1
00:00:22,603 --> 00:00:24,203
Selamat pagi, kawan-kawan.
2
00:00:24,283 --> 00:00:26,123
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
3
00:00:26,203 --> 00:00:28,243
- Apa khabar?
- Keluarga tersayang.
4
00:00:28,883 --> 00:00:31,403
Holly, Nathan, kamu patuh malam tadi?
5
00:00:32,883 --> 00:00:34,683
Ya, boleh tahan.
6
00:00:34,763 --> 00:00:38,003
- Kami letak bantal antara kami.
- Mana bantal itu?
7
00:00:39,323 --> 00:00:41,363
Ia ada kaki dan merayap keluar.
8
00:00:41,883 --> 00:00:45,403
{\an8}Jelas sekali, saya cium Nathan,
9
00:00:46,683 --> 00:00:49,803
{\an8}tapi saya bangun pagi tadi
dan rasa bersalah.
10
00:00:49,883 --> 00:00:52,683
Tak, saya tidur secara percuma malam tadi.
11
00:00:52,763 --> 00:00:54,483
- Tidur percuma?
- Percuma?
12
00:00:55,363 --> 00:00:58,123
Dendanya $3,000 untuk ciuman.
13
00:00:58,203 --> 00:00:59,723
{\an8}Ia taklah teruk sangat.
14
00:00:59,803 --> 00:01:02,163
{\an8}Memanglah 3,000 untuk satu ciuman saja.
15
00:01:02,243 --> 00:01:05,243
Tapi berapa kali kamu bercium malam tadi?
16
00:01:07,203 --> 00:01:09,923
- Izzy, awak agak senyap.
- Ya.
17
00:01:10,003 --> 00:01:11,803
- Semuanya okey?
- Saya okey.
18
00:01:11,883 --> 00:01:16,643
Saya sakit hati melihat
Truth dan Izzy berkongsi katil,
19
00:01:16,723 --> 00:01:20,003
{\an8}tapi saya juga harap
kami dapat masa bersendirian.
20
00:01:20,083 --> 00:01:23,683
Kasihan awak, tapi jejaka awak
sibuk bercumbu dengan Izzy.
21
00:01:23,763 --> 00:01:27,083
Truth senyap daripada biasa.
Saya tak percayakan dia.
22
00:01:28,163 --> 00:01:29,603
Taklah, saya biasa saja.
23
00:01:31,843 --> 00:01:33,563
Ciuman dengan Izzy itu hebat.
24
00:01:33,643 --> 00:01:36,243
{\an8}Rasanya dia suka bibir ini.
Saya suka bibirnya, jadi…
25
00:01:37,243 --> 00:01:40,203
Semua orang akan marah kalau mereka tahu.
26
00:01:42,923 --> 00:01:44,323
Semua orang patuh tak?
27
00:01:45,883 --> 00:01:47,923
Okey, tiada sesiapa nak mengaku?
28
00:01:48,443 --> 00:01:50,043
Semuanya baik.
29
00:01:51,763 --> 00:01:53,523
Awak bagaimana, Stevan?
30
00:01:53,603 --> 00:01:56,883
{\an8}Saya mungkin habiskan duit sikit.
31
00:02:01,443 --> 00:02:02,443
Tapi ia berbaloi.
32
00:02:04,403 --> 00:02:06,083
Saya buat silap sekali lagi.
33
00:02:06,603 --> 00:02:10,803
{\an8}Saya rasa semua orang akan benci saya
kerana melanggar peraturan lagi.
34
00:02:10,883 --> 00:02:12,683
Aduhai.
35
00:02:12,763 --> 00:02:15,003
Malam tadi,
saya bersenandung kepada Georgia.
36
00:02:15,083 --> 00:02:18,603
{\an8}Kadangkala, ia berjaya
dan kadangkala, ia gagal.
37
00:02:18,683 --> 00:02:20,043
Malam tadi, ia gagal.
38
00:02:24,643 --> 00:02:26,683
Berapa kali kita cium malam tadi?
39
00:02:27,323 --> 00:02:28,163
Ia berbaloi.
40
00:02:41,563 --> 00:02:42,403
Aduhai.
41
00:02:43,683 --> 00:02:44,523
Sudahlah.
42
00:02:45,483 --> 00:02:46,603
Sudahlah.
43
00:02:53,523 --> 00:02:57,763
Ada apa-apa berlaku pada lewat malam?
Dia bernafsu tak?
44
00:02:57,843 --> 00:02:59,443
Kami agak rapat.
45
00:03:00,403 --> 00:03:02,363
Apa maksudnya?
46
00:03:04,003 --> 00:03:05,643
- Alamak!
- Lana!
47
00:03:06,923 --> 00:03:09,163
Izzy, Holly dan Beaux.
48
00:03:10,283 --> 00:03:13,323
- Ya?
- Kumpul semua orang di bilik tidur.
49
00:03:14,243 --> 00:03:15,243
Alamak.
50
00:03:16,203 --> 00:03:17,723
Saya dah buat salah.
51
00:03:19,163 --> 00:03:20,763
Alamak.
52
00:03:20,843 --> 00:03:23,923
{\an8}Saya risau kerana saya langgar peraturan.
53
00:03:24,003 --> 00:03:26,083
Tentu ada berita buruk.
54
00:03:35,603 --> 00:03:38,403
Saya tak pernah lihat
lelaki dan wanita bernafsu
55
00:03:38,483 --> 00:03:40,803
yang sesedih ini semasa di bilik tidur.
56
00:03:40,883 --> 00:03:42,963
Semoga tiada pelanggar peraturan.
57
00:03:43,043 --> 00:03:44,283
{\an8}Itu harapan saya.
58
00:03:46,083 --> 00:03:48,083
- Itu pun dia!
- Ini dia, akhirnya.
59
00:03:48,163 --> 00:03:51,083
Saya ada berita mengecewakan.
60
00:03:53,243 --> 00:03:54,443
Dia marah!
61
00:03:54,523 --> 00:03:57,363
Ada pelanggaran peraturan.
62
00:03:58,923 --> 00:04:00,243
Biar betul.
63
00:04:02,083 --> 00:04:03,083
Apa?
64
00:04:03,163 --> 00:04:06,603
Siapa yang berani langgar peraturan lagi?
65
00:04:09,283 --> 00:04:11,483
Saya seperti berada di kerusi panas.
66
00:04:12,963 --> 00:04:14,283
Saya akan diam.
67
00:04:14,883 --> 00:04:16,963
Semua orang akan marah.
68
00:04:19,803 --> 00:04:23,443
Nafikannya. Saya akan diam saja.
69
00:04:24,683 --> 00:04:26,603
Seseorang perlu mengaku.
70
00:04:27,363 --> 00:04:29,883
Lana tak suka jika dia tak dilayan.
71
00:04:29,963 --> 00:04:32,563
Baiklah, saya akan berterus terang.
72
00:04:32,643 --> 00:04:34,723
Saya jujur, jadi saya akan mengaku.
73
00:04:35,483 --> 00:04:37,243
Saya dah guna sedikit wang.
74
00:04:38,363 --> 00:04:40,363
- Apa?
- Stevan, apa?
75
00:04:41,523 --> 00:04:44,003
Malam tadi, saya tarik dan cium Georgia.
76
00:04:44,603 --> 00:04:45,483
Aduhai.
77
00:04:46,123 --> 00:04:49,803
Saya yang buat
dan saya tak anggap ia sia-sia.
78
00:04:50,723 --> 00:04:52,043
- Aduh.
- Aduhai.
79
00:04:53,163 --> 00:04:55,163
Maafkan saya.
80
00:04:55,243 --> 00:04:57,723
Stevan cium Georgia
selepas saya senandungkan dia.
81
00:04:57,803 --> 00:04:58,883
Elok sangatlah.
82
00:04:59,763 --> 00:05:05,283
Saya dapat rasakan hubungan yang sejati
dan saya nak buktikan kepadanya
83
00:05:05,363 --> 00:05:08,003
yang perasaan dan fikiran kami sehaluan.
84
00:05:08,523 --> 00:05:10,563
Saya nak dia tahu niat saya.
85
00:05:10,643 --> 00:05:14,803
Saya langgar peraturan
supaya orang tahu yang saya suka dia.
86
00:05:17,123 --> 00:05:19,643
Stevan meluahkan cintanya kepada saya
87
00:05:19,723 --> 00:05:22,043
dan dia beritahu semua orang, tapi…
88
00:05:22,563 --> 00:05:26,203
Georgia, "tapi" itu petanda buruk.
89
00:05:26,963 --> 00:05:29,403
Saya tak suka orang begitu terhadap saya.
