1 00:00:19,643 --> 00:00:21,763 ‪おはよう みんな 2 00:00:22,363 --> 00:00:24,163 ‪おはよう 3 00:00:28,483 --> 00:00:30,003 ‪忘れてた! 4 00:00:30,083 --> 00:00:32,043 ‪驚かすなよ ラナ 5 00:00:34,563 --> 00:00:36,163 ‪おはようございます 6 00:00:36,243 --> 00:00:37,163 ‪おはよう 7 00:00:37,243 --> 00:00:38,163 ‪おはよ 8 00:00:38,243 --> 00:00:42,483 ‪一応伝えますが この番組は ‪「ザ・ジレンマ」です 9 00:00:45,563 --> 00:00:50,843 ‪太陽と海とセックスなしの ‪夏を楽しんでください 10 00:00:53,883 --> 00:00:55,723 ‪イラ立ってる人は? 11 00:00:56,483 --> 00:00:57,403 ‪私も 12 00:00:57,483 --> 00:00:59,523 ‪まだショックを引きずってる ‪更生施設みたい 13 00:00:59,523 --> 00:01:01,643 ‪まだショックを引きずってる ‪更生施設みたい ホリー アメリカ コロラド 14 00:01:01,643 --> 00:01:02,203 {\an8}ホリー アメリカ コロラド 15 00:01:02,283 --> 00:01:05,403 ‪まさに21世紀の拷問だ 16 00:01:05,483 --> 00:01:08,763 ‪一番人気の子と ‪一緒に寝るなんて― 17 00:01:08,843 --> 00:01:10,683 ‪確かにつらそうね 18 00:01:10,763 --> 00:01:12,883 ‪でもなぜ2人が一緒に? 19 00:01:12,963 --> 00:01:14,723 {\an8}昨日の夜 ベッドはどうする? 20 00:01:14,723 --> 00:01:14,803 {\an8}昨日の夜 21 00:01:14,803 --> 00:01:16,043 {\an8}昨日の夜 好きな所で寝よう 22 00:01:16,043 --> 00:01:16,323 {\an8}好きな所で寝よう 23 00:01:17,403 --> 00:01:18,763 ‪私はここにする 24 00:01:21,803 --> 00:01:24,883 ‪みんなセクシーだけど ‪ステヴァンは特別 25 00:01:24,883 --> 00:01:25,603 ‪みんなセクシーだけど ‪ステヴァンは特別 ジョージア 26 00:01:25,603 --> 00:01:25,683 ‪みんなセクシーだけど ‪ステヴァンは特別 27 00:01:25,683 --> 00:01:26,523 ‪みんなセクシーだけど ‪ステヴァンは特別 オーストラリア クイーンズランド 28 00:01:26,603 --> 00:01:27,963 ‪私はネイサンと 29 00:01:29,563 --> 00:01:30,563 ‪いいね 30 00:01:30,643 --> 00:01:35,043 ‪腹筋がセクシーすぎて ‪ヤケドしちゃうかも 31 00:01:35,603 --> 00:01:37,203 ‪私はここにする 32 00:01:40,403 --> 00:01:42,163 ‪誰かを選ぶとしたら彼にする ‪悪いわね ジャズ 33 00:01:42,163 --> 00:01:44,683 ‪誰かを選ぶとしたら彼にする ‪悪いわね ジャズ イジー イギリス チェルトナム 34 00:01:44,683 --> 00:01:45,963 ‪誰かを選ぶとしたら彼にする ‪悪いわね ジャズ 35 00:01:46,683 --> 00:01:48,563 ‪よく眠れた? 36 00:01:48,643 --> 00:01:52,163 ‪キスする夢を見たが ‪現実かどうか分からない 37 00:01:52,243 --> 00:01:55,083 ‪朝からヤりたくて ‪イライラしてた 38 00:01:55,163 --> 00:01:57,243 {\an8}ステヴァン アメリカ カリフォルニア ‪ヤってない セーフだ 39 00:01:57,323 --> 00:01:58,243 ‪俺たちも 40 00:01:58,323 --> 00:01:59,523 ‪何もしてない 41 00:02:00,443 --> 00:02:02,123 ‪ボーも好きだけど ‪ジョージアが一番だ 42 00:02:02,123 --> 00:02:04,763 ‪ボーも好きだけど ‪ジョージアが一番だ ハリー イギリス ミドルズブラ 43 00:02:05,363 --> 00:02:08,403 ‪これから争奪戦になりそう 44 00:02:08,923 --> 00:02:11,723 ‪パトリック ‪ジャケット着て寝たの? 45 00:02:13,083 --> 00:02:15,643 ‪俺はハワイ出身だ ‪ここは寒い 46 00:02:17,523 --> 00:02:19,963 ‪ジョージアは ‪花にたとえるとユリだ 47 00:02:20,043 --> 00:02:23,283 ‪いい香りがするし ‪夜にだけ咲く パトリック アメリカ ハワイ 48 00:02:24,123 --> 00:02:28,243 ‪俺を好きになってもらいたい ‪この勝負 受けて立つ 49 00:02:29,123 --> 00:02:33,483 ‪仲良くなるには ‪触れ合いが大事よね 50 00:02:33,563 --> 00:02:35,163 ‪何かしたら言って 51 00:02:35,243 --> 00:02:37,483 ‪絶対ウソをつくなよ 52 00:02:38,363 --> 00:02:42,003 ‪その通り ‪“正直は最善の策”よ 53 00:02:42,083 --> 00:02:43,003 {\an8}ジョージアとイジーは 何か言うことない? 54 00:02:43,003 --> 00:02:45,723 {\an8}ジョージアとイジーは 何か言うことない? 昨日の夜 55 00:02:47,083 --> 00:02:48,923 ‪あれは みんなのためよ 56 00:02:49,003 --> 00:02:51,563 ‪規則が破りやすくなった 57 00:02:51,643 --> 00:02:53,203 ‪きっかけ作りよ 58 00:02:54,603 --> 00:02:57,923 ‪ラナが黙ってることを ‪祈ってる 59 00:02:58,003 --> 00:03:00,483 ‪誰にも言わないでほしい 60 00:03:01,043 --> 00:03:04,083 ‪この番組のことを ‪ご存知ないようね 61 00:03:13,603 --> 00:03:15,283 ‪あいつ どこ行く気だ? 62 00:03:17,483 --> 00:03:22,043 ‪パトリック ラナのルールは ‪海中でも適用されるわよ 63 00:03:28,123 --> 00:03:30,443 ‪ねえ どうしよう 64 00:03:30,523 --> 00:03:32,443 ‪ヤバいことしちゃった 65 00:03:32,523 --> 00:03:34,363 ‪楽しかったけどね 66 00:03:34,443 --> 00:03:36,163 ‪盛り上がった 67 00:03:36,243 --> 00:03:38,923 ‪みんなに嫌われるわ 絶対 68 00:03:39,723 --> 00:03:42,843 ‪罰金は3000ドルくらい? ‪キス1回よ 69 00:03:42,923 --> 00:03:44,243 ‪私は気にしない 70 00:03:44,763 --> 00:03:48,003 ‪ガマンするために ‪来たんじゃない 71 00:03:48,083 --> 00:03:50,843 ‪みんなと楽しむために来たの 72 00:03:50,923 --> 00:03:52,483 ‪確かに楽しんでた 73 00:03:52,563 --> 00:03:54,283 ‪いろんな男とね… 74 00:03:55,443 --> 00:03:59,643 ‪男を選べるなんて ‪ラッキーよね 