1 00:00:22,603 --> 00:00:23,923 Buongiorno a tutti. 2 00:00:24,283 --> 00:00:26,123 - Buongiorno. - Buongiorno. 3 00:00:26,203 --> 00:00:28,803 - Come va, famiglia? - Mi piace. 4 00:00:28,883 --> 00:00:31,403 Avete fatto i bravi stanotte? 5 00:00:32,883 --> 00:00:34,683 Sì, direi di sì. 6 00:00:34,763 --> 00:00:37,003 Abbiamo messo un cuscino fra noi. 7 00:00:37,083 --> 00:00:38,003 E ora dov'è? 8 00:00:39,243 --> 00:00:41,563 Ha trovato delle zampe ed è scappato. 9 00:00:41,883 --> 00:00:45,403 {\an8}Come già saprete, ieri sera ho baciato Nathan, 10 00:00:46,683 --> 00:00:49,803 {\an8}ma ora mi sento super in colpa. 11 00:00:49,883 --> 00:00:52,683 No, ho dormito a ufo stanotte. 12 00:00:52,763 --> 00:00:54,603 - Hai dormito a ufo? - A ufo? 13 00:00:55,363 --> 00:00:58,123 Un bacio costa solo 3.000 dollari. 14 00:00:58,203 --> 00:00:59,723 {\an8}Potrebbe andare peggio. 15 00:00:59,803 --> 00:01:02,163 {\an8}3.000 per un bacio, certo. 16 00:01:02,243 --> 00:01:05,243 Ma quante volte vi siete baciati stanotte? 17 00:01:07,203 --> 00:01:09,923 - Izzy, sei molto silenziosa. - Sì. 18 00:01:10,003 --> 00:01:11,803 - Tutto a posto? - Sì. 19 00:01:11,883 --> 00:01:16,643 Mi ha dato fastidio vederli insieme nello stesso letto, 20 00:01:16,723 --> 00:01:20,003 {\an8}ma spero di restare sola con lui presto. 21 00:01:20,083 --> 00:01:23,683 Odio dirlo, ma il tuo uomo si sta togliendo gli sfizi con Izzy. 22 00:01:23,763 --> 00:01:27,083 Anche Truth è più silenzioso del solito. Non mi fido. 23 00:01:28,163 --> 00:01:29,603 No, bro. Tutto bene. 24 00:01:31,683 --> 00:01:33,563 Il bacio con Izzy è stato magico. 25 00:01:33,643 --> 00:01:36,243 {\an8}Le piacciono queste labbra. E a me le sue. 26 00:01:37,243 --> 00:01:40,203 Agli altri non farà per niente piacere. 27 00:01:42,923 --> 00:01:44,323 Siete stati bravi? 28 00:01:45,883 --> 00:01:48,363 Nessuno vuole confessare? 29 00:01:48,443 --> 00:01:50,043 Tutto a posto. 30 00:01:51,763 --> 00:01:53,523 Invece tu, Stevan? 31 00:01:53,603 --> 00:01:57,243 {\an8}Potrei aver speso un po' di soldi. 32 00:02:01,323 --> 00:02:02,883 Ma ne è valsa la pena. 33 00:02:04,363 --> 00:02:06,123 Ho fatto un altro errore. 34 00:02:06,523 --> 00:02:07,443 Credo 35 00:02:07,523 --> 00:02:10,803 {\an8}che mi odieranno tutti dopo questa ennesima infrazione. 36 00:02:10,883 --> 00:02:12,683 Oddio. 37 00:02:12,763 --> 00:02:15,003 Ieri ho cantato la serenata a Georgia. 38 00:02:15,083 --> 00:02:17,523 {\an8}A volte le mie improvvisazioni funzionano 39 00:02:17,603 --> 00:02:18,603 {\an8}e a volte no. 40 00:02:18,683 --> 00:02:20,443 E ieri non ha funzionato. 41 00:02:24,643 --> 00:02:26,683 Quanti baci ci siamo dati ieri? 42 00:02:27,203 --> 00:02:28,763 Ne è valsa la pena. 43 00:02:41,483 --> 00:02:42,603 Cazzo! 44 00:02:43,683 --> 00:02:44,523 Smettila. 45 00:02:45,483 --> 00:02:46,683 Smettila. 46 00:02:53,523 --> 00:02:55,523 È successo qualcosa stanotte? 47 00:02:55,603 --> 00:02:57,763 A qualcuno è venuto duro? 48 00:02:57,843 --> 00:02:59,443 Ci siamo andati vicino. 49 00:03:00,403 --> 00:03:02,363 Quanto vicino? 50 00:03:04,003 --> 00:03:05,643 - Oddio! - Lana! 51 00:03:06,923 --> 00:03:09,163 Izzy, Holly e Beaux. 52 00:03:10,283 --> 00:03:13,323 - Sì? - Radunate tutti in camera da letto. 53 00:03:14,083 --> 00:03:15,243 Oddio. 54 00:03:16,163 --> 00:03:17,723 Ho fatto un errore. 55 00:03:19,163 --> 00:03:20,763 Oddio. 56 00:03:20,843 --> 00:03:23,923 {\an8}Sono preoccupata perché non ho rispettato le regole. 57 00:03:24,003 --> 00:03:26,403 Non saranno buone notizie. 58 00:03:35,603 --> 00:03:38,403 Mai visto dei single arrapati 59 00:03:38,483 --> 00:03:40,803 così tristi in una camera da letto. 60 00:03:40,883 --> 00:03:42,963 Speriamo non ci siano state infrazioni. 61 00:03:43,043 --> 00:03:44,283 {\an8}Incrociamo le dita. 62 00:03:46,163 --> 00:03:48,083 - Eccola! - Ci siamo, infine. 63 00:03:48,163 --> 00:03:51,083 Non ho delle belle notizie. 64 00:03:53,243 --> 00:03:54,443 È arrabbiata! 65 00:03:54,523 --> 00:03:57,363 C'è stata un'infrazione. 66 00:03:58,923 --> 00:04:00,243 Ancora? 67 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 Che? 68 00:04:03,163 --> 00:04:06,603 Quale persona sana di mente violerebbe di nuovo le regole? 69 00:04:09,323 --> 00:04:11,523 Mi sento sulla graticola.  70 00:04:12,843 --> 00:04:14,683 Io me ne starò zitto. 71 00:04:14,763 --> 00:04:16,963 Si incazzeranno come bestie. 72 00:04:19,803 --> 00:04:23,443 Negare, negare sempre. Non dirò niente. 73 00:04:24,683 --> 00:04:26,603 Io vi consiglio di confessare. 74 00:04:27,283 --> 00:04:29,883 Non fate gli gnorri che Lana s'incazza. 75 00:04:29,963 --> 00:04:32,563 E va bene, voglio dirvi tutto. 76 00:04:32,643 --> 00:04:34,723 Perché sono una persona onesta. 77 00:04:35,403 --> 00:04:37,243 Ho speso dei soldi. 78 00:04:38,363 --> 00:04:40,363 - Cioè? - Stevan, che vuoi dire? 79 00:04:41,523 --> 00:04:44,003 Ieri sera ho baciato Georgia. 80 00:04:44,603 --> 00:04:45,483 Cavolo. 81 00:04:46,123 --> 00:04:49,803 È stata una mia iniziativa e per me ne è valsa la pena. 82 00:04:50,723 --> 00:04:52,043 - Merda. - Gesù. 83 00:04:53,163 --> 00:04:55,163 Mi dispiace. 84 00:04:55,243 --> 00:04:59,043 L'ha baciata dopo che le ho fatto la serenata. Ottimo. 85 00:04:59,763 --> 00:05:05,203 C'è chimica con lei e volevo dimostrarle 86 00:05:05,283 --> 00:05:08,323 che con lei ho un feeling anche mentale. 87 00:05:08,403 --> 00:05:10,603 Doveva sapere quello che provo. 88 00:05:10,683 --> 00:05:14,803 Ho infranto le regole per dimostrarle che è lei che voglio. 89 00:05:17,123 --> 00:05:19,643 Stevan continua a dire a tutti 90 00:05:19,723 --> 00:05:21,883 che è preso da me, ma... 91 00:05:22,563 --> 00:05:26,203 Georgia, quel "ma" suona bruttino, se devo dirtela tutta. 92 00:05:26,963 --> 00:05:29,403 Non mi piace quando i ragazzi fanno così. 93 00:05:29,483 --> 00:05:30,843 Divento... 