1 00:00:21,083 --> 00:00:22,363 Selamat pagi. 2 00:00:22,443 --> 00:00:23,483 Selamat pagi. 3 00:00:23,563 --> 00:00:25,123 Selamat pagi. 4 00:00:25,203 --> 00:00:26,083 Selamat pagi. 5 00:00:26,163 --> 00:00:27,363 Olga dan Obi, 6 00:00:27,963 --> 00:00:30,843 malam pertama kamu di sini tentu selesa. 7 00:00:31,443 --> 00:00:32,283 Ya, Lana. 8 00:00:32,363 --> 00:00:33,643 Ini nasihat untuk kamu. 9 00:00:33,723 --> 00:00:36,403 Jangan mengadakan hubungan seks. 10 00:00:36,483 --> 00:00:38,523 Aduhai. 11 00:00:40,203 --> 00:00:42,043 Selamat datang ke syurga dunia. 12 00:00:43,003 --> 00:00:46,803 Saya rasa Obi berharap dia bangun dan semuanya hanya mimpi. 13 00:00:47,323 --> 00:00:50,443 {\an8}Saya amat menyukai Jaz tapi Lana pemusnah keseronokan, 14 00:00:50,523 --> 00:00:53,203 {\an8}jadi saya rasa agak bingung sekarang. 15 00:00:53,283 --> 00:00:56,323 Obi, awak suka sesiapa? 16 00:00:58,683 --> 00:01:00,043 Saya suka seseorang. 17 00:01:02,283 --> 00:01:04,123 Dia di katil awak atau… 18 00:01:07,483 --> 00:01:11,563 {\an8}Pagi ini amat sukar. Yalah, Truth tiada teman. 19 00:01:14,443 --> 00:01:16,043 Begitulah keadaannya. 20 00:01:17,723 --> 00:01:20,203 {\an8}Saya seronok berkongsi katil dengan Obi. 21 00:01:20,283 --> 00:01:21,643 Dia nampak seronok 22 00:01:21,723 --> 00:01:24,403 tapi saya masih cuba mengenalinya 23 00:01:24,483 --> 00:01:26,843 dan tengok sama ada kami serasi. 24 00:01:27,963 --> 00:01:29,323 Saya cuma risau 25 00:01:29,403 --> 00:01:32,403 sekiranya ada peraturan yang dilanggar malam tadi. 26 00:01:33,843 --> 00:01:36,323 Semasa saya tidur, saya dengar orang mengerang, 27 00:01:36,403 --> 00:01:38,843 "Sentuhlah saya." Terkejutnya saya. 28 00:01:38,923 --> 00:01:42,163 - Apa? - Tak, bukan saya. Itu bukan sayalah! 29 00:01:43,243 --> 00:01:44,483 {\an8}"Sentuh saya." 30 00:01:44,563 --> 00:01:45,843 Apa? 31 00:01:47,163 --> 00:01:49,603 Awak pasti ada orang kata begitu? 32 00:01:49,683 --> 00:01:51,523 - Itu tentu kamu. - Pada pukul dua. 33 00:01:51,603 --> 00:01:55,603 - Bunyinya, "Jangan sentuh saya." - "Jangan sentuh saya." 34 00:01:55,683 --> 00:01:57,563 Baiklah, MC Hammer. 35 00:01:57,643 --> 00:01:59,323 Itulah yang saya dengar. 36 00:02:00,603 --> 00:02:02,163 Kami cuma ikut peraturan. 37 00:02:03,083 --> 00:02:06,363 Kami rasa ghairah malam tadi dan mula bersentuhan. 38 00:02:06,443 --> 00:02:08,523 Tapi kami tak langgar peraturan. 39 00:02:08,603 --> 00:02:11,683 Saya bijak. Saya selalu jumpa kelemahan. 40 00:02:12,283 --> 00:02:15,963 Apa? Kelemahan? Di mana butang putar semula? 41 00:02:19,723 --> 00:02:21,003 {\an8}Okey, tunjukkan kepada Lana. 42 00:02:21,083 --> 00:02:22,203 {\an8}1.40 PAGI 43 00:02:22,643 --> 00:02:24,803 {\an8}Kami tak langgar peraturan. 44 00:02:24,883 --> 00:02:28,563 Saya ambil seluar pendek dan letak di antara bibir kami 45 00:02:28,643 --> 00:02:30,523 dan kami mula bercium. 46 00:02:31,363 --> 00:02:33,723 Saya harap mereka lulus ujian kepatuhan. 47 00:02:35,683 --> 00:02:39,283 Saya dan Nathan mula kesan kelemahan peraturan ini. 48 00:02:39,363 --> 00:02:40,203 Nanti dulu. 49 00:02:40,283 --> 00:02:43,203 Saya selalu bawa buku peraturan Too Hot To Handle. 50 00:02:43,723 --> 00:02:45,243 Ini dia. 51 00:02:45,323 --> 00:02:47,403 Halaman 102, Klausa 12. 52 00:02:47,483 --> 00:02:49,723 "Sebarang kelemahan yang dieksploit 53 00:02:49,803 --> 00:02:52,243 akan diadili oleh Lana dan peraturan yang dilanggar 54 00:02:52,323 --> 00:02:55,003 akan dihukum menurut Klausa 1.2 Halaman 4." 55 00:02:55,723 --> 00:02:57,163 Kamu boleh teruskan. 56 00:02:58,243 --> 00:03:00,803 Saya pasti terkejut jika kami kantoi kerana 57 00:03:01,403 --> 00:03:02,923 menipu sistem di sini. 58 00:03:03,003 --> 00:03:03,843 Okey, ya. 59 00:03:03,923 --> 00:03:07,643 Saya kenal Lana dan dia mungkin tak suka perbuatan kamu. 60 00:03:12,603 --> 00:03:13,443 Sudahlah. 61 00:03:14,963 --> 00:03:17,403 {\an8}Saya takkan pandang Beaux kalau di tempat asal saya, 62 00:03:17,483 --> 00:03:19,123 kerana rupanya tak menarik. 63 00:03:19,203 --> 00:03:23,243 Tapi kami serasi dan saya suka berpeluk. Lagipun, kita semua mahukan perhatian. 64 00:03:25,083 --> 00:03:29,123 Selepas berbual dengan Georgia, dia kata dia nak kenal orang lain. 65 00:03:29,203 --> 00:03:32,483 Saya juga sependapat kerana saya tertarik kepada Olga. 66 00:03:33,003 --> 00:03:33,963 {\an8}Cantiknya dia. 67 00:03:47,003 --> 00:03:48,563 Ini tentu sukar. 68 00:03:50,883 --> 00:03:53,323 Semua orang segak-segak belaka. 69 00:03:53,403 --> 00:03:55,523 - Semua orang baik. - Mereka menarik. 70 00:03:55,603 --> 00:03:58,323 - Semua orang mahukannya. - Tapi tak boleh buat apa-apa. 71 00:03:58,403 --> 00:04:00,243 - Saya tahu. - Teruk, bukan? 