1
00:00:06,043 --> 00:00:06,923
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:07,923 --> 00:00:09,683
Unu, doi, înainte, înapoi!
3
00:00:10,283 --> 00:00:13,523
Mai știți legendele sezonului doi?
4
00:00:13,603 --> 00:00:16,963
Asta mi-a provocat emoții
pe care nu le-am mai simțit.
5
00:00:18,043 --> 00:00:20,283
Imediat ce au plecat din vilă,
6
00:00:20,363 --> 00:00:24,803
Lana s-a întors la muncă
chiar în ziua următoare
7
00:00:26,123 --> 00:00:29,523
cu un grup nou
de celibatari împielițați și iubăreți…
8
00:00:30,123 --> 00:00:32,123
Carne proaspătă, frățioare!
9
00:00:32,203 --> 00:00:35,643
…care habar n-aveau de sezonul doi.
10
00:00:35,723 --> 00:00:36,963
Să înceapă jocurile!
11
00:00:38,283 --> 00:00:42,243
Ei cred că participă
la un nou show de dating.
12
00:00:42,963 --> 00:00:46,043
Bun venit la Insula Plăcerii!
13
00:00:47,403 --> 00:00:49,323
În seara asta, lumea e a mea!
14
00:00:50,843 --> 00:00:53,123
Imaginați-vă dezamăgirea lor
15
00:00:53,203 --> 00:00:56,483
când a apărut
tartorița care le interzice sexul.
16
00:00:58,043 --> 00:01:04,443
Fără săruturi, fără mângâieri
sau orice alt fel de contact sexual.
17
00:01:05,683 --> 00:01:08,723
Nu știu cum voi rezista
în următoarele săptămâni.
18
00:01:08,803 --> 00:01:10,163
Sper să nu mor.
19
00:01:11,643 --> 00:01:15,723
Cum va reacționa
cel mai nebunatic grup de până acum?
20
00:01:15,803 --> 00:01:17,283
Dumnezeule!
21
00:01:18,203 --> 00:01:21,403
Dacă vreau să încalc reguli, o s-o fac.
22
00:01:21,883 --> 00:01:23,243
ÎNCĂLCARE DE REGULI
23
00:01:23,283 --> 00:01:26,883
Asta a costat grupul 30.000 de dolari.
24
00:01:27,683 --> 00:01:28,843
Ce?
25
00:01:29,643 --> 00:01:32,403
Șaizeci și nouă. Șase mii de dolari.
26
00:01:32,483 --> 00:01:35,523
Cincizeci și șapte de mii de dolari.
27
00:01:36,403 --> 00:01:38,883
De ce m-am masturbat?
28
00:01:40,883 --> 00:01:43,683
Vor crea oare legături mai profunde?
29
00:01:43,763 --> 00:01:47,323
Mi-era scris să vin aici.
Mă întorc acasă complet schimbată.
30
00:01:48,563 --> 00:01:51,883
Atelierul chiar a avut efect.
Mă simt liber.
31
00:01:53,043 --> 00:01:54,163
În cinstea noastră!
32
00:01:54,243 --> 00:01:56,843
Nu mă așteptam
să mă îndrăgostesc de cineva.
33
00:01:56,923 --> 00:01:59,603
Îți plac aventurile de-o noapte?
34
00:02:00,683 --> 00:02:04,603
Sau acești nesătui sunt pur și simplu…
35
00:02:04,683 --> 00:02:06,163
O să-ți arăt păsărica.
36
00:02:07,083 --> 00:02:09,363
- …de nestăpânit…
- Vreau o mare orgie.
37
00:02:09,443 --> 00:02:10,803
Păzea, iubire!
38
00:02:11,843 --> 00:02:14,163
- …la…
- Vrei să mă doară la ouă?
39
00:02:15,043 --> 00:02:17,363
- …Atenție, frige!
- Sunt excitat rău!
40
00:02:18,363 --> 00:02:19,643
Pot s-o sun pe mama?
41
00:02:27,443 --> 00:02:28,723
O luăm de la capăt
42
00:02:28,803 --> 00:02:33,483
cu zece celibatari ahtiați după sex
care se așteaptă la o vară cu lipeli.
43
00:02:36,043 --> 00:02:39,323
Revine și Lana,
cel mai faimos con din lume,
44
00:02:39,403 --> 00:02:41,883
care analizează
cele mai excitate bunăciuni.
45
00:02:41,963 --> 00:02:45,083
Colectarea discretă a informațiilor
e esențială.
46
00:02:47,603 --> 00:02:49,843
Suntem iar în Turks & Caicos,
47
00:02:49,923 --> 00:02:53,763
dar niciunul dintre oaspeți n-a văzut
nimic din sezonul doi,
48
00:02:53,843 --> 00:02:55,763
așa că a fost ușor să-i ademenim
49
00:02:55,843 --> 00:03:00,563
cu un show de dating incitant
și complet fictiv.
50
00:03:00,643 --> 00:03:04,403
{\an8}Insula Plăcerii!
Serios, cine n-ar pune botul la așa ceva?
51
00:03:05,883 --> 00:03:09,163
Găzduit de însăși Dariany Santana.
52
00:03:11,123 --> 00:03:14,643
Și un decor nou-nouț și opulent.
53
00:03:14,723 --> 00:03:17,083
Mă rog, cu câteva crengi și un papagal.
54
00:03:19,243 --> 00:03:23,803
Deci, n-am spart bugetul pe recuzită,
dar nu ne-am zgârcit la bunăciuni.
55
00:03:23,883 --> 00:03:26,043
Bun venit sezonului trei!
56
00:03:29,163 --> 00:03:33,363
{\an8}HOLLY - COLORADO, SUA
IZZY - CHELTENHAM, MAREA BRITANIE
57
00:03:38,003 --> 00:03:39,123
Salut, scumpo!
58
00:03:39,203 --> 00:03:41,323
Arată demențial!
59
00:03:41,403 --> 00:03:42,723
Dumnezeule mare!
60
00:03:43,523 --> 00:03:47,523
- Noroc! Ai grijă să nu cazi.
- Noroc! Doamne!
61
00:03:47,603 --> 00:03:50,203
Îți vine să crezi că suntem aici?
62
00:03:50,283 --> 00:03:53,283
- La ce te aștepți?
- De la Insula Plăcerii?
63
00:03:53,363 --> 00:03:55,963
La multă plăcere, cred. Să sperăm.
64
00:03:56,043 --> 00:03:59,203
Doamne, ești belea. La propriu.
65
00:03:59,763 --> 00:04:00,803
Salut!
66
00:04:02,363 --> 00:04:07,043
Am urmat o școală privată
și lumea mă va crede arogantă,
67
00:04:07,123 --> 00:04:10,083
dar m-am cuplat
cu jumate din echipa de rugbi.
68
00:04:10,163 --> 00:04:12,243
Și cu unii din echipa de crichet.
69
00:04:16,563 --> 00:04:20,203
Îmi place competiția.
Joc hochei în timpul liber.
70
00:04:20,283 --> 00:04:23,443
Îmi place să mă joc și pe teren,
și în afara lui.
71
00:04:25,883 --> 00:04:28,883
De obicei,
închei relațiile printr-un mesaj.
72
00:04:28,963 --> 00:04:33,643
„Nu cred că relația noastră va merge.
E vina mea. Pupici.”
73
00:04:33,723 --> 00:04:34,803
Trimis!
74
00:04:37,363 --> 00:04:39,523
Voi fi prima care va înscrie.
75
00:04:39,603 --> 00:04:42,323
Așa fac mereu și așa va fi și aici.
76
00:04:45,283 --> 00:04:48,363
După câteva pahare,
se pot petrece lucruri necurate.
77
00:04:48,443 --> 00:04:52,643
Știu. O să le cer scuze anticipat
părinților mei. Scuze!
78
00:04:54,243 --> 00:04:57,523
Sunt oaia neagră a familiei, clar.
79
00:04:57,603 --> 00:04:59,243
Mi se spune „Uraganul Holly”.
80
00:05:06,003 --> 00:05:07,603
Bună lumină pentru selfie-uri!
81
00:05:08,443 --> 00:05:12,883
Sunt o devoratoare de bărbați.
Îmi plac relațiile superficiale.
82
00:05:12,963 --> 00:05:15,803
Și de obicei obțin ce vreau.
83
00:05:16,883 --> 00:05:18,043
Îmi pare rău.
84
00:05:18,123 --> 00:05:21,363
Știu că sunt seducătoare când vorbesc.
85
00:05:21,443 --> 00:05:23,763
Până și cele mai plictisitoare lucruri.
86
00:05:23,843 --> 00:05:25,203
Tigaie.
87
00:05:25,283 --> 00:05:26,563
Busuioc.
88
00:05:26,643 --> 00:05:27,603
Cafea.
89
00:05:28,643 --> 00:05:31,483
Cât de sexy! Doamne, roșesc!
90
00:05:33,643 --> 00:05:35,963
- Aduceți băieții!
- Ai vreo preferință?
91
00:05:36,043 --> 00:05:40,483
Clar. Toți au fost puțin străini.
Să sperăm că nu ne place același tip.
92
00:05:40,563 --> 00:05:42,003
Vom afla imediat.
