1
00:00:21,083 --> 00:00:22,363
Selamat pagi.
2
00:00:22,443 --> 00:00:23,483
Selamat pagi.
3
00:00:23,563 --> 00:00:25,123
Selamat pagi.
4
00:00:25,203 --> 00:00:26,083
Selamat pagi.
5
00:00:26,163 --> 00:00:27,363
Olga dan Obi,
6
00:00:27,963 --> 00:00:30,843
malam pertama kamu di sini tentu selesa.
7
00:00:31,443 --> 00:00:32,283
Ya, Lana.
8
00:00:32,363 --> 00:00:33,643
Ini nasihat untuk kamu.
9
00:00:33,723 --> 00:00:36,403
Jangan mengadakan hubungan seks.
10
00:00:36,483 --> 00:00:38,523
Aduhai.
11
00:00:40,203 --> 00:00:42,043
Selamat datang ke syurga dunia.
12
00:00:43,003 --> 00:00:46,803
Saya rasa Obi berharap dia bangun
dan semuanya hanya mimpi.
13
00:00:47,323 --> 00:00:50,443
{\an8}Saya amat menyukai Jaz
tapi Lana pemusnah keseronokan,
14
00:00:50,523 --> 00:00:53,203
{\an8}jadi saya rasa agak bingung sekarang.
15
00:00:53,283 --> 00:00:56,323
Obi, awak suka sesiapa?
16
00:00:58,683 --> 00:01:00,043
Saya suka seseorang.
17
00:01:02,283 --> 00:01:04,123
Dia di katil awak atau…
18
00:01:07,483 --> 00:01:11,563
{\an8}Pagi ini amat sukar.
Yalah, Truth tiada teman.
19
00:01:14,443 --> 00:01:16,043
Begitulah keadaannya.
20
00:01:17,723 --> 00:01:20,203
{\an8}Saya seronok berkongsi katil dengan Obi.
21
00:01:20,283 --> 00:01:21,643
Dia nampak seronok
22
00:01:21,723 --> 00:01:24,403
tapi saya masih cuba mengenalinya
23
00:01:24,483 --> 00:01:26,843
dan tengok sama ada kami serasi.
24
00:01:27,963 --> 00:01:29,323
Saya cuma risau
25
00:01:29,403 --> 00:01:32,403
sekiranya ada peraturan
yang dilanggar malam tadi.
26
00:01:33,843 --> 00:01:36,323
Semasa saya tidur,
saya dengar orang mengerang,
27
00:01:36,403 --> 00:01:38,843
"Sentuhlah saya." Terkejutnya saya.
28
00:01:38,923 --> 00:01:42,163
- Apa?
- Tak, bukan saya. Itu bukan sayalah!
29
00:01:43,243 --> 00:01:44,483
{\an8}"Sentuh saya."
30
00:01:44,563 --> 00:01:45,843
Apa?
31
00:01:47,163 --> 00:01:49,603
Awak pasti ada orang kata begitu?
32
00:01:49,683 --> 00:01:51,523
- Itu tentu kamu.
- Pada pukul dua.
33
00:01:51,603 --> 00:01:55,603
- Bunyinya, "Jangan sentuh saya."
- "Jangan sentuh saya."
34
00:01:55,683 --> 00:01:57,563
Baiklah, MC Hammer.
35
00:01:57,643 --> 00:01:59,323
Itulah yang saya dengar.
36
00:02:00,603 --> 00:02:02,163
Kami cuma ikut peraturan.
37
00:02:03,083 --> 00:02:06,363
Kami rasa ghairah malam tadi
dan mula bersentuhan.
38
00:02:06,443 --> 00:02:08,523
Tapi kami tak langgar peraturan.
39
00:02:08,603 --> 00:02:11,683
Saya bijak. Saya selalu jumpa kelemahan.
40
00:02:12,283 --> 00:02:15,963
Apa? Kelemahan?
Di mana butang putar semula?
41
00:02:19,723 --> 00:02:21,003
{\an8}Okey, tunjukkan kepada Lana.
42
00:02:21,083 --> 00:02:22,203
{\an8}1.40 PAGI
43
00:02:22,643 --> 00:02:24,803
{\an8}Kami tak langgar peraturan.
44
00:02:24,883 --> 00:02:28,563
Saya ambil seluar pendek
dan letak di antara bibir kami
45
00:02:28,643 --> 00:02:30,523
dan kami mula bercium.
46
00:02:31,363 --> 00:02:33,723
Saya harap mereka lulus ujian kepatuhan.
47
00:02:35,683 --> 00:02:39,283
Saya dan Nathan mula kesan
kelemahan peraturan ini.
48
00:02:39,363 --> 00:02:40,203
Nanti dulu.
49
00:02:40,283 --> 00:02:43,203
Saya selalu bawa
buku peraturan Too Hot To Handle.
50
00:02:43,723 --> 00:02:45,243
Ini dia.
51
00:02:45,323 --> 00:02:47,403
Halaman 102, Klausa 12.
52
00:02:47,483 --> 00:02:49,723
"Sebarang kelemahan yang dieksploit
53
00:02:49,803 --> 00:02:52,243
akan diadili oleh Lana
dan peraturan yang dilanggar
54
00:02:52,323 --> 00:02:55,003
akan dihukum
menurut Klausa 1.2 Halaman 4."
55
00:02:55,723 --> 00:02:57,163
Kamu boleh teruskan.
56
00:02:58,243 --> 00:03:00,803
Saya pasti terkejut
jika kami kantoi kerana
57
00:03:01,403 --> 00:03:02,923
menipu sistem di sini.
58
00:03:03,003 --> 00:03:03,843
Okey, ya.
59
00:03:03,923 --> 00:03:07,643
Saya kenal Lana
dan dia mungkin tak suka perbuatan kamu.
60
00:03:12,603 --> 00:03:13,443
Sudahlah.
61
00:03:14,963 --> 00:03:17,403
{\an8}Saya takkan pandang Beaux
kalau di tempat asal saya,
62
00:03:17,483 --> 00:03:19,123
kerana rupanya tak menarik.
63
00:03:19,203 --> 00:03:23,243
Tapi kami serasi dan saya suka berpeluk.
Lagipun, kita semua mahukan perhatian.
64
00:03:25,083 --> 00:03:29,123
Selepas berbual dengan Georgia,
dia kata dia nak kenal orang lain.
65
00:03:29,203 --> 00:03:32,483
Saya juga sependapat
kerana saya tertarik kepada Olga.
66
00:03:33,003 --> 00:03:33,963
{\an8}Cantiknya dia.
67
00:03:47,003 --> 00:03:48,563
Ini tentu sukar.
68
00:03:50,883 --> 00:03:53,323
Semua orang segak-segak belaka.
69
00:03:53,403 --> 00:03:55,523
- Semua orang baik.
- Mereka menarik.
