1
00:00:06,043 --> 00:00:06,923
SERIAL NETFLIX
2
00:00:07,923 --> 00:00:09,683
Raz, dwa. Góra, dół.
3
00:00:10,283 --> 00:00:13,523
Pamiętacie bohaterów drugiego sezonu?
4
00:00:13,603 --> 00:00:16,963
To wywołało wiele uczuć.
Nie wiedziałem, że je mam…
5
00:00:18,043 --> 00:00:20,283
Gdy tylko opuścili ośrodek,
6
00:00:20,363 --> 00:00:24,803
Lana od razu wzięła się do pracy
7
00:00:26,123 --> 00:00:29,523
nad kolejną partią napalonych rozrabiaków.
8
00:00:30,123 --> 00:00:32,123
Świeże mięsko!
9
00:00:32,203 --> 00:00:35,643
Którzy nie mieli pojęcia o drugim sezonie.
10
00:00:35,723 --> 00:00:36,963
Zaczynamy grę.
11
00:00:38,283 --> 00:00:42,243
Myślą, że dołączyli
do nowego programu randkowego.
12
00:00:42,963 --> 00:00:46,043
{\an8}Witajcie na Wyspie rozkoszy!
13
00:00:47,403 --> 00:00:49,323
Świat stoi przede mną otworem.
14
00:00:50,923 --> 00:00:56,483
Wyobraźcie sobie ich rozczarowanie,
gdy objawi im się królowa zakazów.
15
00:00:58,043 --> 00:01:04,443
Zakaz całowania, pieszczot i seksu.
16
00:01:05,683 --> 00:01:08,723
Nie wiem, jak przetrwam te kilka tygodni.
17
00:01:08,803 --> 00:01:10,163
Obym nie umarł.
18
00:01:11,643 --> 00:01:15,723
Jak zareagują
nasi nieposkromieni uczestnicy?
19
00:01:15,803 --> 00:01:17,283
O mój Boże.
20
00:01:18,203 --> 00:01:21,403
Jeśli chcę złamać zasady, to je złamię.
21
00:01:21,883 --> 00:01:22,923
ZŁAMANIE ZASAD
22
00:01:23,283 --> 00:01:26,883
To kosztowało grupę 30 000 dolarów.
23
00:01:27,683 --> 00:01:28,843
Co?
24
00:01:29,643 --> 00:01:32,403
Sześćdziesiąt dziewięć tysięcy.
Sześć tysięcy.
25
00:01:32,483 --> 00:01:35,523
Pięćdziesiąt siedem tysięcy.
Sześć tysięcy dolarów.
26
00:01:36,403 --> 00:01:38,163
Dlaczego sobie zwaliłem?
27
00:01:40,883 --> 00:01:43,683
Czy niezaspokojeni single
nawiążą głębsze więzi?
28
00:01:43,763 --> 00:01:47,323
Czuję, że powinnam tu być.
Wrócę do domu odmieniona.
29
00:01:48,563 --> 00:01:51,883
Dobrze mi na tych warsztatach.
Czuję się wolny.
30
00:01:53,003 --> 00:01:54,163
Nasze zdrowie.
31
00:01:54,243 --> 00:01:56,843
Nie spodziewałam się, że się zakocham.
32
00:01:56,923 --> 00:01:59,603
Preferujesz przygody na jedną noc?
33
00:02:00,683 --> 00:02:04,603
Czy pokusa będzie zbyt…
34
00:02:04,683 --> 00:02:06,163
Pokażę wam moją broszkę.
35
00:02:07,083 --> 00:02:09,363
- …silna…
- Chcę wielkiej orgii.
36
00:02:09,443 --> 00:02:10,803
Uważajcie!
37
00:02:11,843 --> 00:02:13,523
- …by…
- Jaja mnie bolą
38
00:02:15,043 --> 00:02:17,363
- …się jej oprzeć?
- Jestem napalony.
39
00:02:18,363 --> 00:02:19,723
Mogę zadzwonić do mamy?
40
00:02:27,443 --> 00:02:28,723
Zaczynamy od nowa
41
00:02:28,803 --> 00:02:33,483
z dziesiątką nabuzowanych singli
spodziewających się lata pełnego seksu.
42
00:02:36,043 --> 00:02:39,323
A najsłynniejszy stożek na świecie, Lana,
43
00:02:39,403 --> 00:02:41,883
będzie analizował gorących napaleńców.
44
00:02:41,963 --> 00:02:44,683
Dyskretne zbieranie danych jest kluczowe.
45
00:02:47,603 --> 00:02:49,843
Znowu jesteśmy na Turks i Caicos,
46
00:02:49,923 --> 00:02:53,763
ale żadna z nowych osób
nie widziała drugiego sezonu,
47
00:02:53,843 --> 00:02:55,763
więc łatwo zwabiliśmy ich
48
00:02:55,843 --> 00:03:00,563
iluzją kolejnego
seksownego programu randkowego.
49
00:03:00,643 --> 00:03:04,403
{\an8}Wyspa rozkoszy!
Kto by się na to nie nabrał?
50
00:03:05,883 --> 00:03:09,163
Poprowadzi go
Dariany Santana we własnej osobie.
51
00:03:10,403 --> 00:03:14,643
Mamy też zupełnie nowe dekoracje,
na które nie szczędziliśmy funduszy.
52
00:03:14,723 --> 00:03:17,083
Dobra, mamy kilka gałęzi i papugę.
53
00:03:19,243 --> 00:03:23,803
Więc nie zaszaleliśmy z gadżetami,
ale zaszaleliśmy z gorącymi laskami.
54
00:03:23,883 --> 00:03:26,043
Witaj, trzeci sezonie!
55
00:03:29,163 --> 00:03:31,243
{\an8}KOLORADO, USA
56
00:03:31,323 --> 00:03:33,363
{\an8}CHELTENHAM, WIELKA BRYTANIA
57
00:03:38,003 --> 00:03:41,323
Hej, kochana! Ale bosko!
58
00:03:41,403 --> 00:03:42,723
O kurwa!
59
00:03:43,523 --> 00:03:45,443
- Zdrowie.
- Zdrowie.
60
00:03:45,523 --> 00:03:47,523
- Nie wywal się. Zdrówko.
- O Boże.
61
00:03:47,603 --> 00:03:50,203
Ale niesamowicie, że tu jesteśmy.
62
00:03:50,283 --> 00:03:53,283
- Jak myślisz, co się stanie?
- Na Wyspie rozkoszy?
63
00:03:53,363 --> 00:03:55,963
Pewnie dużo rozkoszy. Oby.
64
00:03:56,043 --> 00:03:59,203
Jesteś łobuziarą. Na pewno.
65
00:03:59,763 --> 00:04:00,803
Cześć!
66
00:04:02,363 --> 00:04:07,043
Chodziłam do prywatnej szkoły
i ludzie myślą, że jestem snobką,
67
00:04:07,123 --> 00:04:10,083
ale zaliczyłam z połowę drużyny rugby.
68
00:04:10,163 --> 00:04:12,123
I nawet kilku krykiecistów.
69
00:04:16,563 --> 00:04:20,203
Lubię rywalizację.
W wolnym czasie gram w hokeja.
70
00:04:20,283 --> 00:04:23,443
Potrafię zwodzić na boisku i poza nim.
71
00:04:25,883 --> 00:04:28,883
Zwykle zrywam z kimś, wysyłając wiadomość.
72
00:04:28,963 --> 00:04:33,643
„Między nami nie wyjdzie.
Nie chodzi o ciebie, tylko o mnie. Całusy”
73
00:04:33,723 --> 00:04:34,803
Wyślij.
74
00:04:37,363 --> 00:04:39,523
Zaliczę jako pierwsza.
75
00:04:39,603 --> 00:04:42,323
Zawsze tak jest, i tu też tak będzie.
76
00:04:45,283 --> 00:04:48,363
Po kilku drinkach
może zrobić się niegrzecznie.
77
00:04:48,443 --> 00:04:52,643
Wiem. Muszę z góry
przeprosić rodziców. Przepraszam!
78
00:04:54,243 --> 00:04:59,243
Jestem czarną owcą w rodzinie.
Mówią na mnie Huragan Holly.
79
00:05:06,003 --> 00:05:07,603
Dobre światło do selfie.
80
00:05:08,443 --> 00:05:12,883
Jestem łamaczką serc.
Kocham niezobowiązujące relacje.
81
00:05:12,963 --> 00:05:15,803
Zwykle dostaję to, czego chcę.
82
00:05:15,883 --> 00:05:16,803
O Boże.
83
00:05:16,883 --> 00:05:18,043
Przepraszam.
84
00:05:18,123 --> 00:05:23,763
Gdy mówię, emanuję seksualnością.
Nawet jak mówię nudne rzeczy.
85
00:05:23,843 --> 00:05:27,483
Patelnia. Bazylia. Kawa.
86
00:05:28,643 --> 00:05:31,483
To było seksowne. Boże, rumienię się.
87
00:05:33,683 --> 00:05:35,963
- Dawać nam chłopców!
- Masz jakiś typ?
88
00:05:36,043 --> 00:05:38,643
Zdecydowanie. Lecę na obcokrajowców.
