1 00:00:19,643 --> 00:00:21,763 -Morgen zusammen! -Guten Morgen. 2 00:00:22,363 --> 00:00:24,163 -Guten Morgen. -Morgen, Leute. 3 00:00:28,483 --> 00:00:30,003 Oh mein Gott! 4 00:00:30,083 --> 00:00:32,043 Lana, du hast mich erschreckt. 5 00:00:34,483 --> 00:00:36,163 Guten Morgen, alle zusammen. 6 00:00:36,243 --> 00:00:37,163 Morgen, Lana. 7 00:00:37,243 --> 00:00:38,163 Morgen, Süße. 8 00:00:38,243 --> 00:00:42,483 Bitte denkt daran, dass ihr nicht länger auf Pleasure Island seid. 9 00:00:45,563 --> 00:00:50,843 Genießt euren Sommer mit Sonne, Meer und ohne Sex. 10 00:00:53,883 --> 00:00:55,723 Ist noch jemand angepisst? 11 00:00:56,483 --> 00:00:57,403 Ja. 12 00:00:57,483 --> 00:01:01,643 {\an8}Ich stehe immer noch unter Schock. Fühlt sich wie ein Entzug an. 13 00:01:02,283 --> 00:01:05,403 Das ist die Folter des 21. Jahrhunderts. 14 00:01:05,483 --> 00:01:07,483 Sieht ziemlich schmerzhaft aus, 15 00:01:07,563 --> 00:01:10,763 sich an das beliebteste Mädchen im Retreat zu kuscheln. 16 00:01:10,843 --> 00:01:12,883 Wie genau ist das passiert? 17 00:01:12,963 --> 00:01:14,723 {\an8}Wer schläft wo? 18 00:01:14,803 --> 00:01:16,323 {\an8}Leg dich einfach hin. 19 00:01:17,403 --> 00:01:18,763 Ich will hier schlafen. 20 00:01:21,803 --> 00:01:26,523 {\an8}Alle sind so heiß, aber Stevan hat das gewisse Extra. 21 00:01:26,603 --> 00:01:27,963 Ich schlafe bei Nathan. 22 00:01:29,563 --> 00:01:30,563 Super. 23 00:01:30,643 --> 00:01:35,043 Keine Ahnung. Er ist einfach süß. Ich könnte Kekse auf seinem Bauch backen. 24 00:01:35,603 --> 00:01:37,203 Ich gehe hier rüber. 25 00:01:40,403 --> 00:01:45,963 {\an8}Wenn mir jemand gefällt, dann kriege ich ihn. Sorry, Jaz. 26 00:01:46,683 --> 00:01:48,563 Wart ihr anständig? 27 00:01:48,643 --> 00:01:52,163 Ich habe im Traum rumgemacht. Keine Ahnung, ob das echt war. 28 00:01:52,243 --> 00:01:55,083 Ich bin sexuell frustriert aufgewacht. 29 00:01:55,163 --> 00:01:57,243 {\an8}Nichts ist passiert. Alles gut. 30 00:01:57,323 --> 00:01:59,523 -Uns geht's gut. -Ja, alles gut. 31 00:02:00,443 --> 00:02:04,763 {\an8}Ich mag Beaux, aber Georgia finde ich noch besser. 32 00:02:05,363 --> 00:02:08,403 {\an8}Es wird also ein Wettbewerb, sie zu überzeugen. 33 00:02:08,923 --> 00:02:11,723 Patrick, hast du die Jacke ausgezogen? 34 00:02:13,083 --> 00:02:15,643 Ich komme aus Hawaii. Es ist eiskalt hier. 35 00:02:17,443 --> 00:02:19,963 Georgia ist wie eine Lilie. 36 00:02:20,043 --> 00:02:23,283 {\an8}Sie riecht gut, sie blüht nur nachts. 37 00:02:24,123 --> 00:02:28,243 Ich will Georgia umhauen. Möge der beste Mann gewinnen. 38 00:02:29,123 --> 00:02:33,483 Um eine Verbindung aufzubauen, ist es wichtig, sich zu berühren. 39 00:02:33,563 --> 00:02:35,163 Wir müssen es uns sagen. 40 00:02:35,243 --> 00:02:37,483 Seid einfach ehrlich. Das ist alles. 41 00:02:38,363 --> 00:02:42,003 Das stimmt, Stevan. Ehrlichkeit ist die beste Politik. 42 00:02:42,083 --> 00:02:45,723 {\an8}Was sagt ihr zu letzter Nacht? Georgia? Izzy? 43 00:02:47,083 --> 00:02:48,923 Wir taten ihnen einen Gefallen. 44 00:02:49,003 --> 00:02:51,563 Bald brechen alle die Regeln. 45 00:02:51,643 --> 00:02:53,203 Jemand musste anfangen. 46 00:02:54,603 --> 00:02:57,923 Ich hoffe nur, dass Lana dichthält 47 00:02:58,003 --> 00:03:00,483 und niemandem davon erzählt. 48 00:03:01,043 --> 00:03:04,083 Du weißt anscheinend nicht, wie das hier läuft. 49 00:03:13,603 --> 00:03:15,283 Wo will der denn hin? 50 00:03:17,483 --> 00:03:22,043 Hey, Patrick. Lanas Regeln gelten auch in internationalen Gewässern. 51 00:03:28,123 --> 00:03:30,443 -Oh mein Gott. -Oh mein Gott. 52 00:03:30,523 --> 00:03:32,443 -Was haben wir getan? -Ja! 53 00:03:32,523 --> 00:03:34,363 Es hat Spaß gemacht. 54 00:03:34,443 --> 00:03:36,163 -Echt… -Ich habe es genossen. 55 00:03:36,243 --> 00:03:38,923 -Sie werden uns hassen. -Ja. 56 00:03:39,723 --> 00:03:44,243 Waren das wohl drei Riesen? Für einen Kuss? Ist mir scheißegal. 57 00:03:44,763 --> 00:03:48,003 Ich kam nicht hierher, um mir Sorgen zu machen. 58 00:03:48,083 --> 00:03:50,843 Ich will Leute treffen und Spaß haben. 59 00:03:50,923 --> 00:03:54,283 -Du hast gestern so viele Jungs geküsst. -Ich weiß, aber… 60 00:03:55,443 --> 00:03:59,643 Gerade habe ich das Glück, eine Auswahl an Jungs zu haben. 61 00:03:59,723 --> 00:04:02,603 Patrick, Stevan und Harry. 62 00:04:02,683 --> 00:04:06,443 Ich breche wahrscheinlich mit allen Regeln. 63 00:04:06,523 --> 00:04:08,643 Wie wär's mit keinem? 64 00:04:08,723 --> 00:04:10,323 Was fühlst du? 65 00:04:10,403 --> 00:04:11,563 Ich und Truth. 66 00:04:11,643 --> 00:04:15,483 -Ja, ihr seid so süß. -Er hat mich hochgehoben. 67 00:04:17,363 --> 00:04:19,803 -Das war so heiß. -Das kam unerwartet. 