1
00:00:19,643 --> 00:00:21,763
-Morgen zusammen!
-Guten Morgen.
2
00:00:22,363 --> 00:00:24,163
-Guten Morgen.
-Morgen, Leute.
3
00:00:28,483 --> 00:00:30,003
Oh mein Gott!
4
00:00:30,083 --> 00:00:32,043
Lana, du hast mich erschreckt.
5
00:00:34,483 --> 00:00:36,163
Guten Morgen, alle zusammen.
6
00:00:36,243 --> 00:00:37,163
Morgen, Lana.
7
00:00:37,243 --> 00:00:38,163
Morgen, Süße.
8
00:00:38,243 --> 00:00:42,483
Bitte denkt daran, dass ihr
nicht länger auf Pleasure Island seid.
9
00:00:45,563 --> 00:00:50,843
Genießt euren Sommer
mit Sonne, Meer und ohne Sex.
10
00:00:53,883 --> 00:00:55,723
Ist noch jemand angepisst?
11
00:00:56,483 --> 00:00:57,403
Ja.
12
00:00:57,483 --> 00:01:01,643
{\an8}Ich stehe immer noch unter Schock.
Fühlt sich wie ein Entzug an.
13
00:01:02,283 --> 00:01:05,403
Das ist die Folter des 21. Jahrhunderts.
14
00:01:05,483 --> 00:01:07,483
Sieht ziemlich schmerzhaft aus,
15
00:01:07,563 --> 00:01:10,763
sich an das beliebteste Mädchen
im Retreat zu kuscheln.
16
00:01:10,843 --> 00:01:12,883
Wie genau ist das passiert?
17
00:01:12,963 --> 00:01:14,723
{\an8}Wer schläft wo?
18
00:01:14,803 --> 00:01:16,323
{\an8}Leg dich einfach hin.
19
00:01:17,403 --> 00:01:18,763
Ich will hier schlafen.
20
00:01:21,803 --> 00:01:26,523
{\an8}Alle sind so heiß,
aber Stevan hat das gewisse Extra.
21
00:01:26,603 --> 00:01:27,963
Ich schlafe bei Nathan.
22
00:01:29,563 --> 00:01:30,563
Super.
23
00:01:30,643 --> 00:01:35,043
Keine Ahnung. Er ist einfach süß.
Ich könnte Kekse auf seinem Bauch backen.
24
00:01:35,603 --> 00:01:37,203
Ich gehe hier rüber.
25
00:01:40,403 --> 00:01:45,963
{\an8}Wenn mir jemand gefällt,
dann kriege ich ihn. Sorry, Jaz.
26
00:01:46,683 --> 00:01:48,563
Wart ihr anständig?
27
00:01:48,643 --> 00:01:52,163
Ich habe im Traum rumgemacht.
Keine Ahnung, ob das echt war.
28
00:01:52,243 --> 00:01:55,083
Ich bin sexuell frustriert aufgewacht.
29
00:01:55,163 --> 00:01:57,243
{\an8}Nichts ist passiert. Alles gut.
30
00:01:57,323 --> 00:01:59,523
-Uns geht's gut.
-Ja, alles gut.
31
00:02:00,443 --> 00:02:04,763
{\an8}Ich mag Beaux,
aber Georgia finde ich noch besser.
32
00:02:05,363 --> 00:02:08,403
{\an8}Es wird also ein Wettbewerb,
sie zu überzeugen.
33
00:02:08,923 --> 00:02:11,723
Patrick, hast du die Jacke ausgezogen?
34
00:02:13,083 --> 00:02:15,643
Ich komme aus Hawaii. Es ist eiskalt hier.
35
00:02:17,443 --> 00:02:19,963
Georgia ist wie eine Lilie.
36
00:02:20,043 --> 00:02:23,283
{\an8}Sie riecht gut, sie blüht nur nachts.
37
00:02:24,123 --> 00:02:28,243
Ich will Georgia umhauen.
Möge der beste Mann gewinnen.
38
00:02:29,123 --> 00:02:33,483
Um eine Verbindung aufzubauen,
ist es wichtig, sich zu berühren.
39
00:02:33,563 --> 00:02:35,163
Wir müssen es uns sagen.
40
00:02:35,243 --> 00:02:37,483
Seid einfach ehrlich. Das ist alles.
41
00:02:38,363 --> 00:02:42,003
Das stimmt, Stevan.
Ehrlichkeit ist die beste Politik.
42
00:02:42,083 --> 00:02:45,723
{\an8}Was sagt ihr zu letzter Nacht?
Georgia? Izzy?
43
00:02:47,083 --> 00:02:48,923
Wir taten ihnen einen Gefallen.
44
00:02:49,003 --> 00:02:51,563
Bald brechen alle die Regeln.
45
00:02:51,643 --> 00:02:53,203
Jemand musste anfangen.
46
00:02:54,603 --> 00:02:57,923
Ich hoffe nur, dass Lana dichthält
47
00:02:58,003 --> 00:03:00,483
und niemandem davon erzählt.
48
00:03:01,043 --> 00:03:04,083
Du weißt anscheinend nicht,
wie das hier läuft.
49
00:03:13,603 --> 00:03:15,283
Wo will der denn hin?
50
00:03:17,483 --> 00:03:22,043
Hey, Patrick. Lanas Regeln gelten
auch in internationalen Gewässern.
51
00:03:28,123 --> 00:03:30,443
-Oh mein Gott.
-Oh mein Gott.
52
00:03:30,523 --> 00:03:32,443
-Was haben wir getan?
-Ja!
53
00:03:32,523 --> 00:03:34,363
Es hat Spaß gemacht.
54
00:03:34,443 --> 00:03:36,163
-Echt…
-Ich habe es genossen.
55
00:03:36,243 --> 00:03:38,923
-Sie werden uns hassen.
-Ja.
56
00:03:39,723 --> 00:03:44,243
Waren das wohl drei Riesen?
Für einen Kuss? Ist mir scheißegal.
57
00:03:44,763 --> 00:03:48,003
Ich kam nicht hierher,
um mir Sorgen zu machen.
58
00:03:48,083 --> 00:03:50,843
Ich will Leute treffen und Spaß haben.
59
00:03:50,923 --> 00:03:54,283
-Du hast gestern so viele Jungs geküsst.
-Ich weiß, aber…
60
00:03:55,443 --> 00:03:59,643
Gerade habe ich das Glück,
eine Auswahl an Jungs zu haben.
61
00:03:59,723 --> 00:04:02,603
Patrick, Stevan und Harry.
62
00:04:02,683 --> 00:04:06,443
Ich breche wahrscheinlich
mit allen Regeln.
63
00:04:06,523 --> 00:04:08,643
Wie wär's mit keinem?
64
00:04:08,723 --> 00:04:10,323
Was fühlst du?
65
00:04:10,403 --> 00:04:11,563
Ich und Truth.
66
00:04:11,643 --> 00:04:15,483
-Ja, ihr seid so süß.
