1
00:00:22,603 --> 00:00:23,683
Bom dia, pessoal.
2
00:00:23,763 --> 00:00:26,123
- Bom dia.
- Bom dia.
3
00:00:26,203 --> 00:00:27,163
E aí, família?
4
00:00:27,243 --> 00:00:28,243
Meus queridos.
5
00:00:28,883 --> 00:00:31,403
Holly, Nathan, vocês se comportaram?
6
00:00:32,763 --> 00:00:34,683
Sim, nós nos comportamos.
7
00:00:34,763 --> 00:00:37,003
Começamos a noite
com um travesseiro entre nós.
8
00:00:37,083 --> 00:00:38,003
Onde ele foi parar?
9
00:00:39,323 --> 00:00:41,363
Ele criou pernas e saiu.
10
00:00:41,883 --> 00:00:45,403
{\an8}Ontem à noite, eu beijei o Nathan,
11
00:00:46,683 --> 00:00:49,803
{\an8}mas acordei me sentindo culpada.
12
00:00:49,883 --> 00:00:52,683
Eu dormi bem de graça ontem.
13
00:00:52,763 --> 00:00:54,723
- Dormiu bem de graça?
- De graça?
14
00:00:55,363 --> 00:00:58,123
São só US$ 3 mil por um beijo.
15
00:00:58,203 --> 00:00:59,723
{\an8}Podia ser pior.
16
00:00:59,803 --> 00:01:01,643
{\an8}Três mil por um beijo, sim.
17
00:01:01,723 --> 00:01:05,163
{\an8}Mas quantas vezes vocês se beijaram ontem?
18
00:01:07,203 --> 00:01:09,923
- Izzy, você está meio quieta.
- Sim.
19
00:01:10,003 --> 00:01:11,803
- Está tudo bem?
- Tudo bem.
20
00:01:11,883 --> 00:01:16,643
Fiquei chateada
porque o Truth foi dormir com a Izzy,
21
00:01:16,723 --> 00:01:20,003
{\an8}mas espero ter um tempo a sós
com ele também.
22
00:01:20,083 --> 00:01:23,683
Odeio dizer isso, querida,
mas seu homem está a fim da Izzy.
23
00:01:23,763 --> 00:01:27,083
Truth está mais quieto que o normal.
Eu não confio nele.
24
00:01:28,163 --> 00:01:29,603
Eu estou de boa.
25
00:01:31,803 --> 00:01:33,563
O beijo na Izzy foi mágico.
26
00:01:33,643 --> 00:01:36,243
{\an8}Ela gosta dos meus lábios.
Eu gosto dos dela.
27
00:01:37,243 --> 00:01:40,203
Todos ficarão chateados se descobrirem.
28
00:01:42,923 --> 00:01:44,323
Todos se comportaram?
29
00:01:45,883 --> 00:01:47,923
Ninguém vai abrir o jogo?
30
00:01:48,443 --> 00:01:50,043
De boa na lagoa.
31
00:01:51,763 --> 00:01:53,523
E você, Stevan?
32
00:01:53,603 --> 00:01:56,883
{\an8}Talvez eu tenha perdido um dinheiro.
33
00:02:01,403 --> 00:02:02,443
Valeu a pena.
34
00:02:04,403 --> 00:02:06,043
Cometi outro erro.
35
00:02:06,603 --> 00:02:07,443
Eu sinto
36
00:02:07,523 --> 00:02:10,803
{\an8}que todos vão me odiar
por quebrar as regras de novo.
37
00:02:10,883 --> 00:02:12,683
Meu Deus!
38
00:02:12,763 --> 00:02:14,563
Ontem eu cantei pra Georgia.
39
00:02:15,083 --> 00:02:17,443
{\an8}Às vezes,
quando toco minha guitarra, dá certo.
40
00:02:17,523 --> 00:02:18,603
{\an8}Às vezes, não.
41
00:02:18,683 --> 00:02:20,483
Acho que não deu certo ontem.
42
00:02:24,643 --> 00:02:26,683
Quantas vezes nos beijamos ontem?
43
00:02:27,323 --> 00:02:28,163
Valeu a pena.
44
00:02:41,563 --> 00:02:42,403
Caramba!
45
00:02:43,683 --> 00:02:44,523
Pare.
46
00:02:45,483 --> 00:02:46,603
Pare.
47
00:02:53,523 --> 00:02:55,523
Alguma coisa aconteceu à noite?
48
00:02:55,603 --> 00:02:57,763
Eu sei que é difícil. Ele fica com tesão?
49
00:02:57,843 --> 00:02:59,443
A gente está bem próximo.
50
00:03:00,403 --> 00:03:02,363
O que isso significa?
51
00:03:04,003 --> 00:03:05,643
- Meu Deus!
- Lana!
52
00:03:06,923 --> 00:03:09,163
Izzy, Holly e Beaux.
53
00:03:10,283 --> 00:03:13,323
- Sim?
- Por favor, reúnam todos no quarto.
54
00:03:14,163 --> 00:03:15,243
Meu Deus.
55
00:03:16,163 --> 00:03:17,723
Fiz uma besteira.
56
00:03:19,163 --> 00:03:20,763
Meu Deus!
57
00:03:20,843 --> 00:03:23,923
{\an8}Estou preocupada. Eu não segui as regras.
58
00:03:24,003 --> 00:03:26,083
Isto não vai ser bom.
59
00:03:35,483 --> 00:03:38,403
Nossa, nunca vi um grupo
de solteiros com tesão
60
00:03:38,483 --> 00:03:40,803
tão triste ao entrarem juntos
em um quarto.
61
00:03:40,883 --> 00:03:42,963
Espero que não tenham quebrado as regras.
62
00:03:43,043 --> 00:03:44,283
{\an8}Vamos torcer.
63
00:03:46,163 --> 00:03:48,083
- Aí está ela.
- Finalmente!
64
00:03:48,163 --> 00:03:51,083
Tenho notícias decepcionantes.
65
00:03:53,243 --> 00:03:54,443
Ela está brava!
66
00:03:54,523 --> 00:03:57,363
Houve uma violação das regras.
67
00:03:58,923 --> 00:04:00,243
Sério?
68
00:04:02,083 --> 00:04:03,083
O quê?
69
00:04:03,163 --> 00:04:06,603
Quem, em sã consciência,
violaria as regras de novo?
70
00:04:09,283 --> 00:04:11,483
Eu me sinto na berlinda.
71
00:04:12,963 --> 00:04:14,283
Vou ficar quieto.
72
00:04:14,803 --> 00:04:16,963
Todo mundo vai ficar bravo.
73
00:04:19,803 --> 00:04:23,443
Vou negar. Não vou dizer nada.
74
00:04:24,683 --> 00:04:26,603
É melhor alguém abrir o bico.
75
00:04:27,283 --> 00:04:29,883
A Lana não gosta desse silêncio.
76
00:04:29,963 --> 00:04:32,523
Vou falar a verdade pra vocês.
77
00:04:32,603 --> 00:04:34,723
Eu sou honesto, então vou falar.
78
00:04:35,483 --> 00:04:37,243
Eu gastei um dinheiro.
79
00:04:38,363 --> 00:04:40,363
- O quê?
- Stevan, o quê?
80
00:04:41,523 --> 00:04:44,003
Ontem à noite, eu dei um beijo na Georgia.
81
00:04:44,083 --> 00:04:45,483
Caramba!
82
00:04:46,123 --> 00:04:49,803
Foi uma iniciativa minha,
não acho que foi um desperdício.
83
00:04:49,883 --> 00:04:52,043
- Porra!
- Meu Deus!
84
00:04:53,043 --> 00:04:55,163
Sinto muito.
85
00:04:55,243 --> 00:04:57,723
Stevan beijou a Georgia
depois que eu cantei para ela,
86
00:04:57,803 --> 00:04:58,883
o que é incrível.
87
00:04:59,763 --> 00:05:04,563
Eu senti uma conexão de verdade
e queria mostrar para ela
88
00:05:05,403 --> 00:05:08,363
que a gente estava na mesma vibe.
89
00:05:08,443 --> 00:05:10,563
Eu queria mostrar isso a ela.
90
00:05:10,643 --> 00:05:14,803
Posso quebrar as regras e contar a todos
pra mostrar que é ela que eu quero.