90
00:05:29,483 --> 00:05:30,563
Ia buat saya rasa…
91
00:05:31,843 --> 00:05:33,883
Ya…
92
00:05:35,123 --> 00:05:38,963
Jangan marah Georgia kerana ia salah saya.
Jadi, saya minta maaf.
93
00:05:39,563 --> 00:05:40,723
- Saya hormatinya.
- Okey.
94
00:05:40,803 --> 00:05:42,203
Maafkan saya, Lana.
95
00:05:42,963 --> 00:05:46,563
Saya harap itu saja ciuman
yang berlaku malam tadi.
96
00:05:47,083 --> 00:05:51,123
Ada satu lagi pelanggaran peraturan.
97
00:05:52,603 --> 00:05:54,363
Aduhai.
98
00:05:55,483 --> 00:05:58,123
Itu masa terbaik untuk mengaku, bukan?
99
00:05:58,203 --> 00:05:59,043
Alamak.
100
00:06:00,123 --> 00:06:03,603
Okey, sebenarnya,
kami cium sekali di tepi kolam.
101
00:06:05,163 --> 00:06:06,403
Ada beberapa ciuman.
102
00:06:06,883 --> 00:06:08,123
Beberapa?
103
00:06:08,203 --> 00:06:09,483
Saya cium Holly…
104
00:06:20,923 --> 00:06:23,443
Ciuman lima kali sehari itu tak disyorkan.
105
00:06:24,203 --> 00:06:25,603
Berapa kali?
106
00:06:25,683 --> 00:06:26,603
Lima.
107
00:06:26,683 --> 00:06:27,803
Lima?
108
00:06:27,883 --> 00:06:28,723
Lima?
109
00:06:29,603 --> 00:06:30,563
Biar betul?
110
00:06:30,643 --> 00:06:31,843
Lima?
111
00:06:31,923 --> 00:06:33,323
Dia buang duit.
112
00:06:33,403 --> 00:06:35,843
Cium pertama, saya boleh faham.
113
00:06:35,923 --> 00:06:39,643
Tapi yang ketiga, keempat
dan kelima, kamu kenakan kami.
114
00:06:39,723 --> 00:06:41,803
Ya Tuhan.
115
00:06:43,843 --> 00:06:44,963
Saya tergamam.
116
00:06:45,043 --> 00:06:47,683
Kalau hubungan kamu tulen, apa kamu buat?
117
00:06:47,763 --> 00:06:49,843
- Saya akan usaha lebih keras.
- Ya.
118
00:06:49,923 --> 00:06:51,403
Cakap memanglah senang.
119
00:06:51,483 --> 00:06:54,043
Saya tahu beberapa orang yang marah saya.
120
00:06:54,123 --> 00:06:57,123
Maksud saya, semua orang.
121
00:06:57,203 --> 00:06:59,083
Mereka bazirkan wang.
122
00:07:00,163 --> 00:07:01,563
Saya tak boleh marah
123
00:07:01,643 --> 00:07:04,563
kerana saya juga habiskan wang,
tapi ia berbaloi.
124
00:07:04,643 --> 00:07:05,883
Itu saja, Lana?
125
00:07:05,963 --> 00:07:09,163
Ada satu lagi pelanggaran peraturan.
126
00:07:12,843 --> 00:07:13,683
Apa?
127
00:07:14,243 --> 00:07:15,283
Habislah wang kita.
128
00:07:18,163 --> 00:07:19,083
Kenapa awak sengih?
129
00:07:19,883 --> 00:07:21,003
Siapa?
130
00:07:21,083 --> 00:07:22,203
- Truth.
- Truth?
131
00:07:23,563 --> 00:07:24,523
Biar betul.
132
00:07:24,603 --> 00:07:25,843
Jangan pandang saya!
133
00:07:26,483 --> 00:07:27,443
Kamu marahkah?
134
00:07:29,603 --> 00:07:30,763
Truth!
135
00:07:35,083 --> 00:07:36,523
Saya cium Izzy semalam.
136
00:07:37,123 --> 00:07:39,483
Gila!
137
00:07:39,563 --> 00:07:41,003
Nama awak Truth!
138
00:07:41,083 --> 00:07:43,403
Saya tak tipu. Saya cuma tak beritahu.
139
00:07:44,203 --> 00:07:47,603
Saya sangat terkejut.
140
00:07:47,683 --> 00:07:50,243
Saya agak keliru sekarang.
141
00:07:50,323 --> 00:07:54,323
Kita ada detik istimewa di bengkel itu,
jadi saya geram sekarang.
142
00:07:54,403 --> 00:07:58,843
Awak kata yang awak beritahu Jaz
yang awak nak bersama saya.
143
00:07:58,923 --> 00:07:59,803
Okey.
144
00:07:59,883 --> 00:08:05,123
Ada situasi tuduh-menuduh sekarang.
145
00:08:05,203 --> 00:08:07,563
Mujurlah, semuanya telah dirakam!
146
00:08:08,083 --> 00:08:09,043
Mainkan rakaman.
147
00:08:09,843 --> 00:08:11,643
Saya tak rasa begitu terhadap Izzy.
148
00:08:11,723 --> 00:08:12,643
Saya tak pernah
149
00:08:13,123 --> 00:08:14,883
buat begini dengannya, jadi…
150
00:08:14,963 --> 00:08:17,683
Saya lega apabila tahu perasaan awak.
151
00:08:17,763 --> 00:08:20,603
- Saya seronok dapat bersama awak.
- Okey, bagus.
152
00:08:20,683 --> 00:08:23,763
Saya rasa nama Truth
tak sesuai langsung dengannya.
153
00:08:24,363 --> 00:08:28,483
Awak kata yang awak beritahu dia
bahawa awak pilih saya, bukan dia.
154
00:08:28,563 --> 00:08:30,963
Saya tak kata yang saya dah lupakan Jaz.
155
00:08:31,043 --> 00:08:33,203
Awak tak kata begitu semalam.
156
00:08:33,283 --> 00:08:34,883
Itu pun telah dirakam.
157
00:08:34,963 --> 00:08:38,043
Bagaimana hubungan awak dan Jaz?
Kamu berbual tadi.
158
00:08:38,123 --> 00:08:40,483
Saya beritahu dia yang saya pilih awak.
159
00:08:40,563 --> 00:08:43,923
Saya beritahu Jaz, saya paling suka Izzy.
160
00:08:44,443 --> 00:08:47,243
Kenapa pura-pura terkejut?
Awak pun tahu awak salah.
161
00:08:53,763 --> 00:08:55,083
Dia tipu kami berdua,
162
00:08:55,163 --> 00:08:59,523
buat janji manis dengan saya
dan beritahu Izzy yang dia tak nak serius.
163
00:08:59,603 --> 00:09:01,683
Jadi, saya dah tak suka dia lagi.
164
00:09:01,763 --> 00:09:03,683
Saya tak suka ditipu, jadi…
165
00:09:03,763 --> 00:09:05,243
Saya tak pernah tipu awak
166
00:09:05,723 --> 00:09:07,123
dan juga awak
167
00:09:07,203 --> 00:09:08,123
langsung.
168
00:09:08,723 --> 00:09:11,523
Truth cakap perlahan dan pendiam,
169
00:09:11,603 --> 00:09:13,283
tapi tak sangka dia licik.
170
00:09:13,363 --> 00:09:15,563
- Selalunya, saya jujur.
- Entah apa…
171
00:09:15,643 --> 00:09:18,043
Saya tak kata yang saya ketepikan Jaz.
172
00:09:18,123 --> 00:09:19,283
Dari awal lagi…
173
00:09:19,363 --> 00:09:22,003
- Semalam, awak kata…
- Apa yang awak nak?
174
00:09:22,083 --> 00:09:25,243
- Mana ada!
- Nak apa? Saya beritahu Jaz tentang awak.
175
00:09:25,323 --> 00:09:26,883
Saya seronok betul
176
00:09:28,123 --> 00:09:30,603
kerana Truth alihkan tumpuan
daripada saya.
177
00:09:32,443 --> 00:09:34,843
Saya rasa hubungan kami dah putus.
178
00:09:36,363 --> 00:09:38,803
Dia pandai cakap saja
179
00:09:38,883 --> 00:09:41,123
dan dia boleh pergi.
180
00:09:41,203 --> 00:09:42,243
Bukan pergi saja.
181
00:09:42,323 --> 00:09:44,283
Jika saya jadi Truth, saya dah cabut lari.
182
00:09:44,363 --> 00:09:47,363
Nama Truth, tapi penipu.
