1 00:00:22,603 --> 00:00:24,203 Selamat pagi, kawan-kawan. 2 00:00:24,283 --> 00:00:26,123 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 3 00:00:26,203 --> 00:00:28,243 - Apa khabar? - Keluarga tersayang. 4 00:00:28,883 --> 00:00:31,403 Holly, Nathan, kamu patuh malam tadi? 5 00:00:32,883 --> 00:00:34,683 Ya, boleh tahan. 6 00:00:34,763 --> 00:00:38,003 - Kami letak bantal antara kami. - Mana bantal itu? 7 00:00:39,323 --> 00:00:41,363 Ia ada kaki dan merayap keluar. 8 00:00:41,883 --> 00:00:45,403 {\an8}Jelas sekali, saya cium Nathan, 9 00:00:46,683 --> 00:00:49,803 {\an8}tapi saya bangun pagi tadi dan rasa bersalah. 10 00:00:49,883 --> 00:00:52,683 Tak, saya tidur secara percuma malam tadi. 11 00:00:52,763 --> 00:00:54,483 - Tidur percuma? - Percuma? 12 00:00:55,363 --> 00:00:58,123 Dendanya $3,000 untuk ciuman. 13 00:00:58,203 --> 00:00:59,723 {\an8}Ia taklah teruk sangat. 14 00:00:59,803 --> 00:01:02,163 {\an8}Memanglah 3,000 untuk satu ciuman saja. 15 00:01:02,243 --> 00:01:05,243 Tapi berapa kali kamu bercium malam tadi? 16 00:01:07,203 --> 00:01:09,923 - Izzy, awak agak senyap. - Ya. 17 00:01:10,003 --> 00:01:11,803 - Semuanya okey? - Saya okey. 18 00:01:11,883 --> 00:01:16,643 Saya sakit hati melihat Truth dan Izzy berkongsi katil, 19 00:01:16,723 --> 00:01:20,003 {\an8}tapi saya juga harap kami dapat masa bersendirian. 20 00:01:20,083 --> 00:01:23,683 Kasihan awak, tapi jejaka awak sibuk bercumbu dengan Izzy. 21 00:01:23,763 --> 00:01:27,083 Truth senyap daripada biasa. Saya tak percayakan dia. 22 00:01:28,163 --> 00:01:29,603 Taklah, saya biasa saja. 23 00:01:31,843 --> 00:01:33,563 Ciuman dengan Izzy itu hebat. 24 00:01:33,643 --> 00:01:36,243 {\an8}Rasanya dia suka bibir ini. Saya suka bibirnya, jadi… 25 00:01:37,243 --> 00:01:40,203 Semua orang akan marah kalau mereka tahu. 26 00:01:42,923 --> 00:01:44,323 Semua orang patuh tak? 27 00:01:45,883 --> 00:01:47,923 Okey, tiada sesiapa nak mengaku? 28 00:01:48,443 --> 00:01:50,043 Semuanya baik. 29 00:01:51,763 --> 00:01:53,523 Awak bagaimana, Stevan? 30 00:01:53,603 --> 00:01:56,883 {\an8}Saya mungkin habiskan duit sikit. 31 00:02:01,443 --> 00:02:02,443 Tapi ia berbaloi. 32 00:02:04,403 --> 00:02:06,083 Saya buat silap sekali lagi. 33 00:02:06,603 --> 00:02:10,803 {\an8}Saya rasa semua orang akan benci saya kerana melanggar peraturan lagi. 34 00:02:10,883 --> 00:02:12,683 Aduhai. 35 00:02:12,763 --> 00:02:15,003 Malam tadi, saya bersenandung kepada Georgia. 36 00:02:15,083 --> 00:02:18,603 {\an8}Kadangkala, ia berjaya dan kadangkala, ia gagal. 37 00:02:18,683 --> 00:02:20,043 Malam tadi, ia gagal. 38 00:02:24,643 --> 00:02:26,683 Berapa kali kita cium malam tadi? 39 00:02:27,323 --> 00:02:28,163 Ia berbaloi. 40 00:02:41,563 --> 00:02:42,403 Aduhai. 41 00:02:43,683 --> 00:02:44,523 Sudahlah. 42 00:02:45,483 --> 00:02:46,603 Sudahlah. 43 00:02:53,523 --> 00:02:57,763 Ada apa-apa berlaku pada lewat malam? Dia bernafsu tak? 44 00:02:57,843 --> 00:02:59,443 Kami agak rapat. 45 00:03:00,403 --> 00:03:02,363 Apa maksudnya? 46 00:03:04,003 --> 00:03:05,643 - Alamak! - Lana! 47 00:03:06,923 --> 00:03:09,163 Izzy, Holly dan Beaux. 48 00:03:10,283 --> 00:03:13,323 - Ya? - Kumpul semua orang di bilik tidur. 49 00:03:14,243 --> 00:03:15,243 Alamak. 50 00:03:16,203 --> 00:03:17,723 Saya dah buat salah. 51 00:03:19,163 --> 00:03:20,763 Alamak. 52 00:03:20,843 --> 00:03:23,923 {\an8}Saya risau kerana saya langgar peraturan. 53 00:03:24,003 --> 00:03:26,083 Tentu ada berita buruk. 54 00:03:35,603 --> 00:03:38,403 Saya tak pernah lihat lelaki dan wanita bernafsu 55 00:03:38,483 --> 00:03:40,803 yang sesedih ini semasa di bilik tidur. 56 00:03:40,883 --> 00:03:42,963 Semoga tiada pelanggar peraturan. 57 00:03:43,043 --> 00:03:44,283 {\an8}Itu harapan saya. 58 00:03:46,083 --> 00:03:48,083 - Itu pun dia! - Ini dia, akhirnya. 59 00:03:48,163 --> 00:03:51,083 Saya ada berita mengecewakan. 60 00:03:53,243 --> 00:03:54,443 Dia marah! 61 00:03:54,523 --> 00:03:57,363 Ada pelanggaran peraturan. 62 00:03:58,923 --> 00:04:00,243 Biar betul. 63 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 Apa? 64 00:04:03,163 --> 00:04:06,603 Siapa yang berani langgar peraturan lagi? 65 00:04:09,283 --> 00:04:11,483 Saya seperti berada di kerusi panas. 66 00:04:12,963 --> 00:04:14,283 Saya akan diam. 67 00:04:14,883 --> 00:04:16,963 Semua orang akan marah. 68 00:04:19,803 --> 00:04:23,443 Nafikannya. Saya akan diam saja. 69 00:04:24,683 --> 00:04:26,603 Seseorang perlu mengaku. 70 00:04:27,363 --> 00:04:29,883 Lana tak suka jika dia tak dilayan. 71 00:04:29,963 --> 00:04:32,563 Baiklah, saya akan berterus terang. 72 00:04:32,643 --> 00:04:34,723 Saya jujur, jadi saya akan mengaku. 73 00:04:35,483 --> 00:04:37,243 Saya dah guna sedikit wang. 74 00:04:38,363 --> 00:04:40,363 - Apa? - Stevan, apa? 75 00:04:41,523 --> 00:04:44,003 Malam tadi, saya tarik dan cium Georgia. 76 00:04:44,603 --> 00:04:45,483 Aduhai. 77 00:04:46,123 --> 00:04:49,803 Saya yang buat dan saya tak anggap ia sia-sia. 78 00:04:50,723 --> 00:04:52,043 - Aduh. - Aduhai. 79 00:04:53,163 --> 00:04:55,163 Maafkan saya. 80 00:04:55,243 --> 00:04:57,723 Stevan cium Georgia selepas saya senandungkan dia. 81 00:04:57,803 --> 00:04:58,883 Elok sangatlah. 82 00:04:59,763 --> 00:05:05,283 Saya dapat rasakan hubungan yang sejati dan saya nak buktikan kepadanya 83 00:05:05,363 --> 00:05:08,003 yang perasaan dan fikiran kami sehaluan. 84 00:05:08,523 --> 00:05:10,563 Saya nak dia tahu niat saya. 85 00:05:10,643 --> 00:05:14,803 Saya langgar peraturan supaya orang tahu yang saya suka dia. 86 00:05:17,123 --> 00:05:19,643 Stevan meluahkan cintanya kepada saya 87 00:05:19,723 --> 00:05:22,043 dan dia beritahu semua orang, tapi… 88 00:05:22,563 --> 00:05:26,203 Georgia, "tapi" itu petanda buruk. 89 00:05:26,963 --> 00:05:29,403 Saya tak suka orang begitu terhadap saya. 90 00:05:29,483 --> 00:05:30,563 Ia buat saya rasa… 91 00:05:31,843 --> 00:05:33,883 Ya… 92 00:05:35,123 --> 00:05:38,963 Jangan marah Georgia kerana ia salah saya. Jadi, saya minta maaf. 93 00:05:39,563 --> 00:05:40,723 - Saya hormatinya. - Okey. 94 00:05:40,803 --> 00:05:42,203 Maafkan saya, Lana. 95 00:05:42,963 --> 00:05:46,563 Saya harap itu saja ciuman yang berlaku malam tadi. 96 00:05:47,083 --> 00:05:51,123 Ada satu lagi pelanggaran peraturan. 97 00:05:52,603 --> 00:05:54,363 Aduhai. 98 00:05:55,483 --> 00:05:58,123 Itu masa terbaik untuk mengaku, bukan? 99 00:05:58,203 --> 00:05:59,043 Alamak. 100 00:06:00,123 --> 00:06:03,603 Okey, sebenarnya, kami cium sekali di tepi kolam. 101 00:06:05,163 --> 00:06:06,403 Ada beberapa ciuman. 102 00:06:06,883 --> 00:06:08,123 Beberapa? 103 00:06:08,203 --> 00:06:09,483 Saya cium Holly… 104 00:06:20,923 --> 00:06:23,443 Ciuman lima kali sehari itu tak disyorkan. 105 00:06:24,203 --> 00:06:25,603 Berapa kali? 106 00:06:25,683 --> 00:06:26,603 Lima. 107 00:06:26,683 --> 00:06:27,803 Lima? 108 00:06:27,883 --> 00:06:28,723 Lima? 109 00:06:29,603 --> 00:06:30,563 Biar betul? 110 00:06:30,643 --> 00:06:31,843 Lima? 111 00:06:31,923 --> 00:06:33,323 Dia buang duit. 112 00:06:33,403 --> 00:06:35,843 Cium pertama, saya boleh faham. 113 00:06:35,923 --> 00:06:39,643 Tapi yang ketiga, keempat dan kelima, kamu kenakan kami. 114 00:06:39,723 --> 00:06:41,803 Ya Tuhan. 115 00:06:43,843 --> 00:06:44,963 Saya tergamam. 116 00:06:45,043 --> 00:06:47,683 Kalau hubungan kamu tulen, apa kamu buat? 117 00:06:47,763 --> 00:06:49,843 - Saya akan usaha lebih keras. - Ya. 118 00:06:49,923 --> 00:06:51,403 Cakap memanglah senang. 119 00:06:51,483 --> 00:06:54,043 Saya tahu beberapa orang yang marah saya. 120 00:06:54,123 --> 00:06:57,123 Maksud saya, semua orang. 121 00:06:57,203 --> 00:06:59,083 Mereka bazirkan wang. 122 00:07:00,163 --> 00:07:01,563 Saya tak boleh marah 123 00:07:01,643 --> 00:07:04,563 kerana saya juga habiskan wang, tapi ia berbaloi. 124 00:07:04,643 --> 00:07:05,883 Itu saja, Lana? 125 00:07:05,963 --> 00:07:09,163 Ada satu lagi pelanggaran peraturan. 126 00:07:12,843 --> 00:07:13,683 Apa? 127 00:07:14,243 --> 00:07:15,283 Habislah wang kita. 128 00:07:18,163 --> 00:07:19,083 Kenapa awak sengih? 129 00:07:19,883 --> 00:07:21,003 Siapa? 130 00:07:21,083 --> 00:07:22,203 - Truth. - Truth? 131 00:07:23,563 --> 00:07:24,523 Biar betul. 132 00:07:24,603 --> 00:07:25,843 Jangan pandang saya! 133 00:07:26,483 --> 00:07:27,443 Kamu marahkah? 134 00:07:29,603 --> 00:07:30,763 Truth! 135 00:07:35,083 --> 00:07:36,523 Saya cium Izzy semalam. 136 00:07:37,123 --> 00:07:39,483 Gila! 137 00:07:39,563 --> 00:07:41,003 Nama awak Truth! 138 00:07:41,083 --> 00:07:43,403 Saya tak tipu. Saya cuma tak beritahu. 139 00:07:44,203 --> 00:07:47,603 Saya sangat terkejut. 140 00:07:47,683 --> 00:07:50,243 Saya agak keliru sekarang. 141 00:07:50,323 --> 00:07:54,323 Kita ada detik istimewa di bengkel itu, jadi saya geram sekarang. 142 00:07:54,403 --> 00:07:58,843 Awak kata yang awak beritahu Jaz yang awak nak bersama saya. 143 00:07:58,923 --> 00:07:59,803 Okey. 144 00:07:59,883 --> 00:08:05,123 Ada situasi tuduh-menuduh sekarang. 145 00:08:05,203 --> 00:08:07,563 Mujurlah, semuanya telah dirakam! 146 00:08:08,083 --> 00:08:09,043 Mainkan rakaman. 147 00:08:09,843 --> 00:08:11,643 Saya tak rasa begitu terhadap Izzy. 148 00:08:11,723 --> 00:08:12,643 Saya tak pernah 149 00:08:13,123 --> 00:08:14,883 buat begini dengannya, jadi… 150 00:08:14,963 --> 00:08:17,683 Saya lega apabila tahu perasaan awak. 151 00:08:17,763 --> 00:08:20,603 - Saya seronok dapat bersama awak. - Okey, bagus. 152 00:08:20,683 --> 00:08:23,763 Saya rasa nama Truth tak sesuai langsung dengannya. 153 00:08:24,363 --> 00:08:28,483 Awak kata yang awak beritahu dia bahawa awak pilih saya, bukan dia. 154 00:08:28,563 --> 00:08:30,963 Saya tak kata yang saya dah lupakan Jaz. 155 00:08:31,043 --> 00:08:33,203 Awak tak kata begitu semalam. 156 00:08:33,283 --> 00:08:34,883 Itu pun telah dirakam. 157 00:08:34,963 --> 00:08:38,043 Bagaimana hubungan awak dan Jaz? Kamu berbual tadi. 158 00:08:38,123 --> 00:08:40,483 Saya beritahu dia yang saya pilih awak. 159 00:08:40,563 --> 00:08:43,923 Saya beritahu Jaz, saya paling suka Izzy. 160 00:08:44,443 --> 00:08:47,243 Kenapa pura-pura terkejut? Awak pun tahu awak salah. 161 00:08:53,763 --> 00:08:55,083 Dia tipu kami berdua, 162 00:08:55,163 --> 00:08:59,523 buat janji manis dengan saya dan beritahu Izzy yang dia tak nak serius. 163 00:08:59,603 --> 00:09:01,683 Jadi, saya dah tak suka dia lagi. 164 00:09:01,763 --> 00:09:03,683 Saya tak suka ditipu, jadi… 165 00:09:03,763 --> 00:09:05,243 Saya tak pernah tipu awak 166 00:09:05,723 --> 00:09:07,123 dan juga awak 167 00:09:07,203 --> 00:09:08,123 langsung. 168 00:09:08,723 --> 00:09:11,523 Truth cakap perlahan dan pendiam, 169 00:09:11,603 --> 00:09:13,283 tapi tak sangka dia licik. 170 00:09:13,363 --> 00:09:15,563 - Selalunya, saya jujur. - Entah apa… 171 00:09:15,643 --> 00:09:18,043 Saya tak kata yang saya ketepikan Jaz. 172 00:09:18,123 --> 00:09:19,283 Dari awal lagi… 173 00:09:19,363 --> 00:09:22,003 - Semalam, awak kata… - Apa yang awak nak? 174 00:09:22,083 --> 00:09:25,243 - Mana ada! - Nak apa? Saya beritahu Jaz tentang awak. 175 00:09:25,323 --> 00:09:26,883 Saya seronok betul 176 00:09:28,123 --> 00:09:30,603 kerana Truth alihkan tumpuan daripada saya. 177 00:09:32,443 --> 00:09:34,843 Saya rasa hubungan kami dah putus. 178 00:09:36,363 --> 00:09:38,803 Dia pandai cakap saja 179 00:09:38,883 --> 00:09:41,123 dan dia boleh pergi. 180 00:09:41,203 --> 00:09:42,243 Bukan pergi saja. 181 00:09:42,323 --> 00:09:44,283 Jika saya jadi Truth, saya dah cabut lari. 182 00:09:44,363 --> 00:09:47,363 Nama Truth, tapi penipu. 183 00:09:47,923 --> 00:09:49,283 Kami tak serasi. 