93
00:05:42,083 --> 00:05:44,003
Doamne, fugi de-aici!
94
00:05:44,603 --> 00:05:45,763
Ce e?
95
00:05:45,843 --> 00:05:49,123
Producătorilor, să-i facem
primului sosit o primire…
96
00:05:49,203 --> 00:05:52,283
Doamne sfinte, ce abdomen! Da, te rog!
97
00:05:53,603 --> 00:05:58,883
{\an8}NATHAN - CAPE TOWN, AFRICA DE SUD
98
00:05:58,963 --> 00:06:00,363
Doamne!
99
00:06:01,083 --> 00:06:03,003
- Salut!
- Bună!
100
00:06:03,083 --> 00:06:05,283
Ce drăguț e! Cum te cheamă?
101
00:06:05,363 --> 00:06:07,523
- Nathan. Încântat.
- Izzy. Asemenea.
102
00:06:07,603 --> 00:06:09,203
Doamne, ești superb!
103
00:06:09,283 --> 00:06:10,363
De unde ești?
104
00:06:10,443 --> 00:06:11,763
Din Cape Town.
105
00:06:11,843 --> 00:06:14,163
- Din Cape Town? Ce tare!
- Nu se poate!
106
00:06:14,243 --> 00:06:16,963
Mama e zulusă,
așa că am suflet de războinic.
107
00:06:17,043 --> 00:06:20,563
- Îmi place!
- Ne vom distra la greu.
108
00:06:22,763 --> 00:06:24,563
Sunt un playboy internațional.
109
00:06:24,643 --> 00:06:25,563
Haide!
110
00:06:30,683 --> 00:06:35,043
Am mers în diferite țări
doar ca să fac sex cu diferite fete.
111
00:06:36,163 --> 00:06:42,203
Africa de Sud, Anglia, Germania, America,
Rusia, Ucraina, Spania, Suedia,
112
00:06:42,283 --> 00:06:44,323
asta din ce-mi aduc aminte.
113
00:06:45,323 --> 00:06:48,963
Sunt ca un ucigaș în serie al relațiilor…
Nu, reformulez.
114
00:06:50,043 --> 00:06:52,163
Am relații în serie.
115
00:06:57,963 --> 00:07:00,003
Insula Plăcerii pare olimpiada sexului.
116
00:07:00,843 --> 00:07:02,163
Am venit să iau aurul.
117
00:07:04,163 --> 00:07:06,203
- Bun venit în paradis!
- Da!
118
00:07:06,283 --> 00:07:07,763
Sunteți superbe.
119
00:07:07,843 --> 00:07:10,603
Și tu. Care e genul tău de fată?
120
00:07:10,683 --> 00:07:13,643
Cu ochi mari și foarte expresivi.
121
00:07:13,723 --> 00:07:16,443
Dinți grozavi, normal. Și înaltă.
122
00:07:16,523 --> 00:07:17,643
Clar nu sunt eu!
123
00:07:18,163 --> 00:07:20,123
Nathan, ai noroc.
124
00:07:25,003 --> 00:07:29,283
Următoarea fată e înaltă
și are ochi și dinți.
125
00:07:30,603 --> 00:07:34,003
{\an8}Sper doar că-ți place Jaz-ul!
126
00:07:36,043 --> 00:07:37,843
- Bună!
- Avem o regină!
127
00:07:37,923 --> 00:07:39,003
Uită-te la ea!
128
00:07:39,083 --> 00:07:40,843
- Bună!
- Salut!
129
00:07:41,363 --> 00:07:42,843
- Ce mai faci?
- Tu?
130
00:07:42,923 --> 00:07:44,563
- Sunt Jaz.
- Bună, scumpo!
131
00:07:44,643 --> 00:07:46,883
- Încântată.
- Apropie-te, să te încălzesc.
132
00:07:46,963 --> 00:07:49,443
- Da, ne împrietenim.
- Nu-i așa?
133
00:07:49,523 --> 00:07:50,843
Ce înălțime ai?
134
00:07:50,923 --> 00:07:54,723
Am 1,79 m fără tocuri.
Știu că sunt foarte înaltă.
135
00:07:54,803 --> 00:07:56,043
Și tu ești înalt.
136
00:07:59,323 --> 00:08:01,923
Mă numesc Jaz.
Sunt stilată și îndrăzneață.
137
00:08:08,483 --> 00:08:10,323
Am un zâmbet frumos. Sunt dulce.
138
00:08:10,403 --> 00:08:12,523
Și ăsta e părul meu natural.
139
00:08:16,963 --> 00:08:20,723
Am mulți admiratori
și e greu să jonglez cu ofertele.
140
00:08:20,803 --> 00:08:23,963
Azi mă văd cu unul, mâine, cu altul.
141
00:08:24,043 --> 00:08:26,563
Le numesc „programări la măciucă”.
142
00:08:30,843 --> 00:08:33,203
Am o slăbiciune pentru băieții răi.
143
00:08:34,123 --> 00:08:36,523
Dacă vreau un tip, îl abordez.
144
00:08:37,323 --> 00:08:38,723
Fie ca cel mai rău să câștige!
145
00:08:41,363 --> 00:08:44,243
Sunt singurul destul de bun
pentru voi trei.
146
00:08:46,523 --> 00:08:48,683
Sper să mai vină și alții.
147
00:08:48,763 --> 00:08:50,483
Îndeplinești multe criterii.
148
00:08:50,563 --> 00:08:52,403
- Ești pretențioasă.
- Zău așa!
149
00:08:52,483 --> 00:08:55,723
Glumesc. Am venit primul,
dar mai așteptați două minute.
150
00:08:55,803 --> 00:08:59,083
Două minute?
Asta e o avertizare de două secunde!
151
00:08:59,163 --> 00:09:00,923
Sunați alarma!
152
00:09:01,523 --> 00:09:03,803
Au sosit doi tipi de belea!
153
00:09:10,843 --> 00:09:11,963
Bună!
154
00:09:12,043 --> 00:09:15,083
{\an8}HARRY - MIDDLESBROUGH, MAREA BRITANIE
ADEVĂR - TEXAS, SUA
155
00:09:17,083 --> 00:09:18,603
- Salut!
- Bun venit!
156
00:09:18,683 --> 00:09:22,763
- Bună! Ce mai faceți? Încântat.
- Bună! Încântată.
157
00:09:22,843 --> 00:09:23,763
Dumnezeule!
158
00:09:23,843 --> 00:09:25,043
- Ești model?
- Da!
159
00:09:25,123 --> 00:09:26,443
Arăți ca un model.
160
00:09:26,523 --> 00:09:27,443
Și tu.
161
00:09:27,523 --> 00:09:30,003
- Ce gen de fată îți place?
- N-am așa ceva.
162
00:09:30,083 --> 00:09:30,923
Chiar deloc?
163
00:09:31,003 --> 00:09:32,563
- Îmi plac toate!
- Da?
164
00:09:33,843 --> 00:09:35,763
Fetele îmi dau multă atenție.
165
00:09:36,363 --> 00:09:40,603
Dumnezeule! Cred că arăt destul de bine.
Tu ce zici?
166
00:09:41,283 --> 00:09:42,683
ADEVĂR
167
00:09:43,203 --> 00:09:48,603
Adevăr va spune mereu adevărul
în proporție de 99,9%
168
00:09:48,683 --> 00:09:50,483
și de aici îmi vine porecla.
169
00:09:52,803 --> 00:09:54,683
Dar numele meu adevărat e…
170
00:09:56,523 --> 00:09:57,363
Robert.
171
00:09:59,963 --> 00:10:00,843
ADEVĂR
172
00:10:02,363 --> 00:10:04,683
Înainte să-mi placă fetele,
îmi plăcea baschetul.
173
00:10:04,763 --> 00:10:09,243
Fetele veneau la meciuri să mă vadă.
Una acolo, una dincolo și tot așa.
174
00:10:09,323 --> 00:10:12,323
Uneori trec pe lângă un grup de fete
și fac așa.
175
00:10:12,403 --> 00:10:14,923
Nu-i mare lucru.
O pot ține așa toată ziua.
176
00:10:17,523 --> 00:10:20,883
Ți s-a spus că arăți ca o vedetă?
177
00:10:20,963 --> 00:10:22,083
Harry Styles?
178
00:10:22,163 --> 00:10:23,483
Harry Styles, zici?
179
00:10:23,563 --> 00:10:25,003
Da, chiar așa!
180
00:10:25,083 --> 00:10:28,083
Asta duce într-o singură direcție.
181
00:10:28,563 --> 00:10:30,363
Scuze, nu m-am putut abține.
182
00:10:33,203 --> 00:10:34,763
Sunt faimos doar acasă.
183
00:10:34,843 --> 00:10:37,003
În satul meu nu se întâmplă nimic.
184
00:10:37,083 --> 00:10:40,363
Dacă o bătrână cade pe jos, e o știre.
185
00:10:45,083 --> 00:10:46,683
Sunt Harry și sunt chirurg.
186
00:10:48,163 --> 00:10:50,123
De copaci. Sunt tăietor de lemne.
187
00:10:51,683 --> 00:10:54,163
Am o vorbă:
„O să mă sui pe tine ca în copac.”
188
00:10:57,803 --> 00:11:01,243
Am sărutat multe broaște,
dar n-am găsit încă prințesa.
