1 00:00:06,043 --> 00:00:06,923 SERIAL NETFLIX 2 00:00:07,923 --> 00:00:09,683 Satu, dua, masuk, keluar. 3 00:00:10,283 --> 00:00:13,523 Ingat para legenda musim kedua kita? 4 00:00:13,603 --> 00:00:16,963 Itu mengeluarkan banyak emosi yang belum pernah kurasakan… 5 00:00:18,043 --> 00:00:20,283 Begitu mereka meninggalkan vila, 6 00:00:20,363 --> 00:00:24,803 esoknya, Lana langsung kembali bekerja 7 00:00:26,123 --> 00:00:29,523 dengan sekelompok orang bergairah baru. 8 00:00:30,163 --> 00:00:32,123 Target baru, Sayang! 9 00:00:32,203 --> 00:00:35,643 Siapa yang tak tahu tentang musim kedua. 10 00:00:35,723 --> 00:00:36,963 Mari kita mulai. 11 00:00:38,283 --> 00:00:42,243 Mereka pikir ini acara kencan liar yang baru. 12 00:00:42,963 --> 00:00:46,043 Selamat datang di Pulau Kenikmatan! 13 00:00:47,403 --> 00:00:49,443 Dunia dalam genggamanku malam ini. 14 00:00:50,923 --> 00:00:56,483 Bayangkan kekecewaan mereka saat ratu yang melarang seks muncul. 15 00:00:58,043 --> 00:01:04,443 Tak boleh ciuman, tak boleh bercumbu, dan tak boleh bercinta sama sekali. 16 00:01:05,683 --> 00:01:08,723 Entah bagaimana aku akan bertahan selama beberapa minggu ke depan. 17 00:01:08,803 --> 00:01:10,163 Semoga aku tak mati. 18 00:01:11,643 --> 00:01:15,723 Bagaimana reaksi peserta terliar kita? 19 00:01:15,803 --> 00:01:17,283 Astaga. 20 00:01:18,203 --> 00:01:21,403 Jika aku ingin melanggar aturan, akan kulanggar. 21 00:01:21,883 --> 00:01:22,923 PELANGGARAN ATURAN 22 00:01:23,283 --> 00:01:26,883 Ini telah merugikan grup $30.000. 23 00:01:27,683 --> 00:01:28,843 Apa? 24 00:01:29,643 --> 00:01:35,523 Enam puluh sembilan. $6.000. $57.000. 25 00:01:36,403 --> 00:01:38,883 Kenapa aku melakukan masturbasi? 26 00:01:40,883 --> 00:01:43,683 Akankah para lajang haus seks ini menjalin hubungan mendalam? 27 00:01:43,763 --> 00:01:47,323 Aku merasa ditakdirkan berada di sini. Aku akan pulang sebagai orang berbeda. 28 00:01:48,563 --> 00:01:52,003 Aku meresapi lokakarya ini. Aku merasa bebas. 29 00:01:53,043 --> 00:01:54,163 Bersulang untuk kita. 30 00:01:54,243 --> 00:01:56,843 Tak kusangka aku jatuh cinta pada seseorang. 31 00:01:56,923 --> 00:01:59,603 Apa kau penyuka cinta satu malam? 32 00:02:00,523 --> 00:02:04,603 Atau apa orang-orang terangsang ini terlalu… 33 00:02:04,683 --> 00:02:06,163 Akan kutunjukkan vaginaku. 34 00:02:07,083 --> 00:02:09,363 - …liar… - Aku mau pesta seks besar. 35 00:02:09,443 --> 00:02:10,803 Waspadalah, Sayang! 36 00:02:11,843 --> 00:02:13,523 - …untuk… - Mau membuatku tegang? 37 00:02:15,043 --> 00:02:17,363 - …diatasi? - Aku sangat terangsang. 38 00:02:18,523 --> 00:02:19,963 Boleh kutelepon ibuku? 39 00:02:27,483 --> 00:02:28,723 Kita mulai lagi 40 00:02:28,803 --> 00:02:31,003 dengan sepuluh lajang terangsang 41 00:02:31,083 --> 00:02:33,483 yang mengharapkan hubungan seksual musim panas. 42 00:02:36,043 --> 00:02:39,323 Dan kerucut paling terkenal di dunia, Lana, kembali, 43 00:02:39,403 --> 00:02:41,883 menganalisis orang-orang terangsang yang terseksi. 44 00:02:41,963 --> 00:02:44,683 Pengumpulan data rahasia sangat penting. 45 00:02:47,603 --> 00:02:49,843 Kita berada di Turks & Caicos lagi, 46 00:02:49,923 --> 00:02:53,763 tapi tak satu pun dari peserta baru menonton musim kedua. 47 00:02:53,843 --> 00:02:55,843 Jadi, mudah memikat mereka ke sini 48 00:02:55,923 --> 00:03:00,563 dengan pembuatan acara kencan palsu yang liar dan seksi. 49 00:03:00,643 --> 00:03:04,403 {\an8}Pulau Kenikmatan! Siapa yang tak akan tertipu? 50 00:03:05,883 --> 00:03:09,163 Dipandu oleh Dariany Santana. 51 00:03:11,123 --> 00:03:14,563 Juga set baru tanpa biaya. 52 00:03:14,643 --> 00:03:17,323 Oke, selain beberapa ranting dan burung bayan. 53 00:03:19,243 --> 00:03:23,803 Kami tak memboroskan anggaran properti, tapi habis-habisan untuk gadis cantik. 54 00:03:23,883 --> 00:03:26,043 Halo, Musim Ketiga! 55 00:03:29,163 --> 00:03:31,443 {\an8}HOLLY COLORADO, AS 56 00:03:31,523 --> 00:03:33,363 {\an8}IZZY CHELTENHAM, INGGRIS 57 00:03:38,003 --> 00:03:41,323 - Hei, Sayang! Indahnya! - Baiklah! 58 00:03:41,403 --> 00:03:42,723 Astaga! 