184 00:09:50,923 --> 00:09:52,283 Izzy tak mahukan saya, 185 00:09:52,363 --> 00:09:54,963 jadi saya akan pikat Jaz pula. 186 00:09:55,563 --> 00:09:56,763 Jaz cantik. 187 00:09:56,843 --> 00:10:00,923 Kami ada keserasian, jadi apa saja pun boleh, bukan? 188 00:10:01,003 --> 00:10:04,203 Jangan sedih sangat, Truth. 189 00:10:04,283 --> 00:10:07,443 Banyak pelanggaran dalam tempoh yang singkat ini 190 00:10:07,523 --> 00:10:10,723 memaksa saya mengubah strategi saya. 191 00:10:13,763 --> 00:10:15,443 Apa maksudnya? 192 00:10:15,523 --> 00:10:16,443 Ya Tuhan. 193 00:10:19,483 --> 00:10:23,683 Mulai sekarang, saya akan menetapkan sistem yang lebih ketat. 194 00:10:24,323 --> 00:10:25,283 Apa? 195 00:10:25,923 --> 00:10:30,563 Denda akan digandakan, bermula dengan peraturan ini. 196 00:10:31,763 --> 00:10:34,403 Ya Tuhan. 197 00:10:38,323 --> 00:10:41,563 Okey, saya rasa kamu dah buat robot marah. 198 00:10:42,083 --> 00:10:45,443 Ciuman Stevan dan Georgia telah menelan wang sebanyak 199 00:10:47,643 --> 00:10:49,883 $6,000. 200 00:10:49,963 --> 00:10:51,883 Aduhai. 201 00:10:51,963 --> 00:10:52,963 Berapa? 202 00:10:54,323 --> 00:10:55,763 Teruknya. 203 00:10:57,043 --> 00:10:58,923 Izzy dan Truth telah habiskan 204 00:10:59,723 --> 00:11:02,403 $6,000. 205 00:11:02,483 --> 00:11:04,163 Untuk ciuman yang sia-sia. 206 00:11:04,923 --> 00:11:05,883 Nathan dan Holly 207 00:11:07,403 --> 00:11:08,483 telah menghabiskan 208 00:11:09,643 --> 00:11:12,443 $30,000. 209 00:11:14,923 --> 00:11:16,603 - Saya dah agak. - Banyaknya. 210 00:11:16,683 --> 00:11:18,003 Aduhai. 211 00:11:18,603 --> 00:11:20,883 Kamu dah melampau. 212 00:11:21,723 --> 00:11:23,803 {\an8}Tiga puluh ribu untuk lima ciuman? 213 00:11:23,883 --> 00:11:25,603 Kita pokai. Jom kita balik. 214 00:11:28,323 --> 00:11:30,963 Semua pelanggaran ini bernilai… 215 00:11:33,563 --> 00:11:36,083 $42,000. 216 00:11:36,163 --> 00:11:37,003 Ya… 217 00:11:40,723 --> 00:11:41,563 Banyaknya. 218 00:11:41,643 --> 00:11:43,283 Keadaan kita tak terkawal. 219 00:11:44,563 --> 00:11:50,163 Jumlah hadiah kini bernilai $155,000. 220 00:11:50,923 --> 00:11:53,723 Wang yang kami hilang dalam semalam 221 00:11:53,803 --> 00:11:56,043 lebih daripada gaji saya selama bertahun-tahun. 222 00:11:57,003 --> 00:11:58,963 - Ini hari ke berapa? - Baru lagi. 223 00:11:59,043 --> 00:12:00,123 Baru saja. 224 00:12:00,763 --> 00:12:03,203 Jelas sekali, tujuan percutian ini gagal. 225 00:12:17,923 --> 00:12:21,323 - Saya terkejut betul. - Banyak wang dah habis. 226 00:12:24,883 --> 00:12:28,643 Kenal dulu, bina hubungan. Nampaknya kita tak ikut peraturan. 227 00:12:31,003 --> 00:12:34,803 Kawan-kawan, saya perlu buat pinjaman untuk diri sendiri. 228 00:12:34,883 --> 00:12:37,123 Tiga puluh ribu itu jumlah yang besar. 229 00:12:37,203 --> 00:12:40,163 Kawan, saya betul-betul tak sangka 30,000. 230 00:12:40,243 --> 00:12:44,523 Kita boleh buat macam-macam dengannya. Kita tak fikir panjang. 231 00:12:44,603 --> 00:12:49,923 - Saya kena kecam teruk. - Betul, awak kena marah dari semua arah. 232 00:12:50,003 --> 00:12:50,843 Dia begini. 233 00:12:52,643 --> 00:12:53,883 Mengelak makian. 234 00:12:56,043 --> 00:12:58,643 Tapi saya bercakap benar. 235 00:12:58,723 --> 00:13:01,803 - Mana ada. - Kawan… 236 00:13:01,883 --> 00:13:04,043 Awak nak pilih Jaz atau… 237 00:13:04,123 --> 00:13:06,603 Sebab Jazlah saya dimarahi. 238 00:13:06,683 --> 00:13:10,283 Teruk saya kena. Kini, lagilah saya mahukan dia. 239 00:13:10,363 --> 00:13:11,483 Dia suka terbakar. 240 00:13:11,563 --> 00:13:13,243 Saya suka bermain api. 241 00:13:21,243 --> 00:13:24,243 - Kita tak banyak berpeluk malam tadi. - Saya tahu. 242 00:13:24,323 --> 00:13:25,763 Saya cuma rasa… 243 00:13:26,323 --> 00:13:28,843 Saya penat sangat, jadi sebaik saja 244 00:13:29,363 --> 00:13:31,723 saya rasa selesa, saya terus tertidur. 245 00:13:31,803 --> 00:13:34,243 Mungkin semalam sangat mencabar. 246 00:13:34,323 --> 00:13:35,523 Yalah. 247 00:13:35,603 --> 00:13:36,443 Apa? 248 00:13:37,963 --> 00:13:41,043 Saya tak pasti tentang perasaan saya terhadap Stevan. 249 00:13:41,123 --> 00:13:44,643 Segalanya berkembang terlalu pantas. 250 00:13:44,723 --> 00:13:47,043 Saya cuma tak suka rasa 251 00:13:47,123 --> 00:13:48,283 dikongkong. 252 00:13:48,923 --> 00:13:50,163 Saya seorang 253 00:13:50,803 --> 00:13:54,283 yang tak terburu-buru apabila cuba mengenali seseorang. 254 00:13:54,803 --> 00:13:57,163 Tapi adakah awak nak mengenali saya? 255 00:13:59,443 --> 00:14:01,083 Ya, sudah tentu. 256 00:14:01,163 --> 00:14:03,283 Aduh! Dia fikir sebelum dia jawab. 257 00:14:03,363 --> 00:14:05,923 Entah apa yang dia fikirkan. 258 00:14:06,003 --> 00:14:07,923 Saya sangka kami suka sama suka. 259 00:14:09,483 --> 00:14:11,563 Sekarang, saya sangat bingung. 260 00:14:11,643 --> 00:14:13,643 Stevan, saya pun sama. 261 00:14:14,163 --> 00:14:17,003 Kerana peraturan sudah banyak kali dilanggar… 262 00:14:19,643 --> 00:14:21,843 tapi hubungan bermakna masih tiada. 263 00:14:22,363 --> 00:14:24,163 Nakal! 264 00:14:25,163 --> 00:14:27,123 Truth ialah musuh paling dibenci. 265 00:14:27,203 --> 00:14:29,123 Hubungan kami dah putus. 266 00:14:29,203 --> 00:14:31,003 Georgia dah tak berminat dengan Stevan. 267 00:14:31,083 --> 00:14:33,883 Saya cuma tak suka rasa dikongkong. 268 00:14:34,403 --> 00:14:38,043 Manakala Harry, Beaux dan Patrick cuma menghabiskan masa. 269 00:14:38,123 --> 00:14:41,923 Saya masih belum bina hubungan bermakna dengan wanita di sini. 270 00:14:42,003 --> 00:14:44,483 Lana, di manakah cinta? 271 00:14:46,043 --> 00:14:49,283 Para tetamu saya masih sukar membentuk hubungan bermakna 272 00:14:49,363 --> 00:14:52,283 yang boleh membawa kepada hubungan jangka panjang. 273 00:14:52,763 --> 00:14:58,003 Untuk menangani masalah ini, dinamik kumpulan ini perlu diubah. 274 00:15:01,243 --> 00:15:05,163 Adakah itu seperti yang saya bayangkan? Ini tentu menarik. 