1 00:00:06,043 --> 00:00:06,923 SERIAL NETFLIX 2 00:00:07,923 --> 00:00:09,683 Raz, dwa. Góra, dół. 3 00:00:10,283 --> 00:00:13,523 Pamiętacie bohaterów drugiego sezonu? 4 00:00:13,603 --> 00:00:16,963 To wywołało wiele uczuć. Nie wiedziałem, że je mam… 5 00:00:18,043 --> 00:00:20,283 Gdy tylko opuścili ośrodek, 6 00:00:20,363 --> 00:00:24,803 Lana od razu wzięła się do pracy 7 00:00:26,123 --> 00:00:29,523 nad kolejną partią napalonych rozrabiaków. 8 00:00:30,123 --> 00:00:32,123 Świeże mięsko! 9 00:00:32,203 --> 00:00:35,643 Którzy nie mieli pojęcia o drugim sezonie. 10 00:00:35,723 --> 00:00:36,963 Zaczynamy grę. 11 00:00:38,283 --> 00:00:42,243 Myślą, że dołączyli do nowego programu randkowego. 12 00:00:42,963 --> 00:00:46,043 {\an8}Witajcie na Wyspie rozkoszy! 13 00:00:47,403 --> 00:00:49,323 Świat stoi przede mną otworem. 14 00:00:50,923 --> 00:00:56,483 Wyobraźcie sobie ich rozczarowanie, gdy objawi im się królowa zakazów. 15 00:00:58,043 --> 00:01:04,443 Zakaz całowania, pieszczot i seksu. 16 00:01:05,683 --> 00:01:08,723 Nie wiem, jak przetrwam te kilka tygodni. 17 00:01:08,803 --> 00:01:10,163 Obym nie umarł. 18 00:01:11,643 --> 00:01:15,723 Jak zareagują nasi nieposkromieni uczestnicy? 19 00:01:15,803 --> 00:01:17,283 O mój Boże. 20 00:01:18,203 --> 00:01:21,403 Jeśli chcę złamać zasady, to je złamię. 21 00:01:21,883 --> 00:01:22,923 ZŁAMANIE ZASAD 22 00:01:23,283 --> 00:01:26,883 To kosztowało grupę 30 000 dolarów. 23 00:01:27,683 --> 00:01:28,843 Co? 24 00:01:29,643 --> 00:01:32,403 Sześćdziesiąt dziewięć tysięcy. Sześć tysięcy. 25 00:01:32,483 --> 00:01:35,523 Pięćdziesiąt siedem tysięcy. Sześć tysięcy dolarów. 26 00:01:36,403 --> 00:01:38,163 Dlaczego sobie zwaliłem? 27 00:01:40,883 --> 00:01:43,683 Czy niezaspokojeni single nawiążą głębsze więzi? 28 00:01:43,763 --> 00:01:47,323 Czuję, że powinnam tu być. Wrócę do domu odmieniona. 29 00:01:48,563 --> 00:01:51,883 Dobrze mi na tych warsztatach. Czuję się wolny. 30 00:01:53,003 --> 00:01:54,163 Nasze zdrowie. 31 00:01:54,243 --> 00:01:56,843 Nie spodziewałam się, że się zakocham. 32 00:01:56,923 --> 00:01:59,603 Preferujesz przygody na jedną noc? 33 00:02:00,683 --> 00:02:04,603 Czy pokusa będzie zbyt… 34 00:02:04,683 --> 00:02:06,163 Pokażę wam moją broszkę. 35 00:02:07,083 --> 00:02:09,363 - …silna… - Chcę wielkiej orgii. 36 00:02:09,443 --> 00:02:10,803 Uważajcie! 37 00:02:11,843 --> 00:02:13,523 - …by… - Jaja mnie bolą 38 00:02:15,043 --> 00:02:17,363 - …się jej oprzeć? - Jestem napalony. 39 00:02:18,363 --> 00:02:19,723 Mogę zadzwonić do mamy? 40 00:02:27,443 --> 00:02:28,723 Zaczynamy od nowa 41 00:02:28,803 --> 00:02:33,483 z dziesiątką nabuzowanych singli spodziewających się lata pełnego seksu. 42 00:02:36,043 --> 00:02:39,323 A najsłynniejszy stożek na świecie, Lana, 43 00:02:39,403 --> 00:02:41,883 będzie analizował gorących napaleńców. 44 00:02:41,963 --> 00:02:44,683 Dyskretne zbieranie danych jest kluczowe. 45 00:02:47,603 --> 00:02:49,843 Znowu jesteśmy na Turks i Caicos, 46 00:02:49,923 --> 00:02:53,763 ale żadna z nowych osób nie widziała drugiego sezonu, 47 00:02:53,843 --> 00:02:55,763 więc łatwo zwabiliśmy ich 48 00:02:55,843 --> 00:03:00,563 iluzją kolejnego seksownego programu randkowego. 49 00:03:00,643 --> 00:03:04,403 {\an8}Wyspa rozkoszy! Kto by się na to nie nabrał? 50 00:03:05,883 --> 00:03:09,163 Poprowadzi go Dariany Santana we własnej osobie. 51 00:03:10,403 --> 00:03:14,643 Mamy też zupełnie nowe dekoracje, na które nie szczędziliśmy funduszy. 52 00:03:14,723 --> 00:03:17,083 Dobra, mamy kilka gałęzi i papugę. 53 00:03:19,243 --> 00:03:23,803 Więc nie zaszaleliśmy z gadżetami, ale zaszaleliśmy z gorącymi laskami. 54 00:03:23,883 --> 00:03:26,043 Witaj, trzeci sezonie! 55 00:03:29,163 --> 00:03:31,243 {\an8}KOLORADO, USA 56 00:03:31,323 --> 00:03:33,363 {\an8}CHELTENHAM, WIELKA BRYTANIA 57 00:03:38,003 --> 00:03:41,323 Hej, kochana! Ale bosko! 58 00:03:41,403 --> 00:03:42,723 O kurwa! 59 00:03:43,523 --> 00:03:45,443 - Zdrowie. - Zdrowie. 60 00:03:45,523 --> 00:03:47,523 - Nie wywal się. Zdrówko. - O Boże. 61 00:03:47,603 --> 00:03:50,203 Ale niesamowicie, że tu jesteśmy. 62 00:03:50,283 --> 00:03:53,283 - Jak myślisz, co się stanie? - Na Wyspie rozkoszy? 63 00:03:53,363 --> 00:03:55,963 Pewnie dużo rozkoszy. Oby. 64 00:03:56,043 --> 00:03:59,203 Jesteś łobuziarą. Na pewno. 65 00:03:59,763 --> 00:04:00,803 Cześć! 66 00:04:02,363 --> 00:04:07,043 Chodziłam do prywatnej szkoły i ludzie myślą, że jestem snobką, 67 00:04:07,123 --> 00:04:10,083 ale zaliczyłam z połowę drużyny rugby. 68 00:04:10,163 --> 00:04:12,123 I nawet kilku krykiecistów. 69 00:04:16,563 --> 00:04:20,203 Lubię rywalizację. W wolnym czasie gram w hokeja. 70 00:04:20,283 --> 00:04:23,443 Potrafię zwodzić na boisku i poza nim. 71 00:04:25,883 --> 00:04:28,883 Zwykle zrywam z kimś, wysyłając wiadomość. 72 00:04:28,963 --> 00:04:33,643 „Między nami nie wyjdzie. Nie chodzi o ciebie, tylko o mnie. Całusy” 73 00:04:33,723 --> 00:04:34,803 Wyślij. 74 00:04:37,363 --> 00:04:39,523 Zaliczę jako pierwsza. 75 00:04:39,603 --> 00:04:42,323 Zawsze tak jest, i tu też tak będzie. 76 00:04:45,283 --> 00:04:48,363 Po kilku drinkach może zrobić się niegrzecznie. 77 00:04:48,443 --> 00:04:52,643 Wiem. Muszę z góry przeprosić rodziców. Przepraszam! 78 00:04:54,243 --> 00:04:59,243 Jestem czarną owcą w rodzinie. Mówią na mnie Huragan Holly. 79 00:05:06,003 --> 00:05:07,603 Dobre światło do selfie. 80 00:05:08,443 --> 00:05:12,883 Jestem łamaczką serc. Kocham niezobowiązujące relacje. 81 00:05:12,963 --> 00:05:15,803 Zwykle dostaję to, czego chcę. 82 00:05:15,883 --> 00:05:16,803 O Boże. 83 00:05:16,883 --> 00:05:18,043 Przepraszam. 84 00:05:18,123 --> 00:05:23,763 Gdy mówię, emanuję seksualnością. Nawet jak mówię nudne rzeczy. 85 00:05:23,843 --> 00:05:27,483 Patelnia. Bazylia. Kawa. 86 00:05:28,643 --> 00:05:31,483 To było seksowne. Boże, rumienię się. 87 00:05:33,683 --> 00:05:35,963 - Dawać nam chłopców! - Masz jakiś typ? 88 00:05:36,043 --> 00:05:38,643 Zdecydowanie. Lecę na obcokrajowców. 89 00:05:38,723 --> 00:05:42,003 - Oby nie podobał nam się ten sam. - Zaraz się dowiemy. 