91
00:05:17,043 --> 00:05:19,643
Stevan estava expressando
os sentimentos dele
92
00:05:19,723 --> 00:05:22,043
e falando pra todos o que ele sente, mas…
93
00:05:22,563 --> 00:05:26,203
Georgia, esse "mas" não parece bom.
94
00:05:27,003 --> 00:05:29,403
Eu não gosto de gente melosa assim.
95
00:05:29,483 --> 00:05:30,443
Eu fico meio…
96
00:05:31,843 --> 00:05:33,883
É…
97
00:05:35,083 --> 00:05:37,483
Não fiquem bravos com ela,
foi iniciativa minha.
98
00:05:37,563 --> 00:05:38,963
Desculpe, pessoal.
99
00:05:39,563 --> 00:05:40,723
Eu respeito isso.
100
00:05:40,803 --> 00:05:42,203
Sinto muito, Lana.
101
00:05:42,963 --> 00:05:46,563
Espero que esse tenha sido
o único beijo que rolou ontem.
102
00:05:47,083 --> 00:05:51,123
Houve outra violação das regras.
103
00:05:52,603 --> 00:05:54,363
Meu Deus!
104
00:05:55,483 --> 00:05:58,123
É a melhor hora para falar, não é?
105
00:05:58,203 --> 00:05:59,043
Merda!
106
00:05:59,603 --> 00:06:03,603
Vou ser honesta,
nós nos beijamos na piscina.
107
00:06:05,083 --> 00:06:06,763
Algumas vezes.
108
00:06:06,843 --> 00:06:08,043
Algumas?
109
00:06:08,123 --> 00:06:09,483
Eu beijei a Holly…
110
00:06:20,803 --> 00:06:23,443
Tantos beijos assim
não vão dar em coisa boa.
111
00:06:24,203 --> 00:06:25,603
Quantas vezes?
112
00:06:25,683 --> 00:06:26,603
Cinco.
113
00:06:26,683 --> 00:06:27,803
Cinco?
114
00:06:27,883 --> 00:06:28,723
Cinco?
115
00:06:29,603 --> 00:06:30,563
Estão brincando?
116
00:06:30,643 --> 00:06:31,843
Cinco?
117
00:06:31,923 --> 00:06:33,323
Está jogando dinheiro fora.
118
00:06:33,403 --> 00:06:35,843
Primeiro beijo, compreensível.
119
00:06:35,923 --> 00:06:39,643
Mas o terceiro, o quarto, o quinto,
aí já é brincadeira.
120
00:06:39,723 --> 00:06:41,803
Meu Deus!
121
00:06:43,123 --> 00:06:44,963
Estou sem palavras.
122
00:06:45,043 --> 00:06:47,683
Se vocês tivessem
uma conexão de verdade, o que fariam?
123
00:06:47,763 --> 00:06:49,123
Eu tentaria resistir.
124
00:06:49,203 --> 00:06:51,403
- Sim.
- É fácil falar.
125
00:06:51,483 --> 00:06:54,043
Algumas pessoas não estão felizes comigo.
126
00:06:54,123 --> 00:06:57,123
Quando eu digo "algumas pessoas",
são todos.
127
00:06:57,203 --> 00:06:59,083
É um desperdício de dinheiro.
128
00:07:00,163 --> 00:07:03,003
Não posso ficar muito bravo,
também gastei um pouco,
129
00:07:03,083 --> 00:07:04,563
mas valeu a pena.
130
00:07:04,643 --> 00:07:05,883
Acabou, Lana?
131
00:07:05,963 --> 00:07:09,163
Houve outra violação das regras.
132
00:07:12,323 --> 00:07:13,483
O quê?
133
00:07:14,243 --> 00:07:15,283
Vai acabar o dinheiro.
134
00:07:18,163 --> 00:07:19,083
Que sorriso é esse?
135
00:07:19,883 --> 00:07:21,003
Quem?
136
00:07:21,083 --> 00:07:22,203
- Truth.
- Truth?
137
00:07:23,563 --> 00:07:24,523
O quê?
138
00:07:24,603 --> 00:07:25,843
Não olhe pra mim!
139
00:07:26,483 --> 00:07:27,443
Estou ferrado.
140
00:07:29,603 --> 00:07:30,763
Truth!
141
00:07:35,083 --> 00:07:36,523
Eu beijei a Izzy ontem.
142
00:07:37,123 --> 00:07:39,483
Que louco!
143
00:07:39,563 --> 00:07:41,003
Seu nome é Truth!
144
00:07:41,083 --> 00:07:43,403
Eu não menti, só não falei nada.
145
00:07:44,123 --> 00:07:47,603
Estou totalmente chocada com isso.
146
00:07:47,683 --> 00:07:50,243
Eu estou meio confusa.
147
00:07:50,323 --> 00:07:54,323
Tivemos um momento na oficina,
então eu estou irritada.
148
00:07:54,403 --> 00:07:58,843
Você me disse que falou pra ela
que queria ficar comigo.
149
00:07:58,923 --> 00:07:59,803
Beleza.
150
00:07:59,883 --> 00:08:05,003
Parece que temos
um "disse, me disse, te disse".
151
00:08:05,083 --> 00:08:07,563
Que bom que a verdade está sendo filmada.
152
00:08:08,083 --> 00:08:08,923
Passe o vídeo.
153
00:08:09,843 --> 00:08:11,643
Não sinto isso pela Izzy.
154
00:08:11,723 --> 00:08:14,883
Eu nunca fiz isto com ela, então…
155
00:08:14,963 --> 00:08:17,723
É bom saber o que você está pensando.
156
00:08:17,803 --> 00:08:19,643
É bom passar um tempo com você.
157
00:08:19,723 --> 00:08:20,603
Que bom.
158
00:08:20,683 --> 00:08:23,763
Acho que o nome do Truth é irônico.
159
00:08:23,843 --> 00:08:27,803
Você me disse que falou pra ela
que queria ficar comigo, não com ela.
160
00:08:28,523 --> 00:08:30,963
Eu nunca disse que dispensei a Jaz.
161
00:08:31,043 --> 00:08:33,203
Não foi o que disse ontem.
162
00:08:33,283 --> 00:08:34,883
Isso também foi filmado.
163
00:08:34,963 --> 00:08:38,043
E a situação com a Jaz? Vocês conversaram.
164
00:08:38,123 --> 00:08:40,083
Eu disse a ela que quero você.
165
00:08:40,643 --> 00:08:43,923
Eu disse à Jaz: "Izzy é a número um."
166
00:08:44,443 --> 00:08:47,243
Não sei por que está chocado,
você sabe que está errado.
167
00:08:53,763 --> 00:08:55,083
Ele mentiu pras duas.
168
00:08:55,163 --> 00:08:59,523
Falou umas gracinhas para mim,
depois disse a ela que não me queria.
169
00:08:59,603 --> 00:09:01,683
Então eu perdi o interesse.
170
00:09:01,763 --> 00:09:03,683
Não gosto de mentira, então…
171
00:09:03,763 --> 00:09:05,203
Eu não menti para você
172
00:09:05,723 --> 00:09:07,163
e nem para você.
173
00:09:07,243 --> 00:09:08,123
Nunca.
174
00:09:08,203 --> 00:09:11,523
Nossa! Pra alguém que fala tão devagar
e é tão quieto,
175
00:09:11,603 --> 00:09:13,283
o Truth trabalha rápido.
176
00:09:13,363 --> 00:09:15,563
Eu disse a verdade quase o tempo todo.
177
00:09:15,643 --> 00:09:18,043
Eu não disse que dispensei a Jaz.
178
00:09:18,123 --> 00:09:19,283
Eu disse desde o começo…
179
00:09:19,363 --> 00:09:22,003
- Você me disse ontem.
- Diga o que você quer.
180
00:09:22,083 --> 00:09:23,763
- Não foi isso!
- Se você não disser…
181
00:09:23,843 --> 00:09:25,243
Eu falei pra Jaz de você.
182
00:09:25,323 --> 00:09:26,883
Eu fico tão feliz
183
00:09:28,283 --> 00:09:30,603
que o Truth tenha virado
o centro das atenções.
184
00:09:32,443 --> 00:09:34,843
Acho que agora já deu.
185
00:09:36,363 --> 00:09:38,803
Ele fica de papinho,
186
00:09:38,883 --> 00:09:41,123
agora ele pode partir pra outra.
187
00:09:41,203 --> 00:09:42,283
Partir pra outra?
188
00:09:42,363 --> 00:09:44,283
Se eu fosse o Truth, eu fugiria.