275 00:15:05,243 --> 00:15:06,603 Saya rasa gementar. 276 00:15:06,683 --> 00:15:08,123 Berilah berita baik. 277 00:15:08,203 --> 00:15:11,603 Saya gementar apabila Lana bernyala. Sarapan akan sedia bila-bila masa. 278 00:15:14,603 --> 00:15:15,923 Helo, tetamu sekalian. 279 00:15:19,923 --> 00:15:20,883 Setakat ini, 280 00:15:21,403 --> 00:15:26,203 kamu gagal melawan godaan nafsu dan menjalinkan hubungan bermakna. 281 00:15:27,203 --> 00:15:29,043 Tak guna betul 282 00:15:33,763 --> 00:15:36,803 Untuk membantu kamu lebih berkembang, 283 00:15:36,883 --> 00:15:38,683 saya perlu tambah peluang kamu 284 00:15:38,763 --> 00:15:42,403 untuk mencari hubungan romantik yang bermakna. 285 00:15:42,483 --> 00:15:44,363 Apa yang sedang berlaku? 286 00:15:45,123 --> 00:15:45,963 Oleh itu, 287 00:15:48,003 --> 00:15:51,563 saya telah menjemput dua tetamu baru ke tempat percutian ini. 288 00:15:52,403 --> 00:15:55,363 Biar betul! 289 00:15:57,083 --> 00:15:57,923 {\an8}ANCAMAN 290 00:16:00,643 --> 00:16:02,043 Tak mungkin! 291 00:16:02,123 --> 00:16:04,603 Seronoknya! 292 00:16:04,683 --> 00:16:06,963 Orang baru, sayang. 293 00:16:07,643 --> 00:16:09,123 Aduhai. 294 00:16:10,523 --> 00:16:12,443 Akan ada orang baru. 295 00:16:13,403 --> 00:16:15,163 Tempat ini pelik betul. 296 00:16:15,243 --> 00:16:17,883 Saya harap mereka dua lelaki yang baik. 297 00:16:19,043 --> 00:16:22,203 Setiap tetamu saya telah memilih seorang 298 00:16:22,723 --> 00:16:24,483 untuk dibawa berjanji temu. 299 00:16:26,203 --> 00:16:27,563 Aduhai! 300 00:16:31,043 --> 00:16:33,203 Beberapa orang rasa gementar. 301 00:16:33,283 --> 00:16:35,203 Dinamik hubungan kita bagus. 302 00:16:35,723 --> 00:16:36,883 Saya teruja. 303 00:16:36,963 --> 00:16:40,163 Tapi jika Holly dibawa berjanji temu, saya akan berang. 304 00:16:40,243 --> 00:16:41,603 Apa-apa boleh berlaku. 305 00:16:41,683 --> 00:16:44,283 Apa-apa saja boleh berlaku. 306 00:16:44,363 --> 00:16:49,603 Saya risau dengan kehadiran lelaki lain kerana saya tak pasti 307 00:16:49,683 --> 00:16:51,163 tentang perasaan Georgia. 308 00:16:51,883 --> 00:16:53,883 Entah apa sedang berlaku. 309 00:16:55,523 --> 00:16:57,843 Tetamu baru tiba dengan menaiki bot 310 00:16:58,483 --> 00:17:01,243 ke tempat yang mereka sangka Pulau Keseronokan. 311 00:17:01,323 --> 00:17:02,323 Biar betul! 312 00:17:02,403 --> 00:17:03,323 Nanti dulu. 313 00:17:03,403 --> 00:17:04,763 Seronoknya! 314 00:17:04,843 --> 00:17:05,963 Mereka akan marah. 315 00:17:06,043 --> 00:17:09,163 Mereka berdua tentu tak sabar untuk melakukannya. 316 00:17:09,923 --> 00:17:12,483 Sila pergi ke pantai untuk menyambut mereka. 317 00:17:12,563 --> 00:17:13,843 - Mari kita berseronok! - Ya! 318 00:17:13,923 --> 00:17:16,123 - Ayuh! - Tentu ada kejutan. 319 00:17:16,203 --> 00:17:18,283 Kejutan sentiasa ada. 320 00:17:18,363 --> 00:17:20,683 Saya rasa gementar. 321 00:17:21,603 --> 00:17:22,443 Lana. 322 00:17:23,083 --> 00:17:24,363 Bawa mereka ke sini. 323 00:17:28,923 --> 00:17:32,603 Bagaimana jika mereka datang untuk memporak-perandakan keadaan? 324 00:17:37,883 --> 00:17:40,963 - Oh, Tuhan! Itu apa? - Biar betul! 325 00:17:41,043 --> 00:17:41,883 Bagus soalan itu. 326 00:17:41,963 --> 00:17:45,883 Jelas sekali, banyak wang telah dihabiskan untuk bot itu. 327 00:17:45,963 --> 00:17:49,283 - Mereka sangat hampir. - Oh, Tuhan. 328 00:17:49,363 --> 00:17:50,483 Mereka hampir tiba. 329 00:17:51,123 --> 00:17:52,283 Biar betul. 330 00:17:52,363 --> 00:17:54,243 Biar betul! 331 00:17:56,763 --> 00:17:58,483 Saya sangat bersedia. 332 00:17:59,123 --> 00:18:01,843 Harap-harap dia kacak. 333 00:18:01,923 --> 00:18:04,763 Jangan risau, Izzy. Kami dah uruskannya. 334 00:18:05,563 --> 00:18:06,603 Nama saya Obi. 335 00:18:07,283 --> 00:18:10,003 Awas, saya akan menggegarkan suasana. 336 00:18:11,443 --> 00:18:12,523 Rasanya saya sempurna. 337 00:18:13,483 --> 00:18:15,043 Saya bukan cakap besar. 338 00:18:18,763 --> 00:18:21,203 Kalau saya suka sesuatu, saya akan kejar. 339 00:18:21,763 --> 00:18:23,843 Sabar dulu. 340 00:18:23,923 --> 00:18:25,403 Tak sangka. 341 00:18:25,483 --> 00:18:27,363 Dia berambut perang! 342 00:18:27,443 --> 00:18:29,603 Jangan risau, Beaux, awak gadis… 343 00:18:29,683 --> 00:18:31,843 Aduhai, cantiknya dia! 344 00:18:35,643 --> 00:18:36,763 Hai, saya Olga. 345 00:18:36,843 --> 00:18:38,883 Saya menggoda, bersemangat, 346 00:18:38,963 --> 00:18:41,123 ceria, bodoh-bodoh alang, 347 00:18:41,203 --> 00:18:44,843 mudah terpedaya, dengan gaya yang comel. 348 00:18:47,203 --> 00:18:48,403 Saya tak ikut peraturan. 349 00:18:48,483 --> 00:18:51,523 Jika saya mahukan seseorang, saya akan dapatkannya. 350 00:18:51,603 --> 00:18:54,083 Kebahagiaan saya perkara paling utama. 351 00:18:55,083 --> 00:18:56,003 Apa khabar? 352 00:18:56,083 --> 00:18:56,963 Hei! 353 00:18:59,763 --> 00:19:02,323 Aduhai! Cantiknya dia. 354 00:19:02,403 --> 00:19:03,443 Dia cantik. 355 00:19:04,563 --> 00:19:05,483 Mereka menarik. 356 00:19:05,963 --> 00:19:07,283 Apa khabar kamu semua? 357 00:19:07,363 --> 00:19:09,083 Hei! 358 00:19:09,163 --> 00:19:11,243 Ada lagi orang cantik. 359 00:19:11,323 --> 00:19:12,203 Mari saya tolong. 360 00:19:20,683 --> 00:19:24,363 Jika punggung saya begitu, saya akan berundur apabila berjalan. 361 00:19:24,443 --> 00:19:25,323 Aduhai. 362 00:19:25,403 --> 00:19:27,403 Itu caranya untuk turun dari bot. 363 00:19:27,483 --> 00:19:29,523 Hai, kawan-kawan! 364 00:19:29,603 --> 00:19:30,643 Hai, saya Olga. 365 00:19:30,723 --> 00:19:32,243 Dia jelita. 366 00:19:32,323 --> 00:19:34,563 - Hai, saya Obi. - Selamat berkenalan. 367 00:19:34,643 --> 00:19:38,643 Obi. Dia kacak dan seksi. 368 00:19:39,763 --> 00:19:40,883 Selamat datang. 369 00:19:40,963 --> 00:19:43,843 - Selamat datang ke Pulau Keseronokan! - Terima kasih! 370 00:19:45,763 --> 00:19:48,843 Saya akan tunjuk tempat rahsia. Awak tentu suka. 371 00:19:49,363 --> 00:19:51,723 Kamu semua nampak hebat. 