68 00:04:19,883 --> 00:04:23,123 Das war echt selbstbewusst. Ich war etwas geil und… 69 00:04:25,243 --> 00:04:29,363 Ich werde die Regeln definitiv auch mit Truth brechen. 70 00:04:29,883 --> 00:04:31,763 Er ist ein guter Küsser. 71 00:04:32,363 --> 00:04:36,643 Du bist nicht die Einzige hier, die Truth will. 72 00:04:36,723 --> 00:04:41,843 Ja, Truth war der Erste, der mir auf Anhieb gefiel. 73 00:04:42,443 --> 00:04:45,323 Sein Lächeln, seine Tattoos. Das zieht mich an. 74 00:04:45,403 --> 00:04:46,403 Tolle Tattoos. 75 00:04:46,483 --> 00:04:49,203 Ja, er ist genau mein Typ. 76 00:04:49,283 --> 00:04:51,763 Dann haben er und Izzy sich geküsst. 77 00:04:51,843 --> 00:04:53,763 Das war echt unangenehm. 78 00:04:53,843 --> 00:04:56,963 Ich bin es nicht gewohnt, Konkurrenz zu haben. 79 00:04:57,043 --> 00:05:00,083 -Nimm ihn dir zur Seite und… -Rede mit ihm? 80 00:05:00,163 --> 00:05:01,083 Entspannt euch. 81 00:05:01,683 --> 00:05:04,043 {\an8}Alle sind noch zu haben. 82 00:05:04,123 --> 00:05:07,843 Ich hole mir das, was ich will. Das ist nur fair. 83 00:05:07,923 --> 00:05:09,443 Für dich vielleicht. 84 00:05:09,523 --> 00:05:14,723 Aber in dieser Staffel macht Lana ernst. Und sie hat den Einsatz erhöht. 85 00:05:15,283 --> 00:05:21,243 Das Preisgeld wurde verdoppelt, doch auch die Tests sind größer. 86 00:05:21,323 --> 00:05:23,363 Und wenn sie enttäuscht wird, 87 00:05:23,443 --> 00:05:27,723 verschwinden diese 200.000 $ ganz schnell. 88 00:05:30,643 --> 00:05:34,843 Nach dem Regelbruch gestern Abend sollen die Gäste zur Hütte kommen, 89 00:05:34,923 --> 00:05:39,163 um herauszufinden, warum man sich nicht mit dem Kegel anlegt. 90 00:05:39,243 --> 00:05:41,163 -Lana! -Was geht, Mädel? 91 00:05:41,243 --> 00:05:42,843 Das riecht nach Ärger. 92 00:05:42,923 --> 00:05:46,683 {\an8}Warum sind wir hier, und was soll das? 93 00:05:46,763 --> 00:05:48,523 Was wird sie sagen? 94 00:05:48,603 --> 00:05:49,843 Ich bin nervös. 95 00:05:58,043 --> 00:06:01,723 Ich habe das ungute Gefühl, dass sie erzählt, was passiert ist. 96 00:06:01,803 --> 00:06:03,683 Sie werden mich hassen. 97 00:06:04,923 --> 00:06:06,403 Hallo, alle zusammen. 98 00:06:06,483 --> 00:06:09,043 -Hi. -Hallo. 99 00:06:09,563 --> 00:06:13,803 Ihr seid hier, um tiefere Verbindungen aufzubauen, 100 00:06:13,883 --> 00:06:18,203 und euch wurden Regeln gegeben, an die ihr euch halten müsst. 101 00:06:19,963 --> 00:06:24,963 Diese Regeln verbieten jeglichen sexuellen Kontakt. 102 00:06:28,083 --> 00:06:31,483 Doch nur neun Minuten später… 103 00:06:33,763 --> 00:06:35,803 …gab es einen Regelverstoß. 104 00:06:35,883 --> 00:06:36,723 Oh mein Gott. 105 00:06:39,763 --> 00:06:41,843 {\an8}KAPSTADT, SÜDAFRIKA 106 00:06:42,443 --> 00:06:43,683 Am ersten Tag? 107 00:06:43,763 --> 00:06:45,923 Ich bin schockiert. 108 00:06:46,003 --> 00:06:50,323 Nicht mal zehn Minuten. Neue Serie, neuer Retreat-Rekord. 109 00:06:52,283 --> 00:06:55,603 Ich bin so verwirrt. Was? Nein. 110 00:07:00,883 --> 00:07:03,563 {\an8}Ich bin sprachlos. Wer war das? 111 00:07:04,083 --> 00:07:05,403 Wer ist schuldig? 112 00:07:07,763 --> 00:07:14,163 Ich muss und werde es nicht zugeben. Georgia muss bloß dichthalten. 113 00:07:15,523 --> 00:07:18,203 Sieh niemandem in die Augen, Georgia. 114 00:07:18,283 --> 00:07:23,323 Vor allem nicht deinen Love-Interests Harry, Stevan oder Patrick. 115 00:07:23,403 --> 00:07:26,683 Raus damit. Ich dachte, wir wären ehrlich zueinander. 116 00:07:26,763 --> 00:07:29,763 Ich bin eigentlich entspannt und nachsichtig, 117 00:07:30,883 --> 00:07:32,923 aber das macht mich so wütend. 118 00:07:34,843 --> 00:07:36,723 Dieser Regelverstoß 119 00:07:38,123 --> 00:07:39,403 kostete die Gruppe 120 00:07:40,563 --> 00:07:43,123 dreitausend Dollar. 121 00:07:43,723 --> 00:07:45,003 Das ist lächerlich. 122 00:07:45,923 --> 00:07:50,003 Dreitausend. Damit hätte ich es im Club regnen lassen können. 123 00:07:50,883 --> 00:07:54,003 Jemand hier ist ein gewaltiger Lügner. 124 00:07:55,763 --> 00:07:57,283 Ich bin total nervös. 125 00:07:57,363 --> 00:08:00,283 Ich zittere und fühle mich so unwohl. 126 00:08:03,363 --> 00:08:05,523 Oh mein Gott. Du grinst. 127 00:08:05,603 --> 00:08:08,643 -Georgia! -Georgia! 128 00:08:12,283 --> 00:08:13,523 Ja, ich war's. 129 00:08:13,603 --> 00:08:15,403 Oh Scheiße. 130 00:08:15,483 --> 00:08:19,043 -Und wer noch? -Ich verrate niemanden. 131 00:08:19,683 --> 00:08:24,843 Nicht Stevan, oder? Man kann ihm nicht entkommen. Er ist wie Ausschlag. 132 00:08:26,123 --> 00:08:30,723 Alle wollen Georgia. Wer war's? Wir werden es herausfinden. 133 00:08:31,323 --> 00:08:35,963 Wir alle lieben einen guten Krimi, oder in diesem Fall Georgia. 