1 00:00:22,603 --> 00:00:23,723 ‪Chào mọi người. 2 00:00:24,283 --> 00:00:26,123 ‪- Chào. ‪- Chào. 3 00:00:26,203 --> 00:00:27,163 ‪Chào cả nhà. 4 00:00:27,243 --> 00:00:28,243 ‪Tôi thích. 5 00:00:28,883 --> 00:00:31,403 ‪Holly, Nathan, tối qua ổn chứ? 6 00:00:32,883 --> 00:00:34,683 ‪Ừ, tôi nghĩ chúng tôi khá ổn. 7 00:00:34,763 --> 00:00:37,003 ‪Mới ngủ là bọn tôi đã để gối ở giữa. 8 00:00:37,083 --> 00:00:38,003 ‪Nó đâu rồi? 9 00:00:39,323 --> 00:00:41,363 ‪Nó tìm thấy vài cái chân và bò ra. 10 00:00:41,883 --> 00:00:45,403 {\an8}‪Rõ ràng là tối qua, tôi đã hôn Nathan, 11 00:00:46,683 --> 00:00:49,803 {\an8}‪nhưng tôi thức dậy ‪và cảm thấy thật tội lỗi. 12 00:00:49,883 --> 00:00:52,683 ‪Không, tối qua tôi có ‪giấc ngủ ngon miễn phí. 13 00:00:52,763 --> 00:00:54,483 ‪- Ngủ ngon miễn phí? ‪- Miễn phí? 14 00:00:55,363 --> 00:00:58,123 ‪Chỉ 3.000 đô cho một nụ hôn. 15 00:00:58,203 --> 00:00:59,723 {\an8}‪Có thể tệ hơn. 16 00:00:59,803 --> 00:01:02,163 {\an8}‪Ba nghìn cho một nụ hôn, phải rồi. 17 00:01:02,243 --> 00:01:05,243 ‪Nhưng tối qua hai người ‪đã khoá môi bao nhiêu lần? 18 00:01:07,203 --> 00:01:09,923 ‪- Izzy, cô hơi trầm lặng đó. ‪- Ừ. 19 00:01:10,003 --> 00:01:11,803 ‪- Mọi chuyện ổn chứ? ‪- Tôi ổn. 20 00:01:11,883 --> 00:01:16,643 ‪Tôi rất khó chịu ‪vì Truth và Izzy ngủ chung giường. 21 00:01:16,723 --> 00:01:20,003 {\an8}‪nhưng tôi hy vọng bọn tôi ‪cũng có thời gian riêng tư. 22 00:01:20,083 --> 00:01:23,683 ‪Không muốn nói thẳng, ‪nhưng chàng của cô đang bận với Izzy. 23 00:01:23,763 --> 00:01:27,083 ‪Này, Truth còn im hơn bình thường. ‪Tôi không tin anh ta. 24 00:01:28,163 --> 00:01:29,603 ‪Không, anh bạn. Tôi ổn. 25 00:01:31,843 --> 00:01:33,563 ‪Nụ hôn với Izzy thật kỳ diệu. 26 00:01:33,643 --> 00:01:36,243 {\an8}‪Tôi nghĩ cô ấy thích môi này. ‪Tôi thích môi cô ấy… 27 00:01:37,243 --> 00:01:40,203 ‪Mọi người sẽ rất giận nếu phát hiện ra. 28 00:01:42,923 --> 00:01:44,323 ‪Mọi người đều ổn chứ? 29 00:01:45,883 --> 00:01:47,923 ‪Được rồi, không ai thú tội hả? 30 00:01:48,443 --> 00:01:50,043 ‪Tất cả đều ổn. 31 00:01:51,763 --> 00:01:53,523 ‪Còn anh thì sao, Stevan? 32 00:01:53,603 --> 00:01:56,883 {\an8}‪Có thể tôi đã tiêu một ít tiền. 33 00:02:01,483 --> 00:02:02,443 ‪Nhưng nó đáng. 34 00:02:04,483 --> 00:02:06,043 ‪Tôi lại phạm sai lầm. 35 00:02:06,603 --> 00:02:07,443 ‪Tôi thấy như 36 00:02:07,523 --> 00:02:10,803 {\an8}‪mọi người sẽ ghét tôi ‪vì đã phá luật lần nữa. 37 00:02:10,883 --> 00:02:12,683 ‪Ôi trời ơi. 38 00:02:12,763 --> 00:02:14,563 ‪Tối qua tôi hát tặng Georgia. 39 00:02:15,083 --> 00:02:17,443 {\an8}‪Đôi khi tôi nghêu ngao ‪với ghi-ta, nó được việc. 40 00:02:17,523 --> 00:02:18,603 {\an8}‪Đôi khi không. 41 00:02:18,683 --> 00:02:20,043 ‪Có lẽ tối qua là không. 42 00:02:24,643 --> 00:02:26,683 ‪Tối qua ta có bao nhiêu nụ hôn? 43 00:02:27,323 --> 00:02:28,163 ‪Rất xứng đáng. 44 00:02:41,563 --> 00:02:42,403 ‪Khỉ thật. 45 00:02:43,683 --> 00:02:44,523 ‪Dừng lại. 46 00:02:45,483 --> 00:02:46,603 ‪Thôi đi. 47 00:02:53,523 --> 00:02:55,523 ‪Có gì xảy ra vào tối muộn không? 48 00:02:55,603 --> 00:02:57,763 ‪Tôi biết là khó ‪mà anh ta cương không? 49 00:02:57,843 --> 00:02:59,443 ‪Bọn tôi suýt nữa. 50 00:03:00,403 --> 00:03:02,363 ‪Suýt nữa là sao? 51 00:03:04,003 --> 00:03:05,643 ‪- Ôi Chúa ơi! ‪- Lana! 52 00:03:06,923 --> 00:03:09,163 ‪Izzy, Holly và Beaux. 53 00:03:10,283 --> 00:03:13,323 ‪- Sao? ‪- Hãy tập hợp mọi người vào phòng ngủ. 54 00:03:14,243 --> 00:03:15,243 ‪Ôi trời. 55 00:03:16,283 --> 00:03:17,723 ‪Tôi đã làm chuyện xấu. 56 00:03:19,163 --> 00:03:20,763 ‪Ôi Chúa ơi. 57 00:03:20,843 --> 00:03:23,923 {\an8}‪Tôi lo lắng. ‪Rõ ràng là tôi không tuân thủ quy tắc. 58 00:03:24,003 --> 00:03:26,083 ‪Đây sẽ không phải là tin tốt. 59 00:03:35,603 --> 00:03:38,403 ‪Chà. Tôi chưa thấy ‪nhóm độc thân hứng tình nào 60 00:03:38,483 --> 00:03:40,803 ‪lại buồn đến thế ‪khi cùng vào phòng ngủ. 61 00:03:40,883 --> 00:03:42,963 ‪Hy vọng không có kẻ phá luật. 62 00:03:43,043 --> 00:03:44,283 {\an8}‪Cầu mong. 63 00:03:46,163 --> 00:03:48,083 ‪- Ồ, cô ấy đây rồi! ‪- Mãi mới có. 64 00:03:48,163 --> 00:03:51,083 ‪Tôi có vài tin đáng thất vọng. 65 00:03:53,243 --> 00:03:54,443 ‪Cô ấy nổi điên! 66 00:03:54,523 --> 00:03:57,363 ‪Đã có sự vi phạm các quy tắc. 67 00:03:58,923 --> 00:04:00,243 ‪Thật đấy à? 68 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 ‪Gì cơ? 69 00:04:03,163 --> 00:04:06,603 ‪Ai có đầu óc bình thường lại đi phá luật? 70 00:04:09,323 --> 00:04:11,483 ‪Tôi đang ngồi ghế nóng đây. 71 00:04:13,043 --> 00:04:14,283 ‪Tôi sẽ giữ im lặng. 72 00:04:14,883 --> 00:04:16,963 ‪Mọi người sẽ giận sôi. 73 00:04:19,803 --> 00:04:23,443 ‪Chối hết. Tôi không nói gì cả. 74 00:04:24,683 --> 00:04:26,603 ‪Ai đó tốt hơn nên sớm thú nhận. 75 00:04:27,363 --> 00:04:29,883 ‪Lana không thích làm thinh đâu. 76 00:04:29,963 --> 00:04:32,563 ‪Tôi sẽ nói thật với các bạn. 77 00:04:32,643 --> 00:04:34,283 ‪Tôi trung thực, nên cứ nói. 78 00:04:35,483 --> 00:04:37,243 ‪Tôi làm mất tiền của các bạn. 79 00:04:38,363 --> 00:04:40,363 ‪- Gì cơ? ‪- Stevan, sao cơ? 80 00:04:41,523 --> 00:04:44,003 ‪Tối qua, tôi kéo Georgia ra và hôn cô ấy. 81 00:04:44,603 --> 00:04:45,483 ‪Ôi trời. 82 00:04:46,123 --> 00:04:49,803 ‪Là tôi và động thái của tôi ‪và tôi không coi đó là lãng phí. 83 00:04:50,723 --> 00:04:52,043 ‪- Chết tiệt. ‪- Chúa ơi. 84 00:04:53,163 --> 00:04:55,163 ‪Tôi xin lỗi. Như là… 85 00:04:55,243 --> 00:04:57,723 ‪Stevan hôn Georgia ‪sau khi tôi hát cho cô ấy, 86 00:04:57,803 --> 00:04:58,883 ‪thật tuyệt nhỉ. 87 00:04:59,763 --> 00:05:04,563 ‪Tôi chắc chắn cảm thấy sự kết nối thực sự ‪và tôi thực sự muốn chứng minh với cô ấy 88 00:05:05,483 --> 00:05:08,003 ‪rằng tôi cũng cảm thấy mạch cảm xúc đó. 89 00:05:08,523 --> 00:05:10,603 ‪Tôi cần cô ấy biết là tôi muốn. 90 00:05:10,683 --> 00:05:14,803 ‪Tôi sẵn sàng phá luật và công khai ‪để cô ấy biết tôi muốn có cô ấy. 91 00:05:17,123 --> 00:05:19,643 ‪Stevan đang bày tỏ tâm tình với mọi người 92 00:05:19,723 --> 00:05:21,883 ‪và nói ra cảm nhận về tôi nhưng… 93 00:05:22,563 --> 00:05:26,203 ‪Georgia à, chữ "nhưng" đó ‪có vẻ không ngọt ngào. 94 00:05:27,083 --> 00:05:29,403 ‪Tôi chỉ không thích ‪người ta làm thế với tôi. 95 00:05:29,483 --> 00:05:30,443 ‪Tôi thực sự… 96 00:05:31,843 --> 00:05:33,883 ‪Vâng… 97 00:05:35,083 --> 00:05:37,483 ‪Đừng giận Georgia vì tôi đã chủ động. 98 00:05:37,563 --> 00:05:38,963 ‪Xin lỗi các bạn. 99 00:05:39,563 --> 00:05:40,723 ‪- Thông cảm. ‪- Rồi. 100 00:05:40,803 --> 00:05:42,203 ‪Tôi xin lỗi, Lana. 101 00:05:42,963 --> 00:05:46,563 ‪Hy vọng là thế thôi. ‪Đây là nụ hôn tối qua. 102 00:05:47,083 --> 00:05:51,123 ‪Còn một lần vi phạm quy tắc nữa. 103 00:05:52,603 --> 00:05:54,363 ‪Ôi Chúa ơi. 104 00:05:55,483 --> 00:05:58,123 ‪Nói bây giờ là vừa nhỉ? 105 00:05:58,203 --> 00:05:59,043 ‪Chết tiệt. 106 00:06:00,123 --> 00:06:03,603 ‪Rồi, nói cho rõ, ‪bọn tôi đã có một nụ hôn bên hồ bơi. 107 00:06:05,163 --> 00:06:06,403 ‪Vài lần. 108 00:06:06,963 --> 00:06:08,123 ‪Vài lần sao? 109 00:06:08,203 --> 00:06:09,483 ‪Tôi đã hôn Holly… 110 00:06:20,923 --> 00:06:23,443 ‪Năm lần một ngày là không nên. 111 00:06:24,203 --> 00:06:25,603 ‪Vài lần là sao? 112 00:06:25,683 --> 00:06:26,603 ‪Năm. 113 00:06:26,683 --> 00:06:27,803 ‪Năm? 114 00:06:27,883 --> 00:06:28,723 ‪Năm à? 115 00:06:29,603 --> 00:06:30,563 ‪Đùa à? 116 00:06:30,643 --> 00:06:31,843 ‪Năm? 117 00:06:31,923 --> 00:06:33,323 ‪Cậu ta vung tiền. 118 00:06:33,403 --> 00:06:35,843 ‪Nụ hôn đầu, có thể hiểu được. 119 00:06:35,923 --> 00:06:39,643 ‪Nhưng lần thứ ba, thứ tư, ‪thứ năm, bạn sẽ chịu trận đấy. 120 00:06:39,723 --> 00:06:41,803 ‪Ôi trời ơi. 121 00:06:43,843 --> 00:06:44,963 ‪Không nói nên lời. 122 00:06:45,043 --> 00:06:47,683 ‪Nếu có gắn kết thực sự đó, ‪các bạn sẽ làm gì? 123 00:06:47,763 --> 00:06:49,123 ‪Ít ra cố kiềm chế đi. 124 00:06:49,203 --> 00:06:51,403 ‪- Ừ. ‪- Nói thế thì dễ nhỉ? 125 00:06:51,483 --> 00:06:54,043 ‪Tôi biết vài người không hài lòng với tôi. 126 00:06:54,123 --> 00:06:57,123 ‪Khi tôi nói vài người, ‪ý tôi là tất cả mọi người. 127 00:06:57,203 --> 00:06:59,083 ‪Chỉ phí tiền thôi. 128 00:07:00,163 --> 00:07:03,003 ‪Tôi không thể quá giận. ‪Tôi cũng đã tiêu một ít 129 00:07:03,083 --> 00:07:04,563 ‪nhưng nó đáng mà. 130 00:07:04,643 --> 00:07:05,883 ‪Hết rồi chứ, Lana? 131 00:07:05,963 --> 00:07:09,163 ‪Có một vụ vi phạm quy tắc nữa. 132 00:07:12,843 --> 00:07:13,683 ‪Cái gì? 133 00:07:14,243 --> 00:07:15,283 ‪Ta sẽ hết tiền. 134 00:07:18,163 --> 00:07:19,083 ‪Sao lại cười khẩy? 135 00:07:19,883 --> 00:07:21,003 ‪Ai cơ? 136 00:07:21,083 --> 00:07:22,203 ‪- Truth. ‪- Truth? 137 00:07:23,563 --> 00:07:24,523 ‪Ôi trời, sao cơ? 138 00:07:24,603 --> 00:07:25,843 ‪Đừng nhìn tôi! 139 00:07:26,483 --> 00:07:27,443 ‪Ghế nóng rồi. 140 00:07:29,603 --> 00:07:30,763 ‪Truth! 141 00:07:35,083 --> 00:07:36,523 ‪Hôm qua tôi đã hôn Izzy. 142 00:07:37,123 --> 00:07:39,483 ‪Thật điên rồ! 143 00:07:39,563 --> 00:07:41,003 ‪Tên anh là Truth mà! 144 00:07:41,083 --> 00:07:43,403 ‪Tôi không nói dối. Chỉ là không kể. 145 00:07:44,203 --> 00:07:47,603 ‪Tôi hoàn toàn sốc về việc này. 146 00:07:47,683 --> 00:07:50,243 ‪Ý tôi là, tôi hơi bối rối về điều đó. 147 00:07:50,323 --> 00:07:54,323 ‪Mình gần gũi ở thảo luận. ‪Nên tôi hơi bực về chuyện đó. 148 00:07:54,403 --> 00:07:58,843 ‪Anh bảo là đã nói với cô ấy ‪anh sẽ tiến xa hơn với em mà. 149 00:07:58,923 --> 00:07:59,803 ‪Được rồi. 150 00:07:59,883 --> 00:08:05,123 ‪Ta có một tình huống ‪"ông nói gà, bà nói vịt" rồi. 151 00:08:05,203 --> 00:08:07,563 ‪May là sự thật được máy quay ghi lại! 152 00:08:08,083 --> 00:08:08,923 ‪Chiếu đi. 153 00:08:09,843 --> 00:08:11,643 ‪Tôi không có cảm giác với Izzy. 154 00:08:11,723 --> 00:08:12,563 ‪Tôi chưa từng 155 00:08:13,083 --> 00:08:14,883 ‪thế này với cô ấy nên là… 156 00:08:14,963 --> 00:08:17,723 ‪Thật tốt khi biết cảm nghĩ của anh. 157 00:08:17,803 --> 00:08:19,643 ‪Ừ, thật tuyệt khi ở bên cô. 158 00:08:19,723 --> 00:08:20,603 ‪Được rồi, tốt. 159 00:08:20,683 --> 00:08:23,763 ‪Tôi nghĩ tên của Truth có ý mỉa mai. 160 00:08:24,363 --> 00:08:27,803 ‪Anh bảo với em là đã nói với cô ấy ‪anh muốn ở bên em. 161 00:08:28,603 --> 00:08:30,963 ‪Anh không nói là sẽ hoàn toàn từ bỏ Jaz. 162 00:08:31,043 --> 00:08:33,203 ‪Tối qua anh đâu nói vậy! 163 00:08:33,283 --> 00:08:34,883 ‪Cũng có ghi hình mà. 164 00:08:34,963 --> 00:08:38,043 ‪Chuyện giữa anh và Jaz thì sao? ‪Cả hai chuyện trò. 165 00:08:38,123 --> 00:08:40,083 ‪Tôi nói với cô ấy, tôi muốn cô. 166 00:08:40,643 --> 00:08:43,923 ‪Và thế thôi. ‪Tôi đã bảo Jaz, "Izzy là số một của tôi". 167 00:08:44,443 --> 00:08:47,243 ‪Không hiểu sao anh bất ngờ. ‪Anh biết anh sai mà. 168 00:08:53,763 --> 00:08:55,083 ‪Anh ta nói dối cả hai, 169 00:08:55,163 --> 00:08:57,283 ‪nói những điều ngọt ngào với tôi 170 00:08:57,363 --> 00:08:59,523 ‪và nói với cô ấy là không hứng thú. 171 00:08:59,603 --> 00:09:01,683 ‪Nên là bây giờ, tôi dẹp anh ta rồi. 172 00:09:01,763 --> 00:09:03,683 ‪Tôi không thích bị lừa dối nên… 173 00:09:03,763 --> 00:09:05,203 ‪Tôi không dối cô 174 00:09:05,723 --> 00:09:07,163 ‪và anh không dối em. 175 00:09:07,243 --> 00:09:08,123 ‪Chưa bao giờ. 176 00:09:08,723 --> 00:09:11,523 ‪Khỉ thật, anh bạn. ‪Với một gã từ tốn và ít nói, 177 00:09:11,603 --> 00:09:13,283 ‪Truth hành động nhanh thật. 178 00:09:13,363 --> 00:09:15,563 ‪Anh nói sự thật suốt thời gian qua. 179 00:09:15,643 --> 00:09:18,043 ‪Anh không nói là ‪anh từ bỏ Jaz hoàn toàn. 180 00:09:18,123 --> 00:09:19,283 ‪Đã bảo từ đầu là… 181 00:09:19,363 --> 00:09:22,003 ‪- Tối qua anh nói… ‪- Cho anh biết em muốn gì đi. 182 00:09:22,083 --> 00:09:23,763 ‪- Không! ‪- Nếu em không nói… 183 00:09:23,843 --> 00:09:25,243 ‪anh đã kể với Jaz về em. 184 00:09:25,323 --> 00:09:26,883 ‪Tôi mừng quá đi 185 00:09:28,283 --> 00:09:30,603 ‪vì Truth đã hứng chịu đòn cho tôi. 186 00:09:32,443 --> 00:09:34,843 ‪Em cảm thấy mình chấm dứt rồi. 187 00:09:36,363 --> 00:09:38,803 ‪Chỉ toàn là chém gió 188 00:09:38,883 --> 00:09:41,123 ‪và cho anh ta đi được rồi. 189 00:09:41,203 --> 00:09:44,283 ‪Không phải đi đâu. ‪Tôi mà là Truth, tôi chạy vắt giò. 190 00:09:44,363 --> 00:09:47,363 ‪Tên thì là Truth, bản chất là dối trá. 191 00:09:47,923 --> 00:09:49,283 ‪Rõ ràng không hợp. 192 00:09:50,923 --> 00:09:52,283 ‪Izzy kết thúc rồi, 193 00:09:52,363 --> 00:09:54,963 ‪nên tôi có thể nghiêng về phía Jaz. 194 00:09:55,043 --> 00:09:56,763 ‪Jaz là một cô gái xinh đẹp. 195 00:09:56,843 --> 00:09:58,483 ‪Bọn tôi có chút rung cảm, 196 00:09:59,163 --> 00:10:00,923 ‪trò chơi tự do mà, nhỉ? 197 00:10:01,003 --> 00:10:04,203 ‪Đừng tự trách mình quá, Truth à. 198 00:10:04,283 --> 00:10:07,443 ‪Tất cả lần phá luật này ‪trong một thời gian ngắn 199 00:10:07,523 --> 00:10:10,723 ‪khiến tôi phải đánh giá lại ‪chiến lược ẩn dật của mình. 200 00:10:13,763 --> 00:10:15,443 ‪Nghĩa là sao? 201 00:10:15,523 --> 00:10:16,443 ‪Ôi Chúa ơi. 202 00:10:19,483 --> 00:10:23,683 ‪Giờ tôi đã quyết định thực hiện ‪một quy chế nghiêm ngặt hơn. 203 00:10:24,323 --> 00:10:25,283 ‪Cái gì? 204 00:10:25,923 --> 00:10:30,563 ‪Tiền phạt giờ sẽ tăng gấp đôi, ‪bắt đầu từ các vụ phá luật này. 205 00:10:31,763 --> 00:10:34,403 ‪Ôi Chúa ơi. 206 00:10:38,323 --> 00:10:41,563 ‪Được rồi. Tôi nghĩ các bạn ‪đã làm con rô-bốt phát điên. 207 00:10:42,083 --> 00:10:45,443 ‪Nụ hôn của Stevan và Georgia ‪đã tiêu tốn của cả nhóm… 208 00:10:47,643 --> 00:10:49,883 ‪6.000 đô la. 209 00:10:49,963 --> 00:10:51,883 ‪Ôi trời. 210 00:10:51,963 --> 00:10:52,963 ‪Bao nhiêu? 211 00:10:54,323 --> 00:10:55,763 ‪Tệ quá. 212 00:10:57,043 --> 00:10:58,923 ‪Izzy và Truth làm cả nhóm mất 213 00:10:59,723 --> 00:11:02,403 ‪6.000 đô la. 214 00:11:02,483 --> 00:11:04,163 ‪Một nụ hôn vô nghĩa. 215 00:11:04,923 --> 00:11:05,883 ‪Nathan và Holly 216 00:11:07,403 --> 00:11:08,483 ‪đã làm cả nhóm mất 217 00:11:09,643 --> 00:11:12,443 ‪30.000 đô la. 218 00:11:12,523 --> 00:11:13,363 ‪Ôi chao. 219 00:11:14,923 --> 00:11:16,603 ‪- Tôi biết mà. ‪- Rõ là đùa. 220 00:11:16,683 --> 00:11:18,003 ‪Ôi trời. 221 00:11:18,603 --> 00:11:20,883 ‪Các bạn đã đi quá đà rồi. 222 00:11:21,723 --> 00:11:23,803 {\an8}‪Ba mươi ngàn cho năm nụ hôn? 223 00:11:23,883 --> 00:11:25,603 ‪Hết tiền rồi. Về thôi. 224 00:11:28,323 --> 00:11:30,963 ‪Những lần phá luật này ‪đã tiêu tốn của nhóm… 225 00:11:33,563 --> 00:11:36,083 ‪42.000 đô la. 226 00:11:36,163 --> 00:11:37,003 ‪Ôi trời… 227 00:11:40,723 --> 00:11:41,563 ‪Nhiều quá. 228 00:11:41,643 --> 00:11:43,283 ‪Ta đang trượt dài. 229 00:11:44,563 --> 00:11:50,163 ‪Số tiền thưởng bây giờ là 155.000 đô. 230 00:11:51,003 --> 00:11:56,043 ‪Bọn tôi đã mất tiền trong một đêm ‪nhiều hơn tôi kiếm được trong nhiều năm. 231 00:11:57,083 --> 00:11:58,203 ‪Ở đây mấy ngày rồi? 232 00:11:58,283 --> 00:12:00,123 ‪- Không lâu. ‪- Chưa bao lâu. 233 00:12:00,763 --> 00:12:03,203 ‪Vụ ẩn dật này có tác dụng nhỉ? 234 00:12:17,923 --> 00:12:20,403 ‪Thật lòng không tin nổi chuyện vừa xảy ra. 235 00:12:20,483 --> 00:12:21,323 ‪Quá nhiều. 236 00:12:24,883 --> 00:12:28,643 ‪Cứ chậm rãi, tạo kết nối. ‪Chúng ta không tuân theo luật lệ. 237 00:12:31,003 --> 00:12:32,923 ‪Các cậu, tôi phải tự phát hành 238 00:12:33,003 --> 00:12:34,803 ‪một bản sao kê khoản vay. 239 00:12:34,883 --> 00:12:37,123 ‪Ba mươi ngàn là nhiều tiền. 240 00:12:37,203 --> 00:12:40,163 ‪Anh bạn, tôi không ngờ là 30.000 đô đấy. 241 00:12:40,243 --> 00:12:42,083 ‪Có chừng đó làm được bao việc. 242 00:12:42,163 --> 00:12:44,523 ‪Chúng ta cứ nghĩ nó chẳng hề gì. 243 00:12:44,603 --> 00:12:46,523 ‪Anh bạn, tôi đã ngồi ghế nóng… 244 00:12:47,043 --> 00:12:49,923 ‪Anh đã ngồi ghế nóng, bị nã đạn tứ phía. 245 00:12:50,003 --> 00:12:50,843 ‪Anh ấy này. 246 00:12:52,643 --> 00:12:53,883 ‪Né đạn công kích. 247 00:12:56,043 --> 00:12:58,643 ‪Mà tôi nói thật đấy, anh bạn. 248 00:12:58,723 --> 00:13:01,803 ‪- Anh làm gì có. ‪- Anh bạn à… 249 00:13:01,883 --> 00:13:04,083 ‪Anh sẽ chọn Jaz hay… 250 00:13:04,163 --> 00:13:08,243 ‪Jaz là lý do mà tôi bị thế, ‪như kiểu bị thiêu sống vậy. 251 00:13:08,763 --> 00:13:10,283 ‪Làm tôi muốn cô ấy hơn. 252 00:13:10,363 --> 00:13:11,483 ‪Gã này thích lửa. 253 00:13:11,563 --> 00:13:13,243 ‪Tôi thích đùa với lửa. 254 00:13:21,243 --> 00:13:23,083 ‪Mình chẳng ôm nhau tối qua. 255 00:13:23,163 --> 00:13:24,243 ‪Em biết. 256 00:13:24,323 --> 00:13:25,763 ‪Em chỉ cảm thấy… 257 00:13:26,363 --> 00:13:28,843 ‪Em mệt quá. Nên ngay khi em vào 258 00:13:29,443 --> 00:13:31,723 ‪tư thế ngủ phù hợp, em ngủ thiếp đi. 259 00:13:31,803 --> 00:13:34,243 ‪Em nghĩ em đã có một ngày khá mệt. 260 00:13:34,323 --> 00:13:35,523 ‪Nếu em cho là vậy. 261 00:13:35,603 --> 00:13:36,443 ‪Gì cơ? 262 00:13:38,043 --> 00:13:41,043 ‪Tôi không chắc cảm xúc của tôi về Stevan. 263 00:13:41,123 --> 00:13:44,643 ‪Tôi nghĩ đột nhiên ‪mọi thứ diễn ra rất nhanh. 264 00:13:44,723 --> 00:13:47,043 ‪Tôi chỉ không muốn cảm thấy 265 00:13:47,123 --> 00:13:48,283 ‪quá ngột ngạt. 266 00:13:48,923 --> 00:13:50,163 ‪Em chỉ là 267 00:13:50,883 --> 00:13:54,283 ‪một người chậm rãi, lạnh lùng ‪khi em làm quen với ai đó. 268 00:13:54,803 --> 00:13:57,163 ‪Nói thật, em còn hứng thú với anh chứ? 269 00:13:59,443 --> 00:14:01,083 ‪Ừ, chắc chắn rồi. 270 00:14:01,163 --> 00:14:03,283 ‪Ối! Phải suy nghĩ mới trả lời kìa. 271 00:14:03,363 --> 00:14:05,923 ‪Tôi thực sự không biết cô ấy nghĩ gì. 272 00:14:06,003 --> 00:14:07,923 ‪Tôi tưởng bọn tôi đã hiểu nhau. 273 00:14:09,483 --> 00:14:11,563 ‪Giờ tôi rất bối rối. 274 00:14:11,643 --> 00:14:13,643 ‪Biết không, Stevan? Tôi cũng vậy. 275 00:14:14,163 --> 00:14:17,003 ‪Vì mặc dù đã có rất nhiều lần phá luật… 276 00:14:19,643 --> 00:14:21,843 ‪các gắn kết ý nghĩa lại càng ít đi. 277 00:14:22,363 --> 00:14:24,163 ‪Hư đốn! 278 00:14:25,163 --> 00:14:27,123 ‪Truth là kẻ thù chung số một. 279 00:14:27,203 --> 00:14:29,123 ‪Em cảm thấy mình chấm dứt rồi. 280 00:14:29,203 --> 00:14:31,003 ‪Georgia nguội lạnh với Stevan. 281 00:14:31,083 --> 00:14:33,883 ‪Và tôi chỉ không muốn ‪cảm thấy quá ngột ngạt. 282 00:14:34,403 --> 00:14:38,043 ‪Và Harry, Beaux và Patrick ‪chỉ đang giết thời gian. 283 00:14:38,123 --> 00:14:41,923 ‪Tôi vẫn chưa thể kết nối thật sự ‪với bất kỳ phụ nữ nào ở đây. 284 00:14:42,003 --> 00:14:44,483 ‪Lana, tình yêu đâu rồi? 285 00:14:46,083 --> 00:14:49,283 ‪Khách của tôi đang vất vả ‪gây dựng gắn kết ý nghĩa 286 00:14:49,363 --> 00:14:51,923 ‪để có thể dẫn đến mối quan hệ lâu dài. 287 00:14:52,763 --> 00:14:58,003 ‪Để giải quyết vấn đề này, ‪động lực của nhóm cần phải thay đổi. 288 00:15:00,163 --> 00:15:02,803 ‪Ôi chao. ‪Đó có phải là điều tôi nghĩ không? 