94 00:05:31,843 --> 00:05:33,883 Sì... 95 00:05:35,003 --> 00:05:37,483 Non prendetevela con lei. È partita da me. 96 00:05:37,563 --> 00:05:38,963 Mi dispiace, ragazzi. 97 00:05:39,523 --> 00:05:40,723 Hai il mio rispetto. 98 00:05:40,803 --> 00:05:42,203 Mi dispiace, Lana. 99 00:05:42,963 --> 00:05:47,003 Speriamo che sia stato l'ultimo bacio della giornata di ieri. 100 00:05:47,083 --> 00:05:51,123 C'è stata un'altra violazione delle regole. 101 00:05:52,603 --> 00:05:54,363 Oddio. 102 00:05:55,483 --> 00:05:58,123 È il momento migliore per dirlo, vero? 103 00:05:58,203 --> 00:05:59,203 Merda. 104 00:06:00,123 --> 00:06:03,603 Noi due ci siamo baciati in piscina. 105 00:06:05,163 --> 00:06:06,763 Due volte. 106 00:06:06,843 --> 00:06:08,123 Due volte? 107 00:06:08,203 --> 00:06:09,483 Ho baciato Holly… 108 00:06:20,803 --> 00:06:23,723 Non è esattamente come le 5 porzioni di verdura. 109 00:06:24,203 --> 00:06:25,603 Quante volte? 110 00:06:25,683 --> 00:06:26,603 Cinque. 111 00:06:26,683 --> 00:06:27,803 Cinque? 112 00:06:27,883 --> 00:06:29,003 Cinque? 113 00:06:29,603 --> 00:06:30,563 Sei serio? 114 00:06:30,643 --> 00:06:31,843 Cinque? 115 00:06:31,923 --> 00:06:33,323 Buttare via soldi così. 116 00:06:33,403 --> 00:06:35,843 Primo bacio, comprensibile. 117 00:06:35,923 --> 00:06:39,643 Ma se lo fai cinque volte, mi stai prendendo per il culo. 118 00:06:39,723 --> 00:06:41,803 Oddio. 119 00:06:43,843 --> 00:06:44,963 Sono senza parole. 120 00:06:45,043 --> 00:06:47,683 Se tra di voi ci fosse chimica, che fareste? 121 00:06:47,763 --> 00:06:49,123 Resisteremmo un attimo. 122 00:06:49,203 --> 00:06:51,403 Facile a dirsi, no? 123 00:06:51,483 --> 00:06:54,043 So che alcuni ce l'hanno con me. 124 00:06:54,123 --> 00:06:57,123 Anzi diciamo proprio tutti, non alcuni. 125 00:06:57,203 --> 00:06:59,083 Buttare via i soldi così... 126 00:07:00,163 --> 00:07:03,003 Qualche millino l'ho speso anch'io, 127 00:07:03,083 --> 00:07:04,563 ma ne è valsa la pena. 128 00:07:04,643 --> 00:07:05,883 È tutto, Lana? 129 00:07:05,963 --> 00:07:09,003 C'è stata un'altra infrazione. 130 00:07:12,763 --> 00:07:13,763 Che? 131 00:07:14,243 --> 00:07:15,283 Addio soldi. 132 00:07:18,043 --> 00:07:19,083 Perché ghignate? 133 00:07:19,883 --> 00:07:21,003 Chi? 134 00:07:21,083 --> 00:07:22,203 - Truth. - Truth? 135 00:07:23,563 --> 00:07:24,523 Che? 136 00:07:24,603 --> 00:07:25,843 Non guardate me. 137 00:07:26,403 --> 00:07:27,443 Sono nei guai. 138 00:07:29,603 --> 00:07:30,763 Truth! 139 00:07:35,083 --> 00:07:36,523 Ieri ho baciato Izzy. 140 00:07:37,123 --> 00:07:39,483 Assurdo. 141 00:07:39,563 --> 00:07:41,003 E ti chiami Verità! 142 00:07:41,083 --> 00:07:43,403 Non ho mentito. Solo non l'ho detto. 143 00:07:44,123 --> 00:07:47,603 Questa cosa mi ha scioccata completamente. 144 00:07:47,683 --> 00:07:50,243 Questo bacio mi confonde. 145 00:07:50,323 --> 00:07:54,323 Al seminario ci siamo detti delle cose. Sono un attimo incazzata. 146 00:07:54,403 --> 00:07:58,843 Lui mi ha detto che ti ha detto che vuole me. 147 00:07:59,883 --> 00:08:05,123 Abbiamo un classico. La situazione: "Lui ha detto, lei ha detto e lei pure". 148 00:08:05,203 --> 00:08:08,003 Per fortuna le telecamere non mentono. 149 00:08:08,083 --> 00:08:09,763 Riavvolgere, prego. 150 00:08:09,843 --> 00:08:11,643 Izzy non mi fa sentire così. 151 00:08:11,723 --> 00:08:14,883 Non ho mai fatto questo con lei, quindi... 152 00:08:14,963 --> 00:08:17,603 Mi fa piacere sapere che con lei non è seria. 153 00:08:17,683 --> 00:08:19,643 A me fa piacere stare con te ora. 154 00:08:19,723 --> 00:08:20,603 Mi fa piacere. 155 00:08:20,683 --> 00:08:23,763 Questo nome che si dà, "Verità", dev'essere ironico. 156 00:08:24,283 --> 00:08:27,803 Mi hai detto che le hai detto che volevi me e non lei. 157 00:08:28,483 --> 00:08:30,963 Non ti ho mai detto che Jaz non mi piace. 158 00:08:31,043 --> 00:08:33,203 Non è quello che hai detto ieri! 159 00:08:33,283 --> 00:08:34,883 Rivediamo la scena, grazie. 160 00:08:34,963 --> 00:08:38,043 Quindi com'è la situazione con Jaz? Vi ho visti parlare. 161 00:08:38,123 --> 00:08:40,443 A lei ho detto che voglio te. 162 00:08:40,523 --> 00:08:44,363 E questo è quanto. Le ho detto che Izzy è la mia numero uno. 163 00:08:44,443 --> 00:08:47,243 Cadi dalle nuvole? Sai che hai sbagliato. 164 00:08:53,763 --> 00:08:55,083 Ci ha mentito. 165 00:08:55,163 --> 00:08:57,203 Ha sussurrato parole dolci a me 166 00:08:57,283 --> 00:08:59,523 e ha detto a lei che non gli piaccio. 167 00:08:59,603 --> 00:09:01,683 Quindi, per me, "ciao ciao, bello". 168 00:09:01,763 --> 00:09:03,683 Non mi piace quando mentono... 169 00:09:03,763 --> 00:09:05,523 Non ti ho mai mentito 170 00:09:05,603 --> 00:09:07,163 e non ho mai mentito a te. 171 00:09:07,243 --> 00:09:08,123 Mai. 172 00:09:08,723 --> 00:09:11,523 Per essere uno che parla poco e piano, 173 00:09:11,603 --> 00:09:13,283 si è dato da fare. 174 00:09:13,363 --> 00:09:15,563 Ho detto la verità a tutte. 175 00:09:15,643 --> 00:09:18,043 Non ti ho mai detto che non voglio Jaz. 176 00:09:18,123 --> 00:09:19,283 Ti avevo detto... 177 00:09:19,363 --> 00:09:21,883 - Ieri hai detto... - Dimmi cosa vuoi. 178 00:09:21,963 --> 00:09:23,763 - Non è vero. - Se non dici... 179 00:09:23,843 --> 00:09:25,243 E a Jaz ho detto di te. 180 00:09:25,323 --> 00:09:26,883 Bella storia. 181 00:09:28,283 --> 00:09:30,603 Truth si prende il cazziatone e io no. 182 00:09:32,443 --> 00:09:34,843 Credo sia meglio chiuderla qui. 183 00:09:36,363 --> 00:09:38,803 Dice solo un sacco di chiacchiere 184 00:09:38,883 --> 00:09:41,123 quindi è meglio se sta alla larga. 185 00:09:41,203 --> 00:09:44,323 Vero, Truth. Fossi in te, me la darei a gambe. 186 00:09:44,403 --> 00:09:47,843 Verità di nome, bugiardo di natura. 187 00:09:47,923 --> 00:09:49,283 Non funziona, è chiaro. 188 00:09:50,763 --> 00:09:52,283 Izzy dice che è finita, 189 00:09:52,363 --> 00:09:54,963 quindi forse mi butto su Jaz. 190 00:09:55,043 --> 00:09:56,763 Jaz è una bella ragazza. 