134 00:08:36,603 --> 00:08:39,243 Ich will wissen, wer noch beteiligt war. 135 00:08:40,123 --> 00:08:41,883 Gib es einfach zu. 136 00:08:41,963 --> 00:08:46,283 Hat Harry es verbockt? Oder war es Patrick? 137 00:08:47,323 --> 00:08:50,603 Haftungsausschluss: Es kam kein Bock zu Schaden. 138 00:08:51,123 --> 00:08:52,523 Na los. Komm schon. 139 00:08:52,603 --> 00:08:54,683 -Nein. -Das ging schnell! 140 00:08:57,483 --> 00:09:00,283 Ich glaube, er ist der Einzige, der herumalbert. 141 00:09:00,363 --> 00:09:02,003 Es war sicher Stevan. 142 00:09:03,083 --> 00:09:06,403 Ok, Leute. Macht euch bereit. 143 00:09:06,483 --> 00:09:11,163 Gleich finden sie heraus, wer rumgeknutscht hat. 144 00:09:11,243 --> 00:09:12,843 Und zwar mit Georgia. 145 00:09:16,923 --> 00:09:20,083 -Izzy, du siehst echt schuldig aus. -Warst du es? 146 00:09:20,163 --> 00:09:21,003 Izzy? 147 00:09:23,483 --> 00:09:24,883 Ich war es. 148 00:09:25,523 --> 00:09:26,923 Was? 149 00:09:27,003 --> 00:09:31,283 Ich hab's zugegeben. Es war mir dann aber auch egal. 150 00:09:35,003 --> 00:09:35,843 Warum? 151 00:09:36,923 --> 00:09:38,683 Auf die stille Treppe! 152 00:09:38,763 --> 00:09:40,883 -Sorry. -Wir dachten, wir kämen damit davon. 153 00:09:40,963 --> 00:09:42,963 Ich bin nicht sauer. Das ist heiß. 154 00:09:44,643 --> 00:09:48,923 Georgia bricht die Regeln und küsst ein anderes Mädchen? 155 00:09:49,003 --> 00:09:50,363 Oh, das gefällt mir. 156 00:09:52,843 --> 00:09:54,723 Mir fehlen die Worte. 157 00:09:55,323 --> 00:09:59,163 Izzy küsst Georgia. So was gefällt mir. 158 00:10:01,403 --> 00:10:07,323 Das Preisgeld beträgt jetzt 197.000 $. 159 00:10:07,963 --> 00:10:10,803 -Warum habt ihr es nicht einfach gesagt? -Ja. 160 00:10:10,883 --> 00:10:12,563 Das ist wie bei Kriminellen. 161 00:10:15,283 --> 00:10:16,483 Nein! 162 00:10:16,563 --> 00:10:21,003 Patrick, komm schon! Wir haben niemanden umgebracht! 163 00:10:21,523 --> 00:10:22,923 So fühle ich mich eben. 164 00:10:23,523 --> 00:10:25,763 Ich mag Georgia immer noch, 165 00:10:25,843 --> 00:10:29,763 aber hoffentlich passiert das nie wieder. Außer mit mir. 166 00:10:31,043 --> 00:10:32,883 Ich bin so sauer. 167 00:10:32,963 --> 00:10:36,963 Ich habe nur darauf gewartet, dass jemand damit anfängt. 168 00:10:39,883 --> 00:10:44,443 Sie haben das Eis gebrochen. Das macht es einfacher für mich. 169 00:10:55,523 --> 00:10:58,043 Es war schwer, uns nicht zu küssen, 170 00:10:58,123 --> 00:11:02,043 aber ich dachte an euch, als ich sie nicht geküsst habe. 171 00:11:02,123 --> 00:11:06,243 Georgia und Izzy nehmen mir heute kein Geld mehr aus der Tasche. 172 00:11:06,323 --> 00:11:08,043 Richtige Einstellung, Nathan. 173 00:11:08,803 --> 00:11:11,243 Und ich bin als Nächster dran. 174 00:11:11,323 --> 00:11:12,243 Oh nein. 175 00:11:12,923 --> 00:11:15,363 Heute Abend gibt es Regelverstöße. 176 00:11:15,443 --> 00:11:17,083 So viele Regelverstöße. 177 00:11:18,243 --> 00:11:21,123 Ihr denkt vielleicht, ihr hättet Lana geschlagen, 178 00:11:21,203 --> 00:11:26,163 aber dieser schicke Kegel ist euch immer einen Schritt voraus. 179 00:11:27,483 --> 00:11:31,243 Ja, Desiree, es besteht Handlungsbedarf. 180 00:11:31,923 --> 00:11:34,163 Erster Workshop, bereit für euch! 181 00:11:34,243 --> 00:11:37,163 Meine Gäste zeigen rebellisches Verhalten. 182 00:11:37,243 --> 00:11:40,523 Bevor mehr von ihnen ihren sexuellen Impulsen nachgeben, 183 00:11:40,603 --> 00:11:44,683 soll dieser Workshop ihnen helfen, ihre sexuelle Energie zu leiten, 184 00:11:44,763 --> 00:11:46,763 auf produktivere Weise. 185 00:11:51,483 --> 00:11:56,883 {\an8}Lanas Gastexperte ist Beziehungsguru und Achtsamkeitsmeister Brenden Durell. 186 00:11:57,603 --> 00:12:02,523 {\an8}Hoffen wir, dass er unsere heißen Singles mit seiner einzigartigen Methode abkühlt. 187 00:12:03,283 --> 00:12:06,723 {\an8}Heute lernen die Gäste, wie man eine Verbindung aufbaut. 188 00:12:06,803 --> 00:12:08,363 {\an8}Ohne Sex. 189 00:12:12,083 --> 00:12:15,083 -Hey, Fam, wie geht's euch? -Gut! 190 00:12:15,163 --> 00:12:20,003 Mein Fokus liegt auf sexueller Energie, und ich bin Atemarbeitsvermittler. 191 00:12:20,563 --> 00:12:22,763 Brenden kümmert sich um den Workshop, 192 00:12:22,843 --> 00:12:25,923 also müssen die Produzenten dynamische Paare bilden, 193 00:12:26,003 --> 00:12:27,443 um euch zu unterhalten. 194 00:12:28,203 --> 00:12:30,243 Holly bekommt Nathan. 195 00:12:30,323 --> 00:12:32,843 Truth stellt sich auf Jaz ein. 196 00:12:32,923 --> 00:12:35,803 Das gefällt mir nicht. Ich habe Patrick. 197 00:12:35,883 --> 00:12:38,283 Stevan und Beaux, nicht Georgia. 198 00:12:38,363 --> 00:12:41,443 Was bedeutet, dass es Harry gerade richtig gut geht. 199 00:12:41,523 --> 00:12:43,483 Ich bin der schlechteste Partner. 200 00:12:44,243 --> 00:12:48,403 Endlich komme ich ihr näher. Das ist klasse. 