189
00:11:01,323 --> 00:11:04,723
Britney e o fostă iubită.
Și Cherry, Charlotte, Karen.
190
00:11:04,803 --> 00:11:07,003
- Kayla?
- Am ieșit și cu o Kayla.
191
00:11:07,083 --> 00:11:09,003
De fapt, doar m-am culcat cu ea.
192
00:11:11,003 --> 00:11:12,923
Fetele se îndrăgostesc repede de mine.
193
00:11:13,003 --> 00:11:16,443
Le promit o casă pe deal cu gard alb
și rochie de mireasă.
194
00:11:18,083 --> 00:11:20,883
Dar cum poți fi fidel
când ai atâtea opțiuni?
195
00:11:20,963 --> 00:11:21,923
A sunat penibil.
196
00:11:23,563 --> 00:11:25,003
Care e genul tău?
197
00:11:25,643 --> 00:11:27,203
Brunetă, cu fund mișto.
198
00:11:27,963 --> 00:11:28,803
Zâmbet frumos.
199
00:11:28,883 --> 00:11:30,443
O descrii pe Holly.
200
00:11:31,123 --> 00:11:33,803
Dacă o vrei pe Holly, spune.
Du-te lângă ea.
201
00:11:33,883 --> 00:11:37,363
- Puteai să-i spui numele.
- Încerc să par indiferent.
202
00:11:38,563 --> 00:11:40,723
{\an8}Chirurgului i-a înlemnit ceva.
203
00:11:40,803 --> 00:11:44,483
{\an8}Și acum, o bombă pe nume Beaux!
204
00:11:51,323 --> 00:11:53,803
Salut, frumoșilor!
205
00:11:53,883 --> 00:11:55,443
Avem de unde alege, frate!
206
00:11:55,523 --> 00:11:56,763
- Bună!
- Sunt Beaux.
207
00:11:56,843 --> 00:11:59,683
- Cu ce te ocupi?
- Sunt referent juridic.
208
00:11:59,763 --> 00:12:03,043
- Referentul sexy!
- Sigur nu te îmbraci așa la muncă!
209
00:12:03,603 --> 00:12:04,843
Păzea!
210
00:12:07,883 --> 00:12:11,163
Când oamenii se uită la mine,
mă cred foarte feminină,
211
00:12:11,243 --> 00:12:13,963
dar am o latură masculină ascunsă.
212
00:12:20,123 --> 00:12:22,083
Ce doamnă stilată, nu?
213
00:12:23,723 --> 00:12:25,603
Nu sunt deloc romantică.
214
00:12:25,683 --> 00:12:28,243
Mă mulțumesc și cu o întâlnire la KFC.
215
00:12:31,083 --> 00:12:33,683
Schimb tipii mai des decât chiloții.
216
00:12:34,883 --> 00:12:36,963
Am voie să zic asta?
217
00:12:38,483 --> 00:12:42,003
Imediat ce văd un tip care îmi place,
218
00:12:42,083 --> 00:12:46,683
îl privesc cu subînțeles și trec la atac.
219
00:12:48,043 --> 00:12:49,123
Care e genul tău?
220
00:12:49,203 --> 00:12:50,403
Direct la subiect.
221
00:12:50,483 --> 00:12:51,923
Îmi place un băiat cu…
222
00:12:53,163 --> 00:12:55,283
Aliniați-vă, băieți. Stați să văd.
223
00:12:55,363 --> 00:12:56,603
Să-ți dau o scară?
224
00:12:57,723 --> 00:13:00,443
- Să aibă personalitate.
- Am revenit în joc!
225
00:13:06,323 --> 00:13:08,443
Aloha, frumoșilor!
226
00:13:08,523 --> 00:13:11,203
{\an8}Se apropie un armăsar hawaiian.
227
00:13:11,243 --> 00:13:12,483
{\an8}PATRICK - HAWAII, SUA
228
00:13:12,563 --> 00:13:14,643
{\an8}De cine îmi amintește oare?
229
00:13:14,723 --> 00:13:19,923
{\an8}De cineva cu J…
230
00:13:20,003 --> 00:13:21,843
Jason Momoa!
231
00:13:21,923 --> 00:13:22,923
Mersi, băieți.
232
00:13:23,003 --> 00:13:25,323
- Salut, sunt Patrick.
- Bună! Beaux.
233
00:13:25,403 --> 00:13:28,323
- E mai înalt decât mine.
- Sunt atât de scund!
234
00:13:28,403 --> 00:13:29,883
Sigur e hawaiian.
235
00:13:30,683 --> 00:13:31,763
- Ce exotic!
- Da!
236
00:13:32,683 --> 00:13:35,323
- Ce cauți?
- Frumusețea e trecătoare.
237
00:13:35,403 --> 00:13:37,323
Dacă e cu picioarele pe pământ,
238
00:13:37,403 --> 00:13:40,443
putem împărtăși un moment de tăcere
și de plăcere.
239
00:13:45,723 --> 00:13:47,203
Trecem la prezentare?
240
00:13:47,283 --> 00:13:49,123
Să-ți cânt un cântec de dragoste!
241
00:13:52,083 --> 00:13:55,283
Locuiesc în Turks & Caicos
Stai, să mai încerc o dată.
242
00:13:58,243 --> 00:13:59,683
Poate m-ați mai văzut.
243
00:13:59,763 --> 00:14:02,603
Sunt pe coperta calendarului
Mister Hawaii.
244
00:14:02,683 --> 00:14:04,523
Asta e poza lunii mai.
245
00:14:05,323 --> 00:14:06,923
Asta e poza lunii iulie.
246
00:14:07,723 --> 00:14:08,923
IULIE 2021
247
00:14:15,163 --> 00:14:18,563
Sunt cel mai bun ghid
pentru femei celibatare. Te plimb,
248
00:14:18,643 --> 00:14:22,643
îți pot arăta delfinii, țestoasele.
Un pic de sex pe plajă.
249
00:14:24,883 --> 00:14:26,603
Știu toate plantele din Hawaii.
250
00:14:26,683 --> 00:14:28,963
Floarea mea preferată e orhideea.
251
00:14:29,043 --> 00:14:31,963
Fiecare floare e unică,
la fel ca fiecare femeie.
252
00:14:32,043 --> 00:14:36,003
Dacă ești o albină atrăgătoare,
o să primești miere dulce.
253
00:14:36,083 --> 00:14:37,443
Eu mereu primesc.
254
00:14:41,803 --> 00:14:44,483
Floarea e pentru tine sau pentru o femeie?
255
00:14:45,563 --> 00:14:47,443
- Ți-o dau ție.
- Mulțumesc!
256
00:14:49,843 --> 00:14:52,203
M-am înfierbântat! Mulțumesc. E superbă.
257
00:14:52,283 --> 00:14:54,803
Dacă e la urechea dreaptă,
înseamnă că ești luată.
258
00:14:54,883 --> 00:14:56,803
- La cea stângă…
- Sunt celibatară!
259
00:15:00,563 --> 00:15:04,483
{\an8}Sfinte Sisoe!
S-a spart conducta cu bunăciuni.
260
00:15:04,563 --> 00:15:08,563
{\an8}Iată cel mai sexy produs de export
al Australiei din istorie.
261
00:15:19,163 --> 00:15:20,203
Doamne!
262
00:15:20,723 --> 00:15:22,043
- Bună!
- Salut!
263
00:15:22,123 --> 00:15:24,083
- Sunt Beaux.
- Încântată!
264
00:15:24,163 --> 00:15:26,763
Frate, gata. Nu mai pot!
265
00:15:27,403 --> 00:15:29,923
- Îți place cineva aici?
- Bună întrebare.
266
00:15:30,523 --> 00:15:31,403
Ai grijă!
267
00:15:31,923 --> 00:15:32,843
Ei bine, da.
268
00:15:32,923 --> 00:15:34,723
- Doamne!
- Da.
269
00:15:34,803 --> 00:15:36,243
Abia aștept!
270
00:15:38,443 --> 00:15:40,483
Flirtez mereu. Și cu oricine.
271
00:15:40,563 --> 00:15:43,963
Îmi place pupăceala. Ador cuvântul ăsta.
272
00:15:48,163 --> 00:15:49,883
Sunt extrem de senzuală.
273
00:15:50,723 --> 00:15:54,603
Tipilor le place asta și cred
că de asta se îndrăgostesc de mine.
274
00:15:58,163 --> 00:15:59,443
Ador băieții răi.
275
00:15:59,523 --> 00:16:01,763
Genul meu e un tip narcisist.
276
00:16:06,003 --> 00:16:08,923
Băieții din zona mea sunt cam nașpa.
277
00:16:09,003 --> 00:16:10,083
Sunt nesimțiți.
278
00:16:12,003 --> 00:16:15,123
Străinii au calitățile
care mi se par atractive.
279
00:16:17,643 --> 00:16:21,243
Abia aștept să rup hainele de pe cineva.
280
00:16:23,443 --> 00:16:25,283
Îți plac băieții buni sau răi?
281
00:16:25,363 --> 00:16:27,843
Băieții răi, clar!
282
00:16:27,923 --> 00:16:30,843
Exact!
Cred că toate fetele preferă băieții răi.