89
00:05:38,723 --> 00:05:42,003
- Oby nie podobał nam się ten sam.
- Zaraz się dowiemy.
90
00:05:42,083 --> 00:05:44,003
O Boże, przestań.
91
00:05:44,603 --> 00:05:45,763
Co?
92
00:05:45,843 --> 00:05:49,123
Dobra, producenci,
lepiej, żeby pierwszy koleś był…
93
00:05:49,203 --> 00:05:52,283
Na miłość kaloryferów! O to chodziło!
94
00:05:53,603 --> 00:05:58,883
{\an8}KAPSZTAD, RPA
95
00:05:58,963 --> 00:06:00,363
O mój Boże!
96
00:06:01,083 --> 00:06:03,003
- Hej!
- Cześć.
97
00:06:03,083 --> 00:06:05,283
Ale przystojny. Jak się nazywasz?
98
00:06:05,363 --> 00:06:07,523
- Nathan. Miło mi.
- Wzajemnie. Izzy.
99
00:06:07,603 --> 00:06:09,203
O Boże, jesteś śliczny.
100
00:06:09,283 --> 00:06:11,763
- Skąd jesteś?
- Z Kapsztadu.
101
00:06:11,843 --> 00:06:14,163
- Kapsztadu?
- No co ty?
102
00:06:14,243 --> 00:06:16,963
Moja mama jest Zuluską.
Mam w sobie wojownika.
103
00:06:17,043 --> 00:06:20,563
- Super.
- Będziemy się dobrze bawić.
104
00:06:22,843 --> 00:06:25,563
Jestem międzynarodowym playboyem.
105
00:06:30,683 --> 00:06:35,043
Wielokrotnie latałem do innych krajów,
żeby uprawiać z kimś seks.
106
00:06:36,163 --> 00:06:42,203
RPA, Anglia, Niemcy, Ameryka,
Rosja, Ukraina, Hiszpania, Szwecja.
107
00:06:42,283 --> 00:06:43,683
Już nie pamiętam.
108
00:06:45,323 --> 00:06:47,323
Jestem seryjnym zabójcą…
109
00:06:47,403 --> 00:06:48,963
Zaczniemy od nowa?
110
00:06:50,043 --> 00:06:52,163
Jestem seryjnym randkowiczem.
111
00:06:57,963 --> 00:07:02,163
Wyspa rozkoszy brzmi jak olimpiada seksu.
Przyjechałem po złoto.
112
00:07:04,163 --> 00:07:06,203
- Witaj w raju!
- Tak!
113
00:07:06,283 --> 00:07:07,763
Wyglądacie niesamowicie.
114
00:07:07,843 --> 00:07:10,603
Ty też. Jaki masz typ kobiety?
115
00:07:10,683 --> 00:07:13,643
Duże oczy. Oczy wiele mówią.
116
00:07:13,723 --> 00:07:16,443
Ładne zęby. Musi być wysoka.
117
00:07:16,523 --> 00:07:17,643
To ja odpadam.
118
00:07:18,163 --> 00:07:20,123
Nathan, masz szczęście.
119
00:07:25,003 --> 00:07:29,283
Następna dziewczyna
jest wysoka, ma oczy i zęby.
120
00:07:30,603 --> 00:07:34,003
{\an8}Mam nadzieję, że lubisz Jaz.
121
00:07:36,043 --> 00:07:37,843
- Hej!
- Mamy królową!
122
00:07:37,923 --> 00:07:39,003
No proszę.
123
00:07:39,083 --> 00:07:40,843
- Cześć.
- Cześć.
124
00:07:41,363 --> 00:07:42,843
- Jak leci?
- Co tam?
125
00:07:42,923 --> 00:07:44,563
- Jestem Jaz.
- Cześć.
126
00:07:44,643 --> 00:07:46,883
- Miło cię poznać.
- Chodź bliżej.
127
00:07:46,963 --> 00:07:50,843
- Robi się przytulnie.
- Już się dogadujemy. Ile masz wzrostu?
128
00:07:50,923 --> 00:07:54,723
Mam 1,80 m bez szpilek.
Wiem, że jestem superwysoka.
129
00:07:54,803 --> 00:07:56,043
Ty jesteś wysoki.
130
00:07:59,323 --> 00:08:01,923
Nazywam się Jaz. Mam klasę i gadanę.
131
00:08:08,483 --> 00:08:12,523
Mam ładny uśmiech. Jestem słodka.
Mam dużo zalet. Prawdziwe włosy.
132
00:08:16,963 --> 00:08:20,723
Piszę z wieloma osobami.
Trochę nimi żongluję.
133
00:08:20,803 --> 00:08:23,963
W niektóre dni widzę się
z jedną osobą, potem z drugą.
134
00:08:24,043 --> 00:08:26,563
Nazywam to „wyjściem na fiuta”.
135
00:08:30,843 --> 00:08:33,203
Lecę na niegrzecznych chłopców.
136
00:08:34,123 --> 00:08:36,523
Jeśli coś mi się podoba, to to zdobędę.
137
00:08:37,323 --> 00:08:38,723
Niech wygra najlepsza.
138
00:08:41,363 --> 00:08:44,683
Jestem tu jedynym facetem,
który jest dla was odpowiedni.
139
00:08:46,523 --> 00:08:50,483
- Liczę, że ktoś jeszcze przyjdzie.
- Spełniasz dużo kryteriów.
140
00:08:50,563 --> 00:08:52,403
Stawiasz wysoko poprzeczkę.
141
00:08:52,483 --> 00:08:55,723
Jestem tu pierwszym kolesiem.
Zaczekajcie kilka minut.
142
00:08:55,803 --> 00:08:59,083
Kilka minut? Wystarczy kilka sekund!
143
00:08:59,163 --> 00:09:00,923
Włączcie alarm!
144
00:09:01,523 --> 00:09:03,803
Idą podwójne kłopoty.
145
00:09:10,843 --> 00:09:11,963
Cześć.
146
00:09:12,043 --> 00:09:13,563
{\an8}MIDDLESBROUGH, WIELKA BRYTANIA
147
00:09:13,643 --> 00:09:15,083
{\an8}TEKSAS, USA
148
00:09:17,083 --> 00:09:18,083
Hej, chłopcy.
149
00:09:18,163 --> 00:09:19,483
- Witajcie!
- Cześć.
150
00:09:19,563 --> 00:09:20,763
- Jak leci?
- Cześć.
151
00:09:20,843 --> 00:09:22,763
- Miło was poznać.
- Ciebie też.
152
00:09:22,843 --> 00:09:23,763
O Boże.
153
00:09:23,843 --> 00:09:25,123
- Jesteś modelem?
- Tak.
154
00:09:25,203 --> 00:09:27,443
- Wyglądasz na modela.
- Ty na modelkę.
155
00:09:27,523 --> 00:09:30,003
- Masz jakiś typ kobiety?
- Nie mam.
156
00:09:30,083 --> 00:09:30,923
W ogóle?
157
00:09:31,003 --> 00:09:32,883
- Lubię wszystkie.
- Wszystkie?
158
00:09:33,843 --> 00:09:35,763
Przyciągam uwagę wielu kobiet.
159
00:09:36,363 --> 00:09:37,563
O Boże.
160
00:09:38,683 --> 00:09:40,723
Wyglądam nieźle. Jak myślisz?
161
00:09:43,203 --> 00:09:48,603
Truth w 99,9% mówi prawdę.
162
00:09:48,683 --> 00:09:50,483
Bo „Truth” znaczy „prawda”.
163
00:09:52,803 --> 00:09:54,683
Ale tak naprawdę nazywam się…
164
00:09:56,523 --> 00:09:57,363
Robert.
165
00:10:02,443 --> 00:10:04,683
Kiedyś zajmowałem się koszykówką.
166
00:10:04,763 --> 00:10:09,243
Zwykle kilka dziewczyn
przychodziło na mecz. Jedna tu, druga tam.
167
00:10:09,323 --> 00:10:12,323
Czasem przechodziłem
obok grupy lasek i robiłem to.
168
00:10:12,403 --> 00:10:14,923
Nic trudnego. Mógłbym tak cały dzień.
169
00:10:17,523 --> 00:10:20,883
Mówił ci ktoś, że wyglądasz jak gwiazda?
170
00:10:20,963 --> 00:10:22,083
Harry Styles?
171
00:10:22,163 --> 00:10:23,483
Harry Styles?
172
00:10:23,563 --> 00:10:25,003
Widzę podobieństwo.
173
00:10:25,083 --> 00:10:30,523
Może powstanie nowe One Direction.
Wybaczcie, nie mogłam się powstrzymać.
174
00:10:33,203 --> 00:10:37,003
Jestem z małej wioski.
Tam wszystko jest wielkim wydarzeniem.
175
00:10:37,083 --> 00:10:40,363
Gdyby staruszka się wywróciła,
byłaby na okładkach.
176
00:10:45,083 --> 00:10:47,283
Nazywam się Harry. Jestem chirurgiem.
177
00:10:48,163 --> 00:10:50,123
Chirurgiem drzew. Ścinam drzewa.
178
00:10:51,683 --> 00:10:54,163
Mam taki tekst: „Wskocz na mój konar”.