90 00:05:42,083 --> 00:05:44,003 O Boże, przestań. 91 00:05:44,603 --> 00:05:45,763 Co? 92 00:05:45,843 --> 00:05:49,123 Dobra, producenci, lepiej, żeby pierwszy koleś był… 93 00:05:49,203 --> 00:05:52,283 Na miłość kaloryferów! O to chodziło! 94 00:05:53,603 --> 00:05:58,883 {\an8}KAPSZTAD, RPA 95 00:05:58,963 --> 00:06:00,363 O mój Boże! 96 00:06:01,083 --> 00:06:03,003 - Hej! - Cześć. 97 00:06:03,083 --> 00:06:05,283 Ale przystojny. Jak się nazywasz? 98 00:06:05,363 --> 00:06:07,523 - Nathan. Miło mi. - Wzajemnie. Izzy. 99 00:06:07,603 --> 00:06:09,203 O Boże, jesteś śliczny. 100 00:06:09,283 --> 00:06:11,763 - Skąd jesteś? - Z Kapsztadu. 101 00:06:11,843 --> 00:06:14,163 - Kapsztadu? - No co ty? 102 00:06:14,243 --> 00:06:16,963 Moja mama jest Zuluską. Mam w sobie wojownika. 103 00:06:17,043 --> 00:06:20,563 - Super. - Będziemy się dobrze bawić. 104 00:06:22,843 --> 00:06:25,563 Jestem międzynarodowym playboyem. 105 00:06:30,683 --> 00:06:35,043 Wielokrotnie latałem do innych krajów, żeby uprawiać z kimś seks. 106 00:06:36,163 --> 00:06:42,203 RPA, Anglia, Niemcy, Ameryka, Rosja, Ukraina, Hiszpania, Szwecja. 107 00:06:42,283 --> 00:06:43,683 Już nie pamiętam. 108 00:06:45,323 --> 00:06:47,323 Jestem seryjnym zabójcą… 109 00:06:47,403 --> 00:06:48,963 Zaczniemy od nowa? 110 00:06:50,043 --> 00:06:52,163 Jestem seryjnym randkowiczem. 111 00:06:57,963 --> 00:07:02,163 Wyspa rozkoszy brzmi jak olimpiada seksu. Przyjechałem po złoto. 112 00:07:04,163 --> 00:07:06,203 - Witaj w raju! - Tak! 113 00:07:06,283 --> 00:07:07,763 Wyglądacie niesamowicie. 114 00:07:07,843 --> 00:07:10,603 Ty też. Jaki masz typ kobiety? 115 00:07:10,683 --> 00:07:13,643 Duże oczy. Oczy wiele mówią. 116 00:07:13,723 --> 00:07:16,443 Ładne zęby. Musi być wysoka. 117 00:07:16,523 --> 00:07:17,643 To ja odpadam. 118 00:07:18,163 --> 00:07:20,123 Nathan, masz szczęście. 119 00:07:25,003 --> 00:07:29,283 Następna dziewczyna jest wysoka, ma oczy i zęby. 120 00:07:30,603 --> 00:07:34,003 {\an8}Mam nadzieję, że lubisz Jaz. 121 00:07:36,043 --> 00:07:37,843 - Hej! - Mamy królową! 122 00:07:37,923 --> 00:07:39,003 No proszę. 123 00:07:39,083 --> 00:07:40,843 - Cześć. - Cześć. 124 00:07:41,363 --> 00:07:42,843 - Jak leci? - Co tam? 125 00:07:42,923 --> 00:07:44,563 - Jestem Jaz. - Cześć. 126 00:07:44,643 --> 00:07:46,883 - Miło cię poznać. - Chodź bliżej. 127 00:07:46,963 --> 00:07:50,843 - Robi się przytulnie. - Już się dogadujemy. Ile masz wzrostu? 128 00:07:50,923 --> 00:07:54,723 Mam 1,80 m bez szpilek. Wiem, że jestem superwysoka. 129 00:07:54,803 --> 00:07:56,043 Ty jesteś wysoki. 130 00:07:59,323 --> 00:08:01,923 Nazywam się Jaz. Mam klasę i gadanę. 131 00:08:08,483 --> 00:08:12,523 Mam ładny uśmiech. Jestem słodka. Mam dużo zalet. Prawdziwe włosy. 132 00:08:16,963 --> 00:08:20,723 Piszę z wieloma osobami. Trochę nimi żongluję. 133 00:08:20,803 --> 00:08:23,963 W niektóre dni widzę się z jedną osobą, potem z drugą. 134 00:08:24,043 --> 00:08:26,563 Nazywam to „wyjściem na fiuta”. 135 00:08:30,843 --> 00:08:33,203 Lecę na niegrzecznych chłopców. 136 00:08:34,123 --> 00:08:36,523 Jeśli coś mi się podoba, to to zdobędę. 137 00:08:37,323 --> 00:08:38,723 Niech wygra najlepsza. 138 00:08:41,363 --> 00:08:44,683 Jestem tu jedynym facetem, który jest dla was odpowiedni. 139 00:08:46,523 --> 00:08:50,483 - Liczę, że ktoś jeszcze przyjdzie. - Spełniasz dużo kryteriów. 140 00:08:50,563 --> 00:08:52,403 Stawiasz wysoko poprzeczkę. 141 00:08:52,483 --> 00:08:55,723 Jestem tu pierwszym kolesiem. Zaczekajcie kilka minut. 142 00:08:55,803 --> 00:08:59,083 Kilka minut? Wystarczy kilka sekund! 143 00:08:59,163 --> 00:09:00,923 Włączcie alarm! 144 00:09:01,523 --> 00:09:03,803 Idą podwójne kłopoty. 145 00:09:10,843 --> 00:09:11,963 Cześć. 146 00:09:12,043 --> 00:09:13,563 {\an8}MIDDLESBROUGH, WIELKA BRYTANIA 147 00:09:13,643 --> 00:09:15,083 {\an8}TEKSAS, USA 148 00:09:17,083 --> 00:09:18,083 Hej, chłopcy. 149 00:09:18,163 --> 00:09:19,483 - Witajcie! - Cześć. 150 00:09:19,563 --> 00:09:20,763 - Jak leci? - Cześć. 151 00:09:20,843 --> 00:09:22,763 - Miło was poznać. - Ciebie też. 152 00:09:22,843 --> 00:09:23,763 O Boże. 153 00:09:23,843 --> 00:09:25,123 - Jesteś modelem? - Tak. 154 00:09:25,203 --> 00:09:27,443 - Wyglądasz na modela. - Ty na modelkę. 155 00:09:27,523 --> 00:09:30,003 - Masz jakiś typ kobiety? - Nie mam. 156 00:09:30,083 --> 00:09:30,923 W ogóle? 157 00:09:31,003 --> 00:09:32,883 - Lubię wszystkie. - Wszystkie? 158 00:09:33,843 --> 00:09:35,763 Przyciągam uwagę wielu kobiet. 159 00:09:36,363 --> 00:09:37,563 O Boże. 160 00:09:38,683 --> 00:09:40,723 Wyglądam nieźle. Jak myślisz? 161 00:09:43,203 --> 00:09:48,603 Truth w 99,9% mówi prawdę. 162 00:09:48,683 --> 00:09:50,483 Bo „Truth” znaczy „prawda”. 163 00:09:52,803 --> 00:09:54,683 Ale tak naprawdę nazywam się… 164 00:09:56,523 --> 00:09:57,363 Robert. 165 00:10:02,443 --> 00:10:04,683 Kiedyś zajmowałem się koszykówką. 166 00:10:04,763 --> 00:10:09,243 Zwykle kilka dziewczyn przychodziło na mecz. Jedna tu, druga tam. 167 00:10:09,323 --> 00:10:12,323 Czasem przechodziłem obok grupy lasek i robiłem to. 168 00:10:12,403 --> 00:10:14,923 Nic trudnego. Mógłbym tak cały dzień. 169 00:10:17,523 --> 00:10:20,883 Mówił ci ktoś, że wyglądasz jak gwiazda? 170 00:10:20,963 --> 00:10:22,083 Harry Styles? 171 00:10:22,163 --> 00:10:23,483 Harry Styles? 172 00:10:23,563 --> 00:10:25,003 Widzę podobieństwo. 173 00:10:25,083 --> 00:10:30,523 Może powstanie nowe One Direction. Wybaczcie, nie mogłam się powstrzymać. 174 00:10:33,203 --> 00:10:37,003 Jestem z małej wioski. Tam wszystko jest wielkim wydarzeniem. 175 00:10:37,083 --> 00:10:40,363 Gdyby staruszka się wywróciła, byłaby na okładkach. 176 00:10:45,083 --> 00:10:47,283 Nazywam się Harry. Jestem chirurgiem. 177 00:10:48,163 --> 00:10:50,123 Chirurgiem drzew. Ścinam drzewa. 178 00:10:51,683 --> 00:10:54,163 Mam taki tekst: „Wskocz na mój konar”. 179 00:10:57,803 --> 00:11:01,243 Pocałowałem wiele żab, ale nie znalazłem księżniczki. 180 00:11:01,323 --> 00:11:04,723 Britney to moja była. Cherry też. Charlotte, Karen. 