59 00:03:43,523 --> 00:03:47,523 - Bersulang! Awas jatuh. - Bersulang! Astaga. 60 00:03:47,603 --> 00:03:50,203 Luar biasa, bagaimana kita bisa di sini? 61 00:03:50,283 --> 00:03:53,283 - Apa yang bakal terjadi? - Di Pulau Kenikmatan? 62 00:03:53,363 --> 00:03:56,083 Kurasa ada banyak kenikmatan. Semoga saja. 63 00:03:56,163 --> 00:03:59,203 Astaga, kau nakal. Benar-benar nakal. 64 00:03:59,843 --> 00:04:00,803 Halo! 65 00:04:02,363 --> 00:04:05,403 Aku masuk sekolah swasta dan orang pikir aku akan jadi 66 00:04:05,483 --> 00:04:07,043 gadis angkuh, 67 00:04:07,123 --> 00:04:10,083 tapi aku mungkin bergabung dengan separuh tim rugbi. 68 00:04:10,163 --> 00:04:12,243 Aku bahkan main kriket juga. 69 00:04:16,563 --> 00:04:20,203 Aku kompetitif. Aku bermain hoki di waktu luangku. 70 00:04:20,283 --> 00:04:23,443 Aku pemain di dalam dan di luar lapangan hoki. 71 00:04:25,883 --> 00:04:28,883 Aku biasa minta putus lewat pesan teks. 72 00:04:28,963 --> 00:04:33,643 "Kurasa hubungan kita tak akan lancar. Bukan salahmu, tapi salahku. Salam cium." 73 00:04:33,723 --> 00:04:34,803 Kirim. 74 00:04:37,363 --> 00:04:39,523 Aku yang akan sukses pertama. 75 00:04:39,603 --> 00:04:42,323 Aku selalu begitu dan aku akan berada di Pulau Kenikmatan. 76 00:04:45,403 --> 00:04:48,363 Setelah ini, aku merasa kenakalan bisa terjadi. 77 00:04:48,443 --> 00:04:52,643 Ya. Aku akan minta maaf kepada orang tuaku dulu. Maaf! 78 00:04:54,283 --> 00:04:57,523 Aku ini aib keluarga. 79 00:04:57,603 --> 00:04:59,243 Mereka memanggilku Holly si Rusuh. 80 00:05:06,003 --> 00:05:07,603 Ini pencahayaan swafoto yang bagus. 81 00:05:08,443 --> 00:05:12,883 Aku mudah mematahkan hati. Aku suka hubungan yang santai. 82 00:05:12,963 --> 00:05:15,803 Dan biasanya aku mendapatkan yang kuinginkan. 83 00:05:16,883 --> 00:05:18,043 Maaf. 84 00:05:18,123 --> 00:05:23,763 Aku memancarkan seksualitas saat bicara. Bahkan saat bahas hal paling membosankan. 85 00:05:23,843 --> 00:05:27,523 Wajan penggorengan. Basil. Kopi. 86 00:05:28,683 --> 00:05:31,483 Seksi sekali. Wah, aku tersipu. 87 00:05:33,803 --> 00:05:36,043 - Keluarkan cowok-cowok! - Kau punya tipe? 88 00:05:36,123 --> 00:05:38,643 Tentu saja dan selalu yang blasteran. 89 00:05:38,723 --> 00:05:40,483 Semoga kita tak suka pria yang sama. 90 00:05:40,563 --> 00:05:42,003 Kita akan segera tahu. 91 00:05:42,083 --> 00:05:44,003 Astaga, hentikan. 92 00:05:44,603 --> 00:05:45,763 Apa? 93 00:05:45,843 --> 00:05:49,123 Oke, Produser, mari buat pria pertama isti… 94 00:05:49,203 --> 00:05:52,283 Astaga, otot perutnya! Ya, tolong! 95 00:05:53,603 --> 00:05:58,883 {\an8}NATHAN CAPE TOWN, AFRIKA SELATAN 96 00:05:58,963 --> 00:06:00,363 Astaga! 97 00:06:01,163 --> 00:06:03,003 - Hei! - Hai. 98 00:06:03,083 --> 00:06:05,323 Dia sangat menarik. Siapa namamu? 99 00:06:05,403 --> 00:06:07,523 - Nathan. Salam kenal. - Sama-sama. Izzy. 100 00:06:07,603 --> 00:06:09,203 Astaga, kau menawan. 101 00:06:09,283 --> 00:06:10,363 Dari mana asalmu? 102 00:06:10,443 --> 00:06:11,883 Aku dari Cape Town. 103 00:06:11,963 --> 00:06:14,163 - Cape Town? Wow! - Keren! 104 00:06:14,243 --> 00:06:16,963 Ibuku orang Zulu, jadi, aku keturunan kesatria. 105 00:06:17,043 --> 00:06:20,563 - Hei, aku suka itu! - Kurasa kita akan bersenang-senang. 106 00:06:22,883 --> 00:06:25,563 Aku playboy internasional. Ayo. 107 00:06:30,683 --> 00:06:33,003 Aku telah terbang melintasi banyak negara 108 00:06:33,083 --> 00:06:35,563 dengan pesawat untuk bercinta dengan gadis berbeda. 109 00:06:36,163 --> 00:06:42,203 Afrika Selatan, Inggris, Jerman, Amerika, Rusia, Ukraina, Spanyol, Swedia, 110 00:06:42,283 --> 00:06:43,683 banyak tempat. 111 00:06:45,323 --> 00:06:47,323 Aku tukang kencan pembunuh berantai… 112 00:06:47,403 --> 00:06:48,963 Boleh kita ulangi? 113 00:06:50,043 --> 00:06:52,163 Aku tukang kencan berantai. 114 00:06:52,763 --> 00:06:54,243 Begitu lebih baik? 115 00:06:57,963 --> 00:07:02,163 Pulau Kenikmatan terdengar seperti Olimpiade Seksi. Aku ingin dapat emas. 116 00:07:04,283 --> 00:07:06,203 - Selamat datang di surga! - Ya! 117 00:07:06,283 --> 00:07:07,763 Kalian menawan. 