179
00:10:57,803 --> 00:11:01,243
Pocałowałem wiele żab,
ale nie znalazłem księżniczki.
180
00:11:01,323 --> 00:11:04,723
Britney to moja była.
Cherry też. Charlotte, Karen.
181
00:11:04,803 --> 00:11:07,003
- Kayla?
- Byłem z Kaylą.
182
00:11:07,083 --> 00:11:09,003
Znaczy spałem z nią.
183
00:11:11,083 --> 00:11:16,443
Dziewczyny łatwo się we mnie zakochują.
Obiecuję dom z ogródkiem i suknię ślubną.
184
00:11:18,083 --> 00:11:20,883
Jak można się ustatkować,
gdy jest tyle opcji?
185
00:11:20,963 --> 00:11:21,803
Żenada.
186
00:11:23,563 --> 00:11:27,203
- Jaki masz typ kobiety?
- Brunetka z ładną pupą.
187
00:11:27,963 --> 00:11:30,443
- I ładnym uśmiechem.
- Opisujesz Holly.
188
00:11:31,123 --> 00:11:33,803
Jeśli ci się podoba,
powiedz to. Idź do niej.
189
00:11:33,883 --> 00:11:37,363
- Było powiedzieć jej imię.
- Staram się to dobrze rozegrać.
190
00:11:38,563 --> 00:11:40,723
Chirurg drzew chyba zdębiał.
191
00:11:40,803 --> 00:11:44,483
{\an8}A teraz czas na Beaux-ską niespodziankę.
192
00:11:51,323 --> 00:11:53,803
Cześć, piękni ludzie!
193
00:11:53,883 --> 00:11:55,363
Ale mamy wybór!
194
00:11:55,443 --> 00:11:56,763
- Cześć.
- Beaux.
195
00:11:56,843 --> 00:11:59,683
- Czym się zajmujesz?
- Jestem sekretarką.
196
00:11:59,763 --> 00:12:03,003
- Seksowna sekretarka!
- Tak się do pracy nie ubierasz.
197
00:12:03,603 --> 00:12:04,803
Uważajcie!
198
00:12:07,883 --> 00:12:11,163
Ludzie myślą, że jestem bardzo dziewczęca,
199
00:12:11,243 --> 00:12:13,963
ale mam w sobie trochę męskich cech.
200
00:12:20,123 --> 00:12:22,083
Dama z klasą, co nie?
201
00:12:23,723 --> 00:12:28,243
Nie jestem w ogóle romantyczna.
Wystarczy mi randka w KFC.
202
00:12:31,083 --> 00:12:33,683
Zmieniam facetów częściej niż majtki.
203
00:12:34,883 --> 00:12:36,963
Mogę to powiedzieć?
204
00:12:38,483 --> 00:12:42,003
Gdy tylko widzę kogoś, kto mi się podoba,
205
00:12:42,083 --> 00:12:46,683
rzucam mu seksowne spojrzenie
i ruszam do ataku.
206
00:12:48,043 --> 00:12:49,123
Jaki masz typ?
207
00:12:49,203 --> 00:12:51,923
Od razu do rzeczy. Lubię chłopców…
208
00:12:53,163 --> 00:12:55,603
Ustawiliście się w rządku. Niech spojrzę.
209
00:12:55,683 --> 00:12:56,683
Chcesz drabinę?
210
00:12:57,723 --> 00:13:00,443
- Zależy mi na osobowości.
- Mam szansę!
211
00:13:06,323 --> 00:13:08,443
Aloha, dupeczki.
212
00:13:08,523 --> 00:13:11,203
{\an8}Nadchodzi hawajskie ciacho.
213
00:13:11,283 --> 00:13:12,483
{\an8}HAWAJE, USA
214
00:13:12,563 --> 00:13:14,643
{\an8}Kogo on mi przypomina?
215
00:13:15,243 --> 00:13:19,923
Ja…
216
00:13:20,003 --> 00:13:21,843
Jason Momoa!
217
00:13:21,923 --> 00:13:22,923
Dzięki, chłopcy.
218
00:13:23,003 --> 00:13:25,323
- Cześć. Patrick.
- Cześć. Beaux.
219
00:13:25,403 --> 00:13:28,323
- Jest wyższy ode mnie.
- Jestem taki niski.
220
00:13:28,403 --> 00:13:31,723
- Musi być Hawajczykiem. Nieźle.
- Nieźle!
221
00:13:32,683 --> 00:13:35,323
- Czego szukasz?
- Wygląd przemija z wiekiem.
222
00:13:35,403 --> 00:13:37,323
Zależy mi, żeby była przyziemna,
223
00:13:37,403 --> 00:13:40,443
żebym mógł być z nią w ciszy
i dobrze spędzić czas.
224
00:13:45,723 --> 00:13:47,203
Może puśćcie intro?
225
00:13:47,283 --> 00:13:49,123
Zaśpiewam piosenkę miłosną.
226
00:13:52,083 --> 00:13:54,123
Mieszkam na Turks i Caicos…
227
00:13:54,203 --> 00:13:55,123
Zacznę od nowa.
228
00:13:58,243 --> 00:14:02,603
Mogliście widzieć już moją twarz.
Jestem w kalendarzu Mistera Hawajów.
229
00:14:02,683 --> 00:14:04,523
Maj wygląda tak.
230
00:14:04,603 --> 00:14:05,443
MAJ 2021
231
00:14:05,523 --> 00:14:06,923
A lipiec tak.
232
00:14:07,603 --> 00:14:08,923
LIPIEC 2021
233
00:14:15,163 --> 00:14:18,563
Jestem najlepszym przewodnikiem.
Oprowadzę cię.
234
00:14:18,643 --> 00:14:23,243
Pokażę, gdzie pływają delfiny
i gdzie śpią żółwie. Potem seks na plaży.
235
00:14:24,883 --> 00:14:28,963
Znam wszystkie rośliny na Hawajach.
Mój ulubiony kwiat to storczyk.
236
00:14:29,043 --> 00:14:31,963
Bo każdy jest inny, tak jak każda kobieta.
237
00:14:32,043 --> 00:14:36,003
Jeśli jesteś piękną pszczołą,
dostaniesz słodki miodek.
238
00:14:36,083 --> 00:14:37,443
Zawsze dostaję miodek.
239
00:14:41,803 --> 00:14:44,483
A ten kwiatek? Dla siebie czy dla kogoś?
240
00:14:45,563 --> 00:14:47,443
- Dam go tobie.
- Dziękuję.
241
00:14:49,843 --> 00:14:52,163
Gorąco mi. Dziękuję. Jest piękny.
242
00:14:52,243 --> 00:14:54,803
Jak włożysz za prawe ucho,
to jesteś zajęta.
243
00:14:54,883 --> 00:14:56,803
- Za lewe ucho…
- Jestem wolna!
244
00:15:00,563 --> 00:15:04,483
{\an8}Ja pierniczę,
ktoś właśnie dolał benzyny do ognia.
245
00:15:04,563 --> 00:15:08,563
{\an8}Oto najseksowniejszy
towar eksportowy Australii.
246
00:15:19,163 --> 00:15:20,643
O mój Boże!
247
00:15:20,723 --> 00:15:22,043
- Hej!
- Cześć!
248
00:15:22,123 --> 00:15:24,083
- Beaux. Miło mi.
- Wzajemnie!
249
00:15:24,163 --> 00:15:27,323
Już po mnie, stary.
250
00:15:27,403 --> 00:15:28,563
Podoba ci się ktoś?
251
00:15:28,643 --> 00:15:31,083
- Dobre pytanie.
- Zastanów się.
252
00:15:31,923 --> 00:15:32,843
Tak.
253
00:15:32,923 --> 00:15:34,723
O Boże!
254
00:15:34,803 --> 00:15:36,243
Jestem podekscytowana.
255
00:15:38,443 --> 00:15:40,483
Flirtuję ze wszystkimi.
256
00:15:40,563 --> 00:15:43,963
Lubię się migdalić. I lubię to słowo.
257
00:15:48,163 --> 00:15:49,883
Jestem bardzo seksualna.
258
00:15:50,723 --> 00:15:54,603
Faceci to lubią
i chyba dlatego się we mnie zakochują.
259
00:15:58,163 --> 00:16:01,763
Kocham niegrzecznych chłopców.
Narcyzów. To mój typ faceta.
260
00:16:06,003 --> 00:16:08,923
Chłopcy z moich okolic
są trochę aroganccy.
261
00:16:09,003 --> 00:16:10,083
To dupki.
262
00:16:12,003 --> 00:16:15,123
Obcokrajowcy mają w sobie tę dzikość.
263
00:16:17,643 --> 00:16:21,243
Mam ochotę zedrzeć ciuchy z kogokolwiek.
264
00:16:23,563 --> 00:16:25,283
Lubisz grzecznych chłopców?
265
00:16:25,363 --> 00:16:27,843
Wolę niegrzecznych, zdecydowanie.
266
00:16:27,923 --> 00:16:30,843
Chyba wszystkie lecimy na niegrzecznych.
267
00:16:30,923 --> 00:16:32,843
Skoro o tym mowa…
268
00:16:33,403 --> 00:16:34,803
Ktoś idzie!