70
00:03:55,603 --> 00:03:58,323
- Semua orang mahukannya.
- Tapi tak boleh buat apa-apa.
71
00:03:58,403 --> 00:04:00,243
- Saya tahu.
- Teruk, bukan?
72
00:04:00,323 --> 00:04:04,803
Tak boleh bercium, sentuh,
berasmara atau melancap.
73
00:04:05,363 --> 00:04:08,283
Bagaimana dengan awak
dan peserta lelaki lain?
74
00:04:08,363 --> 00:04:10,803
Setiap lelaki ada tarikan tersendiri.
75
00:04:10,883 --> 00:04:12,323
Aduhai.
76
00:04:13,003 --> 00:04:15,403
{\an8}Lelaki paling sempurna bagi saya
77
00:04:15,483 --> 00:04:16,323
{\an8}ialah gabungan
78
00:04:17,043 --> 00:04:18,403
badan Patrick,
79
00:04:18,483 --> 00:04:19,843
ketinggian Nathan,
80
00:04:19,923 --> 00:04:23,043
rambut dan tatu Stevan.
81
00:04:23,123 --> 00:04:23,963
Ya.
82
00:04:24,043 --> 00:04:25,643
Tak cerewet langsung.
83
00:04:29,163 --> 00:04:31,363
Bagaimana janji temu awak dengan Jaz?
84
00:04:31,443 --> 00:04:34,043
Saya rasa tarikan dan keserasiannya.
85
00:04:34,123 --> 00:04:36,083
Tarikan dan nafsunya ada.
86
00:04:36,163 --> 00:04:39,923
Saya harap saya berpeluang berbual
dengannya lagi hari ini.
87
00:04:40,003 --> 00:04:42,163
Saya nak tahu pendapatnya.
88
00:04:42,763 --> 00:04:44,523
Saya rasa yakin.
89
00:04:44,603 --> 00:04:46,203
- Yakah?
- Ya, sudah tentu.
90
00:04:46,283 --> 00:04:48,923
Awak perlukan lebih masa
untuk mengenalinya.
91
00:04:49,003 --> 00:04:49,843
Betul.
92
00:04:50,603 --> 00:04:53,563
Saya perlu cuba berdua-duaan dengan Jaz
93
00:04:53,643 --> 00:04:56,883
kerana memang ada
tarikan seksual antara kami.
94
00:04:58,083 --> 00:05:00,323
Apa pendapat awak tentang Obi?
95
00:05:00,403 --> 00:05:01,883
Kami berjanji temu
96
00:05:01,963 --> 00:05:05,523
dan dia nampak baik,
tapi rasanya kami lebih sesuai berkawan.
97
00:05:06,523 --> 00:05:08,363
Yakah, Jaz?
98
00:05:08,883 --> 00:05:12,643
Obi sangat hebat, tapi dia agak pendek.
99
00:05:13,243 --> 00:05:16,283
Lelaki begitu tak memenuhi cita rasa saya.
100
00:05:17,603 --> 00:05:20,643
Mula-mula, Olga cuba bina
lelaki sempurnanya.
101
00:05:20,723 --> 00:05:23,963
Sekarang, Jaz pula ada masalah
dengan ketinggian Obi?
102
00:05:24,043 --> 00:05:26,363
Namun begitu, rupa memang obsesi
103
00:05:26,443 --> 00:05:29,563
yang mereka semua jadikan
sebagai bentuk seni.
104
00:05:30,243 --> 00:05:31,763
Ada lagi peserta menarik!
105
00:05:31,843 --> 00:05:33,403
Semua orang teruja.
106
00:05:33,923 --> 00:05:35,123
Awak gadis tercantik.
107
00:05:35,203 --> 00:05:37,323
- Aduh, kacaknya dia.
- Aduhai.
108
00:05:37,403 --> 00:05:38,523
Ya, dia kacak.
109
00:05:38,603 --> 00:05:40,683
- Bibir awak seksi.
- Senyuman seksi.
110
00:05:40,763 --> 00:05:42,163
- Kacak.
- Punggung mantap.
111
00:05:42,243 --> 00:05:45,523
- Gelap, kacak, seksi.
- Punggung sedap, payudara besar.
112
00:05:48,083 --> 00:05:49,683
- Nak apa lagi?
- Payudara menarik.
113
00:05:49,763 --> 00:05:50,843
Badan yang mantap.
114
00:05:50,923 --> 00:05:51,923
Seksi gila.
115
00:05:52,003 --> 00:05:53,683
Saya akan memuaskannya.
116
00:05:53,763 --> 00:05:55,323
- Punggungnya luar biasa.
- Hebat.
117
00:05:55,403 --> 00:05:58,243
Apa lagi nak dikata?
Saya rasa macam nak gigit.
118
00:05:58,923 --> 00:06:00,723
Kami dapat bayangkannya.
119
00:06:00,803 --> 00:06:04,603
Tapi Lana sentiasa ada penyelesaiannya.
120
00:06:05,523 --> 00:06:08,843
Nampaknya tetamu saya
hanya berminat dengan hubungan
121
00:06:08,923 --> 00:06:11,763
berdasarkan penampilan fizikal.
122
00:06:11,843 --> 00:06:14,163
Jadi, saya telah mereka satu bengkel
123
00:06:14,243 --> 00:06:18,003
untuk membantu mereka mencari
kecantikan dalaman.
124
00:06:18,843 --> 00:06:21,403
{\an8}MENCARI KECANTIKAN DALAMAN
125
00:06:22,003 --> 00:06:25,803
Lana menguruskan bengkel
dan para penerbit dapat untung
126
00:06:25,883 --> 00:06:29,483
dengan memasangkan peserta
untuk hiburan kita.
127
00:06:32,403 --> 00:06:34,683
Sekarang, kita cuma perlukan pakar
128
00:06:34,763 --> 00:06:38,843
dan siapa lagi pakar terbaik
kalau bukan Alexandra Roxo?
129
00:06:40,883 --> 00:06:43,243
{\an8}Bengkel ini akan mengajar para tetamu
130
00:06:43,323 --> 00:06:45,403
{\an8}untuk menghilangkan perasaan segan.
131
00:06:45,483 --> 00:06:47,123
Kita terlalu tertumpu
132
00:06:47,203 --> 00:06:50,483
pada sifat fizikal orang
yang mungkin sesuai dengan kita
133
00:06:50,563 --> 00:06:54,123
hingga kita enggan mengenali mereka
dengan lebih mendalam.
134
00:06:54,203 --> 00:06:58,483
Jadi hari ini, kita takkan tumpukan
pada penampilan luaran
135
00:06:58,563 --> 00:07:00,363
dan akan melupakan semua itu.
136
00:07:00,443 --> 00:07:02,443
Pertama sekali, saya nak tanya,
137
00:07:02,523 --> 00:07:05,643
bagaimana teman paling sempurna bagi kamu?