183
00:09:47,923 --> 00:09:49,283
Kami tak serasi.
184
00:09:50,923 --> 00:09:52,283
Izzy tak mahukan saya,
185
00:09:52,363 --> 00:09:54,963
jadi saya akan pikat Jaz pula.
186
00:09:55,563 --> 00:09:56,763
Jaz cantik.
187
00:09:56,843 --> 00:10:00,923
Kami ada keserasian,
jadi apa saja pun boleh, bukan?
188
00:10:01,003 --> 00:10:04,203
Jangan sedih sangat, Truth.
189
00:10:04,283 --> 00:10:07,443
Banyak pelanggaran
dalam tempoh yang singkat ini
190
00:10:07,523 --> 00:10:10,723
memaksa saya mengubah strategi saya.
191
00:10:13,763 --> 00:10:15,443
Apa maksudnya?
192
00:10:15,523 --> 00:10:16,443
Ya Tuhan.
193
00:10:19,483 --> 00:10:23,683
Mulai sekarang, saya akan menetapkan
sistem yang lebih ketat.
194
00:10:24,323 --> 00:10:25,283
Apa?
195
00:10:25,923 --> 00:10:30,563
Denda akan digandakan,
bermula dengan peraturan ini.
196
00:10:31,763 --> 00:10:34,403
Ya Tuhan.
197
00:10:38,323 --> 00:10:41,563
Okey, saya rasa kamu dah buat robot marah.
198
00:10:42,083 --> 00:10:45,443
Ciuman Stevan dan Georgia
telah menelan wang sebanyak
199
00:10:47,643 --> 00:10:49,883
$6,000.
200
00:10:49,963 --> 00:10:51,883
Aduhai.
201
00:10:51,963 --> 00:10:52,963
Berapa?
202
00:10:54,323 --> 00:10:55,763
Teruknya.
203
00:10:57,043 --> 00:10:58,923
Izzy dan Truth telah habiskan
204
00:10:59,723 --> 00:11:02,403
$6,000.
205
00:11:02,483 --> 00:11:04,163
Untuk ciuman yang sia-sia.
206
00:11:04,923 --> 00:11:05,883
Nathan dan Holly
207
00:11:07,403 --> 00:11:08,483
telah menghabiskan
208
00:11:09,643 --> 00:11:12,443
$30,000.
209
00:11:14,923 --> 00:11:16,603
- Saya dah agak.
- Banyaknya.
210
00:11:16,683 --> 00:11:18,003
Aduhai.
211
00:11:18,603 --> 00:11:20,883
Kamu dah melampau.
212
00:11:21,723 --> 00:11:23,803
{\an8}Tiga puluh ribu untuk lima ciuman?
213
00:11:23,883 --> 00:11:25,603
Kita pokai. Jom kita balik.
214
00:11:28,323 --> 00:11:30,963
Semua pelanggaran ini bernilai…
215
00:11:33,563 --> 00:11:36,083
$42,000.
216
00:11:36,163 --> 00:11:37,003
Ya…
217
00:11:40,723 --> 00:11:41,563
Banyaknya.
218
00:11:41,643 --> 00:11:43,283
Keadaan kita tak terkawal.
219
00:11:44,563 --> 00:11:50,163
Jumlah hadiah kini bernilai $155,000.
220
00:11:50,923 --> 00:11:53,723
Wang yang kami hilang dalam semalam
221
00:11:53,803 --> 00:11:56,043
lebih daripada gaji saya
selama bertahun-tahun.
222
00:11:57,003 --> 00:11:58,963
- Ini hari ke berapa?
- Baru lagi.
223
00:11:59,043 --> 00:12:00,123
Baru saja.
224
00:12:00,763 --> 00:12:03,203
Jelas sekali, tujuan percutian ini gagal.
225
00:12:17,923 --> 00:12:21,323
- Saya terkejut betul.
- Banyak wang dah habis.
226
00:12:24,883 --> 00:12:28,643
Kenal dulu, bina hubungan.
Nampaknya kita tak ikut peraturan.
227
00:12:31,003 --> 00:12:34,803
Kawan-kawan, saya perlu buat
pinjaman untuk diri sendiri.
228
00:12:34,883 --> 00:12:37,123
Tiga puluh ribu itu jumlah yang besar.
229
00:12:37,203 --> 00:12:40,163
Kawan, saya betul-betul tak sangka 30,000.
230
00:12:40,243 --> 00:12:44,523
Kita boleh buat macam-macam dengannya.
Kita tak fikir panjang.
231
00:12:44,603 --> 00:12:49,923
- Saya kena kecam teruk.
- Betul, awak kena marah dari semua arah.
232
00:12:50,003 --> 00:12:50,843
Dia begini.
233
00:12:52,643 --> 00:12:53,883
Mengelak makian.
234
00:12:56,043 --> 00:12:58,643
Tapi saya bercakap benar.
235
00:12:58,723 --> 00:13:01,803
- Mana ada.
- Kawan…
236
00:13:01,883 --> 00:13:04,043
Awak nak pilih Jaz atau…
237
00:13:04,123 --> 00:13:06,603
Sebab Jazlah saya dimarahi.
238
00:13:06,683 --> 00:13:10,283
Teruk saya kena.
Kini, lagilah saya mahukan dia.
239
00:13:10,363 --> 00:13:11,483
Dia suka terbakar.
240
00:13:11,563 --> 00:13:13,243
Saya suka bermain api.
241
00:13:21,243 --> 00:13:24,243
- Kita tak banyak berpeluk malam tadi.
- Saya tahu.
242
00:13:24,323 --> 00:13:25,763
Saya cuma rasa…
243
00:13:26,323 --> 00:13:28,843
Saya penat sangat, jadi sebaik saja
244
00:13:29,363 --> 00:13:31,723
saya rasa selesa, saya terus tertidur.
245
00:13:31,803 --> 00:13:34,243
Mungkin semalam sangat mencabar.
246
00:13:34,323 --> 00:13:35,523
Yalah.
247
00:13:35,603 --> 00:13:36,443
Apa?
248
00:13:37,963 --> 00:13:41,043
Saya tak pasti tentang perasaan saya
terhadap Stevan.
249
00:13:41,123 --> 00:13:44,643
Segalanya berkembang terlalu pantas.
250
00:13:44,723 --> 00:13:47,043
Saya cuma tak suka rasa
251
00:13:47,123 --> 00:13:48,283
dikongkong.
252
00:13:48,923 --> 00:13:50,163
Saya seorang
253
00:13:50,803 --> 00:13:54,283
yang tak terburu-buru
apabila cuba mengenali seseorang.
254
00:13:54,803 --> 00:13:57,163
Tapi adakah awak nak mengenali saya?
255
00:13:59,443 --> 00:14:01,083
Ya, sudah tentu.
256
00:14:01,163 --> 00:14:03,283
Aduh! Dia fikir sebelum dia jawab.
257
00:14:03,363 --> 00:14:05,923
Entah apa yang dia fikirkan.
258
00:14:06,003 --> 00:14:07,923
Saya sangka kami suka sama suka.
259
00:14:09,483 --> 00:14:11,563
Sekarang, saya sangat bingung.
260
00:14:11,643 --> 00:14:13,643
Stevan, saya pun sama.
261
00:14:14,163 --> 00:14:17,003
Kerana peraturan
sudah banyak kali dilanggar…
262
00:14:19,643 --> 00:14:21,843
tapi hubungan bermakna masih tiada.
263
00:14:22,363 --> 00:14:24,163
Nakal!
264
00:14:25,163 --> 00:14:27,123
Truth ialah musuh paling dibenci.
265
00:14:27,203 --> 00:14:29,123
Hubungan kami dah putus.
266
00:14:29,203 --> 00:14:31,003
Georgia dah tak berminat dengan Stevan.
267
00:14:31,083 --> 00:14:33,883
Saya cuma tak suka rasa dikongkong.
268
00:14:34,403 --> 00:14:38,043
Manakala Harry, Beaux dan Patrick
cuma menghabiskan masa.
269
00:14:38,123 --> 00:14:41,923
Saya masih belum bina hubungan bermakna
dengan wanita di sini.
270
00:14:42,003 --> 00:14:44,483
Lana, di manakah cinta?
271
00:14:46,043 --> 00:14:49,283
Para tetamu saya masih sukar membentuk
hubungan bermakna
272
00:14:49,363 --> 00:14:52,283
yang boleh membawa
kepada hubungan jangka panjang.
273
00:14:52,763 --> 00:14:58,003
Untuk menangani masalah ini,
dinamik kumpulan ini perlu diubah.