189
00:09:44,363 --> 00:09:47,363
O nome dele é Truth, mas ele é mentiroso.
190
00:09:47,923 --> 00:09:49,283
Não está dando certo.
191
00:09:50,843 --> 00:09:52,283
A Izzy não quer mais nada,
192
00:09:52,363 --> 00:09:54,963
então vou me aproximar mais da Jaz.
193
00:09:55,043 --> 00:09:56,763
A Jaz é linda,
194
00:09:56,843 --> 00:09:58,483
a gente se dá bem.
195
00:09:59,163 --> 00:10:00,923
Faz parte do jogo, né?
196
00:10:01,003 --> 00:10:04,203
Não precisa ficar tão triste, Truth.
197
00:10:04,283 --> 00:10:07,443
Tantas violações de regras
em tão pouco tempo
198
00:10:07,523 --> 00:10:10,723
me fizeram repensar minha estratégia.
199
00:10:13,763 --> 00:10:15,443
O que isso significa?
200
00:10:15,523 --> 00:10:16,443
Meu Deus!
201
00:10:19,483 --> 00:10:23,683
Decidi implantar um regime mais estrito.
202
00:10:24,323 --> 00:10:25,283
Quê?
203
00:10:25,883 --> 00:10:30,563
As multas serão dobradas, começando agora.
204
00:10:31,763 --> 00:10:34,403
Meu Deus!
205
00:10:38,323 --> 00:10:41,563
Pessoal, vocês deixaram o robô bravo.
206
00:10:42,083 --> 00:10:45,443
O beijo de Stevan e Georgia custou…
207
00:10:47,643 --> 00:10:49,883
US$ 6 mil.
208
00:10:49,963 --> 00:10:51,883
Nossa!
209
00:10:51,963 --> 00:10:52,963
Quanto?
210
00:10:54,323 --> 00:10:55,763
Que saco!
211
00:10:57,043 --> 00:10:58,923
Izzy e Truth custaram ao grupo…
212
00:10:59,723 --> 00:11:02,403
US$ 6 mil.
213
00:11:02,483 --> 00:11:04,163
Por um beijo que não significou nada.
214
00:11:04,843 --> 00:11:05,883
Nathan e Holly
215
00:11:06,883 --> 00:11:08,483
custaram ao grupo…
216
00:11:09,643 --> 00:11:12,443
US$ 30 mil.
217
00:11:12,523 --> 00:11:13,363
Nossa.
218
00:11:14,923 --> 00:11:16,603
- Eu sabia.
- É brincadeira.
219
00:11:16,683 --> 00:11:18,003
Nossa!
220
00:11:18,603 --> 00:11:20,883
Vocês passaram do ponto.
221
00:11:21,723 --> 00:11:23,803
{\an8}Trinta mil por cinco beijos?
222
00:11:23,883 --> 00:11:25,603
Acabou a grana, vamos embora.
223
00:11:27,803 --> 00:11:30,963
Todas essas violações de regras custaram…
224
00:11:33,483 --> 00:11:35,563
US$ 42 mil.
225
00:11:35,643 --> 00:11:37,003
Meu Deus!
226
00:11:40,723 --> 00:11:41,563
É muita coisa.
227
00:11:41,643 --> 00:11:43,283
Estamos indo ladeira abaixo.
228
00:11:44,563 --> 00:11:50,163
O valor do prêmio agora é de US$ 155 mil.
229
00:11:50,923 --> 00:11:56,043
Gastamos mais em uma noite
do que eu ganharia em anos.
230
00:11:57,043 --> 00:11:58,203
Há quantos dias chegamos?
231
00:11:58,283 --> 00:12:00,123
- Poucos.
- Poucos mesmo.
232
00:12:00,763 --> 00:12:02,723
O retiro está dando certo, né?
233
00:12:17,923 --> 00:12:20,403
Não acredito no que aconteceu.
234
00:12:20,483 --> 00:12:21,323
É verdade.
235
00:12:24,883 --> 00:12:28,643
Vão devagar, criem uma conexão.
Não estamos seguindo as regras.
236
00:12:31,003 --> 00:12:34,803
Pessoal, eu vou ter
que pedir um empréstimo.
237
00:12:34,883 --> 00:12:37,123
Trinta mil é muito dinheiro.
238
00:12:37,203 --> 00:12:40,163
Eu não esperava por esses 30 mil.
239
00:12:40,243 --> 00:12:42,083
Imagine o que pode fazer com isso.
240
00:12:42,163 --> 00:12:44,523
Estamos gastando como se não fosse nada.
241
00:12:44,603 --> 00:12:46,523
Eu fiquei na mira, tipo…
242
00:12:47,043 --> 00:12:49,923
Com tiros vindo de todos os lados.
243
00:12:50,003 --> 00:12:50,843
Estava assim.
244
00:12:52,523 --> 00:12:53,883
Desviando das palavras.
245
00:12:56,043 --> 00:12:58,643
Eu disse a verdade, cara.
246
00:12:58,723 --> 00:13:01,803
- Não disse, não.
- Cara…
247
00:13:01,883 --> 00:13:04,083
Vai ficar com a Jaz ou…
248
00:13:04,163 --> 00:13:08,243
A Jaz foi o motivo da confusão,
eu fiquei assim por ela.
249
00:13:08,763 --> 00:13:10,283
Isso me fez querer mais.
250
00:13:10,363 --> 00:13:11,483
Ele gosta de fogo!
251
00:13:11,563 --> 00:13:13,243
Gosto de brincar com fogo.
252
00:13:21,243 --> 00:13:23,083
Mal nos abraçamos ontem.
253
00:13:23,163 --> 00:13:24,243
Eu sei.
254
00:13:24,323 --> 00:13:25,763
Eu estava meio…
255
00:13:26,283 --> 00:13:28,843
Estava tão cansada, assim que eu consegui
256
00:13:29,363 --> 00:13:31,723
a posição perfeita, eu dormi.
257
00:13:31,803 --> 00:13:34,243
Acho que foi um dia longo.
258
00:13:34,323 --> 00:13:35,523
Se você diz.
259
00:13:35,603 --> 00:13:36,443
O quê?
260
00:13:37,963 --> 00:13:41,043
Não sei o que eu sinto pelo Stevan.
261
00:13:41,123 --> 00:13:44,643
Acho que a gente foi rápido demais.
262
00:13:44,723 --> 00:13:47,043
Eu não gosto de me sentir
263
00:13:47,123 --> 00:13:48,283
sufocada.
264
00:13:48,923 --> 00:13:54,283
Eu sou do tipo que gosta de ir bem devagar
quando está conhecendo alguém.
265
00:13:54,803 --> 00:13:57,163
Você ainda está interessada em mim?
266
00:13:59,363 --> 00:14:01,083
Sim, com certeza.
267
00:14:01,163 --> 00:14:03,283
Ai! Ela teve que pensar.
268
00:14:03,363 --> 00:14:05,923
Não sei o que ela está pensando.
269
00:14:06,003 --> 00:14:07,923
Pensei que estivéssemos na mesma.
270
00:14:09,483 --> 00:14:11,523
Estou bem confuso agora.
271
00:14:11,603 --> 00:14:13,643
Quer saber, Stevan? Eu também.
272
00:14:14,163 --> 00:14:17,003
Apesar de ter havido
muitas violações de regras…
273
00:14:19,643 --> 00:14:21,843
não vejo muitas conexões verdadeiras.
274
00:14:22,363 --> 00:14:24,163
Safadinho!
275
00:14:25,163 --> 00:14:27,123
Truth é o inimigo número um.
276
00:14:27,203 --> 00:14:29,123
Acho que agora já deu.
277
00:14:29,203 --> 00:14:31,003
Georgia perdeu o interesse no Stevan.
278
00:14:31,083 --> 00:14:33,883
Não gosto de me sentir sufocada.
279
00:14:34,403 --> 00:14:38,043
E Harry, Beaux e Patrick
estão passando tempo.
280
00:14:38,123 --> 00:14:41,923
Ainda não tenho uma conexão
com nenhuma mulher aqui.
281
00:14:42,003 --> 00:14:44,483
Lana, cadê o amor?
282
00:14:46,003 --> 00:14:49,283
Meus convidados estão tendo dificuldades
para formar conexões
283
00:14:49,363 --> 00:14:51,923
que possam virar
relacionamentos duradouros.