118 00:07:07,843 --> 00:07:10,603 Kaulah yang menawan. Seperti apa tipemu? 119 00:07:10,683 --> 00:07:13,643 Bermata besar. Mata memberi banyak makna bagiku. 120 00:07:13,723 --> 00:07:16,443 Tentunya bergigi bagus. Harus tinggi. 121 00:07:16,523 --> 00:07:17,643 Coret aku. 122 00:07:18,163 --> 00:07:20,123 Nathan, kau beruntung. 123 00:07:25,003 --> 00:07:29,363 Gadis berikutnya tinggi, punya mata dan gigi. 124 00:07:30,603 --> 00:07:34,003 {\an8}Semoga kau penyuka Jaz! 125 00:07:36,043 --> 00:07:37,843 - Hei. - Kita kedatangan ratu! 126 00:07:37,923 --> 00:07:39,003 Lihat dirimu. 127 00:07:39,083 --> 00:07:40,843 - Hai! - Halo! 128 00:07:41,363 --> 00:07:42,843 - Apa kabar? - Apa kabar? 129 00:07:42,923 --> 00:07:44,563 - Aku Jaz. - Hei, Sayang. 130 00:07:44,643 --> 00:07:46,883 - Salam kenal. - Mendekatlah, biar hangat. 131 00:07:46,963 --> 00:07:50,843 - Ya, mulai nyaman. - Sudah akrab. Seberapa tinggi kau? 132 00:07:50,923 --> 00:07:54,723 Tinggiku 175 cm tanpa sepatu hak. Aku tahu aku sangat tinggi. 133 00:07:54,803 --> 00:07:56,043 Kau tinggi. 134 00:07:59,403 --> 00:08:01,923 Aku Jaz. Aku berkelas dan penuh semangat. 135 00:08:08,483 --> 00:08:10,323 Senyumku manis. Aku manis. 136 00:08:10,403 --> 00:08:12,523 Ada banyak. Ini rambut asli. 137 00:08:17,043 --> 00:08:20,723 Banyak yang mengirim pesan padaku. Itu terus berulang. 138 00:08:20,803 --> 00:08:23,963 Di hari tertentu, aku dengan seseorang, lalu dengan orang berbeda. 139 00:08:24,043 --> 00:08:26,563 Aku menyebutnya janji dengan penis. 140 00:08:30,843 --> 00:08:33,203 Aku suka sekali cowok nakal. 141 00:08:34,123 --> 00:08:36,523 Jika kulihat sesuatu yang kuinginkan, bakal kukejar. 142 00:08:37,323 --> 00:08:38,723 Semoga yang ternakal menang. 143 00:08:41,443 --> 00:08:44,683 Hanya aku pria di sini yang cukup baik untuk kalian bertiga. 144 00:08:46,563 --> 00:08:50,483 - Semoga ada lagi yang masuk. - Kau serasa mencentang banyak kotak. 145 00:08:50,563 --> 00:08:52,403 - Kau bilang kotak? - Ayolah! 146 00:08:52,483 --> 00:08:55,723 Aku pria pertama yang datang. Tunggulah sebentar. 147 00:08:55,803 --> 00:08:59,083 Dua menit? Ini peringatan dua detikmu! 148 00:08:59,163 --> 00:09:03,803 Bunyikan alarm! Masalah ganda datang! 149 00:09:10,843 --> 00:09:11,963 Hai! 150 00:09:12,043 --> 00:09:13,563 {\an8}HARRY MIDDLESBROUGH, INGGRIS 151 00:09:13,643 --> 00:09:15,083 {\an8}TRUTH TEXAS, AS 152 00:09:17,083 --> 00:09:18,603 - Hei, Semuanya! - Selamat datang! 153 00:09:18,683 --> 00:09:22,763 - Hai! Apa kabar? Senang bertemu. - Hai! Senang bertemu kalian. 154 00:09:22,843 --> 00:09:23,763 Astaga. 155 00:09:23,843 --> 00:09:25,163 - Kau model? - Ya. 156 00:09:25,243 --> 00:09:27,443 - Kau seperti model. - Kau juga. 157 00:09:27,523 --> 00:09:30,003 - Seperti apa tipemu? - Tak ada. 158 00:09:30,083 --> 00:09:30,923 Sama sekali? 159 00:09:31,003 --> 00:09:32,803 - Aku suka semuanya. - Apa pun? 160 00:09:33,923 --> 00:09:35,763 Aku ditaksir banyak wanita. 161 00:09:36,363 --> 00:09:40,603 Astaga. Kurasa aku tampak cukup tampan. Ya, 'kan? 162 00:09:43,203 --> 00:09:48,603 Truth akan selalu 99,9% berkata jujur. 163 00:09:48,683 --> 00:09:50,483 Makanya, kupakai nama itu. 164 00:09:52,803 --> 00:09:54,683 Tapi nama asliku adalah… 165 00:09:56,523 --> 00:09:57,363 Robert. 166 00:10:02,483 --> 00:10:04,683 Sebelum suka wanita, aku suka basket. 167 00:10:04,763 --> 00:10:09,243 Beberapa gadis datang ke pertandingan. Satu di sana, satu lagi di sana. 168 00:10:09,323 --> 00:10:12,323 Terkadang, aku melakukan ini saat melewati sekelompok gadis. 169 00:10:12,403 --> 00:10:14,923 Gampang. Aku bisa begini seharian. 170 00:10:17,563 --> 00:10:20,963 Ada yang pernah bilang kau seperti selebritas? 171 00:10:21,043 --> 00:10:22,083 Harry Styles? 172 00:10:22,163 --> 00:10:23,483 Harry Styles? 173 00:10:23,563 --> 00:10:25,003 Mirip, Kawan! 174 00:10:25,083 --> 00:10:30,443 Ini hanya mengarah ke satu arah. Maaf, aku tak tahan. 175 00:10:33,203 --> 00:10:34,763 Aku tenar di kelompok sendiri. 176 00:10:34,843 --> 00:10:37,003 Apa pun yang terjadi di desaku jadi kabar besar. 177 00:10:37,083 --> 00:10:40,363 Jika ada wanita tua jatuh, itu akan jadi berita utama. 