191 00:09:56,843 --> 00:09:59,083 C'è una certa intesa fra noi, quindi... 192 00:09:59,163 --> 00:10:00,923 giochiamocela finché è calda. 193 00:10:01,003 --> 00:10:04,203 Truth, non farti buttare troppo a terra da questa cosa. 194 00:10:04,283 --> 00:10:07,443 Tutte queste infrazioni in così poco tempo 195 00:10:07,523 --> 00:10:10,723 mi hanno fatto riconsiderare la mia strategia. 196 00:10:13,763 --> 00:10:15,443 Che significa? 197 00:10:15,523 --> 00:10:16,563 Oddio. 198 00:10:19,483 --> 00:10:24,003 Ho deciso di imporre una disciplina più severa. 199 00:10:24,323 --> 00:10:25,283 Cioè? 200 00:10:25,923 --> 00:10:30,563 A partire dalle infrazioni di ieri, le detrazioni saranno raddoppiate. 201 00:10:31,763 --> 00:10:34,403 Oh, mio Dio. 202 00:10:38,323 --> 00:10:42,003 Cari, mi avete fatto incazzare il robot. 203 00:10:42,083 --> 00:10:45,443 Il bacio di Stevan e Georgia è costato... 204 00:10:47,643 --> 00:10:49,883 6.000 dollari. 205 00:10:49,963 --> 00:10:51,883 No! 206 00:10:51,963 --> 00:10:52,963 Quanto? 207 00:10:54,323 --> 00:10:55,923 Che disastro. 208 00:10:57,043 --> 00:10:58,923 Izzy e Truth sono costati 209 00:10:59,723 --> 00:11:02,403 6.000 dollari. 210 00:11:02,483 --> 00:11:04,163 Per un bacio senza senso. 211 00:11:04,803 --> 00:11:05,883 Nathan e Holly 212 00:11:07,403 --> 00:11:08,483 sono costati 213 00:11:09,643 --> 00:11:12,443 30.000 dollari. 214 00:11:14,923 --> 00:11:16,603 - Lo sapevo. - È uno scherzo. 215 00:11:16,683 --> 00:11:18,003 No! 216 00:11:18,603 --> 00:11:21,003 Voi due avete un attimo esagerato. 217 00:11:21,723 --> 00:11:23,803 {\an8}30.000 dollari per cinque baci? 218 00:11:23,883 --> 00:11:26,043 Siamo al verde. Torniamo a casa. 219 00:11:28,203 --> 00:11:30,963 Queste infrazioni sono costate al gruppo 220 00:11:33,563 --> 00:11:36,083 un totale di 42.000 dollari. 221 00:11:36,163 --> 00:11:37,123 Oh mio... 222 00:11:40,723 --> 00:11:41,563 È tanto. 223 00:11:41,643 --> 00:11:43,283 Siamo su un campo minato. 224 00:11:44,563 --> 00:11:50,443 Ora il montepremi ammonta a 155.000 dollari. 225 00:11:51,003 --> 00:11:56,043 In una notte abbiamo perso quello che guadagnerei in un anno. 226 00:11:56,923 --> 00:11:58,203 Da quanto siamo qui? 227 00:11:58,283 --> 00:12:00,203 - Non molto. - Pochi giorni. 228 00:12:00,683 --> 00:12:03,203 Questo ritiro sta funzionando alla grande, eh? 229 00:12:17,923 --> 00:12:20,403 Non posso credere a quello che è successo. 230 00:12:20,483 --> 00:12:21,323 Tanta roba. 231 00:12:24,883 --> 00:12:28,643 Il senso del gioco è prendersi tempo per trovare la persona giusta. 232 00:12:31,003 --> 00:12:32,923 Mi sa che dovrò chiedere 233 00:12:33,003 --> 00:12:34,803 un prestito, ragazzi. 234 00:12:34,883 --> 00:12:37,123 Trentamila sono un sacco di soldi. 235 00:12:37,203 --> 00:12:40,163 Non mi aspettavo che ce ne togliesse 30.000. 236 00:12:40,243 --> 00:12:42,083 Pensate che ci avremmo fatto. 237 00:12:42,163 --> 00:12:44,643 E noi la mettiamo come se non fosse niente. 238 00:12:44,723 --> 00:12:46,963 Bro, mi hanno messo sulla graticola. 239 00:12:47,043 --> 00:12:49,923 Ti hanno sparato da destra e sinistra, bello. 240 00:12:50,003 --> 00:12:50,843 E lui... 241 00:12:52,483 --> 00:12:53,883 A schivare le accuse. 242 00:12:56,043 --> 00:12:58,643 Ma ho detto la verità, bro. 243 00:12:58,723 --> 00:13:01,803 - Non credo proprio. - No, bro... 244 00:13:01,883 --> 00:13:04,083 Sceglierai Jaz o... 245 00:13:04,163 --> 00:13:06,443 Jaz mi ha messo nei guai forte. 246 00:13:06,523 --> 00:13:08,403 Mi ha messo alla gogna. 247 00:13:08,603 --> 00:13:10,283 E ora mi eccita pure di più. 248 00:13:10,363 --> 00:13:11,483 Ti piace il fuoco. 249 00:13:11,563 --> 00:13:13,243 Mi piace giocare con il fuoco. 250 00:13:21,243 --> 00:13:23,083 Ieri ci siamo fatti le coccole. 251 00:13:23,163 --> 00:13:24,243 Lo so. 252 00:13:24,323 --> 00:13:26,163 È che ero... 253 00:13:26,243 --> 00:13:28,963 Ero stanchissima e appena ho trovato 254 00:13:29,283 --> 00:13:31,723 la posizione giusta, sono crollata. 255 00:13:31,803 --> 00:13:34,243 Ieri è stata una giornata intensa. 256 00:13:34,323 --> 00:13:35,523 Se lo dici tu. 257 00:13:38,043 --> 00:13:41,043 Non so esattamente cosa provo per Stevan. 258 00:13:41,123 --> 00:13:44,643 Credo che le cose siano successe troppo in fretta. 259 00:13:44,723 --> 00:13:47,043 Non mi piace quando, come dire... 260 00:13:47,123 --> 00:13:48,843 mi asfissiano. 261 00:13:48,923 --> 00:13:50,643 Sinceramente 262 00:13:50,723 --> 00:13:54,563 mi piace prendermela scialla quando conosco un ragazzo. 263 00:13:54,803 --> 00:13:57,163 Ma sinceramente, io ti piaccio o no? 264 00:13:59,443 --> 00:14:01,083 Sì, certo. 265 00:14:01,163 --> 00:14:03,283 Ahia, ci ha dovuto pensare. 266 00:14:03,363 --> 00:14:05,923 Non so cosa le passi per la testa. 267 00:14:06,003 --> 00:14:07,923 Prova quello che provo io? 268 00:14:09,483 --> 00:14:11,563 Sono confuso, molto confuso. 269 00:14:11,643 --> 00:14:14,083 Sai una cosa, Stevan? Anch'io. 270 00:14:14,163 --> 00:14:17,003 Perché le infrazioni sono state tante, 271 00:14:17,083 --> 00:14:19,563 {\an8}200.000 $ - 155.000 $. 272 00:14:19,643 --> 00:14:22,283 ma gente che fa sul serio non ne ho vista. 273 00:14:22,363 --> 00:14:24,163 Birbante! 274 00:14:25,163 --> 00:14:27,123 Truth è il Public Enemy numero 1. 275 00:14:27,203 --> 00:14:29,123 Credo sia meglio chiuderla qui. 276 00:14:29,203 --> 00:14:31,003 Georgia non vuole più Stevan. 277 00:14:31,083 --> 00:14:33,883 Non mi piace quando, come dire? Mi asfissiano. 278 00:14:34,403 --> 00:14:38,043 Ed Harry, Beaux e Patrick stanno solo ammazzando il tempo. 279 00:14:38,123 --> 00:14:41,923 Non ho allacciato con nessuna donna nella casa. 280 00:14:42,003 --> 00:14:44,683 Lana, dov'è l'amore? 281 00:14:46,083 --> 00:14:49,283 I miei ospiti hanno difficoltà a creare dei legami 282 00:14:49,363 --> 00:14:52,523 che conducano a relazioni stabili e durature. 