72 00:04:00,323 --> 00:04:04,803 Tak boleh bercium, sentuh, berasmara atau melancap. 73 00:04:05,363 --> 00:04:08,283 Bagaimana dengan awak dan peserta lelaki lain? 74 00:04:08,363 --> 00:04:10,803 Setiap lelaki ada tarikan tersendiri. 75 00:04:10,883 --> 00:04:12,323 Aduhai. 76 00:04:13,003 --> 00:04:15,403 {\an8}Lelaki paling sempurna bagi saya 77 00:04:15,483 --> 00:04:16,323 {\an8}ialah gabungan 78 00:04:17,043 --> 00:04:18,403 badan Patrick, 79 00:04:18,483 --> 00:04:19,843 ketinggian Nathan, 80 00:04:19,923 --> 00:04:23,043 rambut dan tatu Stevan. 81 00:04:23,123 --> 00:04:23,963 Ya. 82 00:04:24,043 --> 00:04:25,643 Tak cerewet langsung. 83 00:04:29,163 --> 00:04:31,363 Bagaimana janji temu awak dengan Jaz? 84 00:04:31,443 --> 00:04:34,043 Saya rasa tarikan dan keserasiannya. 85 00:04:34,123 --> 00:04:36,083 Tarikan dan nafsunya ada. 86 00:04:36,163 --> 00:04:39,923 Saya harap saya berpeluang berbual dengannya lagi hari ini. 87 00:04:40,003 --> 00:04:42,163 Saya nak tahu pendapatnya. 88 00:04:42,763 --> 00:04:44,523 Saya rasa yakin. 89 00:04:44,603 --> 00:04:46,203 - Yakah? - Ya, sudah tentu. 90 00:04:46,283 --> 00:04:48,923 Awak perlukan lebih masa untuk mengenalinya. 91 00:04:49,003 --> 00:04:49,843 Betul. 92 00:04:50,603 --> 00:04:53,563 Saya perlu cuba berdua-duaan dengan Jaz 93 00:04:53,643 --> 00:04:56,883 kerana memang ada tarikan seksual antara kami. 94 00:04:58,083 --> 00:05:00,323 Apa pendapat awak tentang Obi? 95 00:05:00,403 --> 00:05:01,883 Kami berjanji temu 96 00:05:01,963 --> 00:05:05,523 dan dia nampak baik, tapi rasanya kami lebih sesuai berkawan. 97 00:05:06,523 --> 00:05:08,363 Yakah, Jaz? 98 00:05:08,883 --> 00:05:12,643 Obi sangat hebat, tapi dia agak pendek. 99 00:05:13,243 --> 00:05:16,283 Lelaki begitu tak memenuhi cita rasa saya. 100 00:05:17,603 --> 00:05:20,643 Mula-mula, Olga cuba bina lelaki sempurnanya. 101 00:05:20,723 --> 00:05:23,963 Sekarang, Jaz pula ada masalah dengan ketinggian Obi? 102 00:05:24,043 --> 00:05:26,363 Namun begitu, rupa memang obsesi 103 00:05:26,443 --> 00:05:29,563 yang mereka semua jadikan sebagai bentuk seni. 104 00:05:30,243 --> 00:05:31,763 Ada lagi peserta menarik! 105 00:05:31,843 --> 00:05:33,403 Semua orang teruja. 106 00:05:33,923 --> 00:05:35,123 Awak gadis tercantik. 107 00:05:35,203 --> 00:05:37,323 - Aduh, kacaknya dia. - Aduhai. 108 00:05:37,403 --> 00:05:38,523 Ya, dia kacak. 109 00:05:38,603 --> 00:05:40,683 - Bibir awak seksi. - Senyuman seksi. 110 00:05:40,763 --> 00:05:42,163 - Kacak. - Punggung mantap. 111 00:05:42,243 --> 00:05:45,523 - Gelap, kacak, seksi. - Punggung sedap, payudara besar. 112 00:05:48,083 --> 00:05:49,683 - Nak apa lagi? - Payudara menarik. 113 00:05:49,763 --> 00:05:50,843 Badan yang mantap. 114 00:05:50,923 --> 00:05:51,923 Seksi gila. 115 00:05:52,003 --> 00:05:53,683 Saya akan memuaskannya. 116 00:05:53,763 --> 00:05:55,323 - Punggungnya luar biasa. - Hebat. 117 00:05:55,403 --> 00:05:58,243 Apa lagi nak dikata? Saya rasa macam nak gigit. 118 00:05:58,923 --> 00:06:00,723 Kami dapat bayangkannya. 119 00:06:00,803 --> 00:06:04,603 Tapi Lana sentiasa ada penyelesaiannya. 120 00:06:05,523 --> 00:06:08,843 Nampaknya tetamu saya hanya berminat dengan hubungan 121 00:06:08,923 --> 00:06:11,763 berdasarkan penampilan fizikal. 122 00:06:11,843 --> 00:06:14,163 Jadi, saya telah mereka satu bengkel 123 00:06:14,243 --> 00:06:18,003 untuk membantu mereka mencari kecantikan dalaman. 124 00:06:18,843 --> 00:06:21,403 {\an8}MENCARI KECANTIKAN DALAMAN 125 00:06:22,003 --> 00:06:25,803 Lana menguruskan bengkel dan para penerbit dapat untung 126 00:06:25,883 --> 00:06:29,483 dengan memasangkan peserta untuk hiburan kita. 127 00:06:32,403 --> 00:06:34,683 Sekarang, kita cuma perlukan pakar 128 00:06:34,763 --> 00:06:38,843 dan siapa lagi pakar terbaik kalau bukan Alexandra Roxo? 129 00:06:40,883 --> 00:06:43,243 {\an8}Bengkel ini akan mengajar para tetamu 130 00:06:43,323 --> 00:06:45,403 {\an8}untuk menghilangkan perasaan segan. 131 00:06:45,483 --> 00:06:47,123 Kita terlalu tertumpu 132 00:06:47,203 --> 00:06:50,483 pada sifat fizikal orang yang mungkin sesuai dengan kita 133 00:06:50,563 --> 00:06:54,123 hingga kita enggan mengenali mereka dengan lebih mendalam. 134 00:06:54,203 --> 00:06:58,483 Jadi hari ini, kita takkan tumpukan pada penampilan luaran 135 00:06:58,563 --> 00:07:00,363 dan akan melupakan semua itu. 136 00:07:00,443 --> 00:07:02,443 Pertama sekali, saya nak tanya, 137 00:07:02,523 --> 00:07:05,643 bagaimana teman paling sempurna bagi kamu? 138 00:07:05,723 --> 00:07:06,883 Kesempurnaan. 139 00:07:06,963 --> 00:07:07,923 Punggung montok. 