283
00:16:30,923 --> 00:16:32,843
Apropo de băieții răi…
284
00:16:33,403 --> 00:16:34,803
Vine cineva!
285
00:16:34,883 --> 00:16:36,643
Ai noroc.
286
00:16:37,603 --> 00:16:40,123
{\an8}Brațe pline de tatuaje? Avem.
287
00:16:40,203 --> 00:16:42,123
{\an8}Păr atent ciufulit? Avem.
288
00:16:42,203 --> 00:16:44,403
Șort cu imprimeu de leopard! Frate!
289
00:16:44,483 --> 00:16:48,163
A venit și ultimul dintre pofticioși.
290
00:16:51,203 --> 00:16:52,363
Bună!
291
00:16:52,443 --> 00:16:53,763
- Sunt Georgia.
- Stev.
292
00:16:53,843 --> 00:16:54,683
Sunt Beaux.
293
00:16:54,763 --> 00:16:57,403
- Stev. Încântat.
- Jaz. Asemenea.
294
00:16:57,483 --> 00:16:59,363
Toți sunteți frumoși, așa că…
295
00:16:59,443 --> 00:17:00,443
Mulțumesc!
296
00:17:01,843 --> 00:17:04,803
- Ai multe tatuaje.
- Nici pe departe.
297
00:17:07,683 --> 00:17:10,603
Sunt un rebel.
Îmi place să încalc regulile.
298
00:17:13,923 --> 00:17:18,043
Îmi rup toate hainele.
Practic, arăt ca un boschetar stilat.
299
00:17:18,923 --> 00:17:20,723
Cred că am fost cam nesimțit.
300
00:17:22,603 --> 00:17:25,523
Sunt un băiat rău,
dar am și o latură sensibilă.
301
00:17:26,483 --> 00:17:28,363
Fetele sunt atrase de asta.
302
00:17:32,243 --> 00:17:34,203
Mi s-a spus că le cam duc de nas.
303
00:17:34,683 --> 00:17:36,723
Ce să fac? Le iubesc pe toate.
304
00:17:37,723 --> 00:17:41,403
Nu caut marea dragoste.
N-am venit aici să fiu băiat bun.
305
00:17:41,483 --> 00:17:43,763
Oamenii ori mă iubesc, ori mă urăsc.
306
00:17:46,203 --> 00:17:48,043
La ce vă așteptați aici?
307
00:17:48,843 --> 00:17:49,683
La sex.
308
00:17:51,363 --> 00:17:55,003
Izzy, vei avea o surpriză în formă de con!
309
00:17:55,563 --> 00:18:00,683
Fiindcă, peste zece ore,
sexul va fi oficial interzis.
310
00:18:00,763 --> 00:18:03,883
- Ce părere ai?
- Îmi plac cel puțin două sau trei.
311
00:18:03,963 --> 00:18:06,643
- Australianca.
- Îmi plac toate.
312
00:18:08,843 --> 00:18:12,283
{\an8}În vila asta sunt atâtea tinere sexy.
313
00:18:12,363 --> 00:18:15,323
{\an8}Tuturor li s-au aprins simțurile.
Sunt excitați.
314
00:18:16,403 --> 00:18:18,723
Toți cei zece sexoși sunt aici.
315
00:18:18,803 --> 00:18:23,923
E timpul ca Dariany să le stârnească
entuziasmul pentru Insula Plăcerii,
316
00:18:24,003 --> 00:18:28,123
show-ul inimaginabil de nebunatic
și cu totul și cu totul fictiv
317
00:18:28,203 --> 00:18:30,123
la care ei cred că participă.
318
00:18:30,203 --> 00:18:31,763
Salut, ce mai faceți?
319
00:18:31,843 --> 00:18:33,323
Salut!
320
00:18:33,403 --> 00:18:36,923
{\an8}- Doamne!
- Bun venit la Insula Plăcerii!
321
00:18:38,803 --> 00:18:40,563
{\an8}Înțeleg de ce se numește așa.
322
00:18:40,643 --> 00:18:43,883
{\an8}Avem un grup foarte atrăgător.
323
00:18:45,443 --> 00:18:51,443
Sper că sunteți gata de o călătorie
plină de pasiune și aventură.
324
00:18:51,523 --> 00:18:54,203
- Sigur.
- Sunt gata!
325
00:18:54,803 --> 00:18:58,603
În timpul șederii voastre,
vă vor fi livrate diverse mărfuri
326
00:18:58,683 --> 00:19:04,923
care vă vor îmbunătăți experiența,
așa că fiți cu ochii pe comoara dosită!
327
00:19:07,723 --> 00:19:11,843
Bun, deci acum show-ul nostru fictiv
are și efecte sonore.
328
00:19:11,923 --> 00:19:13,003
Comoară dosită!
329
00:19:15,163 --> 00:19:19,403
{\an8}Mă pricep să dau din dos,
dar nu știu ce ne-a pregătit ea.
330
00:19:19,923 --> 00:19:22,683
Și mi-am permis să vă planific
331
00:19:22,763 --> 00:19:25,243
o petrecere de pirați.
332
00:19:28,283 --> 00:19:30,123
Ești gata de petrecere, frate?
333
00:19:31,443 --> 00:19:35,843
{\an8}Mă bucur că am venit la Insula Plăcerii.
O să fac orice și cu oricine.
334
00:19:36,683 --> 00:19:37,683
Pe curând!
335
00:19:38,763 --> 00:19:41,883
Probabil vă întrebați
de ce farsa e atât de elaborată.
336
00:19:41,963 --> 00:19:46,123
Acești celibatari în curând abstinenți
habar n-au
337
00:19:46,203 --> 00:19:52,443
că micul con viclean adună informații
despre cât de neastâmpărați sunt.
338
00:19:53,043 --> 00:19:55,723
Lana, cum merge planul tău măreț?
339
00:19:57,603 --> 00:20:01,883
Informațiile sugerează că șiretlicul
cu Insula Plăcerii a fost de succes.
340
00:20:02,563 --> 00:20:06,363
Voi continua să observ
și să analizez comportamentul oaspeților.
341
00:20:06,963 --> 00:20:09,323
În seara asta, vor afla despre mine
342
00:20:09,403 --> 00:20:12,883
și regulile pe care trebuie să le respecte
cât vor sta aici.
343
00:20:15,763 --> 00:20:21,403
Și ce loc ar putea fi mai bun
pentru spionat decât vila noastră de vis?
344
00:20:23,123 --> 00:20:24,763
A fost reamenajată,
345
00:20:24,843 --> 00:20:28,083
deci, din fericire,
și cearșafurile au fost schimbate.
346
00:20:38,363 --> 00:20:40,483
- A și început!
- Frumos și liniștit.
347
00:20:40,563 --> 00:20:44,283
- E săltăreață!
- Voi stați acolo?
348
00:20:47,923 --> 00:20:48,843
Nu fi invidios!
349
00:20:49,763 --> 00:20:51,483
Nu, o să mă gândesc puțin.
350
00:20:51,563 --> 00:20:55,603
{\an8}Holly are un corp superb
la care e greu să nu te uiți,
351
00:20:55,683 --> 00:20:58,683
așa că abia aștept să o abordez,
să văd ce spune.
352
00:20:59,243 --> 00:21:00,283
Așa?
353
00:21:02,763 --> 00:21:04,083
Ce drăguț a fost!
354
00:21:04,803 --> 00:21:06,683
Georgia are un fund demențial.
355
00:21:07,363 --> 00:21:11,043
{\an8}Nu știu ce să mai spun despre el.
Vreau să-l mușc.
356
00:21:11,883 --> 00:21:14,283
Se combină cineva din prima noapte?
357
00:21:15,003 --> 00:21:19,083
Sau vreți să simțiți întâi atmosfera?
Sunt deschisă la orice variantă.
358
00:21:19,163 --> 00:21:23,283
Am venit la Insula Plăcerii
pentru un singur lucru.
359
00:21:23,363 --> 00:21:24,843
Și știm cu toții care e.
360
00:21:28,923 --> 00:21:30,723
E timpul să facem duș!
361
00:21:31,763 --> 00:21:35,043
Se vor întâmpla multe acolo!
362
00:21:35,123 --> 00:21:38,803
Doar dacă te referi la șamponare,
dat cu balsam și exfoliere!
363
00:21:38,883 --> 00:21:40,483
{\an8}Am pus ochii pe Adevăr.
364
00:21:40,563 --> 00:21:42,363
{\an8}Are un zâmbet frumos.
365
00:21:42,443 --> 00:21:45,483
{\an8}Când l-am văzut,
mi-au sclipit puțin ochii.
366
00:21:45,963 --> 00:21:48,083
{\an8}„Doamne! Cine e tipul ăsta?
367
00:21:48,163 --> 00:21:49,243
{\an8}Ce frumușel e!”
368
00:21:49,763 --> 00:21:52,403
Știu pe cine vreau și pe cine nu vreau.
369
00:21:52,483 --> 00:21:54,243
Așa, la prima vedere,
370
00:21:54,323 --> 00:21:57,323
Adevăr e brunet, chipeș, sexy.
371
00:21:57,403 --> 00:21:58,483
Ce ți-ai mai dori?
372
00:21:58,563 --> 00:22:00,203
Să fim sinceri.