-Er hat mich hochgehoben.
67
00:04:17,363 --> 00:04:19,803
-Das war so heiß.
-Das kam unerwartet.
68
00:04:19,883 --> 00:04:23,123
Das war echt selbstbewusst.
Ich war etwas geil und…
69
00:04:25,243 --> 00:04:29,363
Ich werde die Regeln
definitiv auch mit Truth brechen.
70
00:04:29,883 --> 00:04:31,763
Er ist ein guter Küsser.
71
00:04:32,363 --> 00:04:36,643
Du bist nicht die Einzige hier,
die Truth will.
72
00:04:36,723 --> 00:04:41,843
Ja, Truth war der Erste,
der mir auf Anhieb gefiel.
73
00:04:42,443 --> 00:04:45,323
Sein Lächeln, seine Tattoos.
Das zieht mich an.
74
00:04:45,403 --> 00:04:46,403
Tolle Tattoos.
75
00:04:46,483 --> 00:04:49,203
Ja, er ist genau mein Typ.
76
00:04:49,283 --> 00:04:51,763
Dann haben er und Izzy sich geküsst.
77
00:04:51,843 --> 00:04:53,763
Das war echt unangenehm.
78
00:04:53,843 --> 00:04:56,963
Ich bin es nicht gewohnt,
Konkurrenz zu haben.
79
00:04:57,043 --> 00:05:00,083
-Nimm ihn dir zur Seite und…
-Rede mit ihm?
80
00:05:00,163 --> 00:05:01,083
Entspannt euch.
81
00:05:01,683 --> 00:05:04,043
{\an8}Alle sind noch zu haben.
82
00:05:04,123 --> 00:05:07,843
Ich hole mir das, was ich will.
Das ist nur fair.
83
00:05:07,923 --> 00:05:09,443
Für dich vielleicht.
84
00:05:09,523 --> 00:05:14,723
Aber in dieser Staffel macht Lana ernst.
Und sie hat den Einsatz erhöht.
85
00:05:15,283 --> 00:05:21,243
Das Preisgeld wurde verdoppelt,
doch auch die Tests sind größer.
86
00:05:21,323 --> 00:05:23,363
Und wenn sie enttäuscht wird,
87
00:05:23,443 --> 00:05:27,723
verschwinden diese 200.000 $ ganz schnell.
88
00:05:30,643 --> 00:05:34,843
Nach dem Regelbruch gestern Abend
sollen die Gäste zur Hütte kommen,
89
00:05:34,923 --> 00:05:39,163
um herauszufinden,
warum man sich nicht mit dem Kegel anlegt.
90
00:05:39,243 --> 00:05:41,163
-Lana!
-Was geht, Mädel?
91
00:05:41,243 --> 00:05:42,843
Das riecht nach Ärger.
92
00:05:42,923 --> 00:05:46,683
{\an8}Warum sind wir hier, und was soll das?
93
00:05:46,763 --> 00:05:48,523
Was wird sie sagen?
94
00:05:48,603 --> 00:05:49,843
Ich bin nervös.
95
00:05:58,043 --> 00:06:01,723
Ich habe das ungute Gefühl,
dass sie erzählt, was passiert ist.
96
00:06:01,803 --> 00:06:03,683
Sie werden mich hassen.
97
00:06:04,923 --> 00:06:06,403
Hallo, alle zusammen.
98
00:06:06,483 --> 00:06:09,043
-Hi.
-Hallo.
99
00:06:09,563 --> 00:06:13,803
Ihr seid hier,
um tiefere Verbindungen aufzubauen,
100
00:06:13,883 --> 00:06:18,203
und euch wurden Regeln gegeben,
an die ihr euch halten müsst.
101
00:06:19,963 --> 00:06:24,963
Diese Regeln verbieten
jeglichen sexuellen Kontakt.
102
00:06:28,083 --> 00:06:31,483
Doch nur neun Minuten später…
103
00:06:33,763 --> 00:06:35,803
…gab es einen Regelverstoß.
104
00:06:35,883 --> 00:06:36,723
Oh mein Gott.
105
00:06:39,763 --> 00:06:41,843
{\an8}KAPSTADT, SÜDAFRIKA
106
00:06:42,443 --> 00:06:43,683
Am ersten Tag?
107
00:06:43,763 --> 00:06:45,923
Ich bin schockiert.
108
00:06:46,003 --> 00:06:50,323
Nicht mal zehn Minuten.
Neue Serie, neuer Retreat-Rekord.
109
00:06:52,283 --> 00:06:55,603
Ich bin so verwirrt. Was? Nein.
110
00:07:00,883 --> 00:07:03,563
{\an8}Ich bin sprachlos. Wer war das?
111
00:07:04,083 --> 00:07:05,403
Wer ist schuldig?
112
00:07:07,763 --> 00:07:14,163
Ich muss und werde es nicht zugeben.
Georgia muss bloß dichthalten.
113
00:07:15,523 --> 00:07:18,203
Sieh niemandem in die Augen, Georgia.
114
00:07:18,283 --> 00:07:23,323
Vor allem nicht deinen Love-Interests
Harry, Stevan oder Patrick.
115
00:07:23,403 --> 00:07:26,683
Raus damit. Ich dachte,
wir wären ehrlich zueinander.
116
00:07:26,763 --> 00:07:29,763
Ich bin eigentlich
entspannt und nachsichtig,
117
00:07:30,883 --> 00:07:32,923
aber das macht mich so wütend.
118
00:07:34,843 --> 00:07:36,723
Dieser Regelverstoß
119
00:07:38,123 --> 00:07:39,403
kostete die Gruppe
120
00:07:40,563 --> 00:07:43,123
dreitausend Dollar.
121
00:07:43,723 --> 00:07:45,003
Das ist lächerlich.
122
00:07:45,923 --> 00:07:50,003
Dreitausend. Damit hätte ich es
im Club regnen lassen können.
123
00:07:50,883 --> 00:07:54,003
Jemand hier ist ein gewaltiger Lügner.
124
00:07:55,763 --> 00:07:57,283
Ich bin total nervös.
125
00:07:57,363 --> 00:08:00,283
Ich zittere und fühle mich so unwohl.
126
00:08:03,363 --> 00:08:05,523
Oh mein Gott. Du grinst.
127
00:08:05,603 --> 00:08:08,643
-Georgia!
-Georgia!
128
00:08:12,283 --> 00:08:13,523
Ja, ich war's.
129
00:08:13,603 --> 00:08:15,403
Oh Scheiße.
130
00:08:15,483 --> 00:08:19,043
-Und wer noch?
-Ich verrate niemanden.
131
00:08:19,683 --> 00:08:24,843
Nicht Stevan, oder? Man kann
ihm nicht entkommen. Er ist wie Ausschlag.
132
00:08:26,123 --> 00:08:30,723
Alle wollen Georgia.
Wer war's? Wir werden es herausfinden.