140 00:07:08,003 --> 00:07:09,243 Saya tak suka 141 00:07:09,323 --> 00:07:11,643 lelaki yang terlalu kurus atau gemuk. 142 00:07:11,723 --> 00:07:14,683 Kalau punggungnya leper, saya takkan layan dia. 143 00:07:17,283 --> 00:07:18,723 Terus terang, 144 00:07:19,523 --> 00:07:20,643 saya suka punggung. 145 00:07:21,163 --> 00:07:23,523 Badan sangat penting bagi saya. 146 00:07:23,603 --> 00:07:25,763 Saya tak mahu gadis yang hodoh. 147 00:07:26,403 --> 00:07:29,363 - Walaupun begitu… - Aduhai! 148 00:07:29,443 --> 00:07:31,923 Saya mungkin berfikiran cetek tapi saya jujur. 149 00:07:32,003 --> 00:07:33,003 Okey. 150 00:07:33,523 --> 00:07:36,963 Alexandra, nampaknya tugas awak sangat berat. 151 00:07:37,563 --> 00:07:41,043 Dalam bengkel ini, kita akan ketepikan kesempurnaan. 152 00:07:41,123 --> 00:07:44,043 Kita akan biar diri kita semua comot. 153 00:07:44,123 --> 00:07:45,563 Kamu semua bersedia? 154 00:07:49,443 --> 00:07:51,883 Bunyinya macam kamu tak teruja. 155 00:07:52,403 --> 00:07:54,323 Kesunyian ini sangat janggal. 156 00:07:55,123 --> 00:07:56,163 Mari kita buat! 157 00:07:56,683 --> 00:07:57,883 Aduhai 158 00:08:01,563 --> 00:08:03,123 Ya Tuhan. 159 00:08:06,003 --> 00:08:07,643 Saya tak suka comot, 160 00:08:07,723 --> 00:08:12,003 jadi, saya tak gemar bengkel ini. 161 00:08:12,083 --> 00:08:14,923 - Apa awak buat? - Bantu awak lupakan semuanya. 162 00:08:15,003 --> 00:08:18,243 Hilangkan semua kawalan dan jangan rasa segan. 163 00:08:18,323 --> 00:08:20,123 Semoga kuku saya tak rosak. 164 00:08:21,723 --> 00:08:24,083 Jangan risau tentang rupa kamu. 165 00:08:24,163 --> 00:08:27,963 Bebaskan diri kamu dan buat sesuka hati. 166 00:08:28,483 --> 00:08:30,123 Ayuh, jangan malu-malu. 167 00:08:30,643 --> 00:08:32,883 - Harry, kita sependapat. - Saya suka. 168 00:08:32,963 --> 00:08:35,243 - Tambah lagi. - Ya! 169 00:08:36,283 --> 00:08:38,283 Saya mula suka bengkel ini. 170 00:08:42,363 --> 00:08:44,523 Lihatlah garisan itu. 171 00:08:44,603 --> 00:08:49,003 Saya tak mahu sia-siakan bengkel ini. Saya nak sentuh seluruh badan Holly. 172 00:08:49,083 --> 00:08:50,683 Buat mereka terkejut. 173 00:08:51,283 --> 00:08:53,083 Awak biar… 174 00:08:53,763 --> 00:08:57,443 Dia tuang pada saya. Kemaluan saya dah berwarna ungu dan hijau. 175 00:08:57,523 --> 00:08:58,723 Sua muka awak. 176 00:09:01,443 --> 00:09:03,083 {\an8}Saya nak duduk di atas mukanya. 177 00:09:03,603 --> 00:09:05,883 Awak juga dah jumpa kelemahan? 178 00:09:08,123 --> 00:09:13,003 Semua pasangan lain nampak seronok dan saya betul-betul nak comot. 179 00:09:13,083 --> 00:09:16,523 Macam budak kecil yang mewarna di luar garisan. 180 00:09:16,603 --> 00:09:18,123 Lukislah sesuka hati! 181 00:09:18,203 --> 00:09:20,243 Tapi apa yang berlaku? 182 00:09:20,323 --> 00:09:23,803 Kamu berdua boleh tambah lagi di sini. 183 00:09:23,883 --> 00:09:26,643 Lepaskan kawalan dan perasaan segan. 184 00:09:26,723 --> 00:09:29,163 Saya perlu fokus dan comel sepanjang masa 185 00:09:29,243 --> 00:09:31,763 dan cat di muka saya takkan membantu. 186 00:09:31,843 --> 00:09:33,243 Terus terang. 187 00:09:33,323 --> 00:09:35,883 Saya rasa Jaz tak suka bengkel ini. 188 00:09:40,043 --> 00:09:41,683 Ya. 189 00:09:42,203 --> 00:09:43,523 Apa di belakang saya? 190 00:09:43,603 --> 00:09:47,203 Beritahu saya jika Izzy lukis zakar di belakang badan saya? 191 00:09:47,283 --> 00:09:49,043 Tidak, tak adalah. 192 00:09:52,203 --> 00:09:55,683 Saya agak seronok dengan Patrick. Saya berseronok. 193 00:09:55,763 --> 00:09:58,963 {\an8}Saya harap dia tak tulis lagu tentang bengkel ini. 194 00:10:01,363 --> 00:10:02,963 Saya tak tertarik kepada Beaux, 195 00:10:03,043 --> 00:10:06,243 tapi dia comel apabila menjelirkan lidah semasa ketawa. 196 00:10:07,323 --> 00:10:09,323 Ya, ini memalukan betul. 197 00:10:10,603 --> 00:10:13,403 Stevan berani buat sesuka hati, 198 00:10:13,483 --> 00:10:16,203 gila-gila dan berani memperbodohkan dirinya. 199 00:10:16,283 --> 00:10:19,403 Saya paling tertarik kepadanya. Dia menyeronokkan. 200 00:10:20,963 --> 00:10:23,883 Hari ini menyatukan kami berdasarkan pemikiran kami. 201 00:10:23,963 --> 00:10:25,363 Kami seronok bersama. 202 00:10:25,443 --> 00:10:26,643 Syabas, semua. 203 00:10:26,723 --> 00:10:29,763 Jika sebelum ini kamu segan antara satu sama lain, 204 00:10:29,843 --> 00:10:32,523 sekarang kamu tak pedulikan rupa kamu lagi. 205 00:10:33,043 --> 00:10:35,083 Hubungan sudah mula berkembang. 206 00:10:35,163 --> 00:10:37,803 Ini bengkel terpelik yang saya pernah buat! 207 00:10:38,883 --> 00:10:41,803 Saya pun tak mahu buat dengan orang lain. 208 00:10:43,243 --> 00:10:46,123 Kamu semua hebat dalam bengkel hari ini. 209 00:10:46,203 --> 00:10:50,203 Saya harap kamu buang perasaan segan, rasa lebih bebas, 210 00:10:50,283 --> 00:10:52,523 temui kegembiraan, kelucuan dan keseronokan 211 00:10:52,603 --> 00:10:53,923 dalam ketaksempurnaan. 