283 00:14:52,603 --> 00:14:54,523 Per superare questa impasse, 284 00:14:54,603 --> 00:14:58,123 darò una shakerata alle dinamiche del gruppo. 285 00:15:00,203 --> 00:15:02,803 Significa quello che penso? 286 00:15:03,323 --> 00:15:05,163 I giochi si fanno interessanti. 287 00:15:05,243 --> 00:15:06,603 Ho lo stomaco chiuso. 288 00:15:06,683 --> 00:15:08,123 Dacci belle notizie. 289 00:15:08,203 --> 00:15:11,603 Sono nervosissimo quando Lana si fa viva. Mi esaurisce. 290 00:15:14,603 --> 00:15:15,843 Ciao a tutti. 291 00:15:20,003 --> 00:15:21,323 Finora 292 00:15:21,403 --> 00:15:24,243 non siete riusciti a placare le vostre pulsioni 293 00:15:24,323 --> 00:15:26,723 e instaurare legami più profondi. 294 00:15:27,203 --> 00:15:29,043 È andato tutto a cazzo. 295 00:15:33,803 --> 00:15:36,763 Per facilitarvi il percorso di crescita personale 296 00:15:36,843 --> 00:15:38,683 devo aumentare le possibilità 297 00:15:38,763 --> 00:15:42,403 che troviate la persona a cui legarvi sentimentalmente. 298 00:15:42,483 --> 00:15:44,363 Che cavolo succede? 299 00:15:44,923 --> 00:15:45,963 Perciò, 300 00:15:47,883 --> 00:15:49,403 ho invitato 301 00:15:49,483 --> 00:15:51,563 due nuovi ospiti nella casa. 302 00:15:52,403 --> 00:15:55,363 Oh, mio Dio! 303 00:15:57,083 --> 00:15:57,923 {\an8}ESPLOSIVI 304 00:16:00,643 --> 00:16:02,043 Non ci credo! 305 00:16:02,123 --> 00:16:04,603 Oddio. 306 00:16:04,683 --> 00:16:06,963 Carne fresca, baby. 307 00:16:07,643 --> 00:16:09,243 Oddio. 308 00:16:10,523 --> 00:16:12,443 Arriva il tofu fresco. 309 00:16:13,403 --> 00:16:15,163 Questa casa è un manicomio. 310 00:16:15,243 --> 00:16:17,883 Spero siano due uomini affascinanti. 311 00:16:19,043 --> 00:16:22,643 I miei nuovi ospiti hanno scelto una persona 312 00:16:22,723 --> 00:16:25,003 da invitare a un appuntamento galante. 313 00:16:26,203 --> 00:16:27,563 No! 314 00:16:30,923 --> 00:16:33,203 Un paio di persone sono sulle spine. 315 00:16:33,283 --> 00:16:35,643 La dinamica della casa va già bene così. 316 00:16:35,723 --> 00:16:36,883 Sono curioso. 317 00:16:36,963 --> 00:16:40,163 Ma se qualcuno invita Holly, mi incazzo. 318 00:16:40,243 --> 00:16:41,603 Può succedere di tutto. 319 00:16:41,683 --> 00:16:44,283 Letteralmente. 320 00:16:44,363 --> 00:16:46,563 Forse ho paura che arrivi un altro. 321 00:16:46,643 --> 00:16:51,323 Solo perché non ho capito cosa vuole Georgia. 322 00:16:51,883 --> 00:16:53,883 Sta succedendo di tutto qui. 323 00:16:55,523 --> 00:16:58,403 Presto i nuovi ospiti salperanno 324 00:16:58,483 --> 00:17:01,243 su quella che credono sia L'isola del piacere. 325 00:17:01,323 --> 00:17:02,323 Merda! 326 00:17:02,403 --> 00:17:03,323 Poveracci. 327 00:17:03,403 --> 00:17:04,763 Che figata! 328 00:17:04,843 --> 00:17:05,963 Ci resteranno male. 329 00:17:06,043 --> 00:17:09,843 Questi due vengono con la voglia di scopare. 330 00:17:09,923 --> 00:17:12,483 Andate in spiaggia ad accoglierli. 331 00:17:12,563 --> 00:17:13,883 - Facciamo festa! - Sì! 332 00:17:13,963 --> 00:17:16,123 C'è sempre un colpo di scena. 333 00:17:16,203 --> 00:17:18,283 I colpi di scena non mancano mai. 334 00:17:18,363 --> 00:17:20,683 Sono nervosa, sicuramente. 335 00:17:21,603 --> 00:17:22,603 Lana. 336 00:17:23,083 --> 00:17:24,363 Fatevi sotto. 337 00:17:29,043 --> 00:17:32,603 E se vengono qui con l'intenzione di fare casino? 338 00:17:37,883 --> 00:17:40,963 - Oddio. Cos'è quello? - Smettila. 339 00:17:41,043 --> 00:17:41,883 Bella domanda. 340 00:17:41,963 --> 00:17:45,883 Non abbiamo badato a spese per l'imbarcazione Piacere marino. 341 00:17:45,963 --> 00:17:49,283 - Stanno arrivando. - Oh, mio Dio. 342 00:17:49,363 --> 00:17:50,363 Arrivano. 343 00:17:51,123 --> 00:17:52,283 Pazzesco. 344 00:17:52,363 --> 00:17:54,243 Pazzesco! 345 00:17:56,763 --> 00:17:58,483 Non vedo l'ora che arrivino. 346 00:17:59,123 --> 00:18:01,843 Fate che siano boni. 347 00:18:01,923 --> 00:18:04,763 Tranquilla. La tua soddisfazione è la nostra missione. 348 00:18:05,563 --> 00:18:06,603 Mi chiamo Obi. 349 00:18:07,283 --> 00:18:10,163 {\an8}Signore, in guardia, perché vengo a fare casino. 350 00:18:11,443 --> 00:18:12,523 Sono un 10 su 10. 351 00:18:13,403 --> 00:18:15,043 Non per vantarmi. 352 00:18:18,763 --> 00:18:21,683 Se mi piace una donna, me la prendo. 353 00:18:21,763 --> 00:18:23,843 Obi, non ti "oberare" di speranze. 354 00:18:23,923 --> 00:18:25,403 Dio mio! 355 00:18:25,483 --> 00:18:27,163 È bionda! 356 00:18:27,243 --> 00:18:29,603 Beaux, sarai sempre la nostra prefer... 357 00:18:29,683 --> 00:18:32,003 'Azzo, che gnocca! 358 00:18:35,643 --> 00:18:36,763 Ciao, sono Olga. 359 00:18:36,843 --> 00:18:39,803 {\an8}Sono seducente. Sono passionale, divertente 360 00:18:39,883 --> 00:18:44,843 ma anche un po' svampita e ingenua, ma sempre tenera, direi. 361 00:18:47,203 --> 00:18:48,403 Non seguo le regole. 362 00:18:48,483 --> 00:18:51,523 Se voglio un tizio, me lo prendo. 363 00:18:51,603 --> 00:18:54,203 La mia felicità viene prima di tutto. 364 00:18:55,003 --> 00:18:56,123 Ciao, bella gente! 365 00:18:59,763 --> 00:19:02,323 Oddio, è una sventolona. 366 00:19:02,403 --> 00:19:03,443 Sì, è gnocca. 367 00:19:04,563 --> 00:19:05,883 Sono sexy. 368 00:19:05,963 --> 00:19:07,283 Come state tutti? 369 00:19:09,163 --> 00:19:11,243 Altra bella gente. 370 00:19:11,323 --> 00:19:12,203 Ti aiuto. 371 00:19:20,683 --> 00:19:24,363 Se avessi un culo così, camminerei all'indietro in ogni stanza. 372 00:19:24,443 --> 00:19:25,323 Oddio. 373 00:19:25,403 --> 00:19:27,403 Così si scende da una barca. 374 00:19:27,483 --> 00:19:29,523 Ciao, gente! 375 00:19:29,603 --> 00:19:30,643 Ciao, sono Olga. 376 00:19:30,723 --> 00:19:32,243 È una gnoccona. 377 00:19:32,323 --> 00:19:34,563 - Ciao, sono Obi. - Piacere. 378 00:19:34,643 --> 00:19:38,723 Obi è un bel tipo. Nel senso che è sexy. 379 00:19:39,763 --> 00:19:40,883 Benvenuti. 380 00:19:40,963 --> 00:19:43,843 - Benvenuti sull'Isola del piacere! - Grazie! 381 00:19:45,803 --> 00:19:49,283 Ti mostro gli angoli segreti dell'isola. Ti piaceranno. 