269
00:16:34,883 --> 00:16:36,643
Macie szczęście.
270
00:16:37,603 --> 00:16:42,123
{\an8}Tatuaże są. Potargane włosy są.
271
00:16:42,203 --> 00:16:44,403
Spodenki w panterkę!
272
00:16:44,483 --> 00:16:48,163
Jest i ostatni rozpustnik.
273
00:16:51,203 --> 00:16:52,363
Hej. Jak się masz?
274
00:16:52,443 --> 00:16:53,763
- Georgia.
- Stev.
275
00:16:53,843 --> 00:16:54,683
Beaux.
276
00:16:54,763 --> 00:16:57,403
- Stev. Miło mi.
- Jaz. Miło cię poznać.
277
00:16:57,483 --> 00:16:59,363
Wszyscy tutaj są piękni.
278
00:16:59,443 --> 00:17:00,443
Dziękuję.
279
00:17:01,843 --> 00:17:04,803
- Masz dużo tatuaży.
- Za mało, ale to się zmieni.
280
00:17:07,683 --> 00:17:10,723
Jestem nieokiełznany. Lubię łamać zasady.
281
00:17:13,923 --> 00:17:18,043
Rwę wszystkie ubrania.
Wyglądam jak bezdomny. Taki styl.
282
00:17:18,923 --> 00:17:20,723
O kurwa, brzmię jak dupek.
283
00:17:22,603 --> 00:17:25,523
Jestem niegrzeczny,
ale mam też wrażliwą stronę.
284
00:17:26,483 --> 00:17:28,363
To przyciąga kobiety.
285
00:17:32,243 --> 00:17:33,963
Podobno daję złudne nadzieje.
286
00:17:34,643 --> 00:17:36,723
Kocham wszystkie. To nie moja wina.
287
00:17:37,723 --> 00:17:41,403
Nie szukam miłości.
Nie przyszedłem tu, żeby być grzeczny.
288
00:17:41,483 --> 00:17:43,763
Albo mnie kochasz, albo nienawidzisz.
289
00:17:46,203 --> 00:17:48,043
Czego oczekujecie od wyspy?
290
00:17:48,843 --> 00:17:49,683
Seksu.
291
00:17:51,363 --> 00:17:55,043
Izzy, ale czeka cię niespodzianka!
292
00:17:55,563 --> 00:18:00,683
Za dziesięć godzin
seks będzie oficjalnie zakazany.
293
00:18:00,763 --> 00:18:03,883
- Kto ci się podoba?
- Co najmniej dwie albo trzy.
294
00:18:03,963 --> 00:18:07,083
- Australijka.
- Mnie wszystkie.
295
00:18:08,843 --> 00:18:12,283
{\an8}Jest tu tyle seksownych, młodych kobiet.
296
00:18:12,363 --> 00:18:15,323
{\an8}Wszyscy mają
wyostrzone zmysły i są napaleni.
297
00:18:16,403 --> 00:18:18,723
Mamy już pełną dziesiątkę.
298
00:18:18,803 --> 00:18:23,923
Czas wysłać do nich Dariany,
by nakręciła ich na Wyspę rozkoszy,
299
00:18:24,003 --> 00:18:28,123
niewyobrażalnie szalony
i skrajnie nieprawdziwy program,
300
00:18:28,203 --> 00:18:30,123
w którym myślą, że są.
301
00:18:30,203 --> 00:18:31,763
Jak leci?
302
00:18:31,843 --> 00:18:33,323
Cześć!
303
00:18:33,403 --> 00:18:37,723
{\an8}- O Boże!
- Witajcie na Wyspie rozkoszy!
304
00:18:38,803 --> 00:18:40,563
{\an8}Rozumiem, skąd ta nazwa.
305
00:18:40,643 --> 00:18:43,883
{\an8}Wszyscy są tu seksowni.
306
00:18:45,443 --> 00:18:51,443
Mam nadzieję, że jesteście gotowi
na podróż pełną namiętności i przygód.
307
00:18:51,523 --> 00:18:54,203
- Zdecydowanie.
- Ja tak!
308
00:18:54,803 --> 00:18:58,603
Podczas waszego pobytu
co jakiś czas będą pojawiać się dostawy,
309
00:18:58,683 --> 00:19:04,923
które wzbogacą wasze przeżycia,
więc rozglądajcie się za obfitymi łupami.
310
00:19:07,723 --> 00:19:11,843
Okej, w naszym sztucznym programie
mamy też sztuczne efekty dźwiękowe.
311
00:19:11,923 --> 00:19:13,003
Obfite łupy.
312
00:19:15,163 --> 00:19:19,403
{\an8}Moje są dość obfite,
ale nie wiem, co Dariany ma w zanadrzu.
313
00:19:19,923 --> 00:19:22,683
Pozwoliłam sobie zaplanować
314
00:19:22,763 --> 00:19:25,243
waszą prywatną piracką imprezę.
315
00:19:28,283 --> 00:19:30,123
Jesteś gotowy na imprezę?
316
00:19:31,443 --> 00:19:35,843
{\an8}Jestem podekscytowany.
Będę robił cokolwiek z kimkolwiek.
317
00:19:36,683 --> 00:19:37,683
Pogadamy później.
318
00:19:38,763 --> 00:19:41,883
„Po co to robicie?”, zapytacie.
319
00:19:41,963 --> 00:19:45,603
Ci przyszli celibatariusze
nie mają pojęcia,
320
00:19:45,683 --> 00:19:49,723
że nasz sprytny stożek
po kryjomu zbiera dane,
321
00:19:49,803 --> 00:19:52,443
by zobaczyć, jak bardzo są niegrzeczni.
322
00:19:53,043 --> 00:19:55,723
Hej, Lano. Jak tam twój plan?
323
00:19:57,603 --> 00:20:01,883
Wstępne dane sugerują,
że podstęp z Wyspą rozkoszy powiódł się.
324
00:20:02,563 --> 00:20:06,363
Będę kontynuować obserwację
i analizę zachowania gości.
325
00:20:06,963 --> 00:20:09,323
Dziś wieczorem przedstawię się
326
00:20:09,403 --> 00:20:13,163
i wprowadzę zasady,
których goście będą musieli przestrzegać.
327
00:20:15,763 --> 00:20:21,403
Czy jest lepsze miejsce na podglądanie
niż nasza bajkowa willa?
328
00:20:23,123 --> 00:20:28,083
Została odnowiona,
więc na szczęście mamy nową pościel.
329
00:20:38,363 --> 00:20:40,483
- Już zaczyna.
- Miło i cicho.
330
00:20:40,563 --> 00:20:44,283
- Sprężyste.
- Zostajecie tam?
331
00:20:47,403 --> 00:20:51,483
Nie bądź zazdrosny.
Dam sobie trochę czasu.
332
00:20:51,563 --> 00:20:55,603
{\an8}Holly ma niesamowite ciało.
Ciężko oderwać wzrok.
333
00:20:55,683 --> 00:20:58,683
Chętnie dam jej szansę.
Zobaczymy, co powie.
334
00:20:59,243 --> 00:21:00,283
{\an8}Tak?
335
00:21:02,763 --> 00:21:04,083
To było urocze.
336
00:21:04,803 --> 00:21:06,683
Georgia ma obłędny tyłek.
337
00:21:07,363 --> 00:21:11,043
{\an8}Nie wiem, co mogę o nim powiedzieć.
Chcę go ugryźć.
338
00:21:11,883 --> 00:21:14,283
Kto by coś zrobił pierwszej nocy?
339
00:21:15,123 --> 00:21:19,083
Czy musicie się poznać bliżej?
Ja jestem otwarta na wszystko.
340
00:21:19,163 --> 00:21:23,283
Jestem na Wyspie rozkoszy w jednym celu.
341
00:21:23,363 --> 00:21:24,843
Wszyscy wiemy jakim.
342
00:21:28,923 --> 00:21:30,723
A tutaj prysznic.
343
00:21:31,763 --> 00:21:35,043
Tu się będzie dużo działo!
344
00:21:35,123 --> 00:21:38,803
W sensie mycie głowy i peeling?
345
00:21:38,883 --> 00:21:42,363
{\an8}Podoba mi się Truth. Ma ładny uśmiech.
346
00:21:42,443 --> 00:21:45,883
{\an8}Gdy wszedł do willi,
oczy mi się zaświeciły. Miałam takie:
347
00:21:45,963 --> 00:21:49,243
{\an8}„O mój Boże!
Co to za facet? Jest taki słodki”.
348
00:21:49,763 --> 00:21:52,403
Wiem, z kim bym coś chciała, a z kim nie.
349
00:21:52,483 --> 00:21:54,243
Moje pierwsze wrażenie:
350
00:21:54,323 --> 00:21:58,483
Truth jest przystojny i seksowny.
Czego chcieć więcej?
351
00:21:58,563 --> 00:22:00,203
Niech każdy powie szczerze.
352
00:22:00,283 --> 00:22:02,723
Wpadłeś mi w oko od razu.
353
00:22:03,243 --> 00:22:06,843
Mnie też. Jesteś przystojny.
Nie rozmawialiśmy dużo.