373
00:22:00,283 --> 00:22:02,723
Pe tine te-am remarcat primul, așa că…
374
00:22:03,243 --> 00:22:05,003
Și eu la fel. Arăți bine.
375
00:22:05,083 --> 00:22:07,683
N-am vorbit prea mult. Da.
376
00:22:08,243 --> 00:22:11,883
Doamne, toate fetele sunt atrăgătoare.
Toate sunt atrăgătoare.
377
00:22:11,963 --> 00:22:16,043
Jaz are o piele ciocolatie frumoasă
și îmbietoare.
378
00:22:16,123 --> 00:22:19,203
Iar Izzy e extrem de sexy.
379
00:22:28,363 --> 00:22:29,963
Ce loc!
380
00:22:30,043 --> 00:22:32,043
Nu mă pot plânge. E supertare.
381
00:22:32,123 --> 00:22:36,643
Nathan e frumușel. Pur și simplu, e…
Doamne, ce atrăgător e!
382
00:22:36,723 --> 00:22:38,923
Ce i-aș face!
383
00:22:40,483 --> 00:22:42,283
{\an8}Nu vreau să spun ce.
384
00:22:42,803 --> 00:22:46,683
Dar Patrick mi-a dat o floare.
Mi s-a părut un gest adorabil.
385
00:22:46,763 --> 00:22:50,243
S-ar putea să fie un tip mai profund.
386
00:22:50,323 --> 00:22:52,643
Frate, am dat floarea fetei greșite!
387
00:22:52,723 --> 00:22:56,843
I-am dat-o lui Holly și am regretat
imediat ce a intrat Georgia.
388
00:22:56,923 --> 00:22:58,323
- Serios?
- Eram…
389
00:22:59,163 --> 00:23:02,963
N-ai voie să-i iei floricica.
Lana sigur nu ți-ar permite asta.
390
00:23:03,603 --> 00:23:04,643
Georgia e…
391
00:23:05,323 --> 00:23:07,763
fata visurilor mele.
392
00:23:07,843 --> 00:23:10,203
E o zeiță.
393
00:23:10,283 --> 00:23:12,963
- Ce-ți place cel mai mult la o fată?
- Fizic?
394
00:23:13,043 --> 00:23:14,003
Ochii.
395
00:23:14,083 --> 00:23:14,923
Ochii?
396
00:23:15,003 --> 00:23:16,843
Ochii au ceva…
397
00:23:16,923 --> 00:23:19,763
Nici n-am observat
ce ochi au fetele astea.
398
00:23:19,843 --> 00:23:22,443
- Serios?
- M-am uitat doar la fundurile lor.
399
00:23:23,323 --> 00:23:25,723
Frate! Georgia are ochii verzi-căprui,
400
00:23:25,803 --> 00:23:28,003
cu nuanțe roșiatice.
401
00:23:28,523 --> 00:23:33,163
Dacă îți place Georgia, mult noroc,
fiindcă și mie îmi place.
402
00:23:33,243 --> 00:23:34,523
Da, baftă, frate.
403
00:23:34,603 --> 00:23:36,483
- Să câștige cel mai bun.
- Da.
404
00:23:36,563 --> 00:23:38,123
- Și fără supărare.
- Clar.
405
00:23:38,203 --> 00:23:41,123
Chestia cu florile e șmecheria lui.
406
00:23:41,803 --> 00:23:43,483
{\an8}Eu n-am nevoie de șmecherii.
407
00:23:44,643 --> 00:23:48,683
Băiatul rău contra băiatului cu flori.
Deci, întrecerea a început.
408
00:23:59,323 --> 00:24:01,363
Doamne, ce peisaj frumos!
409
00:24:01,443 --> 00:24:04,883
Se pare
că eu și Patrick avem gusturi similare,
410
00:24:04,963 --> 00:24:06,883
dar n-o să-l las să câștige.
411
00:24:06,963 --> 00:24:09,643
Eu sunt regele aici. Fata o să fie a mea.
412
00:24:10,163 --> 00:24:12,083
Ce unghii și tatuaje mișto!
413
00:24:12,163 --> 00:24:14,443
- Mi le ștergi tu?
- Vrei să-ți fac unghiile?
414
00:24:14,523 --> 00:24:16,763
Am adus ojă. S-a cam ciobit.
415
00:24:16,843 --> 00:24:19,683
Asta e conversație de băiat rău?
Cam dezamăgitor.
416
00:24:19,763 --> 00:24:23,763
Am vrut să vorbesc mai întâi cu tine,
ca să știi cum stă treaba.
417
00:24:24,283 --> 00:24:26,763
- Oare încearcă s-o vrăjească?
- Clar.
418
00:24:26,843 --> 00:24:29,363
Probabil îi zice: „Ești cea mai frumoasă.”
419
00:24:29,443 --> 00:24:32,043
- Ești cea mai frumoasă de aici.
- Ce drăguț!
420
00:24:32,123 --> 00:24:34,323
Scuze că ți-o spun atât de direct.
421
00:24:34,403 --> 00:24:37,163
Va fi bătaie mare pe Georgia, așa că…
422
00:24:38,243 --> 00:24:39,963
{\an8}Să înceapă jocurile!
423
00:24:40,683 --> 00:24:43,283
Ochii tăi sunt unici. Sunt verzi-căprui,
424
00:24:43,363 --> 00:24:46,203
cu o nuanță portocalie.
425
00:24:46,283 --> 00:24:49,803
Ce ciudat! Nu știam asta.
Mi se părea că sunt doar căprui.
426
00:24:49,883 --> 00:24:52,243
Nu te uiți suficient în oglindă. Logic.
427
00:24:52,323 --> 00:24:55,683
Sunt sigură că am mai auzit asta undeva.
428
00:24:55,763 --> 00:24:58,283
Nici n-am observat
ce ochi au fetele astea.
429
00:24:58,363 --> 00:25:02,203
Georgia are ochii verzi-căprui,
cu nuanțe roșiatice.
430
00:25:02,923 --> 00:25:06,843
Am furat replica lui Patrick.
Totul e permis în dragoste și război.
431
00:25:08,963 --> 00:25:11,563
Hai să vorbim mai des,
mă simt bine cu tine.
432
00:25:11,643 --> 00:25:13,243
Misiunea mea e satisfacția.
433
00:25:15,003 --> 00:25:16,363
De tot felul.
434
00:25:16,883 --> 00:25:17,883
Dumnezeule!
435
00:25:17,963 --> 00:25:20,043
Cu Stevan mă înțeleg foarte bine.
436
00:25:20,603 --> 00:25:23,923
{\an8}Nu știu cu cine aș vrea
să mă combin, cu Harry
437
00:25:24,003 --> 00:25:27,443
{\an8}sau cu Stevan.
Și Patrick mi se pare drăguț. Nu știu.
438
00:25:27,523 --> 00:25:29,923
{\an8}E clar că vor avea loc niște lipeli.
439
00:25:37,203 --> 00:25:40,363
Trebuie s-o fac pe Izzy
să se concentreze pe mine.
440
00:25:40,443 --> 00:25:41,563
Jaz e frumoasă,
441
00:25:41,643 --> 00:25:45,363
dar Izzy trimite
niște semnale irezistibile.
442
00:25:45,443 --> 00:25:48,363
E clar că e foarte dezinhibată.
443
00:25:49,363 --> 00:25:51,123
- E un loc frumos.
- Ireal.
444
00:25:51,203 --> 00:25:53,083
- Și fata e frumoasă.
- Mersi.
445
00:25:53,163 --> 00:25:55,883
Am pus ochii pe tine de la început.
446
00:25:55,963 --> 00:25:57,563
- De la început?
- Da.
447
00:25:57,643 --> 00:25:59,723
Știu că n-am vorbit prea mult…
448
00:25:59,803 --> 00:26:01,723
Voiam să aflu ce simți,
449
00:26:01,803 --> 00:26:04,283
fiindcă ești un tip greu de citit.
450
00:26:04,363 --> 00:26:08,123
- Nu știam la ce te gândești.
- Da. Dar acum mă gândesc la tine.
451
00:26:09,243 --> 00:26:11,363
Adevăr a trecut la acțiune.
452
00:26:11,443 --> 00:26:13,923
Tensiunea sexuală chiar se simte.
453
00:26:14,003 --> 00:26:16,123
Ce crezi că se va întâmpla diseară?
454
00:26:16,203 --> 00:26:20,003
- Cu cine o să te culci?
- Dacă mă întrebi… Poate cu tine?
455
00:26:20,083 --> 00:26:22,043
- Mi-ar plăcea.
- Da?
456
00:26:22,123 --> 00:26:25,283
Cred că stai cam incomod.
Poți veni aici, dacă vrei.
457
00:26:25,363 --> 00:26:26,683
Va trebui să mă ajuți.
458
00:26:27,283 --> 00:26:30,043
Întoarce-te așa, ca să nu cazi.
459
00:26:30,123 --> 00:26:31,323
Bine.
460
00:26:31,403 --> 00:26:34,523
- Așa e mai bine.
- E mult mai bine. E extraordinar!
461
00:26:34,603 --> 00:26:37,603
Îmi place la nebunie aici.
Nu cred că mai plec.
462
00:26:38,283 --> 00:26:40,803
- Nu mai plecăm?