372 00:19:51,803 --> 00:19:53,323 Ya, mereka semua menarik, 373 00:19:53,403 --> 00:19:55,843 tapi siapakah yang akan keluar dengan awak, Obi? 374 00:20:02,003 --> 00:20:05,963 Pilihlah saya. 375 00:20:08,083 --> 00:20:10,563 Saya teruja dapat jumpa orang-orang baru. 376 00:20:11,403 --> 00:20:12,843 Saya nak dia pilih saya. 377 00:20:14,163 --> 00:20:15,483 Obi nampak baik, 378 00:20:15,563 --> 00:20:18,723 tapi jangan kacau rancangan saya dengan Jaz. 379 00:20:20,523 --> 00:20:23,523 Kalau ada lelaki di katil saya malam ini, siaplah. 380 00:20:24,963 --> 00:20:27,563 Saya jejaka nakal dan saya tak suka kalah. 381 00:20:29,203 --> 00:20:30,403 Saya pilih… 382 00:20:34,043 --> 00:20:35,403 Jaz! 383 00:20:37,123 --> 00:20:38,163 Aduhai. 384 00:20:40,363 --> 00:20:43,403 Nanti dulu. Ulang balik. 385 00:20:44,883 --> 00:20:46,323 Tangan Jaz bergoyang! 386 00:20:46,923 --> 00:20:48,843 Saya teruja untuk mengenali Obi. 387 00:20:48,923 --> 00:20:50,603 Saya akan tersipu-sipu. 388 00:20:50,683 --> 00:20:53,843 Antara kami semua, dia pilih saya untuk berjanji temu 389 00:20:53,923 --> 00:20:55,883 dan saya gembira! 390 00:20:57,683 --> 00:20:59,723 Saya pula akan pilih… 391 00:21:03,643 --> 00:21:05,283 Saya rasa Holly agak risau. 392 00:21:06,003 --> 00:21:09,563 Dengan kelebihan Olga, saya juga tentu akan rasa risau. 393 00:21:09,643 --> 00:21:11,243 Dia asyik tengok saya. 394 00:21:11,323 --> 00:21:13,883 Apa saya nak kata? Saya tinggi dan tegap. 395 00:21:14,643 --> 00:21:16,323 Juga sangat merendah diri. 396 00:21:17,523 --> 00:21:18,483 Olga milik saya. 397 00:21:18,563 --> 00:21:20,443 Dia sangat jelita. 398 00:21:25,003 --> 00:21:26,203 Nathan. 399 00:21:29,323 --> 00:21:30,643 Dia kacak. Saya tahu. 400 00:21:32,003 --> 00:21:33,763 Mari kita berkongsi! 401 00:21:34,323 --> 00:21:36,603 Saya dah agak dia akan pilih Nathan. 402 00:21:36,683 --> 00:21:38,203 Saya tak risau. 403 00:21:39,163 --> 00:21:40,163 Saya tak risau. 404 00:21:40,243 --> 00:21:41,763 Awak pasti? 405 00:21:41,843 --> 00:21:44,763 Ya. Nathan setia kepada saya. 406 00:21:45,883 --> 00:21:47,243 Semoga dia terus setia. 407 00:21:47,323 --> 00:21:48,723 Apa perasaan awak? 408 00:21:48,803 --> 00:21:50,563 - Agak tenang. - Ya? 409 00:21:51,443 --> 00:21:52,683 Sentiasa terkawal. 410 00:21:53,923 --> 00:21:55,083 Yalah… 411 00:21:55,923 --> 00:22:01,083 Sebahagian diri saya mahu lebih mengenali Holly, 412 00:22:01,163 --> 00:22:04,123 sebahagian lagi hanya terfikir tentang Olga. 413 00:22:04,643 --> 00:22:08,163 Saya tak boleh tahan lagi. Saya takkan tolak janji temu. 414 00:22:09,643 --> 00:22:12,883 Memang sah dia kasanova antarabangsa sejati. 415 00:22:12,963 --> 00:22:14,843 Ayuh. Mari kita pergi. 416 00:22:15,483 --> 00:22:17,523 - Saya sayang kamu. - Jumpa lagi! 417 00:22:18,843 --> 00:22:22,323 Kalau dia tak nak pergi, dia boleh saja tolak undangan itu, 418 00:22:22,403 --> 00:22:23,523 tapi dia tak tolak. 419 00:22:27,403 --> 00:22:28,763 Jangan risau, Holly. 420 00:22:28,843 --> 00:22:31,683 Tak mungkin Nathan akan tergoda 421 00:22:31,763 --> 00:22:33,563 dengan tetamu yang baru tiba 422 00:22:33,643 --> 00:22:36,403 yang fikir dia peserta rancangan dating baru. 423 00:22:36,483 --> 00:22:38,963 Jika dia tergoda, dia pasti akan terangkan 424 00:22:39,043 --> 00:22:43,083 peraturan di sini sebaik saja mereka tiba di pulau persendirian ini. 425 00:22:43,603 --> 00:22:46,203 Olga seksi dan dia pun tahu. 426 00:22:46,883 --> 00:22:49,323 Dia tak tahu ini Too Hot to Handle. 427 00:22:49,403 --> 00:22:51,763 Tapi saya takkan beritahu terlebih dulu. 428 00:22:51,843 --> 00:22:53,883 Untuk janji temu di Pulau Keseronokan. 429 00:22:54,403 --> 00:22:55,563 Nakal betul! 430 00:22:58,043 --> 00:23:00,723 Saya tak pernah berjanji temu seperti ini. Ia luar biasa. 431 00:23:00,803 --> 00:23:04,403 {\an8}Nathan sangat kacak. 432 00:23:04,483 --> 00:23:06,643 Saya perlu bertindak. 433 00:23:09,083 --> 00:23:11,203 Jika saya suka seseorang, 434 00:23:11,283 --> 00:23:13,763 saya akan cuba jalinkan hubungan dengannya. 435 00:23:13,843 --> 00:23:15,243 Memang patut pun. 436 00:23:18,043 --> 00:23:20,763 Saya pentingkan ketinggian, bibir dan gigi 437 00:23:20,843 --> 00:23:22,843 dan awak ada semuanya. 438 00:23:24,603 --> 00:23:25,723 Saya nak berseronok. 439 00:23:27,843 --> 00:23:29,163 Huru-harakan keadaan. 440 00:23:29,243 --> 00:23:30,403 Jelas sekali. 441 00:23:31,523 --> 00:23:35,563 Saya dan Holly rapat tapi saya baru kenal dia beberapa hari. 442 00:23:36,323 --> 00:23:37,483 Berbudinya. 443 00:23:37,563 --> 00:23:41,003 Ia tentu makin sukar untuk saya kawal perangai saya. 444 00:23:41,083 --> 00:23:43,923 Mungkin lebih mudah jika awak terangkan rancangan ini? 445 00:23:45,563 --> 00:23:46,483 Terus terang, 446 00:23:46,563 --> 00:23:48,203 saya rasa seronok. 447 00:23:48,283 --> 00:23:50,323 - Ya? - Jelas sekali, awak cantik. 448 00:23:51,563 --> 00:23:52,923 Saya suka mata awak. 449 00:23:54,603 --> 00:23:58,323 - Awak buat pilihan tepat. - Saya tahu! Saya pun rasa begitu. 450 00:24:01,003 --> 00:24:01,843 Habislah saya. 451 00:24:04,083 --> 00:24:05,683 Saya rapat dengan Holly, 452 00:24:05,763 --> 00:24:08,203 tapi saya masih boleh mengenali awak. 453 00:24:08,283 --> 00:24:09,523 Betul. 454 00:24:11,843 --> 00:24:13,123 Awak bebas. 455 00:24:13,203 --> 00:24:15,523 - Saya bebas sekarang. - Baguslah! 456 00:24:16,243 --> 00:24:17,883 Awak bebas, ya? 457 00:24:18,403 --> 00:24:20,923 Cakaplah begitu kepada teman sekatil awak. 458 00:24:22,683 --> 00:24:24,203 Mereka tentu menggatal. 459 00:24:24,283 --> 00:24:27,243 - Biarlah. Saya tak peduli. - Ya. 460 00:24:27,323 --> 00:24:31,043 Tapi jika seorang gadis saja pun dah boleh tarik perhatiannya, 461 00:24:31,123 --> 00:24:33,043 saya betul-betul geram. 462 00:24:33,123 --> 00:24:38,083 Saya tak mahu awak risau, Holly, tapi Olga geram apabila melihat Nathan. 