75 00:03:59,723 --> 00:04:02,603 ‪パトリック ステヴァン ‪ハリー 76 00:04:02,683 --> 00:04:06,443 ‪全員と規則を破る気がする 77 00:04:06,523 --> 00:04:08,643 ‪“規則を守る”はどう? 78 00:04:08,723 --> 00:04:10,323 ‪あなたは? 79 00:04:10,403 --> 00:04:11,563 ‪トゥルースね 80 00:04:11,643 --> 00:04:13,883 ‪いいカップルね 81 00:04:13,963 --> 00:04:15,483 ‪私を抱き上げた 82 00:04:17,363 --> 00:04:18,923 ‪カッコよかった 83 00:04:19,003 --> 00:04:19,803 ‪驚いたわ 84 00:04:19,883 --> 00:04:23,123 ‪自信家で すごく ‪ムラムラしちゃった 85 00:04:25,243 --> 00:04:29,363 ‪ジョージアと違反したなら ‪トゥルースともする 86 00:04:29,883 --> 00:04:31,763 ‪本当にキスが上手よ 87 00:04:32,363 --> 00:04:36,643 ‪トゥルースを狙っている人は ‪ここにもいるわ 88 00:04:36,723 --> 00:04:39,363 ‪トゥルースに引かれてる 89 00:04:39,443 --> 00:04:41,843 ‪一目見た時からね 90 00:04:42,443 --> 00:04:45,323 ‪笑顔とタトゥーが ‪忘れられない 91 00:04:45,403 --> 00:04:46,403 ‪いいタトゥーよね 92 00:04:46,483 --> 00:04:49,203 ‪本当に私のタイプなの 93 00:04:49,283 --> 00:04:51,763 ‪でもイジーとキスしてた 94 00:04:51,843 --> 00:04:53,763 ‪すごく気まずかった 95 00:04:53,843 --> 00:04:56,963 ‪奪い合いや張り合いは ‪苦手なの 96 00:04:57,043 --> 00:04:59,123 ‪呼び出したら? 97 00:04:59,243 --> 00:05:00,083 ‪話すの? 98 00:05:00,163 --> 00:05:01,083 ‪そう 99 00:05:01,683 --> 00:05:04,043 {\an8}ジャズ アメリカ バージニア ‪まだ勝敗は分からない 100 00:05:04,123 --> 00:05:07,843 ‪私にも狙う権利はあるでしょ 101 00:05:07,923 --> 00:05:09,443 ‪それはどうかしら? 102 00:05:09,523 --> 00:05:14,723 ‪今シーズンはラナが本気で ‪難易度を上げてきたわ 103 00:05:15,283 --> 00:05:16,763 ‪賞金は前回の2倍 104 00:05:16,843 --> 00:05:18,923 ‪でも賞金が高くなるほど ‪罰金も高くなる 20万ドル 105 00:05:18,923 --> 00:05:21,243 ‪でも賞金が高くなるほど ‪罰金も高くなる 106 00:05:21,323 --> 00:05:23,363 ‪もし規則を破ったら― 107 00:05:23,443 --> 00:05:27,723 ‪20万ドルはあっという間に ‪なくなっちゃうわよ 108 00:05:30,643 --> 00:05:34,843 ‪昨夜 規則が破られて ‪ラナがゲストを集めたわ 109 00:05:34,923 --> 00:05:39,163 ‪規則を守る理由を ‪たたきこむためにね 110 00:05:39,243 --> 00:05:40,283 ‪ラナ! 111 00:05:40,363 --> 00:05:41,163 ‪元気? 112 00:05:41,243 --> 00:05:42,843 ‪何か言われるぞ 113 00:05:42,923 --> 00:05:44,243 ‪呼ばれた理由も ‪何が起こるのかも分からない 114 00:05:44,243 --> 00:05:46,683 ‪呼ばれた理由も ‪何が起こるのかも分からない ボー イギリス ロンドン 115 00:05:46,763 --> 00:05:48,523 ‪何を言われるの? 116 00:05:48,603 --> 00:05:49,843 ‪緊張する 117 00:05:58,083 --> 00:06:01,723 ‪昨夜のことだと思うと ‪気が気じゃない 118 00:06:01,803 --> 00:06:03,683 ‪もしバレたら嫌われる 119 00:06:04,923 --> 00:06:06,403 ‪こんにちは 120 00:06:06,483 --> 00:06:09,043 ‪ハーイ どうも 121 00:06:09,563 --> 00:06:13,803 ‪このリトリートは ‪深い絆を築くためにあります 122 00:06:13,883 --> 00:06:18,203 ‪そして昨夜 ‪厳格な規則を告げました 123 00:06:19,963 --> 00:06:24,963 ‪性的な行動に関する一切を ‪禁止するというものです 124 00:06:28,083 --> 00:06:31,483 ‪しかし残念ながら ‪その9分後… 125 00:06:33,763 --> 00:06:35,803 ‪規則が破られました 126 00:06:35,883 --> 00:06:36,723 ‪ウソ 127 00:06:39,763 --> 00:06:41,843 {\an8}ネイサン 南アフリカ ケープタウン 128 00:06:42,443 --> 00:06:43,683 ‪初日に? 129 00:06:43,763 --> 00:06:45,923 ‪本当にショックよ 130 00:06:46,003 --> 00:06:50,323 ‪開始10分以内よ ‪新シリーズで新記録ね! 131 00:06:52,283 --> 00:06:55,603 ‪何が起きたの? 分からない 132 00:07:00,883 --> 00:07:02,363 ‪言葉がない 誰がやった? トゥルース アメリカ テキサス 133 00:07:02,363 --> 00:07:03,563 ‪言葉がない 誰がやった? 134 00:07:04,083 --> 00:07:05,403 ‪犯人は? 135 00:07:07,763 --> 00:07:11,243 ‪白状しないわ ‪言う必要がないもの 136 00:07:11,323 --> 00:07:14,163 ‪絶対に言わないでよ ‪ジョージア 137 00:07:15,523 --> 00:07:18,203 ‪誰とも目を合わせないで 138 00:07:18,283 --> 00:07:23,323 ‪特にハリーとステヴァンと ‪パトリックの目はね 139 00:07:23,403 --> 00:07:26,683 ‪正直に言う約束だよな? 140 00:07:26,763 --> 00:07:32,243 ‪俺はいつも冷静で寛大だけど ‪今回はムカついてる 141 00:07:34,843 --> 00:07:36,723 ‪今回のルール違反で 142 00:07:38,123 --> 00:07:39,403 ‪減額されるのは… 143 00:07:40,563 --> 00:07:43,123 ‪3000ドルです 144 00:07:43,723 --> 00:07:45,003 ‪バカげてる 145 00:07:45,923 --> 00:07:50,003 ‪3000ドルあったら ‪クラブで札束をまき散らす 146 00:07:50,883 --> 00:07:54,003 ‪今 誰かが ‪真実を隠してるんだ 147 00:07:55,763 --> 00:07:57,283 ‪すごく緊張してる 148 00:07:57,363 --> 00:08:00,283 ‪体が震えて落ち着かない 149 00:08:03,363 --> 00:08:05,523 ‪ちょっと待て 笑ってるぞ 150 00:08:05,603 --> 00:08:07,763 ‪ジョージアがやったの? 