354
00:22:08,243 --> 00:22:11,883
Kurde, wszystkie są niezłe.
355
00:22:11,963 --> 00:22:16,043
Jaz ma piękną czekoladową skórę.
356
00:22:16,123 --> 00:22:19,203
Izzy jest bardzo seksowna.
357
00:22:28,363 --> 00:22:29,963
Dasz wiarę, że tu jesteśmy?
358
00:22:30,043 --> 00:22:32,043
Nie narzekam. Jest zajebiście.
359
00:22:32,123 --> 00:22:36,643
Nathan jest uroczy.
Jest bardzo atrakcyjny.
360
00:22:36,723 --> 00:22:38,923
Co ja bym z nim zrobiła…
361
00:22:40,483 --> 00:22:42,283
{\an8}Nie chcę tego mówić.
362
00:22:42,803 --> 00:22:46,683
Ale Patrick dał mi kwiat.
To było bardzo słodkie.
363
00:22:46,763 --> 00:22:50,243
Może być w nim coś więcej.
364
00:22:50,323 --> 00:22:52,643
Stary, dałem kwiat złej dziewczynie.
365
00:22:52,723 --> 00:22:54,243
Dałem go Holly.
366
00:22:54,323 --> 00:22:56,843
Pożałowałem tego,
jak tylko weszła Georgia.
367
00:22:56,923 --> 00:22:58,323
- Serio?
- Tak.
368
00:22:59,163 --> 00:23:02,963
Zostaw jej kwiatka w spokoju,
bo Lana się wkurzy.
369
00:23:03,603 --> 00:23:07,763
Georgia to kobieta moich marzeń.
370
00:23:07,843 --> 00:23:10,203
Jest boginią.
371
00:23:10,283 --> 00:23:11,603
Na co zwracasz uwagę?
372
00:23:11,683 --> 00:23:12,963
- Fizycznie?
- Tak.
373
00:23:13,043 --> 00:23:14,923
- Na oczy.
- Oczy?
374
00:23:15,003 --> 00:23:16,843
Coś jest w…
375
00:23:16,923 --> 00:23:19,763
Nie wiem, jaki kolor oczu
mają te dziewczyny.
376
00:23:19,843 --> 00:23:22,443
- Serio? Ja wiem.
- Patrzyłem na ich dupy.
377
00:23:23,323 --> 00:23:28,003
Georgia ma zielone oczy
z odrobiną czerwieni i brązu.
378
00:23:28,523 --> 00:23:33,163
Jeśli wybrałeś Georgię,
to życzę powodzenia. Bo ja też.
379
00:23:33,243 --> 00:23:34,523
Powodzenia, stary.
380
00:23:34,603 --> 00:23:36,483
- Niech wygra najlepszy.
- Tak.
381
00:23:36,563 --> 00:23:38,123
- Bez spiny.
- Jasne.
382
00:23:38,203 --> 00:23:40,803
Ma tę bajerę z kwiatkiem.
383
00:23:41,803 --> 00:23:43,363
{\an8}Ja nie potrzebuję bajery.
384
00:23:44,643 --> 00:23:48,683
Niegrzeczny chłopiec
kontra kwiatkowy chłopiec. Czas start.
385
00:23:59,323 --> 00:24:01,363
Ale ładnie.
386
00:24:01,443 --> 00:24:04,883
Okazało się,
że ja i Patrick mamy podobny gust.
387
00:24:04,963 --> 00:24:06,883
Gdy kogoś chcę, to go zdobędę.
388
00:24:06,963 --> 00:24:09,643
Jestem królem tej wyspy. Zdobędę pannę.
389
00:24:10,163 --> 00:24:12,083
Masz ładne paznokcie i tatuaże.
390
00:24:12,163 --> 00:24:14,443
- Ogarniesz je?
- Mam ci je pomalować?
391
00:24:14,523 --> 00:24:16,763
Mam lakier. Trochę mi odpadł.
392
00:24:16,843 --> 00:24:19,683
Też jesteście rozczarowani tą rozmową?
393
00:24:19,763 --> 00:24:24,203
Chciałem porozmawiać z tobą od razu.
Żebyś wiedziała, co się święci.
394
00:24:24,283 --> 00:24:26,763
- Myślisz, że ją bajeruje?
- Na pewno.
395
00:24:26,843 --> 00:24:29,363
Pewnie mówi: „Jesteś najpiękniejsza”.
396
00:24:29,443 --> 00:24:32,043
- Jesteś tu najładniejsza.
- To miłe.
397
00:24:32,123 --> 00:24:34,323
- Taka prawda.
- Dziękuję.
398
00:24:34,403 --> 00:24:37,163
Jeśli chodzi o Georgię,
mam dużą konkurencję.
399
00:24:38,323 --> 00:24:39,963
{\an8}Zaczynamy grę!
400
00:24:40,683 --> 00:24:43,283
Masz ciekawe oczy.
Ani brązowe, ani zielone.
401
00:24:43,363 --> 00:24:46,203
Mieszanka obu kolorów
z odrobiną pomarańczowego.
402
00:24:46,283 --> 00:24:49,803
Ale dziwne. Nie wiedziałam tego.
Myślałam, że są brązowe.
403
00:24:49,883 --> 00:24:52,243
Za rzadko spoglądasz w lustro.
404
00:24:52,323 --> 00:24:55,683
Jestem pewna, że już to gdzieś słyszałam.
405
00:24:55,763 --> 00:24:58,283
Nie wiem, jaki kolor oczu mają dziewczyny.
406
00:24:58,363 --> 00:25:02,203
Georgia ma zielone oczy
z odrobiną czerwieni i brązu.
407
00:25:02,923 --> 00:25:06,843
Ukradłem bajerę Patricka.
W miłości i na wojnie wszystko wolno.
408
00:25:08,963 --> 00:25:12,763
- Musimy częściej gadać. To miłe.
- Jestem tu, by zadowalać.
409
00:25:15,003 --> 00:25:16,363
Na różne sposoby.
410
00:25:16,883 --> 00:25:17,883
O Boże.
411
00:25:17,963 --> 00:25:20,043
Dobrze się dogaduję ze Stevanem.
412
00:25:20,603 --> 00:25:24,723
{\an8}Nie wiem, kogo wolę,
Harry’ego czy Stevana.
413
00:25:24,803 --> 00:25:27,443
{\an8}Patrick też mi się podoba. Sama nie wiem.
414
00:25:27,523 --> 00:25:29,923
{\an8}Na pewno będę miała tu trochę przygód.
415
00:25:37,203 --> 00:25:40,363
Muszę być z Izzy sam na sam.
Żeby skupiła się na mnie.
416
00:25:40,443 --> 00:25:41,563
Jaz jest piękna,
417
00:25:41,643 --> 00:25:45,363
ale Izzy ma coś w sobie,
czego chcę spróbować.
418
00:25:45,443 --> 00:25:48,363
Widać, że lubi poszaleć.
419
00:25:49,363 --> 00:25:51,123
- Piękne miejsce.
- Niezwykłe.
420
00:25:51,203 --> 00:25:53,083
- I piękna dziewczyna.
- Dzięki.
421
00:25:53,163 --> 00:25:55,883
Wpadłaś mi w oko od razu…
422
00:25:55,963 --> 00:25:57,563
- Od początku?
- Tak.
423
00:25:57,643 --> 00:25:59,723
Wiem, że dużo nie rozmawialiśmy.
424
00:25:59,803 --> 00:26:01,723
Byłam ciekawa, co myślisz,
425
00:26:01,803 --> 00:26:04,283
bo nie zdradzasz się z uczuciami.
426
00:26:04,363 --> 00:26:06,203
Nie wiedziałam, co myślisz.
427
00:26:06,283 --> 00:26:08,123
Tak. Ale teraz myślę o tobie.
428
00:26:09,243 --> 00:26:11,363
Truth na pewno mnie podrywa.
429
00:26:11,443 --> 00:26:13,923
Napięcie seksualne jest wyczuwalne.
430
00:26:14,003 --> 00:26:16,123
Jak myślisz, co się dziś stanie?
431
00:26:16,203 --> 00:26:20,003
- Z kim będziesz spać?
- Jeśli pytasz, to może z tobą?
432
00:26:20,083 --> 00:26:22,043
- Chętnie.
- Tak?
433
00:26:22,123 --> 00:26:25,283
Jak ci jest niewygodnie,
to chodź na tę stronę.
434
00:26:25,363 --> 00:26:26,683
Musisz mi pomóc.
435
00:26:27,283 --> 00:26:30,043
Przekręć się w tę stronę.
Żebyś nie spadła.
436
00:26:30,123 --> 00:26:31,323
Pewnie spadnę.
437
00:26:31,403 --> 00:26:34,523
- Tak lepiej.
- Znacznie. Jest super.
438
00:26:34,603 --> 00:26:37,603
Kocham to miejsce. Chyba tu zostanę.
439
00:26:38,283 --> 00:26:40,803
- Zostajemy?
- Możemy, jeśli chcesz.
440
00:26:41,403 --> 00:26:42,403
Możemy zostać.
441
00:26:43,003 --> 00:26:44,123
Masz seksowne usta.
442
00:26:44,803 --> 00:26:46,763
- Tak myślisz?