289 00:15:03,443 --> 00:15:05,163 ‪Vụ này gay gắt rồi đây. 290 00:15:05,243 --> 00:15:06,603 ‪Bụng tôi cồn cào. 291 00:15:06,683 --> 00:15:08,123 ‪Xin hãy là tin tốt. 292 00:15:08,203 --> 00:15:11,603 ‪Tôi luôn lo lắng khi Lana xuất hiện. ‪Dám nôn cả bữa sáng. 293 00:15:14,603 --> 00:15:15,563 ‪Chào mọi người. 294 00:15:20,003 --> 00:15:20,883 ‪Cho đến giờ, 295 00:15:21,403 --> 00:15:24,243 ‪các bạn đã không thể cưỡng lại ‪sự hấp dẫn thể xác 296 00:15:24,323 --> 00:15:26,203 ‪và kết nối ở mức độ sâu hơn. 297 00:15:27,203 --> 00:15:29,043 ‪Chết tiệt. 298 00:15:33,803 --> 00:15:36,803 ‪Để giúp các bạn ‪phát triển bản thân khi ở đây, 299 00:15:36,883 --> 00:15:38,683 ‪tôi cần tăng cơ hội 300 00:15:38,763 --> 00:15:42,403 ‪để các bạn tìm thấy ‪mối quan hệ lãng mạn có ý nghĩa. 301 00:15:42,483 --> 00:15:44,363 ‪Có chuyện gì đang xảy ra? 302 00:15:45,123 --> 00:15:45,963 ‪Vì vậy, 303 00:15:48,003 --> 00:15:49,403 ‪tôi đã mời 304 00:15:49,483 --> 00:15:51,563 ‪hai vị khách mới đến khu ẩn dật. 305 00:15:52,403 --> 00:15:55,363 ‪Ôi Chúa ơi! 306 00:15:57,083 --> 00:15:57,923 {\an8}‪LỰU ĐẠN 307 00:16:00,643 --> 00:16:02,043 ‪Không thể nào! 308 00:16:02,123 --> 00:16:04,603 ‪Ôi Chúa ơi. 309 00:16:04,683 --> 00:16:06,963 ‪Thịt tươi đấy. 310 00:16:07,643 --> 00:16:09,123 ‪Ôi Chúa ơi. 311 00:16:10,523 --> 00:16:12,443 ‪Có thêm người mới. 312 00:16:13,403 --> 00:16:15,163 ‪Nơi này thật điên rồ. 313 00:16:15,243 --> 00:16:17,883 ‪Hy vọng là hai anh chàng đáng yêu. 314 00:16:19,043 --> 00:16:22,203 ‪Mỗi khách của tôi đã chọn ra một người 315 00:16:22,723 --> 00:16:24,483 ‪để đi hẹn hò. 316 00:16:26,203 --> 00:16:27,563 ‪Ôi Chúa ơi! 317 00:16:31,043 --> 00:16:33,203 ‪Tôi nghĩ vài cặp đang lo lắng. 318 00:16:33,283 --> 00:16:35,163 ‪Bọn tôi khá hợp cạ mà. 319 00:16:35,723 --> 00:16:36,883 ‪Tôi rất háo hức. 320 00:16:36,963 --> 00:16:40,163 ‪Nhưng nếu ai đó đưa Holly đi hẹn hò, ‪tôi sẽ phát điên. 321 00:16:40,243 --> 00:16:41,603 ‪Gì cũng có thể xảy ra. 322 00:16:41,683 --> 00:16:44,283 ‪Đúng là bất cứ gì cũng có thể xảy ra. 323 00:16:44,363 --> 00:16:46,563 ‪Có lẽ tôi lo lắng về một gã khác vào. 324 00:16:46,643 --> 00:16:50,963 ‪Chỉ vì tôi không chắc ‪Georgia đang nghĩ gì thôi. 325 00:16:51,883 --> 00:16:53,883 ‪Tôi chả biết quái gì nữa. 326 00:16:55,523 --> 00:16:57,843 ‪Những vị khách mới đang trên thuyền đến 327 00:16:58,483 --> 00:17:01,243 ‪nơi họ tin là ‪Đảo Khoái Cảm. 328 00:17:01,323 --> 00:17:02,323 ‪Ôi, khỉ thật! 329 00:17:02,403 --> 00:17:03,323 ‪Đợi đã. 330 00:17:03,403 --> 00:17:04,763 ‪Thật thú vị! 331 00:17:04,843 --> 00:17:05,963 ‪Họ sẽ rất buồn. 332 00:17:06,043 --> 00:17:09,163 ‪Hai người bước vào sẽ rất nôn nóng. 333 00:17:09,923 --> 00:17:12,483 ‪Giờ các bạn phải ra biển để chào đón họ. 334 00:17:12,563 --> 00:17:13,843 ‪- Lên nào! ‪- Hoan hô! 335 00:17:13,923 --> 00:17:16,123 ‪- Đi thôi! ‪- Luôn có sự thay đổi. 336 00:17:16,203 --> 00:17:18,283 ‪Luôn phải có sự thay đổi. 337 00:17:18,363 --> 00:17:20,683 ‪Chắc chắn là tôi hơi lo lắng. 338 00:17:21,603 --> 00:17:22,443 ‪Lana. 339 00:17:23,083 --> 00:17:24,363 ‪Đến đây, cưng. 340 00:17:29,043 --> 00:17:32,603 ‪Nhỡ họ vào đây với ý định phá rối thì sao? 341 00:17:37,883 --> 00:17:40,963 ‪- Ôi trời ơi. Gì vậy? ‪- Thôi đi! 342 00:17:41,043 --> 00:17:41,883 ‪Hỏi hay đấy. 343 00:17:41,963 --> 00:17:45,883 ‪Rõ ràng là không tiết kiệm chi phí ‪cho tàu du lịch của chúng tôi. 344 00:17:45,963 --> 00:17:49,283 ‪- Họ đến gần rồi . ‪- Ôi Chúa ơi. 345 00:17:49,363 --> 00:17:50,363 ‪Họ đến rồi. 346 00:17:51,123 --> 00:17:52,283 ‪Không thể nào. 347 00:17:52,363 --> 00:17:54,243 ‪Không! 348 00:17:56,763 --> 00:17:58,483 ‪Tôi đã sẵn sàng cho việc này. 349 00:17:59,123 --> 00:18:01,843 ‪Hãy nóng bỏng nhé. 350 00:18:01,923 --> 00:18:04,763 ‪Đừng lo, Izzy. Chúng tôi lo liệu được. 351 00:18:05,563 --> 00:18:06,603 ‪Tên tôi là Obi. 352 00:18:07,283 --> 00:18:10,003 {\an8}‪Các cô nên cẩn thận. ‪Tôi sẽ khuấy động mọi thứ. 353 00:18:11,443 --> 00:18:12,523 ‪Tôi là điểm 10. 354 00:18:13,483 --> 00:18:15,043 ‪Không muốn khoe đâu. 355 00:18:18,763 --> 00:18:21,203 ‪Nếu tôi ưng bụng, tôi sẽ có được nó. 356 00:18:21,763 --> 00:18:23,843 ‪Ôi, đàng hoàng đi nào. 357 00:18:23,923 --> 00:18:25,403 ‪Ôi Chúa ơi. 358 00:18:25,483 --> 00:18:27,363 ‪Cô ấy tóc vàng! 359 00:18:27,443 --> 00:18:29,603 ‪Đừng lo, Beaux, cô sẽ luôn là… 360 00:18:29,683 --> 00:18:31,843 ‪Trời ạ, cô ấy bốc lửa quá! 361 00:18:35,643 --> 00:18:36,763 ‪Chào, tôi là Olga. 362 00:18:36,843 --> 00:18:41,123 {\an8}‪Tôi quyến rũ. ‪Tôi đam mê, vui vẻ và ngu ngơ nữa, 363 00:18:41,203 --> 00:18:44,843 ‪cực kỳ cả tin, nhưng theo cách dễ thương. 364 00:18:47,203 --> 00:18:48,403 ‪Tôi không theo luật. 365 00:18:48,483 --> 00:18:51,523 ‪Nếu tôi muốn chàng đó, ‪thì tôi sẽ có chàng đó. 366 00:18:51,603 --> 00:18:54,083 ‪Hạnh phúc của tôi ‪hơn hạnh phúc của người khác. 367 00:18:55,083 --> 00:18:56,003 ‪Xin chào. 368 00:18:56,083 --> 00:18:56,963 ‪Này! 369 00:18:59,763 --> 00:19:02,323 ‪Chúa ơi! Cô ấy nóng bỏng quá. 370 00:19:02,403 --> 00:19:03,443 ‪Cô ấy nóng bỏng. 371 00:19:04,643 --> 00:19:05,483 ‪Họ nóng bỏng. 372 00:19:05,963 --> 00:19:07,283 ‪Mọi người thế nào? 373 00:19:07,363 --> 00:19:09,083 ‪Chào! 374 00:19:09,163 --> 00:19:11,243 ‪Nhiều người đẹp hơn. 375 00:19:11,323 --> 00:19:12,203 ‪Để tôi đỡ. 376 00:19:20,843 --> 00:19:24,363 ‪Nếu tôi có mông như thế, ‪tôi sẽ đi lùi vào mọi căn phòng. 377 00:19:24,443 --> 00:19:25,323 ‪Ôi trời. 378 00:19:25,403 --> 00:19:27,403 ‪Đó mới là cách xuống thuyền. 379 00:19:27,483 --> 00:19:29,523 ‪Chào mọi người! 380 00:19:29,603 --> 00:19:30,643 ‪Chào, tôi là Olga. 381 00:19:30,723 --> 00:19:32,243 ‪Cô ấy bốc lửa. 382 00:19:32,323 --> 00:19:34,563 ‪- Chào, tôi là Obi. ‪- Rất vui được gặp. 383 00:19:34,643 --> 00:19:38,643 ‪Obi. Trông anh ấy rất được. ‪Ý tôi là, gợi cảm. 384 00:19:39,763 --> 00:19:40,883 ‪Chào mừng! 385 00:19:40,963 --> 00:19:43,843 ‪- Chào mừng! Mừng đến ‪Đảo Khoái Cảm! ‪- Cảm ơn! 386 00:19:45,803 --> 00:19:48,843 ‪Tôi sẽ chỉ vài điểm bí mật quanh đảo. ‪Bạn sẽ thích. 