212 00:10:54,563 --> 00:10:58,483 Nampaknya mereka semua tersenyum. Syabas, Alexandra. 213 00:11:01,843 --> 00:11:04,443 Saya tak suka bengkel itu. Ia agak janggal. 214 00:11:04,523 --> 00:11:08,163 Saya rasa pelik, tak selesa dan saya tak menyukainya. 215 00:11:08,723 --> 00:11:10,643 Saya tak suka benda sebegitu. 216 00:11:11,723 --> 00:11:14,603 Saya agak kecewa dengan bengkel ini. 217 00:11:15,123 --> 00:11:17,963 Saya masih rasa Jaz cantik dan seksi, 218 00:11:18,043 --> 00:11:21,283 tapi ada banyak jawapan yang saya perlukan daripadanya. 219 00:11:30,163 --> 00:11:32,483 - Awak seksi. - Awak sangat seksi. 220 00:11:32,563 --> 00:11:33,963 Apa orang kata? Hangat. 221 00:11:34,043 --> 00:11:36,003 Awak fuego, awak hangat. 222 00:11:37,643 --> 00:11:40,483 - Kamu suka Olga? - Dia mirip bekas kekasih saya. 223 00:11:40,563 --> 00:11:43,923 - Bekas kekasih awak tentu seksi. - Dia sangat seksi. 224 00:11:44,003 --> 00:11:46,243 - Dia seksi. - Ya. 225 00:11:47,163 --> 00:11:49,643 Saya dan Olga mungkin serasi, 226 00:11:49,723 --> 00:11:53,643 tapi saya belum mahu buat apa-apa. 227 00:11:55,003 --> 00:11:56,443 Lana. 228 00:11:57,323 --> 00:12:00,083 Peraturan awak bodoh. 229 00:12:01,083 --> 00:12:03,163 Jadi, kita semua akan pikat Olga? 230 00:12:04,803 --> 00:12:06,883 Saya rasa serasi dengan Beaux. 231 00:12:06,963 --> 00:12:08,203 - Ya? - Ya. 232 00:12:08,283 --> 00:12:09,643 Saya tahu awak suka Beaux. 233 00:12:10,443 --> 00:12:13,643 Kamu berdua tak mahu mengaku, tapi kamu serasi. 234 00:12:13,723 --> 00:12:15,003 Kamu berdua secocok. 235 00:12:15,083 --> 00:12:18,923 Saya suka gadis yang macam Georgia, jadi saya tak pandang Beaux. 236 00:12:19,003 --> 00:12:22,683 Tapi apabila saya bersama Beaux, saya rasa tak kekok langsung. 237 00:12:22,763 --> 00:12:25,643 - Ya. Ia sangat seronok. - Dia menyeronokkan! 238 00:12:25,723 --> 00:12:29,083 Apabila saya nampak Olga, saya masih sukakan Beaux. 239 00:12:29,163 --> 00:12:31,843 - Yakah? - Ia perkara pertama yang saya fikir. 240 00:12:31,923 --> 00:12:34,363 Kamu berdua cocok dan serasi. 241 00:12:34,443 --> 00:12:37,723 Mungkin saya patut luahkan perasaan dan reda daripada… 242 00:12:37,803 --> 00:12:39,323 Cuba tanya perasaannya. 243 00:12:39,403 --> 00:12:42,323 Berterus terang! Tanya… 244 00:12:42,403 --> 00:12:46,283 - Kenapa? Takut terluka? - Saya geram apabila awak kata begitu. 245 00:12:46,883 --> 00:12:50,483 - Tak apa jika kita terluka. - Aduh. Awak… 246 00:12:50,563 --> 00:12:53,043 Awak ketawa kerana awak tahu ia benar. 247 00:12:53,123 --> 00:12:54,323 Awak menyukainya. 248 00:12:55,723 --> 00:12:56,563 Ya. 249 00:12:58,003 --> 00:13:00,363 Saya nasihatkan dia sikit. 250 00:13:00,443 --> 00:13:04,883 Kita tak boleh selesa sentiasa. Rasa tak selesa membantu kita berkembang. 251 00:13:04,963 --> 00:13:06,563 Itu mutiara kata daripada Patrick. 252 00:13:06,643 --> 00:13:09,603 Teruskannya dan awak boleh ada bengkel musim depan. 253 00:13:15,043 --> 00:13:17,043 Saya nak baju cantik. 254 00:13:17,123 --> 00:13:19,323 Kami sediakan banyak parti, bukan? 255 00:13:19,403 --> 00:13:21,563 Ini ialah parti burung-burung syurga 256 00:13:21,643 --> 00:13:23,643 untuk mengalu-alukan Olga dan Obi. 257 00:13:23,723 --> 00:13:25,683 Hebatnya! 258 00:13:28,923 --> 00:13:31,123 Saya burung murai yang seksi. 259 00:13:31,203 --> 00:13:33,083 Rai? Murai. 260 00:13:33,163 --> 00:13:34,163 Murai, bukan? 261 00:13:37,643 --> 00:13:39,643 Saya tak nak pakai baju malam ini. 262 00:13:39,723 --> 00:13:41,123 Mestilah, dengan badan begitu. 263 00:13:41,843 --> 00:13:43,283 Rugi kalau tak tayang. 264 00:13:43,363 --> 00:13:47,083 Hari ini baik setakat ini. Saya dan Holly terlepas. 265 00:13:47,603 --> 00:13:50,523 Hari bahagia. Kami akan tewaskan sistem ini lagi. 266 00:13:50,603 --> 00:13:52,043 Malam ini tentu seronok. 267 00:13:52,123 --> 00:13:53,843 Burung besar kita yakin 268 00:13:53,923 --> 00:13:56,803 dia dah terlepas dengan perbuatannya malam tadi. 269 00:13:56,883 --> 00:13:59,283 Mari kita berseronok! 270 00:13:59,363 --> 00:14:00,523 Ya! 271 00:14:11,763 --> 00:14:15,723 Entah saya burung apa tapi saya bernafsu, jadi, saya burung gatal. 272 00:14:18,443 --> 00:14:20,443 Olga nampak sangat hebat. 273 00:14:20,523 --> 00:14:22,603 Saya kena mengurat dia cepat kerana 274 00:14:23,483 --> 00:14:24,963 orang cepat selalu dapat. 275 00:14:27,363 --> 00:14:29,923 Nampaknya Stevan dapat berdua-duaan dengan Olga. 276 00:14:30,003 --> 00:14:32,683 Bersedia. Ini mungkin tinggi nilainya. 