274
00:15:01,243 --> 00:15:05,163
Adakah itu seperti yang saya bayangkan?
Ini tentu menarik.
275
00:15:05,243 --> 00:15:06,603
Saya rasa gementar.
276
00:15:06,683 --> 00:15:08,123
Berilah berita baik.
277
00:15:08,203 --> 00:15:11,603
Saya gementar apabila Lana bernyala.
Sarapan akan sedia bila-bila masa.
278
00:15:14,603 --> 00:15:15,923
Helo, tetamu sekalian.
279
00:15:19,923 --> 00:15:20,883
Setakat ini,
280
00:15:21,403 --> 00:15:26,203
kamu gagal melawan godaan nafsu
dan menjalinkan hubungan bermakna.
281
00:15:27,203 --> 00:15:29,043
Tak guna betul
282
00:15:33,763 --> 00:15:36,803
Untuk membantu kamu lebih berkembang,
283
00:15:36,883 --> 00:15:38,683
saya perlu tambah peluang kamu
284
00:15:38,763 --> 00:15:42,403
untuk mencari hubungan romantik
yang bermakna.
285
00:15:42,483 --> 00:15:44,363
Apa yang sedang berlaku?
286
00:15:45,123 --> 00:15:45,963
Oleh itu,
287
00:15:48,003 --> 00:15:51,563
saya telah menjemput
dua tetamu baru ke tempat percutian ini.
288
00:15:52,403 --> 00:15:55,363
Biar betul!
289
00:15:57,083 --> 00:15:57,923
{\an8}ANCAMAN
290
00:16:00,643 --> 00:16:02,043
Tak mungkin!
291
00:16:02,123 --> 00:16:04,603
Seronoknya!
292
00:16:04,683 --> 00:16:06,963
Orang baru, sayang.
293
00:16:07,643 --> 00:16:09,123
Aduhai.
294
00:16:10,523 --> 00:16:12,443
Akan ada orang baru.
295
00:16:13,403 --> 00:16:15,163
Tempat ini pelik betul.
296
00:16:15,243 --> 00:16:17,883
Saya harap mereka dua lelaki yang baik.
297
00:16:19,043 --> 00:16:22,203
Setiap tetamu saya telah memilih seorang
298
00:16:22,723 --> 00:16:24,483
untuk dibawa berjanji temu.
299
00:16:26,203 --> 00:16:27,563
Aduhai!
300
00:16:31,043 --> 00:16:33,203
Beberapa orang rasa gementar.
301
00:16:33,283 --> 00:16:35,203
Dinamik hubungan kita bagus.
302
00:16:35,723 --> 00:16:36,883
Saya teruja.
303
00:16:36,963 --> 00:16:40,163
Tapi jika Holly dibawa berjanji temu,
saya akan berang.
304
00:16:40,243 --> 00:16:41,603
Apa-apa boleh berlaku.
305
00:16:41,683 --> 00:16:44,283
Apa-apa saja boleh berlaku.
306
00:16:44,363 --> 00:16:49,603
Saya risau dengan kehadiran lelaki lain
kerana saya tak pasti
307
00:16:49,683 --> 00:16:51,163
tentang perasaan Georgia.
308
00:16:51,883 --> 00:16:53,883
Entah apa sedang berlaku.
309
00:16:55,523 --> 00:16:57,843
Tetamu baru tiba dengan menaiki bot
310
00:16:58,483 --> 00:17:01,243
ke tempat yang mereka sangka
Pulau Keseronokan.
311
00:17:01,323 --> 00:17:02,323
Biar betul!
312
00:17:02,403 --> 00:17:03,323
Nanti dulu.
313
00:17:03,403 --> 00:17:04,763
Seronoknya!
314
00:17:04,843 --> 00:17:05,963
Mereka akan marah.
315
00:17:06,043 --> 00:17:09,163
Mereka berdua tentu tak sabar
untuk melakukannya.
316
00:17:09,923 --> 00:17:12,483
Sila pergi ke pantai
untuk menyambut mereka.
317
00:17:12,563 --> 00:17:13,843
- Mari kita berseronok!
- Ya!
318
00:17:13,923 --> 00:17:16,123
- Ayuh!
- Tentu ada kejutan.
319
00:17:16,203 --> 00:17:18,283
Kejutan sentiasa ada.
320
00:17:18,363 --> 00:17:20,683
Saya rasa gementar.
321
00:17:21,603 --> 00:17:22,443
Lana.
322
00:17:23,083 --> 00:17:24,363
Bawa mereka ke sini.
323
00:17:28,923 --> 00:17:32,603
Bagaimana jika mereka datang
untuk memporak-perandakan keadaan?
324
00:17:37,883 --> 00:17:40,963
- Oh, Tuhan! Itu apa?
- Biar betul!
325
00:17:41,043 --> 00:17:41,883
Bagus soalan itu.
326
00:17:41,963 --> 00:17:45,883
Jelas sekali, banyak wang
telah dihabiskan untuk bot itu.
327
00:17:45,963 --> 00:17:49,283
- Mereka sangat hampir.
- Oh, Tuhan.
328
00:17:49,363 --> 00:17:50,483
Mereka hampir tiba.
329
00:17:51,123 --> 00:17:52,283
Biar betul.
330
00:17:52,363 --> 00:17:54,243
Biar betul!
331
00:17:56,763 --> 00:17:58,483
Saya sangat bersedia.
332
00:17:59,123 --> 00:18:01,843
Harap-harap dia kacak.
333
00:18:01,923 --> 00:18:04,763
Jangan risau, Izzy. Kami dah uruskannya.
334
00:18:05,563 --> 00:18:06,603
Nama saya Obi.
335
00:18:07,283 --> 00:18:10,003
Awas, saya akan menggegarkan suasana.
336
00:18:11,443 --> 00:18:12,523
Rasanya saya sempurna.
337
00:18:13,483 --> 00:18:15,043
Saya bukan cakap besar.
338
00:18:18,763 --> 00:18:21,203
Kalau saya suka sesuatu, saya akan kejar.
339
00:18:21,763 --> 00:18:23,843
Sabar dulu.
340
00:18:23,923 --> 00:18:25,403
Tak sangka.
341
00:18:25,483 --> 00:18:27,363
Dia berambut perang!
342
00:18:27,443 --> 00:18:29,603
Jangan risau, Beaux, awak gadis…
343
00:18:29,683 --> 00:18:31,843
Aduhai, cantiknya dia!
344
00:18:35,643 --> 00:18:36,763
Hai, saya Olga.
345
00:18:36,843 --> 00:18:38,883
Saya menggoda, bersemangat,
346
00:18:38,963 --> 00:18:41,123
ceria, bodoh-bodoh alang,
347
00:18:41,203 --> 00:18:44,843
mudah terpedaya, dengan gaya yang comel.
348
00:18:47,203 --> 00:18:48,403
Saya tak ikut peraturan.
349
00:18:48,483 --> 00:18:51,523
Jika saya mahukan seseorang,
saya akan dapatkannya.
350
00:18:51,603 --> 00:18:54,083
Kebahagiaan saya perkara paling utama.
351
00:18:55,083 --> 00:18:56,003
Apa khabar?
352
00:18:56,083 --> 00:18:56,963
Hei!
353
00:18:59,763 --> 00:19:02,323
Aduhai! Cantiknya dia.
354
00:19:02,403 --> 00:19:03,443
Dia cantik.
355
00:19:04,563 --> 00:19:05,483
Mereka menarik.
356
00:19:05,963 --> 00:19:07,283
Apa khabar kamu semua?
357
00:19:07,363 --> 00:19:09,083
Hei!
358
00:19:09,163 --> 00:19:11,243
Ada lagi orang cantik.
359
00:19:11,323 --> 00:19:12,203
Mari saya tolong.
360
00:19:20,683 --> 00:19:24,363
Jika punggung saya begitu,
saya akan berundur apabila berjalan.
361
00:19:24,443 --> 00:19:25,323
Aduhai.
362
00:19:25,403 --> 00:19:27,403
Itu caranya untuk turun dari bot.
363
00:19:27,483 --> 00:19:29,523
Hai, kawan-kawan!
364
00:19:29,603 --> 00:19:30,643
Hai, saya Olga.
365
00:19:30,723 --> 00:19:32,243
Dia jelita.
366
00:19:32,323 --> 00:19:34,563
- Hai, saya Obi.
- Selamat berkenalan.
367
00:19:34,643 --> 00:19:38,643
Obi. Dia kacak dan seksi.
368
00:19:39,763 --> 00:19:40,883
Selamat datang.
369
00:19:40,963 --> 00:19:43,843
- Selamat datang ke Pulau Keseronokan!