133
00:08:31,323 --> 00:08:35,963
Wir alle lieben einen guten Krimi,
oder in diesem Fall Georgia.
134
00:08:36,603 --> 00:08:39,243
Ich will wissen, wer noch beteiligt war.
135
00:08:40,123 --> 00:08:41,883
Gib es einfach zu.
136
00:08:41,963 --> 00:08:46,283
Hat Harry es verbockt?
Oder war es Patrick?
137
00:08:47,323 --> 00:08:50,603
Haftungsausschluss:
Es kam kein Bock zu Schaden.
138
00:08:51,123 --> 00:08:52,523
Na los. Komm schon.
139
00:08:52,603 --> 00:08:54,683
-Nein.
-Das ging schnell!
140
00:08:57,483 --> 00:09:00,283
Ich glaube, er ist der Einzige,
der herumalbert.
141
00:09:00,363 --> 00:09:02,003
Es war sicher Stevan.
142
00:09:03,083 --> 00:09:06,403
Ok, Leute. Macht euch bereit.
143
00:09:06,483 --> 00:09:11,163
Gleich finden sie heraus,
wer rumgeknutscht hat.
144
00:09:11,243 --> 00:09:12,843
Und zwar mit Georgia.
145
00:09:16,923 --> 00:09:20,083
-Izzy, du siehst echt schuldig aus.
-Warst du es?
146
00:09:20,163 --> 00:09:21,003
Izzy?
147
00:09:23,483 --> 00:09:24,883
Ich war es.
148
00:09:25,523 --> 00:09:26,923
Was?
149
00:09:27,003 --> 00:09:31,283
Ich hab's zugegeben.
Es war mir dann aber auch egal.
150
00:09:35,003 --> 00:09:35,843
Warum?
151
00:09:36,923 --> 00:09:38,683
Auf die stille Treppe!
152
00:09:38,763 --> 00:09:40,883
-Sorry.
-Wir dachten, wir kämen damit davon.
153
00:09:40,963 --> 00:09:42,963
Ich bin nicht sauer. Das ist heiß.
154
00:09:44,643 --> 00:09:48,923
Georgia bricht die Regeln
und küsst ein anderes Mädchen?
155
00:09:49,003 --> 00:09:50,363
Oh, das gefällt mir.
156
00:09:52,843 --> 00:09:54,723
Mir fehlen die Worte.
157
00:09:55,323 --> 00:09:59,163
Izzy küsst Georgia. So was gefällt mir.
158
00:10:01,403 --> 00:10:07,323
Das Preisgeld beträgt jetzt 197.000 $.
159
00:10:07,963 --> 00:10:10,803
-Warum habt ihr es nicht einfach gesagt?
-Ja.
160
00:10:10,883 --> 00:10:12,563
Das ist wie bei Kriminellen.
161
00:10:15,283 --> 00:10:16,483
Nein!
162
00:10:16,563 --> 00:10:21,003
Patrick, komm schon!
Wir haben niemanden umgebracht!
163
00:10:21,523 --> 00:10:22,923
So fühle ich mich eben.
164
00:10:23,523 --> 00:10:25,763
Ich mag Georgia immer noch,
165
00:10:25,843 --> 00:10:29,763
aber hoffentlich passiert das
nie wieder. Außer mit mir.
166
00:10:31,043 --> 00:10:32,883
Ich bin so sauer.
167
00:10:32,963 --> 00:10:36,963
Ich habe nur darauf gewartet,
dass jemand damit anfängt.
168
00:10:39,883 --> 00:10:44,443
Sie haben das Eis gebrochen.
Das macht es einfacher für mich.
169
00:10:55,523 --> 00:10:58,043
Es war schwer, uns nicht zu küssen,
170
00:10:58,123 --> 00:11:02,043
aber ich dachte an euch,
als ich sie nicht geküsst habe.
171
00:11:02,123 --> 00:11:06,243
Georgia und Izzy nehmen mir
heute kein Geld mehr aus der Tasche.
172
00:11:06,323 --> 00:11:08,043
Richtige Einstellung, Nathan.
173
00:11:08,803 --> 00:11:11,243
Und ich bin als Nächster dran.
174
00:11:11,323 --> 00:11:12,243
Oh nein.
175
00:11:12,923 --> 00:11:15,363
Heute Abend gibt es Regelverstöße.
176
00:11:15,443 --> 00:11:17,083
So viele Regelverstöße.
177
00:11:18,243 --> 00:11:21,123
Ihr denkt vielleicht,
ihr hättet Lana geschlagen,
178
00:11:21,203 --> 00:11:26,163
aber dieser schicke Kegel
ist euch immer einen Schritt voraus.
179
00:11:27,483 --> 00:11:31,243
Ja, Desiree, es besteht Handlungsbedarf.
180
00:11:31,923 --> 00:11:34,163
Erster Workshop, bereit für euch!
181
00:11:34,243 --> 00:11:37,163
Meine Gäste zeigen rebellisches Verhalten.
182
00:11:37,243 --> 00:11:40,523
Bevor mehr von ihnen
ihren sexuellen Impulsen nachgeben,
183
00:11:40,603 --> 00:11:44,683
soll dieser Workshop ihnen helfen,
ihre sexuelle Energie zu leiten,
184
00:11:44,763 --> 00:11:46,763
auf produktivere Weise.
185
00:11:51,483 --> 00:11:56,883
{\an8}Lanas Gastexperte ist Beziehungsguru
und Achtsamkeitsmeister Brenden Durell.
186
00:11:57,603 --> 00:12:02,523
{\an8}Hoffen wir, dass er unsere heißen Singles
mit seiner einzigartigen Methode abkühlt.
187
00:12:03,283 --> 00:12:06,723
{\an8}Heute lernen die Gäste,
wie man eine Verbindung aufbaut.
188
00:12:06,803 --> 00:12:08,363
{\an8}Ohne Sex.
189
00:12:12,083 --> 00:12:15,083
-Hey, Fam, wie geht's euch?
-Gut!
190
00:12:15,163 --> 00:12:20,003
Mein Fokus liegt auf sexueller Energie,
und ich bin Atemarbeitsvermittler.
191
00:12:20,563 --> 00:12:22,763
Brenden kümmert sich um den Workshop,
192
00:12:22,843 --> 00:12:25,923
also müssen die Produzenten
dynamische Paare bilden,
193
00:12:26,003 --> 00:12:27,443
um euch zu unterhalten.
194
00:12:28,203 --> 00:12:30,243
Holly bekommt Nathan.
195
00:12:30,323 --> 00:12:32,843
Truth stellt sich auf Jaz ein.
196
00:12:32,923 --> 00:12:35,803
Das gefällt mir nicht. Ich habe Patrick.
197
00:12:35,883 --> 00:12:38,283
Stevan und Beaux, nicht Georgia.
198
00:12:38,363 --> 00:12:41,443
Was bedeutet, dass es Harry
gerade richtig gut geht.
199
00:12:41,523 --> 00:12:43,483
Ich bin der schlechteste Partner.