463 00:24:38,163 --> 00:24:40,643 Jauh di mata buat saya lebih merinduinya 464 00:24:40,723 --> 00:24:42,643 dan lebih risau. 465 00:24:42,723 --> 00:24:47,483 Setelah sekian lama, inilah kali pertama hati saya terbuka kepada cinta. 466 00:24:47,563 --> 00:24:49,923 Ya, jelas sekali awak menyukainya. 467 00:24:50,443 --> 00:24:52,243 Saya berdoa kepada dewa Lana. 468 00:24:53,123 --> 00:24:54,443 Lana, tolonglah! 469 00:24:55,163 --> 00:24:56,563 Saya sukakan dia! 470 00:25:05,923 --> 00:25:09,323 Orang pertama yang saya nak kenal ialah awak. 471 00:25:09,403 --> 00:25:13,603 Apabila melihat awak, saya rasa, "Dia cantik jelita." 472 00:25:13,683 --> 00:25:14,523 Terima kasih! 473 00:25:14,603 --> 00:25:16,483 {\an8}Aduhai, cantiknya dia. 474 00:25:16,563 --> 00:25:17,923 {\an8}Senyumannya manis. 475 00:25:18,003 --> 00:25:21,043 {\an8}Tubuhnya menggiurkan. Jadi, saya nak mengenalinya. 476 00:25:21,123 --> 00:25:24,203 Awak ada aura ala Beyoncé. 477 00:25:24,283 --> 00:25:26,083 Rasanya memang begitu. 478 00:25:26,163 --> 00:25:28,283 Saya teruja untuk mengenali Obi. 479 00:25:28,363 --> 00:25:33,483 Dia bawa aura baru yang saya perlukan dan saya bersedia untuk berseronok. 480 00:25:34,003 --> 00:25:37,763 Jadi, awak belum mahu dedahkan nama rancangan ini? 481 00:25:38,443 --> 00:25:40,923 Awak suka buat hubungan semalam? 482 00:25:43,803 --> 00:25:44,923 Awak terus terang, ya? 483 00:25:45,843 --> 00:25:48,003 Semangat itulah yang saya cari. 484 00:25:48,083 --> 00:25:50,323 Awak pernah ada hubungan jenis apa? 485 00:25:50,403 --> 00:25:53,203 Bukan hubungan tapi ia lebih menyerupai situasi. 486 00:25:54,483 --> 00:25:55,443 Jelaskannya! 487 00:25:55,523 --> 00:25:58,683 Saya terlibat dalam cinta tiga segi. 488 00:25:58,763 --> 00:25:59,603 Teruknya! 489 00:25:59,683 --> 00:26:03,923 Saya dan gadis lain suka lelaki yang sama. Tapi ia dah berlalu. 490 00:26:04,003 --> 00:26:06,083 - Baguslah. - Ya. 491 00:26:08,083 --> 00:26:08,923 Okey. 492 00:26:09,003 --> 00:26:11,043 Hubungan saya dengan Truth mungkin terjalin, 493 00:26:11,123 --> 00:26:14,683 tapi saya dah lupakan dia dan saya gembira kerana Obi datang. 494 00:26:15,603 --> 00:26:18,403 Saya tak berteman dan sedia untuk mencari teman. 495 00:26:18,483 --> 00:26:22,843 Tapi awak belum beritahu dia yang awak dan dia tak boleh berasmara. 496 00:26:22,923 --> 00:26:24,283 Kita boleh mulakan sesuatu. 497 00:26:25,843 --> 00:26:28,643 Saya yakin dia suka saya. Saya rasa kami serasi. 498 00:26:28,723 --> 00:26:29,763 Segalanya 499 00:26:30,323 --> 00:26:31,723 pasti berjalan lancar. 500 00:26:36,803 --> 00:26:41,283 - Apa perasaan awak tentang Jazzy? - Saya belum sempat bercakap dengannya. 501 00:26:41,363 --> 00:26:42,323 Ya. 502 00:26:42,403 --> 00:26:44,043 Saya tahu dia mungkin rasa, 503 00:26:45,163 --> 00:26:46,963 "Dia tipu saya." 504 00:26:47,483 --> 00:26:50,283 Awak boleh betulkan kesilapan jika awak serius. 505 00:26:52,003 --> 00:26:53,643 Janji temu Obi bersama Jaz 506 00:26:53,723 --> 00:26:57,123 menyukarkan rancangan saya. 507 00:27:00,483 --> 00:27:02,643 Anda nampak betapa cantiknya Jaz? 508 00:27:02,723 --> 00:27:05,243 Saya harap janji temu mereka teruk. 509 00:27:06,443 --> 00:27:08,363 Ini janji temu pertama saya. Saya teruja. 510 00:27:08,443 --> 00:27:10,763 - Saya gembira mendengarnya. - Ya. 511 00:27:10,843 --> 00:27:13,723 - Saya harap ada banyak lagi selepas ini. - Ya. 512 00:27:13,803 --> 00:27:15,803 Saya rasa dia amat menyukai saya, 513 00:27:15,883 --> 00:27:18,363 tapi sebelum dia terbawa-bawa, 514 00:27:18,443 --> 00:27:20,443 saya perlu beritahu Obi. 515 00:27:20,923 --> 00:27:24,883 Saya perlu ceritakan tentang rumah ini supaya awak faham situasinya. 516 00:27:26,563 --> 00:27:29,123 Kita ada tetamu lain. 517 00:27:30,763 --> 00:27:31,883 Apa yang berlaku? 518 00:27:34,043 --> 00:27:36,043 Namanya Lana. 519 00:27:39,003 --> 00:27:40,563 Alamak! 520 00:27:40,643 --> 00:27:43,083 Ini rancangan Too Hot to Handle. 521 00:27:50,203 --> 00:27:53,523 Apa ini? 522 00:27:53,603 --> 00:27:55,523 Tak mungkin! 523 00:27:57,163 --> 00:27:59,523 Saya suka bertemu peminat rancangan ini. 524 00:28:01,563 --> 00:28:02,923 Sekejap. 525 00:28:03,003 --> 00:28:05,163 Nanti dulu. 526 00:28:05,243 --> 00:28:07,763 Saya ditipu dan diperdaya. 527 00:28:07,843 --> 00:28:10,003 Tak boleh sentuh dan bercium. 528 00:28:10,083 --> 00:28:12,763 Saya benar-benar dah diperdaya. 529 00:28:12,843 --> 00:28:15,803 - Tak boleh berasmara. - Aduhai! 530 00:28:15,883 --> 00:28:17,483 Tak boleh beronani. 531 00:28:18,083 --> 00:28:20,683 Saya perlukan masa sebentar. 532 00:28:22,243 --> 00:28:24,883 Itu memang mengejutkan. 533 00:28:24,963 --> 00:28:26,763 Saya langsung tak sangka. 534 00:28:26,843 --> 00:28:30,883 Saya baru mula terbayang aksi-aksi tak senonoh, 535 00:28:30,963 --> 00:28:33,403 tapi sekarang, saya tak boleh sentuh dia. 536 00:28:33,483 --> 00:28:37,483 Baguslah. Hebat. Terima kasih banyak-banyak. 537 00:28:41,243 --> 00:28:43,323 Satu selesai, tinggal satu lagi, 538 00:28:43,403 --> 00:28:47,203 tapi saya rasa dia sukar untuk menceritakan hal sebenar. 539 00:28:48,043 --> 00:28:49,643 Awak bercium pada hari pertama? 540 00:28:49,723 --> 00:28:51,403 Nathan! Tumpukan perhatian! 541 00:28:51,923 --> 00:28:53,043 Biasanya. 542 00:29:00,363 --> 00:29:01,843 Jika saya suka seseorang, 543 00:29:02,483 --> 00:29:03,603 saya akan cium dia. 544 00:29:04,123 --> 00:29:04,963 Begitu, ya, 545 00:29:05,683 --> 00:29:06,643 baguslah. 546 00:29:12,043 --> 00:29:15,643 Sebenarnya, saya tak pernah berjanji temu begini. 547 00:29:15,723 --> 00:29:17,243 Kami akan cium sekilas. 548 00:29:19,283 --> 00:29:21,603 Cium atau beritahu. Apa pilihan awak? 549 00:29:22,763 --> 00:29:26,483 Kami seronok. Janji temu itu bagus, tapi Lana tetapkan peraturannya. 550 00:29:26,563 --> 00:29:29,003 Saya perlu jujur dan terima reaksinya. 