- Doar dacă vrei tu.
463
00:26:41,403 --> 00:26:43,923
Putem rămâne aici. Ai buze sexy.
464
00:26:44,803 --> 00:26:46,763
- Crezi?
- Pot să verific?
465
00:26:57,883 --> 00:26:58,883
Pe bune?
466
00:26:58,963 --> 00:27:00,043
S-au sărutat.
467
00:27:01,203 --> 00:27:04,043
Cum să nu te săruți
într-un loc atât de romantic?
468
00:27:05,843 --> 00:27:08,443
O să-i întrecem. Las' pe mine.
469
00:27:08,523 --> 00:27:12,003
Îmi plac provocările,
așa că, deoarece Adevăr a acționat,
470
00:27:13,203 --> 00:27:15,923
diseară acționez și eu cu Georgia.
471
00:27:16,003 --> 00:27:17,323
Va fi o nebunie.
472
00:27:19,243 --> 00:27:21,523
- M-ai surprins.
- Săruți grozav.
473
00:27:21,603 --> 00:27:23,443
- Te pricepi.
- Și tu.
474
00:27:23,523 --> 00:27:25,323
Trebuie să repetăm experiența.
475
00:27:25,923 --> 00:27:27,203
- Mai vedem.
- Dacă ai noroc.
476
00:27:27,283 --> 00:27:28,723
- Dacă am noroc.
- Da.
477
00:27:28,803 --> 00:27:32,363
Așa trebuie să fie la Insula Plăcerii.
A fost un pupic super.
478
00:27:32,443 --> 00:27:34,563
Jaz e o fată superbă,
479
00:27:34,643 --> 00:27:36,203
dar eu sunt și mai și.
480
00:27:36,763 --> 00:27:39,963
Aoleu! Se prefigurează situații jenante.
481
00:27:41,923 --> 00:27:43,243
Să ne lămurim puțin.
482
00:27:43,323 --> 00:27:47,083
Avem un triunghi amoros
cu Jaz, Izzy și Adevăr.
483
00:27:47,163 --> 00:27:51,003
Și un careu amoros cu Stevan,
Patrick, Harry și Georgia.
484
00:27:52,123 --> 00:27:54,803
La naiba, geometria poate fi sexy!
485
00:27:58,403 --> 00:28:03,083
La fel și petrecerile de pirați.
Dați-i bice, corsarii mei!
486
00:28:04,723 --> 00:28:09,563
Dar Lana va apărea în curând
și va da interzis la datul în bărci.
487
00:28:11,203 --> 00:28:13,923
{\an8}Abia aștept petrecerea de pirați.
488
00:28:14,003 --> 00:28:18,083
{\an8}Comoara dosită poate pica și din cer.
Poate e un cufăr.
489
00:28:18,163 --> 00:28:20,763
{\an8}Stai așa! Tocmai a spus „dosită”?
490
00:28:20,843 --> 00:28:23,043
{\an8}Am uitat efectul sonor. Derulează!
491
00:28:23,123 --> 00:28:23,963
Comoară dosită.
492
00:28:27,403 --> 00:28:28,723
Asta e de fete, nu?
493
00:28:29,523 --> 00:28:31,443
Țâțele mele vor arăta super!
494
00:28:32,403 --> 00:28:33,923
Păzea, iubire!
495
00:28:37,043 --> 00:28:38,123
Ce ținută!
496
00:28:39,323 --> 00:28:42,843
{\an8}Am cea mai tare ținută.
Îl am și pe Domnul Craniu.
497
00:28:42,923 --> 00:28:44,203
O voi vrăji pe Izzy.
498
00:28:51,723 --> 00:28:55,843
{\an8}Georgia e una dintre cele mai frumoase
femei pe care le-am văzut.
499
00:28:55,923 --> 00:28:59,003
{\an8}Trebuie să-i spun că o plac.
500
00:29:04,603 --> 00:29:05,763
- Bună!
- Salut!
501
00:29:06,683 --> 00:29:08,963
De când te-am văzut, mi-am spus
502
00:29:09,043 --> 00:29:11,723
că n-am văzut
o fată mai frumoasă decât tine.
503
00:29:11,803 --> 00:29:15,163
Serios? Ce drăguț!
504
00:29:15,723 --> 00:29:18,163
E multă concurență. Trebuie să acționez.
505
00:29:19,243 --> 00:29:21,443
- Ți-am adus o floare.
- Mulțumesc.
506
00:29:21,523 --> 00:29:22,523
Cu plăcere.
507
00:29:22,603 --> 00:29:24,643
E uimitoare. Ce drăguț!
508
00:29:24,723 --> 00:29:28,163
{\an8}Cred că a jumulit toate tufișurile.
Nu mai au nicio floare.
509
00:29:31,563 --> 00:29:36,683
Cred că Georgia mă vrea. S-ar putea
să mă îndrăgostesc de fata asta.
510
00:29:37,283 --> 00:29:41,243
Mi-ar plăcea s-o sărut romantic pe plajă.
511
00:29:43,003 --> 00:29:46,843
Or pofti pirații noștri prăzi ispititoare
dar, în două ore,
512
00:29:46,923 --> 00:29:50,803
vor afla
că Lana le va debarca viața sexuală.
513
00:29:56,323 --> 00:30:01,683
Băieții s-au costumat talmeș-balmeș,
dar compensează prin cheful de sex.
514
00:30:02,363 --> 00:30:04,403
A sosit corabia, iubire!
515
00:30:07,883 --> 00:30:09,363
Să punem mâna pe pradă!
516
00:30:10,443 --> 00:30:12,643
- Băutură!
- Băutură pentru băieți.
517
00:30:12,723 --> 00:30:17,283
Mai devreme, am văzut că amicul Adevăr
a trecut la acțiune în hamac!
518
00:30:17,363 --> 00:30:18,923
Și n-ai zis nimic!
519
00:30:19,003 --> 00:30:20,403
A fost frumos în hamac.
520
00:30:20,483 --> 00:30:23,123
Ai bătut deja palma sau…
521
00:30:23,203 --> 00:30:25,283
Diseară se va întâmpla ceva, clar.
522
00:30:26,603 --> 00:30:27,883
Felicitări, craiule!
523
00:30:27,963 --> 00:30:31,123
- Primul care a înscris!
- Primul sărut din vilă!
524
00:30:31,203 --> 00:30:33,123
În timp ce vă costumați,
525
00:30:33,203 --> 00:30:35,363
Georgia se machia în dormitor.
526
00:30:35,443 --> 00:30:39,763
Am intrat, i-am dat o floare
și cred că Georgia mă place.
527
00:30:43,923 --> 00:30:46,443
{\an8}I-a dat o floare și lui Holly.
528
00:30:46,523 --> 00:30:50,883
{\an8}E de prost gust să faci aceeași schemă
cu două fete în aceeași zi.
529
00:30:51,683 --> 00:30:55,563
Zise tipul care i-a furat
replica legată de ochii Georgiei.
530
00:30:55,643 --> 00:30:58,243
Dacă știam, băgam mare și eu.
531
00:30:58,803 --> 00:31:00,643
O să mă apuc de cules flori!
532
00:31:02,363 --> 00:31:05,243
{\an8}Diseară, o s-o abordez pe Georgia.
533
00:31:05,323 --> 00:31:06,843
Altfel, rămân în urmă.
534
00:31:09,803 --> 00:31:10,723
Da!
535
00:31:10,803 --> 00:31:12,203
Fetelor!
536
00:31:13,043 --> 00:31:16,243
Trebuie să-i arăt lui Nathan
ce ar putea avea.
537
00:31:16,763 --> 00:31:18,403
{\an8}Sunt gata de petrecere.
538
00:31:30,563 --> 00:31:32,683
{\an8}Simt vibrația lui Adevăr.
539
00:31:32,763 --> 00:31:36,003
Arată foarte bine.
O să smulg hainele de pe el.
540
00:31:38,563 --> 00:31:42,283
{\an8}Diseară, sper ca Adevăr
să-mi arate cum e cu scândura piratului.
541
00:31:48,923 --> 00:31:52,203
Suntem machiate, avem chef de flirt.
Să înceapă jocul!
542
00:31:53,923 --> 00:31:56,203
Vom juca „Găsește comoara”.
543
00:31:56,283 --> 00:31:59,523
Îi voi marca pe Doris și Derek.
544
00:32:00,963 --> 00:32:05,243
Bustul meu generos e punctul meu tare.
Îl puteți linge.
545
00:32:05,323 --> 00:32:08,203
Dacă vrei, poți săruta persoana aleasă.
546
00:32:08,803 --> 00:32:10,243
Da, Beaux!
547
00:32:12,083 --> 00:32:13,803
Luați de-aici!
548
00:32:16,483 --> 00:32:20,123
Piratul Beaux a aruncat capcanele.
549
00:32:22,643 --> 00:32:28,283
Am sărutat-o pe Beaux pe sâni și pe gură.
Poate am făcut-o pe Georgia puțin geloasă.
550
00:32:31,043 --> 00:32:34,963
Voi ați înțeles regulile jocului? Eu nu.
551
00:32:35,043 --> 00:32:39,123
E un fel de „Învârte sticla” fără sticlă
și cu mult lins.
