1 00:00:22,603 --> 00:00:23,683 Bom dia, pessoal. 2 00:00:23,763 --> 00:00:26,123 - Bom dia. - Bom dia. 3 00:00:26,203 --> 00:00:27,163 E aí, família? 4 00:00:27,243 --> 00:00:28,243 Meus queridos. 5 00:00:28,883 --> 00:00:31,403 Holly, Nathan, vocês se comportaram? 6 00:00:32,763 --> 00:00:34,683 Sim, nós nos comportamos. 7 00:00:34,763 --> 00:00:37,003 Começamos a noite com um travesseiro entre nós. 8 00:00:37,083 --> 00:00:38,003 Onde ele foi parar? 9 00:00:39,323 --> 00:00:41,363 Ele criou pernas e saiu. 10 00:00:41,883 --> 00:00:45,403 {\an8}Ontem à noite, eu beijei o Nathan, 11 00:00:46,683 --> 00:00:49,803 {\an8}mas acordei me sentindo culpada. 12 00:00:49,883 --> 00:00:52,683 Eu dormi bem de graça ontem. 13 00:00:52,763 --> 00:00:54,723 - Dormiu bem de graça? - De graça? 14 00:00:55,363 --> 00:00:58,123 São só US$ 3 mil por um beijo. 15 00:00:58,203 --> 00:00:59,723 {\an8}Podia ser pior. 16 00:00:59,803 --> 00:01:01,643 {\an8}Três mil por um beijo, sim. 17 00:01:01,723 --> 00:01:05,163 {\an8}Mas quantas vezes vocês se beijaram ontem? 18 00:01:07,203 --> 00:01:09,923 - Izzy, você está meio quieta. - Sim. 19 00:01:10,003 --> 00:01:11,803 - Está tudo bem? - Tudo bem. 20 00:01:11,883 --> 00:01:16,643 Fiquei chateada porque o Truth foi dormir com a Izzy, 21 00:01:16,723 --> 00:01:20,003 {\an8}mas espero ter um tempo a sós com ele também. 22 00:01:20,083 --> 00:01:23,683 Odeio dizer isso, querida, mas seu homem está a fim da Izzy. 23 00:01:23,763 --> 00:01:27,083 Truth está mais quieto que o normal. Eu não confio nele. 24 00:01:28,163 --> 00:01:29,603 Eu estou de boa. 25 00:01:31,803 --> 00:01:33,563 O beijo na Izzy foi mágico. 26 00:01:33,643 --> 00:01:36,243 {\an8}Ela gosta dos meus lábios. Eu gosto dos dela. 27 00:01:37,243 --> 00:01:40,203 Todos ficarão chateados se descobrirem. 28 00:01:42,923 --> 00:01:44,323 Todos se comportaram? 29 00:01:45,883 --> 00:01:47,923 Ninguém vai abrir o jogo? 30 00:01:48,443 --> 00:01:50,043 De boa na lagoa. 31 00:01:51,763 --> 00:01:53,523 E você, Stevan? 32 00:01:53,603 --> 00:01:56,883 {\an8}Talvez eu tenha perdido um dinheiro. 33 00:02:01,403 --> 00:02:02,443 Valeu a pena. 34 00:02:04,403 --> 00:02:06,043 Cometi outro erro. 35 00:02:06,603 --> 00:02:07,443 Eu sinto 36 00:02:07,523 --> 00:02:10,803 {\an8}que todos vão me odiar por quebrar as regras de novo. 37 00:02:10,883 --> 00:02:12,683 Meu Deus! 38 00:02:12,763 --> 00:02:14,563 Ontem eu cantei pra Georgia. 39 00:02:15,083 --> 00:02:17,443 {\an8}Às vezes, quando toco minha guitarra, dá certo. 40 00:02:17,523 --> 00:02:18,603 {\an8}Às vezes, não. 41 00:02:18,683 --> 00:02:20,483 Acho que não deu certo ontem. 42 00:02:24,643 --> 00:02:26,683 Quantas vezes nos beijamos ontem? 43 00:02:27,323 --> 00:02:28,163 Valeu a pena. 44 00:02:41,563 --> 00:02:42,403 Caramba! 45 00:02:43,683 --> 00:02:44,523 Pare. 46 00:02:45,483 --> 00:02:46,603 Pare. 47 00:02:53,523 --> 00:02:55,523 Alguma coisa aconteceu à noite? 48 00:02:55,603 --> 00:02:57,763 Eu sei que é difícil. Ele fica com tesão? 49 00:02:57,843 --> 00:02:59,443 A gente está bem próximo. 50 00:03:00,403 --> 00:03:02,363 O que isso significa? 51 00:03:04,003 --> 00:03:05,643 - Meu Deus! - Lana! 52 00:03:06,923 --> 00:03:09,163 Izzy, Holly e Beaux. 53 00:03:10,283 --> 00:03:13,323 - Sim? - Por favor, reúnam todos no quarto. 54 00:03:14,163 --> 00:03:15,243 Meu Deus. 55 00:03:16,163 --> 00:03:17,723 Fiz uma besteira. 56 00:03:19,163 --> 00:03:20,763 Meu Deus! 57 00:03:20,843 --> 00:03:23,923 {\an8}Estou preocupada. Eu não segui as regras. 58 00:03:24,003 --> 00:03:26,083 Isto não vai ser bom. 59 00:03:35,483 --> 00:03:38,403 Nossa, nunca vi um grupo de solteiros com tesão 60 00:03:38,483 --> 00:03:40,803 tão triste ao entrarem juntos em um quarto. 61 00:03:40,883 --> 00:03:42,963 Espero que não tenham quebrado as regras. 62 00:03:43,043 --> 00:03:44,283 {\an8}Vamos torcer. 63 00:03:46,163 --> 00:03:48,083 - Aí está ela. - Finalmente! 64 00:03:48,163 --> 00:03:51,083 Tenho notícias decepcionantes. 65 00:03:53,243 --> 00:03:54,443 Ela está brava! 66 00:03:54,523 --> 00:03:57,363 Houve uma violação das regras. 67 00:03:58,923 --> 00:04:00,243 Sério? 68 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 O quê? 69 00:04:03,163 --> 00:04:06,603 Quem, em sã consciência, violaria as regras de novo? 70 00:04:09,283 --> 00:04:11,483 Eu me sinto na berlinda. 71 00:04:12,963 --> 00:04:14,283 Vou ficar quieto. 72 00:04:14,803 --> 00:04:16,963 Todo mundo vai ficar bravo. 73 00:04:19,803 --> 00:04:23,443 Vou negar. Não vou dizer nada. 74 00:04:24,683 --> 00:04:26,603 É melhor alguém abrir o bico. 75 00:04:27,283 --> 00:04:29,883 A Lana não gosta desse silêncio. 76 00:04:29,963 --> 00:04:32,523 Vou falar a verdade pra vocês. 77 00:04:32,603 --> 00:04:34,723 Eu sou honesto, então vou falar. 78 00:04:35,483 --> 00:04:37,243 Eu gastei um dinheiro. 79 00:04:38,363 --> 00:04:40,363 - O quê? - Stevan, o quê? 80 00:04:41,523 --> 00:04:44,003 Ontem à noite, eu dei um beijo na Georgia. 81 00:04:44,083 --> 00:04:45,483 Caramba! 82 00:04:46,123 --> 00:04:49,803 Foi uma iniciativa minha, não acho que foi um desperdício. 83 00:04:49,883 --> 00:04:52,043 - Porra! - Meu Deus! 84 00:04:53,043 --> 00:04:55,163 Sinto muito. 85 00:04:55,243 --> 00:04:57,723 Stevan beijou a Georgia depois que eu cantei para ela, 86 00:04:57,803 --> 00:04:58,883 o que é incrível. 87 00:04:59,763 --> 00:05:04,563 Eu senti uma conexão de verdade e queria mostrar para ela 88 00:05:05,403 --> 00:05:08,363 que a gente estava na mesma vibe. 89 00:05:08,443 --> 00:05:10,563 Eu queria mostrar isso a ela. 90 00:05:10,643 --> 00:05:14,803 Posso quebrar as regras e contar a todos pra mostrar que é ela que eu quero. 91 00:05:17,043 --> 00:05:19,643 Stevan estava expressando os sentimentos dele 92 00:05:19,723 --> 00:05:22,043 e falando pra todos o que ele sente, mas… 93 00:05:22,563 --> 00:05:26,203 Georgia, esse "mas" não parece bom. 94 00:05:27,003 --> 00:05:29,403 Eu não gosto de gente melosa assim. 