277 00:14:33,923 --> 00:14:36,203 Tapi burung nuri ini menyibuk pula. 278 00:14:37,243 --> 00:14:41,363 Parti ini hebat, bukan? Suasana dan tenaganya bagus. 279 00:14:41,443 --> 00:14:43,043 Saya rasa awak bawa tenaga. 280 00:14:43,123 --> 00:14:44,963 - Saya bawa tenaga? - Mestilah. 281 00:14:45,043 --> 00:14:46,083 Saya suka. 282 00:14:46,603 --> 00:14:51,963 Stevan sangat kacak, jadi saya perlu tahu perasaannya. 283 00:14:52,803 --> 00:14:53,923 Awak suka siapa? 284 00:14:55,363 --> 00:14:58,883 Entahlah. Saya suka lelaki yang hangat dan kacak. 285 00:14:58,963 --> 00:15:01,243 Saya sentiasa aktif dan bertenaga. 286 00:15:01,323 --> 00:15:02,523 - Ia perlu. - Betul. 287 00:15:02,603 --> 00:15:04,803 - Saya perlukan orang… - Sikit saja. 288 00:15:04,883 --> 00:15:05,883 Sikit saja. 289 00:15:05,963 --> 00:15:08,923 Saya perlukan seseorang untuk sama seperti saya. 290 00:15:12,043 --> 00:15:13,843 Saya nak berseronok malam ini. 291 00:15:14,803 --> 00:15:16,163 Saya perlu halau Harry. 292 00:15:16,763 --> 00:15:18,563 - Awak boleh tolong saya? - Ya. 293 00:15:18,643 --> 00:15:20,363 - Boleh ambilkan minuman? - Okey. 294 00:15:20,443 --> 00:15:23,203 Taktik "Boleh ambilkan minuman". 295 00:15:23,283 --> 00:15:24,963 Syabas, Stevan. 296 00:15:25,043 --> 00:15:27,203 - Awak suka tempat ini? - Ya. 297 00:15:27,283 --> 00:15:30,363 - Tunggu dulu, awak duduk terlalu jauh. - Okey. 298 00:15:30,443 --> 00:15:33,803 - Saya akan duduk di kerusi Harry. - Jangan duduk di situ. 299 00:15:33,883 --> 00:15:36,003 - Di sini. - Di sini. 300 00:15:37,203 --> 00:15:40,923 Terus terang, semua orang berhati-hati. 301 00:15:41,003 --> 00:15:43,483 Saya datang ke sini hanya untuk berseronok 302 00:15:43,563 --> 00:15:44,683 dan memuaskan hati. 303 00:15:44,763 --> 00:15:46,203 Apa yang awak suka? 304 00:15:46,283 --> 00:15:48,363 Stevan buat saya terangsang. 305 00:15:49,563 --> 00:15:51,523 Saya bukan mencari cinta. 306 00:15:51,603 --> 00:15:56,283 Tak kisahlah kalau saya menemui cinta, tapi saya hanya nak berseronok. 307 00:15:56,363 --> 00:15:58,883 - Itu matlamat saya. - Awak nak berseronok? 308 00:16:00,003 --> 00:16:03,003 Seksanya. Saya betul-betul tak tahan. 309 00:16:03,083 --> 00:16:04,443 Ya, mestilah. 310 00:16:04,523 --> 00:16:06,683 Bukankah itu tujuan kita di sini? 311 00:16:07,203 --> 00:16:10,563 Saya terfikir akan keluarga kami, tapi Olga cantik. 312 00:16:10,643 --> 00:16:11,723 Jadi, 313 00:16:12,883 --> 00:16:14,043 anda fikirlah. 314 00:16:14,123 --> 00:16:16,763 Jangan risau. Lana akan fikirkan untuk awak. 315 00:16:16,843 --> 00:16:18,203 Baiklah, jom kita berseronok. 316 00:16:19,763 --> 00:16:20,603 Saya setuju. 317 00:16:23,643 --> 00:16:24,923 Alamak. 318 00:16:25,003 --> 00:16:28,363 Pasangan ini memang cari masalah. 319 00:16:28,443 --> 00:16:29,843 {\an8}PELANGGARAN PERATURAN 320 00:16:32,083 --> 00:16:34,883 Teruk saya kena nanti. 321 00:16:39,923 --> 00:16:41,443 Tapi, ia memang seronok. 322 00:16:49,363 --> 00:16:51,523 Jaz memang pelik hari ini. 323 00:16:51,603 --> 00:16:54,403 Entah apa masalahnya, tapi saya akan tanya dia 324 00:16:54,483 --> 00:16:57,323 sama ada dia rasa kami ada potensi untuk bersama 325 00:16:57,403 --> 00:16:59,443 kerana hubungan kami tak jelas. 326 00:17:00,043 --> 00:17:01,323 Semua orang segak. 327 00:17:01,843 --> 00:17:03,443 Kostum mereka menarik. 328 00:17:03,523 --> 00:17:07,243 - Awak pun nampak hebat. - Terima kasih. Kostum awak lagi hebat. 329 00:17:07,323 --> 00:17:10,723 Saya pun tak tahu benda ini. Saya pakai saja. 330 00:17:11,883 --> 00:17:15,483 Saya rasa seronok berbual dengan awak sekarang. 331 00:17:16,003 --> 00:17:18,443 Obi, pujian menggoda tak cukup 332 00:17:18,523 --> 00:17:20,843 untuk memujuk dia supaya lebih terbuka. 333 00:17:20,923 --> 00:17:23,083 Semua orang di sini seksi dan baik. 334 00:17:23,803 --> 00:17:24,643 Tapi, 335 00:17:24,723 --> 00:17:25,563 sekarang, 336 00:17:25,643 --> 00:17:29,723 saya cuma nak tahu status hubungan kita berdua. 337 00:17:30,403 --> 00:17:31,243 Okey. 338 00:17:34,843 --> 00:17:39,523 Saya tak boleh tahan lagi. Saya perlu berterus terang. 339 00:17:40,643 --> 00:17:42,923 Saya mahu berterus terang. 340 00:17:43,003 --> 00:17:45,603 Saya tak tertarik kepada lelaki seperti awak. 341 00:17:46,403 --> 00:17:48,403 Jadi, saya rasa kita patut jujur. 342 00:17:48,483 --> 00:17:51,843 - Ya. - Kita mungkin tak serasi. 343 00:17:53,483 --> 00:17:56,603 Saya cuma nak beritahu awak sendiri 344 00:17:56,683 --> 00:18:00,363 dan kita mungkin lebih sesuai berkawan. 345 00:18:03,923 --> 00:18:05,163 Saya sangat kecewa. 346 00:18:10,483 --> 00:18:11,883 Aduhai, Jaz. 347 00:18:11,963 --> 00:18:14,083 Teruknya. 