138
00:07:05,723 --> 00:07:06,883
Kesempurnaan.
139
00:07:06,963 --> 00:07:07,923
Punggung montok.
140
00:07:08,003 --> 00:07:09,243
Saya tak suka
141
00:07:09,323 --> 00:07:11,643
lelaki yang terlalu kurus atau gemuk.
142
00:07:11,723 --> 00:07:14,683
Kalau punggungnya leper,
saya takkan layan dia.
143
00:07:17,283 --> 00:07:18,723
Terus terang,
144
00:07:19,523 --> 00:07:20,643
saya suka punggung.
145
00:07:21,163 --> 00:07:23,523
Badan sangat penting bagi saya.
146
00:07:23,603 --> 00:07:25,763
Saya tak mahu gadis yang hodoh.
147
00:07:26,403 --> 00:07:29,363
- Walaupun begitu…
- Aduhai!
148
00:07:29,443 --> 00:07:31,923
Saya mungkin berfikiran cetek
tapi saya jujur.
149
00:07:32,003 --> 00:07:33,003
Okey.
150
00:07:33,523 --> 00:07:36,963
Alexandra, nampaknya
tugas awak sangat berat.
151
00:07:37,563 --> 00:07:41,043
Dalam bengkel ini,
kita akan ketepikan kesempurnaan.
152
00:07:41,123 --> 00:07:44,043
Kita akan biar diri kita semua comot.
153
00:07:44,123 --> 00:07:45,563
Kamu semua bersedia?
154
00:07:49,443 --> 00:07:51,883
Bunyinya macam kamu tak teruja.
155
00:07:52,403 --> 00:07:54,323
Kesunyian ini sangat janggal.
156
00:07:55,123 --> 00:07:56,163
Mari kita buat!
157
00:07:56,683 --> 00:07:57,883
Aduhai
158
00:08:01,563 --> 00:08:03,123
Ya Tuhan.
159
00:08:06,003 --> 00:08:07,643
Saya tak suka comot,
160
00:08:07,723 --> 00:08:12,003
jadi, saya tak gemar bengkel ini.
161
00:08:12,083 --> 00:08:14,923
- Apa awak buat?
- Bantu awak lupakan semuanya.
162
00:08:15,003 --> 00:08:18,243
Hilangkan semua kawalan
dan jangan rasa segan.
163
00:08:18,323 --> 00:08:20,123
Semoga kuku saya tak rosak.
164
00:08:21,723 --> 00:08:24,083
Jangan risau tentang rupa kamu.
165
00:08:24,163 --> 00:08:27,963
Bebaskan diri kamu dan buat sesuka hati.
166
00:08:28,483 --> 00:08:30,123
Ayuh, jangan malu-malu.
167
00:08:30,643 --> 00:08:32,883
- Harry, kita sependapat.
- Saya suka.
168
00:08:32,963 --> 00:08:35,243
- Tambah lagi.
- Ya!
169
00:08:36,283 --> 00:08:38,283
Saya mula suka bengkel ini.
170
00:08:42,363 --> 00:08:44,523
Lihatlah garisan itu.
171
00:08:44,603 --> 00:08:49,003
Saya tak mahu sia-siakan bengkel ini.
Saya nak sentuh seluruh badan Holly.
172
00:08:49,083 --> 00:08:50,683
Buat mereka terkejut.
173
00:08:51,283 --> 00:08:53,083
Awak biar…
174
00:08:53,763 --> 00:08:57,443
Dia tuang pada saya.
Kemaluan saya dah berwarna ungu dan hijau.
175
00:08:57,523 --> 00:08:58,723
Sua muka awak.
176
00:09:01,443 --> 00:09:03,083
{\an8}Saya nak duduk di atas mukanya.
177
00:09:03,603 --> 00:09:05,883
Awak juga dah jumpa kelemahan?
178
00:09:08,123 --> 00:09:13,003
Semua pasangan lain nampak seronok
dan saya betul-betul nak comot.
179
00:09:13,083 --> 00:09:16,523
Macam budak kecil
yang mewarna di luar garisan.
180
00:09:16,603 --> 00:09:18,123
Lukislah sesuka hati!
181
00:09:18,203 --> 00:09:20,243
Tapi apa yang berlaku?
182
00:09:20,323 --> 00:09:23,803
Kamu berdua boleh tambah lagi di sini.
183
00:09:23,883 --> 00:09:26,643
Lepaskan kawalan dan perasaan segan.
184
00:09:26,723 --> 00:09:29,163
Saya perlu fokus dan comel sepanjang masa
185
00:09:29,243 --> 00:09:31,763
dan cat di muka saya takkan membantu.
186
00:09:31,843 --> 00:09:33,243
Terus terang.
187
00:09:33,323 --> 00:09:35,883
Saya rasa Jaz tak suka bengkel ini.
188
00:09:40,043 --> 00:09:41,683
Ya.
189
00:09:42,203 --> 00:09:43,523
Apa di belakang saya?
190
00:09:43,603 --> 00:09:47,203
Beritahu saya jika Izzy lukis zakar
di belakang badan saya?
191
00:09:47,283 --> 00:09:49,043
Tidak, tak adalah.
192
00:09:52,203 --> 00:09:55,683
Saya agak seronok dengan Patrick.
Saya berseronok.
193
00:09:55,763 --> 00:09:58,963
{\an8}Saya harap dia tak tulis lagu
tentang bengkel ini.
194
00:10:01,363 --> 00:10:02,963
Saya tak tertarik kepada Beaux,
195
00:10:03,043 --> 00:10:06,243
tapi dia comel apabila menjelirkan lidah
semasa ketawa.
196
00:10:07,323 --> 00:10:09,323
Ya, ini memalukan betul.
197
00:10:10,603 --> 00:10:13,403
Stevan berani buat sesuka hati,
198
00:10:13,483 --> 00:10:16,203
gila-gila dan berani
memperbodohkan dirinya.
199
00:10:16,283 --> 00:10:19,403
Saya paling tertarik kepadanya.
Dia menyeronokkan.
200
00:10:20,963 --> 00:10:23,883
Hari ini menyatukan kami
berdasarkan pemikiran kami.
201
00:10:23,963 --> 00:10:25,363
Kami seronok bersama.
202
00:10:25,443 --> 00:10:26,643
Syabas, semua.
203
00:10:26,723 --> 00:10:29,763
Jika sebelum ini kamu segan
antara satu sama lain,
204
00:10:29,843 --> 00:10:32,523
sekarang kamu tak pedulikan
rupa kamu lagi.
205
00:10:33,043 --> 00:10:35,083
Hubungan sudah mula berkembang.
206
00:10:35,163 --> 00:10:37,803
Ini bengkel terpelik
yang saya pernah buat!
207
00:10:38,883 --> 00:10:41,803
Saya pun tak mahu buat dengan orang lain.
208
00:10:43,243 --> 00:10:46,123
Kamu semua hebat dalam bengkel hari ini.