95 00:05:29,483 --> 00:05:30,443 Eu fico meio… 96 00:05:31,843 --> 00:05:33,883 É… 97 00:05:35,083 --> 00:05:37,483 Não fiquem bravos com ela, foi iniciativa minha. 98 00:05:37,563 --> 00:05:38,963 Desculpe, pessoal. 99 00:05:39,563 --> 00:05:40,723 Eu respeito isso. 100 00:05:40,803 --> 00:05:42,203 Sinto muito, Lana. 101 00:05:42,963 --> 00:05:46,563 Espero que esse tenha sido o único beijo que rolou ontem. 102 00:05:47,083 --> 00:05:51,123 Houve outra violação das regras. 103 00:05:52,603 --> 00:05:54,363 Meu Deus! 104 00:05:55,483 --> 00:05:58,123 É a melhor hora para falar, não é? 105 00:05:58,203 --> 00:05:59,043 Merda! 106 00:05:59,603 --> 00:06:03,603 Vou ser honesta, nós nos beijamos na piscina. 107 00:06:05,083 --> 00:06:06,763 Algumas vezes. 108 00:06:06,843 --> 00:06:08,043 Algumas? 109 00:06:08,123 --> 00:06:09,483 Eu beijei a Holly… 110 00:06:20,803 --> 00:06:23,443 Tantos beijos assim não vão dar em coisa boa. 111 00:06:24,203 --> 00:06:25,603 Quantas vezes? 112 00:06:25,683 --> 00:06:26,603 Cinco. 113 00:06:26,683 --> 00:06:27,803 Cinco? 114 00:06:27,883 --> 00:06:28,723 Cinco? 115 00:06:29,603 --> 00:06:30,563 Estão brincando? 116 00:06:30,643 --> 00:06:31,843 Cinco? 117 00:06:31,923 --> 00:06:33,323 Está jogando dinheiro fora. 118 00:06:33,403 --> 00:06:35,843 Primeiro beijo, compreensível. 119 00:06:35,923 --> 00:06:39,643 Mas o terceiro, o quarto, o quinto, aí já é brincadeira. 120 00:06:39,723 --> 00:06:41,803 Meu Deus! 121 00:06:43,123 --> 00:06:44,963 Estou sem palavras. 122 00:06:45,043 --> 00:06:47,683 Se vocês tivessem uma conexão de verdade, o que fariam? 123 00:06:47,763 --> 00:06:49,123 Eu tentaria resistir. 124 00:06:49,203 --> 00:06:51,403 - Sim. - É fácil falar. 125 00:06:51,483 --> 00:06:54,043 Algumas pessoas não estão felizes comigo. 126 00:06:54,123 --> 00:06:57,123 Quando eu digo "algumas pessoas", são todos. 127 00:06:57,203 --> 00:06:59,083 É um desperdício de dinheiro. 128 00:07:00,163 --> 00:07:03,003 Não posso ficar muito bravo, também gastei um pouco, 129 00:07:03,083 --> 00:07:04,563 mas valeu a pena. 130 00:07:04,643 --> 00:07:05,883 Acabou, Lana? 131 00:07:05,963 --> 00:07:09,163 Houve outra violação das regras. 132 00:07:12,323 --> 00:07:13,483 O quê? 133 00:07:14,243 --> 00:07:15,283 Vai acabar o dinheiro. 134 00:07:18,163 --> 00:07:19,083 Que sorriso é esse? 135 00:07:19,883 --> 00:07:21,003 Quem? 136 00:07:21,083 --> 00:07:22,203 - Truth. - Truth? 137 00:07:23,563 --> 00:07:24,523 O quê? 138 00:07:24,603 --> 00:07:25,843 Não olhe pra mim! 139 00:07:26,483 --> 00:07:27,443 Estou ferrado. 140 00:07:29,603 --> 00:07:30,763 Truth! 141 00:07:35,083 --> 00:07:36,523 Eu beijei a Izzy ontem. 142 00:07:37,123 --> 00:07:39,483 Que louco! 143 00:07:39,563 --> 00:07:41,003 Seu nome é Truth! 144 00:07:41,083 --> 00:07:43,403 Eu não menti, só não falei nada. 145 00:07:44,123 --> 00:07:47,603 Estou totalmente chocada com isso. 146 00:07:47,683 --> 00:07:50,243 Eu estou meio confusa. 147 00:07:50,323 --> 00:07:54,323 Tivemos um momento na oficina, então eu estou irritada. 148 00:07:54,403 --> 00:07:58,843 Você me disse que falou pra ela que queria ficar comigo. 149 00:07:58,923 --> 00:07:59,803 Beleza. 150 00:07:59,883 --> 00:08:05,003 Parece que temos um "disse, me disse, te disse". 151 00:08:05,083 --> 00:08:07,563 Que bom que a verdade está sendo filmada. 152 00:08:08,083 --> 00:08:08,923 Passe o vídeo. 153 00:08:09,843 --> 00:08:11,643 Não sinto isso pela Izzy. 154 00:08:11,723 --> 00:08:14,883 Eu nunca fiz isto com ela, então… 155 00:08:14,963 --> 00:08:17,723 É bom saber o que você está pensando. 156 00:08:17,803 --> 00:08:19,643 É bom passar um tempo com você. 157 00:08:19,723 --> 00:08:20,603 Que bom. 158 00:08:20,683 --> 00:08:23,763 Acho que o nome do Truth é irônico. 159 00:08:23,843 --> 00:08:27,803 Você me disse que falou pra ela que queria ficar comigo, não com ela. 160 00:08:28,523 --> 00:08:30,963 Eu nunca disse que dispensei a Jaz. 161 00:08:31,043 --> 00:08:33,203 Não foi o que disse ontem. 162 00:08:33,283 --> 00:08:34,883 Isso também foi filmado. 163 00:08:34,963 --> 00:08:38,043 E a situação com a Jaz? Vocês conversaram. 164 00:08:38,123 --> 00:08:40,083 Eu disse a ela que quero você. 165 00:08:40,643 --> 00:08:43,923 Eu disse à Jaz: "Izzy é a número um." 166 00:08:44,443 --> 00:08:47,243 Não sei por que está chocado, você sabe que está errado. 167 00:08:53,763 --> 00:08:55,083 Ele mentiu pras duas. 168 00:08:55,163 --> 00:08:59,523 Falou umas gracinhas para mim, depois disse a ela que não me queria. 169 00:08:59,603 --> 00:09:01,683 Então eu perdi o interesse. 170 00:09:01,763 --> 00:09:03,683 Não gosto de mentira, então… 171 00:09:03,763 --> 00:09:05,203 Eu não menti para você 172 00:09:05,723 --> 00:09:07,163 e nem para você. 173 00:09:07,243 --> 00:09:08,123 Nunca. 174 00:09:08,203 --> 00:09:11,523 Nossa! Pra alguém que fala tão devagar e é tão quieto, 175 00:09:11,603 --> 00:09:13,283 o Truth trabalha rápido. 176 00:09:13,363 --> 00:09:15,563 Eu disse a verdade quase o tempo todo. 177 00:09:15,643 --> 00:09:18,043 Eu não disse que dispensei a Jaz. 178 00:09:18,123 --> 00:09:19,283 Eu disse desde o começo… 179 00:09:19,363 --> 00:09:22,003 - Você me disse ontem. - Diga o que você quer. 180 00:09:22,083 --> 00:09:23,763 - Não foi isso! - Se você não disser… 181 00:09:23,843 --> 00:09:25,243 Eu falei pra Jaz de você. 182 00:09:25,323 --> 00:09:26,883 Eu fico tão feliz 183 00:09:28,283 --> 00:09:30,603 que o Truth tenha virado o centro das atenções. 184 00:09:32,443 --> 00:09:34,843 Acho que agora já deu. 185 00:09:36,363 --> 00:09:38,803 Ele fica de papinho, 186 00:09:38,883 --> 00:09:41,123 agora ele pode partir pra outra. 187 00:09:41,203 --> 00:09:42,283 Partir pra outra? 188 00:09:42,363 --> 00:09:44,283 Se eu fosse o Truth, eu fugiria. 189 00:09:44,363 --> 00:09:47,363 O nome dele é Truth, mas ele é mentiroso. 