552
00:32:41,363 --> 00:32:42,803
A venit tăticu'!
553
00:32:50,723 --> 00:32:52,643
Știu ce fac după petrecere.
554
00:32:52,723 --> 00:32:55,483
Nu știu dacă mă pot abține să nu-l ating.
555
00:32:56,883 --> 00:32:58,323
Începem!
556
00:32:59,563 --> 00:33:03,723
Stevan, Patrick și Harry,
pe locuri, vă rog.
557
00:33:04,563 --> 00:33:06,523
În seara asta, lumea e a mea!
558
00:33:18,563 --> 00:33:21,563
Am ajuns primul, așa că trebuia să profit.
559
00:33:26,963 --> 00:33:28,123
Doamne!
560
00:33:28,923 --> 00:33:30,763
Competiția devine acerbă!
561
00:33:33,043 --> 00:33:36,483
Nu m-am sărutat primul cu Georgia,
dar oare pot fi ultimul?
562
00:33:36,563 --> 00:33:39,003
Da, doar sunt băiatul rău de aici.
563
00:33:39,083 --> 00:33:41,043
Trei e numărul meu norocos!
564
00:33:43,363 --> 00:33:45,723
La naiba! Pot împrumuta ținuta aia?
565
00:33:46,843 --> 00:33:51,563
Sărutul lui Stevan mi-a plăcut mult.
Sărută grozav.
566
00:33:55,123 --> 00:33:56,443
E timpul să petrecem!
567
00:33:56,523 --> 00:33:59,763
Jucăm un joc,
apoi voi face multe nebunii diseară.
568
00:34:03,923 --> 00:34:08,283
{\an8}Adevărul e că aș putea
să-mi închei noaptea cu cineva special.
569
00:34:12,363 --> 00:34:13,403
Haide, Iz!
570
00:34:13,483 --> 00:34:15,043
Punctul meu tare e…
571
00:34:21,523 --> 00:34:23,363
Izzy are un fund mișto.
572
00:34:25,043 --> 00:34:27,843
Băiatul și-a revendicat teritoriul!
573
00:34:28,963 --> 00:34:34,163
E neplăcut să vezi că tipul care-ți place
sărută pe altcineva.
574
00:34:34,243 --> 00:34:37,603
{\an8}E timpul să închidem bine tambuchiurile
575
00:34:37,683 --> 00:34:41,643
{\an8}și s-o trimitem pe Dariany
înainte ca distracția să dea pe dinafară.
576
00:34:46,083 --> 00:34:47,043
Uită-te la tine!
577
00:34:47,123 --> 00:34:48,883
Așa te vreau!
578
00:34:48,963 --> 00:34:50,923
Ce faci, frumoaso?
579
00:34:52,083 --> 00:34:53,843
Cineva să-i dea rujul!
580
00:34:55,163 --> 00:34:59,883
Salut, frumoșii mei corsari. Vă distrați?
581
00:34:59,963 --> 00:35:01,883
- Da!
- Cum să nu!
582
00:35:03,683 --> 00:35:07,523
Știți ceva? Cred că știu exact
ce-i trebuie acestei petreceri.
583
00:35:07,603 --> 00:35:09,563
- Dumnezeule!
- Haide!
584
00:35:09,643 --> 00:35:11,403
Te rog, spune „comoara dosită”.
585
00:35:11,483 --> 00:35:13,443
Comoara dosită!
586
00:35:15,563 --> 00:35:18,083
- Continuă!
- Jos cu dosul!
587
00:35:18,923 --> 00:35:22,883
Comoara dosită! Sunt foarte entuziasmat.
588
00:35:22,963 --> 00:35:26,883
E ceva foarte special
și poate schimba totul.
589
00:35:27,523 --> 00:35:29,283
Doamne!
590
00:35:30,803 --> 00:35:33,043
Bun, puneți pauză o secundă.
591
00:35:33,123 --> 00:35:34,963
Mai știți că anul trecut Lana,
592
00:35:35,043 --> 00:35:37,843
cel mai puternic con
din istoria conurilor,
593
00:35:37,923 --> 00:35:40,643
a apărut din bar
ca o sticlă de vin ieftin?
594
00:35:41,243 --> 00:35:46,163
Producătorii și-au făcut autocritica
și au promis că-și vor da silința.
595
00:35:46,683 --> 00:35:48,483
Să vedem ce idee le-a venit.
596
00:35:48,563 --> 00:35:49,483
O vreți?
597
00:35:49,563 --> 00:35:53,603
Da!
598
00:35:53,683 --> 00:35:55,283
Dă-ne-o!
599
00:35:55,883 --> 00:35:56,763
Bine, atunci.
600
00:36:04,683 --> 00:36:06,723
Doamne!
601
00:36:06,803 --> 00:36:11,443
Producătorilor,
v-ați întrecut pe voi înșivă!
602
00:36:12,163 --> 00:36:13,243
Ce e asta?
603
00:36:14,123 --> 00:36:16,003
Doamne!
604
00:36:26,083 --> 00:36:29,603
Comoara dosită sigur e ceva deosebit,
ceva important.
605
00:36:31,123 --> 00:36:33,243
Gata, nu te mai da mare!
606
00:36:33,803 --> 00:36:35,203
Doamne!
607
00:36:35,283 --> 00:36:38,243
Cine se duce să aducă comoara?
608
00:36:38,323 --> 00:36:40,043
Eu! Sunt pirat!
609
00:36:44,363 --> 00:36:46,963
Ce credeți că e în comoară?
610
00:36:47,043 --> 00:36:48,323
Habar n-am!
611
00:36:48,403 --> 00:36:49,803
E uriașă!
612
00:36:49,883 --> 00:36:52,883
Sigur e ceva important.
Poate sunt oameni înăuntru.
613
00:36:59,923 --> 00:37:02,203
Băieți, e grea sau…
614
00:37:02,283 --> 00:37:03,123
Da.
615
00:37:03,803 --> 00:37:04,643
Dumnezeule!
616
00:37:04,723 --> 00:37:06,203
Trei, doi, unu, jos.
617
00:37:06,283 --> 00:37:07,243
Dumnezeule!
618
00:37:07,883 --> 00:37:12,083
Nici măcar n-o pot căra.
Sigur e un nou concurent. Ne place asta.
619
00:37:12,163 --> 00:37:14,323
Vreau să văd comoara!
620
00:37:14,403 --> 00:37:18,803
Și cutia în formă de sicriu e pe cale
să le îngroape viețile sexuale.
621
00:37:18,883 --> 00:37:22,043
Conținutul cutiei va transforma
această călătorie
622
00:37:22,123 --> 00:37:24,763
într-o experiență pe care n-o veți uita.
623
00:37:24,843 --> 00:37:25,963
Deja m-am excitat.
624
00:37:28,363 --> 00:37:29,603
Sper că sunteți gata!
625
00:37:29,683 --> 00:37:31,763
Deschide-o!
626
00:37:32,763 --> 00:37:34,283
Sigur vreți s-o deschid?
627
00:37:34,363 --> 00:37:35,283
Deschide-o!
628
00:37:35,363 --> 00:37:37,483
Abia aștept să văd ce urmează.
629
00:37:37,563 --> 00:37:38,643
Deschide-o!
630
00:37:39,523 --> 00:37:41,003
E vreun șarpe înăuntru?
631
00:37:41,083 --> 00:37:42,083
Deschide-o!
632
00:37:42,923 --> 00:37:44,283
Efectiv tremur.
633
00:37:44,363 --> 00:37:45,443
Deschide-o!
634
00:37:46,523 --> 00:37:48,963
- E un pirat înăuntru?
- Deschide-o!
635
00:37:49,963 --> 00:37:50,803
Suntem gata!
636
00:37:50,883 --> 00:37:52,283
Deschide-o!
637
00:37:53,123 --> 00:37:54,603
Ce-o fi în cutie?
638
00:38:05,003 --> 00:38:06,203
Glumești?
639
00:38:07,923 --> 00:38:10,643
Doamne!
640
00:38:11,243 --> 00:38:13,923
Reacția lor mă dă gata de fiecare dată!
641
00:38:14,803 --> 00:38:15,963
Ce e chestia aia?
642
00:38:16,043 --> 00:38:17,483
E cumva un difuzor?
643
00:38:17,563 --> 00:38:18,923
- Ea e Lana.
- Nu!
644
00:38:19,003 --> 00:38:22,043
- Știu că e Lana.
- E afurisita de Lana!
645
00:38:22,123 --> 00:38:25,523
Lana. Aș vrea să nu știu cine e, dar știu.
646
00:38:28,043 --> 00:38:29,243
- Nu!
- Încetează!
647
00:38:29,323 --> 00:38:30,563
Nu!
648
00:38:30,643 --> 00:38:32,443
E cel mai crunt coșmar.
649
00:38:34,083 --> 00:38:37,523
Pe această insulă,
nu poate exista plăcere fără durere.
650
00:38:38,883 --> 00:38:41,683
Sunteți la Atenție, frige!
651
00:38:42,403 --> 00:38:45,123
- Asta înseamnă adio distracție.
- Ce?
652
00:38:46,003 --> 00:38:48,003
Parcă eram la Insula Plăcerii.
653
00:38:48,523 --> 00:38:51,643
Nu mă bucur deloc. Sunt la Atenție, frige!