178 00:10:45,083 --> 00:10:46,683 Aku Harry, ahli bedah. 179 00:10:48,163 --> 00:10:50,123 Ahli bedah pohon. Profesiku menebang pohon. 180 00:10:51,683 --> 00:10:54,163 Itu termasuk rayuanku. Akan kupanjat kau seperti pohon. 181 00:10:57,803 --> 00:11:01,243 Kucium banyak kodok untuk menemukan putri. Belum ketemu. 182 00:11:01,323 --> 00:11:04,723 Britney dan Cherry mantanku. Charlotte, Karen. 183 00:11:04,803 --> 00:11:07,003 - Kayla? - Kami pernah kencan. 184 00:11:07,083 --> 00:11:09,003 Bukan kencan, tapi bercinta. 185 00:11:11,083 --> 00:11:12,923 Gadis mudah jatuh cinta padaku. 186 00:11:13,003 --> 00:11:16,443 Aku menjanjikan rumah di atas bukit dengan pagar putih dan gaun pengantin. 187 00:11:18,083 --> 00:11:20,883 Untuk apa menikah jika punya banyak pilihan? 188 00:11:20,963 --> 00:11:21,883 Jijik. 189 00:11:23,563 --> 00:11:27,203 - Seperti apa tipemu? - Berambut cokelat. Berbokong indah. 190 00:11:27,843 --> 00:11:28,803 Senyuman manis. 191 00:11:28,883 --> 00:11:30,443 Kau menggambarkan Holly. 192 00:11:31,123 --> 00:11:33,803 Jika kau mau Holly, katakanlah. Langsung saja. 193 00:11:33,883 --> 00:11:37,363 - Kau bisa menyebut namanya. - Aku mau main santai. 194 00:11:37,443 --> 00:11:38,483 Maaf. 195 00:11:38,563 --> 00:11:44,483 {\an8}Kurasa si ahli bedah pohon tegang. Saatnya kejutan dari si cantik Beaux. 196 00:11:51,323 --> 00:11:53,803 Halo, Orang-orang Menawan! 197 00:11:53,883 --> 00:11:55,483 Kita diberi banyak pilihan. 198 00:11:55,563 --> 00:11:56,763 - Apa kabar? - Aku Beaux. 199 00:11:56,843 --> 00:11:59,683 - Apa pekerjaanmu? - Aku sekretaris hukum. 200 00:11:59,763 --> 00:12:02,403 - Sekretaris seksi! - Kau pasti tak pakai itu ke kantor. 201 00:12:03,603 --> 00:12:05,043 Hati-hati! 202 00:12:07,883 --> 00:12:11,163 Saat orang melihatku, mereka otomatis mengira aku feminin, 203 00:12:11,243 --> 00:12:13,963 padahal diam-diam aku punya sisi maskulin. 204 00:12:20,123 --> 00:12:22,083 Aku wanita berkelas, 'kan? 205 00:12:23,723 --> 00:12:28,243 Yah, aku tak romantis sama sekali. Jujur, aku puas kencan di KFC. 206 00:12:31,083 --> 00:12:33,683 Aku lebih sering ganti cowok daripada celana dalam. 207 00:12:34,883 --> 00:12:36,963 Apa aku boleh mengatakan ini? 208 00:12:39,003 --> 00:12:42,003 Begitu aku melihat pria yang kusukai, 209 00:12:42,083 --> 00:12:46,683 akan kuberikan tatapan seksual dan kuterkam. 210 00:12:48,003 --> 00:12:49,123 Seperti apa tipemu? 211 00:12:49,203 --> 00:12:55,363 Langsung ke intinya. Aku suka cowok… Berbaris. Coba kulihat… 212 00:12:55,443 --> 00:12:56,603 Kau mau tangga? 213 00:12:57,723 --> 00:13:00,883 - Kurang lebih kepribadiannya. - Di belakang sini! 214 00:13:06,363 --> 00:13:08,443 Aloha, Seksi. 215 00:13:08,523 --> 00:13:11,203 {\an8}Seorang pemuda Hawaii mendekat. 216 00:13:12,563 --> 00:13:14,643 {\an8}Dia mengingatkanku pada siapa, ya? 217 00:13:15,243 --> 00:13:19,923 J… 218 00:13:20,003 --> 00:13:21,843 Jason Momoa! 219 00:13:21,923 --> 00:13:22,923 Terima kasih. 220 00:13:23,003 --> 00:13:25,323 - Hei, aku Patrick. - Halo! Aku Beaux. 221 00:13:25,403 --> 00:13:28,323 - Lebih tinggi dariku. - Aku sangat kecil. Parah. 222 00:13:28,403 --> 00:13:31,843 - Dia pasti orang Hawaii. Menarik! - Menarik! 223 00:13:32,683 --> 00:13:35,323 - Apa yang kau cari? - Rupa memudar seiring menua. 224 00:13:35,403 --> 00:13:37,363 Yang penting dia bersahaja. 225 00:13:37,443 --> 00:13:40,323 Kami bisa menikmati keheningan dan bergembira. 226 00:13:45,723 --> 00:13:47,203 Ganti adegan? 227 00:13:47,283 --> 00:13:49,123 Akan kunyanyikan lagu cinta. 228 00:13:52,123 --> 00:13:54,163 Aku tinggal di Turks dan Caicos 229 00:13:54,243 --> 00:13:55,163 Biar kuulangi. 230 00:13:58,243 --> 00:14:02,603 Kau mungkin pernah melihat wajahku. Aku model sampul kalender Mr. Hawaii. 231 00:14:02,683 --> 00:14:07,283 Bulan Mei seperti ini. Bulan Juli seperti ini. 232 00:14:07,723 --> 00:14:08,923 MR HAWAII 2021 JULI 2021 233 00:14:15,163 --> 00:14:18,563 Aku pramuwisata terbaik wanita lajang. Akan kuajak berkeliling. 234 00:14:18,643 --> 00:14:22,643 Aku bisa tunjukkan lumba-lumba, kura-kura. Bercinta di pantai. 