284
00:14:52,683 --> 00:14:58,003
Para resolver esse problema,
a dinâmica do grupo precisa mudar.
285
00:15:00,163 --> 00:15:02,803
Isso significa o que estou pensando?
286
00:15:03,443 --> 00:15:05,163
As coisas podem esquentar.
287
00:15:05,243 --> 00:15:06,603
Que frio na barriga!
288
00:15:06,683 --> 00:15:08,123
Que sejam boas notícias!
289
00:15:08,203 --> 00:15:11,603
Sempre fico nervoso com a Lana.
Acho que vou vomitar.
290
00:15:14,083 --> 00:15:15,563
Olá a todos.
291
00:15:19,883 --> 00:15:20,803
Até agora,
292
00:15:20,883 --> 00:15:24,243
vocês não resistiram
aos seus impulsos físicos
293
00:15:24,323 --> 00:15:26,203
e não formaram conexões.
294
00:15:27,203 --> 00:15:29,043
Merda!
295
00:15:33,683 --> 00:15:36,803
Para ajudá-los a crescer
durante sua estadia,
296
00:15:36,883 --> 00:15:38,683
preciso aumentar suas chances
297
00:15:38,763 --> 00:15:42,403
de encontrar um relacionamento de verdade.
298
00:15:42,483 --> 00:15:44,363
O que está havendo?
299
00:15:45,003 --> 00:15:45,963
Por isso,
300
00:15:47,923 --> 00:15:51,563
eu convidei
mais duas pessoas para o retiro.
301
00:15:52,403 --> 00:15:55,363
Meu Deus!
302
00:15:57,083 --> 00:15:57,923
{\an8}GRANADAS
303
00:16:00,643 --> 00:16:02,043
Sem chance!
304
00:16:02,123 --> 00:16:04,603
Meu Deus!
305
00:16:04,683 --> 00:16:06,963
Carne fresca, meu bem!
306
00:16:07,643 --> 00:16:09,083
Meu Deus!
307
00:16:10,523 --> 00:16:12,443
Tem gente nova chegando!
308
00:16:13,403 --> 00:16:15,163
Este lugar é uma loucura.
309
00:16:15,243 --> 00:16:17,883
Espero que sejam dois homens bonitos.
310
00:16:18,923 --> 00:16:22,203
Cada um dos meus convidados
escolheu uma pessoa
311
00:16:22,723 --> 00:16:24,483
para um encontro.
312
00:16:25,683 --> 00:16:27,563
Meu Deus!
313
00:16:30,963 --> 00:16:33,203
Acho que algumas pessoas estão nervosas.
314
00:16:33,283 --> 00:16:35,123
Temos uma dinâmica boa.
315
00:16:35,203 --> 00:16:36,883
Estou animado.
316
00:16:36,963 --> 00:16:40,163
Mas se levarem a Holly
para um encontro, vou ficar bravo.
317
00:16:40,243 --> 00:16:41,603
Tudo pode acontecer.
318
00:16:41,683 --> 00:16:44,283
Literalmente, tudo pode acontecer.
319
00:16:44,363 --> 00:16:46,563
Estou preocupado
com a chegada de outro cara.
320
00:16:46,643 --> 00:16:50,963
Porque eu não sei ao certo
o que a Georgia está pensando.
321
00:16:51,883 --> 00:16:53,443
Não sei o que está rolando.
322
00:16:55,523 --> 00:16:57,843
Os convidados estão chegando de barco,
323
00:16:58,483 --> 00:17:01,243
e eles acham que estão na Ilha do Prazer.
324
00:17:01,323 --> 00:17:02,323
Merda!
325
00:17:02,403 --> 00:17:03,323
Espere.
326
00:17:03,403 --> 00:17:04,763
Que emocionante!
327
00:17:04,843 --> 00:17:05,963
Vão ficar chateados.
328
00:17:06,043 --> 00:17:09,163
Os dois vão chegar cheios de vontade.
329
00:17:09,923 --> 00:17:12,483
Vocês devem ir à praia para recebê-los.
330
00:17:12,563 --> 00:17:13,843
Vamos nessa!
331
00:17:13,923 --> 00:17:16,123
- Vamos!
- Sempre tem uma reviravolta.
332
00:17:16,203 --> 00:17:18,283
Sempre acontece uma reviravolta.
333
00:17:18,363 --> 00:17:20,683
Estou um pouco nervosa.
334
00:17:21,603 --> 00:17:22,443
Lana.
335
00:17:23,083 --> 00:17:24,363
Manda ver, garota.
336
00:17:29,043 --> 00:17:32,603
E se eles chegarem
com a intenção de bagunçar tudo?
337
00:17:37,363 --> 00:17:40,963
- Meu Deus! O que é isso?
- Pare!
338
00:17:41,043 --> 00:17:41,883
Boa pergunta.
339
00:17:41,963 --> 00:17:45,883
Claramente não poupamos despesas
nesse cruzeiro.
340
00:17:45,963 --> 00:17:49,283
- Eles estão bem perto.
- Meu Deus!
341
00:17:49,363 --> 00:17:50,363
Lá vêm eles.
342
00:17:51,123 --> 00:17:52,283
Não.
343
00:17:52,363 --> 00:17:54,243
Sem chance!
344
00:17:56,763 --> 00:17:58,483
Estou pronta.
345
00:17:59,083 --> 00:18:01,843
Por favor, seja gostoso.
346
00:18:01,923 --> 00:18:04,763
Não se preocupe, Izzy,
a gente escolheu bem.
347
00:18:05,563 --> 00:18:06,603
Meu nome é Obi.
348
00:18:07,283 --> 00:18:10,003
{\an8}Cuidado, meninas,
eu cheguei para bagunçar.
349
00:18:11,443 --> 00:18:12,523
Acho que sou nota 10.
350
00:18:13,483 --> 00:18:15,043
Sem querer soar arrogante.
351
00:18:18,763 --> 00:18:21,203
Se eu gostar do que vejo, vou atrás.
352
00:18:21,763 --> 00:18:23,843
Comporte-se.
353
00:18:23,923 --> 00:18:25,403
Meu Deus!
354
00:18:25,483 --> 00:18:27,363
Ela é loira!
355
00:18:27,443 --> 00:18:29,603
Calma , Beaux, você ainda é nossa favo…
356
00:18:29,683 --> 00:18:31,843
Caramba! Que gostosa!
357
00:18:35,643 --> 00:18:36,763
Oi, sou a Olga.
358
00:18:36,843 --> 00:18:41,123
{\an8}Sou sedutora, passional, divertida,
sou boba também,
359
00:18:41,203 --> 00:18:44,843
sou muito ingênua, mas de um jeito fofo.
360
00:18:47,203 --> 00:18:48,403
Eu não sigo regras.
361
00:18:48,483 --> 00:18:51,523
Se eu quiser um cara, vou ficar com ele.
362
00:18:51,603 --> 00:18:53,843
Minha felicidade vem primeiro.
363
00:18:55,083 --> 00:18:56,003
E aí, pessoal?
364
00:18:56,083 --> 00:18:56,963
Oi!
365
00:18:59,763 --> 00:19:02,323
Meu Deus, ela é linda!
366
00:19:02,403 --> 00:19:03,443
Ela é linda.
367
00:19:04,523 --> 00:19:05,483
Eles são lindos.
368
00:19:05,963 --> 00:19:07,283
Como estão todos?
369
00:19:07,363 --> 00:19:09,083
Oi!
370
00:19:09,163 --> 00:19:11,243
Mais gente bonita.
371
00:19:11,323 --> 00:19:12,203
Eu te ajudo.
372
00:19:20,723 --> 00:19:24,363
Se eu tivesse essa bunda,
eu só andaria de costas.
373
00:19:24,443 --> 00:19:25,323
Minha nossa!
374
00:19:25,403 --> 00:19:27,403
É assim que se sai de um barco.
375
00:19:27,483 --> 00:19:29,523
Olá, pessoal!
376
00:19:29,603 --> 00:19:30,643
Oi, sou a Olga.
377
00:19:30,723 --> 00:19:32,243
Ela é linda.
378
00:19:32,323 --> 00:19:34,563
- Oi, eu sou o Obi.
- Prazer em conhecê-lo.
379
00:19:34,643 --> 00:19:38,643
O Obi é lindo, é muito sexy.
380
00:19:39,763 --> 00:19:40,883
Bem-vindos!
381
00:19:40,963 --> 00:19:43,843
- Bem-vindos à Ilha do Prazer!