201 00:12:48,483 --> 00:12:50,683 -Ich werde die ganze Zeit lachen. -Ja. 202 00:12:51,443 --> 00:12:53,123 Heute geht es darum, 203 00:12:53,203 --> 00:12:56,243 wie man eine Verbindung ohne Sex aufbaut. 204 00:12:56,323 --> 00:12:57,523 Atmung ist wichtig. 205 00:12:57,603 --> 00:13:01,283 Macht eure Atemübung, sobald ihr sexuelle Anspannung fühlt. 206 00:13:01,363 --> 00:13:04,123 -Das hilft euch. -Patrick hat schon angefangen. 207 00:13:07,403 --> 00:13:11,363 Viele Leute atmen nicht genug, aber ich schon. 208 00:13:11,443 --> 00:13:15,163 Ich bin mit Atemarbeit vertraut. 209 00:13:15,243 --> 00:13:18,843 Ich kann einen Orgasmus halten oder Erregung auslösen. 210 00:13:18,923 --> 00:13:22,923 Mit dem richtigen Energiefluss kann ein Orgasmus 45 Min. dauern. 211 00:13:27,643 --> 00:13:31,083 Mir tut jede leid, die 45 Min. mit Patrick verbringen muss. 212 00:13:34,723 --> 00:13:37,003 Ok, Brenden. Ich verstehe schon. 213 00:13:37,083 --> 00:13:38,963 Du machst sie alle geil, 214 00:13:39,043 --> 00:13:41,723 und bringst ihnen bei, wie man das wegatmet. 215 00:13:43,123 --> 00:13:44,643 Hand aufs Herz. 216 00:13:46,323 --> 00:13:47,603 Atmet tief ein. 217 00:13:50,603 --> 00:13:53,323 Verbindet euch auf einer tieferen Ebene. 218 00:13:53,403 --> 00:13:55,763 -Finger von meinen Brüsten! -Oh, oh. 219 00:13:56,723 --> 00:13:58,043 Konzentriert euch. 220 00:13:58,683 --> 00:14:00,403 Das macht mich geil! 221 00:14:03,803 --> 00:14:06,483 Versucht, nicht zu viel zu kichern. 222 00:14:08,683 --> 00:14:11,403 -Wie fühlst du dich so? -Wie an Weihnachten. 223 00:14:13,363 --> 00:14:15,323 Endlich bin ich am Zug. 224 00:14:15,403 --> 00:14:20,843 Ich habe Georgia machen lassen, aber heute Nacht schläft sie bei mir. 225 00:14:20,923 --> 00:14:23,483 Fühlt sich gut an. Ich fühle mich entspannt. 226 00:14:23,563 --> 00:14:24,403 Schön. 227 00:14:24,483 --> 00:14:27,483 Normalerweise bin ich nicht eifersüchtig, 228 00:14:28,323 --> 00:14:30,443 aber ich will Georgia. 229 00:14:31,043 --> 00:14:32,203 Wie ein Koala. 230 00:14:32,283 --> 00:14:36,043 Ich mag Stevan, aber ich fühle mich sexuell zu Harry hingezogen. 231 00:14:36,123 --> 00:14:37,923 Fühlt sich gut an. 232 00:14:40,163 --> 00:14:43,003 Es wird etwas heißer und intimer. 233 00:14:45,603 --> 00:14:47,243 Aber ihr schafft das schon. 234 00:14:55,563 --> 00:14:58,923 Es wird ziemlich heiß. Es wird ziemlich heiß hier. 235 00:15:00,003 --> 00:15:02,763 So auf einem Mann zu sitzen, 236 00:15:02,843 --> 00:15:04,963 während ich Sexverbot habe… 237 00:15:05,803 --> 00:15:07,123 Das ist nicht fair. 238 00:15:09,003 --> 00:15:11,163 -Wie geht es euch beiden? -Gut. 239 00:15:11,883 --> 00:15:13,763 Der ultimative Eisbrecher, was? 240 00:15:17,443 --> 00:15:19,443 -Heiß. -Ich liebe diese Position. 241 00:15:20,043 --> 00:15:23,803 Für die Männer wird das hier ganz schön heiß. 242 00:15:24,883 --> 00:15:30,203 Atmet, Leute, atmet. Wir müssen tief durchatmen. Nicht tief eindringen. 243 00:15:31,243 --> 00:15:33,763 Atmet gemeinsam. Schaut, was hochkommt. 244 00:15:33,843 --> 00:15:34,683 Sehr viel! 245 00:15:41,403 --> 00:15:42,243 Ich werde… 246 00:15:44,323 --> 00:15:47,443 Die Hormone rasen. Jaz hat ihre sexy Beine um mich. 247 00:15:48,083 --> 00:15:52,243 Ich befand mich definitiv in einer prädikären Situation. 248 00:15:52,323 --> 00:15:55,083 Prädikär. Pred… Wie sagt man das? Prekäre Lage? 249 00:15:55,603 --> 00:15:58,523 Ist dir das unangenehm? 250 00:15:58,603 --> 00:16:02,323 Weil diese Sache mit dir und Izzy war. 251 00:16:02,403 --> 00:16:04,163 So sehe ich Izzy nicht. 252 00:16:04,243 --> 00:16:05,083 Ich habe nie 253 00:16:05,603 --> 00:16:07,483 das hier mit ihr gemacht, also… 254 00:16:07,563 --> 00:16:08,403 Weißt du? 255 00:16:08,923 --> 00:16:10,403 Die Dinge sind definitiv… 256 00:16:15,763 --> 00:16:19,403 Es ist gut zu wissen, wie du darüber denkst. 257 00:16:19,483 --> 00:16:21,683 Ich verbringe gern Zeit mit dir. 258 00:16:21,763 --> 00:16:24,843 Ok, gut. Das fühlt sich gut an. Natürlich. 259 00:16:28,203 --> 00:16:32,083 Truth und Jaz zusammen zu sehen, fühlt sich nicht so toll an. 260 00:16:32,163 --> 00:16:33,243 Ganz ehrlich. 261 00:16:35,763 --> 00:16:36,603 Ok. 262 00:16:37,723 --> 00:16:40,243 Was nehmt ihr mit zum Retreat? 263 00:16:40,323 --> 00:16:44,003 Man kommt hierher, um einfach nur Spaß zu haben. 264 00:16:44,083 --> 00:16:46,603 Jetzt ist es etwas mentaler. 265 00:16:46,683 --> 00:16:50,963 Man will, dass dieser mentale Boden mitwächst mit… 266 00:16:51,523 --> 00:16:52,643 Mit wem auch immer. 267 00:16:52,723 --> 00:16:53,803 Super. 268 00:16:53,883 --> 00:16:55,843 Ich habe keine guten Absichten. 269 00:16:56,363 --> 00:17:00,083 Ich will den Mitternachtszug nach Georgia erwischen. 