387 00:19:49,363 --> 00:19:51,723 ‪Mọi người trông rất tuyệt vời. 388 00:19:51,803 --> 00:19:53,323 ‪Ừ, họ đều hấp dẫn, 389 00:19:53,403 --> 00:19:55,843 ‪nhưng cô nàng nào sẽ hẹn hò với anh, Obi? 390 00:20:02,003 --> 00:20:05,963 ‪Làm ơn, chọn tôi đi. 391 00:20:08,083 --> 00:20:10,563 ‪Tôi rất háo hức ‪được gặp vài gương mặt mới. 392 00:20:11,403 --> 00:20:12,843 ‪Tôi nghĩ, "Chọn tôi đi!" 393 00:20:14,163 --> 00:20:15,483 ‪Obi có vẻ tốt, 394 00:20:15,563 --> 00:20:18,723 ‪nhưng anh đừng làm hỏng ‪kế hoạch của tôi với Jaz. 395 00:20:20,523 --> 00:20:23,523 ‪Nếu có một gã ngủ giường tôi tối nay, ‪sẽ có vấn đề lớn. 396 00:20:24,963 --> 00:20:27,563 ‪Tôi là trai hư và tôi không thua đâu. 397 00:20:29,203 --> 00:20:30,403 ‪Tôi đã chọn… 398 00:20:34,043 --> 00:20:35,403 ‪Jaz! 399 00:20:37,123 --> 00:20:38,163 ‪Khó đấy. 400 00:20:40,363 --> 00:20:43,403 ‪Đợi đã, tạm dừng. Tua lại. 401 00:20:44,883 --> 00:20:46,323 ‪Múa tay này! 402 00:20:47,203 --> 00:20:48,843 ‪Tôi mong được làm quen với Obi. 403 00:20:48,923 --> 00:20:50,603 ‪Có lẽ tôi hơi đỏ mặt. 404 00:20:50,683 --> 00:20:53,843 ‪Trong các cô gái ở đây, ‪anh ấy chọn tôi để hẹn hò 405 00:20:53,923 --> 00:20:55,883 ‪và tôi rất vui! 406 00:20:57,683 --> 00:20:59,723 ‪Và tôi sẽ chọn… 407 00:21:03,643 --> 00:21:05,283 ‪Tôi thấy Holly hơi lo lắng. 408 00:21:06,003 --> 00:21:09,563 ‪Và với cặp mông của Olga, ‪tôi cũng sẽ lo lắng. 409 00:21:09,643 --> 00:21:11,243 ‪Cô ấy cứ nhìn tôi. 410 00:21:11,323 --> 00:21:13,883 ‪Nói gì đây? Tôi là một gã cơ bắp mét tám. 411 00:21:14,643 --> 00:21:16,323 ‪Và thật khiêm tốn. 412 00:21:17,523 --> 00:21:18,483 ‪Olga là của tôi. 413 00:21:18,563 --> 00:21:20,443 ‪Caliente muy senorita. 414 00:21:25,003 --> 00:21:26,203 ‪Nathan. 415 00:21:29,323 --> 00:21:30,643 ‪Anh ấy đẹp trai. Tôi biết. 416 00:21:32,003 --> 00:21:33,763 ‪Chia sẻ nhé! 417 00:21:34,323 --> 00:21:36,163 ‪Tôi chỉ biết đó sẽ là Nathan. 418 00:21:36,683 --> 00:21:38,203 ‪Tôi không lo. 419 00:21:39,163 --> 00:21:40,163 ‪Tôi không lo. 420 00:21:40,243 --> 00:21:41,763 ‪Cô chắc chứ? 421 00:21:41,843 --> 00:21:44,763 ‪Ừ. Vấn đề là Nathan chung tình với tôi. 422 00:21:45,883 --> 00:21:47,243 ‪Mong là không mất đi. 423 00:21:47,323 --> 00:21:48,723 ‪Cậu thấy sao, Nathan? 424 00:21:48,803 --> 00:21:50,563 ‪- Khá thoải mái. ‪- Ừ? 425 00:21:51,443 --> 00:21:52,683 ‪Luôn kiểm soát được. 426 00:21:53,923 --> 00:21:55,083 ‪Ý tôi là… 427 00:21:55,923 --> 00:22:01,083 ‪Có một phần trong tôi nghĩ rằng ‪tôi thực sự muốn tìm hiểu Holly, 428 00:22:01,163 --> 00:22:04,123 ‪và phần còn lại tôi nghĩ về Olga. 429 00:22:04,643 --> 00:22:06,443 ‪Tôi không thể cưỡng lại. 430 00:22:06,523 --> 00:22:08,163 ‪Đâu thể từ chối hẹn hò. 431 00:22:09,643 --> 00:22:12,883 ‪Nói như dân chơi quốc tế. 432 00:22:12,963 --> 00:22:14,843 ‪Xuống đi. Đi thôi. 433 00:22:15,483 --> 00:22:17,083 ‪- Yêu các bạn! ‪- Tạm biệt! 434 00:22:18,843 --> 00:22:21,043 ‪Nếu anh ấy hoàn toàn không muốn đi, 435 00:22:21,123 --> 00:22:23,523 ‪anh ấy có thể từ chối và lại không. 436 00:22:27,403 --> 00:22:28,763 ‪Đừng lo, Holly. 437 00:22:28,843 --> 00:22:30,483 ‪Không đời nào 438 00:22:30,563 --> 00:22:33,563 ‪Nathan lại bị cám dỗ bởi người mới ‪nóng bỏng và quyến rũ, 439 00:22:33,643 --> 00:22:36,403 ‪mà cứ ngỡ đang tham gia show hẹn hò mới. 440 00:22:36,483 --> 00:22:38,963 ‪Và nếu có, tôi chắc anh ấy sẽ thông báo 441 00:22:39,043 --> 00:22:40,563 ‪về quy tắc của khu ẩn dật 442 00:22:40,643 --> 00:22:43,083 ‪ngay khi họ đến hòn đảo riêng. 443 00:22:43,603 --> 00:22:46,203 ‪Olga rất quyến rũ và tôi nghĩ cô ấy biết. 444 00:22:46,843 --> 00:22:49,323 ‪Cô ấy đâu biết đây là ‪Sự Cám Dỗ Nóng Bỏng. 445 00:22:49,403 --> 00:22:51,763 ‪Nhưng giờ tôi sẽ giữ im lặng. 446 00:22:51,843 --> 00:22:53,883 ‪Vì buổi hẹn trên ‪Đảo Khoái Cảm. 447 00:22:54,403 --> 00:22:55,563 ‪Hư hỏng quá! 448 00:22:58,043 --> 00:23:00,763 ‪Tôi chưa từng hẹn hò thế này. ‪Thật điên rồ. 449 00:23:00,843 --> 00:23:04,403 {\an8}‪Nathan đẹp tuyệt vời. 450 00:23:04,483 --> 00:23:06,643 ‪Tôi chỉ muốn lao vào. 451 00:23:09,083 --> 00:23:11,243 ‪Rõ ràng, nếu tôi thích ai đó, 452 00:23:11,323 --> 00:23:13,763 ‪tôi muốn khám phá xem nó đi đến đâu. 453 00:23:13,843 --> 00:23:15,243 ‪Ừ, cũng đúng mà. 454 00:23:18,043 --> 00:23:20,763 ‪Điểm lưu ý là chiều cao, môi và răng, 455 00:23:20,843 --> 00:23:22,843 ‪và từ những bức ảnh, anh có đủ. 456 00:23:24,603 --> 00:23:25,723 ‪Tôi muốn vui vẻ. 457 00:23:27,843 --> 00:23:29,163 ‪Khuấy động mọi thứ. 458 00:23:29,243 --> 00:23:30,403 ‪Tôi có thể thấy. 459 00:23:31,523 --> 00:23:35,563 ‪Holly và tôi đang êm đẹp ‪nhưng tôi mới biết cô ấy vài ngày. 460 00:23:36,363 --> 00:23:37,483 ‪Đúng là quý ông. 461 00:23:37,563 --> 00:23:41,003 ‪Càng lúc càng khó để chấn chỉnh. 462 00:23:41,083 --> 00:23:43,923 ‪Có thể dễ hơn nếu nói tên chương trình? 463 00:23:45,563 --> 00:23:46,483 ‪Tôi sẽ thật thà. 464 00:23:46,563 --> 00:23:48,203 ‪Nhân tiện, tôi thích việc này. 465 00:23:48,283 --> 00:23:49,283 ‪- Thế à? ‪- Tôi thấy cô. 466 00:23:49,363 --> 00:23:50,323 ‪Cô rất đẹp. 467 00:23:51,563 --> 00:23:52,923 ‪Tôi thích mắt của cô. 468 00:23:54,603 --> 00:23:58,323 ‪- Cô đã chọn đúng. ‪- Tôi biết! Tôi có cảm giác thế. 469 00:24:01,003 --> 00:24:01,843 ‪Chết tôi rồi. 470 00:24:04,083 --> 00:24:05,683 ‪Mới có vài ngày với Holly, 471 00:24:05,763 --> 00:24:08,203 ‪nhưng tôi vẫn có thể tìm hiểu cô. 472 00:24:08,283 --> 00:24:09,523 ‪Đúng thế. 473 00:24:11,843 --> 00:24:13,123 ‪Anh tự do mà. 474 00:24:13,203 --> 00:24:15,523 ‪- Giờ tôi là người tự do. ‪- Tốt quá! 475 00:24:16,243 --> 00:24:17,883 ‪Anh là người tự do à? 476 00:24:18,403 --> 00:24:20,923 ‪Nói với cô gái anh ngủ chung giường đi. 477 00:24:22,683 --> 00:24:26,643 ‪Đảm bảo họ tán nhau. Mặc kệ. ‪Kệ anh ấy tán tỉnh ai khác. 478 00:24:26,723 --> 00:24:28,723 ‪- Ừ. ‪- Nhưng nếu chỉ cần một cô 479 00:24:28,803 --> 00:24:31,043 ‪xuất hiện ở biệt thự và anh ấy đổi ý 480 00:24:31,123 --> 00:24:33,043 ‪thì tôi sẽ rất khó chịu. 481 00:24:33,123 --> 00:24:34,683 ‪Không muốn cô lo lắng, 482 00:24:34,763 --> 00:24:38,083 ‪mà Olga đang tìm cách ‪xoa dịu người đàn ông của cô. 483 00:24:38,163 --> 00:24:40,603 ‪Xa cách khiến ta nhớ nhung hơn. 484 00:24:40,683 --> 00:24:42,643 ‪Cũng khiến ta thêm lo lắng. 485 00:24:42,723 --> 00:24:44,443 ‪Cảm thấy đây là lần đầu tiên 486 00:24:44,523 --> 00:24:47,483 ‪sau một thời gian dài ‪tôi mở lòng với tình yêu. 487 00:24:47,563 --> 00:24:49,923 ‪Ừ, tôi biết cô thích anh ấy mà. 488 00:24:50,443 --> 00:24:52,243 ‪Cầu các thần Lana. 489 00:24:53,123 --> 00:24:54,443 ‪Lana, làm ơn! 490 00:24:55,163 --> 00:24:56,563 ‪Tôi thích anh này! 491 00:25:05,923 --> 00:25:09,323 ‪Người đầu tiên tôi muốn làm quen ‪chắc chắn là cô. 492 00:25:09,403 --> 00:25:10,723 ‪Tôi thấy cô và nghĩ, 493 00:25:10,803 --> 00:25:13,603 ‪"Ồ, cô ấy trông rất tuyệt. Trông rất đẹp". 