200
00:12:44,243 --> 00:12:48,403
Endlich komme ich ihr näher.
Das ist klasse.
201
00:12:48,483 --> 00:12:50,683
-Ich werde die ganze Zeit lachen.
-Ja.
202
00:12:51,443 --> 00:12:53,123
Heute geht es darum,
203
00:12:53,203 --> 00:12:56,243
wie man eine Verbindung ohne Sex aufbaut.
204
00:12:56,323 --> 00:12:57,523
Atmung ist wichtig.
205
00:12:57,603 --> 00:13:01,283
Macht eure Atemübung,
sobald ihr sexuelle Anspannung fühlt.
206
00:13:01,363 --> 00:13:04,123
-Das hilft euch.
-Patrick hat schon angefangen.
207
00:13:07,403 --> 00:13:11,363
Viele Leute atmen
nicht genug, aber ich schon.
208
00:13:11,443 --> 00:13:15,163
Ich bin mit Atemarbeit vertraut.
209
00:13:15,243 --> 00:13:18,843
Ich kann einen Orgasmus halten
oder Erregung auslösen.
210
00:13:18,923 --> 00:13:22,923
Mit dem richtigen Energiefluss
kann ein Orgasmus 45 Min. dauern.
211
00:13:27,643 --> 00:13:31,083
Mir tut jede leid, die 45 Min.
mit Patrick verbringen muss.
212
00:13:34,723 --> 00:13:37,003
Ok, Brenden. Ich verstehe schon.
213
00:13:37,083 --> 00:13:38,963
Du machst sie alle geil,
214
00:13:39,043 --> 00:13:41,723
und bringst ihnen bei,
wie man das wegatmet.
215
00:13:43,123 --> 00:13:44,643
Hand aufs Herz.
216
00:13:46,323 --> 00:13:47,603
Atmet tief ein.
217
00:13:50,603 --> 00:13:53,323
Verbindet euch auf einer tieferen Ebene.
218
00:13:53,403 --> 00:13:55,763
-Finger von meinen Brüsten!
-Oh, oh.
219
00:13:56,723 --> 00:13:58,043
Konzentriert euch.
220
00:13:58,683 --> 00:14:00,403
Das macht mich geil!
221
00:14:03,803 --> 00:14:06,483
Versucht, nicht zu viel zu kichern.
222
00:14:08,683 --> 00:14:11,403
-Wie fühlst du dich so?
-Wie an Weihnachten.
223
00:14:13,363 --> 00:14:15,323
Endlich bin ich am Zug.
224
00:14:15,403 --> 00:14:20,843
Ich habe Georgia machen lassen,
aber heute Nacht schläft sie bei mir.
225
00:14:20,923 --> 00:14:23,483
Fühlt sich gut an.
Ich fühle mich entspannt.
226
00:14:23,563 --> 00:14:24,403
Schön.
227
00:14:24,483 --> 00:14:27,483
Normalerweise bin ich nicht eifersüchtig,
228
00:14:28,323 --> 00:14:30,443
aber ich will Georgia.
229
00:14:31,043 --> 00:14:32,203
Wie ein Koala.
230
00:14:32,283 --> 00:14:36,043
Ich mag Stevan, aber ich fühle mich
sexuell zu Harry hingezogen.
231
00:14:36,123 --> 00:14:37,923
Fühlt sich gut an.
232
00:14:40,163 --> 00:14:43,003
Es wird etwas heißer und intimer.
233
00:14:45,603 --> 00:14:47,243
Aber ihr schafft das schon.
234
00:14:55,563 --> 00:14:58,923
Es wird ziemlich heiß.
Es wird ziemlich heiß hier.
235
00:15:00,003 --> 00:15:02,763
So auf einem Mann zu sitzen,
236
00:15:02,843 --> 00:15:04,963
während ich Sexverbot habe…
237
00:15:05,803 --> 00:15:07,123
Das ist nicht fair.
238
00:15:09,003 --> 00:15:11,163
-Wie geht es euch beiden?
-Gut.
239
00:15:11,883 --> 00:15:13,763
Der ultimative Eisbrecher, was?
240
00:15:17,443 --> 00:15:19,443
-Heiß.
-Ich liebe diese Position.
241
00:15:20,043 --> 00:15:23,803
Für die Männer
wird das hier ganz schön heiß.
242
00:15:24,883 --> 00:15:30,203
Atmet, Leute, atmet. Wir müssen
tief durchatmen. Nicht tief eindringen.
243
00:15:31,243 --> 00:15:33,763
Atmet gemeinsam. Schaut, was hochkommt.
244
00:15:33,843 --> 00:15:34,683
Sehr viel!
245
00:15:41,403 --> 00:15:42,243
Ich werde…
246
00:15:44,323 --> 00:15:47,443
Die Hormone rasen.
Jaz hat ihre sexy Beine um mich.
247
00:15:48,083 --> 00:15:52,243
Ich befand mich definitiv
in einer prädikären Situation.
248
00:15:52,323 --> 00:15:55,083
Prädikär. Pred…
Wie sagt man das? Prekäre Lage?
249
00:15:55,603 --> 00:15:58,523
Ist dir das unangenehm?
250
00:15:58,603 --> 00:16:02,323
Weil diese Sache mit dir und Izzy war.
251
00:16:02,403 --> 00:16:04,163
So sehe ich Izzy nicht.
252
00:16:04,243 --> 00:16:05,083
Ich habe nie
253
00:16:05,603 --> 00:16:07,483
das hier mit ihr gemacht, also…
254
00:16:07,563 --> 00:16:08,403
Weißt du?
255
00:16:08,923 --> 00:16:10,403
Die Dinge sind definitiv…
256
00:16:15,763 --> 00:16:19,403
Es ist gut zu wissen,
wie du darüber denkst.
257
00:16:19,483 --> 00:16:21,683
Ich verbringe gern Zeit mit dir.
258
00:16:21,763 --> 00:16:24,843
Ok, gut. Das fühlt sich gut an. Natürlich.
259
00:16:28,203 --> 00:16:32,083
Truth und Jaz zusammen zu sehen,
fühlt sich nicht so toll an.
260
00:16:32,163 --> 00:16:33,243
Ganz ehrlich.
261
00:16:35,763 --> 00:16:36,603
Ok.
262
00:16:37,723 --> 00:16:40,243
Was nehmt ihr mit zum Retreat?
263
00:16:40,323 --> 00:16:44,003
Man kommt hierher,
um einfach nur Spaß zu haben.
264
00:16:44,083 --> 00:16:46,603
Jetzt ist es etwas mentaler.
265
00:16:46,683 --> 00:16:50,963
Man will, dass dieser mentale Boden
mitwächst mit…
266
00:16:51,523 --> 00:16:52,643
Mit wem auch immer.
267
00:16:52,723 --> 00:16:53,803
Super.
268
00:16:53,883 --> 00:16:55,843
Ich habe keine guten Absichten.