270 00:17:01,323 --> 00:17:03,923 Sei ehrlich. Wie war das? 271 00:17:04,723 --> 00:17:08,483 Ich fühle mich von jemand anderem hier angezogen, und es war 272 00:17:09,003 --> 00:17:11,203 sexueller und… 273 00:17:11,283 --> 00:17:14,963 Aber das hier fühlte sich echt an. 274 00:17:17,683 --> 00:17:20,483 Da war wohl jemand zu ehrlich. 275 00:17:22,883 --> 00:17:24,203 Ich bin zwiegespalten. 276 00:17:24,283 --> 00:17:26,803 Ich weiß nicht, ob ich Jaz oder Izzy will. 277 00:17:26,883 --> 00:17:31,123 Aber ich will definitiv Jizzy. 278 00:17:33,283 --> 00:17:34,803 Ich bin so verwirrt. 279 00:17:34,883 --> 00:17:36,523 Warum hat er nichts gesagt? 280 00:17:36,603 --> 00:17:40,163 Er muss mir die Wahrheit sagen. 281 00:17:40,243 --> 00:17:41,563 Vielen Dank. 282 00:17:41,643 --> 00:17:43,683 Ihr seid alle sexy Menschen. 283 00:17:43,763 --> 00:17:46,083 Danke, dass ihr hier wart. 284 00:17:46,163 --> 00:17:48,163 -Danke! -Vielen Dank. 285 00:17:48,923 --> 00:17:49,763 Schön. 286 00:17:57,763 --> 00:17:59,643 Mein Afro kommt raus. 287 00:18:00,323 --> 00:18:01,883 Ich muss Locken drehen. 288 00:18:03,563 --> 00:18:06,003 Ihr seht toll aus. Wirklich toll. 289 00:18:06,083 --> 00:18:07,403 Ihr seht sexy aus. 290 00:18:13,563 --> 00:18:15,003 Hallo, Wurst! 291 00:18:15,683 --> 00:18:17,123 -Alles gut? -Ja, und du? 292 00:18:17,203 --> 00:18:18,523 Auch, danke. 293 00:18:19,043 --> 00:18:21,363 Was denkst du gerade? 294 00:18:21,443 --> 00:18:25,003 Harry und ich sind gute Freunde. Wir verstehen uns gut. 295 00:18:25,083 --> 00:18:28,803 -Ich weiß nicht, ob da noch was geht. -Wir verstehen uns besser. 296 00:18:29,723 --> 00:18:32,763 -Aber Georgia zieht mich mehr an. -Ja. 297 00:18:34,083 --> 00:18:38,283 Hat Harry Beaux gerade gesagt, dass sie eine tolle Persönlichkeit hat? 298 00:18:38,363 --> 00:18:39,683 Autsch. 299 00:18:39,763 --> 00:18:44,003 Patrick, Stevan und ich mögen Georgia. Und viele von uns sind ihr Typ. 300 00:18:44,083 --> 00:18:46,443 Wir hatten heute eine gute Verbindung, 301 00:18:46,963 --> 00:18:49,603 aber sie hat Stevan geküsst, schlief bei ihm. 302 00:18:49,683 --> 00:18:51,683 Wen mag sie denn nun? 303 00:18:51,763 --> 00:18:55,283 Wenn du jemanden magst, dann verlier keine Zeit. 304 00:18:55,363 --> 00:18:58,043 Red nicht um den heißen Brei herum. 305 00:18:58,123 --> 00:19:00,563 Rede mit ihr und sieh, was du empfindest. 306 00:19:00,643 --> 00:19:04,443 Ich mag Georgia, aber wenn man sich zu sehr bemüht, 307 00:19:05,083 --> 00:19:06,723 ist es offensichtlich. 308 00:19:06,803 --> 00:19:08,803 Ich warte gern etwas ab. 309 00:19:08,883 --> 00:19:11,843 Man muss Frösche küssen, um zum Prinzen zu kommen. 310 00:19:20,323 --> 00:19:24,443 Was hältst du von Izzy und Georgias Regelverstoß? 311 00:19:24,523 --> 00:19:26,803 Ich hätte gern zugesehen. 312 00:19:26,883 --> 00:19:28,483 -Ich auch. -Ja. 313 00:19:29,243 --> 00:19:31,283 Ich weiß. 314 00:19:31,363 --> 00:19:33,683 Ich kann es ihr nicht übel nehmen. 315 00:19:33,763 --> 00:19:36,123 Ich fand sie auch direkt anziehend. 316 00:19:36,203 --> 00:19:38,043 Wir sprachen noch darüber. 317 00:19:38,123 --> 00:19:40,403 Danach verlor ich das Vertrauen. 318 00:19:40,483 --> 00:19:41,843 Ganz ehrlich… 319 00:19:41,923 --> 00:19:45,283 Ich will eine Verbindung zu jemandem aufbauen, aber gerade 320 00:19:46,043 --> 00:19:47,043 sehe ich's nicht. 321 00:19:47,643 --> 00:19:48,563 Ja? 322 00:19:48,643 --> 00:19:49,523 Ja, Bro. 323 00:19:54,483 --> 00:19:59,043 Das kam unerwartet, aber das heißt, Patrick ist keine Gefahr mehr. 324 00:20:00,043 --> 00:20:01,403 Ich mache nur Spaß. 325 00:20:04,043 --> 00:20:07,163 Ich habe den Preis noch im Blick. Ich will Georgia. 326 00:20:07,243 --> 00:20:08,963 Sie will einen Bad Boy. 327 00:20:09,683 --> 00:20:11,923 Du bist einer. Du hast Tattoos. 328 00:20:12,003 --> 00:20:13,763 -Du hast Piercings… -Es passt. 329 00:20:13,843 --> 00:20:16,483 Es passt. Mach dich an Beaux ran. 330 00:20:16,563 --> 00:20:20,403 Schau, was passiert. Selbst wenn es Georgia beleidigt. 331 00:20:20,483 --> 00:20:22,603 -Ja. -Und sie sauer wird. 332 00:20:22,683 --> 00:20:23,803 Eine kleine Jagd? 333 00:20:24,963 --> 00:20:27,003 Flirte etwas und zeig es. 334 00:20:27,083 --> 00:20:31,923 So ziehst du sie ran. Wenn sie einen Bad Boy will, sei einer. 335 00:20:33,563 --> 00:20:38,443 Ich will Stevan in Schach halten, also sagte ich, er soll mit Beaux reden. 336 00:20:39,563 --> 00:20:42,923 Oh, Patrick, dein Plan ist hinterhältig. 337 00:20:43,003 --> 00:20:46,763 Er ist böse und könnte sogar funktionieren. 338 00:20:50,963 --> 00:20:54,683 Was denkst du über dich und Truth? 339 00:20:54,763 --> 00:20:58,363 Ich will ihn kennenlernen und sehen, wohin das führen könnte. 