348 00:18:14,163 --> 00:18:18,443 Saya rasa seperti telah diperdaya. Saya sangat geram sekarang. 349 00:18:22,043 --> 00:18:24,803 Saya lega sebab pengakuan ini tak rasa janggal. 350 00:18:26,523 --> 00:18:29,123 Saya rasa dia boleh menerimanya dengan baik. 351 00:18:31,603 --> 00:18:35,163 Saya rasa mukanya menggambarkan perasaan sebaliknya. 352 00:18:35,243 --> 00:18:36,483 Siapa nak menari? 353 00:18:48,043 --> 00:18:52,163 Semua orang diminta berkumpul di kabana segera. 354 00:18:52,723 --> 00:18:53,563 Apa? 355 00:18:54,363 --> 00:18:55,843 Tolonglah, Lana. 356 00:18:57,323 --> 00:18:59,163 Saya peramal, jadi saya rasa 357 00:18:59,243 --> 00:19:02,683 sekumpulan orang dewasa yang berpakaian seperti burung 358 00:19:02,763 --> 00:19:04,683 akan dimarahi kon bercakap. 359 00:19:04,763 --> 00:19:07,483 Lana muncul dan suasana terus berubah. 360 00:19:08,163 --> 00:19:10,243 Dia suka merosakkan parti kami. 361 00:19:14,723 --> 00:19:17,443 Entah kenapa dia panggil kami, tapi saya ikut peraturan. 362 00:19:17,523 --> 00:19:20,683 Cik Pemanipulasi Kelemahan, awak tak kebal di sisi undang-undang. 363 00:19:21,483 --> 00:19:24,363 Saya mahu ingatkan bahawa tempat percutian ini 364 00:19:24,443 --> 00:19:26,363 sepatutnya bantu kamu mencari keserasian, 365 00:19:26,443 --> 00:19:27,963 bukan tarikan fizikal. 366 00:19:30,283 --> 00:19:33,523 Malangnya, ada beberapa tetamu yang masih tak faham. 367 00:19:34,683 --> 00:19:37,483 Ada pelanggaran peraturan. 368 00:19:40,843 --> 00:19:42,003 Bukan kami. 369 00:19:42,083 --> 00:19:45,323 Kami tak cium pun. Jadi, kami tak langgar peraturan. 370 00:19:47,203 --> 00:19:48,763 Saya agak gementar. 371 00:19:49,323 --> 00:19:52,243 Saya tak nak kata, "Sebab saya, duit kita kurang." 372 00:19:55,523 --> 00:19:56,443 Siapa orangnya? 373 00:20:04,403 --> 00:20:05,883 Saya rasa nak cabut lari. 374 00:20:05,963 --> 00:20:07,043 Jadi… 375 00:20:08,723 --> 00:20:09,803 Kamu berdua, ya? 376 00:20:11,523 --> 00:20:13,563 Kamu bercium, ya atau tidak? 377 00:20:16,803 --> 00:20:19,563 - Ya. - Oh, Tuhan! 378 00:20:21,363 --> 00:20:24,003 Kami datang untuk timba pengalaman. 379 00:20:25,483 --> 00:20:26,443 Apa? 380 00:20:27,923 --> 00:20:29,883 Ciuman itu buat mereka kerugian 381 00:20:29,963 --> 00:20:32,323 $6,000. 382 00:20:33,003 --> 00:20:34,083 Hebat. 383 00:20:34,163 --> 00:20:38,043 Stevan dan Olga dah habiskan enam ribu dolar. 384 00:20:38,643 --> 00:20:44,083 Jumlah hadiah kini bernilai $149,000. 385 00:20:46,203 --> 00:20:48,683 Dia baru sampai dan dah habiskan enam ribu. 386 00:20:49,363 --> 00:20:52,363 Enam ribu untuk hubungan tak bermakna. 387 00:20:54,363 --> 00:20:55,283 Saya nak minum. 388 00:20:56,043 --> 00:20:57,443 Bukan itu saja. 389 00:21:00,163 --> 00:21:01,123 Apa? 390 00:21:01,203 --> 00:21:02,083 Malam tadi, 391 00:21:02,163 --> 00:21:05,203 ada satu lagi pelanggaran peraturan. 392 00:21:07,363 --> 00:21:08,203 Apa? 393 00:21:10,523 --> 00:21:12,003 Saya akan tutup mulut. 394 00:21:13,083 --> 00:21:17,723 Tiba-tiba pasangan yang sasarkan kelemahan kini dalam kesusahan. 395 00:21:18,323 --> 00:21:20,843 Seseorang nakal dan tak berterus terang. 396 00:21:20,923 --> 00:21:24,883 Jangan jadi penjenayah. Penjenayah akan menipu dan terus menipu. 397 00:21:25,363 --> 00:21:27,203 Sebab itu mereka masuk penjara. 398 00:21:27,843 --> 00:21:29,763 Patrick patuh kepada peraturan. 399 00:21:30,803 --> 00:21:32,643 Nath, Holly, kamu bercium? 400 00:21:36,323 --> 00:21:37,243 Siapa orangnya? 401 00:21:40,563 --> 00:21:42,443 Kalau saya, saya tentu mengaku. 402 00:21:46,443 --> 00:21:48,363 Entahlah. Ia mungkin orang lain. 403 00:21:49,963 --> 00:21:53,083 Orang yang suka kelemahan seperti kamu berdua? 404 00:21:55,283 --> 00:21:56,123 Yalah… 405 00:21:58,163 --> 00:22:01,523 Kami eksploitasikan kelemahan. Saya ambil seluar saya dan… 406 00:22:03,643 --> 00:22:04,683 Apa? 407 00:22:05,283 --> 00:22:06,883 Ya Tuhan. 408 00:22:07,883 --> 00:22:09,003 Buat sekali lagi. 409 00:22:10,643 --> 00:22:12,483 Cium melalui kain. 410 00:22:13,003 --> 00:22:14,843 Saya tak tahu apa nak kata. 411 00:22:20,163 --> 00:22:22,163 Letak pakaian di antara mulut? 412 00:22:22,243 --> 00:22:25,243 - Kami cuba hormati semua orang dan… - Tidak. 413 00:22:25,323 --> 00:22:27,883 Ada seluar pendek di antara bibir kami. 414 00:22:30,123 --> 00:22:33,963 Ini antara perbualan pelik dalam Too Hot To Handle. 415 00:22:34,043 --> 00:22:34,883 Saya suka. 416 00:22:35,603 --> 00:22:37,363 Kotornya. Menjijikkan. 417 00:22:37,443 --> 00:22:38,963 Aduhai, gelinya. 418 00:22:39,043 --> 00:22:41,763 Bercium dengan seluar pendek? 419 00:22:41,843 --> 00:22:44,603 Apa matlamatnya? 