- Obrigada.
382
00:19:45,803 --> 00:19:48,843
Vou te mostrar uns lugares bonitos
na ilha, você vai amar.
383
00:19:49,363 --> 00:19:51,723
Vocês são todos lindos.
384
00:19:51,803 --> 00:19:53,323
Sim, todos são gostosos.
385
00:19:53,403 --> 00:19:55,843
Mas qual das meninas
vai pro encontro com você, Obi?
386
00:20:02,003 --> 00:20:05,963
Por favor, me escolha.
387
00:20:08,083 --> 00:20:10,563
Estou animada com as pessoas novas.
388
00:20:11,483 --> 00:20:12,843
Pensei: "Me escolha!"
389
00:20:14,163 --> 00:20:15,483
Obi parece um cara legal,
390
00:20:15,563 --> 00:20:18,723
mas é melhor não estragar
meus planos com a Jaz.
391
00:20:20,523 --> 00:20:23,523
Se tiver outro cara na minha cama hoje,
será um problema.
392
00:20:24,963 --> 00:20:27,563
Eu sou o bad boy, eu não perco.
393
00:20:29,203 --> 00:20:30,403
Eu escolhi…
394
00:20:34,043 --> 00:20:35,403
Jaz!
395
00:20:37,123 --> 00:20:38,163
Aí ferrou.
396
00:20:40,283 --> 00:20:43,403
Pare aí. Volte.
397
00:20:44,803 --> 00:20:46,323
Olha as mãos!
398
00:20:47,123 --> 00:20:50,603
Estou animada para conhecer o Obi.
Fiquei um pouco sem graça.
399
00:20:50,683 --> 00:20:53,843
De todas as meninas aqui,
ele quis sair comigo.
400
00:20:53,923 --> 00:20:55,883
Estou feliz!
401
00:20:57,683 --> 00:20:59,723
Acho que eu vou escolher…
402
00:21:03,643 --> 00:21:05,283
Acho que a Holly está preocupada.
403
00:21:05,923 --> 00:21:09,563
Depois de ver a Olga,
eu também ficaria preocupada.
404
00:21:09,643 --> 00:21:11,243
Ela fica olhando pra mim.
405
00:21:11,323 --> 00:21:13,883
Fazer o quê? Sou um cara sarado de 1,80m.
406
00:21:14,643 --> 00:21:16,323
E tão modesto.
407
00:21:17,523 --> 00:21:18,483
A Olga é minha.
408
00:21:18,563 --> 00:21:20,443
Caliente muy señorita.
409
00:21:25,003 --> 00:21:26,203
Nathan.
410
00:21:29,323 --> 00:21:30,643
Ele é bonito. Eu sei.
411
00:21:32,003 --> 00:21:33,763
Divida-o!
412
00:21:34,323 --> 00:21:36,163
Eu sabia que seria o Nathan.
413
00:21:36,683 --> 00:21:38,203
Não estou preocupada.
414
00:21:39,083 --> 00:21:40,083
Não estou preocupada.
415
00:21:40,163 --> 00:21:41,763
Tem certeza?
416
00:21:41,843 --> 00:21:44,843
Sim. O Nathan é leal a mim.
417
00:21:45,363 --> 00:21:47,243
Espero que ele não estrague isso.
418
00:21:47,323 --> 00:21:48,723
Como se sente, Nathan?
419
00:21:48,803 --> 00:21:50,563
- Estou tranquilo.
- É?
420
00:21:51,443 --> 00:21:52,683
Sempre no controle.
421
00:21:53,923 --> 00:21:55,083
Bom…
422
00:21:55,803 --> 00:22:01,083
Tem uma parte de mim
que quer conhecer melhor a Holly,
423
00:22:01,163 --> 00:22:04,123
e a outra parte está pensando na Olga.
424
00:22:04,643 --> 00:22:06,443
Não consigo resistir mais.
425
00:22:06,523 --> 00:22:08,163
Não sei negar um encontro.
426
00:22:09,563 --> 00:22:12,883
Falou como um verdadeiro
playboy internacional.
427
00:22:12,963 --> 00:22:14,843
Vamos lá!
428
00:22:15,483 --> 00:22:17,083
- Eu amo vocês.
- Tchau!
429
00:22:18,843 --> 00:22:21,043
Se ele realmente não quisesse ir,
430
00:22:21,123 --> 00:22:23,523
ele podia negar, mas não fez isso.
431
00:22:27,403 --> 00:22:28,763
Não se preocupe, Holly.
432
00:22:28,843 --> 00:22:30,483
De jeito nenhum
433
00:22:30,563 --> 00:22:33,563
o Nathan vai ficar tentado
pela novata gostosa
434
00:22:33,643 --> 00:22:36,403
que acha que está
em um programa de namoro.
435
00:22:36,483 --> 00:22:38,963
Se ficar tentado, sei que ele vai falar
436
00:22:39,043 --> 00:22:40,563
sobre as regras do retiro
437
00:22:40,643 --> 00:22:43,083
assim que eles chegarem na ilha.
438
00:22:43,603 --> 00:22:46,203
Olga é sexy, e acho que ela sabe disso.
439
00:22:46,803 --> 00:22:49,323
Ela não sabe que está
no Brincando com Fogo.
440
00:22:49,403 --> 00:22:51,763
Mas vou ficar quieto por enquanto.
441
00:22:51,843 --> 00:22:53,883
Ao nosso encontro na Ilha do Prazer.
442
00:22:54,403 --> 00:22:55,563
Garoto safado!
443
00:22:58,043 --> 00:23:00,763
Nunca tive um encontro assim. Que loucura!
444
00:23:00,843 --> 00:23:04,403
{\an8}O Nathan é lindo.
445
00:23:04,483 --> 00:23:06,643
Eu preciso entrar em ação.
446
00:23:09,083 --> 00:23:11,243
Se eu gostar de alguém,
447
00:23:11,323 --> 00:23:13,763
vou querer explorar isso e ver no que dá.
448
00:23:13,843 --> 00:23:14,803
Sim, claro.
449
00:23:17,963 --> 00:23:20,763
A primeira coisa em que reparo
são altura, lábios, dentes,
450
00:23:20,843 --> 00:23:22,843
pelas fotos, você tinha tudo isso.
451
00:23:24,603 --> 00:23:25,723
Quero me divertir.
452
00:23:27,843 --> 00:23:29,163
Bagunçar as coisas.
453
00:23:29,243 --> 00:23:30,403
Estou vendo.
454
00:23:31,523 --> 00:23:35,563
Eu e Holly nos damos muito bem,
mas eu só a conheço há dois dias.
455
00:23:36,283 --> 00:23:37,483
Que cavalheiro.
456
00:23:37,563 --> 00:23:40,563
Vai ficar cada vez mais difícil
me controlar.
457
00:23:41,083 --> 00:23:43,923
Seria mais fácil se você dissesse a ela
que programa é este.
458
00:23:45,563 --> 00:23:46,483
Não vou mentir.
459
00:23:46,563 --> 00:23:48,203
Estou curtindo.
460
00:23:48,283 --> 00:23:49,283
- Sério?
- Eu vi você.
461
00:23:49,363 --> 00:23:50,323
Você é bonita.
462
00:23:51,483 --> 00:23:52,923
Adorei seus olhos.
463
00:23:54,603 --> 00:23:58,323
- Você escolheu certo.
- Eu sei! Sinto que sim.
464
00:24:00,923 --> 00:24:01,843
Estou morto.
465
00:24:04,083 --> 00:24:05,683
Passei uns dias com a Holly,
466
00:24:05,763 --> 00:24:08,203
mas isso não significa
que eu não possa te conhecer.
467
00:24:08,283 --> 00:24:09,523
Isso mesmo.
468
00:24:11,843 --> 00:24:13,123
Você é um homem livre.
469
00:24:13,203 --> 00:24:15,523
- Sou um homem livre no momento.
- Que bom!
470
00:24:16,243 --> 00:24:17,883
Você é um homem livre?
471
00:24:18,403 --> 00:24:20,923
Diga isso à mulher que dorme com você.
472
00:24:22,683 --> 00:24:26,643
Eles devem estar flertando.
Eu não ligo se ele flertar.
473
00:24:26,723 --> 00:24:28,723
- É.
- Mas se bastar uma garota
474
00:24:28,803 --> 00:24:31,043
aparecer aqui para ele perder o interesse,
475
00:24:31,123 --> 00:24:33,043
isso vai me incomodar um pouco.