151 00:08:07,843 --> 00:08:08,643 ‪本当? 152 00:08:12,283 --> 00:08:13,523 ‪そう 私よ 153 00:08:13,603 --> 00:08:15,403 ‪マジかよ 154 00:08:15,483 --> 00:08:16,283 ‪誰と? 155 00:08:16,363 --> 00:08:19,043 ‪私からは言えないわ 156 00:08:19,683 --> 00:08:24,843 ‪ステヴァンだろ? ‪あいつからは逃げられない 157 00:08:26,123 --> 00:08:30,723 ‪ジョージアはモテる ‪犯人を突き止めてやる 158 00:08:31,323 --> 00:08:35,963 ‪みんな 推理小説が好きよね ‪今回は殺人じゃないけど 159 00:08:36,603 --> 00:08:39,243 ‪他にも容疑者がいるのか? 160 00:08:40,123 --> 00:08:41,883 ‪自白するなら今よ 161 00:08:41,963 --> 00:08:46,283 ‪ハリーがミスを‪犯した‪のか? ‪パトリックか? 162 00:08:47,323 --> 00:08:50,603 ‪お断り この番組では ‪誰も犯されません 163 00:08:51,123 --> 00:08:52,523 ‪正直に言えよ 164 00:08:52,603 --> 00:08:53,243 ‪違う 165 00:08:53,323 --> 00:08:54,683 ‪否定が早いな 166 00:08:57,483 --> 00:09:00,283 ‪みんなを ‪バカにしてるヤツがいる 167 00:09:00,363 --> 00:09:02,003 ‪多分 ステヴァンだ 168 00:09:03,083 --> 00:09:06,403 ‪さあ お待ちかねの時間よ! 169 00:09:06,483 --> 00:09:11,163 ‪そろそろ‪ミスした ‪共犯者が分かるわ 170 00:09:11,243 --> 00:09:12,843 ‪“キスした”の誤りね 171 00:09:16,923 --> 00:09:18,563 ‪イジーが怪しい 172 00:09:18,643 --> 00:09:20,083 ‪あなたなの? 173 00:09:20,163 --> 00:09:21,003 ‪イジー? 174 00:09:23,483 --> 00:09:24,283 ‪私よ 175 00:09:25,523 --> 00:09:26,923 ‪何ですって? 176 00:09:27,003 --> 00:09:31,283 ‪諦めて白状したわ ‪なげやりになってたの 177 00:09:35,003 --> 00:09:35,843 ‪なんで? 178 00:09:36,923 --> 00:09:38,683 ‪2人ともお仕置きよ 179 00:09:38,763 --> 00:09:39,763 ‪ごめんね 180 00:09:39,843 --> 00:09:40,883 ‪私たちも予想外 181 00:09:40,963 --> 00:09:42,883 ‪怒れないな 最高だ 182 00:09:44,643 --> 00:09:48,923 ‪ジョージアが他の女の子と ‪キスしただけだ 183 00:09:49,003 --> 00:09:50,363 ‪それって最高 184 00:09:52,843 --> 00:09:54,723 ‪言葉が出ない 185 00:09:55,323 --> 00:09:59,163 ‪イジーとジョージアのキス? ‪見たかったぜ 186 00:10:01,403 --> 00:10:07,323 ‪賞金は現在 ‪19万7000ドルです 187 00:10:07,963 --> 00:10:10,043 ‪自白するまで長かった 188 00:10:10,123 --> 00:10:10,803 ‪そうね 189 00:10:10,883 --> 00:10:12,563 ‪まるで犯罪者だ 190 00:10:15,283 --> 00:10:16,483 ‪違うわよ 191 00:10:16,563 --> 00:10:21,003 ‪やめてよ パトリック ‪誰かが死んだわけじゃない 192 00:10:21,523 --> 00:10:22,923 ‪俺の考えだ 193 00:10:23,523 --> 00:10:25,763 ‪ジョージアは ‪いい子だと思う 194 00:10:25,843 --> 00:10:29,763 ‪二度とやらないでほしい ‪俺ならいいけど 195 00:10:31,043 --> 00:10:32,883 ‪参ったな 196 00:10:32,963 --> 00:10:36,963 ‪私は誰かが最初に ‪規則を破るのを待ってた 197 00:10:39,883 --> 00:10:44,443 ‪2人が緊張感を和らげた ‪私にもチャンスがある 198 00:10:55,523 --> 00:10:58,043 ‪昨夜はキスもしなかった 199 00:10:58,123 --> 00:11:02,043 ‪仲間のことを考えて ‪ガマンしたんだ 200 00:11:02,123 --> 00:11:06,243 ‪あの2人には ‪二度と規則を破らせない 201 00:11:06,323 --> 00:11:08,003 ‪そうこなくっちゃ! 202 00:11:08,803 --> 00:11:11,243 ‪次は絶対に俺が破る 203 00:11:11,323 --> 00:11:12,243 ‪ダメだわ 204 00:11:12,923 --> 00:11:15,363 ‪今夜はみんなも規則を破る 205 00:11:15,443 --> 00:11:17,083 ‪私もそう思う 206 00:11:18,243 --> 00:11:21,123 ‪ラナより優位に ‪立ったつもり? 207 00:11:21,203 --> 00:11:26,163 ‪でも私の経験上 いつも ‪ラナは一歩先を進んでる 208 00:11:27,483 --> 00:11:31,243 ‪その通り ゲストには ‪緊急治療が必要です 209 00:11:31,923 --> 00:11:34,163 ‪最初のワークショップよ 210 00:11:34,243 --> 00:11:37,163 ‪ゲストは反抗的な ‪態度をとっています 211 00:11:37,243 --> 00:11:40,523 ‪彼らが性的衝動に屈する前に 212 00:11:40,603 --> 00:11:44,683 ‪性的エネルギーを発散する ‪企画を考案しました 213 00:11:44,763 --> 00:11:46,763 ‪とても有意義な活動です 性的エネルギーの発散 214 00:11:46,763 --> 00:11:49,763 {\an8}性的エネルギーの発散 215 00:11:51,483 --> 00:11:55,163 {\an8}今回のゲストは 愛と瞑想(めいそう)の伝道師― 216 00:11:55,163 --> 00:11:55,803 {\an8}今回のゲストは 愛と瞑想(めいそう)の伝道師― ブレンデン 217 00:11:55,803 --> 00:11:55,883 {\an8}ブレンデン 218 00:11:55,883 --> 00:11:57,523 {\an8}ブレンデン ブレンデンよ 219 00:11:57,523 --> 00:11:57,603 {\an8}ブレンデン 220 00:11:57,603 --> 00:12:00,763 {\an8}ブレンデン 独自の方法で 高ぶる気持ちを 221 00:12:00,843 --> 00:12:02,523 {\an8}静めてくれるはず 222 00:12:03,283 --> 00:12:03,763 {\an8}今日は性行為なしで 関係を深め合う方法を 223 00:12:03,763 --> 00:12:06,723 {\an8}今日は性行為なしで 関係を深め合う方法を ブレンデン・デュレル 人間関係の専門家 224 00:12:06,723 --> 00:12:06,803 {\an8}ブレンデン・デュレル 人間関係の専門家 225 00:12:06,803 --> 00:12:08,363 {\an8}ブレンデン・デュレル 人間関係の専門家 学んでもらいます 226 00:12:12,083 --> 00:12:13,363 ‪みんな 調子は? 227 00:12:13,443 --> 00:12:15,083 ‪いいわよ 228 00:12:15,163 --> 00:12:20,003 ‪私は性的エネルギーと ‪呼吸法の専門家です 229 00:12:20,603 --> 00:12:22,763 ‪内容はブレンデンに任せるわ 230 00:12:22,843 --> 00:12:25,923 ‪でも盛り上がる ‪組み合わせを考えるのは 231 00:12:26,003 --> 00:12:27,443 ‪制作陣の仕事 232 00:12:28,203 --> 00:12:30,243 ‪ホリーとネイサン 233 00:12:30,323 --> 00:12:32,843 ‪トゥルースとジャズ 234 00:12:32,923 --> 00:12:35,803 ‪パトリックとだなんて ‪気が乗らない 235 00:12:35,883 --> 00:12:38,283 ‪ステヴァンの相手が ‪ボーなら― 236 00:12:38,363 --> 00:12:41,443 ‪ハリーは ‪最高の相手と組めたのね 237 00:12:41,523 --> 00:12:43,483 ‪俺が相手でごめんよ 238 00:12:44,243 --> 00:12:48,403 ‪やっと近づくことができる ‪最高だ! 239 00:12:48,483 --> 00:12:49,603 ‪笑っちゃう 240 00:12:49,683 --> 00:12:50,683 ‪俺もだ 241 00:12:51,443 --> 00:12:53,123 ‪今日 学ぶのは― 242 00:12:53,203 --> 00:12:56,243 ‪セックスなしで ‪人とつながる方法です 243 00:12:56,323 --> 00:12:59,443 ‪大切なのは呼吸です ‪欲情したら― 244 00:12:59,523 --> 00:13:01,283 ‪呼吸に集中して 245 00:13:01,363 --> 00:13:02,723 ‪欲を忘れられます 246 00:13:02,803 --> 00:13:04,123 ‪もう始めてるぜ 247 00:13:07,403 --> 00:13:11,363 ‪十分に呼吸してる人は少ない ‪でも俺はやってる 248 00:13:11,443 --> 00:13:15,163 ‪自分でよく ‪呼吸法を実践するんだ 249 00:13:15,243 --> 00:13:18,843 ‪オーガズムや興奮を ‪持続させるためにね 250 00:13:18,923 --> 00:13:22,923 ‪エネルギーを保てれば ‪45分間イクのをガマンできる 251 00:13:27,643 --> 00:13:31,043 ‪パトリックと ‪45分間もヤる子に同情する 252 00:13:34,723 --> 00:13:37,003 ‪活動の目的が分かったわ 253 00:13:37,083 --> 00:13:38,963 ‪わざと興奮させて― 254 00:13:39,043 --> 00:13:41,723 ‪呼吸法を教えるのね 255 00:13:43,123 --> 00:13:44,643 ‪手を胸に置いて 256 00:13:46,323 --> 00:13:47,603 ‪大きく呼吸して 257 00:13:50,603 --> 00:13:52,723 ‪深いところでつながり合う 258 00:13:53,403 --> 00:13:54,843 ‪おっぱいはダメ 259 00:13:54,923 --> 00:13:55,763 ‪あらあら 260 00:13:56,723 --> 00:13:58,043 ‪集中して 261 00:13:58,683 --> 00:14:00,403 ‪興奮しちまう 262 00:14:03,803 --> 00:14:06,483 ‪笑いも最低限にしてください 263 00:14:08,683 --> 00:14:09,563 ‪気分は? 264 00:14:09,643 --> 00:14:11,403 ‪クリスマスの子供みたい 265 00:14:13,363 --> 00:14:15,323 ‪ツキが回ってきた 266 00:14:15,403 --> 00:14:20,843 ‪昨日までは好きにさせたが ‪今夜は俺と寝るはずだ 267 00:14:20,923 --> 00:14:23,403 ‪気分がいい 落ち着いてる 268 00:14:23,483 --> 00:14:24,403 ‪よかった 269 00:14:24,483 --> 00:14:27,483 ‪普段は嫉妬しないが… 270 00:14:28,323 --> 00:14:30,443 ‪俺はジョージアが欲しい 271 00:14:31,043 --> 00:14:32,203 ‪コアラみたい 272 00:14:32,283 --> 00:14:36,043 ‪ステヴァンは好きだけど ‪ハリーも魅力的 273 00:14:36,123 --> 00:14:37,923 ‪とてもいい気分よ 274 00:14:40,163 --> 00:14:43,003 ‪体温が高まり ‪より親密になります 275 00:14:45,443 --> 00:14:47,243 ‪この体勢も大丈夫でしょう 276 00:14:55,563 --> 00:14:58,923 ‪体が熱くなってきたわ ‪火照っちゃう 277 00:15:00,003 --> 00:15:02,763 ‪こんな風に座るの? 278 00:15:02,843 --> 00:15:04,963 ‪性交禁止なのに? 279 00:15:05,803 --> 00:15:07,123 ‪あんまりよ 280 00:15:09,003 --> 00:15:10,323 ‪気分は? 281 00:15:10,403 --> 00:15:11,163 ‪いいわ 282 00:15:11,883 --> 00:15:13,763 ‪気が安らぐでしょう 283 00:15:17,443 --> 00:15:18,043 ‪熱い 284 00:15:18,123 --> 00:15:19,443 ‪いいだろ? 285 00:15:20,043 --> 00:15:23,803 ‪セクシーな緊張感で ‪アソコも熱くなってきた 286 00:15:24,843 --> 00:15:26,683 ‪呼吸に集中して 287 00:15:26,763 --> 00:15:30,203 ‪深く突くんじゃなくて ‪深く呼吸するの 288 00:15:31,243 --> 00:15:33,763 ‪一緒に呼吸すると ‪感じるものがある 289 00:15:33,843 --> 00:15:34,683 ‪すごくね 290 00:15:41,403 --> 00:15:42,243 ‪足が… 291 00:15:44,323 --> 00:15:48,003 ‪ジャズの足が ‪ホルモンをかき立てる 292 00:15:48,083 --> 00:15:52,243 ‪こんなつらいことはない ‪かきょく‪な環境だ 293 00:15:52,323 --> 00:15:55,083 ‪言いづらいな 過酷な環境だ 294 00:15:55,603 --> 00:15:58,523 ‪この状況って気まずい? 295 00:15:58,603 --> 00:16:02,323 ‪イジーと ‪うまくいってたでしょ 296 00:16:02,403 --> 00:16:04,163 ‪そんな相手じゃない 297 00:16:04,243 --> 00:16:05,083 ‪イジーとは… 298 00:16:05,603 --> 00:16:07,483 ‪こんなことしない 299 00:16:07,563 --> 00:16:08,403 ‪だろ? 300 00:16:08,923 --> 00:16:10,363 ‪違うんだ 301 00:16:15,763 --> 00:16:19,403 ‪あなたの考えを ‪聞けてよかった 302 00:16:19,483 --> 00:16:21,683 ‪君が相手でよかった 303 00:16:21,763 --> 00:16:24,843 ‪自然体で ‪すごく気持ちいいわ 304 00:16:28,203 --> 00:16:32,083 ‪2人が親密になってて ‪気分が落ち込む 305 00:16:32,163 --> 00:16:33,243 ‪正直ね 306 00:16:35,763 --> 00:16:36,603 ‪よし 307 00:16:37,723 --> 00:16:40,243 ‪何か成果はあった? 