190 00:09:47,923 --> 00:09:49,283 Não está dando certo. 191 00:09:50,843 --> 00:09:52,283 A Izzy não quer mais nada, 192 00:09:52,363 --> 00:09:54,963 então vou me aproximar mais da Jaz. 193 00:09:55,043 --> 00:09:56,763 A Jaz é linda, 194 00:09:56,843 --> 00:09:58,483 a gente se dá bem. 195 00:09:59,163 --> 00:10:00,923 Faz parte do jogo, né? 196 00:10:01,003 --> 00:10:04,203 Não precisa ficar tão triste, Truth. 197 00:10:04,283 --> 00:10:07,443 Tantas violações de regras em tão pouco tempo 198 00:10:07,523 --> 00:10:10,723 me fizeram repensar minha estratégia. 199 00:10:13,763 --> 00:10:15,443 O que isso significa? 200 00:10:15,523 --> 00:10:16,443 Meu Deus! 201 00:10:19,483 --> 00:10:23,683 Decidi implantar um regime mais estrito. 202 00:10:24,323 --> 00:10:25,283 Quê? 203 00:10:25,883 --> 00:10:30,563 As multas serão dobradas, começando agora. 204 00:10:31,763 --> 00:10:34,403 Meu Deus! 205 00:10:38,323 --> 00:10:41,563 Pessoal, vocês deixaram o robô bravo. 206 00:10:42,083 --> 00:10:45,443 O beijo de Stevan e Georgia custou… 207 00:10:47,643 --> 00:10:49,883 US$ 6 mil. 208 00:10:49,963 --> 00:10:51,883 Nossa! 209 00:10:51,963 --> 00:10:52,963 Quanto? 210 00:10:54,323 --> 00:10:55,763 Que saco! 211 00:10:57,043 --> 00:10:58,923 Izzy e Truth custaram ao grupo… 212 00:10:59,723 --> 00:11:02,403 US$ 6 mil. 213 00:11:02,483 --> 00:11:04,163 Por um beijo que não significou nada. 214 00:11:04,843 --> 00:11:05,883 Nathan e Holly 215 00:11:06,883 --> 00:11:08,483 custaram ao grupo… 216 00:11:09,643 --> 00:11:12,443 US$ 30 mil. 217 00:11:12,523 --> 00:11:13,363 Nossa. 218 00:11:14,923 --> 00:11:16,603 - Eu sabia. - É brincadeira. 219 00:11:16,683 --> 00:11:18,003 Nossa! 220 00:11:18,603 --> 00:11:20,883 Vocês passaram do ponto. 221 00:11:21,723 --> 00:11:23,803 {\an8}Trinta mil por cinco beijos? 222 00:11:23,883 --> 00:11:25,603 Acabou a grana, vamos embora. 223 00:11:27,803 --> 00:11:30,963 Todas essas violações de regras custaram… 224 00:11:33,483 --> 00:11:35,563 US$ 42 mil. 225 00:11:35,643 --> 00:11:37,003 Meu Deus! 226 00:11:40,723 --> 00:11:41,563 É muita coisa. 227 00:11:41,643 --> 00:11:43,283 Estamos indo ladeira abaixo. 228 00:11:44,563 --> 00:11:50,163 O valor do prêmio agora é de US$ 155 mil. 229 00:11:50,923 --> 00:11:56,043 Gastamos mais em uma noite do que eu ganharia em anos. 230 00:11:57,043 --> 00:11:58,203 Há quantos dias chegamos? 231 00:11:58,283 --> 00:12:00,123 - Poucos. - Poucos mesmo. 232 00:12:00,763 --> 00:12:02,723 O retiro está dando certo, né? 233 00:12:17,923 --> 00:12:20,403 Não acredito no que aconteceu. 234 00:12:20,483 --> 00:12:21,323 É verdade. 235 00:12:24,883 --> 00:12:28,643 Vão devagar, criem uma conexão. Não estamos seguindo as regras. 236 00:12:31,003 --> 00:12:34,803 Pessoal, eu vou ter que pedir um empréstimo. 237 00:12:34,883 --> 00:12:37,123 Trinta mil é muito dinheiro. 238 00:12:37,203 --> 00:12:40,163 Eu não esperava por esses 30 mil. 239 00:12:40,243 --> 00:12:42,083 Imagine o que pode fazer com isso. 240 00:12:42,163 --> 00:12:44,523 Estamos gastando como se não fosse nada. 241 00:12:44,603 --> 00:12:46,523 Eu fiquei na mira, tipo… 242 00:12:47,043 --> 00:12:49,923 Com tiros vindo de todos os lados. 243 00:12:50,003 --> 00:12:50,843 Estava assim. 244 00:12:52,523 --> 00:12:53,883 Desviando das palavras. 245 00:12:56,043 --> 00:12:58,643 Eu disse a verdade, cara. 246 00:12:58,723 --> 00:13:01,803 - Não disse, não. - Cara… 247 00:13:01,883 --> 00:13:04,083 Vai ficar com a Jaz ou… 248 00:13:04,163 --> 00:13:08,243 A Jaz foi o motivo da confusão, eu fiquei assim por ela. 249 00:13:08,763 --> 00:13:10,283 Isso me fez querer mais. 250 00:13:10,363 --> 00:13:11,483 Ele gosta de fogo! 251 00:13:11,563 --> 00:13:13,243 Gosto de brincar com fogo. 252 00:13:21,243 --> 00:13:23,083 Mal nos abraçamos ontem. 253 00:13:23,163 --> 00:13:24,243 Eu sei. 254 00:13:24,323 --> 00:13:25,763 Eu estava meio… 255 00:13:26,283 --> 00:13:28,843 Estava tão cansada, assim que eu consegui 256 00:13:29,363 --> 00:13:31,723 a posição perfeita, eu dormi. 257 00:13:31,803 --> 00:13:34,243 Acho que foi um dia longo. 258 00:13:34,323 --> 00:13:35,523 Se você diz. 259 00:13:35,603 --> 00:13:36,443 O quê? 260 00:13:37,963 --> 00:13:41,043 Não sei o que eu sinto pelo Stevan. 261 00:13:41,123 --> 00:13:44,643 Acho que a gente foi rápido demais. 262 00:13:44,723 --> 00:13:47,043 Eu não gosto de me sentir 263 00:13:47,123 --> 00:13:48,283 sufocada. 264 00:13:48,923 --> 00:13:54,283 Eu sou do tipo que gosta de ir bem devagar quando está conhecendo alguém. 265 00:13:54,803 --> 00:13:57,163 Você ainda está interessada em mim? 266 00:13:59,363 --> 00:14:01,083 Sim, com certeza. 267 00:14:01,163 --> 00:14:03,283 Ai! Ela teve que pensar. 268 00:14:03,363 --> 00:14:05,923 Não sei o que ela está pensando. 269 00:14:06,003 --> 00:14:07,923 Pensei que estivéssemos na mesma. 270 00:14:09,483 --> 00:14:11,523 Estou bem confuso agora. 271 00:14:11,603 --> 00:14:13,643 Quer saber, Stevan? Eu também. 272 00:14:14,163 --> 00:14:17,003 Apesar de ter havido muitas violações de regras… 273 00:14:19,643 --> 00:14:21,843 não vejo muitas conexões verdadeiras. 274 00:14:22,363 --> 00:14:24,163 Safadinho! 275 00:14:25,163 --> 00:14:27,123 Truth é o inimigo número um. 276 00:14:27,203 --> 00:14:29,123 Acho que agora já deu. 277 00:14:29,203 --> 00:14:31,003 Georgia perdeu o interesse no Stevan. 278 00:14:31,083 --> 00:14:33,883 Não gosto de me sentir sufocada. 279 00:14:34,403 --> 00:14:38,043 E Harry, Beaux e Patrick estão passando tempo. 280 00:14:38,123 --> 00:14:41,923 Ainda não tenho uma conexão com nenhuma mulher aqui. 281 00:14:42,003 --> 00:14:44,483 Lana, cadê o amor? 282 00:14:46,003 --> 00:14:49,283 Meus convidados estão tendo dificuldades para formar conexões 283 00:14:49,363 --> 00:14:51,923 que possam virar relacionamentos duradouros. 284 00:14:52,683 --> 00:14:58,003 Para resolver esse problema, a dinâmica do grupo precisa mudar. 