551 00:29:30,243 --> 00:29:33,243 - Ciuman pada janji temu pertama? - Ya? 552 00:29:33,963 --> 00:29:35,923 Itu takkan berlaku di pulau ini. 553 00:29:36,723 --> 00:29:37,803 Kenapa? 554 00:29:37,883 --> 00:29:39,003 Pokoknya… 555 00:29:39,083 --> 00:29:40,123 Ya? 556 00:29:40,203 --> 00:29:42,643 Ia tak seperti yang awak sangka. 557 00:29:42,723 --> 00:29:43,563 Apa? 558 00:29:46,123 --> 00:29:47,643 Ini bukan Pulau Keseronokan. 559 00:29:49,003 --> 00:29:50,123 Jadi, 560 00:29:50,963 --> 00:29:52,523 ini Too Hot to Handle. 561 00:29:54,323 --> 00:29:55,163 Biar betul? 562 00:29:55,243 --> 00:29:56,083 Menawannya. 563 00:29:56,163 --> 00:29:57,523 Tak boleh bercium. 564 00:29:57,603 --> 00:29:59,763 - Alamak. - Tak boleh berpeluk. 565 00:30:00,483 --> 00:30:01,323 Ya Tuhan. 566 00:30:03,123 --> 00:30:06,163 - Tak boleh sentuh melampau. - Boleh saya balik? 567 00:30:06,243 --> 00:30:08,683 - Tak boleh berasmara. - Boleh saya balik? 568 00:30:09,483 --> 00:30:11,763 Tak boleh bercium dan sentuh melampau? 569 00:30:11,843 --> 00:30:13,963 Tak boleh puaskan diri sendiri juga. 570 00:30:18,843 --> 00:30:22,163 Mana peguam saya? Bukan ini yang saya persetujui. 571 00:30:22,243 --> 00:30:24,323 Boleh saya balik? Apa ini? 572 00:30:24,403 --> 00:30:27,643 Olga, bot itu di sana. Larilah, awak mungkin berjaya. 573 00:30:28,323 --> 00:30:32,083 Saya diberitahu yang saya akan berparti dan berseronok. 574 00:30:32,163 --> 00:30:34,323 Pulau Keseronokan. Seronok! 575 00:30:35,003 --> 00:30:37,403 Saya geram betul. 576 00:30:37,483 --> 00:30:40,443 Saya nak berseronok dan itulah yang saya akan buat. 577 00:30:50,123 --> 00:30:52,003 Saya perlu bincang dengan Jaz. 578 00:30:52,083 --> 00:30:54,963 Semoga saya masih belum terlambat. 579 00:30:58,283 --> 00:31:00,203 Saya akan melaram malam ini. 580 00:31:00,283 --> 00:31:02,763 Patutkah saya pakai rantai? Ia keterlaluan? 581 00:31:02,843 --> 00:31:05,403 Saya tak rasa saya perlu berebut cinta, 582 00:31:05,483 --> 00:31:08,163 tapi dia perlu lihat segala yang dia terlepas. 583 00:31:13,643 --> 00:31:17,083 Saya tak pasti tentang perasaan Georgia. 584 00:31:17,923 --> 00:31:20,803 Saya perlu buat dia tahu yang saya mahukan dia. 585 00:31:21,363 --> 00:31:23,403 Saya suka awak dan pemikiran awak 586 00:31:23,923 --> 00:31:26,283 lebih daripada… Yalah. 587 00:31:27,963 --> 00:31:30,283 Jika saya nak sesuatu, saya akan kejar. 588 00:31:30,363 --> 00:31:32,563 Jelas sekali, saya menyukai awak 589 00:31:32,643 --> 00:31:34,403 dan mulai sekarang, 590 00:31:34,483 --> 00:31:37,843 kita perlu lebih terbuka dan jujur dengan keadaan sebenar. 591 00:31:42,283 --> 00:31:43,323 Ya. 592 00:31:44,883 --> 00:31:47,403 Saya tak mahu ada apa-apa dengan Stevan 593 00:31:47,483 --> 00:31:51,403 kerana jika saya tak suka dia sekarang, nanti pun tentu sama saja. 594 00:31:52,243 --> 00:31:55,763 Kami lebih sesuai berkawan dan saya harap kami kekal begitu. 595 00:31:55,843 --> 00:31:57,283 Bagi saya, saya rasa… 596 00:31:58,843 --> 00:32:01,043 Saya mahukan ruang. 597 00:32:02,083 --> 00:32:04,843 Saya suka keadaan sekarang, tapi saya tak mahu 598 00:32:05,323 --> 00:32:09,123 awak ada jangkaan menggunung dan saya gagal mengotakannya, faham? 599 00:32:10,203 --> 00:32:12,563 Rasanya tiada sesiapa pun yang faham. 600 00:32:12,643 --> 00:32:15,323 Saya memang masih mahu mengenali awak. 601 00:32:15,843 --> 00:32:16,963 Mereka akan berpisah? 602 00:32:17,883 --> 00:32:20,003 Aduhai. 603 00:32:20,603 --> 00:32:22,603 Saya tak pandai putuskan hubungan. 604 00:32:23,323 --> 00:32:25,963 Tapi apa pendirian sebenar awak 605 00:32:26,043 --> 00:32:27,563 mulai saat ini? 606 00:32:27,643 --> 00:32:29,963 Saya tak mahu tidur dengan sesiapa 607 00:32:30,043 --> 00:32:32,123 - dan gembira berkongsi katil awak. - Okey. 608 00:32:32,203 --> 00:32:35,403 Tapi saya nak juga berkawan dan mengenali orang lain. 609 00:32:35,483 --> 00:32:36,443 Saya juga 610 00:32:36,963 --> 00:32:38,283 nak awak buat begitu. 611 00:32:39,603 --> 00:32:40,443 Okey. 612 00:32:40,523 --> 00:32:42,483 Agaknya dia faham cakap awak. 613 00:32:43,163 --> 00:32:45,003 Awak tahu yang saya suka awak. 614 00:32:45,083 --> 00:32:47,403 Tapi okey, saya akan kenali gadis lain 615 00:32:47,483 --> 00:32:51,443 dan takkan duduk diam dan kejar benda yang tak dapat dan… 616 00:32:51,523 --> 00:32:53,723 - Yang dikendong berciciran. - Betul. 617 00:32:54,803 --> 00:32:56,523 Awak tinggalkan saya? 618 00:32:57,923 --> 00:33:00,763 Nampaknya Georgia tak tahu kehendak hatinya 619 00:33:02,123 --> 00:33:04,363 atau betapa beruntungnya dia, jadi… 620 00:33:05,123 --> 00:33:06,483 Awak yang rugi, sayang. 621 00:33:24,523 --> 00:33:26,203 Apa perasaan awak? 622 00:33:26,283 --> 00:33:29,803 Ya, saya tunggu peluang untuk bercakap dengan dia. 623 00:33:30,323 --> 00:33:31,923 Dia dah lama keluar. 624 00:33:33,483 --> 00:33:34,883 Ya, dia perlu pulang. 625 00:33:37,643 --> 00:33:40,523 Mestilah saya risau. Mereka dah pergi seharian. 626 00:33:40,603 --> 00:33:42,803 Mereka fikir ini Pulau Keseronokan. 627 00:33:42,883 --> 00:33:46,403 Mereka fikir Olga pilih dia kerana dia kacak. 628 00:33:47,003 --> 00:33:48,683 Bagusnya nasihat awak, Izzy. 629 00:33:50,363 --> 00:33:54,043 Holly agak bimbang dan kami semua pun faham. 630 00:33:54,123 --> 00:33:56,603 Nathan suka menggatal dan Olga cantik. 631 00:33:57,283 --> 00:33:58,243 Jadi, 632 00:33:59,563 --> 00:34:00,563 anda fikirlah sendiri. 633 00:34:00,643 --> 00:34:05,043 Entahlah apa akan jadi, tapi saya fikir masalah akan timbul. 634 00:34:07,203 --> 00:34:09,003 Baiklah, mari kita lakukannya! 635 00:34:13,723 --> 00:34:15,323 Aduhai! 636 00:34:15,403 --> 00:34:17,203 Panjang umur! 637 00:34:18,043 --> 00:34:18,923 Hei! 638 00:34:24,643 --> 00:34:28,283 Saya tak kuat cemburu, tak peduli, tak mengamuk atau kutuk… 639 00:34:28,363 --> 00:34:29,843 Kawan-kawan! 