- Terima kasih!
370
00:19:45,763 --> 00:19:48,843
Saya akan tunjuk tempat rahsia.
Awak tentu suka.
371
00:19:49,363 --> 00:19:51,723
Kamu semua nampak hebat.
372
00:19:51,803 --> 00:19:53,323
Ya, mereka semua menarik,
373
00:19:53,403 --> 00:19:55,843
tapi siapakah yang akan keluar
dengan awak, Obi?
374
00:20:02,003 --> 00:20:05,963
Pilihlah saya.
375
00:20:08,083 --> 00:20:10,563
Saya teruja dapat jumpa orang-orang baru.
376
00:20:11,403 --> 00:20:12,843
Saya nak dia pilih saya.
377
00:20:14,163 --> 00:20:15,483
Obi nampak baik,
378
00:20:15,563 --> 00:20:18,723
tapi jangan kacau
rancangan saya dengan Jaz.
379
00:20:20,523 --> 00:20:23,523
Kalau ada lelaki
di katil saya malam ini, siaplah.
380
00:20:24,963 --> 00:20:27,563
Saya jejaka nakal dan saya tak suka kalah.
381
00:20:29,203 --> 00:20:30,403
Saya pilih…
382
00:20:34,043 --> 00:20:35,403
Jaz!
383
00:20:37,123 --> 00:20:38,163
Aduhai.
384
00:20:40,363 --> 00:20:43,403
Nanti dulu. Ulang balik.
385
00:20:44,883 --> 00:20:46,323
Tangan Jaz bergoyang!
386
00:20:46,923 --> 00:20:48,843
Saya teruja untuk mengenali Obi.
387
00:20:48,923 --> 00:20:50,603
Saya akan tersipu-sipu.
388
00:20:50,683 --> 00:20:53,843
Antara kami semua,
dia pilih saya untuk berjanji temu
389
00:20:53,923 --> 00:20:55,883
dan saya gembira!
390
00:20:57,683 --> 00:20:59,723
Saya pula akan pilih…
391
00:21:03,643 --> 00:21:05,283
Saya rasa Holly agak risau.
392
00:21:06,003 --> 00:21:09,563
Dengan kelebihan Olga,
saya juga tentu akan rasa risau.
393
00:21:09,643 --> 00:21:11,243
Dia asyik tengok saya.
394
00:21:11,323 --> 00:21:13,883
Apa saya nak kata? Saya tinggi dan tegap.
395
00:21:14,643 --> 00:21:16,323
Juga sangat merendah diri.
396
00:21:17,523 --> 00:21:18,483
Olga milik saya.
397
00:21:18,563 --> 00:21:20,443
Dia sangat jelita.
398
00:21:25,003 --> 00:21:26,203
Nathan.
399
00:21:29,323 --> 00:21:30,643
Dia kacak. Saya tahu.
400
00:21:32,003 --> 00:21:33,763
Mari kita berkongsi!
401
00:21:34,323 --> 00:21:36,603
Saya dah agak dia akan pilih Nathan.
402
00:21:36,683 --> 00:21:38,203
Saya tak risau.
403
00:21:39,163 --> 00:21:40,163
Saya tak risau.
404
00:21:40,243 --> 00:21:41,763
Awak pasti?
405
00:21:41,843 --> 00:21:44,763
Ya. Nathan setia kepada saya.
406
00:21:45,883 --> 00:21:47,243
Semoga dia terus setia.
407
00:21:47,323 --> 00:21:48,723
Apa perasaan awak?
408
00:21:48,803 --> 00:21:50,563
- Agak tenang.
- Ya?
409
00:21:51,443 --> 00:21:52,683
Sentiasa terkawal.
410
00:21:53,923 --> 00:21:55,083
Yalah…
411
00:21:55,923 --> 00:22:01,083
Sebahagian diri saya
mahu lebih mengenali Holly,
412
00:22:01,163 --> 00:22:04,123
sebahagian lagi
hanya terfikir tentang Olga.
413
00:22:04,643 --> 00:22:08,163
Saya tak boleh tahan lagi.
Saya takkan tolak janji temu.
414
00:22:09,643 --> 00:22:12,883
Memang sah
dia kasanova antarabangsa sejati.
415
00:22:12,963 --> 00:22:14,843
Ayuh. Mari kita pergi.
416
00:22:15,483 --> 00:22:17,523
- Saya sayang kamu.
- Jumpa lagi!
417
00:22:18,843 --> 00:22:22,323
Kalau dia tak nak pergi,
dia boleh saja tolak undangan itu,
418
00:22:22,403 --> 00:22:23,523
tapi dia tak tolak.
419
00:22:27,403 --> 00:22:28,763
Jangan risau, Holly.
420
00:22:28,843 --> 00:22:31,683
Tak mungkin Nathan akan tergoda
421
00:22:31,763 --> 00:22:33,563
dengan tetamu yang baru tiba
422
00:22:33,643 --> 00:22:36,403
yang fikir dia peserta
rancangan dating baru.
423
00:22:36,483 --> 00:22:38,963
Jika dia tergoda, dia pasti akan terangkan
424
00:22:39,043 --> 00:22:43,083
peraturan di sini sebaik saja mereka tiba
di pulau persendirian ini.
425
00:22:43,603 --> 00:22:46,203
Olga seksi dan dia pun tahu.
426
00:22:46,883 --> 00:22:49,323
Dia tak tahu ini Too Hot to Handle.
427
00:22:49,403 --> 00:22:51,763
Tapi saya takkan beritahu terlebih dulu.
428
00:22:51,843 --> 00:22:53,883
Untuk janji temu di Pulau Keseronokan.
429
00:22:54,403 --> 00:22:55,563
Nakal betul!
430
00:22:58,043 --> 00:23:00,723
Saya tak pernah berjanji temu seperti ini.
Ia luar biasa.
431
00:23:00,803 --> 00:23:04,403
{\an8}Nathan sangat kacak.
432
00:23:04,483 --> 00:23:06,643
Saya perlu bertindak.
433
00:23:09,083 --> 00:23:11,203
Jika saya suka seseorang,
434
00:23:11,283 --> 00:23:13,763
saya akan cuba
jalinkan hubungan dengannya.
435
00:23:13,843 --> 00:23:15,243
Memang patut pun.
436
00:23:18,043 --> 00:23:20,763
Saya pentingkan ketinggian, bibir dan gigi
437
00:23:20,843 --> 00:23:22,843
dan awak ada semuanya.
438
00:23:24,603 --> 00:23:25,723
Saya nak berseronok.
439
00:23:27,843 --> 00:23:29,163
Huru-harakan keadaan.
440
00:23:29,243 --> 00:23:30,403
Jelas sekali.
441
00:23:31,523 --> 00:23:35,563
Saya dan Holly rapat
tapi saya baru kenal dia beberapa hari.
442
00:23:36,323 --> 00:23:37,483
Berbudinya.
443
00:23:37,563 --> 00:23:41,003
Ia tentu makin sukar
untuk saya kawal perangai saya.
444
00:23:41,083 --> 00:23:43,923
Mungkin lebih mudah
jika awak terangkan rancangan ini?
445
00:23:45,563 --> 00:23:46,483
Terus terang,
446
00:23:46,563 --> 00:23:48,203
saya rasa seronok.
447
00:23:48,283 --> 00:23:50,323
- Ya?
- Jelas sekali, awak cantik.
448
00:23:51,563 --> 00:23:52,923
Saya suka mata awak.
449
00:23:54,603 --> 00:23:58,323
- Awak buat pilihan tepat.
- Saya tahu! Saya pun rasa begitu.
450
00:24:01,003 --> 00:24:01,843
Habislah saya.
451
00:24:04,083 --> 00:24:05,683
Saya rapat dengan Holly,
452
00:24:05,763 --> 00:24:08,203
tapi saya masih boleh mengenali awak.
453
00:24:08,283 --> 00:24:09,523
Betul.
454
00:24:11,843 --> 00:24:13,123
Awak bebas.
455
00:24:13,203 --> 00:24:15,523
- Saya bebas sekarang.
- Baguslah!
456
00:24:16,243 --> 00:24:17,883
Awak bebas, ya?
457
00:24:18,403 --> 00:24:20,923
Cakaplah begitu kepada teman sekatil awak.
458
00:24:22,683 --> 00:24:24,203
Mereka tentu menggatal.
459
00:24:24,283 --> 00:24:27,243
- Biarlah. Saya tak peduli.
- Ya.
460
00:24:27,323 --> 00:24:31,043
Tapi jika seorang gadis saja pun
dah boleh tarik perhatiannya,
461
00:24:31,123 --> 00:24:33,043
saya betul-betul geram.