- Mogę zobaczyć?
443
00:26:57,883 --> 00:26:58,883
Serio?
444
00:26:58,963 --> 00:27:00,323
Pocałowali się.
445
00:27:01,203 --> 00:27:04,043
Ale romantycznie. Nie dziwię się.
446
00:27:05,843 --> 00:27:08,443
Przebijemy ich. Naprawimy to.
447
00:27:08,523 --> 00:27:12,203
Lubię wyzwania,
więc jak zobaczyłem, co zrobił Truth,
448
00:27:13,203 --> 00:27:15,923
wiedziałem,
że muszę go dziś przebić z Georgią.
449
00:27:16,003 --> 00:27:17,323
Będzie ostro.
450
00:27:19,163 --> 00:27:20,723
Nie spodziewałam się tego.
451
00:27:20,803 --> 00:27:23,443
- Świetnie całujesz.
- Ty też.
452
00:27:23,523 --> 00:27:25,323
Muszę to jeszcze potestować.
453
00:27:25,923 --> 00:27:27,203
- Zobaczymy.
- Może.
454
00:27:27,283 --> 00:27:28,723
Jak mi się poszczęści.
455
00:27:28,803 --> 00:27:32,243
O to chodzi w Wyspie rozkoszy.
To był dobry pocałunek.
456
00:27:32,323 --> 00:27:34,563
Jaz jest świetna,
457
00:27:34,643 --> 00:27:36,523
ale ja jestem lepsza.
458
00:27:37,603 --> 00:27:39,963
Jest szansa, że zrobi się niezręcznie.
459
00:27:41,923 --> 00:27:43,243
Muszę to sobie ułożyć.
460
00:27:43,323 --> 00:27:47,083
Mamy trójkąt miłosny
z Jaz, Izzy i Truthem.
461
00:27:47,163 --> 00:27:51,003
I kwadrat miłosny
ze Stevanem, Patrickiem, Harrym i Georgią.
462
00:27:52,123 --> 00:27:54,803
Jednak geometria może być seksowna!
463
00:27:58,403 --> 00:28:03,083
Tak jak pirackie imprezy. Do pioruna!
464
00:28:04,723 --> 00:28:09,563
Ale gdy Lana się pojawi,
nasi piraci nie poczują wiatru w żaglach.
465
00:28:11,203 --> 00:28:13,923
{\an8}Jestem bardzo podekscytowany imprezą.
466
00:28:14,003 --> 00:28:18,083
{\an8}Myślę, że jakiś łup spadnie z nieba.
Może skrzynia ze skarbem.
467
00:28:18,163 --> 00:28:20,763
{\an8}Chwila! Czy on powiedział „łup”?
468
00:28:20,843 --> 00:28:23,043
{\an8}Zapomniałam dać efekt dźwiękowy!
469
00:28:23,123 --> 00:28:23,963
{\an8}Łup.
470
00:28:27,403 --> 00:28:28,723
To nie dla faceta.
471
00:28:29,523 --> 00:28:31,443
Moje cycki będą wyglądać bosko!
472
00:28:32,403 --> 00:28:33,923
Uważajcie!
473
00:28:37,043 --> 00:28:38,123
Ale stylówka.
474
00:28:39,323 --> 00:28:42,843
{\an8}Mam najlepsze przebranie.
Mam tu kolegę. Nazwałem go Skully.
475
00:28:42,923 --> 00:28:44,203
Zdobędę dziś Izzy.
476
00:28:51,723 --> 00:28:55,843
{\an8}Georgia to najpiękniejsza kobieta,
jaką widziałem.
477
00:28:55,923 --> 00:28:59,003
{\an8}Muszę jej powiedzieć, że mi się podoba.
478
00:29:04,603 --> 00:29:05,763
- Cześć.
- Cześć.
479
00:29:06,683 --> 00:29:08,963
Gdy tylko cię zobaczyłem, pomyślałem,
480
00:29:09,043 --> 00:29:11,723
że jesteś najpiękniejszą kobietą,
jaką widziałem.
481
00:29:11,803 --> 00:29:15,163
Naprawdę? To takie miłe.
482
00:29:15,723 --> 00:29:18,163
Jest duża konkurencja. Muszę coś zrobić.
483
00:29:19,243 --> 00:29:21,443
- Mam dla ciebie kwiat.
- Dziękuję.
484
00:29:21,523 --> 00:29:22,523
Nie ma za co.
485
00:29:22,603 --> 00:29:24,643
To niesamowite. Bardzo urocze.
486
00:29:24,723 --> 00:29:28,163
{\an8}Wszystkie krzaki są pewnie puste.
Nie zostały żadne kwiaty.
487
00:29:31,563 --> 00:29:34,243
Myślę, że Georgia mnie chce.
488
00:29:35,083 --> 00:29:37,203
Mogę się w niej zakochać.
489
00:29:37,283 --> 00:29:41,243
Chciałbym ją
romantycznie pocałować na plaży.
490
00:29:43,003 --> 00:29:46,843
Nasi piraci liczą na trochę łupu-cupu,
ale już za dwie godzinki
491
00:29:46,923 --> 00:29:50,803
zakazy Lany wywrócą
ten statek do góry dnem.
492
00:29:56,323 --> 00:30:01,683
Swoje braki w historycznej dokładności
lowelasi nadrabiają poziomem napalenia.
493
00:30:02,363 --> 00:30:04,403
Statek wpłynął do portu!
494
00:30:07,883 --> 00:30:09,363
Jedziemy, chłopaki.
495
00:30:10,443 --> 00:30:12,643
- Drinki.
- Drinki dla chłopaków.
496
00:30:12,723 --> 00:30:17,283
Widziałem wcześniej,
jak Truth coś zdziałał na hamaku!
497
00:30:17,363 --> 00:30:18,923
Nic nie mówiłeś!
498
00:30:19,003 --> 00:30:20,403
Było miło.
499
00:30:20,483 --> 00:30:23,123
Próbujesz ugrać coś więcej czy…
500
00:30:23,203 --> 00:30:26,523
Coś się dziś wydarzy. Na pewno.
501
00:30:26,603 --> 00:30:27,883
Gratulacje, playboyu!
502
00:30:27,963 --> 00:30:31,123
- Pierwsza akcja!
- Za pierwszy pocałunek w willi!
503
00:30:31,203 --> 00:30:33,123
Gdy się przebieraliście,
504
00:30:33,203 --> 00:30:35,363
Georgia malowała się w sypialni.
505
00:30:35,443 --> 00:30:39,763
Wszedłem, dałem jej kwiat
i myślę, że jej się podobam.
506
00:30:43,923 --> 00:30:46,443
{\an8}Dał już jeden kwiatek Holly.
507
00:30:46,523 --> 00:30:50,883
{\an8}Jak robisz coś takiego
dwa razy jednego dnia, to trochę przypał.
508
00:30:51,683 --> 00:30:55,563
I to mówi koleś,
który ukradł tekst o oczach Georgii.
509
00:30:55,643 --> 00:30:58,243
Gdybym wiedział,
bardziej bym się postarał.
510
00:30:58,803 --> 00:31:00,643
Zacznę dziś zbierać kwiaty!
511
00:31:02,363 --> 00:31:05,243
{\an8}Myślę, że uderzę dziś do Georgii.
512
00:31:05,323 --> 00:31:06,843
Muszę zrobić postępy.
513
00:31:10,803 --> 00:31:12,203
Dziewczyny!
514
00:31:13,043 --> 00:31:16,683
Upatrzyłam sobie Nathana.
Muszę mu pokazać, co może zyskać.
515
00:31:16,763 --> 00:31:18,403
{\an8}Jestem gotowa na imprezę.
516
00:31:30,563 --> 00:31:32,683
{\an8}Podoba mi się Truth.
517
00:31:32,763 --> 00:31:36,003
Wygląda bardzo seksownie.
Zedrę z niego wszystko.
518
00:31:38,563 --> 00:31:42,283
{\an8}Czeka mnie dziś spacer po desce Trutha.
519
00:31:48,923 --> 00:31:52,203
Mam makijaż. Flirtujemy. Czas zacząć grę.
520
00:31:53,403 --> 00:31:56,203
Zagramy w „Znajdź skarb”.
521
00:31:56,283 --> 00:31:59,523
Oznaczę Doris i Dereka.
522
00:32:00,963 --> 00:32:05,243
Moje cycki to moja największa zaleta.
Możecie je lizać.
523
00:32:05,323 --> 00:32:08,203
Możecie kogoś złapać
i pocałować, jeśli chcecie.
524
00:32:08,803 --> 00:32:10,243
Tak, Beaux!
525
00:32:12,083 --> 00:32:13,803
Chodźcie po skarb!
526
00:32:16,483 --> 00:32:20,123
Ktoś się skusił na melony piratki Beaux.
527
00:32:22,643 --> 00:32:28,283
Pocałowałem Beaux. Chciałem,
żeby Georgia była trochę zazdrosna.
528
00:32:31,043 --> 00:32:34,963
Czy tylko ja nie rozumiem zasad tej gry?
529
00:32:35,043 --> 00:32:39,123
To jak gra w butelkę bez butelki
i z dużą dawką lizania.