340 00:20:58,443 --> 00:21:00,923 Und wenn er sein Bett mit dir teilen will? 341 00:21:01,003 --> 00:21:04,323 Würde das zu einem Drama zwischen dir und Izzy führen? 342 00:21:04,843 --> 00:21:08,843 Sicher, aber ich will nicht bereuen, es nicht probiert zu haben. 343 00:21:08,923 --> 00:21:11,363 Ich will es wenigstens versuchen. 344 00:21:11,443 --> 00:21:14,563 So finden wir heraus, ob wir es beide wollen. 345 00:21:14,643 --> 00:21:15,483 Ja. 346 00:21:15,563 --> 00:21:19,763 Was er im Workshop sagte, war die Bestätigung, die ich brauchte. 347 00:21:19,843 --> 00:21:22,723 Wir sind auf dem richtigen Weg. 348 00:21:24,723 --> 00:21:27,883 Sieht aus, als würde er in deine Richtung… Oh? 349 00:21:27,963 --> 00:21:30,403 -Alles klar? -Du siehst wunderschön aus. 350 00:21:30,483 --> 00:21:33,643 Oh nein. Izzy mischt sich ein. 351 00:21:33,723 --> 00:21:35,243 Wie war der Workshop? 352 00:21:35,323 --> 00:21:37,283 Du hattest Spaß mit Jaz, was? 353 00:21:37,363 --> 00:21:38,803 Das hatte ich, ja. 354 00:21:38,883 --> 00:21:40,803 -Es war toll. -Natürlich. 355 00:21:40,883 --> 00:21:44,843 Beim Workshop sagte er Dinge, die mich wirklich nervten. 356 00:21:45,483 --> 00:21:47,563 Mal sehen, was er dazu sagt. 357 00:21:47,643 --> 00:21:50,843 Ich hätte dich gewählt, wenn ich könnte. 358 00:21:50,923 --> 00:21:53,363 Am Ende sagtest du: 359 00:21:53,443 --> 00:21:56,363 "Ich hatte eine tolle Verbindung zu ihr. 360 00:21:56,443 --> 00:22:00,763 Mich zieht jemand anderes an, aber das könnte nur körperlich sein." 361 00:22:00,843 --> 00:22:02,763 Das war echt mies. 362 00:22:04,083 --> 00:22:05,563 Sie ist sauer auf mich, 363 00:22:05,643 --> 00:22:08,203 aber ich bin gewieft, also weiß ich, wie… 364 00:22:09,443 --> 00:22:11,803 Wie ich mich wieder gut mit ihr stelle. 365 00:22:12,443 --> 00:22:14,163 Truth hat's drauf. 366 00:22:14,963 --> 00:22:17,483 Ich habe das zwar mit Jaz gemacht, 367 00:22:17,563 --> 00:22:19,363 aber ich sah euch an. 368 00:22:19,443 --> 00:22:21,443 Mit dir wäre es besser gewesen. 369 00:22:24,603 --> 00:22:28,163 Was läuft da zwischen dir und Jaz? Ihr unterhaltet euch viel. 370 00:22:28,243 --> 00:22:31,083 Ich will dich wirklich besser kennenlernen. 371 00:22:31,163 --> 00:22:34,363 Das werde ich nicht zu Jaz sagen. 372 00:22:34,443 --> 00:22:36,843 Sie mir vielleicht, aber ich ihr nicht. 373 00:22:36,923 --> 00:22:39,843 Ich sage ihr, dass ich dich will und fertig. 374 00:22:39,923 --> 00:22:41,683 Machst du das auch wirklich? 375 00:22:41,763 --> 00:22:43,363 Ja. Definitiv. 376 00:22:44,083 --> 00:22:48,163 Ist das wirklich die Wahrheit und nichts als die Wahrheit, Truth? 377 00:22:49,443 --> 00:22:54,363 So sehe ich Izzy nicht. Ich habe nie das hier mit ihr gemacht, also… 378 00:22:55,683 --> 00:22:58,643 Das tue ich. Ich habe es Jaz gesagt. 379 00:22:58,723 --> 00:23:00,723 Ich hatte sie im Auge, aber 380 00:23:01,883 --> 00:23:02,843 Izzy bleibt Nr. eins. 381 00:23:02,923 --> 00:23:09,563 Ich weiß, wie Jungs sind. Aber er sagt das Richtige und ist heiß. 382 00:23:09,643 --> 00:23:10,723 Ich will Izzy. 383 00:23:20,803 --> 00:23:24,083 Der Kuss war unglaublich. Truth hat's noch drauf. 384 00:23:25,123 --> 00:23:28,643 Oh Mann, noch ein Izzy-Regelverstoß. 385 00:23:28,723 --> 00:23:30,483 Die Gruppe wird ausrasten. 386 00:23:31,003 --> 00:23:34,243 Aber nicht so sehr wie der Poolboy, der hier aufräumt. 387 00:23:34,883 --> 00:23:40,803 Sorry, Lana, ich habe einen Fehler gemacht, aber es hat sich gelohnt. 388 00:23:58,163 --> 00:24:00,723 Es wird schwer, in deinem Bett zu schlafen. 389 00:24:04,083 --> 00:24:04,923 Bleiben wir artig. 390 00:24:08,483 --> 00:24:09,323 Artig. 391 00:24:09,403 --> 00:24:13,763 Wir wollen artig bleiben, aber es gibt viele sexuelle Spannungen. 392 00:24:14,363 --> 00:24:17,123 Ich muss mich wirklich zusammenreißen. 393 00:24:17,203 --> 00:24:19,923 -Ich kann es versuchen. -Lana! 394 00:24:20,003 --> 00:24:23,923 Nein, Lana sagt nichts. Sie schläft. Lana! 395 00:24:24,003 --> 00:24:26,963 Lana weiß es. Lana weiß alles. Sie sammelt Daten. 396 00:24:28,723 --> 00:24:30,403 Wir müssen artig sein. 397 00:24:31,003 --> 00:24:33,163 Lana, was tust du mir an? 398 00:24:33,243 --> 00:24:37,923 Die Chancen stehen 99,99999 %, dass ich heute Nacht die Regeln breche. 399 00:24:39,683 --> 00:24:45,003 Der heutige Workshop hatte wohl nur eine Erfolgsquote von 0,00001 %. 400 00:24:45,923 --> 00:24:47,163 Huhu! 401 00:24:47,243 --> 00:24:48,763 Die geile Beaux. 402 00:24:48,843 --> 00:24:52,163 Aber "Operation: Bad Boy" funktioniert. 