476
00:24:33,123 --> 00:24:34,683
Não quero preocupá-la, Holly,
477
00:24:34,763 --> 00:24:38,083
mas a Olga está querendo
tirar seu homem de você.
478
00:24:38,163 --> 00:24:40,603
A saudade aumenta o desejo.
479
00:24:40,683 --> 00:24:42,643
Também aumenta a preocupação.
480
00:24:42,723 --> 00:24:44,443
Acho que é uma das primeiras vezes
481
00:24:44,523 --> 00:24:47,483
em muito tempo
que estou aberta para o amor.
482
00:24:47,563 --> 00:24:49,923
É, eu vejo como você gosta dele.
483
00:24:50,443 --> 00:24:52,243
Estou rezando pela deusa Lana.
484
00:24:53,003 --> 00:24:54,443
Lana, por favor!
485
00:24:55,163 --> 00:24:56,563
Eu gosto desse garoto!
486
00:25:05,883 --> 00:25:09,323
A primeira pessoa
que eu quis conhecer foi você.
487
00:25:09,403 --> 00:25:10,723
Eu te vi e pensei:
488
00:25:10,803 --> 00:25:13,603
"Nossa, ela é linda!"
489
00:25:13,683 --> 00:25:14,523
Obrigada!
490
00:25:14,603 --> 00:25:16,483
{\an8}Ela é tão linda.
491
00:25:16,563 --> 00:25:17,923
{\an8}Belo sorriso,
492
00:25:18,003 --> 00:25:19,563
corpo incrível.
493
00:25:19,643 --> 00:25:21,043
Vamos nessa.
494
00:25:21,123 --> 00:25:24,203
Eu acho você meio parecida com a Beyoncé.
495
00:25:24,283 --> 00:25:26,083
Acho que sim.
496
00:25:26,163 --> 00:25:28,283
Estou animada para conhecer o Obi.
497
00:25:28,363 --> 00:25:31,923
Acho que ele é o respiro que eu precisava.
498
00:25:32,003 --> 00:25:33,483
Estou pronta para me divertir.
499
00:25:34,003 --> 00:25:37,763
Então não vai contar
sobre o programa para ele?
500
00:25:38,403 --> 00:25:40,923
Você gosta de casos de uma noite só?
501
00:25:43,763 --> 00:25:44,923
Direto ao ponto.
502
00:25:45,843 --> 00:25:48,003
É disso que eu gosto.
503
00:25:48,083 --> 00:25:50,323
Que tipo de relacionamento você teve?
504
00:25:50,403 --> 00:25:53,203
Eu tive uns mal resolvidos.
505
00:25:54,483 --> 00:25:55,443
Explique isso!
506
00:25:55,523 --> 00:25:58,683
Eu estive em um triângulo amoroso.
507
00:25:58,763 --> 00:25:59,603
Merda!
508
00:25:59,683 --> 00:26:02,083
Eu e outra menina
queríamos o mesmo cara.
509
00:26:02,163 --> 00:26:03,923
Mas já passou.
510
00:26:04,003 --> 00:26:06,083
- É bom saber.
- Sim.
511
00:26:08,083 --> 00:26:08,923
Beleza.
512
00:26:09,003 --> 00:26:11,163
Podia ter rolado algo com o Truth,
513
00:26:11,243 --> 00:26:14,683
mas eu já superei
e estou feliz que o Obi esteja aqui.
514
00:26:15,603 --> 00:26:18,363
Sou solteira e estou pronta para curtir.
515
00:26:18,443 --> 00:26:22,323
Mas você ainda não contou
que não pode rolar nada.
516
00:26:22,403 --> 00:26:24,283
Pode rolar alguma coisa.
517
00:26:25,843 --> 00:26:27,443
Sei que ela gostou de mim.
518
00:26:27,523 --> 00:26:28,643
Sinto uma conexão.
519
00:26:28,723 --> 00:26:29,683
Nada
520
00:26:30,323 --> 00:26:31,723
pode dar errado agora.
521
00:26:36,803 --> 00:26:38,483
Como se sente em relação à Jazzy?
522
00:26:38,563 --> 00:26:41,283
Ainda não falei com ela.
523
00:26:41,363 --> 00:26:42,323
Sei.
524
00:26:42,403 --> 00:26:44,043
Sei que ela deve pensar
525
00:26:45,043 --> 00:26:46,883
que eu menti para ela.
526
00:26:46,963 --> 00:26:50,283
Ainda dá para resolver isso
se você quiser mesmo.
527
00:26:52,003 --> 00:26:53,643
O Obi sair com a Jaz
528
00:26:53,723 --> 00:26:57,123
dificultou as coisas para mim.
529
00:27:00,403 --> 00:27:01,843
Viu como a Jaz estava bonita?
530
00:27:02,683 --> 00:27:05,243
Espero que o encontro seja ruim.
531
00:27:05,963 --> 00:27:08,363
É meu primeiro encontro. Estou animada.
532
00:27:08,443 --> 00:27:10,763
- Fico feliz em ser o primeiro.
- É.
533
00:27:10,843 --> 00:27:13,723
- Espero que tenhamos mais encontros.
- É.
534
00:27:13,803 --> 00:27:15,803
Acho que ele gostou de mim,
535
00:27:15,883 --> 00:27:18,363
mas antes que ele se anime muito,
536
00:27:18,443 --> 00:27:20,403
eu preciso contar ao Obi.
537
00:27:20,923 --> 00:27:24,883
Quero contar uma coisa sobre a casa,
para você saber o que esperar.
538
00:27:26,563 --> 00:27:29,123
Temos outra hóspede.
539
00:27:30,683 --> 00:27:31,883
O que está havendo?
540
00:27:34,043 --> 00:27:36,043
E o nome dela é Lana.
541
00:27:38,923 --> 00:27:40,563
Não!
542
00:27:40,643 --> 00:27:43,083
Estamos no Brincando com Fogo.
543
00:27:50,203 --> 00:27:53,523
Que porra é essa?
544
00:27:53,603 --> 00:27:55,523
Não acredito!
545
00:27:57,203 --> 00:27:59,523
É sempre bom conhecer um fã do programa.
546
00:28:01,563 --> 00:28:02,923
Espere.
547
00:28:03,003 --> 00:28:05,163
Pare aí.
548
00:28:05,243 --> 00:28:07,763
Mentiram para mim. Fui enganado.
549
00:28:07,843 --> 00:28:10,003
Sem tocar, sem beijar.
550
00:28:10,083 --> 00:28:12,763
Eu fui totalmente tapeado.
551
00:28:12,843 --> 00:28:13,803
Sem sexo.
552
00:28:13,883 --> 00:28:15,803
Meu Deus!
553
00:28:15,883 --> 00:28:17,483
Sem masturbação.
554
00:28:18,083 --> 00:28:20,683
Preciso de um minuto depois dessa.
555
00:28:22,243 --> 00:28:24,883
Que reviravolta!
556
00:28:24,963 --> 00:28:26,763
Por essa eu não esperava.
557
00:28:26,843 --> 00:28:31,003
Eu estava começando
a imaginar várias coisas.
558
00:28:31,083 --> 00:28:33,403
Agora me dizem que não posso tocar nela.
559
00:28:33,483 --> 00:28:37,483
Ótimo. Isso é maravilhoso. Obrigado.
560
00:28:41,323 --> 00:28:43,243
Um já foi, falta uma,
561
00:28:43,323 --> 00:28:47,203
mas sinto que alguém
está com dificuldades.
562
00:28:48,043 --> 00:28:49,563
Você beija no primeiro encontro?
563
00:28:49,643 --> 00:28:51,323
Nathan! Concentre-se!
564
00:28:51,843 --> 00:28:53,043
Normalmente sim.
565
00:29:00,363 --> 00:29:01,723
Se eu gostar do cara,
566
00:29:02,563 --> 00:29:03,603
vou beijá-lo.
567
00:29:04,123 --> 00:29:06,643
É bom saber disso.
568
00:29:11,963 --> 00:29:15,643
Eu nunca tive um encontro assim na vida.
569
00:29:15,723 --> 00:29:17,243
Vamos dar um beijinho.
570
00:29:19,203 --> 00:29:21,283
Vai beijar ou vai falar, Nathan?
571
00:29:22,763 --> 00:29:26,483
Foi divertido, o encontro foi ótimo,
mas é a Lana que manda aqui.