181 00:11:04,803 --> 00:11:07,003 - Kayla? - Byłem z Kaylą. 182 00:11:07,083 --> 00:11:09,003 Znaczy spałem z nią. 183 00:11:11,083 --> 00:11:16,443 Dziewczyny łatwo się we mnie zakochują. Obiecuję dom z ogródkiem i suknię ślubną. 184 00:11:18,083 --> 00:11:20,883 Jak można się ustatkować, gdy jest tyle opcji? 185 00:11:20,963 --> 00:11:21,803 Żenada. 186 00:11:23,563 --> 00:11:27,203 - Jaki masz typ kobiety? - Brunetka z ładną pupą. 187 00:11:27,963 --> 00:11:30,443 - I ładnym uśmiechem. - Opisujesz Holly. 188 00:11:31,123 --> 00:11:33,803 Jeśli ci się podoba, powiedz to. Idź do niej. 189 00:11:33,883 --> 00:11:37,363 - Było powiedzieć jej imię. - Staram się to dobrze rozegrać. 190 00:11:38,563 --> 00:11:40,723 Chirurg drzew chyba zdębiał. 191 00:11:40,803 --> 00:11:44,483 {\an8}A teraz czas na Beaux-ską niespodziankę. 192 00:11:51,323 --> 00:11:53,803 Cześć, piękni ludzie! 193 00:11:53,883 --> 00:11:55,363 Ale mamy wybór! 194 00:11:55,443 --> 00:11:56,763 - Cześć. - Beaux. 195 00:11:56,843 --> 00:11:59,683 - Czym się zajmujesz? - Jestem sekretarką. 196 00:11:59,763 --> 00:12:03,003 - Seksowna sekretarka! - Tak się do pracy nie ubierasz. 197 00:12:03,603 --> 00:12:04,803 Uważajcie! 198 00:12:07,883 --> 00:12:11,163 Ludzie myślą, że jestem bardzo dziewczęca, 199 00:12:11,243 --> 00:12:13,963 ale mam w sobie trochę męskich cech. 200 00:12:20,123 --> 00:12:22,083 Dama z klasą, co nie? 201 00:12:23,723 --> 00:12:28,243 Nie jestem w ogóle romantyczna. Wystarczy mi randka w KFC. 202 00:12:31,083 --> 00:12:33,683 Zmieniam facetów częściej niż majtki. 203 00:12:34,883 --> 00:12:36,963 Mogę to powiedzieć? 204 00:12:38,483 --> 00:12:42,003 Gdy tylko widzę kogoś, kto mi się podoba, 205 00:12:42,083 --> 00:12:46,683 rzucam mu seksowne spojrzenie i ruszam do ataku. 206 00:12:48,043 --> 00:12:49,123 Jaki masz typ? 207 00:12:49,203 --> 00:12:51,923 Od razu do rzeczy. Lubię chłopców… 208 00:12:53,163 --> 00:12:55,603 Ustawiliście się w rządku. Niech spojrzę. 209 00:12:55,683 --> 00:12:56,683 Chcesz drabinę? 210 00:12:57,723 --> 00:13:00,443 - Zależy mi na osobowości. - Mam szansę! 211 00:13:06,323 --> 00:13:08,443 Aloha, dupeczki. 212 00:13:08,523 --> 00:13:11,203 {\an8}Nadchodzi hawajskie ciacho. 213 00:13:11,283 --> 00:13:12,483 {\an8}HAWAJE, USA 214 00:13:12,563 --> 00:13:14,643 {\an8}Kogo on mi przypomina? 215 00:13:15,243 --> 00:13:19,923 Ja… 216 00:13:20,003 --> 00:13:21,843 Jason Momoa! 217 00:13:21,923 --> 00:13:22,923 Dzięki, chłopcy. 218 00:13:23,003 --> 00:13:25,323 - Cześć. Patrick. - Cześć. Beaux. 219 00:13:25,403 --> 00:13:28,323 - Jest wyższy ode mnie. - Jestem taki niski. 220 00:13:28,403 --> 00:13:31,723 - Musi być Hawajczykiem. Nieźle. - Nieźle! 221 00:13:32,683 --> 00:13:35,323 - Czego szukasz? - Wygląd przemija z wiekiem. 222 00:13:35,403 --> 00:13:37,323 Zależy mi, żeby była przyziemna, 223 00:13:37,403 --> 00:13:40,443 żebym mógł być z nią w ciszy i dobrze spędzić czas. 224 00:13:45,723 --> 00:13:47,203 Może puśćcie intro? 225 00:13:47,283 --> 00:13:49,123 Zaśpiewam piosenkę miłosną. 226 00:13:52,083 --> 00:13:54,123 Mieszkam na Turks i Caicos… 227 00:13:54,203 --> 00:13:55,123 Zacznę od nowa. 228 00:13:58,243 --> 00:14:02,603 Mogliście widzieć już moją twarz. Jestem w kalendarzu Mistera Hawajów. 229 00:14:02,683 --> 00:14:04,523 Maj wygląda tak. 230 00:14:04,603 --> 00:14:05,443 MAJ 2021 231 00:14:05,523 --> 00:14:06,923 A lipiec tak. 232 00:14:07,603 --> 00:14:08,923 LIPIEC 2021 233 00:14:15,163 --> 00:14:18,563 Jestem najlepszym przewodnikiem. Oprowadzę cię. 234 00:14:18,643 --> 00:14:23,243 Pokażę, gdzie pływają delfiny i gdzie śpią żółwie. Potem seks na plaży. 235 00:14:24,883 --> 00:14:28,963 Znam wszystkie rośliny na Hawajach. Mój ulubiony kwiat to storczyk. 236 00:14:29,043 --> 00:14:31,963 Bo każdy jest inny, tak jak każda kobieta. 237 00:14:32,043 --> 00:14:36,003 Jeśli jesteś piękną pszczołą, dostaniesz słodki miodek. 238 00:14:36,083 --> 00:14:37,443 Zawsze dostaję miodek. 239 00:14:41,803 --> 00:14:44,483 A ten kwiatek? Dla siebie czy dla kogoś? 240 00:14:45,563 --> 00:14:47,443 - Dam go tobie. - Dziękuję. 241 00:14:49,843 --> 00:14:52,163 Gorąco mi. Dziękuję. Jest piękny. 242 00:14:52,243 --> 00:14:54,803 Jak włożysz za prawe ucho, to jesteś zajęta. 243 00:14:54,883 --> 00:14:56,803 - Za lewe ucho… - Jestem wolna! 244 00:15:00,563 --> 00:15:04,483 {\an8}Ja pierniczę, ktoś właśnie dolał benzyny do ognia. 245 00:15:04,563 --> 00:15:08,563 {\an8}Oto najseksowniejszy towar eksportowy Australii. 246 00:15:19,163 --> 00:15:20,643 O mój Boże! 247 00:15:20,723 --> 00:15:22,043 - Hej! - Cześć! 248 00:15:22,123 --> 00:15:24,083 - Beaux. Miło mi. - Wzajemnie! 249 00:15:24,163 --> 00:15:27,323 Już po mnie, stary. 250 00:15:27,403 --> 00:15:28,563 Podoba ci się ktoś? 251 00:15:28,643 --> 00:15:31,083 - Dobre pytanie. - Zastanów się. 252 00:15:31,923 --> 00:15:32,843 Tak. 253 00:15:32,923 --> 00:15:34,723 O Boże! 254 00:15:34,803 --> 00:15:36,243 Jestem podekscytowana. 255 00:15:38,443 --> 00:15:40,483 Flirtuję ze wszystkimi. 256 00:15:40,563 --> 00:15:43,963 Lubię się migdalić. I lubię to słowo. 257 00:15:48,163 --> 00:15:49,883 Jestem bardzo seksualna. 258 00:15:50,723 --> 00:15:54,603 Faceci to lubią i chyba dlatego się we mnie zakochują. 259 00:15:58,163 --> 00:16:01,763 Kocham niegrzecznych chłopców. Narcyzów. To mój typ faceta. 260 00:16:06,003 --> 00:16:08,923 Chłopcy z moich okolic są trochę aroganccy. 261 00:16:09,003 --> 00:16:10,083 To dupki. 262 00:16:12,003 --> 00:16:15,123 Obcokrajowcy mają w sobie tę dzikość. 263 00:16:17,643 --> 00:16:21,243 Mam ochotę zedrzeć ciuchy z kogokolwiek. 264 00:16:23,563 --> 00:16:25,283 Lubisz grzecznych chłopców? 265 00:16:25,363 --> 00:16:27,843 Wolę niegrzecznych, zdecydowanie. 266 00:16:27,923 --> 00:16:30,843 Chyba wszystkie lecimy na niegrzecznych. 267 00:16:30,923 --> 00:16:32,843 Skoro o tym mowa… 268 00:16:33,403 --> 00:16:34,803 Ktoś idzie! 269 00:16:34,883 --> 00:16:36,643 Macie szczęście. 270 00:16:37,603 --> 00:16:42,123 {\an8}Tatuaże są. Potargane włosy są. 271 00:16:42,203 --> 00:16:44,403 Spodenki w panterkę! 