382 00:19:49,363 --> 00:19:51,723 Siete tutti bellissimi. 383 00:19:51,803 --> 00:19:53,323 Sì, sono tutti boni, 384 00:19:53,403 --> 00:19:55,843 ma con chi vuoi uscire tu, Obi? 385 00:20:02,003 --> 00:20:05,963 Ti prego, scegli me. 386 00:20:08,083 --> 00:20:10,563 Sono contenta di vedere delle facce nuove. 387 00:20:11,363 --> 00:20:12,843 Vorrei che scegliesse me. 388 00:20:14,163 --> 00:20:15,483 Obi sembra a posto, 389 00:20:15,563 --> 00:20:18,723 ma giù le mani da Jaz. 390 00:20:20,523 --> 00:20:22,523 Se un altro prende il mio posto, 391 00:20:22,603 --> 00:20:23,523 sono cazzi. 392 00:20:24,963 --> 00:20:27,683 Sono io lo stronzo e non mi piace perdere. 393 00:20:29,203 --> 00:20:30,403 Ho scelto... 394 00:20:34,043 --> 00:20:35,403 Jaz. 395 00:20:37,123 --> 00:20:38,323 Si mette male. 396 00:20:40,363 --> 00:20:43,603 Un attimo. Pausa. Riavvolgi. 397 00:20:44,883 --> 00:20:46,323 Jaz hands! 398 00:20:47,043 --> 00:20:48,843 Sono curiosa di conoscere Obi. 399 00:20:48,923 --> 00:20:50,603 Credo di stare arrossendo. 400 00:20:50,683 --> 00:20:53,843 Fra tutte le ragazze, ha scelto di invitare me 401 00:20:53,923 --> 00:20:56,123 e la cosa mi fa piacere. 402 00:20:57,683 --> 00:20:59,803 Io invece ho scelto... 403 00:21:03,523 --> 00:21:05,283 Holly mi sembra preoccupata. 404 00:21:05,923 --> 00:21:09,563 E con il culo che si ritrova Olga, mi preoccuperei anch'io. 405 00:21:09,643 --> 00:21:11,123 Continua a guardarmi. 406 00:21:11,203 --> 00:21:14,283 E che volete? Sono statuario, alto uno e ottanta. 407 00:21:14,643 --> 00:21:16,443 Anche molto modesto. 408 00:21:17,523 --> 00:21:18,483 Olga è mia. 409 00:21:18,563 --> 00:21:20,563 Caliente muy señorita. 410 00:21:25,003 --> 00:21:26,203 Nathan. 411 00:21:29,323 --> 00:21:30,643 È bello. Lo so. 412 00:21:32,003 --> 00:21:34,163 Condividilo con tutte. 413 00:21:34,243 --> 00:21:36,603 Sapevo che avrebbe scelto Nathan. 414 00:21:36,683 --> 00:21:38,643 Non sono preoccupata. 415 00:21:39,163 --> 00:21:40,163 No. 416 00:21:40,243 --> 00:21:41,763 Sicura? 417 00:21:41,843 --> 00:21:45,163 Tra me e Nathan c'è un patto di fedeltà. 418 00:21:45,883 --> 00:21:47,243 Spero che non lo rompa. 419 00:21:47,323 --> 00:21:48,723 Come ti senti, Nathan? 420 00:21:48,803 --> 00:21:50,563 - Abbastanza rilassato. - Sì? 421 00:21:51,443 --> 00:21:52,763 Tutto sotto controllo. 422 00:21:53,923 --> 00:21:55,083 Cioè... 423 00:21:55,923 --> 00:22:01,083 Da una parte vorrei approfondire la cosa con Holly, 424 00:22:01,163 --> 00:22:04,163 e dall'altra darei una possibilità a Olga. 425 00:22:04,643 --> 00:22:06,443 Non resisto. 426 00:22:06,523 --> 00:22:08,603 Non posso dire di "no" a un invito. 427 00:22:09,563 --> 00:22:12,883 Parli come un vero playboy internazionale. 428 00:22:12,963 --> 00:22:15,083 Su, venite, andiamo. 429 00:22:15,483 --> 00:22:17,483 - Vi vogliamo bene. - A dopo. 430 00:22:18,843 --> 00:22:21,043 Se non voleva andarci, 431 00:22:21,123 --> 00:22:23,523 poteva rifiutare, ma non l'ha fatto. 432 00:22:27,403 --> 00:22:28,763 Tranquilla, Holly. 433 00:22:28,843 --> 00:22:30,483 Non esiste 434 00:22:30,563 --> 00:22:33,563 che Nathan si faccia tentare da questa bellona 435 00:22:33,643 --> 00:22:36,403 che pensa di essere a un sexy dating show. 436 00:22:36,483 --> 00:22:40,563 E se è tentato, sono sicura che le dirà le regole della casa 437 00:22:40,643 --> 00:22:43,323 non appena sbarcano sull'isola privata. 438 00:22:43,483 --> 00:22:46,203 Olga è sexy e credo che lo sappia. 439 00:22:46,883 --> 00:22:49,323 Non sa che siamo a Too Hot to Handle. 440 00:22:49,403 --> 00:22:51,763 Ma per ora me ne starò zitto. 441 00:22:51,843 --> 00:22:54,003 A un bell'incontro sull'Isola del Piacere. 442 00:22:54,403 --> 00:22:56,203 Sono un birbante. 443 00:22:58,043 --> 00:23:00,763 Non ho mai avuto un appuntamento come questo. 444 00:23:00,843 --> 00:23:04,403 {\an8}Nathan è un gran bel pezzo di uomo. 445 00:23:04,483 --> 00:23:06,643 Devo, come dire... attivarmi. 446 00:23:09,083 --> 00:23:11,243 Ovviamente, se mi piace qualcuno, 447 00:23:11,323 --> 00:23:13,763 mi piace capire se la cosa è fattibile. 448 00:23:13,843 --> 00:23:15,243 Sì, giusto. 449 00:23:18,043 --> 00:23:20,763 I miei requisiti sono altezza, labbra e denti 450 00:23:20,843 --> 00:23:22,843 e sulle foto tu ce li avevi tutti. 451 00:23:24,603 --> 00:23:25,723 Voglio divertirmi. 452 00:23:27,843 --> 00:23:29,163 Rimescolare le carte. 453 00:23:29,243 --> 00:23:30,643 Lo vedo. 454 00:23:31,523 --> 00:23:35,563 Io e Holly andiamo alla grande, ma la conosco solo da 2 giorni. 455 00:23:36,363 --> 00:23:37,483 Che gentiluomo. 456 00:23:37,563 --> 00:23:41,003 Non sarà facile gestire la cosa senza sbarellare. 457 00:23:41,083 --> 00:23:43,923 Levati dagli impicci e dille la verità, no? 458 00:23:45,563 --> 00:23:46,483 Sarò sincero. 459 00:23:46,563 --> 00:23:48,203 Sto bene con te ora. 460 00:23:48,283 --> 00:23:49,283 - Sì? - Ti ho visto. 461 00:23:49,363 --> 00:23:50,323 Sei attraente. 462 00:23:51,443 --> 00:23:52,923 Hai begli occhi. 463 00:23:54,603 --> 00:23:58,603 - Hai scelto bene. - Lo so! Ho anch'io questa sensazione. 464 00:24:00,843 --> 00:24:02,363 Sono nella merda. 465 00:24:04,083 --> 00:24:05,643 Conosco Holly da 2 giorni, 466 00:24:05,723 --> 00:24:08,203 ma non vuol dire che non possa conoscere te. 467 00:24:08,283 --> 00:24:09,523 Ovvio. 468 00:24:11,843 --> 00:24:13,123 Sei un uomo libero. 469 00:24:13,203 --> 00:24:15,523 - Sì, sono un uomo libero. - Bene! 470 00:24:16,243 --> 00:24:17,883 Sei un uomo libero, eh? 471 00:24:18,403 --> 00:24:20,923 Dillo alla ragazza con cui dividi il letto. 472 00:24:22,683 --> 00:24:26,643 Stanno flirtando, lo so. Non m'importa se flirta con altre. 473 00:24:26,723 --> 00:24:28,723 Ma se va dietro alla prima ragazza 474 00:24:28,803 --> 00:24:31,043 che si presenta nella casa, 475 00:24:31,123 --> 00:24:33,043 mi fa girare le ovaie. 