572
00:29:26,563 --> 00:29:28,843
Eu preciso falar a verdade para ela.
573
00:29:30,243 --> 00:29:32,043
Essa história do beijo…
574
00:29:32,123 --> 00:29:33,243
Sim?
575
00:29:33,323 --> 00:29:35,923
Não pode rolar aqui.
576
00:29:36,723 --> 00:29:37,803
Por quê?
577
00:29:37,883 --> 00:29:39,003
Basicamente…
578
00:29:39,083 --> 00:29:40,123
Sim?
579
00:29:40,203 --> 00:29:42,643
Isto não é o que você pensa.
580
00:29:42,723 --> 00:29:43,563
O quê?
581
00:29:46,163 --> 00:29:47,643
Não é a Ilha do Prazer.
582
00:29:49,003 --> 00:29:50,123
Bom…
583
00:29:50,883 --> 00:29:52,803
você está no Brincando com Fogo.
584
00:29:54,323 --> 00:29:55,163
Cale a boca!
585
00:29:55,243 --> 00:29:56,083
Que gracinha.
586
00:29:56,163 --> 00:29:57,523
Sem beijos.
587
00:29:57,603 --> 00:29:58,643
Não.
588
00:29:58,723 --> 00:29:59,763
Sem abraços.
589
00:30:00,443 --> 00:30:01,323
Meu Deus!
590
00:30:03,123 --> 00:30:04,563
Sem toques.
591
00:30:05,403 --> 00:30:07,483
- Posso ir para casa?
- E sem sexo.
592
00:30:07,563 --> 00:30:08,683
Posso ir para casa?
593
00:30:09,523 --> 00:30:10,563
Sem beijos?
594
00:30:10,643 --> 00:30:11,763
Sem toques?
595
00:30:11,843 --> 00:30:13,963
Mais uma coisa, sem masturbação.
596
00:30:18,843 --> 00:30:22,163
Cadê meu advogado?
Não era isso que eu esperava.
597
00:30:22,243 --> 00:30:24,323
Posso ir para casa? Que porra é essa?
598
00:30:24,403 --> 00:30:27,643
Olga, o barco está ali.
Se você correr, você pode alcançá-lo.
599
00:30:28,283 --> 00:30:32,003
Disseram que eu ia curtir, me divertir.
600
00:30:32,083 --> 00:30:34,323
Ilha do Prazer. Prazer!
601
00:30:35,003 --> 00:30:37,403
Estou passada!
602
00:30:37,483 --> 00:30:40,443
Eu vim pelo prazer e é o que eu vou ter.
603
00:30:50,123 --> 00:30:51,563
Preciso falar com Jaz.
604
00:30:52,083 --> 00:30:54,963
Espero que não seja tarde.
605
00:30:58,203 --> 00:31:00,203
Vou estar linda hoje.
606
00:31:00,283 --> 00:31:02,723
Devo usar um colar ou não? É demais?
607
00:31:02,803 --> 00:31:05,403
Acho que não devo lutar
pelo amor de ninguém,
608
00:31:05,483 --> 00:31:08,123
mas quero mostrar a ele
o que está perdendo.
609
00:31:13,563 --> 00:31:17,083
Não sei o que a Georgia está pensando.
610
00:31:17,843 --> 00:31:20,803
Preciso mostrar a ela que eu a quero.
611
00:31:21,363 --> 00:31:23,403
Eu me identifico com você mentalmente,
612
00:31:23,923 --> 00:31:26,283
além de tudo… obviamente…
613
00:31:27,483 --> 00:31:30,283
E, quando eu quero uma coisa,
eu vou atrás.
614
00:31:30,363 --> 00:31:32,643
Eu estou interessado em você,
615
00:31:32,723 --> 00:31:34,563
então, daqui pra frente,
616
00:31:34,643 --> 00:31:37,843
acho que temos que ser mais abertos
com as coisas.
617
00:31:42,283 --> 00:31:43,323
Sim.
618
00:31:44,883 --> 00:31:46,083
Com o Stevan,
619
00:31:46,163 --> 00:31:49,643
não quero me envolver,
porque se não sinto isso agora,
620
00:31:49,723 --> 00:31:51,403
não vou sentir depois.
621
00:31:52,243 --> 00:31:53,403
É melhor sermos amigos.
622
00:31:53,483 --> 00:31:55,763
Espero que possamos ser bons amigos.
623
00:31:55,843 --> 00:31:57,283
Para mim, eu…
624
00:31:58,763 --> 00:32:01,043
Eu quero um pouco de espaço.
625
00:32:02,083 --> 00:32:04,963
Estou feliz com as coisas,
mas eu não quero
626
00:32:05,483 --> 00:32:09,123
que você fique esperando uma coisa
que eu não vou te oferecer. Entende?
627
00:32:10,163 --> 00:32:12,563
Acho que ninguém entendeu.
628
00:32:12,643 --> 00:32:15,323
Mas eu ainda quero conhecer você melhor.
629
00:32:15,843 --> 00:32:16,963
Isso é um término?
630
00:32:17,883 --> 00:32:20,003
Nossa.
631
00:32:20,603 --> 00:32:22,123
Eu sou péssima nisso.
632
00:32:23,323 --> 00:32:25,963
Mas o que você quer
633
00:32:26,043 --> 00:32:27,483
daqui pra frente?
634
00:32:27,563 --> 00:32:29,963
Não quero ir pra cama de outra pessoa.
635
00:32:30,043 --> 00:32:32,123
- Quero estar na sua cama.
- Legal.
636
00:32:32,203 --> 00:32:35,403
Mas quero conversar com outras pessoas.
637
00:32:35,483 --> 00:32:38,283
Sinto que quero que você faça o mesmo.
638
00:32:39,603 --> 00:32:40,443
Legal.
639
00:32:40,523 --> 00:32:42,643
Acho que ele entendeu.
640
00:32:43,163 --> 00:32:45,043
Sabe que eu gosto de você.
641
00:32:45,123 --> 00:32:47,403
Mas, se é assim,
vou conhecer outras pessoas
642
00:32:47,483 --> 00:32:51,443
não vou ficar parado e apostar…
643
00:32:51,523 --> 00:32:53,723
- Tudo numa pessoa só.
- É.
644
00:32:54,763 --> 00:32:56,523
Você me deu um "toca aqui"?
645
00:32:57,923 --> 00:33:00,763
Parece que a Georgia não sabe o que quer.
646
00:33:02,123 --> 00:33:04,363
E não sabe o que ela tem. Então…
647
00:33:05,123 --> 00:33:06,523
é ela que sai perdendo.
648
00:33:24,523 --> 00:33:26,203
Como se sente?
649
00:33:26,283 --> 00:33:29,803
Estou esperando para falar com ele.
650
00:33:30,323 --> 00:33:31,923
Faz tempo que ele saiu.
651
00:33:33,403 --> 00:33:34,883
Ele precisa voltar logo.
652
00:33:37,643 --> 00:33:40,523
É inevitável pensar nisso.
Eles passaram o dia fora.
653
00:33:40,603 --> 00:33:42,763
Eles acham que estão
na Ilha do Prazer.
654
00:33:42,843 --> 00:33:46,403
Eles acham…
Ela o escolheu porque ele é bonito.
655
00:33:46,483 --> 00:33:48,683
Ajudou bastante, Izzy.
656
00:33:50,283 --> 00:33:52,603
A Holly está surtando um pouco.
657
00:33:52,683 --> 00:33:54,083
Eu não a culpo por isso.
658
00:33:54,163 --> 00:33:55,203
O cara é safado,
659
00:33:55,283 --> 00:33:56,723
e a Olga é gata.
660
00:33:57,243 --> 00:33:58,243
Então,
661
00:33:59,603 --> 00:34:00,563
faça as contas.
662
00:34:00,643 --> 00:34:05,043
Eu não sou boa de conta,
mas calculo problemas no futuro.
663
00:34:07,323 --> 00:34:09,003
Vamos lá.
664
00:34:13,723 --> 00:34:15,323
Meu Deus!
665
00:34:15,403 --> 00:34:17,203
Falando no diabo.
666
00:34:18,043 --> 00:34:18,923
Oi!
667
00:34:24,643 --> 00:34:26,203
Não sou ciumenta.
668
00:34:26,283 --> 00:34:28,283
Eu não vou fazer escândalo. Não vou…
669
00:34:28,363 --> 00:34:29,843
Pessoas bonitas!