235 00:14:24,883 --> 00:14:26,603 Aku tahu semua spesies tanaman Hawaii. 236 00:14:26,683 --> 00:14:30,363 Bunga favoritku adalah anggrek, karena setiap bunga itu unik, 237 00:14:30,443 --> 00:14:31,963 seperti setiap wanita. 238 00:14:32,043 --> 00:14:36,003 Jika kau lebah dan kau menarik, kau akan dapat madu manis, Sayang. 239 00:14:36,083 --> 00:14:37,443 Aku selalu dapat madu manis. 240 00:14:41,803 --> 00:14:44,483 Untuk apa bunga itu? Untukmu atau wanita? 241 00:14:45,563 --> 00:14:47,443 - Ini untukmu. - Terima kasih. 242 00:14:49,843 --> 00:14:52,163 Aku kepanasan. Terima kasih. Ini cantik. 243 00:14:52,243 --> 00:14:54,803 Jika kau taruh di telinga kanan, berarti punya pacar. 244 00:14:54,883 --> 00:14:56,803 - Jika di telinga kiri… - Aku lajang. 245 00:15:00,563 --> 00:15:04,483 {\an8}Astaga, pasti ada yang menyiram cairan pemantik ke Barbie. 246 00:15:04,563 --> 00:15:08,563 {\an8}Inilah pendatang terseksi dari Australia yang pernah ada. 247 00:15:19,163 --> 00:15:20,203 Astaga! 248 00:15:20,723 --> 00:15:22,043 - Hei! - Halo! 249 00:15:22,123 --> 00:15:24,083 - Beaux. Salam kenal. - Salam kenal! 250 00:15:24,163 --> 00:15:26,763 Matilah aku. 251 00:15:27,403 --> 00:15:28,563 Ada yang kau sukai? 252 00:15:28,643 --> 00:15:31,203 - Itu pertanyaan bagus. - Hati-hati. 253 00:15:31,923 --> 00:15:32,843 Ya. 254 00:15:32,923 --> 00:15:34,723 Astaga! 255 00:15:34,803 --> 00:15:36,243 Aku senang. 256 00:15:38,443 --> 00:15:43,963 Aku menggoda apa pun dan siapa pun. Aku suka ciuman panas. Aku suka kata itu. 257 00:15:48,163 --> 00:15:49,883 Aku sangat seksual. 258 00:15:50,763 --> 00:15:54,603 Pria suka itu dan kurasa itu sebabnya mereka tergila-gila padaku. 259 00:15:58,163 --> 00:16:01,763 Aku suka cowok nakal. Narsistik. Itu tipeku. 260 00:16:06,003 --> 00:16:08,923 Cowok-cowok Australia dari daerahku agak menyebalkan. 261 00:16:09,003 --> 00:16:10,083 Mereka berengsek. 262 00:16:12,083 --> 00:16:15,123 Pria internasional punya ciri yang kuinginkan. 263 00:16:17,643 --> 00:16:21,243 Aku bersemangat menelanjangi siapa pun saat ini. 264 00:16:23,603 --> 00:16:25,283 Suka cowok alim atau nakal? 265 00:16:25,363 --> 00:16:27,843 Tentu saja nakal. Sudah pasti. 266 00:16:27,923 --> 00:16:30,843 Ya. Kurasa semua gadis suka cowok nakal. 267 00:16:30,923 --> 00:16:32,843 Bicara soal cowok nakal… 268 00:16:33,403 --> 00:16:34,803 Ada yang datang! 269 00:16:34,883 --> 00:16:36,643 Kau beruntung. 270 00:16:37,603 --> 00:16:42,123 {\an8}Tato di seluruh lengan, sudah. Rambut berantakan, sudah. 271 00:16:42,203 --> 00:16:44,403 Celana pendek macan tutul! Wah! 272 00:16:44,483 --> 00:16:48,163 Peserta bergairah terakhir telah masuk. 273 00:16:51,203 --> 00:16:52,363 - Hei. - Siapa namamu? 274 00:16:52,443 --> 00:16:53,723 - Georgia. - Stev. 275 00:16:53,843 --> 00:16:54,683 Aku Beaux. 276 00:16:54,763 --> 00:16:57,403 - Stev. Salam kenal. - Hai. Jaz. Salam kenal. 277 00:16:57,483 --> 00:16:59,363 Kalian semua menawan. 278 00:16:59,443 --> 00:17:00,443 Terima kasih. 279 00:17:01,843 --> 00:17:05,403 - Tatomu banyak. - Masih kurang, tapi mau kubuat banyak. 280 00:17:07,683 --> 00:17:10,603 Aku cowok liar. Aku suka melanggar aturan. 281 00:17:13,923 --> 00:17:18,043 Aku merobek semua pakaianku. Aku seperti tunawisma yang modis. 282 00:17:18,923 --> 00:17:20,723 Sial. Aku seperti bajingan. 283 00:17:22,723 --> 00:17:25,523 Aku jelas cowok nakal, tapi punya sisi sensitif. 284 00:17:26,483 --> 00:17:28,363 Jika kuungkap, cewek terpikat. 285 00:17:32,283 --> 00:17:34,123 Katanya, aku pemberi harapan palsu. 286 00:17:34,723 --> 00:17:36,723 Aku suka semua orang, bukan salahku. 287 00:17:37,723 --> 00:17:41,403 Aku tak mencari cinta. Aku di sini bukan untuk jadi cowok alim. 288 00:17:41,483 --> 00:17:43,763 Orang bakal suka atau membenciku. 289 00:17:46,283 --> 00:17:48,043 Apa harapan kalian dari pulau ini? 290 00:17:48,923 --> 00:17:49,763 Penis. 291 00:17:51,363 --> 00:17:55,043 Izzy, kau mau kejutan berbentuk kerucut. 292 00:17:55,603 --> 00:18:00,683 Karena sepuluh jam lagi, penis akan dihapus dari menu. 293 00:18:00,763 --> 00:18:03,883 - Kau suka siapa? - Setidaknya dua atau tiga orang. 