494 00:25:13,683 --> 00:25:14,523 ‪Cảm ơn! 495 00:25:14,603 --> 00:25:16,483 {\an8}‪Trời ạ, cô ấy đẹp quá. 496 00:25:16,563 --> 00:25:17,923 {\an8}‪Nụ cười tuyệt vời, 497 00:25:18,003 --> 00:25:19,563 ‪cơ thể hấp dẫn. 498 00:25:19,643 --> 00:25:21,043 ‪Nên bắt đầu thôi. 499 00:25:21,123 --> 00:25:24,203 ‪Tôi cảm nhận cô khá giống Beyoncé. 500 00:25:24,283 --> 00:25:26,083 ‪Tôi nghĩ vậy. 501 00:25:26,163 --> 00:25:28,283 ‪Tôi rất vui được làm quen với Obi. 502 00:25:28,363 --> 00:25:31,923 ‪Tôi cảm thấy anh ấy là ‪một luồng gió mới mà tôi cần 503 00:25:32,003 --> 00:25:33,483 ‪và tôi sẵn sàng vui vẻ. 504 00:25:34,003 --> 00:25:37,763 ‪Vậy là cô không sớm thả quả bom ‪Sự Cám Dỗ Nóng Bỏng‪ à? 505 00:25:38,443 --> 00:25:40,923 ‪Anh có phải kiểu người tình một đêm không? 506 00:25:43,843 --> 00:25:44,923 ‪Hỏi thẳng à? 507 00:25:45,843 --> 00:25:48,003 ‪Tôi thích kiểu năng lượng đó. 508 00:25:48,083 --> 00:25:50,323 ‪Cô đã từng có những mối quan hệ nào? 509 00:25:50,403 --> 00:25:53,203 ‪Tôi đã từng có quan hệ mập mờ. 510 00:25:54,483 --> 00:25:55,443 ‪Giải thích đi! 511 00:25:55,523 --> 00:25:58,683 ‪Tôi đã ở trong mối quan hệ tình tay ba. 512 00:25:58,763 --> 00:25:59,603 ‪Ôi, khỉ thật! 513 00:25:59,683 --> 00:26:02,083 ‪Tôi và cô gái khác thích cùng một anh. 514 00:26:02,163 --> 00:26:03,923 ‪Nhưng đó là quá khứ. 515 00:26:04,003 --> 00:26:06,083 ‪- Thật tốt khi biết. ‪- Vâng. 516 00:26:08,083 --> 00:26:08,923 ‪Rồi. 517 00:26:09,003 --> 00:26:11,163 ‪Tôi và Truth lẽ ra có thể có gì đó, 518 00:26:11,243 --> 00:26:14,683 ‪nhưng tôi đã dứt rồi ‪và tôi mừng là Obi đã đến. 519 00:26:15,603 --> 00:26:18,403 ‪Tôi độc thân và sẵn sàng chơi rồi. 520 00:26:18,483 --> 00:26:22,843 ‪Mà điều cô chưa nói là cô không thể ‪chạm vào "của quý" của chàng. 521 00:26:22,923 --> 00:26:24,283 ‪Mình có thể tiếp tục. 522 00:26:25,843 --> 00:26:27,443 ‪Tôi biết cô ấy thích tôi. 523 00:26:27,523 --> 00:26:28,643 ‪Thấy có rung động. 524 00:26:28,723 --> 00:26:29,763 ‪Không có gì 525 00:26:30,323 --> 00:26:31,723 ‪có thể sai lệch được. 526 00:26:36,803 --> 00:26:38,483 ‪Anh thấy sao về Jazzy? 527 00:26:38,563 --> 00:26:41,283 ‪Tôi chưa có dịp trò chuyện với cô ấy. 528 00:26:41,363 --> 00:26:42,323 ‪Ừ. 529 00:26:42,403 --> 00:26:44,043 ‪Tôi biết có lẽ cô ấy nói, 530 00:26:45,163 --> 00:26:46,963 ‪"Ồ, anh ta nói dối tôi". 531 00:26:47,483 --> 00:26:50,283 ‪Anh vẫn có thể chuộc lỗi nếu anh muốn. 532 00:26:52,003 --> 00:26:53,643 ‪Obi đưa Jaz đi hẹn hò 533 00:26:53,723 --> 00:26:57,123 ‪khiến mọi thứ khó khăn hơn với tôi. 534 00:27:00,483 --> 00:27:01,843 ‪Thấy Jaz đẹp không chứ? 535 00:27:02,803 --> 00:27:05,243 ‪Tôi hy vọng cuộc hẹn của họ tệ hại. 536 00:27:06,443 --> 00:27:08,363 ‪Buổi hẹn đầu của tôi. Tôi vui lắm. 537 00:27:08,443 --> 00:27:10,763 ‪- Tôi vui vì là người đầu tiên. ‪- Vâng. 538 00:27:10,843 --> 00:27:13,723 ‪- Hy vọng còn nhiều buổi hẹn hò nữa. ‪- Vâng. 539 00:27:13,803 --> 00:27:15,803 ‪Tôi nghĩ anh ấy thực sự thích tôi, 540 00:27:15,883 --> 00:27:18,363 ‪nhưng trước khi anh ấy đi quá xa, 541 00:27:18,443 --> 00:27:20,443 ‪tôi cần nói với Obi. 542 00:27:21,443 --> 00:27:24,883 ‪Tôi muốn nói một chút về ngôi nhà ‪để anh rõ mọi chuyện. 543 00:27:26,563 --> 00:27:29,123 ‪Chúng ta có một vị khách nữa. 544 00:27:30,763 --> 00:27:31,883 ‪Có chuyện gì vậy? 545 00:27:34,043 --> 00:27:34,883 ‪Và, 546 00:27:34,963 --> 00:27:36,043 ‪tên cô ấy là Lana. 547 00:27:39,003 --> 00:27:40,563 ‪Ôi không! 548 00:27:40,643 --> 00:27:43,083 ‪Chúng ta đang quay ‪Sự Cám Dỗ Nóng Bỏng. 549 00:27:50,203 --> 00:27:53,523 ‪Cái quái gì thế? 550 00:27:53,603 --> 00:27:55,523 ‪Không thể nào! 551 00:27:57,203 --> 00:27:59,523 ‪Luôn rất vui được gặp một fan của show. 552 00:28:01,563 --> 00:28:02,923 ‪Đợi đã. 553 00:28:03,003 --> 00:28:05,163 ‪Khoan đã nào. 554 00:28:05,243 --> 00:28:07,763 ‪Tôi bị lừa dối. Tôi đã bị gạt. 555 00:28:07,843 --> 00:28:10,003 ‪Không chạm, không hôn. 556 00:28:10,083 --> 00:28:12,763 ‪Tôi hoàn toàn bị dắt mũi. 557 00:28:12,843 --> 00:28:13,803 ‪Không phịch. 558 00:28:13,883 --> 00:28:15,803 ‪Ôi Chúa ơi! 559 00:28:15,883 --> 00:28:17,483 ‪Không thủ dâm. 560 00:28:18,083 --> 00:28:20,683 ‪Đợi tôi chút. Tôi cần vài giây thôi. 561 00:28:22,243 --> 00:28:24,883 ‪Chà, đó chắc chắn là một bước ngoặt. 562 00:28:24,963 --> 00:28:26,763 ‪Quả là bất ngờ. 563 00:28:26,843 --> 00:28:31,003 ‪Tôi vừa bắt đầu có ‪những suy nghĩ bẩn thỉu trong đầu 564 00:28:31,083 --> 00:28:33,403 ‪và lại bảo tôi không thể chạm cô ấy. 565 00:28:33,483 --> 00:28:37,483 ‪Tuyệt quá. Tuyệt quá. ‪Cảm ơn. Cảm ơn nhiều. 566 00:28:41,403 --> 00:28:43,323 ‪Xong một người, còn một người, 567 00:28:43,403 --> 00:28:47,203 ‪nhưng tôi có cảm giác ‪một ai đó đang rất đấu tranh tư tưởng. 568 00:28:48,043 --> 00:28:49,643 ‪Hôn vào buổi hẹn đầu tiên chứ? 569 00:28:49,723 --> 00:28:51,403 ‪Nathan! Tập trung! 