654
00:38:54,283 --> 00:38:57,243
Îmi pare tare rău, oameni buni!
655
00:38:57,323 --> 00:38:59,243
Dariany, nu ne lăsa așa!
656
00:38:59,323 --> 00:39:00,363
Întoarce-te!
657
00:39:00,883 --> 00:39:04,203
Nu știu cum voi rezista
în următoarele săptămâni.
658
00:39:04,283 --> 00:39:05,563
Sper să nu mor.
659
00:39:12,843 --> 00:39:14,643
Pot s-o sun pe mama? Vreau acasă.
660
00:39:15,163 --> 00:39:17,283
Ai grăit ca un adevărat băiat rău.
661
00:39:19,083 --> 00:39:23,883
Ați fost aleși
deoarece alegeți mereu aventurile
662
00:39:23,963 --> 00:39:26,003
în dauna relațiilor reale.
663
00:39:26,083 --> 00:39:27,203
Asta așa e.
664
00:39:28,443 --> 00:39:33,163
Scopul acestui program e să formați
legături emoționale mai profunde
665
00:39:33,243 --> 00:39:35,243
în relațiile voastre personale.
666
00:39:36,283 --> 00:39:38,083
Nu vreau asta, scumpo.
667
00:39:38,163 --> 00:39:41,283
Șederea voastră implică anumite condiții.
668
00:39:42,803 --> 00:39:47,643
Pe durata șederii voastre,
trebuie să vă abțineți de la sex.
669
00:39:48,163 --> 00:39:49,283
Glumești?
670
00:39:51,763 --> 00:39:52,683
Nu pot.
671
00:39:54,083 --> 00:39:56,043
- Fără săruturi.
- Poftim?
672
00:39:57,683 --> 00:40:01,243
E o glumă? E cumva o glumă?
673
00:40:01,323 --> 00:40:02,603
Fără mângâieri.
674
00:40:04,323 --> 00:40:05,203
Poftim?
675
00:40:07,403 --> 00:40:09,763
Și fără orice alt fel de contact sexual.
676
00:40:11,003 --> 00:40:12,763
Fără sex?
677
00:40:14,123 --> 00:40:15,803
Asta e greu.
678
00:40:15,883 --> 00:40:19,203
Aceste reguli sunt valabile
și pentru autosatisfacere.
679
00:40:22,123 --> 00:40:23,003
Nu e amuzant.
680
00:40:23,083 --> 00:40:24,203
E cruzime!
681
00:40:26,483 --> 00:40:28,443
Vreau explicații suplimentare.
682
00:40:28,523 --> 00:40:30,883
- Fără masturbare.
- Deci nu pot să…
683
00:40:30,963 --> 00:40:32,043
- Nu.
- Deloc.
684
00:40:33,083 --> 00:40:34,883
Nu știu dacă pot face asta.
685
00:40:35,563 --> 00:40:38,243
Nici măcar nu-ți poți atinge
propriul corp.
686
00:40:40,603 --> 00:40:43,603
Știam că e nasol,
dar nu știam că e atât de nasol.
687
00:40:43,683 --> 00:40:47,523
Am mai fost împiedicat să fac sex.
Odată, m-a prins chiar bunica.
688
00:40:47,603 --> 00:40:49,003
Dar Lana
689
00:40:49,643 --> 00:40:51,163
nici nu se compară.
690
00:40:51,243 --> 00:40:55,483
Dar, ca să vă stimulez dezvoltarea
personală, am mărit fondul de premiere
691
00:40:56,163 --> 00:40:59,923
la 200.000 de dolari.
692
00:41:04,043 --> 00:41:06,083
Două sute de mii de dolari?
693
00:41:07,083 --> 00:41:09,883
- Rahat!
- Pe bune?
694
00:41:09,963 --> 00:41:12,603
Două sute de mii. Vreau pantofi noi!
695
00:41:12,683 --> 00:41:14,643
Sfinte Sisoe!
696
00:41:14,723 --> 00:41:16,003
Cu 200.000 de dolari…
697
00:41:16,963 --> 00:41:18,643
…i-aș putea cumpăra un corp.
698
00:41:19,603 --> 00:41:24,283
Orice încălcare a regulilor va reduce
fondul de premiere.
699
00:41:24,363 --> 00:41:26,643
Cred că plecăm fără niciun ban.
700
00:41:26,723 --> 00:41:31,563
O sumă ca asta îți schimbă viața.
Jocul ăsta a devenit foarte serios.
701
00:41:32,683 --> 00:41:37,083
Bun venit în vacanța voastră lungă,
grea și lipsită de sex.
702
00:41:37,763 --> 00:41:38,843
Nu e cinstit!
703
00:41:38,923 --> 00:41:40,803
Mă simt și mai excitată.
704
00:41:40,883 --> 00:41:42,443
- Da.
- O urăsc.
705
00:41:43,203 --> 00:41:45,763
Dacă vreau să încalc reguli, o s-o fac.
706
00:41:47,003 --> 00:41:50,443
Nu-mi pasă de bani.
Vreau să mă distrez cu oamenii ăștia.
707
00:41:53,683 --> 00:41:58,203
Acum, că sexul nu mai e în meniu,
oaspeții Lanei se pot întoarce în complex
708
00:41:58,283 --> 00:42:01,763
ca să-și examineze puțin… ideile.
709
00:42:01,843 --> 00:42:04,603
E incredibil în ce ne-am băgat.
710
00:42:04,683 --> 00:42:08,763
E aici! Ai venit să ne dai o lecție, nu?
711
00:42:08,843 --> 00:42:10,883
Nu-s cel mai mare fan al tău.
712
00:42:11,403 --> 00:42:13,283
Îmi vine să-i trag un șut.
713
00:42:15,163 --> 00:42:16,243
Sunt supărată.
714
00:42:16,323 --> 00:42:18,683
M-am ofticat rău, fetelor.
715
00:42:19,363 --> 00:42:20,523
Hai să lăsăm asta.
716
00:42:21,123 --> 00:42:22,683
Sunt supărată.
717
00:42:23,523 --> 00:42:24,523
Lana,
718
00:42:24,603 --> 00:42:26,683
pot să fac sex cu Izzy diseară?
719
00:42:28,123 --> 00:42:30,483
Dă-mi voie, te implor!
720
00:42:30,563 --> 00:42:37,123
Poate Alexa face tot ce-i ceri,
dar Lana e foarte afurisită.
721
00:42:39,803 --> 00:42:42,283
Credeam că va fi cea mai tare experiență.
722
00:42:42,363 --> 00:42:46,203
E cea mai mare dezamăgire a anului.
723
00:42:47,323 --> 00:42:48,203
Fato…
724
00:42:49,523 --> 00:42:50,563
Vino, ia loc.
725
00:42:50,643 --> 00:42:52,163
- Sunt tristă.
- Știu.
726
00:42:54,523 --> 00:42:57,723
Spune-mi ce gândești acum,
fiindcă sunt furioasă rău.
727
00:42:57,803 --> 00:42:59,803
Cred că sunt un pic șocată.
728
00:42:59,883 --> 00:43:03,363
Am crezut că o să ne distrăm la greu,
că o să ne combinăm
729
00:43:03,883 --> 00:43:07,323
cu tipi mișto, și toți sunt mișto aici.
730
00:43:07,403 --> 00:43:09,803
Crezi că e cineva aici care se va supăra
731
00:43:10,323 --> 00:43:11,883
dacă se încalcă regulile?
732
00:43:11,963 --> 00:43:14,603
Așa cred.
Cred că câțiva dintre ei vor spune
733
00:43:14,683 --> 00:43:16,963
că banii sunt foarte importanți.
734
00:43:17,683 --> 00:43:19,083
Dar mie nu-mi pasă.
735
00:43:19,163 --> 00:43:22,843
Misiunea mea
e să le fac tuturor viața grea.
736
00:43:22,923 --> 00:43:24,603
Ce idee super!
737
00:43:24,683 --> 00:43:26,963
- Sunt total de acord.
- Nu-mi pasă.
738
00:43:27,043 --> 00:43:28,403
Chiar nu-mi pasă.
739
00:43:29,403 --> 00:43:31,723
Unde bateți, fetelor?
740
00:43:31,803 --> 00:43:33,483
Lana a impus niște reguli.
741
00:43:33,563 --> 00:43:37,803
Dacă vreau să sărut pe cineva, o fac.
Sunt o femeie independentă.
742
00:43:38,403 --> 00:43:39,523
S-o facem?
743
00:43:40,043 --> 00:43:42,243
Fugi de-aici! S-o facem?
744
00:43:42,323 --> 00:43:43,363
S-o facem?
745
00:43:43,443 --> 00:43:44,963
Vai de mine!
746
00:43:45,043 --> 00:43:45,883
Nu-mi pasă.
747
00:43:45,963 --> 00:43:47,043
Hai s-o facem.
748
00:43:53,443 --> 00:43:57,843
Ăsta sigur e un nou record.
N-au trecut nici zece minute.
749
00:44:02,883 --> 00:44:06,163
Lana, ăsta va fi cel mai greu sezon.
750
00:44:36,723 --> 00:44:41,723
{\an8}Subtitrarea: Brândușa Popa