272 00:16:44,483 --> 00:16:48,163 Jest i ostatni rozpustnik. 273 00:16:51,203 --> 00:16:52,363 Hej. Jak się masz? 274 00:16:52,443 --> 00:16:53,763 - Georgia. - Stev. 275 00:16:53,843 --> 00:16:54,683 Beaux. 276 00:16:54,763 --> 00:16:57,403 - Stev. Miło mi. - Jaz. Miło cię poznać. 277 00:16:57,483 --> 00:16:59,363 Wszyscy tutaj są piękni. 278 00:16:59,443 --> 00:17:00,443 Dziękuję. 279 00:17:01,843 --> 00:17:04,803 - Masz dużo tatuaży. - Za mało, ale to się zmieni. 280 00:17:07,683 --> 00:17:10,723 Jestem nieokiełznany. Lubię łamać zasady. 281 00:17:13,923 --> 00:17:18,043 Rwę wszystkie ubrania. Wyglądam jak bezdomny. Taki styl. 282 00:17:18,923 --> 00:17:20,723 O kurwa, brzmię jak dupek. 283 00:17:22,603 --> 00:17:25,523 Jestem niegrzeczny, ale mam też wrażliwą stronę. 284 00:17:26,483 --> 00:17:28,363 To przyciąga kobiety. 285 00:17:32,243 --> 00:17:33,963 Podobno daję złudne nadzieje. 286 00:17:34,643 --> 00:17:36,723 Kocham wszystkie. To nie moja wina. 287 00:17:37,723 --> 00:17:41,403 Nie szukam miłości. Nie przyszedłem tu, żeby być grzeczny. 288 00:17:41,483 --> 00:17:43,763 Albo mnie kochasz, albo nienawidzisz. 289 00:17:46,203 --> 00:17:48,043 Czego oczekujecie od wyspy? 290 00:17:48,843 --> 00:17:49,683 Seksu. 291 00:17:51,363 --> 00:17:55,043 Izzy, ale czeka cię niespodzianka! 292 00:17:55,563 --> 00:18:00,683 Za dziesięć godzin seks będzie oficjalnie zakazany. 293 00:18:00,763 --> 00:18:03,883 - Kto ci się podoba? - Co najmniej dwie albo trzy. 294 00:18:03,963 --> 00:18:07,083 - Australijka. - Mnie wszystkie. 295 00:18:08,843 --> 00:18:12,283 {\an8}Jest tu tyle seksownych, młodych kobiet. 296 00:18:12,363 --> 00:18:15,323 {\an8}Wszyscy mają wyostrzone zmysły i są napaleni. 297 00:18:16,403 --> 00:18:18,723 Mamy już pełną dziesiątkę. 298 00:18:18,803 --> 00:18:23,923 Czas wysłać do nich Dariany, by nakręciła ich na Wyspę rozkoszy, 299 00:18:24,003 --> 00:18:28,123 niewyobrażalnie szalony i skrajnie nieprawdziwy program, 300 00:18:28,203 --> 00:18:30,123 w którym myślą, że są. 301 00:18:30,203 --> 00:18:31,763 Jak leci? 302 00:18:31,843 --> 00:18:33,323 Cześć! 303 00:18:33,403 --> 00:18:37,723 {\an8}- O Boże! - Witajcie na Wyspie rozkoszy! 304 00:18:38,803 --> 00:18:40,563 {\an8}Rozumiem, skąd ta nazwa. 305 00:18:40,643 --> 00:18:43,883 {\an8}Wszyscy są tu seksowni. 306 00:18:45,443 --> 00:18:51,443 Mam nadzieję, że jesteście gotowi na podróż pełną namiętności i przygód. 307 00:18:51,523 --> 00:18:54,203 - Zdecydowanie. - Ja tak! 308 00:18:54,803 --> 00:18:58,603 Podczas waszego pobytu co jakiś czas będą pojawiać się dostawy, 309 00:18:58,683 --> 00:19:04,923 które wzbogacą wasze przeżycia, więc rozglądajcie się za obfitymi łupami. 310 00:19:07,723 --> 00:19:11,843 Okej, w naszym sztucznym programie mamy też sztuczne efekty dźwiękowe. 311 00:19:11,923 --> 00:19:13,003 Obfite łupy. 312 00:19:15,163 --> 00:19:19,403 {\an8}Moje są dość obfite, ale nie wiem, co Dariany ma w zanadrzu. 313 00:19:19,923 --> 00:19:22,683 Pozwoliłam sobie zaplanować 314 00:19:22,763 --> 00:19:25,243 waszą prywatną piracką imprezę. 315 00:19:28,283 --> 00:19:30,123 Jesteś gotowy na imprezę? 316 00:19:31,443 --> 00:19:35,843 {\an8}Jestem podekscytowany. Będę robił cokolwiek z kimkolwiek. 317 00:19:36,683 --> 00:19:37,683 Pogadamy później. 318 00:19:38,763 --> 00:19:41,883 „Po co to robicie?”, zapytacie. 319 00:19:41,963 --> 00:19:45,603 Ci przyszli celibatariusze nie mają pojęcia, 320 00:19:45,683 --> 00:19:49,723 że nasz sprytny stożek po kryjomu zbiera dane, 321 00:19:49,803 --> 00:19:52,443 by zobaczyć, jak bardzo są niegrzeczni. 322 00:19:53,043 --> 00:19:55,723 Hej, Lano. Jak tam twój plan? 323 00:19:57,603 --> 00:20:01,883 Wstępne dane sugerują, że podstęp z Wyspą rozkoszy powiódł się. 324 00:20:02,563 --> 00:20:06,363 Będę kontynuować obserwację i analizę zachowania gości. 325 00:20:06,963 --> 00:20:09,323 Dziś wieczorem przedstawię się 326 00:20:09,403 --> 00:20:13,163 i wprowadzę zasady, których goście będą musieli przestrzegać. 327 00:20:15,763 --> 00:20:21,403 Czy jest lepsze miejsce na podglądanie niż nasza bajkowa willa? 328 00:20:23,123 --> 00:20:28,083 Została odnowiona, więc na szczęście mamy nową pościel. 329 00:20:38,363 --> 00:20:40,483 - Już zaczyna. - Miło i cicho. 330 00:20:40,563 --> 00:20:44,283 - Sprężyste. - Zostajecie tam? 331 00:20:47,403 --> 00:20:51,483 Nie bądź zazdrosny. Dam sobie trochę czasu. 332 00:20:51,563 --> 00:20:55,603 {\an8}Holly ma niesamowite ciało. Ciężko oderwać wzrok. 333 00:20:55,683 --> 00:20:58,683 Chętnie dam jej szansę. Zobaczymy, co powie. 334 00:20:59,243 --> 00:21:00,283 {\an8}Tak? 335 00:21:02,763 --> 00:21:04,083 To było urocze. 336 00:21:04,803 --> 00:21:06,683 Georgia ma obłędny tyłek. 337 00:21:07,363 --> 00:21:11,043 {\an8}Nie wiem, co mogę o nim powiedzieć. Chcę go ugryźć. 338 00:21:11,883 --> 00:21:14,283 Kto by coś zrobił pierwszej nocy? 339 00:21:15,123 --> 00:21:19,083 Czy musicie się poznać bliżej? Ja jestem otwarta na wszystko. 340 00:21:19,163 --> 00:21:23,283 Jestem na Wyspie rozkoszy w jednym celu. 341 00:21:23,363 --> 00:21:24,843 Wszyscy wiemy jakim. 342 00:21:28,923 --> 00:21:30,723 A tutaj prysznic. 343 00:21:31,763 --> 00:21:35,043 Tu się będzie dużo działo! 344 00:21:35,123 --> 00:21:38,803 W sensie mycie głowy i peeling? 345 00:21:38,883 --> 00:21:42,363 {\an8}Podoba mi się Truth. Ma ładny uśmiech. 346 00:21:42,443 --> 00:21:45,883 {\an8}Gdy wszedł do willi, oczy mi się zaświeciły. Miałam takie: 347 00:21:45,963 --> 00:21:49,243 {\an8}„O mój Boże! Co to za facet? Jest taki słodki”. 348 00:21:49,763 --> 00:21:52,403 Wiem, z kim bym coś chciała, a z kim nie. 349 00:21:52,483 --> 00:21:54,243 Moje pierwsze wrażenie: 350 00:21:54,323 --> 00:21:58,483 Truth jest przystojny i seksowny. Czego chcieć więcej? 351 00:21:58,563 --> 00:22:00,203 Niech każdy powie szczerze. 352 00:22:00,283 --> 00:22:02,723 Wpadłeś mi w oko od razu. 353 00:22:03,243 --> 00:22:06,843 Mnie też. Jesteś przystojny. Nie rozmawialiśmy dużo. 354 00:22:08,243 --> 00:22:11,883 Kurde, wszystkie są niezłe. 