285 00:15:00,163 --> 00:15:02,803 Isso significa o que estou pensando? 286 00:15:03,443 --> 00:15:05,163 As coisas podem esquentar. 287 00:15:05,243 --> 00:15:06,603 Que frio na barriga! 288 00:15:06,683 --> 00:15:08,123 Que sejam boas notícias! 289 00:15:08,203 --> 00:15:11,603 Sempre fico nervoso com a Lana. Acho que vou vomitar. 290 00:15:14,083 --> 00:15:15,563 Olá a todos. 291 00:15:19,883 --> 00:15:20,803 Até agora, 292 00:15:20,883 --> 00:15:24,243 vocês não resistiram aos seus impulsos físicos 293 00:15:24,323 --> 00:15:26,203 e não formaram conexões. 294 00:15:27,203 --> 00:15:29,043 Merda! 295 00:15:33,683 --> 00:15:36,803 Para ajudá-los a crescer durante sua estadia, 296 00:15:36,883 --> 00:15:38,683 preciso aumentar suas chances 297 00:15:38,763 --> 00:15:42,403 de encontrar um relacionamento de verdade. 298 00:15:42,483 --> 00:15:44,363 O que está havendo? 299 00:15:45,003 --> 00:15:45,963 Por isso, 300 00:15:47,923 --> 00:15:51,563 eu convidei mais duas pessoas para o retiro. 301 00:15:52,403 --> 00:15:55,363 Meu Deus! 302 00:15:57,083 --> 00:15:57,923 {\an8}GRANADAS 303 00:16:00,643 --> 00:16:02,043 Sem chance! 304 00:16:02,123 --> 00:16:04,603 Meu Deus! 305 00:16:04,683 --> 00:16:06,963 Carne fresca, meu bem! 306 00:16:07,643 --> 00:16:09,083 Meu Deus! 307 00:16:10,523 --> 00:16:12,443 Tem gente nova chegando! 308 00:16:13,403 --> 00:16:15,163 Este lugar é uma loucura. 309 00:16:15,243 --> 00:16:17,883 Espero que sejam dois homens bonitos. 310 00:16:18,923 --> 00:16:22,203 Cada um dos meus convidados escolheu uma pessoa 311 00:16:22,723 --> 00:16:24,483 para um encontro. 312 00:16:25,683 --> 00:16:27,563 Meu Deus! 313 00:16:30,963 --> 00:16:33,203 Acho que algumas pessoas estão nervosas. 314 00:16:33,283 --> 00:16:35,123 Temos uma dinâmica boa. 315 00:16:35,203 --> 00:16:36,883 Estou animado. 316 00:16:36,963 --> 00:16:40,163 Mas se levarem a Holly para um encontro, vou ficar bravo. 317 00:16:40,243 --> 00:16:41,603 Tudo pode acontecer. 318 00:16:41,683 --> 00:16:44,283 Literalmente, tudo pode acontecer. 319 00:16:44,363 --> 00:16:46,563 Estou preocupado com a chegada de outro cara. 320 00:16:46,643 --> 00:16:50,963 Porque eu não sei ao certo o que a Georgia está pensando. 321 00:16:51,883 --> 00:16:53,443 Não sei o que está rolando. 322 00:16:55,523 --> 00:16:57,843 Os convidados estão chegando de barco, 323 00:16:58,483 --> 00:17:01,243 e eles acham que estão na Ilha do Prazer. 324 00:17:01,323 --> 00:17:02,323 Merda! 325 00:17:02,403 --> 00:17:03,323 Espere. 326 00:17:03,403 --> 00:17:04,763 Que emocionante! 327 00:17:04,843 --> 00:17:05,963 Vão ficar chateados. 328 00:17:06,043 --> 00:17:09,163 Os dois vão chegar cheios de vontade. 329 00:17:09,923 --> 00:17:12,483 Vocês devem ir à praia para recebê-los. 330 00:17:12,563 --> 00:17:13,843 Vamos nessa! 331 00:17:13,923 --> 00:17:16,123 - Vamos! - Sempre tem uma reviravolta. 332 00:17:16,203 --> 00:17:18,283 Sempre acontece uma reviravolta. 333 00:17:18,363 --> 00:17:20,683 Estou um pouco nervosa. 334 00:17:21,603 --> 00:17:22,443 Lana. 335 00:17:23,083 --> 00:17:24,363 Manda ver, garota. 336 00:17:29,043 --> 00:17:32,603 E se eles chegarem com a intenção de bagunçar tudo? 337 00:17:37,363 --> 00:17:40,963 - Meu Deus! O que é isso? - Pare! 338 00:17:41,043 --> 00:17:41,883 Boa pergunta. 339 00:17:41,963 --> 00:17:45,883 Claramente não poupamos despesas nesse cruzeiro. 340 00:17:45,963 --> 00:17:49,283 - Eles estão bem perto. - Meu Deus! 341 00:17:49,363 --> 00:17:50,363 Lá vêm eles. 342 00:17:51,123 --> 00:17:52,283 Não. 343 00:17:52,363 --> 00:17:54,243 Sem chance! 344 00:17:56,763 --> 00:17:58,483 Estou pronta. 345 00:17:59,083 --> 00:18:01,843 Por favor, seja gostoso. 346 00:18:01,923 --> 00:18:04,763 Não se preocupe, Izzy, a gente escolheu bem. 347 00:18:05,563 --> 00:18:06,603 Meu nome é Obi. 348 00:18:07,283 --> 00:18:10,003 {\an8}Cuidado, meninas, eu cheguei para bagunçar. 349 00:18:11,443 --> 00:18:12,523 Acho que sou nota 10. 350 00:18:13,483 --> 00:18:15,043 Sem querer soar arrogante. 351 00:18:18,763 --> 00:18:21,203 Se eu gostar do que vejo, vou atrás. 352 00:18:21,763 --> 00:18:23,843 Comporte-se. 353 00:18:23,923 --> 00:18:25,403 Meu Deus! 354 00:18:25,483 --> 00:18:27,363 Ela é loira! 355 00:18:27,443 --> 00:18:29,603 Calma , Beaux, você ainda é nossa favo… 356 00:18:29,683 --> 00:18:31,843 Caramba! Que gostosa! 357 00:18:35,643 --> 00:18:36,763 Oi, sou a Olga. 358 00:18:36,843 --> 00:18:41,123 {\an8}Sou sedutora, passional, divertida, sou boba também, 359 00:18:41,203 --> 00:18:44,843 sou muito ingênua, mas de um jeito fofo. 360 00:18:47,203 --> 00:18:48,403 Eu não sigo regras. 361 00:18:48,483 --> 00:18:51,523 Se eu quiser um cara, vou ficar com ele. 362 00:18:51,603 --> 00:18:53,843 Minha felicidade vem primeiro. 363 00:18:55,083 --> 00:18:56,003 E aí, pessoal? 364 00:18:56,083 --> 00:18:56,963 Oi! 365 00:18:59,763 --> 00:19:02,323 Meu Deus, ela é linda! 366 00:19:02,403 --> 00:19:03,443 Ela é linda. 367 00:19:04,523 --> 00:19:05,483 Eles são lindos. 368 00:19:05,963 --> 00:19:07,283 Como estão todos? 369 00:19:07,363 --> 00:19:09,083 Oi! 370 00:19:09,163 --> 00:19:11,243 Mais gente bonita. 371 00:19:11,323 --> 00:19:12,203 Eu te ajudo. 372 00:19:20,723 --> 00:19:24,363 Se eu tivesse essa bunda, eu só andaria de costas. 373 00:19:24,443 --> 00:19:25,323 Minha nossa! 374 00:19:25,403 --> 00:19:27,403 É assim que se sai de um barco. 375 00:19:27,483 --> 00:19:29,523 Olá, pessoal! 376 00:19:29,603 --> 00:19:30,643 Oi, sou a Olga. 377 00:19:30,723 --> 00:19:32,243 Ela é linda. 378 00:19:32,323 --> 00:19:34,563 - Oi, eu sou o Obi. - Prazer em conhecê-lo. 379 00:19:34,643 --> 00:19:38,643 O Obi é lindo, é muito sexy. 380 00:19:39,763 --> 00:19:40,883 Bem-vindos! 381 00:19:40,963 --> 00:19:43,843 - Bem-vindos à Ilha do Prazer! - Obrigada. 382 00:19:45,803 --> 00:19:48,843 Vou te mostrar uns lugares bonitos na ilha, você vai amar. 383 00:19:49,363 --> 00:19:51,723 Vocês são todos lindos. 