269
00:16:56,363 --> 00:17:00,083
Ich will den Mitternachtszug
nach Georgia erwischen.
270
00:17:01,323 --> 00:17:03,923
Sei ehrlich. Wie war das?
271
00:17:04,723 --> 00:17:08,483
Ich fühle mich von jemand anderem hier
angezogen, und es war
272
00:17:09,003 --> 00:17:11,203
sexueller und…
273
00:17:11,283 --> 00:17:14,963
Aber das hier fühlte sich echt an.
274
00:17:17,683 --> 00:17:20,483
Da war wohl jemand zu ehrlich.
275
00:17:22,883 --> 00:17:24,203
Ich bin zwiegespalten.
276
00:17:24,283 --> 00:17:26,803
Ich weiß nicht, ob ich Jaz oder Izzy will.
277
00:17:26,883 --> 00:17:31,123
Aber ich will definitiv Jizzy.
278
00:17:33,283 --> 00:17:34,803
Ich bin so verwirrt.
279
00:17:34,883 --> 00:17:36,523
Warum hat er nichts gesagt?
280
00:17:36,603 --> 00:17:40,163
Er muss mir die Wahrheit sagen.
281
00:17:40,243 --> 00:17:41,563
Vielen Dank.
282
00:17:41,643 --> 00:17:43,683
Ihr seid alle sexy Menschen.
283
00:17:43,763 --> 00:17:46,083
Danke, dass ihr hier wart.
284
00:17:46,163 --> 00:17:48,163
-Danke!
-Vielen Dank.
285
00:17:48,923 --> 00:17:49,763
Schön.
286
00:17:57,763 --> 00:17:59,643
Mein Afro kommt raus.
287
00:18:00,323 --> 00:18:01,883
Ich muss Locken drehen.
288
00:18:03,563 --> 00:18:06,003
Ihr seht toll aus. Wirklich toll.
289
00:18:06,083 --> 00:18:07,403
Ihr seht sexy aus.
290
00:18:13,563 --> 00:18:15,003
Hallo, Wurst!
291
00:18:15,683 --> 00:18:17,123
-Alles gut?
-Ja, und du?
292
00:18:17,203 --> 00:18:18,523
Auch, danke.
293
00:18:19,043 --> 00:18:21,363
Was denkst du gerade?
294
00:18:21,443 --> 00:18:25,003
Harry und ich sind gute Freunde.
Wir verstehen uns gut.
295
00:18:25,083 --> 00:18:28,803
-Ich weiß nicht, ob da noch was geht.
-Wir verstehen uns besser.
296
00:18:29,723 --> 00:18:32,763
-Aber Georgia zieht mich mehr an.
-Ja.
297
00:18:34,083 --> 00:18:38,283
Hat Harry Beaux gerade gesagt,
dass sie eine tolle Persönlichkeit hat?
298
00:18:38,363 --> 00:18:39,683
Autsch.
299
00:18:39,763 --> 00:18:44,003
Patrick, Stevan und ich mögen Georgia.
Und viele von uns sind ihr Typ.
300
00:18:44,083 --> 00:18:46,443
Wir hatten heute eine gute Verbindung,
301
00:18:46,963 --> 00:18:49,603
aber sie hat Stevan geküsst,
schlief bei ihm.
302
00:18:49,683 --> 00:18:51,683
Wen mag sie denn nun?
303
00:18:51,763 --> 00:18:55,283
Wenn du jemanden magst,
dann verlier keine Zeit.
304
00:18:55,363 --> 00:18:58,043
Red nicht um den heißen Brei herum.
305
00:18:58,123 --> 00:19:00,563
Rede mit ihr und sieh, was du empfindest.
306
00:19:00,643 --> 00:19:04,443
Ich mag Georgia,
aber wenn man sich zu sehr bemüht,
307
00:19:05,083 --> 00:19:06,723
ist es offensichtlich.
308
00:19:06,803 --> 00:19:08,803
Ich warte gern etwas ab.
309
00:19:08,883 --> 00:19:11,843
Man muss Frösche küssen,
um zum Prinzen zu kommen.
310
00:19:20,323 --> 00:19:24,443
Was hältst du
von Izzy und Georgias Regelverstoß?
311
00:19:24,523 --> 00:19:26,803
Ich hätte gern zugesehen.
312
00:19:26,883 --> 00:19:28,483
-Ich auch.
-Ja.
313
00:19:29,243 --> 00:19:31,283
Ich weiß.
314
00:19:31,363 --> 00:19:33,683
Ich kann es ihr nicht übel nehmen.
315
00:19:33,763 --> 00:19:36,123
Ich fand sie auch direkt anziehend.
316
00:19:36,203 --> 00:19:38,043
Wir sprachen noch darüber.
317
00:19:38,123 --> 00:19:40,403
Danach verlor ich das Vertrauen.
318
00:19:40,483 --> 00:19:41,843
Ganz ehrlich…
319
00:19:41,923 --> 00:19:45,283
Ich will eine Verbindung
zu jemandem aufbauen, aber gerade
320
00:19:46,043 --> 00:19:47,043
sehe ich's nicht.
321
00:19:47,643 --> 00:19:48,563
Ja?
322
00:19:48,643 --> 00:19:49,523
Ja, Bro.
323
00:19:54,483 --> 00:19:59,043
Das kam unerwartet, aber das heißt,
Patrick ist keine Gefahr mehr.
324
00:20:00,043 --> 00:20:01,403
Ich mache nur Spaß.
325
00:20:04,043 --> 00:20:07,163
Ich habe den Preis noch im Blick.
Ich will Georgia.
326
00:20:07,243 --> 00:20:08,963
Sie will einen Bad Boy.
327
00:20:09,683 --> 00:20:11,923
Du bist einer. Du hast Tattoos.
328
00:20:12,003 --> 00:20:13,763
-Du hast Piercings…
-Es passt.
329
00:20:13,843 --> 00:20:16,483
Es passt. Mach dich an Beaux ran.
330
00:20:16,563 --> 00:20:20,403
Schau, was passiert.
Selbst wenn es Georgia beleidigt.
331
00:20:20,483 --> 00:20:22,603
-Ja.
-Und sie sauer wird.
332
00:20:22,683 --> 00:20:23,803
Eine kleine Jagd?
333
00:20:24,963 --> 00:20:27,003
Flirte etwas und zeig es.
334
00:20:27,083 --> 00:20:31,923
So ziehst du sie ran.
Wenn sie einen Bad Boy will, sei einer.
335
00:20:33,563 --> 00:20:38,443
Ich will Stevan in Schach halten,
also sagte ich, er soll mit Beaux reden.
336
00:20:39,563 --> 00:20:42,923
Oh, Patrick, dein Plan ist hinterhältig.
337
00:20:43,003 --> 00:20:46,763
Er ist böse
und könnte sogar funktionieren.
338
00:20:50,963 --> 00:20:54,683
Was denkst du über dich und Truth?