294 00:18:03,963 --> 00:18:06,563 - Si gadis Australia. - Aku suka semuanya. 295 00:18:08,883 --> 00:18:12,283 {\an8}Ada banyak wanita muda seksi di vila ini. 296 00:18:12,363 --> 00:18:15,323 {\an8}Indra semua orang tercerahkan. Semua terangsang. 297 00:18:16,483 --> 00:18:18,723 Sepuluh orang seksi ada di sini. 298 00:18:18,803 --> 00:18:23,923 Saatnya mengutus Dariany untuk buat mereka semangat menyambut Pulau Kenikmatan, 299 00:18:24,003 --> 00:18:28,123 acara palsu yang luar biasa liar 300 00:18:28,203 --> 00:18:30,123 yang mereka pikir alasan mereka di sini. 301 00:18:30,203 --> 00:18:31,763 Apa kabar, Semuanya? 302 00:18:31,843 --> 00:18:33,323 Halo! 303 00:18:33,403 --> 00:18:36,923 {\an8}- Astaga. - Selamat datang di Pulau Kenikmatan. 304 00:18:38,803 --> 00:18:40,563 {\an8}Aku paham kenapa namanya itu. 305 00:18:40,643 --> 00:18:43,883 {\an8}Yah, ada banyak orang menawan di sini. 306 00:18:45,443 --> 00:18:51,443 Kuharap kalian siap untuk memulai perjalanan penuh gairah dan petualangan. 307 00:18:51,523 --> 00:18:54,243 - Tentu. - Aku siap. 308 00:18:54,803 --> 00:18:58,603 Selama tinggal di sini, akan ada pengiriman reguler 309 00:18:58,683 --> 00:19:05,123 yang akan menambah pengalaman kalian, jadi bersiaplah untuk kejutan seksi! 310 00:19:07,723 --> 00:19:11,843 Baiklah, kini ada efek suara palsu untuk mengiringi acara palsu ini. 311 00:19:11,923 --> 00:19:13,083 Goyang bokong. 312 00:19:15,163 --> 00:19:19,403 {\an8}Aku pandai menggoyangkan bokongku, tapi aku tak tahu dia menyiapkan apa. 313 00:19:20,443 --> 00:19:22,683 Dan aku sudah merencanakan 314 00:19:22,763 --> 00:19:25,243 pesta bajak laut meriah untuk kalian. 315 00:19:28,283 --> 00:19:30,123 Kau siap berpesta, Kawan? 316 00:19:31,443 --> 00:19:35,843 {\an8}Aku semangat soal Pulau Kenikmatan. Bebas berbuat apa pun dengan siapa pun. 317 00:19:36,683 --> 00:19:37,683 Sampai nanti. 318 00:19:38,763 --> 00:19:41,883 "Kenapa sampai sejauh ini?" Kudengar kalian bertanya. 319 00:19:41,963 --> 00:19:47,203 Para lajang yang bakal haus seks ini tak tahu bahwa kerucut kecil licik itu 320 00:19:47,283 --> 00:19:52,443 bersembunyi untuk mengumpulkan data untuk melihat betapa nakalnya mereka. 321 00:19:53,043 --> 00:19:55,963 Hei, Lana. Bagaimana perkembangan rencana utamamu? 322 00:19:57,683 --> 00:20:01,883 Data awal menunjukkan muslihat Pulau Kenikmatan berhasil. 323 00:20:02,563 --> 00:20:06,363 Aku akan terus mengamati dan menganalisis perilaku para tamuku. 324 00:20:06,963 --> 00:20:09,323 Malam ini, aku akan memperkenalkan diri 325 00:20:09,403 --> 00:20:13,283 dan aturan yang harus mereka patuhi selama tinggal di sini. 326 00:20:15,763 --> 00:20:21,403 Di mana lagi tempat mengintai terbaik untuk Lana selain vila impian kita? 327 00:20:23,123 --> 00:20:24,763 Vila ini telah dirombak, 328 00:20:24,843 --> 00:20:28,083 jadi untunglah seprainya telah diganti di antara musim. 329 00:20:38,363 --> 00:20:40,483 - Dia sudah coba. - Bagus dan tenang. 330 00:20:40,563 --> 00:20:44,283 - Ini memantul. - Kalian berdua bakal di situ? 331 00:20:47,403 --> 00:20:51,483 Jangan cemburu. Tidak, aku akan santai sejenak. 332 00:20:51,563 --> 00:20:55,603 {\an8}Holly bertubuh sangat seksi, sulit untuk berpaling, 333 00:20:55,683 --> 00:20:58,683 jadi aku ingin mendekatinya, ingin tahu pendapatnya. 334 00:20:59,243 --> 00:21:00,283 Seperti ini? 335 00:21:02,843 --> 00:21:04,083 Manisnya. 336 00:21:04,803 --> 00:21:06,683 Bokong Georgia menakjubkan. 337 00:21:07,403 --> 00:21:10,923 {\an8}Aku tak tahu harus bilang apa lagi. Aku ingin menggigitnya. 338 00:21:11,883 --> 00:21:14,283 Ada yang mau berpasangan di malam pertama? 339 00:21:15,123 --> 00:21:19,083 Atau hanya menikmati suasana? Aku terbuka soal itu. Mengalir saja. 340 00:21:19,163 --> 00:21:23,283 Aku jelas berada di Pulau Kenikmatan demi satu hal. 341 00:21:23,363 --> 00:21:24,843 Kita tahu itu apa. 342 00:21:28,923 --> 00:21:30,803 Tempat untuk mandi di sini. 343 00:21:31,763 --> 00:21:35,043 Banyak hal akan terjadi di situ. 344 00:21:35,123 --> 00:21:38,803 Hanya jika maksudmu keramas, pakai kondisioner, dan melulur. 