476 00:24:33,123 --> 00:24:34,683 Non per allarmarti, 477 00:24:34,763 --> 00:24:38,083 ma Olga vuole azionare altri organi femminili sul tuo uomo. 478 00:24:38,163 --> 00:24:40,603 L'assenza rafforza l'amore, 479 00:24:40,683 --> 00:24:42,643 ma fa anche venire l'ansia. 480 00:24:42,723 --> 00:24:44,443 Per me è la prima volta 481 00:24:44,523 --> 00:24:47,483 da molto tempo che non ho paura di... amare. 482 00:24:47,563 --> 00:24:50,363 Sì, lo vedo che lui ti piace. 483 00:24:50,443 --> 00:24:52,563 Prego le dee di Lana. 484 00:24:53,003 --> 00:24:54,563 Lana, ti prego! 485 00:24:55,163 --> 00:24:57,083 Questo ragazzo mi piace. 486 00:25:05,923 --> 00:25:09,323 La persona che mi ha incuriosito di più sei tu. 487 00:25:09,403 --> 00:25:10,723 Ti ho vista 488 00:25:10,803 --> 00:25:13,603 e ho pensato: "È bellissima, stupenda". 489 00:25:13,683 --> 00:25:14,523 Grazie. 490 00:25:14,603 --> 00:25:16,483 {\an8}Wow, è bellissima. 491 00:25:16,563 --> 00:25:17,923 {\an8}Bel sorriso, 492 00:25:18,003 --> 00:25:19,563 corpo da sballo... 493 00:25:19,643 --> 00:25:21,043 Diamoci da fare. 494 00:25:21,123 --> 00:25:24,203 Mi ricordi un sacco Beyoncé. 495 00:25:24,283 --> 00:25:26,083 Sono d'accordo. 496 00:25:26,163 --> 00:25:28,283 Vorrei conoscerlo meglio. 497 00:25:28,363 --> 00:25:31,923 Lui è la boccata d'aria fresca che mi serviva 498 00:25:32,003 --> 00:25:33,763 e ora voglio divertirmi. 499 00:25:34,003 --> 00:25:37,763 Suppongo che non prevede di dirgli che è a Too Hot to Handle. 500 00:25:38,443 --> 00:25:40,923 Sei uno da una botta e via? 501 00:25:43,603 --> 00:25:44,923 Dritta al punto, eh? 502 00:25:45,843 --> 00:25:48,003 Hai il tipo di energia che cerco. 503 00:25:48,083 --> 00:25:50,323 Parlami delle tue relazioni. 504 00:25:50,403 --> 00:25:53,203 Più che relazioni, le chiamerei "situazioni". 505 00:25:54,483 --> 00:25:55,443 Elabora meglio. 506 00:25:55,523 --> 00:25:58,683 Mi sono infilata in un triangolo amoroso. 507 00:25:58,763 --> 00:25:59,603 Cazzo! 508 00:25:59,683 --> 00:26:02,083 Io e un'altra volevamo lo stesso tipo. 509 00:26:02,163 --> 00:26:03,923 Ma ormai è acqua passata. 510 00:26:04,003 --> 00:26:06,283 - Buono a sapersi. - Sì. 511 00:26:09,003 --> 00:26:11,363 Avrebbe potuto esserci storia con Truth 512 00:26:11,443 --> 00:26:14,683 ma ora è superata ed è bello che Obi sia qui. 513 00:26:15,603 --> 00:26:18,403 Sono single e me la voglio spassare. 514 00:26:18,483 --> 00:26:22,843 Sì, ma devi dirgli che non te lo puoi scopare. 515 00:26:22,923 --> 00:26:24,283 Può nascere una storia. 516 00:26:25,843 --> 00:26:27,443 Le piaccio, lo sento. 517 00:26:27,523 --> 00:26:28,643 Sento le scintille. 518 00:26:28,723 --> 00:26:30,243 E da qui 519 00:26:30,323 --> 00:26:32,163 è tutta in discesa. 520 00:26:36,803 --> 00:26:38,483 Come va con Jazzy? 521 00:26:38,563 --> 00:26:41,283 Non ho ancora avuto modo di parlarle. 522 00:26:41,363 --> 00:26:42,323 Sì. 523 00:26:42,403 --> 00:26:44,123 So che al momento 524 00:26:45,083 --> 00:26:47,403 pensa che le abbia mentito. 525 00:26:47,483 --> 00:26:50,283 Puoi ancora metterci una pezza, se vuoi. 526 00:26:52,003 --> 00:26:53,643 Quest'incontro 527 00:26:53,723 --> 00:26:57,443 fra Jaz e Obi mi rende le cose ancora più complicate. 528 00:27:00,243 --> 00:27:01,843 Visto com'era in forma Jaz? 529 00:27:02,683 --> 00:27:05,723 Spero che quest'incontro vada a cazzo. 530 00:27:05,963 --> 00:27:08,363 È il mio primo appuntamento qui. 531 00:27:08,443 --> 00:27:10,763 - Sono felice di essere il primo. - Sì. 532 00:27:10,843 --> 00:27:13,723 - Spero ce ne siano altri. - Già. 533 00:27:13,803 --> 00:27:15,803 Credo di piacergli molto, 534 00:27:15,883 --> 00:27:18,363 ma prima che parta in quarta, 535 00:27:18,443 --> 00:27:20,323 devo dirgli la verità. 536 00:27:20,963 --> 00:27:24,883 Devo parlarti della casa, così sai cosa aspettarti. 537 00:27:26,563 --> 00:27:29,123 Abbiamo un altro ospite. 538 00:27:30,643 --> 00:27:31,883 Cioè? 539 00:27:34,043 --> 00:27:34,883 E... 540 00:27:34,963 --> 00:27:36,043 si chiama Lana. 541 00:27:39,003 --> 00:27:40,563 No! 542 00:27:40,643 --> 00:27:43,083 Siamo a Too Hot to Handle, in effetti. 543 00:27:50,203 --> 00:27:53,523 Che pacco! 544 00:27:53,603 --> 00:27:55,523 Non è possibile! 545 00:27:57,043 --> 00:27:59,523 È sempre bello conoscere un altro fan. 546 00:28:01,563 --> 00:28:02,923 No, aspetta. 547 00:28:03,003 --> 00:28:05,163 Pausa. 548 00:28:05,243 --> 00:28:07,763 Mi hanno mentito. Sono stato ingannato. 549 00:28:07,843 --> 00:28:10,003 Nessun contatto, nessun bacio. 550 00:28:10,083 --> 00:28:12,763 Sono stato circuito. 551 00:28:12,843 --> 00:28:13,803 Niente scopate. 552 00:28:13,883 --> 00:28:15,803 Oddio. 553 00:28:15,883 --> 00:28:17,483 Niente masturbazione. 554 00:28:18,083 --> 00:28:20,683 Dammi un momento. Mi serve un attimo. 555 00:28:22,243 --> 00:28:24,883 Beh, questo sì che è un colpo di scena. 556 00:28:24,963 --> 00:28:26,763 Questa non me l’aspettavo. 557 00:28:26,843 --> 00:28:30,883 In testa mi stavo facendo le peggiori fantasie 558 00:28:30,963 --> 00:28:33,403 e ora mi dite che non posso toccarla? 559 00:28:33,483 --> 00:28:37,483 Grandioso, fantastico. Grazie dal profondo del cuore. 560 00:28:41,283 --> 00:28:43,323 Ora ne resta solo una. 561 00:28:43,403 --> 00:28:47,563 Ma qualcosa mi dice che qualcuno proprio non ce la fa a dirlo. 562 00:28:48,043 --> 00:28:49,643 Baci al primo appuntamento? 563 00:28:49,723 --> 00:28:51,723 Nathan! Concentrati! 564 00:28:51,803 --> 00:28:53,043 Di solito sì. 565 00:29:00,363 --> 00:29:02,243 Se il ragazzo mi piace, 566 00:29:02,563 --> 00:29:04,043 lo bacio. 567 00:29:04,123 --> 00:29:05,163 Beh, 568 00:29:05,563 --> 00:29:06,643 buono a sapersi. 569 00:29:12,043 --> 00:29:15,643 Non ho mai avuto un appuntamento così in vita mia. 570 00:29:15,723 --> 00:29:17,243 Un bacio glielo darei. 