640 00:34:29,923 --> 00:34:31,963 Helo! 641 00:34:32,043 --> 00:34:33,883 Apa cerita? Hei! 642 00:34:33,963 --> 00:34:36,443 - Saya rindu awak. Bagaimana? - Seronok! 643 00:34:36,523 --> 00:34:37,963 - Kamu seronok? - Ya! 644 00:34:38,563 --> 00:34:40,563 Tempat itu indah dan cantik. 645 00:34:40,643 --> 00:34:43,723 - Lamanya kamu pergi. - Nanti saya cerita. 646 00:34:44,243 --> 00:34:47,443 Ceritalah tentang janji temu itu. Kami naik bot. 647 00:34:47,523 --> 00:34:48,923 Kami berseronok. 648 00:34:49,003 --> 00:34:50,163 Bot itu bagus. 649 00:34:50,243 --> 00:34:51,243 Betul. 650 00:34:54,683 --> 00:34:57,803 Tak selesanya. 651 00:34:58,483 --> 00:35:00,523 Nathan nampak mencurigakan. 652 00:35:01,763 --> 00:35:03,603 Saya seronok dapat kenal dia. 653 00:35:04,883 --> 00:35:09,083 Entah apa yang Holly fikirkan. Dia renung saya dan buat saya rasa… 654 00:35:09,163 --> 00:35:12,843 Dia mungkin mempersoalkan saya, tapi saya belum bersedia. 655 00:35:14,083 --> 00:35:15,643 Ia terasa agak kekok. 656 00:35:16,323 --> 00:35:17,843 Apa situasinya sekarang? 657 00:35:17,923 --> 00:35:19,323 Apa perasaan awak? 658 00:35:19,403 --> 00:35:21,403 Saya rasa hebat. Saya gembira. 659 00:35:22,283 --> 00:35:24,083 Saya nak tahu pilihannya. 660 00:35:24,723 --> 00:35:26,683 Saya perlu berbual dengan Nathan. 661 00:35:28,843 --> 00:35:32,083 Perbualan ini akan menentukan masa depan hubungan kami 662 00:35:33,843 --> 00:35:35,923 dan sifat sebenarnya akan terdedah. 663 00:35:37,363 --> 00:35:38,723 Bagaimana hari awak? 664 00:35:38,803 --> 00:35:41,203 Ia sangat indah. 665 00:35:41,283 --> 00:35:43,443 Matahari terbenam tadi sangat indah. 666 00:35:43,523 --> 00:35:45,523 - Kami seronok berbual. - Ya. 667 00:35:46,203 --> 00:35:49,003 Kami ada banyak… Saya tak terkata. 668 00:35:49,083 --> 00:35:52,043 Ia sangat seronok. Saya benar-benar gembira. 669 00:35:53,763 --> 00:35:56,483 Saya nampak Truth rasa geram sangat. 670 00:35:57,003 --> 00:36:00,363 Dia sepatutnya sedar yang Jaz bukan untuk pilihan kedua. 671 00:36:00,443 --> 00:36:03,123 Ya, cik adik! Memang betul, bukan? 672 00:36:03,203 --> 00:36:05,283 Ada keserasian tak? 673 00:36:08,083 --> 00:36:11,563 - Ya, ada tarikan antara kami. - Ya. 674 00:36:13,483 --> 00:36:14,563 Lidah saya kelu. 675 00:36:14,643 --> 00:36:16,043 Jaz gadis yang hebat. 676 00:36:16,123 --> 00:36:18,723 Saya buat silap dan kehilangannya. 677 00:36:19,483 --> 00:36:20,563 Itulah hakikatnya. 678 00:36:23,803 --> 00:36:25,123 Saya rindukan awak. 679 00:36:25,203 --> 00:36:27,563 Saya rasa, makin lama awak tiada, saya… 680 00:36:27,643 --> 00:36:29,283 Rasa makin sedih. 681 00:36:30,043 --> 00:36:31,083 Ya. 682 00:36:33,203 --> 00:36:35,443 Saya seronok berbual dengan Olga dan dia baik. 683 00:36:37,363 --> 00:36:42,043 Saya tak cuba jelaskan yang kita bersama kerana saya tak nak tutup peluang saya. 684 00:36:45,203 --> 00:36:48,163 Saya dah cukup baik kerana cuba mengenali dia. 685 00:36:48,243 --> 00:36:50,363 Saya nak tahu niatnya. 686 00:36:50,443 --> 00:36:52,923 Tapi sebenarnya, saya tak sabar nak balik. 687 00:36:53,003 --> 00:36:54,003 Yakah? 688 00:36:54,923 --> 00:36:57,123 Ya. Saya gembira dapat jumpa awak. 689 00:36:57,203 --> 00:36:58,963 Saya pun sama. 690 00:37:00,123 --> 00:37:03,883 Janji temu itu buat saya sedar betapa saya menyukai Holly. 691 00:37:03,963 --> 00:37:07,443 Dialah yang saya nak lihat sebelum dan selepas bangun tidur. 692 00:37:08,003 --> 00:37:09,443 Hollylah pilihan saya. 693 00:37:10,923 --> 00:37:12,443 Saya anggap ia ujian. 694 00:37:12,523 --> 00:37:14,243 - Faham? - Awak dah lulus. 695 00:37:15,043 --> 00:37:19,403 Tiada orang lain di sini yang dapat tarik perhatian saya. 696 00:37:20,083 --> 00:37:23,603 - Saya gembira awak dah balik. - Saya pun. Tapi jika awak… 697 00:37:26,483 --> 00:37:28,563 Saya tak rasa awak faham. 698 00:37:31,763 --> 00:37:36,403 Dia memang kacak, tapi jelas sekali, dia rapat dengan Holly. 699 00:37:36,483 --> 00:37:38,123 Jadi, saya akan cari lelaki lain. 700 00:37:39,043 --> 00:37:41,843 - Apa program malam ini? - Inilah acara utama. 701 00:37:54,723 --> 00:37:56,723 Awak nak tidur dengan siapa? 702 00:37:56,803 --> 00:37:57,763 Mungkin awak. 703 00:38:02,243 --> 00:38:04,003 Dia belum langgar peraturan, 704 00:38:04,843 --> 00:38:06,403 tapi mungkin belum lagi. 705 00:38:10,803 --> 00:38:13,203 Bagus. Saya suka. 706 00:38:18,083 --> 00:38:22,043 Olga. Geramnya saya tengok awak. 707 00:38:30,363 --> 00:38:32,763 Macam-macam dah berlaku hari ini! 708 00:38:34,283 --> 00:38:36,403 Sekejap! Gadis bersama Obi itu Izzy? 709 00:38:37,683 --> 00:38:39,363 Truth, harapan masih ada. 710 00:38:40,923 --> 00:38:42,043 Mungkin tidak. 711 00:38:42,563 --> 00:38:44,243 Saya hanya suka seorang. 712 00:38:44,323 --> 00:38:46,083 Truth, awak bukan orangnya. 713 00:38:53,363 --> 00:38:54,243 Hai, kalian. 714 00:38:56,043 --> 00:38:57,643 - Hubungan kita okey? - Ya. 715 00:38:57,723 --> 00:38:59,763 Mestilah. Sudah tentu. 716 00:38:59,843 --> 00:39:04,123 Saya bertukar daripada Izzy kepada Jaz, dan sekarang saya tiada teman. 717 00:39:04,923 --> 00:39:06,963 Tiada Jizzy untuk Truth. 718 00:39:13,163 --> 00:39:14,683 - Mimpi indah! - Selamat malam! 719 00:39:14,763 --> 00:39:15,923 Semoga mimpi indah! 720 00:39:16,003 --> 00:39:17,523 Selamat malam! 721 00:39:18,683 --> 00:39:22,323 Dua orang baru tiba hari ini dan tiada peraturan dilanggar. 722 00:39:22,403 --> 00:39:23,643 Syabas. 723 00:39:24,243 --> 00:39:25,363 Saya rindukan awak. 724 00:39:25,883 --> 00:39:27,123 Saya pun, sayang. 725 00:39:27,203 --> 00:39:29,843 Saya perlu tunjuk kepada Nathan segala yang dia terlepas. 726 00:39:31,203 --> 00:39:33,123 Alamak, saya cakap terlalu awal. 727 00:39:41,443 --> 00:39:44,523 Benda bagus jarang bermula dengan seluar yang ditanggalkan. 728 00:40:34,563 --> 00:40:39,163 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Noorsalwati