420 00:22:45,883 --> 00:22:48,203 Tiada sentuhan. Ada seluar pendek. 421 00:22:48,283 --> 00:22:50,163 Itu tak penting. 422 00:22:50,243 --> 00:22:53,203 Mereka fikir Lana bodoh? 423 00:22:56,283 --> 00:22:57,563 Holly dan Nathan, 424 00:22:58,163 --> 00:23:01,443 perbuatan kamu bertentangan dengan tujuan percutian ini. 425 00:23:07,083 --> 00:23:09,443 Maka, ia dianggap pelanggaran peraturan. 426 00:23:12,563 --> 00:23:13,683 Maafkan saya. 427 00:23:13,763 --> 00:23:15,403 Biar betul? 428 00:23:17,003 --> 00:23:18,283 Ya Tuhan. 429 00:23:18,803 --> 00:23:22,483 Ini menyebabkan kumpulan ini kerugian $6,000. 430 00:23:23,403 --> 00:23:26,123 Anggaplah ini satu amaran. 431 00:23:27,683 --> 00:23:28,883 Kawan-kawan. 432 00:23:29,483 --> 00:23:31,683 Maafkan saya. Kami dah cuba elak. 433 00:23:31,763 --> 00:23:33,563 - Kali ini mengarut. - Tidak! 434 00:23:33,643 --> 00:23:34,883 Aduhai. 435 00:23:34,963 --> 00:23:39,283 Apa yang kamu buat? Mereka habiskan wang sesuka hati. 436 00:23:39,883 --> 00:23:42,443 Saya rela guna wang itu untuk ciuman ikhlas. 437 00:23:42,523 --> 00:23:44,843 Saya amat menghormati kamu semua. 438 00:23:46,043 --> 00:23:49,203 Kalau di luar, kami tentu dah pergi lebih jauh, 439 00:23:49,283 --> 00:23:51,643 tapi kami menghormati orang lain. 440 00:23:52,603 --> 00:23:55,043 Tapi saya tak rasa mereka hormati kami. 441 00:23:56,283 --> 00:23:58,323 Jumlah hadiah kini bernilai… 442 00:24:01,563 --> 00:24:05,083 $143,000. 443 00:24:06,243 --> 00:24:07,803 Ya Tuhan. 444 00:24:10,403 --> 00:24:11,763 Nathan dan Holly, 445 00:24:11,843 --> 00:24:15,723 kamu pasangan yang paling banyak melanggar peraturan 446 00:24:16,363 --> 00:24:20,603 dan berulang kali mengkhianati kepercayaan tetamu lain. 447 00:24:22,883 --> 00:24:24,843 Kini, kamu perlu buktikan 448 00:24:24,923 --> 00:24:26,243 yang hubungan kamu 449 00:24:26,323 --> 00:24:28,643 bukan hanya berasaskan tarikan fizikal. 450 00:24:29,643 --> 00:24:30,723 Itu mustahil. 451 00:24:30,803 --> 00:24:32,043 Kamu akan berdepan 452 00:24:32,123 --> 00:24:34,683 ujian kawalan kesucian paling sukar. 453 00:24:34,763 --> 00:24:36,523 Apa? 454 00:24:37,123 --> 00:24:40,043 Ini peluang untuk kamu tebus kesilapan 455 00:24:40,123 --> 00:24:42,123 dan peluang untuk memenangi semula 456 00:24:42,643 --> 00:24:44,163 kepercayaan kumpulan ini. 457 00:24:44,683 --> 00:24:46,243 Semoga mereka tak buat hal lagi. 458 00:24:47,123 --> 00:24:48,643 Nathan dan Holly, 459 00:24:48,723 --> 00:24:52,723 kamu perlu bermalam di suite persendirian. 460 00:24:52,803 --> 00:24:53,643 Ya Tuhan. 461 00:24:55,523 --> 00:24:56,563 Habislah kita. 462 00:24:56,643 --> 00:24:58,483 Lingkuplah kita semua. 463 00:24:58,563 --> 00:25:00,003 Detik seperti ini 464 00:25:00,083 --> 00:25:02,403 sukar bagi lelaki seperti saya. 465 00:25:05,043 --> 00:25:07,163 Pasangan ini akan bermalam 466 00:25:07,243 --> 00:25:12,483 di sarang cinta mewah dengan kelengkapan lembut yang menawan. 467 00:25:13,003 --> 00:25:14,643 Suite persendirian. 468 00:25:14,723 --> 00:25:16,283 Di mana saya nak tempah? 469 00:25:16,363 --> 00:25:18,723 Maaf, Stev. Ia dah penuh. 470 00:25:20,283 --> 00:25:22,083 Apa kamu nak buat? 471 00:25:22,963 --> 00:25:27,123 Banyak perasaan tak puas hati ditujukan kepada kami. 472 00:25:27,603 --> 00:25:29,163 Kenapa? Saya tak fahamlah. 473 00:25:30,123 --> 00:25:33,923 Saya akan buktikan yang hubungan kami sejati, 474 00:25:34,003 --> 00:25:36,563 tapi kami dapat suite persendirian, 475 00:25:36,643 --> 00:25:38,923 jadi, ia pasti sukar. 476 00:25:39,003 --> 00:25:41,283 Sila pergi ke suite kamu. 477 00:25:43,243 --> 00:25:45,363 Mereka gembira dapat meninggalkan tempat itu. 478 00:25:45,443 --> 00:25:47,883 Nathan, Holly, saya sayang kamu. 479 00:25:49,483 --> 00:25:50,563 Tak guna! 480 00:25:59,883 --> 00:26:01,763 Hebatnya! 481 00:26:06,403 --> 00:26:07,283 Hebatnya. 482 00:26:07,763 --> 00:26:11,283 Kami tak boleh dipersalahkan jika kami didenda lagi. 483 00:26:11,363 --> 00:26:12,563 Ia pasti agak sukar. 484 00:26:13,843 --> 00:26:17,323 Ini antara perkara paling sukar yang saya pernah buat. 485 00:26:18,083 --> 00:26:19,523 Tidak! 486 00:26:20,043 --> 00:26:23,683 Ada gari, kelopak mawar, tab mandi besar. 487 00:26:23,763 --> 00:26:26,563 Mereka seolah-olah nak saya gagal. 488 00:26:27,483 --> 00:26:30,523 Ini bukan ujian kawalan kesucian tanpa sebab. 489 00:26:30,603 --> 00:26:33,083 Masa untuk awak pakai gari ini 490 00:26:33,883 --> 00:26:35,083 dan kelihatan seksi! 491 00:26:37,563 --> 00:26:40,563 Saya rasa ada muslihat. 492 00:26:42,123 --> 00:26:46,963 Hubungan bermakna hanya boleh dibentuk jika ia dimulakan dengan kepercayaan. 493 00:26:48,203 --> 00:26:50,283 Apa pula helahnya? 