570 00:28:51,923 --> 00:28:53,043 ‪Thường là vậy. 571 00:29:00,363 --> 00:29:01,723 ‪Nếu tôi thích anh ấy, 572 00:29:02,563 --> 00:29:03,603 ‪thì tôi sẽ hôn. 573 00:29:04,123 --> 00:29:04,963 ‪À, 574 00:29:05,683 --> 00:29:06,643 ‪biết cũng tốt. 575 00:29:12,043 --> 00:29:15,643 ‪Tôi chưa từng hẹn hò ‪như thế này trong đời. 576 00:29:15,723 --> 00:29:17,243 ‪Bọn tôi sẽ hôn phớt. 577 00:29:19,283 --> 00:29:21,603 ‪Hôn hay nói, Nathan. Sẽ thế nào? 578 00:29:22,763 --> 00:29:24,963 ‪Bọn tôi đã vui vẻ. Buổi hẹn rất vui, 579 00:29:25,043 --> 00:29:26,483 ‪nhưng Lana khống chế. 580 00:29:26,563 --> 00:29:29,003 ‪Tôi phải nói thật xem cô ấy làm thế nào. 581 00:29:30,323 --> 00:29:32,043 ‪Hôn trong buổi hẹn đầu ấy? 582 00:29:32,123 --> 00:29:33,243 ‪Sao? 583 00:29:33,963 --> 00:29:35,923 ‪Không xảy ra ở hòn đảo này. 584 00:29:36,723 --> 00:29:37,803 ‪Tại sao? 585 00:29:37,883 --> 00:29:39,003 ‪Cơ bản là… 586 00:29:39,083 --> 00:29:40,123 ‪Sao? 587 00:29:40,203 --> 00:29:42,643 ‪Đây không phải là điều cô nghĩ. 588 00:29:42,723 --> 00:29:43,563 ‪Cái gì? 589 00:29:46,243 --> 00:29:47,643 ‪Đây không phải ‪Đảo Khoái Cảm. 590 00:29:49,003 --> 00:29:50,123 ‪Đây 591 00:29:50,963 --> 00:29:52,523 ‪là‪ Sự Cám Dỗ Nóng Bỏng. 592 00:29:54,323 --> 00:29:55,163 ‪Im mồm đi. 593 00:29:55,243 --> 00:29:56,083 ‪Duyên quá. 594 00:29:56,163 --> 00:29:57,523 ‪Không hôn. 595 00:29:57,603 --> 00:29:58,643 ‪Chúa ơi, không. 596 00:29:58,723 --> 00:29:59,763 ‪Không âu yếm. 597 00:30:00,483 --> 00:30:01,323 ‪Ôi Chúa ơi. 598 00:30:03,123 --> 00:30:04,563 ‪Không đụng chạm. 599 00:30:05,483 --> 00:30:07,483 ‪- Về nhé? ‪- Và chắc chắn không sex. 600 00:30:07,563 --> 00:30:08,683 ‪Cho tôi về nhé? 601 00:30:09,523 --> 00:30:10,563 ‪Không hôn à? 602 00:30:10,643 --> 00:30:11,763 ‪Không đụng chạm? 603 00:30:11,843 --> 00:30:13,963 ‪Điều cuối, không tự thoả mãn. 604 00:30:18,843 --> 00:30:22,163 ‪Luật sư của tôi đâu? ‪Tôi đâu đăng ký tham gia cái này. 605 00:30:22,243 --> 00:30:24,323 ‪Tôi về nhà nhé? Quái gì thế này? 606 00:30:24,403 --> 00:30:27,643 ‪Olga, thuyền ở ngay đó. ‪Nếu cô chạy, tôi nghĩ vẫn kịp. 607 00:30:28,323 --> 00:30:32,083 ‪Tôi được nói là tôi sẽ tiệc tùng, ‪tôi sẽ tận hưởng bản thân. 608 00:30:32,163 --> 00:30:34,323 ‪Đảo Khoái Cảm. ‪Khoái cảm mà! 609 00:30:35,003 --> 00:30:37,403 ‪Thật sự rất ngu ngốc. 610 00:30:37,483 --> 00:30:40,403 ‪Tôi vẫn ở đây vì khoái cảm ‪và tôi sẽ có khoái cảm. 611 00:30:50,243 --> 00:30:51,563 ‪Tôi cần nói chuyện với Jaz. 612 00:30:52,083 --> 00:30:54,963 ‪Hãy hy vọng và cầu nguyện ‪rằng nó không quá muộn. 613 00:30:58,283 --> 00:31:00,203 ‪Tối nay tôi sẽ cực bốc. 614 00:31:00,283 --> 00:31:02,723 ‪Có nên đeo vòng cổ không? Nhiều quá à? 615 00:31:02,803 --> 00:31:05,403 ‪Tôi cảm thấy không cần ‪giành giựt tình cảm, 616 00:31:05,483 --> 00:31:08,043 ‪mà tôi muốn cho anh ấy thấy ‪anh ấy bỏ lỡ gì. 617 00:31:13,643 --> 00:31:17,083 ‪Tôi không chắc ý của Georgia thế nào. 618 00:31:17,923 --> 00:31:20,803 ‪Tôi cần cho cô ấy thấy ‪cô ấy là người tôi muốn. 619 00:31:21,363 --> 00:31:23,403 ‪Anh thích em và con người của em, 620 00:31:23,923 --> 00:31:26,283 ‪hơn mọi thứ… hiển nhiên là… 621 00:31:28,003 --> 00:31:30,283 ‪Khi anh muốn thứ gì đó, anh sẽ có nó. 622 00:31:30,363 --> 00:31:32,643 ‪Rõ ràng là anh thích em 623 00:31:32,723 --> 00:31:34,563 ‪nên về sau, 624 00:31:34,643 --> 00:31:37,843 ‪anh nghĩ chúng ta cần cởi mở ‪và trung thực hơn. 625 00:31:42,283 --> 00:31:43,323 ‪Vâng. 626 00:31:44,883 --> 00:31:46,083 ‪Với Stevan, 627 00:31:46,163 --> 00:31:49,643 ‪tôi không muốn dấn thân vào ‪vì nếu bây giờ không thấy đúng, 628 00:31:49,723 --> 00:31:51,403 ‪thì sau này cũng không đúng. 629 00:31:52,283 --> 00:31:53,403 ‪Bọn tôi nên là bạn. 630 00:31:53,483 --> 00:31:55,763 ‪Tôi thực sự mong có thể là bạn tốt. 631 00:31:55,843 --> 00:31:57,283 ‪Với em, em nghĩ… 632 00:31:58,843 --> 00:32:01,043 ‪Em muốn có một chút… không gian. 633 00:32:02,163 --> 00:32:04,963 ‪Em hài lòng với mọi thứ ‪nhưng em không muốn 634 00:32:05,483 --> 00:32:09,123 ‪là anh đặt kỳ vọng cao thế này ‪và em chỉ đáp ứng đến đây. 635 00:32:10,203 --> 00:32:12,563 ‪Tôi không chắc có ai hiểu ý cô. 636 00:32:12,643 --> 00:32:15,323 ‪Nhưng em vẫn rất muốn tìm hiểu anh. 637 00:32:15,843 --> 00:32:16,963 ‪Đây là chia tay à? 638 00:32:17,883 --> 00:32:20,003 ‪Ôi trời. 639 00:32:20,603 --> 00:32:22,163 ‪Tôi rất tệ trong việc này. 640 00:32:23,323 --> 00:32:25,963 ‪Nhưng ý em thực sự là thế nào, 641 00:32:26,043 --> 00:32:27,563 ‪từ bây giờ trở đi ấy? 642 00:32:27,643 --> 00:32:29,963 ‪Em chưa muốn qua ngủ chung với ai khác, 643 00:32:30,043 --> 00:32:32,123 ‪- ngủ cùng anh là vui rồi. ‪- Được. 644 00:32:32,203 --> 00:32:35,403 ‪Nhưng em vẫn muốn trò chuyện ‪và làm quen mọi người. 645 00:32:35,483 --> 00:32:36,443 ‪Em cảm thấy 646 00:32:36,963 --> 00:32:38,283 ‪em cũng muốn anh làm thế. 647 00:32:39,603 --> 00:32:40,443 ‪Tuyệt. 648 00:32:40,523 --> 00:32:42,483 ‪Tôi nghĩ anh ấy hiểu ý rồi? 649 00:32:43,163 --> 00:32:45,043 ‪Rõ ràng là anh thích em. 650 00:32:45,123 --> 00:32:47,403 ‪Nhưng nếu vậy, anh sẽ tìm người khác 651 00:32:47,483 --> 00:32:51,443 ‪và anh sẽ không chỉ ngồi yên và bỏ hết… 652 00:32:51,523 --> 00:32:53,723 ‪- Trứng vào một giỏ. Ừ. ‪- Đúng. 653 00:32:54,803 --> 00:32:56,523 ‪Em cụng tay với anh à? 654 00:32:57,923 --> 00:33:00,763 ‪Có vẻ như ‪Georgia không biết cô ấy muốn gì. 655 00:33:02,203 --> 00:33:03,043 ‪Hoặc cô ấy có gì. 656 00:33:03,123 --> 00:33:04,363 ‪Vậy là, 657 00:33:05,123 --> 00:33:06,443 ‪em lỗ thôi, em yêu. 658 00:33:24,523 --> 00:33:26,203 ‪Cô thấy thế nào? 659 00:33:26,283 --> 00:33:29,803 ‪Ừ, tôi chỉ… ‪Tôi đang đợi để nói chuyện với anh ấy. 660 00:33:30,323 --> 00:33:31,923 ‪Anh ấy đã đi khá lâu. 661 00:33:33,483 --> 00:33:34,883 ‪Ừ, anh ấy cần quay lại. 662 00:33:37,643 --> 00:33:40,523 ‪Không thể không nghĩ về nó. ‪Họ đi cả ngày rồi. 663 00:33:40,603 --> 00:33:42,803 ‪Họ nghĩ họ đang ở ‪Đảo Khoái Cảm. 664 00:33:42,883 --> 00:33:46,403 ‪Họ nghĩ… ‪Cô ấy chọn anh ấy vì anh ấy đẹp trai. 665 00:33:47,043 --> 00:33:48,683 ‪Lời động viên ra trò, Izzy. 666 00:33:50,363 --> 00:33:52,603 ‪Holly hơi bồn chồn một chút, 667 00:33:52,683 --> 00:33:54,123 ‪tôi không trách cô ấy. 668 00:33:54,203 --> 00:33:55,203 ‪Cậu ta thích tán 669 00:33:55,283 --> 00:33:56,603 ‪và Olga thì đẹp. 670 00:33:57,283 --> 00:33:58,243 ‪Nên 671 00:33:59,683 --> 00:34:00,563 ‪bạn tính đi. 672 00:34:00,643 --> 00:34:05,043 ‪Đó không phải môn tôi giỏi nhất, ‪nhưng tôi đã tính ra rắc rối. 673 00:34:07,323 --> 00:34:09,003 ‪Được rồi, làm thôi! 674 00:34:13,723 --> 00:34:15,323 ‪Ôi Chúa ơi! 675 00:34:15,403 --> 00:34:17,203 ‪Vừa mới nhắc! 676 00:34:18,043 --> 00:34:18,923 ‪Chào! 677 00:34:24,643 --> 00:34:26,203 ‪Tôi không ghen tuông. 