355 00:22:11,963 --> 00:22:16,043 Jaz ma piękną czekoladową skórę. 356 00:22:16,123 --> 00:22:19,203 Izzy jest bardzo seksowna. 357 00:22:28,363 --> 00:22:29,963 Dasz wiarę, że tu jesteśmy? 358 00:22:30,043 --> 00:22:32,043 Nie narzekam. Jest zajebiście. 359 00:22:32,123 --> 00:22:36,643 Nathan jest uroczy. Jest bardzo atrakcyjny. 360 00:22:36,723 --> 00:22:38,923 Co ja bym z nim zrobiła… 361 00:22:40,483 --> 00:22:42,283 {\an8}Nie chcę tego mówić. 362 00:22:42,803 --> 00:22:46,683 Ale Patrick dał mi kwiat. To było bardzo słodkie. 363 00:22:46,763 --> 00:22:50,243 Może być w nim coś więcej. 364 00:22:50,323 --> 00:22:52,643 Stary, dałem kwiat złej dziewczynie. 365 00:22:52,723 --> 00:22:54,243 Dałem go Holly. 366 00:22:54,323 --> 00:22:56,843 Pożałowałem tego, jak tylko weszła Georgia. 367 00:22:56,923 --> 00:22:58,323 - Serio? - Tak. 368 00:22:59,163 --> 00:23:02,963 Zostaw jej kwiatka w spokoju, bo Lana się wkurzy. 369 00:23:03,603 --> 00:23:07,763 Georgia to kobieta moich marzeń. 370 00:23:07,843 --> 00:23:10,203 Jest boginią. 371 00:23:10,283 --> 00:23:11,603 Na co zwracasz uwagę? 372 00:23:11,683 --> 00:23:12,963 - Fizycznie? - Tak. 373 00:23:13,043 --> 00:23:14,923 - Na oczy. - Oczy? 374 00:23:15,003 --> 00:23:16,843 Coś jest w… 375 00:23:16,923 --> 00:23:19,763 Nie wiem, jaki kolor oczu mają te dziewczyny. 376 00:23:19,843 --> 00:23:22,443 - Serio? Ja wiem. - Patrzyłem na ich dupy. 377 00:23:23,323 --> 00:23:28,003 Georgia ma zielone oczy z odrobiną czerwieni i brązu. 378 00:23:28,523 --> 00:23:33,163 Jeśli wybrałeś Georgię, to życzę powodzenia. Bo ja też. 379 00:23:33,243 --> 00:23:34,523 Powodzenia, stary. 380 00:23:34,603 --> 00:23:36,483 - Niech wygra najlepszy. - Tak. 381 00:23:36,563 --> 00:23:38,123 - Bez spiny. - Jasne. 382 00:23:38,203 --> 00:23:40,803 Ma tę bajerę z kwiatkiem. 383 00:23:41,803 --> 00:23:43,363 {\an8}Ja nie potrzebuję bajery. 384 00:23:44,643 --> 00:23:48,683 Niegrzeczny chłopiec kontra kwiatkowy chłopiec. Czas start. 385 00:23:59,323 --> 00:24:01,363 Ale ładnie. 386 00:24:01,443 --> 00:24:04,883 Okazało się, że ja i Patrick mamy podobny gust. 387 00:24:04,963 --> 00:24:06,883 Gdy kogoś chcę, to go zdobędę. 388 00:24:06,963 --> 00:24:09,643 Jestem królem tej wyspy. Zdobędę pannę. 389 00:24:10,163 --> 00:24:12,083 Masz ładne paznokcie i tatuaże. 390 00:24:12,163 --> 00:24:14,443 - Ogarniesz je? - Mam ci je pomalować? 391 00:24:14,523 --> 00:24:16,763 Mam lakier. Trochę mi odpadł. 392 00:24:16,843 --> 00:24:19,683 Też jesteście rozczarowani tą rozmową? 393 00:24:19,763 --> 00:24:24,203 Chciałem porozmawiać z tobą od razu. Żebyś wiedziała, co się święci. 394 00:24:24,283 --> 00:24:26,763 - Myślisz, że ją bajeruje? - Na pewno. 395 00:24:26,843 --> 00:24:29,363 Pewnie mówi: „Jesteś najpiękniejsza”. 396 00:24:29,443 --> 00:24:32,043 - Jesteś tu najładniejsza. - To miłe. 397 00:24:32,123 --> 00:24:34,323 - Taka prawda. - Dziękuję. 398 00:24:34,403 --> 00:24:37,163 Jeśli chodzi o Georgię, mam dużą konkurencję. 399 00:24:38,323 --> 00:24:39,963 {\an8}Zaczynamy grę! 400 00:24:40,683 --> 00:24:43,283 Masz ciekawe oczy. Ani brązowe, ani zielone. 401 00:24:43,363 --> 00:24:46,203 Mieszanka obu kolorów z odrobiną pomarańczowego. 402 00:24:46,283 --> 00:24:49,803 Ale dziwne. Nie wiedziałam tego. Myślałam, że są brązowe. 403 00:24:49,883 --> 00:24:52,243 Za rzadko spoglądasz w lustro. 404 00:24:52,323 --> 00:24:55,683 Jestem pewna, że już to gdzieś słyszałam. 405 00:24:55,763 --> 00:24:58,283 Nie wiem, jaki kolor oczu mają dziewczyny. 406 00:24:58,363 --> 00:25:02,203 Georgia ma zielone oczy z odrobiną czerwieni i brązu. 407 00:25:02,923 --> 00:25:06,843 Ukradłem bajerę Patricka. W miłości i na wojnie wszystko wolno. 408 00:25:08,963 --> 00:25:12,763 - Musimy częściej gadać. To miłe. - Jestem tu, by zadowalać. 409 00:25:15,003 --> 00:25:16,363 Na różne sposoby. 410 00:25:16,883 --> 00:25:17,883 O Boże. 411 00:25:17,963 --> 00:25:20,043 Dobrze się dogaduję ze Stevanem. 412 00:25:20,603 --> 00:25:24,723 {\an8}Nie wiem, kogo wolę, Harry’ego czy Stevana. 413 00:25:24,803 --> 00:25:27,443 {\an8}Patrick też mi się podoba. Sama nie wiem. 414 00:25:27,523 --> 00:25:29,923 {\an8}Na pewno będę miała tu trochę przygód. 415 00:25:37,203 --> 00:25:40,363 Muszę być z Izzy sam na sam. Żeby skupiła się na mnie. 416 00:25:40,443 --> 00:25:41,563 Jaz jest piękna, 417 00:25:41,643 --> 00:25:45,363 ale Izzy ma coś w sobie, czego chcę spróbować. 418 00:25:45,443 --> 00:25:48,363 Widać, że lubi poszaleć. 419 00:25:49,363 --> 00:25:51,123 - Piękne miejsce. - Niezwykłe. 420 00:25:51,203 --> 00:25:53,083 - I piękna dziewczyna. - Dzięki. 421 00:25:53,163 --> 00:25:55,883 Wpadłaś mi w oko od razu… 422 00:25:55,963 --> 00:25:57,563 - Od początku? - Tak. 423 00:25:57,643 --> 00:25:59,723 Wiem, że dużo nie rozmawialiśmy. 424 00:25:59,803 --> 00:26:01,723 Byłam ciekawa, co myślisz, 425 00:26:01,803 --> 00:26:04,283 bo nie zdradzasz się z uczuciami. 426 00:26:04,363 --> 00:26:06,203 Nie wiedziałam, co myślisz. 427 00:26:06,283 --> 00:26:08,123 Tak. Ale teraz myślę o tobie. 428 00:26:09,243 --> 00:26:11,363 Truth na pewno mnie podrywa. 429 00:26:11,443 --> 00:26:13,923 Napięcie seksualne jest wyczuwalne. 430 00:26:14,003 --> 00:26:16,123 Jak myślisz, co się dziś stanie? 431 00:26:16,203 --> 00:26:20,003 - Z kim będziesz spać? - Jeśli pytasz, to może z tobą? 432 00:26:20,083 --> 00:26:22,043 - Chętnie. - Tak? 433 00:26:22,123 --> 00:26:25,283 Jak ci jest niewygodnie, to chodź na tę stronę. 434 00:26:25,363 --> 00:26:26,683 Musisz mi pomóc. 435 00:26:27,283 --> 00:26:30,043 Przekręć się w tę stronę. Żebyś nie spadła. 436 00:26:30,123 --> 00:26:31,323 Pewnie spadnę. 437 00:26:31,403 --> 00:26:34,523 - Tak lepiej. - Znacznie. Jest super. 438 00:26:34,603 --> 00:26:37,603 Kocham to miejsce. Chyba tu zostanę. 439 00:26:38,283 --> 00:26:40,803 - Zostajemy? - Możemy, jeśli chcesz. 440 00:26:41,403 --> 00:26:42,403 Możemy zostać. 441 00:26:43,003 --> 00:26:44,123 Masz seksowne usta. 442 00:26:44,803 --> 00:26:46,763 - Tak myślisz? - Mogę zobaczyć? 443 00:26:57,883 --> 00:26:58,883 Serio? 