384 00:19:51,803 --> 00:19:53,323 Sim, todos são gostosos. 385 00:19:53,403 --> 00:19:55,843 Mas qual das meninas vai pro encontro com você, Obi? 386 00:20:02,003 --> 00:20:05,963 Por favor, me escolha. 387 00:20:08,083 --> 00:20:10,563 Estou animada com as pessoas novas. 388 00:20:11,483 --> 00:20:12,843 Pensei: "Me escolha!" 389 00:20:14,163 --> 00:20:15,483 Obi parece um cara legal, 390 00:20:15,563 --> 00:20:18,723 mas é melhor não estragar meus planos com a Jaz. 391 00:20:20,523 --> 00:20:23,523 Se tiver outro cara na minha cama hoje, será um problema. 392 00:20:24,963 --> 00:20:27,563 Eu sou o bad boy, eu não perco. 393 00:20:29,203 --> 00:20:30,403 Eu escolhi… 394 00:20:34,043 --> 00:20:35,403 Jaz! 395 00:20:37,123 --> 00:20:38,163 Aí ferrou. 396 00:20:40,283 --> 00:20:43,403 Pare aí. Volte. 397 00:20:44,803 --> 00:20:46,323 Olha as mãos! 398 00:20:47,123 --> 00:20:50,603 Estou animada para conhecer o Obi. Fiquei um pouco sem graça. 399 00:20:50,683 --> 00:20:53,843 De todas as meninas aqui, ele quis sair comigo. 400 00:20:53,923 --> 00:20:55,883 Estou feliz! 401 00:20:57,683 --> 00:20:59,723 Acho que eu vou escolher… 402 00:21:03,643 --> 00:21:05,283 Acho que a Holly está preocupada. 403 00:21:05,923 --> 00:21:09,563 Depois de ver a Olga, eu também ficaria preocupada. 404 00:21:09,643 --> 00:21:11,243 Ela fica olhando pra mim. 405 00:21:11,323 --> 00:21:13,883 Fazer o quê? Sou um cara sarado de 1,80m. 406 00:21:14,643 --> 00:21:16,323 E tão modesto. 407 00:21:17,523 --> 00:21:18,483 A Olga é minha. 408 00:21:18,563 --> 00:21:20,443 Caliente muy señorita. 409 00:21:25,003 --> 00:21:26,203 Nathan. 410 00:21:29,323 --> 00:21:30,643 Ele é bonito. Eu sei. 411 00:21:32,003 --> 00:21:33,763 Divida-o! 412 00:21:34,323 --> 00:21:36,163 Eu sabia que seria o Nathan. 413 00:21:36,683 --> 00:21:38,203 Não estou preocupada. 414 00:21:39,083 --> 00:21:40,083 Não estou preocupada. 415 00:21:40,163 --> 00:21:41,763 Tem certeza? 416 00:21:41,843 --> 00:21:44,843 Sim. O Nathan é leal a mim. 417 00:21:45,363 --> 00:21:47,243 Espero que ele não estrague isso. 418 00:21:47,323 --> 00:21:48,723 Como se sente, Nathan? 419 00:21:48,803 --> 00:21:50,563 - Estou tranquilo. - É? 420 00:21:51,443 --> 00:21:52,683 Sempre no controle. 421 00:21:53,923 --> 00:21:55,083 Bom… 422 00:21:55,803 --> 00:22:01,083 Tem uma parte de mim que quer conhecer melhor a Holly, 423 00:22:01,163 --> 00:22:04,123 e a outra parte está pensando na Olga. 424 00:22:04,643 --> 00:22:06,443 Não consigo resistir mais. 425 00:22:06,523 --> 00:22:08,163 Não sei negar um encontro. 426 00:22:09,563 --> 00:22:12,883 Falou como um verdadeiro playboy internacional. 427 00:22:12,963 --> 00:22:14,843 Vamos lá! 428 00:22:15,483 --> 00:22:17,083 - Eu amo vocês. - Tchau! 429 00:22:18,843 --> 00:22:21,043 Se ele realmente não quisesse ir, 430 00:22:21,123 --> 00:22:23,523 ele podia negar, mas não fez isso. 431 00:22:27,403 --> 00:22:28,763 Não se preocupe, Holly. 432 00:22:28,843 --> 00:22:30,483 De jeito nenhum 433 00:22:30,563 --> 00:22:33,563 o Nathan vai ficar tentado pela novata gostosa 434 00:22:33,643 --> 00:22:36,403 que acha que está em um programa de namoro. 435 00:22:36,483 --> 00:22:38,963 Se ficar tentado, sei que ele vai falar 436 00:22:39,043 --> 00:22:40,563 sobre as regras do retiro 437 00:22:40,643 --> 00:22:43,083 assim que eles chegarem na ilha. 438 00:22:43,603 --> 00:22:46,203 Olga é sexy, e acho que ela sabe disso. 439 00:22:46,803 --> 00:22:49,323 Ela não sabe que está no Brincando com Fogo. 440 00:22:49,403 --> 00:22:51,763 Mas vou ficar quieto por enquanto. 441 00:22:51,843 --> 00:22:53,883 Ao nosso encontro na Ilha do Prazer. 442 00:22:54,403 --> 00:22:55,563 Garoto safado! 443 00:22:58,043 --> 00:23:00,763 Nunca tive um encontro assim. Que loucura! 444 00:23:00,843 --> 00:23:04,403 {\an8}O Nathan é lindo. 445 00:23:04,483 --> 00:23:06,643 Eu preciso entrar em ação. 446 00:23:09,083 --> 00:23:11,243 Se eu gostar de alguém, 447 00:23:11,323 --> 00:23:13,763 vou querer explorar isso e ver no que dá. 448 00:23:13,843 --> 00:23:14,803 Sim, claro. 449 00:23:17,963 --> 00:23:20,763 A primeira coisa em que reparo são altura, lábios, dentes, 450 00:23:20,843 --> 00:23:22,843 pelas fotos, você tinha tudo isso. 451 00:23:24,603 --> 00:23:25,723 Quero me divertir. 452 00:23:27,843 --> 00:23:29,163 Bagunçar as coisas. 453 00:23:29,243 --> 00:23:30,403 Estou vendo. 454 00:23:31,523 --> 00:23:35,563 Eu e Holly nos damos muito bem, mas eu só a conheço há dois dias. 455 00:23:36,283 --> 00:23:37,483 Que cavalheiro. 456 00:23:37,563 --> 00:23:40,563 Vai ficar cada vez mais difícil me controlar. 457 00:23:41,083 --> 00:23:43,923 Seria mais fácil se você dissesse a ela que programa é este. 458 00:23:45,563 --> 00:23:46,483 Não vou mentir. 459 00:23:46,563 --> 00:23:48,203 Estou curtindo. 460 00:23:48,283 --> 00:23:49,283 - Sério? - Eu vi você. 461 00:23:49,363 --> 00:23:50,323 Você é bonita. 462 00:23:51,483 --> 00:23:52,923 Adorei seus olhos. 463 00:23:54,603 --> 00:23:58,323 - Você escolheu certo. - Eu sei! Sinto que sim. 464 00:24:00,923 --> 00:24:01,843 Estou morto. 465 00:24:04,083 --> 00:24:05,683 Passei uns dias com a Holly, 466 00:24:05,763 --> 00:24:08,203 mas isso não significa que eu não possa te conhecer. 467 00:24:08,283 --> 00:24:09,523 Isso mesmo. 468 00:24:11,843 --> 00:24:13,123 Você é um homem livre. 469 00:24:13,203 --> 00:24:15,523 - Sou um homem livre no momento. - Que bom! 470 00:24:16,243 --> 00:24:17,883 Você é um homem livre? 471 00:24:18,403 --> 00:24:20,923 Diga isso à mulher que dorme com você. 472 00:24:22,683 --> 00:24:26,643 Eles devem estar flertando. Eu não ligo se ele flertar. 473 00:24:26,723 --> 00:24:28,723 - É. - Mas se bastar uma garota 474 00:24:28,803 --> 00:24:31,043 aparecer aqui para ele perder o interesse, 475 00:24:31,123 --> 00:24:33,043 isso vai me incomodar um pouco. 