462
00:24:33,123 --> 00:24:38,083
Saya tak mahu awak risau, Holly,
tapi Olga geram apabila melihat Nathan.
463
00:24:38,163 --> 00:24:40,643
Jauh di mata buat saya lebih merinduinya
464
00:24:40,723 --> 00:24:42,643
dan lebih risau.
465
00:24:42,723 --> 00:24:47,483
Setelah sekian lama, inilah kali pertama
hati saya terbuka kepada cinta.
466
00:24:47,563 --> 00:24:49,923
Ya, jelas sekali awak menyukainya.
467
00:24:50,443 --> 00:24:52,243
Saya berdoa kepada dewa Lana.
468
00:24:53,123 --> 00:24:54,443
Lana, tolonglah!
469
00:24:55,163 --> 00:24:56,563
Saya sukakan dia!
470
00:25:05,923 --> 00:25:09,323
Orang pertama
yang saya nak kenal ialah awak.
471
00:25:09,403 --> 00:25:13,603
Apabila melihat awak, saya rasa,
"Dia cantik jelita."
472
00:25:13,683 --> 00:25:14,523
Terima kasih!
473
00:25:14,603 --> 00:25:16,483
{\an8}Aduhai, cantiknya dia.
474
00:25:16,563 --> 00:25:17,923
{\an8}Senyumannya manis.
475
00:25:18,003 --> 00:25:21,043
{\an8}Tubuhnya menggiurkan.
Jadi, saya nak mengenalinya.
476
00:25:21,123 --> 00:25:24,203
Awak ada aura ala Beyoncé.
477
00:25:24,283 --> 00:25:26,083
Rasanya memang begitu.
478
00:25:26,163 --> 00:25:28,283
Saya teruja untuk mengenali Obi.
479
00:25:28,363 --> 00:25:33,483
Dia bawa aura baru yang saya perlukan
dan saya bersedia untuk berseronok.
480
00:25:34,003 --> 00:25:37,763
Jadi, awak belum mahu dedahkan
nama rancangan ini?
481
00:25:38,443 --> 00:25:40,923
Awak suka buat hubungan semalam?
482
00:25:43,803 --> 00:25:44,923
Awak terus terang, ya?
483
00:25:45,843 --> 00:25:48,003
Semangat itulah yang saya cari.
484
00:25:48,083 --> 00:25:50,323
Awak pernah ada hubungan jenis apa?
485
00:25:50,403 --> 00:25:53,203
Bukan hubungan
tapi ia lebih menyerupai situasi.
486
00:25:54,483 --> 00:25:55,443
Jelaskannya!
487
00:25:55,523 --> 00:25:58,683
Saya terlibat dalam cinta tiga segi.
488
00:25:58,763 --> 00:25:59,603
Teruknya!
489
00:25:59,683 --> 00:26:03,923
Saya dan gadis lain suka lelaki yang sama.
Tapi ia dah berlalu.
490
00:26:04,003 --> 00:26:06,083
- Baguslah.
- Ya.
491
00:26:08,083 --> 00:26:08,923
Okey.
492
00:26:09,003 --> 00:26:11,043
Hubungan saya
dengan Truth mungkin terjalin,
493
00:26:11,123 --> 00:26:14,683
tapi saya dah lupakan dia
dan saya gembira kerana Obi datang.
494
00:26:15,603 --> 00:26:18,403
Saya tak berteman
dan sedia untuk mencari teman.
495
00:26:18,483 --> 00:26:22,843
Tapi awak belum beritahu dia
yang awak dan dia tak boleh berasmara.
496
00:26:22,923 --> 00:26:24,283
Kita boleh mulakan sesuatu.
497
00:26:25,843 --> 00:26:28,643
Saya yakin dia suka saya.
Saya rasa kami serasi.
498
00:26:28,723 --> 00:26:29,763
Segalanya
499
00:26:30,323 --> 00:26:31,723
pasti berjalan lancar.
500
00:26:36,803 --> 00:26:41,283
- Apa perasaan awak tentang Jazzy?
- Saya belum sempat bercakap dengannya.
501
00:26:41,363 --> 00:26:42,323
Ya.
502
00:26:42,403 --> 00:26:44,043
Saya tahu dia mungkin rasa,
503
00:26:45,163 --> 00:26:46,963
"Dia tipu saya."
504
00:26:47,483 --> 00:26:50,283
Awak boleh betulkan kesilapan
jika awak serius.
505
00:26:52,003 --> 00:26:53,643
Janji temu Obi bersama Jaz
506
00:26:53,723 --> 00:26:57,123
menyukarkan rancangan saya.
507
00:27:00,483 --> 00:27:02,643
Anda nampak betapa cantiknya Jaz?
508
00:27:02,723 --> 00:27:05,243
Saya harap janji temu mereka teruk.
509
00:27:06,443 --> 00:27:08,363
Ini janji temu pertama saya. Saya teruja.
510
00:27:08,443 --> 00:27:10,763
- Saya gembira mendengarnya.
- Ya.
511
00:27:10,843 --> 00:27:13,723
- Saya harap ada banyak lagi selepas ini.
- Ya.
512
00:27:13,803 --> 00:27:15,803
Saya rasa dia amat menyukai saya,
513
00:27:15,883 --> 00:27:18,363
tapi sebelum dia terbawa-bawa,
514
00:27:18,443 --> 00:27:20,443
saya perlu beritahu Obi.
515
00:27:20,923 --> 00:27:24,883
Saya perlu ceritakan tentang rumah ini
supaya awak faham situasinya.
516
00:27:26,563 --> 00:27:29,123
Kita ada tetamu lain.
517
00:27:30,763 --> 00:27:31,883
Apa yang berlaku?
518
00:27:34,043 --> 00:27:36,043
Namanya Lana.
519
00:27:39,003 --> 00:27:40,563
Alamak!
520
00:27:40,643 --> 00:27:43,083
Ini rancangan Too Hot to Handle.
521
00:27:50,203 --> 00:27:53,523
Apa ini?
522
00:27:53,603 --> 00:27:55,523
Tak mungkin!
523
00:27:57,163 --> 00:27:59,523
Saya suka bertemu peminat rancangan ini.
524
00:28:01,563 --> 00:28:02,923
Sekejap.
525
00:28:03,003 --> 00:28:05,163
Nanti dulu.
526
00:28:05,243 --> 00:28:07,763
Saya ditipu dan diperdaya.
527
00:28:07,843 --> 00:28:10,003
Tak boleh sentuh dan bercium.
528
00:28:10,083 --> 00:28:12,763
Saya benar-benar dah diperdaya.
529
00:28:12,843 --> 00:28:15,803
- Tak boleh berasmara.
- Aduhai!
530
00:28:15,883 --> 00:28:17,483
Tak boleh beronani.
531
00:28:18,083 --> 00:28:20,683
Saya perlukan masa sebentar.
532
00:28:22,243 --> 00:28:24,883
Itu memang mengejutkan.
533
00:28:24,963 --> 00:28:26,763
Saya langsung tak sangka.
534
00:28:26,843 --> 00:28:30,883
Saya baru mula terbayang
aksi-aksi tak senonoh,
535
00:28:30,963 --> 00:28:33,403
tapi sekarang, saya tak boleh sentuh dia.
536
00:28:33,483 --> 00:28:37,483
Baguslah. Hebat.
Terima kasih banyak-banyak.
537
00:28:41,243 --> 00:28:43,323
Satu selesai, tinggal satu lagi,
538
00:28:43,403 --> 00:28:47,203
tapi saya rasa dia sukar
untuk menceritakan hal sebenar.
539
00:28:48,043 --> 00:28:49,643
Awak bercium pada hari pertama?
540
00:28:49,723 --> 00:28:51,403
Nathan! Tumpukan perhatian!
541
00:28:51,923 --> 00:28:53,043
Biasanya.
542
00:29:00,363 --> 00:29:01,843
Jika saya suka seseorang,
543
00:29:02,483 --> 00:29:03,603
saya akan cium dia.
544
00:29:04,123 --> 00:29:04,963
Begitu, ya,
545
00:29:05,683 --> 00:29:06,643
baguslah.
546
00:29:12,043 --> 00:29:15,643
Sebenarnya, saya tak pernah
berjanji temu begini.
547
00:29:15,723 --> 00:29:17,243
Kami akan cium sekilas.
548
00:29:19,283 --> 00:29:21,603
Cium atau beritahu. Apa pilihan awak?
549
00:29:22,763 --> 00:29:26,483
Kami seronok. Janji temu itu bagus,
tapi Lana tetapkan peraturannya.