339
00:20:54,763 --> 00:20:58,363
Ich will ihn kennenlernen
und sehen, wohin das führen könnte.
340
00:20:58,443 --> 00:21:00,923
Und wenn er sein Bett mit dir teilen will?
341
00:21:01,003 --> 00:21:04,323
Würde das zu einem Drama
zwischen dir und Izzy führen?
342
00:21:04,843 --> 00:21:08,843
Sicher, aber ich will nicht bereuen,
es nicht probiert zu haben.
343
00:21:08,923 --> 00:21:11,363
Ich will es wenigstens versuchen.
344
00:21:11,443 --> 00:21:14,563
So finden wir heraus,
ob wir es beide wollen.
345
00:21:14,643 --> 00:21:15,483
Ja.
346
00:21:15,563 --> 00:21:19,763
Was er im Workshop sagte,
war die Bestätigung, die ich brauchte.
347
00:21:19,843 --> 00:21:22,723
Wir sind auf dem richtigen Weg.
348
00:21:24,723 --> 00:21:27,883
Sieht aus, als würde er
in deine Richtung… Oh?
349
00:21:27,963 --> 00:21:30,403
-Alles klar?
-Du siehst wunderschön aus.
350
00:21:30,483 --> 00:21:33,643
Oh nein. Izzy mischt sich ein.
351
00:21:33,723 --> 00:21:35,243
Wie war der Workshop?
352
00:21:35,323 --> 00:21:37,283
Du hattest Spaß mit Jaz, was?
353
00:21:37,363 --> 00:21:38,803
Das hatte ich, ja.
354
00:21:38,883 --> 00:21:40,803
-Es war toll.
-Natürlich.
355
00:21:40,883 --> 00:21:44,843
Beim Workshop sagte er Dinge,
die mich wirklich nervten.
356
00:21:45,483 --> 00:21:47,563
Mal sehen, was er dazu sagt.
357
00:21:47,643 --> 00:21:50,843
Ich hätte dich gewählt, wenn ich könnte.
358
00:21:50,923 --> 00:21:53,363
Am Ende sagtest du:
359
00:21:53,443 --> 00:21:56,363
"Ich hatte eine tolle Verbindung zu ihr.
360
00:21:56,443 --> 00:22:00,763
Mich zieht jemand anderes an,
aber das könnte nur körperlich sein."
361
00:22:00,843 --> 00:22:02,763
Das war echt mies.
362
00:22:04,083 --> 00:22:05,563
Sie ist sauer auf mich,
363
00:22:05,643 --> 00:22:08,203
aber ich bin gewieft, also weiß ich, wie…
364
00:22:09,443 --> 00:22:11,803
Wie ich mich wieder gut mit ihr stelle.
365
00:22:12,443 --> 00:22:14,163
Truth hat's drauf.
366
00:22:14,963 --> 00:22:17,483
Ich habe das zwar mit Jaz gemacht,
367
00:22:17,563 --> 00:22:19,363
aber ich sah euch an.
368
00:22:19,443 --> 00:22:21,443
Mit dir wäre es besser gewesen.
369
00:22:24,603 --> 00:22:28,163
Was läuft da zwischen dir und Jaz?
Ihr unterhaltet euch viel.
370
00:22:28,243 --> 00:22:31,083
Ich will dich wirklich
besser kennenlernen.
371
00:22:31,163 --> 00:22:34,363
Das werde ich nicht zu Jaz sagen.
372
00:22:34,443 --> 00:22:36,843
Sie mir vielleicht, aber ich ihr nicht.
373
00:22:36,923 --> 00:22:39,843
Ich sage ihr,
dass ich dich will und fertig.
374
00:22:39,923 --> 00:22:41,683
Machst du das auch wirklich?
375
00:22:41,763 --> 00:22:43,363
Ja. Definitiv.
376
00:22:44,083 --> 00:22:48,163
Ist das wirklich die Wahrheit
und nichts als die Wahrheit, Truth?
377
00:22:49,443 --> 00:22:54,363
So sehe ich Izzy nicht. Ich habe nie
das hier mit ihr gemacht, also…
378
00:22:55,683 --> 00:22:58,643
Das tue ich. Ich habe es Jaz gesagt.
379
00:22:58,723 --> 00:23:00,723
Ich hatte sie im Auge, aber
380
00:23:01,883 --> 00:23:02,843
Izzy bleibt Nr. eins.
381
00:23:02,923 --> 00:23:09,563
Ich weiß, wie Jungs sind.
Aber er sagt das Richtige und ist heiß.
382
00:23:09,643 --> 00:23:10,723
Ich will Izzy.
383
00:23:20,803 --> 00:23:24,083
Der Kuss war unglaublich.
Truth hat's noch drauf.
384
00:23:25,123 --> 00:23:28,643
Oh Mann, noch ein Izzy-Regelverstoß.
385
00:23:28,723 --> 00:23:30,483
Die Gruppe wird ausrasten.
386
00:23:31,003 --> 00:23:34,243
Aber nicht so sehr
wie der Poolboy, der hier aufräumt.
387
00:23:34,883 --> 00:23:40,803
Sorry, Lana, ich habe einen Fehler
gemacht, aber es hat sich gelohnt.
388
00:23:58,163 --> 00:24:00,723
Es wird schwer,
in deinem Bett zu schlafen.
389
00:24:04,083 --> 00:24:04,923
Bleiben wir artig.
390
00:24:08,483 --> 00:24:09,323
Artig.
391
00:24:09,403 --> 00:24:13,763
Wir wollen artig bleiben,
aber es gibt viele sexuelle Spannungen.
392
00:24:14,363 --> 00:24:17,123
Ich muss mich wirklich zusammenreißen.
393
00:24:17,203 --> 00:24:19,923
-Ich kann es versuchen.
-Lana!
394
00:24:20,003 --> 00:24:23,923
Nein, Lana sagt nichts. Sie schläft. Lana!
395
00:24:24,003 --> 00:24:26,963
Lana weiß es. Lana weiß alles.
Sie sammelt Daten.
396
00:24:28,723 --> 00:24:30,403
Wir müssen artig sein.
397
00:24:31,003 --> 00:24:33,163
Lana, was tust du mir an?
398
00:24:33,243 --> 00:24:37,923
Die Chancen stehen 99,99999 %,
dass ich heute Nacht die Regeln breche.
399
00:24:39,683 --> 00:24:45,003
Der heutige Workshop hatte wohl
nur eine Erfolgsquote von 0,00001 %.
400
00:24:45,923 --> 00:24:47,163
Huhu!
401
00:24:47,243 --> 00:24:48,763
Die geile Beaux.
402
00:24:48,843 --> 00:24:52,163
Aber "Operation: Bad Boy" funktioniert.
403
00:24:52,243 --> 00:24:55,123
-Hat schon jemand gebadet?
-Wie sagst du das?
404
00:24:55,203 --> 00:24:57,243
-Bad.
-Bad. Bad.