209
00:10:46,203 --> 00:10:50,203
Saya harap kamu buang perasaan segan,
rasa lebih bebas,
210
00:10:50,283 --> 00:10:52,523
temui kegembiraan,
kelucuan dan keseronokan
211
00:10:52,603 --> 00:10:53,923
dalam ketaksempurnaan.
212
00:10:54,563 --> 00:10:58,483
Nampaknya mereka semua tersenyum.
Syabas, Alexandra.
213
00:11:01,843 --> 00:11:04,443
Saya tak suka bengkel itu.
Ia agak janggal.
214
00:11:04,523 --> 00:11:08,163
Saya rasa pelik, tak selesa
dan saya tak menyukainya.
215
00:11:08,723 --> 00:11:10,643
Saya tak suka benda sebegitu.
216
00:11:11,723 --> 00:11:14,603
Saya agak kecewa dengan bengkel ini.
217
00:11:15,123 --> 00:11:17,963
Saya masih rasa Jaz cantik dan seksi,
218
00:11:18,043 --> 00:11:21,283
tapi ada banyak jawapan
yang saya perlukan daripadanya.
219
00:11:30,163 --> 00:11:32,483
- Awak seksi.
- Awak sangat seksi.
220
00:11:32,563 --> 00:11:33,963
Apa orang kata? Hangat.
221
00:11:34,043 --> 00:11:36,003
Awak fuego, awak hangat.
222
00:11:37,643 --> 00:11:40,483
- Kamu suka Olga?
- Dia mirip bekas kekasih saya.
223
00:11:40,563 --> 00:11:43,923
- Bekas kekasih awak tentu seksi.
- Dia sangat seksi.
224
00:11:44,003 --> 00:11:46,243
- Dia seksi.
- Ya.
225
00:11:47,163 --> 00:11:49,643
Saya dan Olga mungkin serasi,
226
00:11:49,723 --> 00:11:53,643
tapi saya belum mahu buat apa-apa.
227
00:11:55,003 --> 00:11:56,443
Lana.
228
00:11:57,323 --> 00:12:00,083
Peraturan awak bodoh.
229
00:12:01,083 --> 00:12:03,163
Jadi, kita semua akan pikat Olga?
230
00:12:04,803 --> 00:12:06,883
Saya rasa serasi dengan Beaux.
231
00:12:06,963 --> 00:12:08,203
- Ya?
- Ya.
232
00:12:08,283 --> 00:12:09,643
Saya tahu awak suka Beaux.
233
00:12:10,443 --> 00:12:13,643
Kamu berdua tak mahu mengaku,
tapi kamu serasi.
234
00:12:13,723 --> 00:12:15,003
Kamu berdua secocok.
235
00:12:15,083 --> 00:12:18,923
Saya suka gadis yang macam Georgia,
jadi saya tak pandang Beaux.
236
00:12:19,003 --> 00:12:22,683
Tapi apabila saya bersama Beaux,
saya rasa tak kekok langsung.
237
00:12:22,763 --> 00:12:25,643
- Ya. Ia sangat seronok.
- Dia menyeronokkan!
238
00:12:25,723 --> 00:12:29,083
Apabila saya nampak Olga,
saya masih sukakan Beaux.
239
00:12:29,163 --> 00:12:31,843
- Yakah?
- Ia perkara pertama yang saya fikir.
240
00:12:31,923 --> 00:12:34,363
Kamu berdua cocok dan serasi.
241
00:12:34,443 --> 00:12:37,723
Mungkin saya patut luahkan perasaan
dan reda daripada…
242
00:12:37,803 --> 00:12:39,323
Cuba tanya perasaannya.
243
00:12:39,403 --> 00:12:42,323
Berterus terang! Tanya…
244
00:12:42,403 --> 00:12:46,283
- Kenapa? Takut terluka?
- Saya geram apabila awak kata begitu.
245
00:12:46,883 --> 00:12:50,483
- Tak apa jika kita terluka.
- Aduh. Awak…
246
00:12:50,563 --> 00:12:53,043
Awak ketawa kerana awak tahu ia benar.
247
00:12:53,123 --> 00:12:54,323
Awak menyukainya.
248
00:12:55,723 --> 00:12:56,563
Ya.
249
00:12:58,003 --> 00:13:00,363
Saya nasihatkan dia sikit.
250
00:13:00,443 --> 00:13:04,883
Kita tak boleh selesa sentiasa.
Rasa tak selesa membantu kita berkembang.
251
00:13:04,963 --> 00:13:06,563
Itu mutiara kata daripada Patrick.
252
00:13:06,643 --> 00:13:09,603
Teruskannya dan awak boleh
ada bengkel musim depan.
253
00:13:15,043 --> 00:13:17,043
Saya nak baju cantik.
254
00:13:17,123 --> 00:13:19,323
Kami sediakan banyak parti, bukan?
255
00:13:19,403 --> 00:13:21,563
Ini ialah parti burung-burung syurga
256
00:13:21,643 --> 00:13:23,643
untuk mengalu-alukan Olga dan Obi.
257
00:13:23,723 --> 00:13:25,683
Hebatnya!
258
00:13:28,923 --> 00:13:31,123
Saya burung murai yang seksi.
259
00:13:31,203 --> 00:13:33,083
Rai? Murai.
260
00:13:33,163 --> 00:13:34,163
Murai, bukan?
261
00:13:37,643 --> 00:13:39,643
Saya tak nak pakai baju malam ini.
262
00:13:39,723 --> 00:13:41,123
Mestilah, dengan badan begitu.
263
00:13:41,843 --> 00:13:43,283
Rugi kalau tak tayang.
264
00:13:43,363 --> 00:13:47,083
Hari ini baik setakat ini.
Saya dan Holly terlepas.
265
00:13:47,603 --> 00:13:50,523
Hari bahagia.
Kami akan tewaskan sistem ini lagi.
266
00:13:50,603 --> 00:13:52,043
Malam ini tentu seronok.
267
00:13:52,123 --> 00:13:53,843
Burung besar kita yakin
268
00:13:53,923 --> 00:13:56,803
dia dah terlepas
dengan perbuatannya malam tadi.
269
00:13:56,883 --> 00:13:59,283
Mari kita berseronok!
270
00:13:59,363 --> 00:14:00,523
Ya!
271
00:14:11,763 --> 00:14:15,723
Entah saya burung apa tapi saya bernafsu,
jadi, saya burung gatal.
272
00:14:18,443 --> 00:14:20,443
Olga nampak sangat hebat.
273
00:14:20,523 --> 00:14:22,603
Saya kena mengurat dia cepat kerana
274
00:14:23,483 --> 00:14:24,963
orang cepat selalu dapat.
275
00:14:27,363 --> 00:14:29,923
Nampaknya Stevan dapat
berdua-duaan dengan Olga.