476 00:24:33,123 --> 00:24:34,683 Não quero preocupá-la, Holly, 477 00:24:34,763 --> 00:24:38,083 mas a Olga está querendo tirar seu homem de você. 478 00:24:38,163 --> 00:24:40,603 A saudade aumenta o desejo. 479 00:24:40,683 --> 00:24:42,643 Também aumenta a preocupação. 480 00:24:42,723 --> 00:24:44,443 Acho que é uma das primeiras vezes 481 00:24:44,523 --> 00:24:47,483 em muito tempo que estou aberta para o amor. 482 00:24:47,563 --> 00:24:49,923 É, eu vejo como você gosta dele. 483 00:24:50,443 --> 00:24:52,243 Estou rezando pela deusa Lana. 484 00:24:53,003 --> 00:24:54,443 Lana, por favor! 485 00:24:55,163 --> 00:24:56,563 Eu gosto desse garoto! 486 00:25:05,883 --> 00:25:09,323 A primeira pessoa que eu quis conhecer foi você. 487 00:25:09,403 --> 00:25:10,723 Eu te vi e pensei: 488 00:25:10,803 --> 00:25:13,603 "Nossa, ela é linda!" 489 00:25:13,683 --> 00:25:14,523 Obrigada! 490 00:25:14,603 --> 00:25:16,483 {\an8}Ela é tão linda. 491 00:25:16,563 --> 00:25:17,923 {\an8}Belo sorriso, 492 00:25:18,003 --> 00:25:19,563 corpo incrível. 493 00:25:19,643 --> 00:25:21,043 Vamos nessa. 494 00:25:21,123 --> 00:25:24,203 Eu acho você meio parecida com a Beyoncé. 495 00:25:24,283 --> 00:25:26,083 Acho que sim. 496 00:25:26,163 --> 00:25:28,283 Estou animada para conhecer o Obi. 497 00:25:28,363 --> 00:25:31,923 Acho que ele é o respiro que eu precisava. 498 00:25:32,003 --> 00:25:33,483 Estou pronta para me divertir. 499 00:25:34,003 --> 00:25:37,763 Então não vai contar sobre o programa para ele? 500 00:25:38,403 --> 00:25:40,923 Você gosta de casos de uma noite só? 501 00:25:43,763 --> 00:25:44,923 Direto ao ponto. 502 00:25:45,843 --> 00:25:48,003 É disso que eu gosto. 503 00:25:48,083 --> 00:25:50,323 Que tipo de relacionamento você teve? 504 00:25:50,403 --> 00:25:53,203 Eu tive uns mal resolvidos. 505 00:25:54,483 --> 00:25:55,443 Explique isso! 506 00:25:55,523 --> 00:25:58,683 Eu estive em um triângulo amoroso. 507 00:25:58,763 --> 00:25:59,603 Merda! 508 00:25:59,683 --> 00:26:02,083 Eu e outra menina queríamos o mesmo cara. 509 00:26:02,163 --> 00:26:03,923 Mas já passou. 510 00:26:04,003 --> 00:26:06,083 - É bom saber. - Sim. 511 00:26:08,083 --> 00:26:08,923 Beleza. 512 00:26:09,003 --> 00:26:11,163 Podia ter rolado algo com o Truth, 513 00:26:11,243 --> 00:26:14,683 mas eu já superei e estou feliz que o Obi esteja aqui. 514 00:26:15,603 --> 00:26:18,363 Sou solteira e estou pronta para curtir. 515 00:26:18,443 --> 00:26:22,323 Mas você ainda não contou que não pode rolar nada. 516 00:26:22,403 --> 00:26:24,283 Pode rolar alguma coisa. 517 00:26:25,843 --> 00:26:27,443 Sei que ela gostou de mim. 518 00:26:27,523 --> 00:26:28,643 Sinto uma conexão. 519 00:26:28,723 --> 00:26:29,683 Nada 520 00:26:30,323 --> 00:26:31,723 pode dar errado agora. 521 00:26:36,803 --> 00:26:38,483 Como se sente em relação à Jazzy? 522 00:26:38,563 --> 00:26:41,283 Ainda não falei com ela. 523 00:26:41,363 --> 00:26:42,323 Sei. 524 00:26:42,403 --> 00:26:44,043 Sei que ela deve pensar 525 00:26:45,043 --> 00:26:46,883 que eu menti para ela. 526 00:26:46,963 --> 00:26:50,283 Ainda dá para resolver isso se você quiser mesmo. 527 00:26:52,003 --> 00:26:53,643 O Obi sair com a Jaz 528 00:26:53,723 --> 00:26:57,123 dificultou as coisas para mim. 529 00:27:00,403 --> 00:27:01,843 Viu como a Jaz estava bonita? 530 00:27:02,683 --> 00:27:05,243 Espero que o encontro seja ruim. 531 00:27:05,963 --> 00:27:08,363 É meu primeiro encontro. Estou animada. 532 00:27:08,443 --> 00:27:10,763 - Fico feliz em ser o primeiro. - É. 533 00:27:10,843 --> 00:27:13,723 - Espero que tenhamos mais encontros. - É. 534 00:27:13,803 --> 00:27:15,803 Acho que ele gostou de mim, 535 00:27:15,883 --> 00:27:18,363 mas antes que ele se anime muito, 536 00:27:18,443 --> 00:27:20,403 eu preciso contar ao Obi. 537 00:27:20,923 --> 00:27:24,883 Quero contar uma coisa sobre a casa, para você saber o que esperar. 538 00:27:26,563 --> 00:27:29,123 Temos outra hóspede. 539 00:27:30,683 --> 00:27:31,883 O que está havendo? 540 00:27:34,043 --> 00:27:36,043 E o nome dela é Lana. 541 00:27:38,923 --> 00:27:40,563 Não! 542 00:27:40,643 --> 00:27:43,083 Estamos no Brincando com Fogo. 543 00:27:50,203 --> 00:27:53,523 Que porra é essa? 544 00:27:53,603 --> 00:27:55,523 Não acredito! 545 00:27:57,203 --> 00:27:59,523 É sempre bom conhecer um fã do programa. 546 00:28:01,563 --> 00:28:02,923 Espere. 547 00:28:03,003 --> 00:28:05,163 Pare aí. 548 00:28:05,243 --> 00:28:07,763 Mentiram para mim. Fui enganado. 549 00:28:07,843 --> 00:28:10,003 Sem tocar, sem beijar. 550 00:28:10,083 --> 00:28:12,763 Eu fui totalmente tapeado. 551 00:28:12,843 --> 00:28:13,803 Sem sexo. 552 00:28:13,883 --> 00:28:15,803 Meu Deus! 553 00:28:15,883 --> 00:28:17,483 Sem masturbação. 554 00:28:18,083 --> 00:28:20,683 Preciso de um minuto depois dessa. 555 00:28:22,243 --> 00:28:24,883 Que reviravolta! 556 00:28:24,963 --> 00:28:26,763 Por essa eu não esperava. 557 00:28:26,843 --> 00:28:31,003 Eu estava começando a imaginar várias coisas. 558 00:28:31,083 --> 00:28:33,403 Agora me dizem que não posso tocar nela. 559 00:28:33,483 --> 00:28:37,483 Ótimo. Isso é maravilhoso. Obrigado. 560 00:28:41,323 --> 00:28:43,243 Um já foi, falta uma, 561 00:28:43,323 --> 00:28:47,203 mas sinto que alguém está com dificuldades. 562 00:28:48,043 --> 00:28:49,563 Você beija no primeiro encontro? 563 00:28:49,643 --> 00:28:51,323 Nathan! Concentre-se! 564 00:28:51,843 --> 00:28:53,043 Normalmente sim. 565 00:29:00,363 --> 00:29:01,723 Se eu gostar do cara, 566 00:29:02,563 --> 00:29:03,603 vou beijá-lo. 567 00:29:04,123 --> 00:29:06,643 É bom saber disso. 568 00:29:11,963 --> 00:29:15,643 Eu nunca tive um encontro assim na vida. 569 00:29:15,723 --> 00:29:17,243 Vamos dar um beijinho. 570 00:29:19,203 --> 00:29:21,283 Vai beijar ou vai falar, Nathan? 