571 00:29:19,283 --> 00:29:21,603 Allora, Nathan, che si fa? 572 00:29:22,763 --> 00:29:24,963 Siamo stati bene. È stato piacevole 573 00:29:25,043 --> 00:29:26,483 ma è Lana il boss. 574 00:29:26,563 --> 00:29:29,003 Quindi le dirò come stanno le cose. 575 00:29:30,083 --> 00:29:32,043 Ecco, i baci al primo incontro... 576 00:29:32,123 --> 00:29:33,243 Sì? 577 00:29:33,963 --> 00:29:36,243 ...non sono ammessi qui. 578 00:29:36,723 --> 00:29:37,803 Perché? 579 00:29:37,883 --> 00:29:39,003 Praticamente... 580 00:29:39,083 --> 00:29:40,123 Sì? 581 00:29:40,203 --> 00:29:42,643 Non è come pensi. 582 00:29:42,723 --> 00:29:43,843 Cioè? 583 00:29:46,083 --> 00:29:48,243 Questa non è L'isola del Piacere. 584 00:29:49,003 --> 00:29:50,123 Perché... 585 00:29:50,883 --> 00:29:52,843 siamo a Too Hot to Handle. 586 00:29:54,243 --> 00:29:55,163 No, col cazzo! 587 00:29:55,243 --> 00:29:56,083 Che classe! 588 00:29:56,163 --> 00:29:57,523 Niente baci. 589 00:29:57,603 --> 00:29:58,643 Dio, no. 590 00:29:58,723 --> 00:29:59,763 Niente coccole. 591 00:30:00,363 --> 00:30:01,323 Oddio. 592 00:30:03,123 --> 00:30:04,643 Niente petting. 593 00:30:05,323 --> 00:30:07,483 - Posso andarmene? - E niente sesso. 594 00:30:07,563 --> 00:30:08,683 Me ne vado. 595 00:30:09,443 --> 00:30:10,563 Niente baci? 596 00:30:10,643 --> 00:30:11,763 Nessun contatto? 597 00:30:11,843 --> 00:30:13,963 E anche, niente autoerotismo. 598 00:30:18,843 --> 00:30:22,163 Dov'è il mio avvocato? Io non ho firmato niente. 599 00:30:22,243 --> 00:30:24,323 Posso andare a casa? Che pacco è? 600 00:30:24,403 --> 00:30:27,643 Olga, la barca è lì. Se corri, puoi prenderla al volo. 601 00:30:28,203 --> 00:30:32,083 Mi hanno detto che avrei fatto festa e mi sarei divertita. 602 00:30:32,163 --> 00:30:34,923 Sull'Isola del piacere, del piacere. 603 00:30:35,003 --> 00:30:37,403 Sono furiosa. 604 00:30:37,483 --> 00:30:40,443 Ma sono qui per divertirmi e mi divertirò. 605 00:30:50,243 --> 00:30:52,003 Devo parlare con Jaz. 606 00:30:52,083 --> 00:30:55,283 Spero e prego che non sia troppo tardi. 607 00:30:57,683 --> 00:31:00,203 Stasera mi metto in tiro di brutto. 608 00:31:00,283 --> 00:31:02,723 Metto la collana o no? È troppo? 609 00:31:02,803 --> 00:31:05,403 Non lotto per ottenere l'amore di qualcuno, 610 00:31:05,483 --> 00:31:08,163 però voglio mostrargli cosa si perderebbe. 611 00:31:13,643 --> 00:31:17,083 Non ho capito cosa vuole Georgia. 612 00:31:17,803 --> 00:31:20,883 Ma voglio dirle che è lei quella che voglio. 613 00:31:21,363 --> 00:31:23,843 Con te c'è chimica, c'è affinità mentale 614 00:31:23,923 --> 00:31:26,443 prima di tutto... e, ovviamente, anche... 615 00:31:27,923 --> 00:31:30,283 E quando voglio qualcosa, me la prendo. 616 00:31:30,363 --> 00:31:32,643 Ovviamente tu mi piaci 617 00:31:32,723 --> 00:31:34,563 e credo che d'ora in poi 618 00:31:34,643 --> 00:31:37,843 dovremmo essere aperti e sinceri l'uno con l'altra. 619 00:31:42,203 --> 00:31:43,323 Sì. 620 00:31:44,883 --> 00:31:46,083 Non sono convinta 621 00:31:46,163 --> 00:31:49,643 di volere Stevan, e se non mi convince già da ora, 622 00:31:49,723 --> 00:31:51,403 non è un buon segno. 623 00:31:52,123 --> 00:31:53,403 Meglio restare amici. 624 00:31:53,483 --> 00:31:55,763 E spero che saremo buoni amici. 625 00:31:55,843 --> 00:31:57,523 Per me è importante... 626 00:31:58,723 --> 00:32:01,043 sentirmi libera e avere il mio spazio. 627 00:32:02,043 --> 00:32:05,243 Cioè, io non ho delle aspettative e non voglio 628 00:32:05,323 --> 00:32:09,123 che tu abbia delle aspettative e io non riesca a... hai capito? 629 00:32:09,203 --> 00:32:12,563 Dubito che qualcuno ci abbia capito qualcosa. 630 00:32:12,643 --> 00:32:15,683 Ma mi farebbe comunque piacere conoscerti. 631 00:32:15,843 --> 00:32:16,963 Lo sta mollando? 632 00:32:17,883 --> 00:32:20,003 Dio mio. 633 00:32:20,523 --> 00:32:22,643 Sono pessima in queste cose. 634 00:32:23,323 --> 00:32:25,963 Cioè, ma come vedi noi due 635 00:32:26,043 --> 00:32:27,563 nei prossimi giorni? 636 00:32:27,643 --> 00:32:29,963 Non voglio dormire con nessun altro. 637 00:32:30,043 --> 00:32:32,123 - Voglio dormire con te. - Bene. 638 00:32:32,203 --> 00:32:35,403 Ma voglio conoscere anche le altre persone della casa. 639 00:32:35,483 --> 00:32:38,283 E voglio che lo faccia anche tu. 640 00:32:39,523 --> 00:32:40,443 Va bene. 641 00:32:40,523 --> 00:32:43,083 Credo che il ragazzo abbia capito. 642 00:32:43,163 --> 00:32:45,043 Ovviamente, tu mi piaci. 643 00:32:45,123 --> 00:32:47,403 Se è così, mi guarderò intorno 644 00:32:47,483 --> 00:32:51,443 e non punterò tutto su... 645 00:32:51,523 --> 00:32:53,723 - su una sola persona. - Giusto. 646 00:32:54,643 --> 00:32:56,523 Praticamente mi hai mollato. 647 00:32:57,923 --> 00:33:01,163 A quanto pare Georgia non ha capito quello che vuole. 648 00:33:01,843 --> 00:33:03,043 E quello che aveva. 649 00:33:03,123 --> 00:33:04,843 Quindi... 650 00:33:05,123 --> 00:33:07,163 non sai cosa ti perdi, dolcezza. 651 00:33:24,523 --> 00:33:26,203 Come ti senti? 652 00:33:26,283 --> 00:33:30,243 Lo sto aspettando... per parlarci. 653 00:33:30,323 --> 00:33:32,283 È via da parecchio tempo. 654 00:33:33,323 --> 00:33:35,003 Deve tornare al più presto. 655 00:33:37,643 --> 00:33:40,523 Come faccio a non pensarci? È via da stamattina. 656 00:33:40,603 --> 00:33:43,403 Beh, pensano di essere sull'Isola del Piacere. 657 00:33:43,483 --> 00:33:46,403 Lei lo ha scelto perché è bello. 658 00:33:46,923 --> 00:33:49,083 Bell'incoraggiamento, Izzy. 659 00:33:50,363 --> 00:33:52,603 Holly è un po' in panico, 660 00:33:52,683 --> 00:33:54,123 e non la biasimo. 661 00:33:54,203 --> 00:33:57,163 A lui piacciono le donne e Olga è messa bene. 662 00:33:57,243 --> 00:33:58,523 Quindi... 663 00:33:59,483 --> 00:34:00,563 fatevi due conti. 664 00:34:00,643 --> 00:34:05,123 Non sono forte in matematica, ma prevedo guai. 665 00:34:07,323 --> 00:34:09,003 Bene, andiamo. 666 00:34:13,723 --> 00:34:15,323 Oddio! 667 00:34:15,403 --> 00:34:17,203 Parlando del diavolo! 668 00:34:24,523 --> 00:34:26,203 Non sono una persona gelosa. 