276
00:14:30,003 --> 00:14:32,683
Bersedia. Ini mungkin tinggi nilainya.
277
00:14:33,923 --> 00:14:36,203
Tapi burung nuri ini menyibuk pula.
278
00:14:37,243 --> 00:14:41,363
Parti ini hebat, bukan?
Suasana dan tenaganya bagus.
279
00:14:41,443 --> 00:14:43,043
Saya rasa awak bawa tenaga.
280
00:14:43,123 --> 00:14:44,963
- Saya bawa tenaga?
- Mestilah.
281
00:14:45,043 --> 00:14:46,083
Saya suka.
282
00:14:46,603 --> 00:14:51,963
Stevan sangat kacak,
jadi saya perlu tahu perasaannya.
283
00:14:52,803 --> 00:14:53,923
Awak suka siapa?
284
00:14:55,363 --> 00:14:58,883
Entahlah. Saya suka lelaki
yang hangat dan kacak.
285
00:14:58,963 --> 00:15:01,243
Saya sentiasa aktif dan bertenaga.
286
00:15:01,323 --> 00:15:02,523
- Ia perlu.
- Betul.
287
00:15:02,603 --> 00:15:04,803
- Saya perlukan orang…
- Sikit saja.
288
00:15:04,883 --> 00:15:05,883
Sikit saja.
289
00:15:05,963 --> 00:15:08,923
Saya perlukan seseorang
untuk sama seperti saya.
290
00:15:12,043 --> 00:15:13,843
Saya nak berseronok malam ini.
291
00:15:14,803 --> 00:15:16,163
Saya perlu halau Harry.
292
00:15:16,763 --> 00:15:18,563
- Awak boleh tolong saya?
- Ya.
293
00:15:18,643 --> 00:15:20,363
- Boleh ambilkan minuman?
- Okey.
294
00:15:20,443 --> 00:15:23,203
Taktik "Boleh ambilkan minuman".
295
00:15:23,283 --> 00:15:24,963
Syabas, Stevan.
296
00:15:25,043 --> 00:15:27,203
- Awak suka tempat ini?
- Ya.
297
00:15:27,283 --> 00:15:30,363
- Tunggu dulu, awak duduk terlalu jauh.
- Okey.
298
00:15:30,443 --> 00:15:33,803
- Saya akan duduk di kerusi Harry.
- Jangan duduk di situ.
299
00:15:33,883 --> 00:15:36,003
- Di sini.
- Di sini.
300
00:15:37,203 --> 00:15:40,923
Terus terang, semua orang berhati-hati.
301
00:15:41,003 --> 00:15:43,483
Saya datang ke sini hanya untuk berseronok
302
00:15:43,563 --> 00:15:44,683
dan memuaskan hati.
303
00:15:44,763 --> 00:15:46,203
Apa yang awak suka?
304
00:15:46,283 --> 00:15:48,363
Stevan buat saya terangsang.
305
00:15:49,563 --> 00:15:51,523
Saya bukan mencari cinta.
306
00:15:51,603 --> 00:15:56,283
Tak kisahlah kalau saya menemui cinta,
tapi saya hanya nak berseronok.
307
00:15:56,363 --> 00:15:58,883
- Itu matlamat saya.
- Awak nak berseronok?
308
00:16:00,003 --> 00:16:03,003
Seksanya. Saya betul-betul tak tahan.
309
00:16:03,083 --> 00:16:04,443
Ya, mestilah.
310
00:16:04,523 --> 00:16:06,683
Bukankah itu tujuan kita di sini?
311
00:16:07,203 --> 00:16:10,563
Saya terfikir akan keluarga kami,
tapi Olga cantik.
312
00:16:10,643 --> 00:16:11,723
Jadi,
313
00:16:12,883 --> 00:16:14,043
anda fikirlah.
314
00:16:14,123 --> 00:16:16,763
Jangan risau.
Lana akan fikirkan untuk awak.
315
00:16:16,843 --> 00:16:18,203
Baiklah, jom kita berseronok.
316
00:16:19,763 --> 00:16:20,603
Saya setuju.
317
00:16:23,643 --> 00:16:24,923
Alamak.
318
00:16:25,003 --> 00:16:28,363
Pasangan ini memang cari masalah.
319
00:16:28,443 --> 00:16:29,843
{\an8}PELANGGARAN PERATURAN
320
00:16:32,083 --> 00:16:34,883
Teruk saya kena nanti.
321
00:16:39,923 --> 00:16:41,443
Tapi, ia memang seronok.
322
00:16:49,363 --> 00:16:51,523
Jaz memang pelik hari ini.
323
00:16:51,603 --> 00:16:54,403
Entah apa masalahnya,
tapi saya akan tanya dia
324
00:16:54,483 --> 00:16:57,323
sama ada dia rasa
kami ada potensi untuk bersama
325
00:16:57,403 --> 00:16:59,443
kerana hubungan kami tak jelas.
326
00:17:00,043 --> 00:17:01,323
Semua orang segak.
327
00:17:01,843 --> 00:17:03,443
Kostum mereka menarik.
328
00:17:03,523 --> 00:17:07,243
- Awak pun nampak hebat.
- Terima kasih. Kostum awak lagi hebat.
329
00:17:07,323 --> 00:17:10,723
Saya pun tak tahu benda ini.
Saya pakai saja.
330
00:17:11,883 --> 00:17:15,483
Saya rasa seronok berbual
dengan awak sekarang.
331
00:17:16,003 --> 00:17:18,443
Obi, pujian menggoda tak cukup
332
00:17:18,523 --> 00:17:20,843
untuk memujuk dia supaya lebih terbuka.
333
00:17:20,923 --> 00:17:23,083
Semua orang di sini seksi dan baik.
334
00:17:23,803 --> 00:17:24,643
Tapi,
335
00:17:24,723 --> 00:17:25,563
sekarang,
336
00:17:25,643 --> 00:17:29,723
saya cuma nak tahu
status hubungan kita berdua.
337
00:17:30,403 --> 00:17:31,243
Okey.
338
00:17:34,843 --> 00:17:39,523
Saya tak boleh tahan lagi.
Saya perlu berterus terang.
339
00:17:40,643 --> 00:17:42,923
Saya mahu berterus terang.
340
00:17:43,003 --> 00:17:45,603
Saya tak tertarik
kepada lelaki seperti awak.
341
00:17:46,403 --> 00:17:48,403
Jadi, saya rasa kita patut jujur.
342
00:17:48,483 --> 00:17:51,843
- Ya.
- Kita mungkin tak serasi.
343
00:17:53,483 --> 00:17:56,603
Saya cuma nak beritahu awak sendiri
344
00:17:56,683 --> 00:18:00,363
dan kita mungkin lebih sesuai berkawan.
345
00:18:03,923 --> 00:18:05,163
Saya sangat kecewa.
346
00:18:10,483 --> 00:18:11,883
Aduhai, Jaz.