530
00:32:41,363 --> 00:32:42,803
Chodźcie do tatusia.
531
00:32:50,723 --> 00:32:52,643
Wiem, co będę robić po imprezie.
532
00:32:52,723 --> 00:32:55,483
Nie wiem,
czy zdołam oderwać od niego ręce.
533
00:32:56,883 --> 00:32:58,323
Teraz będzie ciekawie.
534
00:32:59,563 --> 00:33:03,723
Stevan, Patrick i Harry
na pozycje startowe.
535
00:33:04,563 --> 00:33:06,523
Świat stoi przede mną otworem.
536
00:33:18,563 --> 00:33:21,563
Poszedłem pierwszy.
Nie chciałem tego przegapić.
537
00:33:26,963 --> 00:33:28,123
O mój Boże!
538
00:33:28,923 --> 00:33:30,763
Robi się mocna konkurencja!
539
00:33:33,043 --> 00:33:36,483
Nie byłem pierwszy,
ale czy mogę być ostatni?
540
00:33:36,563 --> 00:33:39,003
Jaram się i jestem niegrzecznym chłopcem.
541
00:33:39,083 --> 00:33:41,043
Trójka to moja szczęśliwa liczba.
542
00:33:43,363 --> 00:33:45,723
Dziewczyno, mogę pożyczyć ten strój?
543
00:33:46,843 --> 00:33:51,563
Najbardziej ucieszył mnie
pocałunek ze Stevanem. Świetnie całuje.
544
00:33:55,123 --> 00:33:56,443
Czas na imprezę.
545
00:33:56,523 --> 00:33:59,763
Trochę pogramy.
Zrobię dziś dużo złych rzeczy.
546
00:34:03,923 --> 00:34:08,283
Jest szansa, że zakończę wieczór
z kimś wyjątkowym.
547
00:34:12,363 --> 00:34:13,403
Dawaj, Iz!
548
00:34:13,483 --> 00:34:15,043
Moja największa zaleta to…
549
00:34:21,523 --> 00:34:23,363
Izzy ma ładny tyłek.
550
00:34:25,043 --> 00:34:27,843
Chłopak zajął terytorium!
551
00:34:28,963 --> 00:34:34,163
Nikt nie chce patrzeć, jak chłopak,
którego lubi, całuje kogoś innego.
552
00:34:34,243 --> 00:34:37,603
{\an8}Czas przygotować się na sztorm
553
00:34:37,683 --> 00:34:41,523
{\an8}i przysłać Dariany,
zanim to zajdzie za daleko.
554
00:34:46,083 --> 00:34:48,883
- Ale wyglądasz!
- Tak, dziewczyno!
555
00:34:48,963 --> 00:34:50,923
Co tam, mamuśka?
556
00:34:52,083 --> 00:34:53,843
Dajcie jej szminkę!
557
00:34:55,163 --> 00:34:59,883
Witajcie, piękni korsarze.
Dobrze się bawicie?
558
00:34:59,963 --> 00:35:01,883
- Tak!
- No jasne, mamuśka.
559
00:35:03,683 --> 00:35:07,523
Wiecie co? Chyba wiem,
czego brakuje na tej imprezie.
560
00:35:07,603 --> 00:35:09,563
- O Boże.
- Mów.
561
00:35:09,643 --> 00:35:11,403
Proszę, powiedz „łupu”.
562
00:35:11,483 --> 00:35:13,443
Łupu!
563
00:35:15,563 --> 00:35:18,083
- Tak!
- Nasze łupy!
564
00:35:18,923 --> 00:35:22,883
Pierwszy łup. Jestem megapodekscytowany.
565
00:35:22,963 --> 00:35:26,883
Jest wyjątkowy i może zmienić wszystko.
566
00:35:27,523 --> 00:35:29,883
O Boże!
567
00:35:30,803 --> 00:35:33,043
Zaczekajcie chwilę.
568
00:35:33,123 --> 00:35:34,963
Pamiętacie, jak rok temu Lana,
569
00:35:35,043 --> 00:35:37,843
najpotężniejszy stożek w historii stożków,
570
00:35:37,923 --> 00:35:40,643
wyłoniła się z baru
jak tania butelka wina?
571
00:35:41,243 --> 00:35:44,603
Producenci przemyśleli swoje zachowanie
572
00:35:44,683 --> 00:35:46,603
i obiecali poprawę.
573
00:35:46,683 --> 00:35:48,483
Zobaczmy, co wymyślili.
574
00:35:48,563 --> 00:35:49,483
Chcecie go?
575
00:35:49,563 --> 00:35:53,603
Tak!
576
00:35:53,683 --> 00:35:55,283
Daj go nam!
577
00:35:55,883 --> 00:35:56,763
Dobrze.
578
00:36:04,683 --> 00:36:06,723
O mój Boże!
579
00:36:06,803 --> 00:36:11,443
Producenci, przeszliście samych siebie!
580
00:36:12,163 --> 00:36:13,243
Co to jest?
581
00:36:14,123 --> 00:36:16,003
O Boże!
582
00:36:26,083 --> 00:36:29,603
To musi być coś wyjątkowego, coś dużego.
583
00:36:31,123 --> 00:36:33,243
Nikt nie lubi popisówy.
584
00:36:33,803 --> 00:36:35,203
O mój Boże!
585
00:36:35,283 --> 00:36:38,243
Kto pójdzie po skrzynię?
586
00:36:38,323 --> 00:36:40,043
Ja! Jestem piratem!
587
00:36:44,363 --> 00:36:46,963
Jak myślicie, co to jest?
588
00:36:47,043 --> 00:36:49,803
- Nie mam pojęcia.
- Jest wielka!
589
00:36:49,883 --> 00:36:52,883
To coś dużego. Może w środku są ludzie.
590
00:36:59,923 --> 00:37:02,203
Czy to jest ciężkie?
591
00:37:02,283 --> 00:37:03,123
Tak.
592
00:37:03,803 --> 00:37:06,203
- O Boże.
- Trzy, dwa, jeden, kładziemy.
593
00:37:06,283 --> 00:37:07,243
O Boże.
594
00:37:07,883 --> 00:37:12,083
Nie mogą tego unieść.
To będzie nowa osoba. Super.
595
00:37:12,163 --> 00:37:14,323
Pokażcie łupy!
596
00:37:14,403 --> 00:37:18,803
Ta skrzynia w kształcie trumny
zaraz pogrzebie ich życie seksualne.
597
00:37:18,883 --> 00:37:22,043
Zawartość skrzyni zamieni wasz pobyt
598
00:37:22,123 --> 00:37:24,763
w doświadczenie, którego nie zapomnicie.
599
00:37:24,843 --> 00:37:25,963
Podnieciłam się.
600
00:37:28,363 --> 00:37:29,603
Jesteście gotowi?
601
00:37:29,683 --> 00:37:31,763
Otwórz ją!
602
00:37:32,763 --> 00:37:34,283
Nie będzie odwrotu.
603
00:37:34,363 --> 00:37:35,283
Otwórz ją!
604
00:37:35,363 --> 00:37:37,483
Jestem cholernie podekscytowany.
605
00:37:37,563 --> 00:37:38,643
Otwórz ją!
606
00:37:39,523 --> 00:37:41,003
Czy tam jest jakiś wąż?
607
00:37:41,083 --> 00:37:42,083
Otwórz ją!
608
00:37:42,163 --> 00:37:44,283
Dosłownie się trzęsę.
609
00:37:44,363 --> 00:37:45,443
Otwórz ją!
610
00:37:46,523 --> 00:37:47,683
Czy tam jest pirat?
611
00:37:47,763 --> 00:37:48,963
Otwórz ją!
612
00:37:49,963 --> 00:37:52,283
- Jesteśmy gotowi!
- Otwórz ją!
613
00:37:53,123 --> 00:37:54,603
Co jest w skrzyni?
614
00:38:05,003 --> 00:38:06,203
Żartujecie?
615
00:38:07,923 --> 00:38:10,643
O mój Boże!
616
00:38:11,243 --> 00:38:13,923
To mi się nigdy nie znudzi.
617
00:38:14,803 --> 00:38:15,963
Co to jest?
618
00:38:16,043 --> 00:38:17,483
Jakiś głośnik?
619
00:38:17,563 --> 00:38:18,923
- To Lana.
- Nie…
620
00:38:19,003 --> 00:38:22,043
- Wiem, że to Lana.
- Kurwa, to Lana!
621
00:38:22,123 --> 00:38:25,523
Lana. Chciałabym nie wiedzieć, ale wiem.
622
00:38:28,043 --> 00:38:29,243
- Nie!
- Przestań.
623
00:38:29,323 --> 00:38:30,563
Nie!
624
00:38:30,643 --> 00:38:32,443
Lana to mój najgorszy koszmar.
625
00:38:34,083 --> 00:38:37,523
Na tej wyspie nie ma rozkoszy bez bólu.
626
00:38:38,883 --> 00:38:41,683
Jesteście w Too Hot to Handle.
627
00:38:42,403 --> 00:38:45,123
- To znaczy koniec zabawy.
- Co?
628
00:38:46,003 --> 00:38:48,003
Myślałem, że to Wyspa rozkoszy.