444 00:26:58,963 --> 00:27:00,323 Pocałowali się. 445 00:27:01,203 --> 00:27:04,043 Ale romantycznie. Nie dziwię się. 446 00:27:05,843 --> 00:27:08,443 Przebijemy ich. Naprawimy to. 447 00:27:08,523 --> 00:27:12,203 Lubię wyzwania, więc jak zobaczyłem, co zrobił Truth, 448 00:27:13,203 --> 00:27:15,923 wiedziałem, że muszę go dziś przebić z Georgią. 449 00:27:16,003 --> 00:27:17,323 Będzie ostro. 450 00:27:19,163 --> 00:27:20,723 Nie spodziewałam się tego. 451 00:27:20,803 --> 00:27:23,443 - Świetnie całujesz. - Ty też. 452 00:27:23,523 --> 00:27:25,323 Muszę to jeszcze potestować. 453 00:27:25,923 --> 00:27:27,203 - Zobaczymy. - Może. 454 00:27:27,283 --> 00:27:28,723 Jak mi się poszczęści. 455 00:27:28,803 --> 00:27:32,243 O to chodzi w Wyspie rozkoszy. To był dobry pocałunek. 456 00:27:32,323 --> 00:27:34,563 Jaz jest świetna, 457 00:27:34,643 --> 00:27:36,523 ale ja jestem lepsza. 458 00:27:37,603 --> 00:27:39,963 Jest szansa, że zrobi się niezręcznie. 459 00:27:41,923 --> 00:27:43,243 Muszę to sobie ułożyć. 460 00:27:43,323 --> 00:27:47,083 Mamy trójkąt miłosny z Jaz, Izzy i Truthem. 461 00:27:47,163 --> 00:27:51,003 I kwadrat miłosny ze Stevanem, Patrickiem, Harrym i Georgią. 462 00:27:52,123 --> 00:27:54,803 Jednak geometria może być seksowna! 463 00:27:58,403 --> 00:28:03,083 Tak jak pirackie imprezy. Do pioruna! 464 00:28:04,723 --> 00:28:09,563 Ale gdy Lana się pojawi, nasi piraci nie poczują wiatru w żaglach. 465 00:28:11,203 --> 00:28:13,923 {\an8}Jestem bardzo podekscytowany imprezą. 466 00:28:14,003 --> 00:28:18,083 {\an8}Myślę, że jakiś łup spadnie z nieba. Może skrzynia ze skarbem. 467 00:28:18,163 --> 00:28:20,763 {\an8}Chwila! Czy on powiedział „łup”? 468 00:28:20,843 --> 00:28:23,043 {\an8}Zapomniałam dać efekt dźwiękowy! 469 00:28:23,123 --> 00:28:23,963 {\an8}Łup. 470 00:28:27,403 --> 00:28:28,723 To nie dla faceta. 471 00:28:29,523 --> 00:28:31,443 Moje cycki będą wyglądać bosko! 472 00:28:32,403 --> 00:28:33,923 Uważajcie! 473 00:28:37,043 --> 00:28:38,123 Ale stylówka. 474 00:28:39,323 --> 00:28:42,843 {\an8}Mam najlepsze przebranie. Mam tu kolegę. Nazwałem go Skully. 475 00:28:42,923 --> 00:28:44,203 Zdobędę dziś Izzy. 476 00:28:51,723 --> 00:28:55,843 {\an8}Georgia to najpiękniejsza kobieta, jaką widziałem. 477 00:28:55,923 --> 00:28:59,003 {\an8}Muszę jej powiedzieć, że mi się podoba. 478 00:29:04,603 --> 00:29:05,763 - Cześć. - Cześć. 479 00:29:06,683 --> 00:29:08,963 Gdy tylko cię zobaczyłem, pomyślałem, 480 00:29:09,043 --> 00:29:11,723 że jesteś najpiękniejszą kobietą, jaką widziałem. 481 00:29:11,803 --> 00:29:15,163 Naprawdę? To takie miłe. 482 00:29:15,723 --> 00:29:18,163 Jest duża konkurencja. Muszę coś zrobić. 483 00:29:19,243 --> 00:29:21,443 - Mam dla ciebie kwiat. - Dziękuję. 484 00:29:21,523 --> 00:29:22,523 Nie ma za co. 485 00:29:22,603 --> 00:29:24,643 To niesamowite. Bardzo urocze. 486 00:29:24,723 --> 00:29:28,163 {\an8}Wszystkie krzaki są pewnie puste. Nie zostały żadne kwiaty. 487 00:29:31,563 --> 00:29:34,243 Myślę, że Georgia mnie chce. 488 00:29:35,083 --> 00:29:37,203 Mogę się w niej zakochać. 489 00:29:37,283 --> 00:29:41,243 Chciałbym ją romantycznie pocałować na plaży. 490 00:29:43,003 --> 00:29:46,843 Nasi piraci liczą na trochę łupu-cupu, ale już za dwie godzinki 491 00:29:46,923 --> 00:29:50,803 zakazy Lany wywrócą ten statek do góry dnem. 492 00:29:56,323 --> 00:30:01,683 Swoje braki w historycznej dokładności lowelasi nadrabiają poziomem napalenia. 493 00:30:02,363 --> 00:30:04,403 Statek wpłynął do portu! 494 00:30:07,883 --> 00:30:09,363 Jedziemy, chłopaki. 495 00:30:10,443 --> 00:30:12,643 - Drinki. - Drinki dla chłopaków. 496 00:30:12,723 --> 00:30:17,283 Widziałem wcześniej, jak Truth coś zdziałał na hamaku! 497 00:30:17,363 --> 00:30:18,923 Nic nie mówiłeś! 498 00:30:19,003 --> 00:30:20,403 Było miło. 499 00:30:20,483 --> 00:30:23,123 Próbujesz ugrać coś więcej czy… 500 00:30:23,203 --> 00:30:26,523 Coś się dziś wydarzy. Na pewno. 501 00:30:26,603 --> 00:30:27,883 Gratulacje, playboyu! 502 00:30:27,963 --> 00:30:31,123 - Pierwsza akcja! - Za pierwszy pocałunek w willi! 503 00:30:31,203 --> 00:30:33,123 Gdy się przebieraliście, 504 00:30:33,203 --> 00:30:35,363 Georgia malowała się w sypialni. 505 00:30:35,443 --> 00:30:39,763 Wszedłem, dałem jej kwiat i myślę, że jej się podobam. 506 00:30:43,923 --> 00:30:46,443 {\an8}Dał już jeden kwiatek Holly. 507 00:30:46,523 --> 00:30:50,883 {\an8}Jak robisz coś takiego dwa razy jednego dnia, to trochę przypał. 508 00:30:51,683 --> 00:30:55,563 I to mówi koleś, który ukradł tekst o oczach Georgii. 509 00:30:55,643 --> 00:30:58,243 Gdybym wiedział, bardziej bym się postarał. 510 00:30:58,803 --> 00:31:00,643 Zacznę dziś zbierać kwiaty! 511 00:31:02,363 --> 00:31:05,243 {\an8}Myślę, że uderzę dziś do Georgii. 512 00:31:05,323 --> 00:31:06,843 Muszę zrobić postępy. 513 00:31:10,803 --> 00:31:12,203 Dziewczyny! 514 00:31:13,043 --> 00:31:16,683 Upatrzyłam sobie Nathana. Muszę mu pokazać, co może zyskać. 515 00:31:16,763 --> 00:31:18,403 {\an8}Jestem gotowa na imprezę. 516 00:31:30,563 --> 00:31:32,683 {\an8}Podoba mi się Truth. 517 00:31:32,763 --> 00:31:36,003 Wygląda bardzo seksownie. Zedrę z niego wszystko. 518 00:31:38,563 --> 00:31:42,283 {\an8}Czeka mnie dziś spacer po desce Trutha. 519 00:31:48,923 --> 00:31:52,203 Mam makijaż. Flirtujemy. Czas zacząć grę. 520 00:31:53,403 --> 00:31:56,203 Zagramy w „Znajdź skarb”. 521 00:31:56,283 --> 00:31:59,523 Oznaczę Doris i Dereka. 522 00:32:00,963 --> 00:32:05,243 Moje cycki to moja największa zaleta. Możecie je lizać. 523 00:32:05,323 --> 00:32:08,203 Możecie kogoś złapać i pocałować, jeśli chcecie. 524 00:32:08,803 --> 00:32:10,243 Tak, Beaux! 525 00:32:12,083 --> 00:32:13,803 Chodźcie po skarb! 526 00:32:16,483 --> 00:32:20,123 Ktoś się skusił na melony piratki Beaux. 527 00:32:22,643 --> 00:32:28,283 Pocałowałem Beaux. Chciałem, żeby Georgia była trochę zazdrosna. 528 00:32:31,043 --> 00:32:34,963 Czy tylko ja nie rozumiem zasad tej gry? 529 00:32:35,043 --> 00:32:39,123 To jak gra w butelkę bez butelki i z dużą dawką lizania. 530 00:32:41,363 --> 00:32:42,803 Chodźcie do tatusia. 