405
00:24:57,323 --> 00:24:58,643
Bad. Bad!
406
00:24:59,523 --> 00:25:02,803
Während Liebesrivale Nr. eins
mit Beaux beschäftigt ist,
407
00:25:02,883 --> 00:25:05,603
und Liebesrivale Nr. zwei sich entspannt,
408
00:25:05,683 --> 00:25:09,483
ist die Luft rein für Patricks…
409
00:25:10,363 --> 00:25:11,283
Instrument?
410
00:25:13,043 --> 00:25:16,723
Georgia ist eine der schönsten Frauen,
die ich je gesehen habe.
411
00:25:17,603 --> 00:25:19,683
Ich muss etwas unternehmen.
412
00:25:19,763 --> 00:25:22,683
Pat spielt nicht rum.
Pat ist hier, um zu spielen.
413
00:25:24,523 --> 00:25:26,403
Ich habe eine Überraschung.
414
00:25:26,483 --> 00:25:28,483
-Echt?
-Ja, komm mit.
415
00:25:28,563 --> 00:25:30,243
Oh, wirklich?
416
00:25:30,323 --> 00:25:32,643
-Alles klar. Setz dich.
-Oh Gott.
417
00:25:36,203 --> 00:25:37,723
-Singst du für mich?
-Ja.
418
00:25:37,803 --> 00:25:41,883
Tief durchatmen, Patrick.
Zeit, sie umzuhauen.
419
00:25:41,963 --> 00:25:43,883
Es heißt "Liebe Georgia".
420
00:25:44,843 --> 00:25:46,563
Als ich dein Gesicht sah
421
00:25:47,323 --> 00:25:48,763
Wusste ich, dass es
422
00:25:49,763 --> 00:25:53,603
Ein Rennen werden würde, dich zu küssen
423
00:25:54,523 --> 00:25:56,403
Du machst mich verrückt
424
00:25:56,923 --> 00:25:59,203
Denn ich wünschte
425
00:25:59,283 --> 00:26:03,203
Dass du neben mir schliefst…
426
00:26:05,523 --> 00:26:09,203
Wow. Wow, was ist hier los?
427
00:26:09,283 --> 00:26:11,323
Ich behandle dich gut
428
00:26:11,403 --> 00:26:13,363
Jede Nacht
429
00:26:13,443 --> 00:26:15,243
Massiere deine Füße…
430
00:26:19,643 --> 00:26:21,443
Das Kleid steht dir super.
431
00:26:21,523 --> 00:26:23,163
Sollen meine Eier wehtun?
432
00:26:26,003 --> 00:26:28,603
-Dein Ernst?
-Hör auf damit. Komm schon.
433
00:26:31,003 --> 00:26:32,763
Und hier bist du
434
00:26:33,323 --> 00:26:34,403
Und siehst
435
00:26:35,243 --> 00:26:36,963
Wunderschön aus wie immer…
436
00:26:37,483 --> 00:26:40,683
Ich bin etwas verwirrt,
weil Patrick sagte,
437
00:26:40,763 --> 00:26:43,043
er wollte Georgia nicht anmachen.
438
00:26:43,123 --> 00:26:44,643
Ich wünschte
439
00:26:45,603 --> 00:26:47,363
Wir würden kuscheln…
440
00:26:47,443 --> 00:26:48,963
Ganz schön raffiniert.
441
00:26:50,603 --> 00:26:51,883
Und ich liebe dich
442
00:26:54,003 --> 00:26:57,163
Hat er gerade "Ich liebe dich" gesagt?
443
00:27:03,523 --> 00:27:07,323
Du bist das schönste Mädchen,
das ich je gesehen habe.
444
00:27:07,403 --> 00:27:08,323
Oh mein Gott.
445
00:27:09,003 --> 00:27:13,203
Ich würde dich küssen,
aber dank Lanas Regeln darf ich das nicht.
446
00:27:14,003 --> 00:27:17,403
Ich dachte mir nur,
dass mir das sehr gelegen kommt.
447
00:27:17,483 --> 00:27:20,243
Ich fühle diese Verbindung
mit Patrick nicht.
448
00:27:20,323 --> 00:27:23,483
Er ist so nett, aber eher als Freund.
449
00:27:24,843 --> 00:27:26,283
Ich mag dich sehr.
450
00:27:27,243 --> 00:27:28,243
Oh, schön.
451
00:27:28,883 --> 00:27:30,363
-Natürlich.
-Danke.
452
00:27:30,443 --> 00:27:32,163
Ja. Jederzeit.
453
00:27:32,243 --> 00:27:35,003
Ich bin sprachlos. Das war so schön.
454
00:27:35,083 --> 00:27:36,203
Gern geschehen.
455
00:27:36,283 --> 00:27:37,523
Das war so schön.
456
00:27:37,603 --> 00:27:38,923
-Jederzeit.
-Danke.
457
00:27:40,363 --> 00:27:42,603
Ich habe Georgia definitiv überrascht.
458
00:27:43,443 --> 00:27:45,723
Hoffentlich bleibt sie mir treu.
459
00:27:45,803 --> 00:27:46,923
Ansonsten…
460
00:27:48,163 --> 00:27:50,163
Daran denke ich gar nicht erst.
461
00:27:50,243 --> 00:27:52,363
Es gibt kein "ansonsten".
462
00:27:53,923 --> 00:27:57,843
Während Georgia herausfindet,
ob das wirklich passiert ist,
463
00:27:57,923 --> 00:28:02,323
arbeiten ihre anderen Verehrer
hart an ihren Vorbereitungen.
464
00:28:02,403 --> 00:28:04,843
Stevan baut ein Liebesnest,
465
00:28:04,923 --> 00:28:08,523
und Harry entspannt sich in der Hütte.
466
00:28:09,283 --> 00:28:12,803
Mein Plan mit Georgia ist,
cool zu bleiben und abzuwarten.
467
00:28:12,883 --> 00:28:14,763
Ich sorge mich nicht um Stevan.
468
00:28:14,843 --> 00:28:16,923
Sie wählt schon den richtigen Mann.
469
00:28:17,003 --> 00:28:19,563
Ja, keine Eile, Harry.
470
00:28:19,643 --> 00:28:22,883
Es ist ja nicht so,
als wären da noch zwei Männer.
471
00:28:27,643 --> 00:28:30,643
-Wie war dein Tag?
-Interessant. Und deiner?
472
00:28:31,163 --> 00:28:33,083
Interessant.
473
00:28:33,163 --> 00:28:35,123
Jetzt bin ich an der Reihe.
474
00:28:35,883 --> 00:28:39,323
Du bist offensichtlich
die schönste Person in diesem Haus.
475
00:28:39,843 --> 00:28:43,123
Und dich mit jemand anderem zu sehen,
476
00:28:44,123 --> 00:28:46,043
macht mir keinen Spaß.
477
00:28:46,923 --> 00:28:47,963
So gar nicht.