345 00:21:38,883 --> 00:21:42,363 {\an8}Aku tertarik kepada Truth, senyumannya manis. 346 00:21:42,443 --> 00:21:45,043 {\an8}Saat dia mulai berjalan, mataku berbinar. 347 00:21:45,123 --> 00:21:46,883 {\an8}Reaksiku, "Astaga! 348 00:21:46,963 --> 00:21:49,243 {\an8}Siapa pria ini?" Dia manis sekali. 349 00:21:49,763 --> 00:21:52,363 Aku tahu siapa yang aku mau dan tidak. 350 00:21:52,443 --> 00:21:57,323 Dari kesan pertama, Truth berkulit gelap, tampan, dan seksi. 351 00:21:57,403 --> 00:22:00,203 - Mau apa lagi? - Kita bergantian saling jujur. 352 00:22:00,283 --> 00:22:02,723 Kau menarik perhatianku lebih dulu. 353 00:22:03,243 --> 00:22:05,083 Sama. Kau sangat menarik. 354 00:22:05,163 --> 00:22:07,683 Kita belum banyak mengobrol. Ya. 355 00:22:08,243 --> 00:22:11,883 Wah, mereka semua cantik. 356 00:22:11,963 --> 00:22:16,043 Jaz berkulit cokelat yang indah. Aku ingin merasakannya. 357 00:22:16,123 --> 00:22:19,283 Dan Izzy sangat seksi. 358 00:22:28,403 --> 00:22:29,963 Tempat ini luar biasa. 359 00:22:30,043 --> 00:22:32,043 Aku tak punya keluhan. Ini keren. 360 00:22:32,123 --> 00:22:36,643 Nathan manis. Pokoknya… Wah, dia menarik. 361 00:22:36,723 --> 00:22:38,923 Banyak yang ingin kulakukan padanya. 362 00:22:40,523 --> 00:22:42,283 {\an8}Aku tak ingin mengatakannya. 363 00:22:42,803 --> 00:22:46,683 Tapi Patrick memberiku bunga. Menurutku, itu sangat menawan. 364 00:22:46,763 --> 00:22:50,243 Aku merasa dia sangat tulus. 365 00:22:50,323 --> 00:22:52,643 Aduh, kuberikan bunga itu ke gadis yang salah. 366 00:22:52,723 --> 00:22:53,683 Kuberikan ke Holly 367 00:22:53,763 --> 00:22:56,843 dan aku langsung menyesalinya begitu Georgia masuk. 368 00:22:56,923 --> 00:22:58,403 - Sungguh? - Aku… 369 00:22:59,163 --> 00:23:02,963 Kau tak bisa memerawaninya. Lana jelas tak akan membiarkan itu. 370 00:23:03,603 --> 00:23:10,203 Georgia adalah gadis impianku. Dia sangat memesona. 371 00:23:10,283 --> 00:23:12,363 - Apa kesukaanmu dari gadis? - Secara fisik? 372 00:23:12,443 --> 00:23:14,003 - Ya. - Aku suka mata. 373 00:23:14,083 --> 00:23:14,923 Suka mata? 374 00:23:15,003 --> 00:23:16,843 Aku sungguh… Ada sesuatu soal… 375 00:23:16,923 --> 00:23:19,763 Aku tak tahu warna mata para gadis ini. 376 00:23:19,843 --> 00:23:22,443 - Sungguh? - Aku melihat bokong mereka. 377 00:23:23,403 --> 00:23:25,723 Serius. Georgia bermata hijau 378 00:23:25,803 --> 00:23:28,003 dengan perpaduan merah dan cokelat. 379 00:23:28,523 --> 00:23:33,163 Jika kau mengincar Georgia, kudoakan kau berhasil. Aku juga. 380 00:23:33,243 --> 00:23:34,723 Ya, semoga berhasil. 381 00:23:34,803 --> 00:23:36,483 - Semoga pria terbaik menang. - Tepat. 382 00:23:36,563 --> 00:23:38,123 - Jangan marah. - Tidak. 383 00:23:38,203 --> 00:23:41,003 Dia memberikan bunga. Kurasa itu triknya. 384 00:23:41,843 --> 00:23:43,203 {\an8}Aku tak butuh trik. 385 00:23:44,723 --> 00:23:48,683 Cowok nakal versus cowok bunga. Sepertinya permainan telah dimulai. 386 00:23:59,363 --> 00:24:01,363 Wah, indah sekali. 387 00:24:01,443 --> 00:24:04,923 Ternyata seleraku dan Patrick sama, 388 00:24:05,003 --> 00:24:06,883 tapi jika ingin seseorang, akan kukejar. 389 00:24:06,963 --> 00:24:09,643 Aku ahlinya. Akan kudapatkan gadis itu. 390 00:24:10,163 --> 00:24:12,083 Kuku dan tatomu sangat bagus. 391 00:24:12,163 --> 00:24:14,443 - Kau akan mendandaniku? - Mau kucat? 392 00:24:14,523 --> 00:24:16,763 Aku bawa cat kuku. Ini mengelupas. 393 00:24:16,843 --> 00:24:19,683 Ada lagi yang agak kecewa dengan obrolan cowok nakal ini? 394 00:24:19,763 --> 00:24:23,763 Aku ingin bicara denganmu dulu. Memastikan kau tahu situasinya. 395 00:24:24,283 --> 00:24:26,763 - Apa dia mulai merayu? - Pasti. 396 00:24:26,843 --> 00:24:29,363 Dia mungkin berkata, "Kau gadis tercantik." 397 00:24:29,443 --> 00:24:32,043 - Kau yang tercantik di sini. - Manisnya. 398 00:24:32,123 --> 00:24:34,323 - Bukan agresif, tapi itu benar. - Terima kasih. 399 00:24:34,403 --> 00:24:37,163 Tampaknya persaingan mendapatkan Georgia berat. 400 00:24:37,243 --> 00:24:39,963 {\an8}Mari kita mulai permainannya. 