531 00:32:50,723 --> 00:32:52,643 Wiem, co będę robić po imprezie. 532 00:32:52,723 --> 00:32:55,483 Nie wiem, czy zdołam oderwać od niego ręce. 533 00:32:56,883 --> 00:32:58,323 Teraz będzie ciekawie. 534 00:32:59,563 --> 00:33:03,723 Stevan, Patrick i Harry na pozycje startowe. 535 00:33:04,563 --> 00:33:06,523 Świat stoi przede mną otworem. 536 00:33:18,563 --> 00:33:21,563 Poszedłem pierwszy. Nie chciałem tego przegapić. 537 00:33:26,963 --> 00:33:28,123 O mój Boże! 538 00:33:28,923 --> 00:33:30,763 Robi się mocna konkurencja! 539 00:33:33,043 --> 00:33:36,483 Nie byłem pierwszy, ale czy mogę być ostatni? 540 00:33:36,563 --> 00:33:39,003 Jaram się i jestem niegrzecznym chłopcem. 541 00:33:39,083 --> 00:33:41,043 Trójka to moja szczęśliwa liczba. 542 00:33:43,363 --> 00:33:45,723 Dziewczyno, mogę pożyczyć ten strój? 543 00:33:46,843 --> 00:33:51,563 Najbardziej ucieszył mnie pocałunek ze Stevanem. Świetnie całuje. 544 00:33:55,123 --> 00:33:56,443 Czas na imprezę. 545 00:33:56,523 --> 00:33:59,763 Trochę pogramy. Zrobię dziś dużo złych rzeczy. 546 00:34:03,923 --> 00:34:08,283 Jest szansa, że zakończę wieczór z kimś wyjątkowym. 547 00:34:12,363 --> 00:34:13,403 Dawaj, Iz! 548 00:34:13,483 --> 00:34:15,043 Moja największa zaleta to… 549 00:34:21,523 --> 00:34:23,363 Izzy ma ładny tyłek. 550 00:34:25,043 --> 00:34:27,843 Chłopak zajął terytorium! 551 00:34:28,963 --> 00:34:34,163 Nikt nie chce patrzeć, jak chłopak, którego lubi, całuje kogoś innego. 552 00:34:34,243 --> 00:34:37,603 {\an8}Czas przygotować się na sztorm 553 00:34:37,683 --> 00:34:41,523 {\an8}i przysłać Dariany, zanim to zajdzie za daleko. 554 00:34:46,083 --> 00:34:48,883 - Ale wyglądasz! - Tak, dziewczyno! 555 00:34:48,963 --> 00:34:50,923 Co tam, mamuśka? 556 00:34:52,083 --> 00:34:53,843 Dajcie jej szminkę! 557 00:34:55,163 --> 00:34:59,883 Witajcie, piękni korsarze. Dobrze się bawicie? 558 00:34:59,963 --> 00:35:01,883 - Tak! - No jasne, mamuśka. 559 00:35:03,683 --> 00:35:07,523 Wiecie co? Chyba wiem, czego brakuje na tej imprezie. 560 00:35:07,603 --> 00:35:09,563 - O Boże. - Mów. 561 00:35:09,643 --> 00:35:11,403 Proszę, powiedz „łupu”. 562 00:35:11,483 --> 00:35:13,443 Łupu! 563 00:35:15,563 --> 00:35:18,083 - Tak! - Nasze łupy! 564 00:35:18,923 --> 00:35:22,883 Pierwszy łup. Jestem megapodekscytowany. 565 00:35:22,963 --> 00:35:26,883 Jest wyjątkowy i może zmienić wszystko. 566 00:35:27,523 --> 00:35:29,883 O Boże! 567 00:35:30,803 --> 00:35:33,043 Zaczekajcie chwilę. 568 00:35:33,123 --> 00:35:34,963 Pamiętacie, jak rok temu Lana, 569 00:35:35,043 --> 00:35:37,843 najpotężniejszy stożek w historii stożków, 570 00:35:37,923 --> 00:35:40,643 wyłoniła się z baru jak tania butelka wina? 571 00:35:41,243 --> 00:35:44,603 Producenci przemyśleli swoje zachowanie 572 00:35:44,683 --> 00:35:46,603 i obiecali poprawę. 573 00:35:46,683 --> 00:35:48,483 Zobaczmy, co wymyślili. 574 00:35:48,563 --> 00:35:49,483 Chcecie go? 575 00:35:49,563 --> 00:35:53,603 Tak! 576 00:35:53,683 --> 00:35:55,283 Daj go nam! 577 00:35:55,883 --> 00:35:56,763 Dobrze. 578 00:36:04,683 --> 00:36:06,723 O mój Boże! 579 00:36:06,803 --> 00:36:11,443 Producenci, przeszliście samych siebie! 580 00:36:12,163 --> 00:36:13,243 Co to jest? 581 00:36:14,123 --> 00:36:16,003 O Boże! 582 00:36:26,083 --> 00:36:29,603 To musi być coś wyjątkowego, coś dużego. 583 00:36:31,123 --> 00:36:33,243 Nikt nie lubi popisówy. 584 00:36:33,803 --> 00:36:35,203 O mój Boże! 585 00:36:35,283 --> 00:36:38,243 Kto pójdzie po skrzynię? 586 00:36:38,323 --> 00:36:40,043 Ja! Jestem piratem! 587 00:36:44,363 --> 00:36:46,963 Jak myślicie, co to jest? 588 00:36:47,043 --> 00:36:49,803 - Nie mam pojęcia. - Jest wielka! 589 00:36:49,883 --> 00:36:52,883 To coś dużego. Może w środku są ludzie. 590 00:36:59,923 --> 00:37:02,203 Czy to jest ciężkie? 591 00:37:02,283 --> 00:37:03,123 Tak. 592 00:37:03,803 --> 00:37:06,203 - O Boże. - Trzy, dwa, jeden, kładziemy. 593 00:37:06,283 --> 00:37:07,243 O Boże. 594 00:37:07,883 --> 00:37:12,083 Nie mogą tego unieść. To będzie nowa osoba. Super. 595 00:37:12,163 --> 00:37:14,323 Pokażcie łupy! 596 00:37:14,403 --> 00:37:18,803 Ta skrzynia w kształcie trumny zaraz pogrzebie ich życie seksualne. 597 00:37:18,883 --> 00:37:22,043 Zawartość skrzyni zamieni wasz pobyt 598 00:37:22,123 --> 00:37:24,763 w doświadczenie, którego nie zapomnicie. 599 00:37:24,843 --> 00:37:25,963 Podnieciłam się. 600 00:37:28,363 --> 00:37:29,603 Jesteście gotowi? 601 00:37:29,683 --> 00:37:31,763 Otwórz ją! 602 00:37:32,763 --> 00:37:34,283 Nie będzie odwrotu. 603 00:37:34,363 --> 00:37:35,283 Otwórz ją! 604 00:37:35,363 --> 00:37:37,483 Jestem cholernie podekscytowany. 605 00:37:37,563 --> 00:37:38,643 Otwórz ją! 606 00:37:39,523 --> 00:37:41,003 Czy tam jest jakiś wąż? 607 00:37:41,083 --> 00:37:42,083 Otwórz ją! 608 00:37:42,163 --> 00:37:44,283 Dosłownie się trzęsę. 609 00:37:44,363 --> 00:37:45,443 Otwórz ją! 610 00:37:46,523 --> 00:37:47,683 Czy tam jest pirat? 611 00:37:47,763 --> 00:37:48,963 Otwórz ją! 612 00:37:49,963 --> 00:37:52,283 - Jesteśmy gotowi! - Otwórz ją! 613 00:37:53,123 --> 00:37:54,603 Co jest w skrzyni? 614 00:38:05,003 --> 00:38:06,203 Żartujecie? 615 00:38:07,923 --> 00:38:10,643 O mój Boże! 616 00:38:11,243 --> 00:38:13,923 To mi się nigdy nie znudzi. 617 00:38:14,803 --> 00:38:15,963 Co to jest? 618 00:38:16,043 --> 00:38:17,483 Jakiś głośnik? 619 00:38:17,563 --> 00:38:18,923 - To Lana. - Nie… 620 00:38:19,003 --> 00:38:22,043 - Wiem, że to Lana. - Kurwa, to Lana! 621 00:38:22,123 --> 00:38:25,523 Lana. Chciałabym nie wiedzieć, ale wiem. 622 00:38:28,043 --> 00:38:29,243 - Nie! - Przestań. 623 00:38:29,323 --> 00:38:30,563 Nie! 624 00:38:30,643 --> 00:38:32,443 Lana to mój najgorszy koszmar. 625 00:38:34,083 --> 00:38:37,523 Na tej wyspie nie ma rozkoszy bez bólu. 626 00:38:38,883 --> 00:38:41,683 Jesteście w Too Hot to Handle. 627 00:38:42,403 --> 00:38:45,123 - To znaczy koniec zabawy. - Co? 628 00:38:46,003 --> 00:38:48,003 Myślałem, że to Wyspa rozkoszy. 629 00:38:48,523 --> 00:38:51,763 Nie będzie rozkoszy. Jestem w Too Hot to Handle. 