629
00:38:48,523 --> 00:38:51,763
Nie będzie rozkoszy.
Jestem w Too Hot to Handle.
630
00:38:54,283 --> 00:38:57,243
Tak mi przykro!
631
00:38:57,323 --> 00:38:59,243
Dariany, nie zostawiaj nas!
632
00:38:59,323 --> 00:39:00,363
Wracaj!
633
00:39:00,883 --> 00:39:04,203
Nie wiem, jak przetrwam te kilka tygodni.
634
00:39:04,283 --> 00:39:05,563
Obym nie umarł.
635
00:39:12,323 --> 00:39:14,643
Mogę zadzwonić do mamy? Chcę do domu.
636
00:39:15,163 --> 00:39:17,283
Prawdziwy niegrzeczny chłopiec.
637
00:39:19,083 --> 00:39:23,883
Zostaliście wybrani,
bo wolicie nic nie znaczący seks
638
00:39:23,963 --> 00:39:26,003
od prawdziwych związków.
639
00:39:26,083 --> 00:39:27,403
Nie mylisz się.
640
00:39:28,443 --> 00:39:33,163
Celem waszego pobytu jest
nawiązanie głębszych więzi emocjonalnych
641
00:39:33,243 --> 00:39:35,243
w waszych relacjach osobistych.
642
00:39:36,283 --> 00:39:38,083
Kochana, nie chcę tego.
643
00:39:38,163 --> 00:39:41,283
Jak zwykle
musicie przestrzegać pewnych zasad.
644
00:39:42,803 --> 00:39:47,643
Musicie powstrzymać się
od aktywności seksualnej przez cały pobyt.
645
00:39:48,163 --> 00:39:50,323
Żartujesz?
646
00:39:51,763 --> 00:39:52,803
Nie mogę.
647
00:39:54,083 --> 00:39:56,483
- Obowiązuje zakaz całowania.
- Co?
648
00:39:57,683 --> 00:40:01,243
Czy to jakiś żart?
649
00:40:01,323 --> 00:40:02,603
Zakaz pieszczot.
650
00:40:04,323 --> 00:40:05,203
Co?
651
00:40:07,403 --> 00:40:09,683
I zakaz seksu.
652
00:40:11,003 --> 00:40:12,763
Zakaz seksu?
653
00:40:14,123 --> 00:40:15,803
To trudne.
654
00:40:15,883 --> 00:40:19,203
To dotyczy również samozaspokojenia.
655
00:40:22,123 --> 00:40:24,203
To nie jest śmieszne. To okrutne.
656
00:40:26,483 --> 00:40:28,443
Niech ktoś to wyjaśni.
657
00:40:28,523 --> 00:40:30,883
- Zakaz trzepanka.
- Więc nie mogę…
658
00:40:30,963 --> 00:40:32,043
- Nie!
- Nie.
659
00:40:33,083 --> 00:40:34,883
Nie wiem, czy dam radę.
660
00:40:35,563 --> 00:40:38,323
Nie można się dotykać. Własnego ciała.
661
00:40:40,603 --> 00:40:43,603
Wiedziałem, że jest źle.
Ale nie, że aż tak źle.
662
00:40:43,683 --> 00:40:47,523
Kilka razy ktoś mi przeszkodził.
Raz babcia weszła w trakcie.
663
00:40:47,603 --> 00:40:49,003
To jest Lana.
664
00:40:49,643 --> 00:40:51,163
Największa sabotażystka.
665
00:40:51,243 --> 00:40:55,163
Żeby ułatwić wam rozwój,
zwiększyłam nagrodę
666
00:40:56,163 --> 00:40:59,923
do 200 000 dolarów.
667
00:41:04,043 --> 00:41:06,083
Dwieście tysięcy dolarów?
668
00:41:07,083 --> 00:41:09,883
- O kurde.
- Poważnie?
669
00:41:09,963 --> 00:41:12,603
Dwieście tysi. Chcę nowe buty!
670
00:41:12,683 --> 00:41:14,643
Ja pierdolę!
671
00:41:14,723 --> 00:41:16,403
Dwieście tysięcy.
672
00:41:17,003 --> 00:41:18,643
Mógłbym kupić mu ciało.
673
00:41:19,603 --> 00:41:24,283
Za każde naruszenie zasad
będę potrącać pieniądze z nagrody.
674
00:41:24,363 --> 00:41:26,643
Chyba nic nam nie zostanie na koniec.
675
00:41:26,723 --> 00:41:31,563
Taka kwota może zmienić życie.
Ta gra zrobiła się poważna.
676
00:41:32,683 --> 00:41:37,083
To będzie długie, trudne lato bez seksu.
677
00:41:37,683 --> 00:41:40,803
- To niesprawiedliwe.
- Jestem bardziej napalona.
678
00:41:40,883 --> 00:41:42,443
- Ja też.
- Nienawidzę jej.
679
00:41:43,203 --> 00:41:45,763
Jeśli chcę złamać zasady, to je złamię.
680
00:41:47,003 --> 00:41:50,443
Nie obchodzą mnie pieniądze.
Chcę się bawić z tymi ludźmi.
681
00:41:53,683 --> 00:41:58,203
Skoro łupanie jest poza zasięgiem,
goście Lany mogą wrócić do ośrodka
682
00:41:58,283 --> 00:42:01,763
i przemyśleć swoje zachowanie.
683
00:42:01,843 --> 00:42:04,603
Nie mogę uwierzyć, w co się wpakowaliśmy.
684
00:42:04,683 --> 00:42:08,763
Ona tu jest!
Chcesz nas czegoś nauczyć, prawda?
685
00:42:08,843 --> 00:42:10,883
Nie jestem twoim fanem, słonko.
686
00:42:11,403 --> 00:42:13,283
Mam ochotę ją zrzucić ze stołu.
687
00:42:15,163 --> 00:42:18,683
Jestem wkurzona.
Naprawdę mnie to zdenerwowało.
688
00:42:19,363 --> 00:42:20,523
Nie mówmy o tym.
689
00:42:21,123 --> 00:42:22,683
Jestem wkurzona.
690
00:42:23,523 --> 00:42:26,683
Lano, mogę dziś uprawiać seks z Izzy?
691
00:42:28,123 --> 00:42:30,483
Proszę, pozwól mi.
692
00:42:30,563 --> 00:42:37,123
Alexa może wykonuje twoje polecenia,
ale Lana jest twardą laską.
693
00:42:39,803 --> 00:42:42,283
Myślałam, że to będzie superdoświadczenie.
694
00:42:42,363 --> 00:42:46,203
A jest to największe rozczarowanie roku.
695
00:42:47,323 --> 00:42:48,203
Laska.
696
00:42:49,523 --> 00:42:50,563
Chodź.
697
00:42:50,643 --> 00:42:52,763
- Jestem taka smutna.
- Wiem.
698
00:42:54,523 --> 00:42:57,723
Powiedz mi, co myślisz,
bo ja jestem wściekła.
699
00:42:57,803 --> 00:42:59,803
Chyba jestem trochę w szoku.
700
00:42:59,883 --> 00:43:01,963
Myślałam, że będę się dobrze bawić,
701
00:43:02,043 --> 00:43:07,323
że spiknę się z seksownymi kolesiami,
czyli wszystkimi tutaj.
702
00:43:07,403 --> 00:43:11,883
Myślisz, że są osoby, które wściekną się,
jak ktoś złamie zasady?
703
00:43:11,963 --> 00:43:14,603
Tak. Myślę, że kilka osób powie,
704
00:43:14,683 --> 00:43:16,963
że kasa jest bardzo ważna.
705
00:43:17,683 --> 00:43:19,083
Ja mam to gdzieś.
706
00:43:19,163 --> 00:43:22,843
Mam misję, żeby to wszystkim utrudniać.
707
00:43:22,923 --> 00:43:24,603
Super!
708
00:43:24,683 --> 00:43:26,963
- Popieram to.
- Mam to gdzieś.
709
00:43:27,043 --> 00:43:28,403
Nie obchodzi mnie kasa.
710
00:43:29,403 --> 00:43:31,723
Do czego to zmierza, dziewczyny?
711
00:43:31,803 --> 00:43:33,483
Lana narzuca nam zasady.
712
00:43:33,563 --> 00:43:36,163
Jeśli chcę kogoś pocałować,
to go pocałuję.
713
00:43:36,243 --> 00:43:37,803
Jestem niezależną kobietą.
714
00:43:38,403 --> 00:43:39,523
Zrobimy to?
715
00:43:40,043 --> 00:43:42,243
Nie pierdol! Robimy to?
716
00:43:42,323 --> 00:43:43,363
Robimy to?
717
00:43:43,443 --> 00:43:44,963
O rany.
718
00:43:45,043 --> 00:43:45,883
Mam to gdzieś.
719
00:43:45,963 --> 00:43:47,043
Zróbmy to.
720
00:43:53,443 --> 00:43:57,843
To chyba nowy rekord.
Nie minęło nawet dziesięć minut.
721
00:44:02,883 --> 00:44:06,163
Och, Lano. To będzie bardzo trudny sezon.
722
00:44:36,723 --> 00:44:41,723
{\an8}Napisy: Sylwia Szymańska