571 00:29:22,763 --> 00:29:26,483 Foi divertido, o encontro foi ótimo, mas é a Lana que manda aqui. 572 00:29:26,563 --> 00:29:28,843 Eu preciso falar a verdade para ela. 573 00:29:30,243 --> 00:29:32,043 Essa história do beijo… 574 00:29:32,123 --> 00:29:33,243 Sim? 575 00:29:33,323 --> 00:29:35,923 Não pode rolar aqui. 576 00:29:36,723 --> 00:29:37,803 Por quê? 577 00:29:37,883 --> 00:29:39,003 Basicamente… 578 00:29:39,083 --> 00:29:40,123 Sim? 579 00:29:40,203 --> 00:29:42,643 Isto não é o que você pensa. 580 00:29:42,723 --> 00:29:43,563 O quê? 581 00:29:46,163 --> 00:29:47,643 Não é a Ilha do Prazer. 582 00:29:49,003 --> 00:29:50,123 Bom… 583 00:29:50,883 --> 00:29:52,803 você está no Brincando com Fogo. 584 00:29:54,323 --> 00:29:55,163 Cale a boca! 585 00:29:55,243 --> 00:29:56,083 Que gracinha. 586 00:29:56,163 --> 00:29:57,523 Sem beijos. 587 00:29:57,603 --> 00:29:58,643 Não. 588 00:29:58,723 --> 00:29:59,763 Sem abraços. 589 00:30:00,443 --> 00:30:01,323 Meu Deus! 590 00:30:03,123 --> 00:30:04,563 Sem toques. 591 00:30:05,403 --> 00:30:07,483 - Posso ir para casa? - E sem sexo. 592 00:30:07,563 --> 00:30:08,683 Posso ir para casa? 593 00:30:09,523 --> 00:30:10,563 Sem beijos? 594 00:30:10,643 --> 00:30:11,763 Sem toques? 595 00:30:11,843 --> 00:30:13,963 Mais uma coisa, sem masturbação. 596 00:30:18,843 --> 00:30:22,163 Cadê meu advogado? Não era isso que eu esperava. 597 00:30:22,243 --> 00:30:24,323 Posso ir para casa? Que porra é essa? 598 00:30:24,403 --> 00:30:27,643 Olga, o barco está ali. Se você correr, você pode alcançá-lo. 599 00:30:28,283 --> 00:30:32,003 Disseram que eu ia curtir, me divertir. 600 00:30:32,083 --> 00:30:34,323 Ilha do Prazer. Prazer! 601 00:30:35,003 --> 00:30:37,403 Estou passada! 602 00:30:37,483 --> 00:30:40,443 Eu vim pelo prazer e é o que eu vou ter. 603 00:30:50,123 --> 00:30:51,563 Preciso falar com Jaz. 604 00:30:52,083 --> 00:30:54,963 Espero que não seja tarde. 605 00:30:58,203 --> 00:31:00,203 Vou estar linda hoje. 606 00:31:00,283 --> 00:31:02,723 Devo usar um colar ou não? É demais? 607 00:31:02,803 --> 00:31:05,403 Acho que não devo lutar pelo amor de ninguém, 608 00:31:05,483 --> 00:31:08,123 mas quero mostrar a ele o que está perdendo. 609 00:31:13,563 --> 00:31:17,083 Não sei o que a Georgia está pensando. 610 00:31:17,843 --> 00:31:20,803 Preciso mostrar a ela que eu a quero. 611 00:31:21,363 --> 00:31:23,403 Eu me identifico com você mentalmente, 612 00:31:23,923 --> 00:31:26,283 além de tudo… obviamente… 613 00:31:27,483 --> 00:31:30,283 E, quando eu quero uma coisa, eu vou atrás. 614 00:31:30,363 --> 00:31:32,643 Eu estou interessado em você, 615 00:31:32,723 --> 00:31:34,563 então, daqui pra frente, 616 00:31:34,643 --> 00:31:37,843 acho que temos que ser mais abertos com as coisas. 617 00:31:42,283 --> 00:31:43,323 Sim. 618 00:31:44,883 --> 00:31:46,083 Com o Stevan, 619 00:31:46,163 --> 00:31:49,643 não quero me envolver, porque se não sinto isso agora, 620 00:31:49,723 --> 00:31:51,403 não vou sentir depois. 621 00:31:52,243 --> 00:31:53,403 É melhor sermos amigos. 622 00:31:53,483 --> 00:31:55,763 Espero que possamos ser bons amigos. 623 00:31:55,843 --> 00:31:57,283 Para mim, eu… 624 00:31:58,763 --> 00:32:01,043 Eu quero um pouco de espaço. 625 00:32:02,083 --> 00:32:04,963 Estou feliz com as coisas, mas eu não quero 626 00:32:05,483 --> 00:32:09,123 que você fique esperando uma coisa que eu não vou te oferecer. Entende? 627 00:32:10,163 --> 00:32:12,563 Acho que ninguém entendeu. 628 00:32:12,643 --> 00:32:15,323 Mas eu ainda quero conhecer você melhor. 629 00:32:15,843 --> 00:32:16,963 Isso é um término? 630 00:32:17,883 --> 00:32:20,003 Nossa. 631 00:32:20,603 --> 00:32:22,123 Eu sou péssima nisso. 632 00:32:23,323 --> 00:32:25,963 Mas o que você quer 633 00:32:26,043 --> 00:32:27,483 daqui pra frente? 634 00:32:27,563 --> 00:32:29,963 Não quero ir pra cama de outra pessoa. 635 00:32:30,043 --> 00:32:32,123 - Quero estar na sua cama. - Legal. 636 00:32:32,203 --> 00:32:35,403 Mas quero conversar com outras pessoas. 637 00:32:35,483 --> 00:32:38,283 Sinto que quero que você faça o mesmo. 638 00:32:39,603 --> 00:32:40,443 Legal. 639 00:32:40,523 --> 00:32:42,643 Acho que ele entendeu. 640 00:32:43,163 --> 00:32:45,043 Sabe que eu gosto de você. 641 00:32:45,123 --> 00:32:47,403 Mas, se é assim, vou conhecer outras pessoas 642 00:32:47,483 --> 00:32:51,443 não vou ficar parado e apostar… 643 00:32:51,523 --> 00:32:53,723 - Tudo numa pessoa só. - É. 644 00:32:54,763 --> 00:32:56,523 Você me deu um "toca aqui"? 645 00:32:57,923 --> 00:33:00,763 Parece que a Georgia não sabe o que quer. 646 00:33:02,123 --> 00:33:04,363 E não sabe o que ela tem. Então… 647 00:33:05,123 --> 00:33:06,523 é ela que sai perdendo. 648 00:33:24,523 --> 00:33:26,203 Como se sente? 649 00:33:26,283 --> 00:33:29,803 Estou esperando para falar com ele. 650 00:33:30,323 --> 00:33:31,923 Faz tempo que ele saiu. 651 00:33:33,403 --> 00:33:34,883 Ele precisa voltar logo. 652 00:33:37,643 --> 00:33:40,523 É inevitável pensar nisso. Eles passaram o dia fora. 653 00:33:40,603 --> 00:33:42,763 Eles acham que estão na Ilha do Prazer. 654 00:33:42,843 --> 00:33:46,403 Eles acham… Ela o escolheu porque ele é bonito. 655 00:33:46,483 --> 00:33:48,683 Ajudou bastante, Izzy. 656 00:33:50,283 --> 00:33:52,603 A Holly está surtando um pouco. 657 00:33:52,683 --> 00:33:54,083 Eu não a culpo por isso. 658 00:33:54,163 --> 00:33:55,203 O cara é safado, 659 00:33:55,283 --> 00:33:56,723 e a Olga é gata. 660 00:33:57,243 --> 00:33:58,243 Então, 661 00:33:59,603 --> 00:34:00,563 faça as contas. 662 00:34:00,643 --> 00:34:05,043 Eu não sou boa de conta, mas calculo problemas no futuro. 663 00:34:07,323 --> 00:34:09,003 Vamos lá. 664 00:34:13,723 --> 00:34:15,323 Meu Deus! 665 00:34:15,403 --> 00:34:17,203 Falando no diabo. 666 00:34:18,043 --> 00:34:18,923 Oi! 667 00:34:24,643 --> 00:34:26,203 Não sou ciumenta. 668 00:34:26,283 --> 00:34:28,283 Eu não vou fazer escândalo. Não vou… 669 00:34:28,363 --> 00:34:29,843 Pessoas bonitas! 