308 00:16:40,323 --> 00:16:44,003 ‪どうだろう ‪ここには体目的で来たけど 309 00:16:44,083 --> 00:16:46,603 ‪心も大事な気がしてきた 310 00:16:46,683 --> 00:16:50,963 ‪人と共に ‪精神が成長できるのかも 311 00:16:51,483 --> 00:16:52,643 ‪相手が誰であれ 312 00:16:52,723 --> 00:16:53,803 ‪よかった 313 00:16:53,883 --> 00:16:55,843 ‪でも俺はワルだ 314 00:16:56,363 --> 00:17:00,083 ‪夜汽車で ‪ジョージアの元へ向かう 315 00:17:01,323 --> 00:17:03,923 ‪トゥルースはどうだった? 316 00:17:04,723 --> 00:17:08,483 ‪他に心引かれている人がいた 317 00:17:09,003 --> 00:17:11,203 ‪肉体的にね 318 00:17:11,283 --> 00:17:14,963 ‪でも今は ‪純粋な気持ちになった 319 00:17:17,683 --> 00:17:20,483 ‪正直(トゥルース)‪すぎる回答ね 320 00:17:22,883 --> 00:17:24,203 ‪心が揺れてる 321 00:17:24,283 --> 00:17:26,803 ‪ジャズもイジーもいい 322 00:17:26,883 --> 00:17:31,123 ‪どっちでもいいから ‪一発ヤりたい 323 00:17:33,283 --> 00:17:34,803 ‪混乱してるわ 324 00:17:34,883 --> 00:17:36,523 ‪なぜ あんな発言を? 325 00:17:36,603 --> 00:17:40,163 ‪トゥルースから ‪真実を聞き出すわ 326 00:17:40,243 --> 00:17:41,563 ‪今日は以上です 327 00:17:41,643 --> 00:17:43,683 ‪みんな とても魅力的だ 328 00:17:43,763 --> 00:17:46,083 ‪参加してくれてありがとう 329 00:17:46,163 --> 00:17:46,683 ‪どうも 330 00:17:46,763 --> 00:17:48,163 ‪ありがとう 331 00:17:48,923 --> 00:17:49,763 ‪すばらしい 332 00:17:57,763 --> 00:17:59,643 ‪アフロを立たせるぜ 333 00:18:00,323 --> 00:18:01,883 ‪カールするんだ 334 00:18:03,563 --> 00:18:06,003 ‪すごくキマってる 335 00:18:06,083 --> 00:18:07,403 ‪セクシーね 336 00:18:13,563 --> 00:18:15,003 ‪どうも ハリー 337 00:18:15,523 --> 00:18:16,283 ‪調子は? 338 00:18:16,363 --> 00:18:17,123 ‪いいわ 339 00:18:17,203 --> 00:18:18,523 ‪俺もだ 340 00:18:19,043 --> 00:18:21,363 ‪何を考えてる? 341 00:18:21,443 --> 00:18:23,803 ‪ハリーはいい友達よ 342 00:18:23,883 --> 00:18:25,043 ‪自然に話せる 343 00:18:25,123 --> 00:18:27,403 ‪それ以上の仲かも 344 00:18:27,483 --> 00:18:28,803 ‪君はいい子だ 345 00:18:29,723 --> 00:18:32,123 ‪でもジョージアに引かれてる 346 00:18:32,203 --> 00:18:32,763 ‪そう 347 00:18:34,083 --> 00:18:37,763 ‪ボーの性格を褒めただけ? 348 00:18:38,363 --> 00:18:39,683 ‪キツいわね 349 00:18:39,763 --> 00:18:41,963 ‪パトリックも ‪ステヴァンも狙ってる 350 00:18:42,043 --> 00:18:44,003 ‪彼女も俺らが好きだ 351 00:18:44,083 --> 00:18:46,443 ‪今日はいい雰囲気だったが― 352 00:18:46,963 --> 00:18:49,603 ‪ベッドはステヴァンと一緒 353 00:18:49,683 --> 00:18:51,683 ‪誰に気があるか分からない 354 00:18:51,763 --> 00:18:55,283 ‪時間は有限なんだから ‪アタックしなよ 355 00:18:55,363 --> 00:18:58,043 ‪遠回しに言っちゃダメ 356 00:18:58,123 --> 00:19:00,523 ‪本音で気持ちを伝えるの 357 00:19:00,603 --> 00:19:04,443 ‪ジョージアは好きだけど ‪積極的すぎると… 358 00:19:05,083 --> 00:19:06,203 ‪バレバレだ 359 00:19:06,803 --> 00:19:08,803 ‪もう少し様子を見たい 360 00:19:08,883 --> 00:19:12,043 ‪王子を探すには ‪カエルにキスしないとな 361 00:19:20,323 --> 00:19:24,443 ‪イジーとジョージアの ‪規則破りをどう思う? 362 00:19:24,523 --> 00:19:26,803 ‪キスシーンを見たかった 363 00:19:26,883 --> 00:19:27,523 ‪俺もだ 364 00:19:27,603 --> 00:19:28,483 ‪だろ? 365 00:19:29,243 --> 00:19:31,283 ‪だよな 見たかった 366 00:19:31,363 --> 00:19:33,683 ‪嫌いにはならない 367 00:19:33,763 --> 00:19:36,123 ‪初日から ‪ジョージアが気になってる 368 00:19:36,203 --> 00:19:38,043 ‪プールで話したよな 369 00:19:38,123 --> 00:19:40,403 ‪でももう信頼できない 370 00:19:40,483 --> 00:19:41,843 ‪正直なところ― 371 00:19:41,923 --> 00:19:45,403 ‪誰かと真に ‪つながりたいと思ってる 372 00:19:45,923 --> 00:19:47,043 ‪彼女以外で 373 00:19:47,643 --> 00:19:48,563 ‪マジ? 374 00:19:48,643 --> 00:19:49,523 ‪ああ 375 00:19:54,483 --> 00:19:55,683 ‪驚いたな 376 00:19:55,763 --> 00:19:59,043 ‪パトリックが ‪敵じゃなくなった 377 00:20:00,043 --> 00:20:01,403 ‪軽い冗談さ 378 00:20:04,043 --> 00:20:07,163 ‪ジョージアを ‪手に入れるためのウソだ 379 00:20:07,243 --> 00:20:08,963 ‪彼女はワルが好きだ 380 00:20:09,683 --> 00:20:11,923 ‪君はワルだ ‪全身タトゥーで― 381 00:20:12,003 --> 00:20:13,043 ‪ピアスも 382 00:20:13,123 --> 00:20:13,763 ‪悪役だ 383 00:20:13,843 --> 00:20:16,483 ‪悪役になって ‪少しボーと話せ 384 00:20:16,563 --> 00:20:20,403 ‪バランスが大事だ ‪ジョージアを嫉妬させる 385 00:20:20,483 --> 00:20:21,523 ‪なるほど 386 00:20:21,603 --> 00:20:22,603 ‪彼女は焦る 387 00:20:22,683 --> 00:20:23,803 ‪駆け引きか 388 00:20:24,963 --> 00:20:27,003 ‪嫉妬させて 気を引く 389 00:20:27,083 --> 00:20:31,923 ‪そしてアタックする ‪ワルが好きなら悪役になれ 390 00:20:33,563 --> 00:20:38,443 ‪ステヴァンを遠ざけるため ‪ボーと話すよう仕向けた 391 00:20:39,563 --> 00:20:42,923 ‪パトリック ‪その作戦はずるいわ 392 00:20:43,003 --> 00:20:46,763 ‪悪魔の所業よ ‪成功しちゃうかも 393 00:20:50,963 --> 00:20:54,683 ‪トゥルースとはどんな感じ? 