347
00:18:11,963 --> 00:18:14,083
Teruknya.
348
00:18:14,163 --> 00:18:18,443
Saya rasa seperti telah diperdaya.
Saya sangat geram sekarang.
349
00:18:22,043 --> 00:18:24,803
Saya lega sebab pengakuan ini
tak rasa janggal.
350
00:18:26,523 --> 00:18:29,123
Saya rasa dia boleh menerimanya
dengan baik.
351
00:18:31,603 --> 00:18:35,163
Saya rasa mukanya menggambarkan
perasaan sebaliknya.
352
00:18:35,243 --> 00:18:36,483
Siapa nak menari?
353
00:18:48,043 --> 00:18:52,163
Semua orang diminta berkumpul
di kabana segera.
354
00:18:52,723 --> 00:18:53,563
Apa?
355
00:18:54,363 --> 00:18:55,843
Tolonglah, Lana.
356
00:18:57,323 --> 00:18:59,163
Saya peramal, jadi saya rasa
357
00:18:59,243 --> 00:19:02,683
sekumpulan orang dewasa
yang berpakaian seperti burung
358
00:19:02,763 --> 00:19:04,683
akan dimarahi kon bercakap.
359
00:19:04,763 --> 00:19:07,483
Lana muncul dan suasana terus berubah.
360
00:19:08,163 --> 00:19:10,243
Dia suka merosakkan parti kami.
361
00:19:14,723 --> 00:19:17,443
Entah kenapa dia panggil kami,
tapi saya ikut peraturan.
362
00:19:17,523 --> 00:19:20,683
Cik Pemanipulasi Kelemahan,
awak tak kebal di sisi undang-undang.
363
00:19:21,483 --> 00:19:24,363
Saya mahu ingatkan
bahawa tempat percutian ini
364
00:19:24,443 --> 00:19:26,363
sepatutnya bantu kamu mencari keserasian,
365
00:19:26,443 --> 00:19:27,963
bukan tarikan fizikal.
366
00:19:30,283 --> 00:19:33,523
Malangnya, ada beberapa tetamu
yang masih tak faham.
367
00:19:34,683 --> 00:19:37,483
Ada pelanggaran peraturan.
368
00:19:40,843 --> 00:19:42,003
Bukan kami.
369
00:19:42,083 --> 00:19:45,323
Kami tak cium pun.
Jadi, kami tak langgar peraturan.
370
00:19:47,203 --> 00:19:48,763
Saya agak gementar.
371
00:19:49,323 --> 00:19:52,243
Saya tak nak kata,
"Sebab saya, duit kita kurang."
372
00:19:55,523 --> 00:19:56,443
Siapa orangnya?
373
00:20:04,403 --> 00:20:05,883
Saya rasa nak cabut lari.
374
00:20:05,963 --> 00:20:07,043
Jadi…
375
00:20:08,723 --> 00:20:09,803
Kamu berdua, ya?
376
00:20:11,523 --> 00:20:13,563
Kamu bercium, ya atau tidak?
377
00:20:16,803 --> 00:20:19,563
- Ya.
- Oh, Tuhan!
378
00:20:21,363 --> 00:20:24,003
Kami datang untuk timba pengalaman.
379
00:20:25,483 --> 00:20:26,443
Apa?
380
00:20:27,923 --> 00:20:29,883
Ciuman itu buat mereka kerugian
381
00:20:29,963 --> 00:20:32,323
$6,000.
382
00:20:33,003 --> 00:20:34,083
Hebat.
383
00:20:34,163 --> 00:20:38,043
Stevan dan Olga dah habiskan
enam ribu dolar.
384
00:20:38,643 --> 00:20:44,083
Jumlah hadiah kini bernilai $149,000.
385
00:20:46,203 --> 00:20:48,683
Dia baru sampai
dan dah habiskan enam ribu.
386
00:20:49,363 --> 00:20:52,363
Enam ribu untuk hubungan tak bermakna.
387
00:20:54,363 --> 00:20:55,283
Saya nak minum.
388
00:20:56,043 --> 00:20:57,443
Bukan itu saja.
389
00:21:00,163 --> 00:21:01,123
Apa?
390
00:21:01,203 --> 00:21:02,083
Malam tadi,
391
00:21:02,163 --> 00:21:05,203
ada satu lagi pelanggaran peraturan.
392
00:21:07,363 --> 00:21:08,203
Apa?
393
00:21:10,523 --> 00:21:12,003
Saya akan tutup mulut.
394
00:21:13,083 --> 00:21:17,723
Tiba-tiba pasangan yang sasarkan kelemahan
kini dalam kesusahan.
395
00:21:18,323 --> 00:21:20,843
Seseorang nakal dan tak berterus terang.
396
00:21:20,923 --> 00:21:24,883
Jangan jadi penjenayah.
Penjenayah akan menipu dan terus menipu.
397
00:21:25,363 --> 00:21:27,203
Sebab itu mereka masuk penjara.
398
00:21:27,843 --> 00:21:29,763
Patrick patuh kepada peraturan.
399
00:21:30,803 --> 00:21:32,643
Nath, Holly, kamu bercium?
400
00:21:36,323 --> 00:21:37,243
Siapa orangnya?
401
00:21:40,563 --> 00:21:42,443
Kalau saya, saya tentu mengaku.
402
00:21:46,443 --> 00:21:48,363
Entahlah. Ia mungkin orang lain.
403
00:21:49,963 --> 00:21:53,083
Orang yang suka kelemahan
seperti kamu berdua?
404
00:21:55,283 --> 00:21:56,123
Yalah…
405
00:21:58,163 --> 00:22:01,523
Kami eksploitasikan kelemahan.
Saya ambil seluar saya dan…
406
00:22:03,643 --> 00:22:04,683
Apa?
407
00:22:05,283 --> 00:22:06,883
Ya Tuhan.
408
00:22:07,883 --> 00:22:09,003
Buat sekali lagi.
409
00:22:10,643 --> 00:22:12,483
Cium melalui kain.
410
00:22:13,003 --> 00:22:14,843
Saya tak tahu apa nak kata.
411
00:22:20,163 --> 00:22:22,163
Letak pakaian di antara mulut?
412
00:22:22,243 --> 00:22:25,243
- Kami cuba hormati semua orang dan…
- Tidak.
413
00:22:25,323 --> 00:22:27,883
Ada seluar pendek di antara bibir kami.
414
00:22:30,123 --> 00:22:33,963
Ini antara perbualan pelik
dalam Too Hot To Handle.
415
00:22:34,043 --> 00:22:34,883
Saya suka.
416
00:22:35,603 --> 00:22:37,363
Kotornya. Menjijikkan.
417
00:22:37,443 --> 00:22:38,963
Aduhai, gelinya.
418
00:22:39,043 --> 00:22:41,763
Bercium dengan seluar pendek?