403 00:24:52,243 --> 00:24:55,123 -Hat schon jemand gebadet? -Wie sagst du das? 404 00:24:55,203 --> 00:24:57,243 -Bad. -Bad. Bad. 405 00:24:57,323 --> 00:24:58,643 Bad. Bad! 406 00:24:59,523 --> 00:25:02,803 Während Liebesrivale Nr. eins mit Beaux beschäftigt ist, 407 00:25:02,883 --> 00:25:05,603 und Liebesrivale Nr. zwei sich entspannt, 408 00:25:05,683 --> 00:25:09,483 ist die Luft rein für Patricks… 409 00:25:10,363 --> 00:25:11,283 Instrument? 410 00:25:13,043 --> 00:25:16,723 Georgia ist eine der schönsten Frauen, die ich je gesehen habe. 411 00:25:17,603 --> 00:25:19,683 Ich muss etwas unternehmen. 412 00:25:19,763 --> 00:25:22,683 Pat spielt nicht rum. Pat ist hier, um zu spielen. 413 00:25:24,523 --> 00:25:26,403 Ich habe eine Überraschung. 414 00:25:26,483 --> 00:25:28,483 -Echt? -Ja, komm mit. 415 00:25:28,563 --> 00:25:30,243 Oh, wirklich? 416 00:25:30,323 --> 00:25:32,643 -Alles klar. Setz dich. -Oh Gott. 417 00:25:36,203 --> 00:25:37,723 -Singst du für mich? -Ja. 418 00:25:37,803 --> 00:25:41,883 Tief durchatmen, Patrick. Zeit, sie umzuhauen. 419 00:25:41,963 --> 00:25:43,883 Es heißt "Liebe Georgia". 420 00:25:44,843 --> 00:25:46,563 Als ich dein Gesicht sah 421 00:25:47,323 --> 00:25:48,763 Wusste ich, dass es 422 00:25:49,763 --> 00:25:53,603 Ein Rennen werden würde, dich zu küssen 423 00:25:54,523 --> 00:25:56,403 Du machst mich verrückt 424 00:25:56,923 --> 00:25:59,203 Denn ich wünschte 425 00:25:59,283 --> 00:26:03,203 Dass du neben mir schliefst… 426 00:26:05,523 --> 00:26:09,203 Wow. Wow, was ist hier los? 427 00:26:09,283 --> 00:26:11,323 Ich behandle dich gut 428 00:26:11,403 --> 00:26:13,363 Jede Nacht 429 00:26:13,443 --> 00:26:15,243 Massiere deine Füße… 430 00:26:19,643 --> 00:26:21,443 Das Kleid steht dir super. 431 00:26:21,523 --> 00:26:23,163 Sollen meine Eier wehtun? 432 00:26:26,003 --> 00:26:28,603 -Dein Ernst? -Hör auf damit. Komm schon. 433 00:26:31,003 --> 00:26:32,763 Und hier bist du 434 00:26:33,323 --> 00:26:34,403 Und siehst 435 00:26:35,243 --> 00:26:36,963 Wunderschön aus wie immer… 436 00:26:37,483 --> 00:26:40,683 Ich bin etwas verwirrt, weil Patrick sagte, 437 00:26:40,763 --> 00:26:43,043 er wollte Georgia nicht anmachen. 438 00:26:43,123 --> 00:26:44,643 Ich wünschte 439 00:26:45,603 --> 00:26:47,363 Wir würden kuscheln… 440 00:26:47,443 --> 00:26:48,963 Ganz schön raffiniert. 441 00:26:50,603 --> 00:26:51,883 Und ich liebe dich 442 00:26:54,003 --> 00:26:57,163 Hat er gerade "Ich liebe dich" gesagt? 443 00:27:03,523 --> 00:27:07,323 Du bist das schönste Mädchen, das ich je gesehen habe. 444 00:27:07,403 --> 00:27:08,323 Oh mein Gott. 445 00:27:09,003 --> 00:27:13,203 Ich würde dich küssen, aber dank Lanas Regeln darf ich das nicht. 446 00:27:14,003 --> 00:27:17,403 Ich dachte mir nur, dass mir das sehr gelegen kommt. 447 00:27:17,483 --> 00:27:20,243 Ich fühle diese Verbindung mit Patrick nicht. 448 00:27:20,323 --> 00:27:23,483 Er ist so nett, aber eher als Freund. 449 00:27:24,843 --> 00:27:26,283 Ich mag dich sehr. 450 00:27:27,243 --> 00:27:28,243 Oh, schön. 451 00:27:28,883 --> 00:27:30,363 -Natürlich. -Danke. 452 00:27:30,443 --> 00:27:32,163 Ja. Jederzeit. 453 00:27:32,243 --> 00:27:35,003 Ich bin sprachlos. Das war so schön. 454 00:27:35,083 --> 00:27:36,203 Gern geschehen. 455 00:27:36,283 --> 00:27:37,523 Das war so schön. 456 00:27:37,603 --> 00:27:38,923 -Jederzeit. -Danke. 457 00:27:40,363 --> 00:27:42,603 Ich habe Georgia definitiv überrascht. 458 00:27:43,443 --> 00:27:45,723 Hoffentlich bleibt sie mir treu. 459 00:27:45,803 --> 00:27:46,923 Ansonsten… 460 00:27:48,163 --> 00:27:50,163 Daran denke ich gar nicht erst. 461 00:27:50,243 --> 00:27:52,363 Es gibt kein "ansonsten". 462 00:27:53,923 --> 00:27:57,843 Während Georgia herausfindet, ob das wirklich passiert ist, 463 00:27:57,923 --> 00:28:02,323 arbeiten ihre anderen Verehrer hart an ihren Vorbereitungen. 464 00:28:02,403 --> 00:28:04,843 Stevan baut ein Liebesnest, 465 00:28:04,923 --> 00:28:08,523 und Harry entspannt sich in der Hütte. 466 00:28:09,283 --> 00:28:12,803 Mein Plan mit Georgia ist, cool zu bleiben und abzuwarten. 467 00:28:12,883 --> 00:28:14,763 Ich sorge mich nicht um Stevan. 468 00:28:14,843 --> 00:28:16,923 Sie wählt schon den richtigen Mann. 469 00:28:17,003 --> 00:28:19,563 Ja, keine Eile, Harry. 470 00:28:19,643 --> 00:28:22,883 Es ist ja nicht so, als wären da noch zwei Männer. 471 00:28:27,643 --> 00:28:30,643 -Wie war dein Tag? -Interessant. Und deiner? 472 00:28:31,163 --> 00:28:33,083 Interessant. 473 00:28:33,163 --> 00:28:35,123 Jetzt bin ich an der Reihe. 474 00:28:35,883 --> 00:28:39,323 Du bist offensichtlich die schönste Person in diesem Haus. 475 00:28:39,843 --> 00:28:43,123 Und dich mit jemand anderem zu sehen, 476 00:28:44,123 --> 00:28:46,043 macht mir keinen Spaß. 477 00:28:46,923 --> 00:28:47,963 So gar nicht. 