670 00:34:29,923 --> 00:34:31,963 Olá! 671 00:34:32,043 --> 00:34:33,883 E aí? Oi! 672 00:34:33,963 --> 00:34:35,163 Senti sua falta. Como foi? 673 00:34:35,243 --> 00:34:36,443 Foi bom! 674 00:34:36,523 --> 00:34:37,963 - Foi divertido? - Sim. 675 00:34:38,563 --> 00:34:40,563 Foi legal, era lindo lá. 676 00:34:40,643 --> 00:34:42,643 Vocês ficaram muito tempo fora. 677 00:34:42,723 --> 00:34:43,723 Eu conto depois. 678 00:34:44,243 --> 00:34:47,443 Contem sobre o encontro. Você saíram de barco. 679 00:34:47,523 --> 00:34:48,923 Foi divertido. 680 00:34:49,003 --> 00:34:50,163 O barco era legal. 681 00:34:50,243 --> 00:34:51,243 Eu sei. 682 00:34:54,603 --> 00:34:57,883 Que situação! 683 00:34:57,963 --> 00:35:00,523 O Nathan parece suspeito. 684 00:35:01,683 --> 00:35:03,603 Foi legal conhecê-la. 685 00:35:04,883 --> 00:35:07,003 Não sei o que a Holly está pensando. 686 00:35:07,083 --> 00:35:09,083 Ela ficou me olhando. 687 00:35:09,163 --> 00:35:12,843 Ela deve estar duvidando de mim, não estou pronto para isso. 688 00:35:14,003 --> 00:35:15,643 Vai ser estranho. 689 00:35:16,323 --> 00:35:17,843 Qual é a situação? 690 00:35:17,923 --> 00:35:19,243 Como se sente? 691 00:35:19,323 --> 00:35:20,803 Estou bem. Estou feliz. 692 00:35:22,283 --> 00:35:24,083 Quero saber o que ele está pensando. 693 00:35:24,683 --> 00:35:26,683 Preciso conversar com Nathan. 694 00:35:28,723 --> 00:35:32,083 Acho que vai ser um momento decisivo. 695 00:35:33,883 --> 00:35:35,923 Ele vai mostrar quem realmente é. 696 00:35:37,283 --> 00:35:38,723 Como foi seu dia? 697 00:35:38,803 --> 00:35:41,203 Foi lindo. 698 00:35:41,283 --> 00:35:43,443 O pôr do sol foi lindo. 699 00:35:43,523 --> 00:35:45,523 - Nós conversamos muito. - É. 700 00:35:46,203 --> 00:35:49,003 Tivemos… Eu nem tenho palavras. 701 00:35:49,083 --> 00:35:52,043 Foi divertido, eu adorei. 702 00:35:53,683 --> 00:35:56,483 Eu percebi que o Truth ficou incomodado. 703 00:35:57,003 --> 00:36:00,283 Ele devia saber que eu não sou o plano B de ninguém. 704 00:36:00,363 --> 00:36:03,123 Isso aí! A verdade é essa. 705 00:36:03,203 --> 00:36:05,283 Tem uma conexão se formando? 706 00:36:08,083 --> 00:36:10,483 Tem uma coisinha rolando. 707 00:36:10,563 --> 00:36:11,563 É. 708 00:36:13,323 --> 00:36:14,563 Não sei o que dizer. 709 00:36:14,643 --> 00:36:16,043 A Jaz é ótima. 710 00:36:16,123 --> 00:36:18,723 Eu não dei valor, o erro foi meu. 711 00:36:19,483 --> 00:36:20,523 É isso. 712 00:36:23,803 --> 00:36:25,923 Senti sua falta. Eu sinto que, 713 00:36:26,003 --> 00:36:27,563 quanto mais você demorava, eu… 714 00:36:27,643 --> 00:36:29,083 Ficava pior. 715 00:36:30,043 --> 00:36:31,083 Sim. 716 00:36:33,203 --> 00:36:35,443 A Olga tem um bom papo, ela é legal. 717 00:36:37,243 --> 00:36:40,003 Eu não deixei claro que estávamos juntos, 718 00:36:40,083 --> 00:36:42,043 porque eu não quis magoá-la. 719 00:36:45,203 --> 00:36:48,163 Eu fui legal com ela. 720 00:36:48,243 --> 00:36:50,083 Perguntei a intenção dela. 721 00:36:50,603 --> 00:36:52,923 Mas a verdade é que estava doido para voltar. 722 00:36:53,003 --> 00:36:54,003 Sério? 723 00:36:54,923 --> 00:36:57,123 Sim. Estou feliz por te ver. 724 00:36:57,203 --> 00:36:58,963 Também estou feliz por te ver. 725 00:37:00,123 --> 00:37:03,883 O encontro me fez perceber como eu gosto da Holly. 726 00:37:03,963 --> 00:37:07,443 Ela é tudo que eu quero ver antes e depois de dormir. 727 00:37:08,003 --> 00:37:09,443 Holly está no topo da lista. 728 00:37:10,403 --> 00:37:12,443 Para mim, foi um teste, sabe? 729 00:37:12,523 --> 00:37:14,203 - Eu sei. - Você passou. 730 00:37:14,963 --> 00:37:17,883 Acho que não tem mais ninguém que possa chegar aqui 731 00:37:17,963 --> 00:37:19,403 e chamar minha atenção. 732 00:37:20,123 --> 00:37:21,083 Que bom que voltou. 733 00:37:21,163 --> 00:37:23,603 Que bom que voltei para você. 734 00:37:26,363 --> 00:37:28,563 Você não entende. 735 00:37:31,683 --> 00:37:36,403 Ele é gato, mas está com a Holly agora. 736 00:37:36,483 --> 00:37:38,123 Vou partir pro próximo. 737 00:37:39,043 --> 00:37:41,843 - O que vamos fazer hoje? - Este é o evento principal. 738 00:37:54,723 --> 00:37:56,723 Com quem você vai dormir? 739 00:37:56,803 --> 00:37:57,763 Você, talvez. 740 00:38:02,243 --> 00:38:04,043 Ela ainda não violou nenhuma regra. 741 00:38:04,723 --> 00:38:06,403 A palavra-chave é "ainda". 742 00:38:10,283 --> 00:38:13,203 Essa foi boa. Gostei. 743 00:38:18,083 --> 00:38:20,163 Olga. 744 00:38:20,243 --> 00:38:22,043 Eu quero um pedacinho. 745 00:38:30,363 --> 00:38:32,763 Hoje o dia foi cheio! 746 00:38:34,243 --> 00:38:36,403 Espere! A Izzy está na cama do Obi? 747 00:38:37,683 --> 00:38:39,403 Truth, talvez haja esperança. 748 00:38:40,923 --> 00:38:42,043 Retiro o que disse. 749 00:38:42,563 --> 00:38:44,243 Só há um cara para mim. 750 00:38:44,323 --> 00:38:46,083 Truth, não é você. 751 00:38:53,363 --> 00:38:54,243 Oi, amigos. 752 00:38:56,043 --> 00:38:57,643 - Tudo bem? - Sim, sempre. 753 00:38:57,723 --> 00:38:59,763 Como assim? É claro. 754 00:38:59,843 --> 00:39:04,123 Eu tinha Izzy e Jaz, agora não tenho ninguém. 755 00:39:04,923 --> 00:39:06,963 Nada de Jizzy para o Truth. 756 00:39:13,163 --> 00:39:14,803 - Bons sonhos! - Boa noite, pessoal. 757 00:39:14,883 --> 00:39:15,923 Durmam bem! 758 00:39:16,003 --> 00:39:17,523 Boa noite! 759 00:39:18,683 --> 00:39:22,323 Duas pessoas chegaram hoje, e nenhuma regra foi quebrada. 760 00:39:22,403 --> 00:39:23,643 Vocês foram bem. 761 00:39:24,243 --> 00:39:25,363 Senti sua falta. 762 00:39:25,883 --> 00:39:27,123 Eu também. 763 00:39:27,203 --> 00:39:29,843 Tenho que mostrar ao Nathan o que ele pode perder. 764 00:39:31,203 --> 00:39:32,763 Eu falei cedo demais? 765 00:39:41,523 --> 00:39:44,523 Poucas boas ideias começam tirando o short. 766 00:40:34,563 --> 00:40:39,163 {\an8}Legendas: Soraya Mareto Bastos