550
00:29:26,563 --> 00:29:29,003
Saya perlu jujur dan terima reaksinya.
551
00:29:30,243 --> 00:29:33,243
- Ciuman pada janji temu pertama?
- Ya?
552
00:29:33,963 --> 00:29:35,923
Itu takkan berlaku di pulau ini.
553
00:29:36,723 --> 00:29:37,803
Kenapa?
554
00:29:37,883 --> 00:29:39,003
Pokoknya…
555
00:29:39,083 --> 00:29:40,123
Ya?
556
00:29:40,203 --> 00:29:42,643
Ia tak seperti yang awak sangka.
557
00:29:42,723 --> 00:29:43,563
Apa?
558
00:29:46,123 --> 00:29:47,643
Ini bukan Pulau Keseronokan.
559
00:29:49,003 --> 00:29:50,123
Jadi,
560
00:29:50,963 --> 00:29:52,523
ini Too Hot to Handle.
561
00:29:54,323 --> 00:29:55,163
Biar betul?
562
00:29:55,243 --> 00:29:56,083
Menawannya.
563
00:29:56,163 --> 00:29:57,523
Tak boleh bercium.
564
00:29:57,603 --> 00:29:59,763
- Alamak.
- Tak boleh berpeluk.
565
00:30:00,483 --> 00:30:01,323
Ya Tuhan.
566
00:30:03,123 --> 00:30:06,163
- Tak boleh sentuh melampau.
- Boleh saya balik?
567
00:30:06,243 --> 00:30:08,683
- Tak boleh berasmara.
- Boleh saya balik?
568
00:30:09,483 --> 00:30:11,763
Tak boleh bercium dan sentuh melampau?
569
00:30:11,843 --> 00:30:13,963
Tak boleh puaskan diri sendiri juga.
570
00:30:18,843 --> 00:30:22,163
Mana peguam saya?
Bukan ini yang saya persetujui.
571
00:30:22,243 --> 00:30:24,323
Boleh saya balik? Apa ini?
572
00:30:24,403 --> 00:30:27,643
Olga, bot itu di sana.
Larilah, awak mungkin berjaya.
573
00:30:28,323 --> 00:30:32,083
Saya diberitahu
yang saya akan berparti dan berseronok.
574
00:30:32,163 --> 00:30:34,323
Pulau Keseronokan. Seronok!
575
00:30:35,003 --> 00:30:37,403
Saya geram betul.
576
00:30:37,483 --> 00:30:40,443
Saya nak berseronok
dan itulah yang saya akan buat.
577
00:30:50,123 --> 00:30:52,003
Saya perlu bincang dengan Jaz.
578
00:30:52,083 --> 00:30:54,963
Semoga saya masih belum terlambat.
579
00:30:58,283 --> 00:31:00,203
Saya akan melaram malam ini.
580
00:31:00,283 --> 00:31:02,763
Patutkah saya pakai rantai?
Ia keterlaluan?
581
00:31:02,843 --> 00:31:05,403
Saya tak rasa saya perlu berebut cinta,
582
00:31:05,483 --> 00:31:08,163
tapi dia perlu lihat
segala yang dia terlepas.
583
00:31:13,643 --> 00:31:17,083
Saya tak pasti tentang perasaan Georgia.
584
00:31:17,923 --> 00:31:20,803
Saya perlu buat dia tahu
yang saya mahukan dia.
585
00:31:21,363 --> 00:31:23,403
Saya suka awak dan pemikiran awak
586
00:31:23,923 --> 00:31:26,283
lebih daripada… Yalah.
587
00:31:27,963 --> 00:31:30,283
Jika saya nak sesuatu, saya akan kejar.
588
00:31:30,363 --> 00:31:32,563
Jelas sekali, saya menyukai awak
589
00:31:32,643 --> 00:31:34,403
dan mulai sekarang,
590
00:31:34,483 --> 00:31:37,843
kita perlu lebih terbuka dan jujur
dengan keadaan sebenar.
591
00:31:42,283 --> 00:31:43,323
Ya.
592
00:31:44,883 --> 00:31:47,403
Saya tak mahu ada apa-apa dengan Stevan
593
00:31:47,483 --> 00:31:51,403
kerana jika saya tak suka dia sekarang,
nanti pun tentu sama saja.
594
00:31:52,243 --> 00:31:55,763
Kami lebih sesuai berkawan
dan saya harap kami kekal begitu.
595
00:31:55,843 --> 00:31:57,283
Bagi saya, saya rasa…
596
00:31:58,843 --> 00:32:01,043
Saya mahukan ruang.
597
00:32:02,083 --> 00:32:04,843
Saya suka keadaan sekarang,
tapi saya tak mahu
598
00:32:05,323 --> 00:32:09,123
awak ada jangkaan menggunung
dan saya gagal mengotakannya, faham?
599
00:32:10,203 --> 00:32:12,563
Rasanya tiada sesiapa pun yang faham.
600
00:32:12,643 --> 00:32:15,323
Saya memang masih mahu mengenali awak.
601
00:32:15,843 --> 00:32:16,963
Mereka akan berpisah?
602
00:32:17,883 --> 00:32:20,003
Aduhai.
603
00:32:20,603 --> 00:32:22,603
Saya tak pandai putuskan hubungan.
604
00:32:23,323 --> 00:32:25,963
Tapi apa pendirian sebenar awak
605
00:32:26,043 --> 00:32:27,563
mulai saat ini?
606
00:32:27,643 --> 00:32:29,963
Saya tak mahu tidur dengan sesiapa
607
00:32:30,043 --> 00:32:32,123
- dan gembira berkongsi katil awak.
- Okey.
608
00:32:32,203 --> 00:32:35,403
Tapi saya nak juga berkawan
dan mengenali orang lain.
609
00:32:35,483 --> 00:32:36,443
Saya juga
610
00:32:36,963 --> 00:32:38,283
nak awak buat begitu.
611
00:32:39,603 --> 00:32:40,443
Okey.
612
00:32:40,523 --> 00:32:42,483
Agaknya dia faham cakap awak.
613
00:32:43,163 --> 00:32:45,003
Awak tahu yang saya suka awak.
614
00:32:45,083 --> 00:32:47,403
Tapi okey, saya akan kenali gadis lain
615
00:32:47,483 --> 00:32:51,443
dan takkan duduk diam
dan kejar benda yang tak dapat dan…
616
00:32:51,523 --> 00:32:53,723
- Yang dikendong berciciran.
- Betul.
617
00:32:54,803 --> 00:32:56,523
Awak tinggalkan saya?
618
00:32:57,923 --> 00:33:00,763
Nampaknya Georgia tak tahu
kehendak hatinya
619
00:33:02,123 --> 00:33:04,363
atau betapa beruntungnya dia, jadi…
620
00:33:05,123 --> 00:33:06,483
Awak yang rugi, sayang.
621
00:33:24,523 --> 00:33:26,203
Apa perasaan awak?
622
00:33:26,283 --> 00:33:29,803
Ya, saya tunggu peluang
untuk bercakap dengan dia.
623
00:33:30,323 --> 00:33:31,923
Dia dah lama keluar.
624
00:33:33,483 --> 00:33:34,883
Ya, dia perlu pulang.
625
00:33:37,643 --> 00:33:40,523
Mestilah saya risau.
Mereka dah pergi seharian.
626
00:33:40,603 --> 00:33:42,803
Mereka fikir ini Pulau Keseronokan.
627
00:33:42,883 --> 00:33:46,403
Mereka fikir Olga pilih dia
kerana dia kacak.
628
00:33:47,003 --> 00:33:48,683
Bagusnya nasihat awak, Izzy.
629
00:33:50,363 --> 00:33:54,043
Holly agak bimbang
dan kami semua pun faham.
630
00:33:54,123 --> 00:33:56,603
Nathan suka menggatal dan Olga cantik.
631
00:33:57,283 --> 00:33:58,243
Jadi,
632
00:33:59,563 --> 00:34:00,563
anda fikirlah sendiri.
633
00:34:00,643 --> 00:34:05,043
Entahlah apa akan jadi,
tapi saya fikir masalah akan timbul.
634
00:34:07,203 --> 00:34:09,003
Baiklah, mari kita lakukannya!
635
00:34:13,723 --> 00:34:15,323
Aduhai!
636
00:34:15,403 --> 00:34:17,203
Panjang umur!
637
00:34:18,043 --> 00:34:18,923
Hei!
638
00:34:24,643 --> 00:34:28,283
Saya tak kuat cemburu,
tak peduli, tak mengamuk atau kutuk…
639
00:34:28,363 --> 00:34:29,843
Kawan-kawan!