394 00:20:54,763 --> 00:20:58,363 ‪彼のことをもっと知って ‪先に進みたい 395 00:20:58,443 --> 00:21:00,923 ‪今夜 ベッドに誘われたら? 396 00:21:01,003 --> 00:21:04,323 ‪イジーとの間が険悪になる? 397 00:21:04,843 --> 00:21:08,843 ‪もちろん ‪でも私も後悔はしたくない 398 00:21:08,923 --> 00:21:11,363 ‪だからこそ試したい 399 00:21:11,443 --> 00:21:14,563 ‪本当にいい相手か ‪知っておきたい 400 00:21:14,643 --> 00:21:15,483 ‪そうね 401 00:21:15,563 --> 00:21:19,763 ‪ワークショップ後の ‪彼が言った言葉に安心した 402 00:21:19,843 --> 00:21:22,723 ‪うまく軌道に ‪乗ったんだと思う 403 00:21:24,723 --> 00:21:27,883 ‪軌道に乗って向かった先は… ‪あれ? 404 00:21:28,523 --> 00:21:30,403 ‪すごくきれいだ 405 00:21:30,483 --> 00:21:33,643 ‪イジーが攻撃を ‪阻止してきたわね 406 00:21:33,723 --> 00:21:35,243 ‪ワークショップは? 407 00:21:35,323 --> 00:21:37,283 ‪楽しそうだったわね 408 00:21:37,363 --> 00:21:39,323 ‪楽しかったよ 409 00:21:39,403 --> 00:21:40,803 ‪でしょうね 410 00:21:40,883 --> 00:21:44,843 ‪ワークショップでの発言は ‪かなりムカついた 411 00:21:45,483 --> 00:21:47,563 ‪なんて言い訳するのかしら 412 00:21:47,643 --> 00:21:50,843 ‪相手を選べたなら君を選んだ 413 00:21:50,923 --> 00:21:53,363 ‪あなたの最後の発言… 414 00:21:53,443 --> 00:21:56,363 ‪“ジャズと ‪深くつながった” 415 00:21:56,443 --> 00:22:00,763 ‪“他の人に引かれていたけど ‪体目的だった”って 416 00:22:00,843 --> 00:22:02,763 ‪それってすごく失礼 417 00:22:04,083 --> 00:22:05,563 ‪俺に怒ってたが… 418 00:22:05,643 --> 00:22:08,203 ‪俺は確信犯だ ‪だから分かってた 419 00:22:09,443 --> 00:22:11,803 ‪イジーを落ち着かせる方法を 420 00:22:12,443 --> 00:22:14,163 ‪攻撃を仕かける 421 00:22:14,963 --> 00:22:17,483 ‪ジャズもいい女だ 422 00:22:17,563 --> 00:22:19,363 ‪でも君に夢中だ 423 00:22:19,443 --> 00:22:21,443 ‪君が相手ならよかった 424 00:22:24,643 --> 00:22:28,163 ‪ジャズとの関係は? ‪何を話したの? 425 00:22:28,243 --> 00:22:31,083 ‪俺は君のことを知りたいんだ 426 00:22:31,163 --> 00:22:34,363 ‪これはジャズには ‪言わないことだ 427 00:22:34,443 --> 00:22:36,843 ‪好意を持たれていても ‪言わない 428 00:22:36,923 --> 00:22:39,843 ‪ジャズには ‪“イジーが欲しい”と言った 429 00:22:39,923 --> 00:22:41,683 ‪本当にそう言った? 430 00:22:41,763 --> 00:22:43,363 ‪ああ 言ったよ 431 00:22:44,083 --> 00:22:48,163 ‪良心に従って‪真実(トゥルース)‪を ‪述べることを誓いますか? 432 00:22:49,443 --> 00:22:54,363 ‪そんな相手じゃない ‪イジーとはこんなことしない 433 00:22:55,683 --> 00:22:58,643 ‪ジャズにはそう言ったんだ 434 00:22:58,723 --> 00:23:00,723 ‪彼女もいい女だが― 435 00:23:01,883 --> 00:23:02,843 ‪君が一番だ 436 00:23:02,923 --> 00:23:09,563 ‪男がどんな生き物か知ってる ‪でも彼は欲しい言葉をくれる 437 00:23:09,643 --> 00:23:10,723 ‪君が欲しい 438 00:23:20,803 --> 00:23:24,083 ‪最高のキスで愛を取り戻した 439 00:23:25,123 --> 00:23:25,643 ‪イジーは ‪また規則を破ったわね 440 00:23:25,643 --> 00:23:27,083 ‪イジーは ‪また規則を破ったわね 規則破り 441 00:23:27,083 --> 00:23:28,643 ‪イジーは ‪また規則を破ったわね 442 00:23:28,723 --> 00:23:30,483 ‪みんな 怒っちゃうわよ 443 00:23:31,003 --> 00:23:34,243 ‪特に明日 カップを見つける ‪清掃員がね 444 00:23:34,883 --> 00:23:39,603 ‪ごめんね ラナ ‪また規則を破っちゃった 445 00:23:39,683 --> 00:23:41,243 ‪でも後悔はない 446 00:23:58,163 --> 00:24:00,723 ‪今夜は一緒に寝るのが ‪つらいわ 447 00:24:03,963 --> 00:24:04,923 ‪頑張りましょ 448 00:24:08,483 --> 00:24:09,323 ‪そうだな 449 00:24:09,403 --> 00:24:13,763 ‪ラナのために努力してるけど ‪お互いを求めてた 450 00:24:14,363 --> 00:24:17,123 ‪少しずつ意志が揺らいでる 451 00:24:17,203 --> 00:24:19,923 ‪努力するが約束はできない 452 00:24:20,003 --> 00:24:23,923 ‪ラナは何も言わない ‪寝てるんだ 453 00:24:24,003 --> 00:24:26,963 ‪ラナはすべてを見透かしてる 454 00:24:28,723 --> 00:24:30,403 ‪ラナの目は欺けない 455 00:24:31,003 --> 00:24:33,163 ‪これは何の仕打ちだ 456 00:24:33,243 --> 00:24:37,923 ‪99.99999%の確立で ‪今夜は規則を破る 457 00:24:39,683 --> 00:24:41,083 ‪つまりワークショップは 458 00:24:41,163 --> 00:24:45,003 ‪0.00001%成功ってことね 459 00:24:45,923 --> 00:24:47,163 ‪やっほー 460 00:24:47,243 --> 00:24:48,763 ‪生意気なボーだ 461 00:24:48,843 --> 00:24:52,163 ‪でもパトリックの計画は ‪成功したようね 462 00:24:52,243 --> 00:24:53,483 ‪風呂(バス)‪は? 463 00:24:53,563 --> 00:24:55,123 ‪“バース”って言った? 