419
00:22:41,843 --> 00:22:44,603
Apa matlamatnya?
420
00:22:45,883 --> 00:22:48,203
Tiada sentuhan. Ada seluar pendek.
421
00:22:48,283 --> 00:22:50,163
Itu tak penting.
422
00:22:50,243 --> 00:22:53,203
Mereka fikir Lana bodoh?
423
00:22:56,283 --> 00:22:57,563
Holly dan Nathan,
424
00:22:58,163 --> 00:23:01,443
perbuatan kamu bertentangan
dengan tujuan percutian ini.
425
00:23:07,083 --> 00:23:09,443
Maka, ia dianggap pelanggaran peraturan.
426
00:23:12,563 --> 00:23:13,683
Maafkan saya.
427
00:23:13,763 --> 00:23:15,403
Biar betul?
428
00:23:17,003 --> 00:23:18,283
Ya Tuhan.
429
00:23:18,803 --> 00:23:22,483
Ini menyebabkan
kumpulan ini kerugian $6,000.
430
00:23:23,403 --> 00:23:26,123
Anggaplah ini satu amaran.
431
00:23:27,683 --> 00:23:28,883
Kawan-kawan.
432
00:23:29,483 --> 00:23:31,683
Maafkan saya. Kami dah cuba elak.
433
00:23:31,763 --> 00:23:33,563
- Kali ini mengarut.
- Tidak!
434
00:23:33,643 --> 00:23:34,883
Aduhai.
435
00:23:34,963 --> 00:23:39,283
Apa yang kamu buat?
Mereka habiskan wang sesuka hati.
436
00:23:39,883 --> 00:23:42,443
Saya rela guna wang itu
untuk ciuman ikhlas.
437
00:23:42,523 --> 00:23:44,843
Saya amat menghormati kamu semua.
438
00:23:46,043 --> 00:23:49,203
Kalau di luar,
kami tentu dah pergi lebih jauh,
439
00:23:49,283 --> 00:23:51,643
tapi kami menghormati orang lain.
440
00:23:52,603 --> 00:23:55,043
Tapi saya tak rasa mereka hormati kami.
441
00:23:56,283 --> 00:23:58,323
Jumlah hadiah kini bernilai…
442
00:24:01,563 --> 00:24:05,083
$143,000.
443
00:24:06,243 --> 00:24:07,803
Ya Tuhan.
444
00:24:10,403 --> 00:24:11,763
Nathan dan Holly,
445
00:24:11,843 --> 00:24:15,723
kamu pasangan yang paling banyak
melanggar peraturan
446
00:24:16,363 --> 00:24:20,603
dan berulang kali mengkhianati
kepercayaan tetamu lain.
447
00:24:22,883 --> 00:24:24,843
Kini, kamu perlu buktikan
448
00:24:24,923 --> 00:24:26,243
yang hubungan kamu
449
00:24:26,323 --> 00:24:28,643
bukan hanya berasaskan tarikan fizikal.
450
00:24:29,643 --> 00:24:30,723
Itu mustahil.
451
00:24:30,803 --> 00:24:32,043
Kamu akan berdepan
452
00:24:32,123 --> 00:24:34,683
ujian kawalan kesucian paling sukar.
453
00:24:34,763 --> 00:24:36,523
Apa?
454
00:24:37,123 --> 00:24:40,043
Ini peluang untuk kamu tebus kesilapan
455
00:24:40,123 --> 00:24:42,123
dan peluang untuk memenangi semula
456
00:24:42,643 --> 00:24:44,163
kepercayaan kumpulan ini.
457
00:24:44,683 --> 00:24:46,243
Semoga mereka tak buat hal lagi.
458
00:24:47,123 --> 00:24:48,643
Nathan dan Holly,
459
00:24:48,723 --> 00:24:52,723
kamu perlu bermalam di suite persendirian.
460
00:24:52,803 --> 00:24:53,643
Ya Tuhan.
461
00:24:55,523 --> 00:24:56,563
Habislah kita.
462
00:24:56,643 --> 00:24:58,483
Lingkuplah kita semua.
463
00:24:58,563 --> 00:25:00,003
Detik seperti ini
464
00:25:00,083 --> 00:25:02,403
sukar bagi lelaki seperti saya.
465
00:25:05,043 --> 00:25:07,163
Pasangan ini akan bermalam
466
00:25:07,243 --> 00:25:12,483
di sarang cinta mewah
dengan kelengkapan lembut yang menawan.
467
00:25:13,003 --> 00:25:14,643
Suite persendirian.
468
00:25:14,723 --> 00:25:16,283
Di mana saya nak tempah?
469
00:25:16,363 --> 00:25:18,723
Maaf, Stev. Ia dah penuh.
470
00:25:20,283 --> 00:25:22,083
Apa kamu nak buat?
471
00:25:22,963 --> 00:25:27,123
Banyak perasaan tak puas hati
ditujukan kepada kami.
472
00:25:27,603 --> 00:25:29,163
Kenapa? Saya tak fahamlah.
473
00:25:30,123 --> 00:25:33,923
Saya akan buktikan
yang hubungan kami sejati,
474
00:25:34,003 --> 00:25:36,563
tapi kami dapat suite persendirian,
475
00:25:36,643 --> 00:25:38,923
jadi, ia pasti sukar.
476
00:25:39,003 --> 00:25:41,283
Sila pergi ke suite kamu.
477
00:25:43,243 --> 00:25:45,363
Mereka gembira
dapat meninggalkan tempat itu.
478
00:25:45,443 --> 00:25:47,883
Nathan, Holly, saya sayang kamu.
479
00:25:49,483 --> 00:25:50,563
Tak guna!
480
00:25:59,883 --> 00:26:01,763
Hebatnya!
481
00:26:06,403 --> 00:26:07,283
Hebatnya.
482
00:26:07,763 --> 00:26:11,283
Kami tak boleh dipersalahkan
jika kami didenda lagi.
483
00:26:11,363 --> 00:26:12,563
Ia pasti agak sukar.
484
00:26:13,843 --> 00:26:17,323
Ini antara perkara paling sukar
yang saya pernah buat.
485
00:26:18,083 --> 00:26:19,523
Tidak!
486
00:26:20,043 --> 00:26:23,683
Ada gari, kelopak mawar, tab mandi besar.
487
00:26:23,763 --> 00:26:26,563
Mereka seolah-olah nak saya gagal.
488
00:26:27,483 --> 00:26:30,523
Ini bukan ujian kawalan kesucian
tanpa sebab.
489
00:26:30,603 --> 00:26:33,083
Masa untuk awak pakai gari ini
490
00:26:33,883 --> 00:26:35,083
dan kelihatan seksi!
491
00:26:37,563 --> 00:26:40,563
Saya rasa ada muslihat.
492
00:26:42,123 --> 00:26:46,963
Hubungan bermakna hanya boleh dibentuk
jika ia dimulakan dengan kepercayaan.