478
00:28:49,683 --> 00:28:54,843
Ich verstehe mich gut mit Harry
und Patrick, aber wir sind nur Freunde.
479
00:28:54,923 --> 00:28:59,843
Stevan ist ein Bad Boy.
Und das gefällt mir normalerweise.
480
00:28:59,923 --> 00:29:01,883
Und er ist ein Regelbrecher.
481
00:29:01,963 --> 00:29:04,323
Er soll den ersten Schritt machen.
482
00:29:04,403 --> 00:29:08,363
Ich will sehen,
ob er dafür selbstsicher genug ist.
483
00:29:08,963 --> 00:29:10,803
Das wäre echt toll.
484
00:29:10,883 --> 00:29:13,403
Ich will mir nur mit dir ein Bett teilen.
485
00:29:13,483 --> 00:29:15,763
Nur mit dir diese Workshops machen.
486
00:29:15,843 --> 00:29:17,923
Und dich mit niemandem sonst sehen.
487
00:29:18,003 --> 00:29:22,123
Ich will das nur mit dir machen.
488
00:29:22,203 --> 00:29:23,283
Das ist so süß.
489
00:29:23,363 --> 00:29:25,043
Und eine Sache noch.
490
00:29:25,123 --> 00:29:28,403
Solange das keine Gitarre
und improvisierte Texte sind.
491
00:29:36,683 --> 00:29:39,763
Ein Song wäre viel billiger gewesen.
492
00:29:40,683 --> 00:29:42,203
Dieser Kuss war echt gut,
493
00:29:42,283 --> 00:29:46,363
aber Lana wird ziemlich sauer sein.
494
00:29:46,443 --> 00:29:50,323
Mein letzter Verstoß
ist nicht mal 24 Stunden her.
495
00:29:51,483 --> 00:29:54,443
Oh mein Gott,
ich werde so viel Ärger bekommen.
496
00:29:56,123 --> 00:29:57,643
Ich hab's euch gesagt.
497
00:29:58,283 --> 00:30:02,843
Tut mir leid, Pat.
Sie hat wohl die Saite gewechselt.
498
00:30:05,123 --> 00:30:08,603
-Ich umarme dich einfach.
-Nicht noch mehr Ausgaben.
499
00:30:24,483 --> 00:30:26,883
In dieser Villa muss man schnell sein.
500
00:30:26,963 --> 00:30:30,283
Ich muss meine Pläne
wohl noch mal überdenken.
501
00:30:30,363 --> 00:30:31,843
Da hast du es, Lana.
502
00:30:31,923 --> 00:30:36,763
Unser Bad Boy hat das Retreat-Baby.
Die Netten kommen wohl zuletzt ins Ziel.
503
00:30:51,123 --> 00:30:54,963
Noch ein Tag und noch ein Regelverstoß
für Georgia und Izzy.
504
00:30:55,483 --> 00:30:56,723
Lernen sie je dazu?
505
00:30:59,723 --> 00:31:02,403
-Nacht, Leute.
-Gute Nacht, Leute.
506
00:31:02,483 --> 00:31:03,563
Hab euch lieb.
507
00:31:05,363 --> 00:31:06,563
Wir dich auch, Stev.
508
00:31:07,683 --> 00:31:10,243
Immerhin liegen alle sicher im…
509
00:31:10,323 --> 00:31:12,043
Moment mal.
510
00:31:13,243 --> 00:31:16,243
Oh nein, Holly und Nathan. Wo seid ihr?
511
00:31:18,203 --> 00:31:19,323
Du siehst toll aus.
512
00:31:20,403 --> 00:31:22,163
Du aber auch.
513
00:31:22,243 --> 00:31:24,123
-Danke.
-Die ganze Zeit.
514
00:31:25,483 --> 00:31:28,323
Hat noch jemand ein ungutes Gefühl?
515
00:31:28,963 --> 00:31:33,723
Der Mann ist ein Ofen.
Als ob… Er ist heiß.
516
00:31:37,843 --> 00:31:39,323
Das ist nicht gut.
517
00:31:39,403 --> 00:31:40,683
Du bist frech.
518
00:31:40,763 --> 00:31:44,563
Du bist genauso frech wie ich.
Du willst es bloß nicht zugeben.
519
00:31:45,083 --> 00:31:49,563
Ich würde dich wirklich gern küssen.
520
00:31:51,683 --> 00:31:52,643
Das gibt Ärger.
521
00:31:53,723 --> 00:31:54,963
Oh Gott.
522
00:31:55,883 --> 00:31:58,483
Aber er ist so sexy. Echt.
523
00:32:06,283 --> 00:32:08,043
Das kannst du nicht machen.
524
00:32:08,763 --> 00:32:10,483
Es ist bloß ein Kuss.
525
00:32:11,043 --> 00:32:14,043
Wir hätten schon viel mehr tun können.
526
00:32:14,123 --> 00:32:14,963
Ja.
527
00:32:17,403 --> 00:32:20,803
Ich will ihn küssen,
seit ich ihn gesehen habe.
528
00:32:30,203 --> 00:32:31,523
Du siehst toll aus.
529
00:32:38,523 --> 00:32:39,923
REGELVERSTOSS
530
00:32:43,523 --> 00:32:46,243
Das kam sechs Sekunden zu spät, Liebes.
531
00:32:46,763 --> 00:32:48,443
Du willst nur Ärger machen.
532
00:32:48,523 --> 00:32:50,643
Ich fühle mich schuldig.
533
00:32:50,723 --> 00:32:56,563
Aber ich bitte lieber
um Vergebung als um Erlaubnis.
534
00:32:57,283 --> 00:33:00,643
Wenn ich Geld verschwende,
dann nur mit einer Person.
535
00:33:02,083 --> 00:33:03,483
-Ich auch.
-Du auch?
536
00:33:05,323 --> 00:33:07,043
Ich hatte noch nie Sexverbot.
537
00:33:07,923 --> 00:33:09,523
Ich habe keine Selbstkontrolle.
538
00:33:09,603 --> 00:33:12,843
Das passiert
mit dem heißesten Mädchen im Retreat.
539
00:33:13,883 --> 00:33:15,563
-Das war heiß.
-Ja?
540
00:33:15,643 --> 00:33:17,723
-Extrem heiß.
-Das war schön.
541
00:33:18,683 --> 00:33:20,123
Ich will weitermachen.
542
00:33:35,483 --> 00:33:36,883
REGELVERSTOSS
543
00:33:38,683 --> 00:33:41,923
Er ist ein guter Küsser. Das gefällt mir.
544
00:33:42,683 --> 00:33:46,683
Das war noch nicht das Ende.
Wisst ihr, was ich meine?
545
00:33:46,763 --> 00:33:49,523
Lana, nicht ausrasten,
aber in diesem Tempo
546
00:33:49,603 --> 00:33:53,123
kann diese Meute
ihren 200 Riesen gute Nacht sagen.
547
00:34:28,723 --> 00:34:33,723
{\an8}Untertitel von: Sandra Schellhase