464 00:24:55,203 --> 00:24:56,163 ‪バスだ 465 00:24:56,243 --> 00:24:57,243 ‪“バース”よ 466 00:24:57,323 --> 00:24:58,643 ‪バスだ! 467 00:24:59,523 --> 00:25:02,803 ‪ライバルその1は ‪言葉遊びに夢中で― 468 00:25:02,883 --> 00:25:05,603 ‪その2は冷静に振る舞ってる 469 00:25:05,683 --> 00:25:09,483 ‪邪魔者がいなくなり ‪パトリックが始めるのは… 470 00:25:10,363 --> 00:25:11,283 ‪演奏会? 471 00:25:13,043 --> 00:25:16,723 ‪ジョージアは ‪今までで最も美しい女性だ 472 00:25:17,603 --> 00:25:19,683 ‪行動に出るんだ 473 00:25:19,763 --> 00:25:22,363 ‪そのためにここに来た 474 00:25:24,523 --> 00:25:26,403 ‪サプライズがあるんだ 475 00:25:26,483 --> 00:25:27,323 ‪ホント? 476 00:25:27,403 --> 00:25:28,483 ‪こっちへ 477 00:25:28,563 --> 00:25:30,243 ‪ウソでしょ 478 00:25:30,323 --> 00:25:32,643 ‪じゃあ そこに座って 479 00:25:36,203 --> 00:25:37,723 ‪歌ってくれるの? 480 00:25:37,803 --> 00:25:41,883 ‪深呼吸よ パトリック ‪彼女を骨抜きにしちゃって 481 00:25:41,963 --> 00:25:43,883 ‪「親愛なるジョージア」 482 00:25:44,843 --> 00:25:46,563 ‪君を見た時 483 00:25:47,323 --> 00:25:48,763 ‪気が付いたんだ 484 00:25:49,763 --> 00:25:53,603 ‪唇を奪うためには ‪  勝ち抜く必要がある 485 00:25:54,523 --> 00:25:56,403 ‪気が狂いそうなる 486 00:25:56,923 --> 00:25:59,203 ‪願っているよ 487 00:25:59,283 --> 00:26:03,203 ‪今夜 君が俺の隣で ‪  眠ってくれることを 488 00:26:05,523 --> 00:26:09,203 ‪驚いたわ ‪一体何が起きてるの? 489 00:26:09,283 --> 00:26:11,323 ‪丁寧に接するよ 490 00:26:11,403 --> 00:26:13,363 ‪毎晩 必ず― 491 00:26:13,443 --> 00:26:15,243 ‪足をマッサージする 492 00:26:19,643 --> 00:26:21,443 ‪ドレスも似合ってる 493 00:26:21,523 --> 00:26:23,163 ‪お預けする気? 494 00:26:26,003 --> 00:26:26,923 ‪やめて 495 00:26:27,003 --> 00:26:28,603 ‪力ずくで止めて 496 00:26:31,003 --> 00:26:32,763 ‪ジョージア 君は… 497 00:26:33,323 --> 00:26:34,403 ‪本当に― 498 00:26:35,243 --> 00:26:36,963 ‪いつでも美しい 499 00:26:37,483 --> 00:26:39,363 ‪どういうことだ? 500 00:26:39,443 --> 00:26:43,043 ‪ジョージアには ‪手を出さないと言った 501 00:26:43,123 --> 00:26:44,643 ‪できることなら― 502 00:26:45,603 --> 00:26:47,363 ‪抱きしめてほしい 503 00:26:47,443 --> 00:26:48,963 ‪クソ 卑怯なヤツ 504 00:26:50,603 --> 00:26:51,883 ‪愛してるよ 505 00:26:54,003 --> 00:26:57,163 ‪ヤダ ‪今 “愛してる”って言った? 506 00:27:03,523 --> 00:27:07,323 ‪最初に言っただろ ‪君が一番きれいだって 507 00:27:07,403 --> 00:27:08,323 ‪びっくり 508 00:27:09,003 --> 00:27:13,203 ‪今すぐキスしたいけど ‪ラナが規則を設けた 509 00:27:14,003 --> 00:27:17,403 ‪顔には出さなかったけど ‪すごく安心した 510 00:27:17,483 --> 00:27:20,243 ‪そういう気持ちにはなれない 511 00:27:20,323 --> 00:27:23,483 ‪彼はいい人だと思う ‪友人としてね 512 00:27:24,843 --> 00:27:26,283 ‪本当に好きなんだ 513 00:27:27,243 --> 00:27:28,243 ‪ありがとう 514 00:27:28,883 --> 00:27:30,363 ‪もちろんさ 515 00:27:30,443 --> 00:27:32,163 ‪いつでも歌うよ 516 00:27:32,243 --> 00:27:35,003 ‪言葉が出ないわ ‪ステキだった 517 00:27:35,083 --> 00:27:36,203 ‪いいんだ 518 00:27:36,283 --> 00:27:37,523 ‪美しい歌 519 00:27:37,603 --> 00:27:38,923 ‪いつでも歌うよ 520 00:27:40,363 --> 00:27:42,603 ‪サプライズは成功した 521 00:27:43,443 --> 00:27:45,723 ‪期待を裏切らないでほしい 522 00:27:45,803 --> 00:27:46,923 ‪もしくは… 523 00:27:48,163 --> 00:27:50,163 ‪いや 考える必要もない 524 00:27:50,243 --> 00:27:52,363 ‪彼女は裏切らないからね 525 00:27:53,923 --> 00:27:57,843 ‪ジョージアが ‪この状況を整理している間― 526 00:27:57,923 --> 00:28:02,323 ‪他の求婚者は ‪次の行動に向けて準備中 527 00:28:02,403 --> 00:28:04,843 ‪ステヴァンは愛の巣を作り― 528 00:28:04,923 --> 00:28:08,523 ‪ハリーは… ‪カバナで一休み 529 00:28:09,283 --> 00:28:12,803 ‪俺の作戦は冷静に ‪様子を見ることだ 530 00:28:12,883 --> 00:28:14,763 ‪心配はしてない 531 00:28:14,843 --> 00:28:16,923 ‪最終的に正しい男を選ぶ 532 00:28:17,003 --> 00:28:19,563 ‪そうね 急ぐ必要はないわ 533 00:28:19,643 --> 00:28:22,883 ‪ライバルに ‪カウントされてないから 534 00:28:27,123 --> 00:28:28,123 ‪どうだった? 