478 00:28:49,683 --> 00:28:54,843 Ich verstehe mich gut mit Harry und Patrick, aber wir sind nur Freunde. 479 00:28:54,923 --> 00:28:59,843 Stevan ist ein Bad Boy. Und das gefällt mir normalerweise. 480 00:28:59,923 --> 00:29:01,883 Und er ist ein Regelbrecher. 481 00:29:01,963 --> 00:29:04,323 Er soll den ersten Schritt machen. 482 00:29:04,403 --> 00:29:08,363 Ich will sehen, ob er dafür selbstsicher genug ist. 483 00:29:08,963 --> 00:29:10,803 Das wäre echt toll. 484 00:29:10,883 --> 00:29:13,403 Ich will mir nur mit dir ein Bett teilen. 485 00:29:13,483 --> 00:29:15,763 Nur mit dir diese Workshops machen. 486 00:29:15,843 --> 00:29:17,923 Und dich mit niemandem sonst sehen. 487 00:29:18,003 --> 00:29:22,123 Ich will das nur mit dir machen. 488 00:29:22,203 --> 00:29:23,283 Das ist so süß. 489 00:29:23,363 --> 00:29:25,043 Und eine Sache noch. 490 00:29:25,123 --> 00:29:28,403 Solange das keine Gitarre und improvisierte Texte sind. 491 00:29:36,683 --> 00:29:39,763 Ein Song wäre viel billiger gewesen. 492 00:29:40,683 --> 00:29:42,203 Dieser Kuss war echt gut, 493 00:29:42,283 --> 00:29:46,363 aber Lana wird ziemlich sauer sein. 494 00:29:46,443 --> 00:29:50,323 Mein letzter Verstoß ist nicht mal 24 Stunden her. 495 00:29:51,483 --> 00:29:54,443 Oh mein Gott, ich werde so viel Ärger bekommen. 496 00:29:56,123 --> 00:29:57,643 Ich hab's euch gesagt. 497 00:29:58,283 --> 00:30:02,843 Tut mir leid, Pat. Sie hat wohl die Saite gewechselt. 498 00:30:05,123 --> 00:30:08,603 -Ich umarme dich einfach. -Nicht noch mehr Ausgaben. 499 00:30:24,483 --> 00:30:26,883 In dieser Villa muss man schnell sein. 500 00:30:26,963 --> 00:30:30,283 Ich muss meine Pläne wohl noch mal überdenken. 501 00:30:30,363 --> 00:30:31,843 Da hast du es, Lana. 502 00:30:31,923 --> 00:30:36,763 Unser Bad Boy hat das Retreat-Baby. Die Netten kommen wohl zuletzt ins Ziel. 503 00:30:51,123 --> 00:30:54,963 Noch ein Tag und noch ein Regelverstoß für Georgia und Izzy. 504 00:30:55,483 --> 00:30:56,723 Lernen sie je dazu? 505 00:30:59,723 --> 00:31:02,403 -Nacht, Leute. -Gute Nacht, Leute. 506 00:31:02,483 --> 00:31:03,563 Hab euch lieb. 507 00:31:05,363 --> 00:31:06,563 Wir dich auch, Stev. 508 00:31:07,683 --> 00:31:10,243 Immerhin liegen alle sicher im… 509 00:31:10,323 --> 00:31:12,043 Moment mal. 510 00:31:13,243 --> 00:31:16,243 Oh nein, Holly und Nathan. Wo seid ihr? 511 00:31:18,203 --> 00:31:19,323 Du siehst toll aus. 512 00:31:20,403 --> 00:31:22,163 Du aber auch. 513 00:31:22,243 --> 00:31:24,123 -Danke. -Die ganze Zeit. 514 00:31:25,483 --> 00:31:28,323 Hat noch jemand ein ungutes Gefühl? 515 00:31:28,963 --> 00:31:33,723 Der Mann ist ein Ofen. Als ob… Er ist heiß. 516 00:31:37,843 --> 00:31:39,323 Das ist nicht gut. 517 00:31:39,403 --> 00:31:40,683 Du bist frech. 518 00:31:40,763 --> 00:31:44,563 Du bist genauso frech wie ich. Du willst es bloß nicht zugeben. 519 00:31:45,083 --> 00:31:49,563 Ich würde dich wirklich gern küssen. 520 00:31:51,683 --> 00:31:52,643 Das gibt Ärger. 521 00:31:53,723 --> 00:31:54,963 Oh Gott. 522 00:31:55,883 --> 00:31:58,483 Aber er ist so sexy. Echt. 523 00:32:06,283 --> 00:32:08,043 Das kannst du nicht machen. 524 00:32:08,763 --> 00:32:10,483 Es ist bloß ein Kuss. 525 00:32:11,043 --> 00:32:14,043 Wir hätten schon viel mehr tun können. 526 00:32:14,123 --> 00:32:14,963 Ja. 527 00:32:17,403 --> 00:32:20,803 Ich will ihn küssen, seit ich ihn gesehen habe. 528 00:32:30,203 --> 00:32:31,523 Du siehst toll aus. 529 00:32:38,523 --> 00:32:39,923 REGELVERSTOSS 530 00:32:43,523 --> 00:32:46,243 Das kam sechs Sekunden zu spät, Liebes. 531 00:32:46,763 --> 00:32:48,443 Du willst nur Ärger machen. 532 00:32:48,523 --> 00:32:50,643 Ich fühle mich schuldig. 533 00:32:50,723 --> 00:32:56,563 Aber ich bitte lieber um Vergebung als um Erlaubnis. 534 00:32:57,283 --> 00:33:00,643 Wenn ich Geld verschwende, dann nur mit einer Person. 535 00:33:02,083 --> 00:33:03,483 -Ich auch. -Du auch? 536 00:33:05,323 --> 00:33:07,043 Ich hatte noch nie Sexverbot. 537 00:33:07,923 --> 00:33:09,523 Ich habe keine Selbstkontrolle. 538 00:33:09,603 --> 00:33:12,843 Das passiert mit dem heißesten Mädchen im Retreat. 539 00:33:13,883 --> 00:33:15,563 -Das war heiß. -Ja? 540 00:33:15,643 --> 00:33:17,723 -Extrem heiß. -Das war schön. 541 00:33:18,683 --> 00:33:20,123 Ich will weitermachen. 542 00:33:35,483 --> 00:33:36,883 REGELVERSTOSS 543 00:33:38,683 --> 00:33:41,923 Er ist ein guter Küsser. Das gefällt mir. 544 00:33:42,683 --> 00:33:46,683 Das war noch nicht das Ende. Wisst ihr, was ich meine? 545 00:33:46,763 --> 00:33:49,523 Lana, nicht ausrasten, aber in diesem Tempo 546 00:33:49,603 --> 00:33:53,123 kann diese Meute ihren 200 Riesen gute Nacht sagen. 547 00:34:28,723 --> 00:34:33,723 {\an8}Untertitel von: Sandra Schellhase