493
00:26:48,203 --> 00:26:50,283
Apa pula helahnya?
494
00:26:50,363 --> 00:26:51,443
Saya mahu tahu,
495
00:26:52,003 --> 00:26:55,163
sejauh manakah kamu mempercayai
Holly dan Nathan?
496
00:26:55,243 --> 00:26:56,123
Aduh.
497
00:26:57,163 --> 00:26:58,963
Mereka asyik habiskan wang.
498
00:27:01,083 --> 00:27:04,643
Jika kamu mahu percayakan mereka
dan mereka lulus ujian ini,
499
00:27:04,723 --> 00:27:08,883
$57,000 yang telah ditolak setakat ini
500
00:27:08,963 --> 00:27:11,603
akan dikembalikan kepada jumlah hadiah.
501
00:27:15,283 --> 00:27:16,563
Berapa jumlahnya?
502
00:27:17,443 --> 00:27:22,603
Tapi jika kamu percayakan mereka
dan mereka gagal ujian ini,
503
00:27:22,683 --> 00:27:28,323
jumlah hadiah
akan ditolak sebanyak $57,000.
504
00:27:28,403 --> 00:27:30,043
{\an8}YAKIN ATAU RUGI
505
00:27:30,763 --> 00:27:32,363
- Tidak.
- Tak mungkin.
506
00:27:32,443 --> 00:27:35,523
- Tidak.
- Lana, awak bergurau, ya?
507
00:27:36,563 --> 00:27:40,563
Semua setuju sebulat suara.
Tolonglah, yakinlah sikit.
508
00:27:42,203 --> 00:27:44,963
- Panasnya.
- Mungkin awak patut risau.
509
00:27:45,563 --> 00:27:47,683
Lana, apa awak buat kepada saya?
510
00:27:51,163 --> 00:27:52,683
Awak nak saya jadi baik?
511
00:27:53,843 --> 00:27:57,283
- Saya boleh langgar beberapa peraturan.
- Saya buntu.
512
00:28:00,243 --> 00:28:03,523
Dulu, saya sokong mereka,
tapi mereka dah tak peduli.
513
00:28:03,603 --> 00:28:07,243
Mereka seolah-olah kata,
"Lantaklah. Kami buat sesuka hati."
514
00:28:07,323 --> 00:28:10,043
Tapi mereka kena hentam teruk malam ini.
515
00:28:10,123 --> 00:28:12,003
Mereka takkan buat, percayalah.
516
00:28:13,203 --> 00:28:16,203
Mereka tahu wang akan ditolak
jika mereka buat juga.
517
00:28:16,283 --> 00:28:19,083
Terus terang, saya yakin dengan mereka.
518
00:28:19,163 --> 00:28:22,123
Ini ujian sebenar.
Mereka pasti akan lulus.
519
00:28:23,243 --> 00:28:28,043
Patrick meyakinkan apabila dia bercakap,
jadi kami semua dengar cakapnya.
520
00:28:28,123 --> 00:28:30,723
Saya setuju, saya rasa
mereka akan buktikan kita salah.
521
00:28:30,803 --> 00:28:31,643
Ya.
522
00:28:31,723 --> 00:28:33,443
Mereka akan tebus kesilapan.
523
00:28:33,523 --> 00:28:35,563
Mereka silap dan buat kita marah.
524
00:28:35,643 --> 00:28:38,523
Jadi, saya rasa
mereka akan tebus kesilapan itu.
525
00:28:46,363 --> 00:28:49,203
Holly buat aksi nakal. Dia nampak seksi.
526
00:28:50,803 --> 00:28:53,203
Ini mungkin ujian tersukar untuk saya.
527
00:28:53,723 --> 00:28:57,083
- Tiga, empat, lima.
- Tolonglah.
528
00:28:59,643 --> 00:29:03,003
Kita tak rugi apa-apa.
Apa kata kita ambil risikonya?
529
00:29:03,083 --> 00:29:05,523
Kamu mungkin rugi $57,000.
530
00:29:06,123 --> 00:29:08,163
Kami perlu bertaruh
atau jangan bertanding.
531
00:29:08,243 --> 00:29:10,363
Atau kamu mungkin muflis.
532
00:29:11,123 --> 00:29:12,203
Saya setuju.
533
00:29:13,003 --> 00:29:16,643
Saya rasa mereka akan berjaya
dan kembalikan wang kami.
534
00:29:18,043 --> 00:29:19,963
Jika kamu nak percayakan mereka…
535
00:29:24,163 --> 00:29:25,123
angkat tangan.
536
00:29:25,203 --> 00:29:27,163
-Ya. Jom kita cuba.
- Saya tak takut.
537
00:29:27,243 --> 00:29:29,443
- Pilihlah.
- Angkatlah!
538
00:29:30,283 --> 00:29:31,843
Nak duit, kena berani.
539
00:29:32,363 --> 00:29:34,723
Rasanya mereka tak buat apa-apa.
540
00:29:36,803 --> 00:29:38,283
Saya ikut saja.
541
00:29:39,763 --> 00:29:44,243
Saya percayakan Nathan,
jadi saya akan ikut majoriti.
542
00:29:46,043 --> 00:29:50,403
Burung-burung ini
mahu melupakan kisah silam
543
00:29:50,483 --> 00:29:53,883
dan mempertaruhkan segalanya
pada Nathan dan Holly.
544
00:29:53,963 --> 00:29:56,003
Satu, dua, tiga, empat, lima,
545
00:29:56,683 --> 00:29:58,683
enam, tujuh, lapan.
546
00:29:58,763 --> 00:30:00,803
- Majoriti menang. Ayuh.
- Ini dia.
547
00:30:00,883 --> 00:30:04,123
Pertaruhan ini sangat besar.
Kita dah rugi banyak wang.
548
00:30:04,643 --> 00:30:06,523
Ini kesilapan besar.
549
00:30:07,123 --> 00:30:09,883
Terima kasih.
Saya dah catatkan keputusan kamu.
550
00:30:10,843 --> 00:30:11,803
Selamat tinggal.
551
00:30:14,043 --> 00:30:16,163
Ini bukan permainan.
552
00:30:18,803 --> 00:30:20,723
Saya nak cium awak!
553
00:30:20,803 --> 00:30:23,843
Berhenti! Awak sangat kacak.
554
00:30:25,043 --> 00:30:27,603
Anda takkan faham betapa berat dugaannya.
555
00:30:28,203 --> 00:30:32,483
Kamu pula takkan tahu betapa beratnya
harapan yang diletakkan pada kamu.
556
00:30:32,563 --> 00:30:36,363
Saya suka semua benda ini. Mari sini.
557
00:30:36,443 --> 00:30:37,803
Awak sangat nakal.
558
00:30:39,083 --> 00:30:42,323
Saya nakal. Ya.
559
00:31:18,923 --> 00:31:24,083
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Noorsalwati