494 00:26:50,363 --> 00:26:51,443 Saya mahu tahu, 495 00:26:52,003 --> 00:26:55,163 sejauh manakah kamu mempercayai Holly dan Nathan? 496 00:26:55,243 --> 00:26:56,123 Aduh. 497 00:26:57,163 --> 00:26:58,963 Mereka asyik habiskan wang. 498 00:27:01,083 --> 00:27:04,643 Jika kamu mahu percayakan mereka dan mereka lulus ujian ini, 499 00:27:04,723 --> 00:27:08,883 $57,000 yang telah ditolak setakat ini 500 00:27:08,963 --> 00:27:11,603 akan dikembalikan kepada jumlah hadiah. 501 00:27:15,283 --> 00:27:16,563 Berapa jumlahnya? 502 00:27:17,443 --> 00:27:22,603 Tapi jika kamu percayakan mereka dan mereka gagal ujian ini, 503 00:27:22,683 --> 00:27:28,323 jumlah hadiah akan ditolak sebanyak $57,000. 504 00:27:28,403 --> 00:27:30,043 {\an8}YAKIN ATAU RUGI 505 00:27:30,763 --> 00:27:32,363 - Tidak. - Tak mungkin. 506 00:27:32,443 --> 00:27:35,523 - Tidak. - Lana, awak bergurau, ya? 507 00:27:36,563 --> 00:27:40,563 Semua setuju sebulat suara. Tolonglah, yakinlah sikit. 508 00:27:42,203 --> 00:27:44,963 - Panasnya. - Mungkin awak patut risau. 509 00:27:45,563 --> 00:27:47,683 Lana, apa awak buat kepada saya? 510 00:27:51,163 --> 00:27:52,683 Awak nak saya jadi baik? 511 00:27:53,843 --> 00:27:57,283 - Saya boleh langgar beberapa peraturan. - Saya buntu. 512 00:28:00,243 --> 00:28:03,523 Dulu, saya sokong mereka, tapi mereka dah tak peduli. 513 00:28:03,603 --> 00:28:07,243 Mereka seolah-olah kata, "Lantaklah. Kami buat sesuka hati." 514 00:28:07,323 --> 00:28:10,043 Tapi mereka kena hentam teruk malam ini. 515 00:28:10,123 --> 00:28:12,003 Mereka takkan buat, percayalah. 516 00:28:13,203 --> 00:28:16,203 Mereka tahu wang akan ditolak jika mereka buat juga. 517 00:28:16,283 --> 00:28:19,083 Terus terang, saya yakin dengan mereka. 518 00:28:19,163 --> 00:28:22,123 Ini ujian sebenar. Mereka pasti akan lulus. 519 00:28:23,243 --> 00:28:28,043 Patrick meyakinkan apabila dia bercakap, jadi kami semua dengar cakapnya. 520 00:28:28,123 --> 00:28:30,723 Saya setuju, saya rasa mereka akan buktikan kita salah. 521 00:28:30,803 --> 00:28:31,643 Ya. 522 00:28:31,723 --> 00:28:33,443 Mereka akan tebus kesilapan. 523 00:28:33,523 --> 00:28:35,563 Mereka silap dan buat kita marah. 524 00:28:35,643 --> 00:28:38,523 Jadi, saya rasa mereka akan tebus kesilapan itu. 525 00:28:46,363 --> 00:28:49,203 Holly buat aksi nakal. Dia nampak seksi. 526 00:28:50,803 --> 00:28:53,203 Ini mungkin ujian tersukar untuk saya. 527 00:28:53,723 --> 00:28:57,083 - Tiga, empat, lima. - Tolonglah. 528 00:28:59,643 --> 00:29:03,003 Kita tak rugi apa-apa. Apa kata kita ambil risikonya? 529 00:29:03,083 --> 00:29:05,523 Kamu mungkin rugi $57,000. 530 00:29:06,123 --> 00:29:08,163 Kami perlu bertaruh atau jangan bertanding. 531 00:29:08,243 --> 00:29:10,363 Atau kamu mungkin muflis. 532 00:29:11,123 --> 00:29:12,203 Saya setuju. 533 00:29:13,003 --> 00:29:16,643 Saya rasa mereka akan berjaya dan kembalikan wang kami. 534 00:29:18,043 --> 00:29:19,963 Jika kamu nak percayakan mereka… 535 00:29:24,163 --> 00:29:25,123 angkat tangan. 536 00:29:25,203 --> 00:29:27,163 -Ya. Jom kita cuba. - Saya tak takut. 537 00:29:27,243 --> 00:29:29,443 - Pilihlah. - Angkatlah! 538 00:29:30,283 --> 00:29:31,843 Nak duit, kena berani. 539 00:29:32,363 --> 00:29:34,723 Rasanya mereka tak buat apa-apa. 540 00:29:36,803 --> 00:29:38,283 Saya ikut saja. 541 00:29:39,763 --> 00:29:44,243 Saya percayakan Nathan, jadi saya akan ikut majoriti. 542 00:29:46,043 --> 00:29:50,403 Burung-burung ini mahu melupakan kisah silam 543 00:29:50,483 --> 00:29:53,883 dan mempertaruhkan segalanya pada Nathan dan Holly. 544 00:29:53,963 --> 00:29:56,003 Satu, dua, tiga, empat, lima, 545 00:29:56,683 --> 00:29:58,683 enam, tujuh, lapan. 546 00:29:58,763 --> 00:30:00,803 - Majoriti menang. Ayuh. - Ini dia. 547 00:30:00,883 --> 00:30:04,123 Pertaruhan ini sangat besar. Kita dah rugi banyak wang. 548 00:30:04,643 --> 00:30:06,523 Ini kesilapan besar. 549 00:30:07,123 --> 00:30:09,883 Terima kasih. Saya dah catatkan keputusan kamu. 550 00:30:10,843 --> 00:30:11,803 Selamat tinggal. 551 00:30:14,043 --> 00:30:16,163 Ini bukan permainan. 552 00:30:18,803 --> 00:30:20,723 Saya nak cium awak! 553 00:30:20,803 --> 00:30:23,843 Berhenti! Awak sangat kacak. 554 00:30:25,043 --> 00:30:27,603 Anda takkan faham betapa berat dugaannya. 555 00:30:28,203 --> 00:30:32,483 Kamu pula takkan tahu betapa beratnya harapan yang diletakkan pada kamu. 556 00:30:32,563 --> 00:30:36,363 Saya suka semua benda ini. Mari sini. 557 00:30:36,443 --> 00:30:37,803 Awak sangat nakal. 558 00:30:39,083 --> 00:30:42,323 Saya nakal. Ya. 559 00:31:18,923 --> 00:31:24,083 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Noorsalwati