670
00:34:29,923 --> 00:34:31,963
Olá!
671
00:34:32,043 --> 00:34:33,883
E aí? Oi!
672
00:34:33,963 --> 00:34:35,163
Senti sua falta. Como foi?
673
00:34:35,243 --> 00:34:36,443
Foi bom!
674
00:34:36,523 --> 00:34:37,963
- Foi divertido?
- Sim.
675
00:34:38,563 --> 00:34:40,563
Foi legal, era lindo lá.
676
00:34:40,643 --> 00:34:42,643
Vocês ficaram muito tempo fora.
677
00:34:42,723 --> 00:34:43,723
Eu conto depois.
678
00:34:44,243 --> 00:34:47,443
Contem sobre o encontro.
Você saíram de barco.
679
00:34:47,523 --> 00:34:48,923
Foi divertido.
680
00:34:49,003 --> 00:34:50,163
O barco era legal.
681
00:34:50,243 --> 00:34:51,243
Eu sei.
682
00:34:54,603 --> 00:34:57,883
Que situação!
683
00:34:57,963 --> 00:35:00,523
O Nathan parece suspeito.
684
00:35:01,683 --> 00:35:03,603
Foi legal conhecê-la.
685
00:35:04,883 --> 00:35:07,003
Não sei o que a Holly está pensando.
686
00:35:07,083 --> 00:35:09,083
Ela ficou me olhando.
687
00:35:09,163 --> 00:35:12,843
Ela deve estar duvidando de mim,
não estou pronto para isso.
688
00:35:14,003 --> 00:35:15,643
Vai ser estranho.
689
00:35:16,323 --> 00:35:17,843
Qual é a situação?
690
00:35:17,923 --> 00:35:19,243
Como se sente?
691
00:35:19,323 --> 00:35:20,803
Estou bem. Estou feliz.
692
00:35:22,283 --> 00:35:24,083
Quero saber o que ele está pensando.
693
00:35:24,683 --> 00:35:26,683
Preciso conversar com Nathan.
694
00:35:28,723 --> 00:35:32,083
Acho que vai ser um momento decisivo.
695
00:35:33,883 --> 00:35:35,923
Ele vai mostrar quem realmente é.
696
00:35:37,283 --> 00:35:38,723
Como foi seu dia?
697
00:35:38,803 --> 00:35:41,203
Foi lindo.
698
00:35:41,283 --> 00:35:43,443
O pôr do sol foi lindo.
699
00:35:43,523 --> 00:35:45,523
- Nós conversamos muito.
- É.
700
00:35:46,203 --> 00:35:49,003
Tivemos… Eu nem tenho palavras.
701
00:35:49,083 --> 00:35:52,043
Foi divertido, eu adorei.
702
00:35:53,683 --> 00:35:56,483
Eu percebi que o Truth ficou incomodado.
703
00:35:57,003 --> 00:36:00,283
Ele devia saber
que eu não sou o plano B de ninguém.
704
00:36:00,363 --> 00:36:03,123
Isso aí! A verdade é essa.
705
00:36:03,203 --> 00:36:05,283
Tem uma conexão se formando?
706
00:36:08,083 --> 00:36:10,483
Tem uma coisinha rolando.
707
00:36:10,563 --> 00:36:11,563
É.
708
00:36:13,323 --> 00:36:14,563
Não sei o que dizer.
709
00:36:14,643 --> 00:36:16,043
A Jaz é ótima.
710
00:36:16,123 --> 00:36:18,723
Eu não dei valor, o erro foi meu.
711
00:36:19,483 --> 00:36:20,523
É isso.
712
00:36:23,803 --> 00:36:25,923
Senti sua falta. Eu sinto que,
713
00:36:26,003 --> 00:36:27,563
quanto mais você demorava, eu…
714
00:36:27,643 --> 00:36:29,083
Ficava pior.
715
00:36:30,043 --> 00:36:31,083
Sim.
716
00:36:33,203 --> 00:36:35,443
A Olga tem um bom papo, ela é legal.
717
00:36:37,243 --> 00:36:40,003
Eu não deixei claro que estávamos juntos,
718
00:36:40,083 --> 00:36:42,043
porque eu não quis magoá-la.
719
00:36:45,203 --> 00:36:48,163
Eu fui legal com ela.
720
00:36:48,243 --> 00:36:50,083
Perguntei a intenção dela.
721
00:36:50,603 --> 00:36:52,923
Mas a verdade
é que estava doido para voltar.
722
00:36:53,003 --> 00:36:54,003
Sério?
723
00:36:54,923 --> 00:36:57,123
Sim. Estou feliz por te ver.
724
00:36:57,203 --> 00:36:58,963
Também estou feliz por te ver.
725
00:37:00,123 --> 00:37:03,883
O encontro me fez perceber
como eu gosto da Holly.
726
00:37:03,963 --> 00:37:07,443
Ela é tudo que eu quero ver
antes e depois de dormir.
727
00:37:08,003 --> 00:37:09,443
Holly está no topo da lista.
728
00:37:10,403 --> 00:37:12,443
Para mim, foi um teste, sabe?
729
00:37:12,523 --> 00:37:14,203
- Eu sei.
- Você passou.
730
00:37:14,963 --> 00:37:17,883
Acho que não tem mais ninguém
que possa chegar aqui
731
00:37:17,963 --> 00:37:19,403
e chamar minha atenção.
732
00:37:20,123 --> 00:37:21,083
Que bom que voltou.
733
00:37:21,163 --> 00:37:23,603
Que bom que voltei para você.
734
00:37:26,363 --> 00:37:28,563
Você não entende.
735
00:37:31,683 --> 00:37:36,403
Ele é gato, mas está com a Holly agora.
736
00:37:36,483 --> 00:37:38,123
Vou partir pro próximo.
737
00:37:39,043 --> 00:37:41,843
- O que vamos fazer hoje?
- Este é o evento principal.
738
00:37:54,723 --> 00:37:56,723
Com quem você vai dormir?
739
00:37:56,803 --> 00:37:57,763
Você, talvez.
740
00:38:02,243 --> 00:38:04,043
Ela ainda não violou nenhuma regra.
741
00:38:04,723 --> 00:38:06,403
A palavra-chave é "ainda".
742
00:38:10,283 --> 00:38:13,203
Essa foi boa. Gostei.
743
00:38:18,083 --> 00:38:20,163
Olga.
744
00:38:20,243 --> 00:38:22,043
Eu quero um pedacinho.
745
00:38:30,363 --> 00:38:32,763
Hoje o dia foi cheio!
746
00:38:34,243 --> 00:38:36,403
Espere! A Izzy está na cama do Obi?
747
00:38:37,683 --> 00:38:39,403
Truth, talvez haja esperança.
748
00:38:40,923 --> 00:38:42,043
Retiro o que disse.
749
00:38:42,563 --> 00:38:44,243
Só há um cara para mim.
750
00:38:44,323 --> 00:38:46,083
Truth, não é você.
751
00:38:53,363 --> 00:38:54,243
Oi, amigos.
752
00:38:56,043 --> 00:38:57,643
- Tudo bem?
- Sim, sempre.
753
00:38:57,723 --> 00:38:59,763
Como assim? É claro.
754
00:38:59,843 --> 00:39:04,123
Eu tinha Izzy e Jaz,
agora não tenho ninguém.
755
00:39:04,923 --> 00:39:06,963
Nada de Jizzy para o Truth.
756
00:39:13,163 --> 00:39:14,803
- Bons sonhos!
- Boa noite, pessoal.
757
00:39:14,883 --> 00:39:15,923
Durmam bem!
758
00:39:16,003 --> 00:39:17,523
Boa noite!
759
00:39:18,683 --> 00:39:22,323
Duas pessoas chegaram hoje,
e nenhuma regra foi quebrada.
760
00:39:22,403 --> 00:39:23,643
Vocês foram bem.
761
00:39:24,243 --> 00:39:25,363
Senti sua falta.
762
00:39:25,883 --> 00:39:27,123
Eu também.
763
00:39:27,203 --> 00:39:29,843
Tenho que mostrar ao Nathan
o que ele pode perder.
764
00:39:31,203 --> 00:39:32,763
Eu falei cedo demais?
765
00:39:41,523 --> 00:39:44,523
Poucas boas ideias
começam tirando o short.
766
00:40:34,563 --> 00:40:39,163
{\an8}Legendas: Soraya Mareto Bastos