678 00:34:26,283 --> 00:34:28,283 ‪Tôi mặc kệ, sẽ chả để ý. Không… 679 00:34:28,363 --> 00:34:29,843 ‪Các người đẹp ơi! 680 00:34:29,923 --> 00:34:31,963 ‪Xin chào! 681 00:34:32,043 --> 00:34:33,883 ‪Sao rồi? Chào! 682 00:34:33,963 --> 00:34:35,163 ‪Nhớ cô. Sao rồi? 683 00:34:35,243 --> 00:34:36,443 ‪Vui lắm! 684 00:34:36,523 --> 00:34:37,963 ‪- Vui vẻ chứ? ‪- Vâng! 685 00:34:38,563 --> 00:34:40,563 ‪Dễ thương lắm. Ở đó rất tuyệt. 686 00:34:40,643 --> 00:34:42,643 ‪Hai người đi lâu lắm đấy. 687 00:34:42,723 --> 00:34:43,723 ‪Anh sẽ kể sau. 688 00:34:44,243 --> 00:34:47,443 ‪Kể về buổi hẹn đi. ‪Hai người lên thuyền đi mất. 689 00:34:47,523 --> 00:34:48,923 ‪Bọn tôi đã rất vui. 690 00:34:49,003 --> 00:34:50,163 ‪Đi thuyền vui. 691 00:34:50,243 --> 00:34:51,243 ‪Tôi biết. 692 00:34:54,683 --> 00:34:57,803 ‪Thật khó xử quá. 693 00:34:58,483 --> 00:35:00,523 ‪Nathan có vẻ mờ ám. 694 00:35:01,683 --> 00:35:03,603 ‪Thật vui khi làm quen với cô ấy. 695 00:35:04,883 --> 00:35:07,043 ‪Tôi không biết Holly đang nghĩ gì. 696 00:35:07,123 --> 00:35:09,083 ‪Nhìn tôi chằm chằm, tôi kiểu… 697 00:35:09,163 --> 00:35:12,843 ‪Cô ấy có lẽ sẽ chất vấn tôi ‪nhưng tôi chưa sẵn sàng. 698 00:35:14,083 --> 00:35:15,643 ‪Sẽ hơi khó xử đấy. 699 00:35:16,323 --> 00:35:17,843 ‪Tình hình thế nào? 700 00:35:17,923 --> 00:35:19,323 ‪Anh thấy thế nào? 701 00:35:19,403 --> 00:35:21,403 ‪Tôi thấy ổn. Tôi rất vui. 702 00:35:22,283 --> 00:35:24,083 ‪Tôi muốn biết anh ấy nghĩ gì. 703 00:35:24,803 --> 00:35:26,683 ‪Tôi cần nói chuyện với Nathan. 704 00:35:28,843 --> 00:35:32,163 ‪Cảm giác nó sẽ quyết định ‪sự thành bại của mối quan hệ và 705 00:35:33,923 --> 00:35:35,923 ‪bản chất thật của anh ấy sẽ lộ ra. 706 00:35:37,363 --> 00:35:38,723 ‪Ngày hôm nay thế nào? 707 00:35:38,803 --> 00:35:41,203 ‪Nó thật sự rất tốt lành. 708 00:35:41,283 --> 00:35:43,443 ‪Thật đó, hoàng hôn rất đẹp. 709 00:35:43,523 --> 00:35:45,523 ‪- Bọn tôi trò chuyện vui vẻ. ‪- Ừ. 710 00:35:46,283 --> 00:35:49,003 ‪Bọn tôi có nhiều… Thật khó diễn tả. 711 00:35:49,083 --> 00:35:52,043 ‪Rất vui. ‪Tôi đã có một khoảng thời gian tuyệt vời. 712 00:35:53,763 --> 00:35:56,483 ‪Tôi biết Truth đang rất khó chịu. 713 00:35:57,003 --> 00:36:00,363 ‪Anh ta chắc chắn đã biết ‪Jaz không phải để tuỳ tiện. 714 00:36:00,443 --> 00:36:02,923 ‪Phải, cô gái! Quá chuẩn nhỉ? 715 00:36:03,723 --> 00:36:05,283 ‪Có rung động nào không? 716 00:36:08,083 --> 00:36:10,483 ‪Ừ, tôi biết là có chút gì đó. 717 00:36:10,563 --> 00:36:11,563 ‪- Biết đấy. ‪- Ừ. 718 00:36:13,483 --> 00:36:14,563 ‪Không biết nói gì. 719 00:36:14,643 --> 00:36:16,043 ‪Jaz là cô gái tuyệt vời. 720 00:36:16,123 --> 00:36:18,723 ‪Tôi đã để mất cô ấy ‪và đó là do tôi gây nên. 721 00:36:19,563 --> 00:36:20,523 ‪Vậy thôi. 722 00:36:23,803 --> 00:36:25,923 ‪Em nhớ anh. Em cảm thấy, 723 00:36:26,003 --> 00:36:27,563 ‪anh đi càng lâu, em càng… 724 00:36:27,643 --> 00:36:29,283 ‪Càng tệ hơn nhỉ. 725 00:36:30,043 --> 00:36:31,083 ‪Vâng. 726 00:36:33,283 --> 00:36:35,443 ‪Olga, cô ấy thú vị, ngọt ngào. 727 00:36:37,403 --> 00:36:40,003 ‪Anh đã không thể hiện rõ ‪là bọn mình bên nhau 728 00:36:40,083 --> 00:36:42,043 ‪vì anh không muốn đẩy ai đó đi. 729 00:36:45,203 --> 00:36:48,163 ‪Anh chỉ tử tế đủ để làm quen cô ấy. 730 00:36:48,243 --> 00:36:50,083 ‪Kiểu, "Ý định của cô là gì?" 731 00:36:50,683 --> 00:36:52,923 ‪Nhưng vấn đề là, anh rất mong trở về. 732 00:36:53,003 --> 00:36:54,003 ‪Thật à? 733 00:36:54,923 --> 00:36:57,123 ‪Ừ, thật đấy. Anh rất vui được gặp em. 734 00:36:57,203 --> 00:36:58,963 ‪Em cũng vui khi gặp anh. 735 00:37:00,123 --> 00:37:03,883 ‪Buổi hẹn hò khiến tôi nhận ra ‪mình rất thích Holly. 736 00:37:03,963 --> 00:37:07,443 ‪Cô ấy là mọi điều đàn ông ‪muốn thấy trước và sau khi đi ngủ. 737 00:37:08,003 --> 00:37:09,443 ‪Holly là tuyệt nhất. 738 00:37:10,923 --> 00:37:12,443 ‪Anh xem đây là thử thách. 739 00:37:12,523 --> 00:37:14,243 ‪- Em biết. ‪- Anh đã vượt qua. 740 00:37:15,043 --> 00:37:17,883 ‪Anh không nghĩ có ai khác có thể bước vào 741 00:37:17,963 --> 00:37:19,403 ‪và làm anh đổi ý. 742 00:37:20,123 --> 00:37:21,083 ‪Mừng anh về. 743 00:37:21,163 --> 00:37:23,603 ‪Anh mừng vì đã trở lại. Nhưng nếu em… 744 00:37:26,483 --> 00:37:28,563 ‪Anh không hiểu đâu. 745 00:37:31,763 --> 00:37:36,403 ‪Anh ấy rất hấp dẫn, nhưng rõ ràng ‪anh ấy đang tìm hiểu Holly. 746 00:37:36,483 --> 00:37:38,123 ‪Tôi sẽ tìm người khác. 747 00:37:39,043 --> 00:37:41,843 ‪- Tối nay ta làm gì? ‪- Đây là sự kiện chính. 748 00:37:54,723 --> 00:37:56,723 ‪Vậy cô ngủ với ai? 749 00:37:56,803 --> 00:37:57,763 ‪Có thể là anh. 750 00:38:02,243 --> 00:38:04,003 ‪Cô ấy chưa phá luật, 751 00:38:04,843 --> 00:38:06,403 ‪nhưng từ khoá là "chưa". 752 00:38:10,803 --> 00:38:13,203 ‪Được rồi, vui đấy chứ. Tôi thích đấy. 753 00:38:18,083 --> 00:38:20,163 ‪Olga. 754 00:38:20,763 --> 00:38:22,043 ‪Tôi muốn cắn câu rồi. 755 00:38:30,363 --> 00:38:32,763 ‪Hôm nay đúng là một ngày lắm chuyện hay! 756 00:38:34,363 --> 00:38:36,403 ‪Chờ đã! Izzy ngủ cùng Obi à? 757 00:38:37,683 --> 00:38:39,363 ‪Truth, có lẽ còn hy vọng. 758 00:38:40,923 --> 00:38:42,043 ‪Thôi bỏ đi. 759 00:38:42,563 --> 00:38:44,243 ‪Chỉ có một người cho tôi. 760 00:38:44,323 --> 00:38:46,083 ‪Và Truth, không phải anh. 761 00:38:53,363 --> 00:38:54,243 ‪Chào các bạn. 762 00:38:56,043 --> 00:38:57,643 ‪- Ta ổn chứ? ‪- Ừ, luôn ổn. 763 00:38:57,723 --> 00:38:59,763 ‪Này, cái quái gì thế? Dĩ nhiên. 764 00:38:59,843 --> 00:39:04,123 ‪Tôi từ có Izzy và Jaz ‪thành không còn cô nào. 765 00:39:04,923 --> 00:39:06,963 ‪Không còn Jizzy. Cho Truth. 766 00:39:13,163 --> 00:39:14,683 ‪- Ngủ ngon! ‪- Ngủ ngon! 767 00:39:14,763 --> 00:39:15,923 ‪Mơ đẹp nhé, cưng! 768 00:39:16,003 --> 00:39:17,523 ‪Chúc ngủ ngon! 769 00:39:18,683 --> 00:39:22,323 ‪Hôm nay có hai nhân vật mới toanh đến ‪và không ai phá luật. 770 00:39:22,403 --> 00:39:23,643 ‪Các bạn làm rất tốt. 771 00:39:24,243 --> 00:39:25,363 ‪Em nhớ anh. 772 00:39:25,883 --> 00:39:27,123 ‪Anh cũng nhớ em. 773 00:39:27,203 --> 00:39:29,843 ‪Tôi phải cho Nathan thấy ‪anh ấy bỏ lỡ gì. 774 00:39:31,203 --> 00:39:32,803 ‪Ồ không, tôi nói sớm quá à? 775 00:39:41,523 --> 00:39:44,523 ‪Không có nhiều ý tưởng hay ‪đến từ việc cởi quần đùi. 776 00:40:34,563 --> 00:40:39,163 {\an8}‪Biên dịch: Nguyên Huỳnh