640
00:34:29,923 --> 00:34:31,963
Helo!
641
00:34:32,043 --> 00:34:33,883
Apa cerita? Hei!
642
00:34:33,963 --> 00:34:36,443
- Saya rindu awak. Bagaimana?
- Seronok!
643
00:34:36,523 --> 00:34:37,963
- Kamu seronok?
- Ya!
644
00:34:38,563 --> 00:34:40,563
Tempat itu indah dan cantik.
645
00:34:40,643 --> 00:34:43,723
- Lamanya kamu pergi.
- Nanti saya cerita.
646
00:34:44,243 --> 00:34:47,443
Ceritalah tentang janji temu itu.
Kami naik bot.
647
00:34:47,523 --> 00:34:48,923
Kami berseronok.
648
00:34:49,003 --> 00:34:50,163
Bot itu bagus.
649
00:34:50,243 --> 00:34:51,243
Betul.
650
00:34:54,683 --> 00:34:57,803
Tak selesanya.
651
00:34:58,483 --> 00:35:00,523
Nathan nampak mencurigakan.
652
00:35:01,763 --> 00:35:03,603
Saya seronok dapat kenal dia.
653
00:35:04,883 --> 00:35:09,083
Entah apa yang Holly fikirkan.
Dia renung saya dan buat saya rasa…
654
00:35:09,163 --> 00:35:12,843
Dia mungkin mempersoalkan saya,
tapi saya belum bersedia.
655
00:35:14,083 --> 00:35:15,643
Ia terasa agak kekok.
656
00:35:16,323 --> 00:35:17,843
Apa situasinya sekarang?
657
00:35:17,923 --> 00:35:19,323
Apa perasaan awak?
658
00:35:19,403 --> 00:35:21,403
Saya rasa hebat. Saya gembira.
659
00:35:22,283 --> 00:35:24,083
Saya nak tahu pilihannya.
660
00:35:24,723 --> 00:35:26,683
Saya perlu berbual dengan Nathan.
661
00:35:28,843 --> 00:35:32,083
Perbualan ini akan menentukan
masa depan hubungan kami
662
00:35:33,843 --> 00:35:35,923
dan sifat sebenarnya akan terdedah.
663
00:35:37,363 --> 00:35:38,723
Bagaimana hari awak?
664
00:35:38,803 --> 00:35:41,203
Ia sangat indah.
665
00:35:41,283 --> 00:35:43,443
Matahari terbenam tadi sangat indah.
666
00:35:43,523 --> 00:35:45,523
- Kami seronok berbual.
- Ya.
667
00:35:46,203 --> 00:35:49,003
Kami ada banyak… Saya tak terkata.
668
00:35:49,083 --> 00:35:52,043
Ia sangat seronok.
Saya benar-benar gembira.
669
00:35:53,763 --> 00:35:56,483
Saya nampak Truth rasa geram sangat.
670
00:35:57,003 --> 00:36:00,363
Dia sepatutnya sedar
yang Jaz bukan untuk pilihan kedua.
671
00:36:00,443 --> 00:36:03,123
Ya, cik adik! Memang betul, bukan?
672
00:36:03,203 --> 00:36:05,283
Ada keserasian tak?
673
00:36:08,083 --> 00:36:11,563
- Ya, ada tarikan antara kami.
- Ya.
674
00:36:13,483 --> 00:36:14,563
Lidah saya kelu.
675
00:36:14,643 --> 00:36:16,043
Jaz gadis yang hebat.
676
00:36:16,123 --> 00:36:18,723
Saya buat silap dan kehilangannya.
677
00:36:19,483 --> 00:36:20,563
Itulah hakikatnya.
678
00:36:23,803 --> 00:36:25,123
Saya rindukan awak.
679
00:36:25,203 --> 00:36:27,563
Saya rasa, makin lama awak tiada, saya…
680
00:36:27,643 --> 00:36:29,283
Rasa makin sedih.
681
00:36:30,043 --> 00:36:31,083
Ya.
682
00:36:33,203 --> 00:36:35,443
Saya seronok berbual
dengan Olga dan dia baik.
683
00:36:37,363 --> 00:36:42,043
Saya tak cuba jelaskan yang kita bersama
kerana saya tak nak tutup peluang saya.
684
00:36:45,203 --> 00:36:48,163
Saya dah cukup baik
kerana cuba mengenali dia.
685
00:36:48,243 --> 00:36:50,363
Saya nak tahu niatnya.
686
00:36:50,443 --> 00:36:52,923
Tapi sebenarnya, saya tak sabar nak balik.
687
00:36:53,003 --> 00:36:54,003
Yakah?
688
00:36:54,923 --> 00:36:57,123
Ya. Saya gembira dapat jumpa awak.
689
00:36:57,203 --> 00:36:58,963
Saya pun sama.
690
00:37:00,123 --> 00:37:03,883
Janji temu itu buat saya sedar
betapa saya menyukai Holly.
691
00:37:03,963 --> 00:37:07,443
Dialah yang saya nak lihat
sebelum dan selepas bangun tidur.
692
00:37:08,003 --> 00:37:09,443
Hollylah pilihan saya.
693
00:37:10,923 --> 00:37:12,443
Saya anggap ia ujian.
694
00:37:12,523 --> 00:37:14,243
- Faham?
- Awak dah lulus.
695
00:37:15,043 --> 00:37:19,403
Tiada orang lain di sini
yang dapat tarik perhatian saya.
696
00:37:20,083 --> 00:37:23,603
- Saya gembira awak dah balik.
- Saya pun. Tapi jika awak…
697
00:37:26,483 --> 00:37:28,563
Saya tak rasa awak faham.
698
00:37:31,763 --> 00:37:36,403
Dia memang kacak, tapi jelas sekali,
dia rapat dengan Holly.
699
00:37:36,483 --> 00:37:38,123
Jadi, saya akan cari lelaki lain.
700
00:37:39,043 --> 00:37:41,843
- Apa program malam ini?
- Inilah acara utama.
701
00:37:54,723 --> 00:37:56,723
Awak nak tidur dengan siapa?
702
00:37:56,803 --> 00:37:57,763
Mungkin awak.
703
00:38:02,243 --> 00:38:04,003
Dia belum langgar peraturan,
704
00:38:04,843 --> 00:38:06,403
tapi mungkin belum lagi.
705
00:38:10,803 --> 00:38:13,203
Bagus. Saya suka.
706
00:38:18,083 --> 00:38:22,043
Olga. Geramnya saya tengok awak.
707
00:38:30,363 --> 00:38:32,763
Macam-macam dah berlaku hari ini!
708
00:38:34,283 --> 00:38:36,403
Sekejap! Gadis bersama Obi itu Izzy?
709
00:38:37,683 --> 00:38:39,363
Truth, harapan masih ada.
710
00:38:40,923 --> 00:38:42,043
Mungkin tidak.
711
00:38:42,563 --> 00:38:44,243
Saya hanya suka seorang.
712
00:38:44,323 --> 00:38:46,083
Truth, awak bukan orangnya.
713
00:38:53,363 --> 00:38:54,243
Hai, kalian.
714
00:38:56,043 --> 00:38:57,643
- Hubungan kita okey?
- Ya.
715
00:38:57,723 --> 00:38:59,763
Mestilah. Sudah tentu.
716
00:38:59,843 --> 00:39:04,123
Saya bertukar daripada Izzy kepada Jaz,
dan sekarang saya tiada teman.
717
00:39:04,923 --> 00:39:06,963
Tiada Jizzy untuk Truth.
718
00:39:13,163 --> 00:39:14,683
- Mimpi indah!
- Selamat malam!
719
00:39:14,763 --> 00:39:15,923
Semoga mimpi indah!
720
00:39:16,003 --> 00:39:17,523
Selamat malam!
721
00:39:18,683 --> 00:39:22,323
Dua orang baru tiba hari ini
dan tiada peraturan dilanggar.
722
00:39:22,403 --> 00:39:23,643
Syabas.
723
00:39:24,243 --> 00:39:25,363
Saya rindukan awak.
724
00:39:25,883 --> 00:39:27,123
Saya pun, sayang.
725
00:39:27,203 --> 00:39:29,843
Saya perlu tunjuk kepada Nathan
segala yang dia terlepas.
726
00:39:31,203 --> 00:39:33,123
Alamak, saya cakap terlalu awal.
727
00:39:41,443 --> 00:39:44,523
Benda bagus jarang bermula
dengan seluar yang ditanggalkan.
728
00:40:34,563 --> 00:40:39,163
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Noorsalwati