630 00:38:54,283 --> 00:38:57,243 Tak mi przykro! 631 00:38:57,323 --> 00:38:59,243 Dariany, nie zostawiaj nas! 632 00:38:59,323 --> 00:39:00,363 Wracaj! 633 00:39:00,883 --> 00:39:04,203 Nie wiem, jak przetrwam te kilka tygodni. 634 00:39:04,283 --> 00:39:05,563 Obym nie umarł. 635 00:39:12,323 --> 00:39:14,643 Mogę zadzwonić do mamy? Chcę do domu. 636 00:39:15,163 --> 00:39:17,283 Prawdziwy niegrzeczny chłopiec. 637 00:39:19,083 --> 00:39:23,883 Zostaliście wybrani, bo wolicie nic nie znaczący seks 638 00:39:23,963 --> 00:39:26,003 od prawdziwych związków. 639 00:39:26,083 --> 00:39:27,403 Nie mylisz się. 640 00:39:28,443 --> 00:39:33,163 Celem waszego pobytu jest nawiązanie głębszych więzi emocjonalnych 641 00:39:33,243 --> 00:39:35,243 w waszych relacjach osobistych. 642 00:39:36,283 --> 00:39:38,083 Kochana, nie chcę tego. 643 00:39:38,163 --> 00:39:41,283 Jak zwykle musicie przestrzegać pewnych zasad. 644 00:39:42,803 --> 00:39:47,643 Musicie powstrzymać się od aktywności seksualnej przez cały pobyt. 645 00:39:48,163 --> 00:39:50,323 Żartujesz? 646 00:39:51,763 --> 00:39:52,803 Nie mogę. 647 00:39:54,083 --> 00:39:56,483 - Obowiązuje zakaz całowania. - Co? 648 00:39:57,683 --> 00:40:01,243 Czy to jakiś żart? 649 00:40:01,323 --> 00:40:02,603 Zakaz pieszczot. 650 00:40:04,323 --> 00:40:05,203 Co? 651 00:40:07,403 --> 00:40:09,683 I zakaz seksu. 652 00:40:11,003 --> 00:40:12,763 Zakaz seksu? 653 00:40:14,123 --> 00:40:15,803 To trudne. 654 00:40:15,883 --> 00:40:19,203 To dotyczy również samozaspokojenia. 655 00:40:22,123 --> 00:40:24,203 To nie jest śmieszne. To okrutne. 656 00:40:26,483 --> 00:40:28,443 Niech ktoś to wyjaśni. 657 00:40:28,523 --> 00:40:30,883 - Zakaz trzepanka. - Więc nie mogę… 658 00:40:30,963 --> 00:40:32,043 - Nie! - Nie. 659 00:40:33,083 --> 00:40:34,883 Nie wiem, czy dam radę. 660 00:40:35,563 --> 00:40:38,323 Nie można się dotykać. Własnego ciała. 661 00:40:40,603 --> 00:40:43,603 Wiedziałem, że jest źle. Ale nie, że aż tak źle. 662 00:40:43,683 --> 00:40:47,523 Kilka razy ktoś mi przeszkodził. Raz babcia weszła w trakcie. 663 00:40:47,603 --> 00:40:49,003 To jest Lana. 664 00:40:49,643 --> 00:40:51,163 Największa sabotażystka. 665 00:40:51,243 --> 00:40:55,163 Żeby ułatwić wam rozwój, zwiększyłam nagrodę 666 00:40:56,163 --> 00:40:59,923 do 200 000 dolarów. 667 00:41:04,043 --> 00:41:06,083 Dwieście tysięcy dolarów? 668 00:41:07,083 --> 00:41:09,883 - O kurde. - Poważnie? 669 00:41:09,963 --> 00:41:12,603 Dwieście tysi. Chcę nowe buty! 670 00:41:12,683 --> 00:41:14,643 Ja pierdolę! 671 00:41:14,723 --> 00:41:16,403 Dwieście tysięcy. 672 00:41:17,003 --> 00:41:18,643 Mógłbym kupić mu ciało. 673 00:41:19,603 --> 00:41:24,283 Za każde naruszenie zasad będę potrącać pieniądze z nagrody. 674 00:41:24,363 --> 00:41:26,643 Chyba nic nam nie zostanie na koniec. 675 00:41:26,723 --> 00:41:31,563 Taka kwota może zmienić życie. Ta gra zrobiła się poważna. 676 00:41:32,683 --> 00:41:37,083 To będzie długie, trudne lato bez seksu. 677 00:41:37,683 --> 00:41:40,803 - To niesprawiedliwe. - Jestem bardziej napalona. 678 00:41:40,883 --> 00:41:42,443 - Ja też. - Nienawidzę jej. 679 00:41:43,203 --> 00:41:45,763 Jeśli chcę złamać zasady, to je złamię. 680 00:41:47,003 --> 00:41:50,443 Nie obchodzą mnie pieniądze. Chcę się bawić z tymi ludźmi. 681 00:41:53,683 --> 00:41:58,203 Skoro łupanie jest poza zasięgiem, goście Lany mogą wrócić do ośrodka 682 00:41:58,283 --> 00:42:01,763 i przemyśleć swoje zachowanie. 683 00:42:01,843 --> 00:42:04,603 Nie mogę uwierzyć, w co się wpakowaliśmy. 684 00:42:04,683 --> 00:42:08,763 Ona tu jest! Chcesz nas czegoś nauczyć, prawda? 685 00:42:08,843 --> 00:42:10,883 Nie jestem twoim fanem, słonko. 686 00:42:11,403 --> 00:42:13,283 Mam ochotę ją zrzucić ze stołu. 687 00:42:15,163 --> 00:42:18,683 Jestem wkurzona. Naprawdę mnie to zdenerwowało. 688 00:42:19,363 --> 00:42:20,523 Nie mówmy o tym. 689 00:42:21,123 --> 00:42:22,683 Jestem wkurzona. 690 00:42:23,523 --> 00:42:26,683 Lano, mogę dziś uprawiać seks z Izzy? 691 00:42:28,123 --> 00:42:30,483 Proszę, pozwól mi. 692 00:42:30,563 --> 00:42:37,123 Alexa może wykonuje twoje polecenia, ale Lana jest twardą laską. 693 00:42:39,803 --> 00:42:42,283 Myślałam, że to będzie superdoświadczenie. 694 00:42:42,363 --> 00:42:46,203 A jest to największe rozczarowanie roku. 695 00:42:47,323 --> 00:42:48,203 Laska. 696 00:42:49,523 --> 00:42:50,563 Chodź. 697 00:42:50,643 --> 00:42:52,763 - Jestem taka smutna. - Wiem. 698 00:42:54,523 --> 00:42:57,723 Powiedz mi, co myślisz, bo ja jestem wściekła. 699 00:42:57,803 --> 00:42:59,803 Chyba jestem trochę w szoku. 700 00:42:59,883 --> 00:43:01,963 Myślałam, że będę się dobrze bawić, 701 00:43:02,043 --> 00:43:07,323 że spiknę się z seksownymi kolesiami, czyli wszystkimi tutaj. 702 00:43:07,403 --> 00:43:11,883 Myślisz, że są osoby, które wściekną się, jak ktoś złamie zasady? 703 00:43:11,963 --> 00:43:14,603 Tak. Myślę, że kilka osób powie, 704 00:43:14,683 --> 00:43:16,963 że kasa jest bardzo ważna. 705 00:43:17,683 --> 00:43:19,083 Ja mam to gdzieś. 706 00:43:19,163 --> 00:43:22,843 Mam misję, żeby to wszystkim utrudniać. 707 00:43:22,923 --> 00:43:24,603 Super! 708 00:43:24,683 --> 00:43:26,963 - Popieram to. - Mam to gdzieś. 709 00:43:27,043 --> 00:43:28,403 Nie obchodzi mnie kasa. 710 00:43:29,403 --> 00:43:31,723 Do czego to zmierza, dziewczyny? 711 00:43:31,803 --> 00:43:33,483 Lana narzuca nam zasady. 712 00:43:33,563 --> 00:43:36,163 Jeśli chcę kogoś pocałować, to go pocałuję. 713 00:43:36,243 --> 00:43:37,803 Jestem niezależną kobietą. 714 00:43:38,403 --> 00:43:39,523 Zrobimy to? 715 00:43:40,043 --> 00:43:42,243 Nie pierdol! Robimy to? 716 00:43:42,323 --> 00:43:43,363 Robimy to? 717 00:43:43,443 --> 00:43:44,963 O rany. 718 00:43:45,043 --> 00:43:45,883 Mam to gdzieś. 719 00:43:45,963 --> 00:43:47,043 Zróbmy to. 720 00:43:53,443 --> 00:43:57,843 To chyba nowy rekord. Nie minęło nawet dziesięć minut. 721 00:44:02,883 --> 00:44:06,163 Och, Lano. To będzie bardzo trudny sezon. 722 00:44:36,723 --> 00:44:41,723 {\an8}Napisy: Sylwia Szymańska