669 00:34:26,283 --> 00:34:28,283 Non piazzerò una scenata. 670 00:34:28,363 --> 00:34:29,843 Ciao, bella gente! 671 00:34:29,923 --> 00:34:31,963 Ciao. 672 00:34:32,043 --> 00:34:33,883 Com'è? 673 00:34:33,963 --> 00:34:35,163 Com'è andata? 674 00:34:35,243 --> 00:34:36,443 È stato bellissimo. 675 00:34:36,523 --> 00:34:38,483 - Vi siete divertiti? - Sì! 676 00:34:38,563 --> 00:34:40,563 Era un posto incantevole. 677 00:34:40,643 --> 00:34:42,643 Siete stati via per un secolo. 678 00:34:42,723 --> 00:34:44,163 Ti spiego dopo. 679 00:34:44,243 --> 00:34:47,443 Com'è andata? Siete saliti sulla barca e vi abbiamo persi. 680 00:34:47,523 --> 00:34:48,923 È stato bello. 681 00:34:49,003 --> 00:34:50,163 Bella barca. 682 00:34:50,243 --> 00:34:51,403 Già. 683 00:34:54,603 --> 00:34:58,003 Questa situazione è super imbarazzante. 684 00:34:58,483 --> 00:35:00,523 Nathan ha l'aria colpevole. 685 00:35:01,603 --> 00:35:03,603 Mi ha fatto piacere parlarle. 686 00:35:04,883 --> 00:35:07,043 Non so cosa stia pensando Holly. 687 00:35:07,123 --> 00:35:09,083 Mi fissa... 688 00:35:09,163 --> 00:35:12,843 Probabilmente vuole farmi delle domande, ma non ho voglia. 689 00:35:13,963 --> 00:35:15,683 Situazione imbarazzante. 690 00:35:16,323 --> 00:35:17,843 Allora, com'è? 691 00:35:17,923 --> 00:35:19,323 Cosa pensi? 692 00:35:19,403 --> 00:35:21,443 Io sto bene. Sono contento. 693 00:35:22,283 --> 00:35:24,083 Voglio sapere cos'ha deciso. 694 00:35:24,803 --> 00:35:26,683 Devo parlargli. 695 00:35:28,843 --> 00:35:32,283 A questo punto o chiudiamo o continuiamo. 696 00:35:33,843 --> 00:35:36,043 E saprò com'è lui veramente. 697 00:35:37,163 --> 00:35:38,723 Com'è andata la giornata? 698 00:35:38,803 --> 00:35:41,203 È stato bellissimo. 699 00:35:41,283 --> 00:35:43,443 Bel tramonto. 700 00:35:43,523 --> 00:35:45,523 - Bella chiacchierata. - Sì. 701 00:35:46,163 --> 00:35:49,003 Abbiamo tanto in... non so come dirlo. 702 00:35:49,083 --> 00:35:52,043 È stato bello, molto piacevole. 703 00:35:53,763 --> 00:35:56,483 Truth sta rosicando, lo vedo. 704 00:35:57,003 --> 00:36:00,363 Ma io non sono la ruota di scorta di nessuno. 705 00:36:00,443 --> 00:36:03,083 Vai così, ragazza! Così si parla. 706 00:36:03,723 --> 00:36:05,283 C'è feeling? 707 00:36:08,083 --> 00:36:10,483 Sì, secondo me c'è feeling. 708 00:36:10,563 --> 00:36:11,723 - Cioè... - Sì. 709 00:36:13,323 --> 00:36:14,563 Non so cosa dire. 710 00:36:14,643 --> 00:36:16,043 Jaz è fantastica. 711 00:36:16,123 --> 00:36:18,723 E me la sono fatta scappare. Colpa mia. 712 00:36:19,403 --> 00:36:20,523 Tutto qui. 713 00:36:23,803 --> 00:36:25,923 Mi sei mancato. 714 00:36:26,003 --> 00:36:27,563 Non tornavi più e stavo... 715 00:36:27,643 --> 00:36:29,443 sempre peggio. 716 00:36:30,043 --> 00:36:31,163 Sì. 717 00:36:33,083 --> 00:36:35,443 Olga è simpatica ed è di compagnia. 718 00:36:37,283 --> 00:36:40,003 Non le ho detto subito di noi 719 00:36:40,083 --> 00:36:42,043 per non darle una delusione. 720 00:36:45,203 --> 00:36:48,163 Sono stato gentile, ci ho parlato. 721 00:36:48,243 --> 00:36:50,403 Le ho chiesto cosa pensasse di fare. 722 00:36:50,483 --> 00:36:52,923 Però non vedevo l'ora di tornare qui. 723 00:36:53,003 --> 00:36:54,243 Davvero? 724 00:36:54,923 --> 00:36:57,123 Sì, davvero. Sono felice di vederti. 725 00:36:57,203 --> 00:36:58,963 Anch'io. 726 00:37:00,043 --> 00:37:03,883 L'incontro con Olga mi ha fatto capire che Holly mi piace tanto. 727 00:37:03,963 --> 00:37:07,923 È il sogno di ogni uomo, dentro e fuori dal letto. 728 00:37:08,003 --> 00:37:09,443 Holly è il top. 729 00:37:10,923 --> 00:37:12,443 È stato un test. 730 00:37:12,523 --> 00:37:14,283 - Lo so. - E lo hai superato. 731 00:37:14,923 --> 00:37:17,883 In questa casa non c'è una donna che possa attrarmi 732 00:37:17,963 --> 00:37:19,403 quanto te. 733 00:37:20,003 --> 00:37:21,083 Bello che sei qui. 734 00:37:21,163 --> 00:37:23,883 Anch'io sono contento, ma se tu... 735 00:37:26,363 --> 00:37:28,563 Tu non ti rendi conto... 736 00:37:31,763 --> 00:37:36,403 È bono, ma al momento sta con Holly. 737 00:37:36,483 --> 00:37:38,163 Ci proverò con un altro. 738 00:37:39,043 --> 00:37:41,843 - Che facciamo? - Questo è l'evento del giorno. 739 00:37:54,723 --> 00:37:56,723 Quindi... con chi dormirai? 740 00:37:56,803 --> 00:37:57,763 Con te, forse. 741 00:38:02,243 --> 00:38:04,203 Non ha ancora infranto le regole. 742 00:38:04,603 --> 00:38:06,403 E la parola chiave è "Ancora". 743 00:38:10,803 --> 00:38:13,203 Che carini che siete! 744 00:38:18,083 --> 00:38:20,163 Olga. 745 00:38:20,243 --> 00:38:22,083 Un assaggino glielo darei. 746 00:38:30,363 --> 00:38:32,763 È stata una giornata intensa. 747 00:38:34,363 --> 00:38:36,403 È Izzy quella a letto con Obi? 748 00:38:37,603 --> 00:38:39,443 Truth, non tutto è perso. 749 00:38:40,763 --> 00:38:42,083 Come non detto. 750 00:38:42,563 --> 00:38:44,243 C'è solo un ragazzo per me. 751 00:38:44,323 --> 00:38:46,443 E quello non sei tu, Truth. 752 00:38:53,363 --> 00:38:54,243 Ciao, amici. 753 00:38:56,043 --> 00:38:57,643 - Tutto bene? - Sì, sempre. 754 00:38:57,723 --> 00:38:59,763 Sì, ci mancherebbe. 755 00:38:59,843 --> 00:39:04,443 Sono passato da Izzy e Jaz a zero squinzie. 756 00:39:04,923 --> 00:39:06,963 Niente Jizzy per Truth. 757 00:39:13,123 --> 00:39:14,683 - Sogni d'oro! - Notte! 758 00:39:14,763 --> 00:39:15,923 Sogni d'oro! 759 00:39:16,003 --> 00:39:17,523 Buonanotte, dolcezze. 760 00:39:18,683 --> 00:39:22,323 Oggi abbiamo avuto due nuovi arrivi e nessuna infrazione. 761 00:39:22,403 --> 00:39:23,643 Siete stati bravi. 762 00:39:24,163 --> 00:39:25,563 Mi sei mancato. 763 00:39:25,883 --> 00:39:27,123 Anche tu, baby. 764 00:39:27,203 --> 00:39:29,843 Nathan deve sapere cosa si è perso. 765 00:39:31,203 --> 00:39:32,963 No, l'ho gufata! 766 00:39:41,443 --> 00:39:44,523 La rimozione degli short in genere non porta a niente di buono. 767 00:40:34,563 --> 00:40:39,163 {\an8}Sottotitoli: Gabriella Pierro