535 00:28:28,203 --> 00:28:30,643 ‪面白い一日だった ‪あなたは? 536 00:28:31,163 --> 00:28:33,083 ‪面白かったよ 537 00:28:33,163 --> 00:28:35,123 ‪今度は俺の番だ 538 00:28:35,883 --> 00:28:39,323 ‪君が一番美人なのは明白だ 539 00:28:39,843 --> 00:28:43,123 ‪君が他の人といると― 540 00:28:44,123 --> 00:28:46,043 ‪うれしくないな 541 00:28:46,723 --> 00:28:47,963 ‪相手が誰であれ 542 00:28:49,683 --> 00:28:54,843 ‪ハリーとパトリックは ‪いい人だけど ただの友達 543 00:28:54,923 --> 00:28:59,843 ‪ステヴァンは ‪私が好きなワルって感じ 544 00:28:59,923 --> 00:29:01,883 ‪規則も気にしない 545 00:29:01,963 --> 00:29:04,323 ‪彼から行動を起こしてほしい 546 00:29:04,403 --> 00:29:08,363 ‪私にアタックする ‪自信があるのか見てみたい 547 00:29:08,963 --> 00:29:10,803 ‪きっと楽しくなる 548 00:29:10,883 --> 00:29:13,403 ‪他の人とは寝たくない 549 00:29:13,483 --> 00:29:15,763 ‪ワークショップもね 550 00:29:15,843 --> 00:29:17,923 ‪君 以外を見たくない 551 00:29:18,003 --> 00:29:22,123 ‪君以外の人とは ‪2人きりで話したくない 552 00:29:22,203 --> 00:29:23,283 ‪ステキね 553 00:29:23,363 --> 00:29:25,043 ‪これも君だけだ 554 00:29:25,123 --> 00:29:28,403 ‪ギターと即興の歌詞は ‪勘弁してよ 555 00:29:36,683 --> 00:29:38,163 ‪歌にすれば ‪もっと安く済んだのに 556 00:29:38,163 --> 00:29:39,763 ‪歌にすれば ‪もっと安く済んだのに 規則破り 557 00:29:40,683 --> 00:29:42,203 ‪彼のキスは最高 558 00:29:42,283 --> 00:29:46,363 ‪でもラナは怒るでしょうね 559 00:29:46,443 --> 00:29:50,323 ‪規則を破ってから ‪1日も経ってない 560 00:29:51,483 --> 00:29:54,443 ‪ウソでしょ ‪みんなに怒られちゃう 561 00:29:56,123 --> 00:29:57,643 ‪ワルが勝つんだ 562 00:29:58,283 --> 00:30:02,843 ‪彼女の琴線に触れたのは ‪シンプルな技だったみたい 563 00:30:05,123 --> 00:30:07,003 ‪ここで君を抱きたい 564 00:30:07,083 --> 00:30:08,603 ‪また減額よ 565 00:30:24,483 --> 00:30:26,883 ‪ここでは先手必勝だ 566 00:30:26,963 --> 00:30:29,003 ‪計画を変更しなきゃ 567 00:30:29,083 --> 00:30:30,283 ‪裏目に出た 568 00:30:30,363 --> 00:30:31,843 ‪これが結果よ 569 00:30:31,923 --> 00:30:36,763 ‪悪い男が女を奪うの ‪いい人は損をするのね 570 00:30:51,123 --> 00:30:54,963 ‪イジーとジョージアが ‪2日目も規則を破った 571 00:30:55,483 --> 00:30:56,963 ‪彼らは成長する? 572 00:30:59,723 --> 00:31:00,483 ‪おやすみ 573 00:31:00,563 --> 00:31:02,403 ‪みんな おやすみ 574 00:31:02,483 --> 00:31:03,563 ‪愛してる 575 00:31:05,363 --> 00:31:06,483 ‪“私もよ” 576 00:31:07,683 --> 00:31:10,243 ‪でも無事に一日を終え… 577 00:31:10,323 --> 00:31:12,043 ‪ちょっと待って 578 00:31:13,243 --> 00:31:16,243 ‪ホリーとネイサンはどこ? 579 00:31:18,203 --> 00:31:19,123 ‪ステキね 580 00:31:20,403 --> 00:31:22,163 ‪君はいつもステキだ 581 00:31:22,243 --> 00:31:24,123 ‪いつ見てもきれいだ 582 00:31:25,483 --> 00:31:28,323 ‪嫌な予感がするのは私だけ? 583 00:31:28,963 --> 00:31:33,723 ‪彼は炎熱のかまどよ ‪燃え上がるほどセクシー 584 00:31:37,843 --> 00:31:39,323 ‪ダメよ 悪い子 585 00:31:39,403 --> 00:31:40,683 ‪君も悪い子だ 586 00:31:40,763 --> 00:31:44,563 ‪俺と同じくらい意地悪だ ‪分かってるくせに 587 00:31:45,083 --> 00:31:49,563 ‪今すぐここで君にキスしたい 588 00:31:51,683 --> 00:31:52,643 ‪困ったわ 589 00:31:53,723 --> 00:31:54,963 ‪やめてよ 590 00:31:55,883 --> 00:31:58,483 ‪すごくセクシーなの ‪ホント 591 00:32:06,283 --> 00:32:08,043 ‪それはダメよ 592 00:32:08,763 --> 00:32:10,483 ‪大丈夫だ キスだけ 593 00:32:11,043 --> 00:32:14,043 ‪普通ならとっくに次の段階だ 594 00:32:14,123 --> 00:32:14,963 ‪そうね 595 00:32:17,403 --> 00:32:20,803 ‪会った時から ‪ずっとキスしたかった 596 00:32:30,203 --> 00:32:31,523 ‪いい体 597 00:32:38,523 --> 00:32:39,923 {\an8}規則破り 598 00:32:43,523 --> 00:32:46,243 ‪押し戻すのが6秒遅かったわ 599 00:32:46,763 --> 00:32:48,443 ‪困らせたいのね 600 00:32:48,523 --> 00:32:50,643 ‪良心が痛むわ 601 00:32:50,723 --> 00:32:56,563 ‪でも許可を得るより ‪許しを請う方がずっといい 602 00:32:57,283 --> 00:33:00,643 ‪賞金を失うなら ‪君のために失う 603 00:33:02,083 --> 00:33:03,483 ‪分かった 604 00:33:05,363 --> 00:33:07,043 ‪禁欲令は認めてない 605 00:33:07,923 --> 00:33:09,523 ‪欲望を抑えられない 606 00:33:09,603 --> 00:33:12,843 ‪彼女を目の前にしたら ‪当然の行動だ 607 00:33:13,883 --> 00:33:14,763 ‪よかった 608 00:33:14,843 --> 00:33:15,563 ‪そうね 609 00:33:15,643 --> 00:33:16,403 ‪セクシーだ 610 00:33:16,483 --> 00:33:17,883 ‪いいキスだった 611 00:33:18,683 --> 00:33:20,123 ‪もっとやりたい 612 00:33:35,483 --> 00:33:36,883 {\an8}規則破り 613 00:33:38,683 --> 00:33:41,923 ‪キスが上手なの ‪じっくり味わった 614 00:33:42,683 --> 00:33:46,683 ‪もう止まりそうにない ‪分かるだろ? 615 00:33:46,763 --> 00:33:49,523 ‪ラナが驚く暇もなく― 616 00:33:49,603 --> 00:33:53,563 ‪彼らは賞金20万ドルに ‪サヨナラのキスをするわ 617 00:34:28,723 --> 00:34:33,723 ‪日本語字幕 リネハン 智子