401 00:24:40,683 --> 00:24:43,283 Tak semua bermata sepertimu. Tak cokelat atau hijau. 402 00:24:43,363 --> 00:24:46,243 Itu perpaduan keduanya dengan warna jingga. 403 00:24:46,323 --> 00:24:49,803 Itu aneh. Aku tak tahu itu. Kukira warnanya kecokelatan. 404 00:24:49,883 --> 00:24:52,243 Kau kurang berkaca. Masuk akal. 405 00:24:52,323 --> 00:24:55,683 Aku cukup yakin aku pernah dengar ini. 406 00:24:55,763 --> 00:24:58,283 Aku tak tahu warna mata para gadis ini. 407 00:24:58,363 --> 00:25:02,203 Georgia bermata hijau dengan perpaduan merah dan cokelat. 408 00:25:02,923 --> 00:25:06,843 Aku mencuri trik Patrick. Semua adil dalam cinta dan perang. 409 00:25:08,963 --> 00:25:11,563 Kita perlu bicara lagi. Kau membuatku nyaman. 410 00:25:11,643 --> 00:25:12,843 Aku siap menghibur. 411 00:25:15,043 --> 00:25:16,363 Dalam banyak hal. 412 00:25:16,883 --> 00:25:17,883 Astaga. 413 00:25:17,963 --> 00:25:20,083 Stevan, kami sangat akrab. 414 00:25:20,603 --> 00:25:24,803 {\an8}Aku tak tahu apa aku ingin lebih dekat dengan Harry atau Stevan. 415 00:25:24,883 --> 00:25:27,443 {\an8}Kurasa Patrick juga manis. Entahlah. 416 00:25:27,523 --> 00:25:30,083 {\an8}Pasti bakal ada hubungan seksual di sini. 417 00:25:37,203 --> 00:25:40,363 Aku harus buat Izzy tertarik. Membuatnya fokus padaku. 418 00:25:40,443 --> 00:25:41,603 Jaz itu cantik, 419 00:25:41,683 --> 00:25:45,363 tapi Izzy memberiku sensasi yang kuinginkan. 420 00:25:45,443 --> 00:25:48,443 Kita tahu dia bukan gadis biasa. 421 00:25:49,363 --> 00:25:51,123 - Tempat ini indah. - Memukau. 422 00:25:51,203 --> 00:25:53,083 - Aku dengan gadis cantik. - Terima kasih. 423 00:25:53,163 --> 00:25:55,923 Aku terus mengamatimu selama ini… 424 00:25:56,003 --> 00:25:57,563 - Sejak awal? - Ya. 425 00:25:57,643 --> 00:25:59,723 Kita memang belum banyak mengobrol… 426 00:25:59,803 --> 00:26:01,723 Aku ingin tahu perasaanmu 427 00:26:01,803 --> 00:26:04,283 karena kau menutupi niatmu. 428 00:26:04,363 --> 00:26:06,243 Aku tak tahu isi pikiranmu. 429 00:26:06,323 --> 00:26:08,123 Ya. Kini aku memikirkanmu. 430 00:26:09,243 --> 00:26:11,403 Truth sedang melancarkan aksinya. 431 00:26:11,483 --> 00:26:13,923 Aku bisa merasakan ketegangan seksual. 432 00:26:14,003 --> 00:26:16,123 Apa yang bakal terjadi malam ini? 433 00:26:16,203 --> 00:26:20,003 - Kau akan tidur dengan siapa? - Jika kau tanya aku, mungkin kau? 434 00:26:20,083 --> 00:26:22,043 - Aku mau. Ya. - Ya? 435 00:26:22,123 --> 00:26:25,283 Kau tampak kurang nyaman. Pindahlah ke sebelah sini. 436 00:26:25,363 --> 00:26:26,683 - Bantu aku. - Sini. 437 00:26:27,283 --> 00:26:30,043 Sebelah sini, berbalik. Aku tak mau kau jatuh. 438 00:26:30,123 --> 00:26:31,323 Aku juga tak mau. 439 00:26:31,403 --> 00:26:34,523 - Ini lebih baik. - Jauh lebih baik. Ini luar biasa. 440 00:26:34,603 --> 00:26:37,603 Aku suka tempat ini. Aku tak akan pergi dari sini. 441 00:26:38,323 --> 00:26:40,803 - Kita tak akan pergi? - Tidak jika kau tak mau. 442 00:26:41,403 --> 00:26:42,403 Kita bisa di sini. 443 00:26:43,003 --> 00:26:44,123 Bibirmu seksi. 444 00:26:44,843 --> 00:26:46,163 Menurutmu begitu? 445 00:26:46,243 --> 00:26:47,243 Boleh kulihat? 446 00:26:57,883 --> 00:26:58,883 Serius? 447 00:26:58,963 --> 00:27:00,403 Mereka berciuman. 448 00:27:01,203 --> 00:27:03,923 Romantis sekali. Kenapa tidak? Luar biasa. 449 00:27:05,843 --> 00:27:08,443 Kita akan mengalahkannya. Akan kita lampaui. 450 00:27:08,523 --> 00:27:12,203 Aku suka tantangan, jadi saat aku melihat Truth beraksi, 451 00:27:13,283 --> 00:27:15,923 saatnya aku meningkatkan aksiku dengan Georgia malam ini. 452 00:27:16,003 --> 00:27:17,323 Ini bakal liar. 453 00:27:19,283 --> 00:27:21,603 - Aku tak menduganya. - Kau jago ciuman. 454 00:27:21,683 --> 00:27:23,563 - Kau hebat. - Kau cukup hebat. 455 00:27:23,643 --> 00:27:27,203 - Aku harus lihat lagi nanti. Lihat nanti. - Jika kau beruntung. 456 00:27:27,283 --> 00:27:28,723 - Jika aku beruntung. - Ya. 457 00:27:28,803 --> 00:27:32,363 Inilah inti dari Pulau Kenikmatan. Itu ciuman panas yang nikmat. 458 00:27:32,443 --> 00:27:36,763 Jaz menarik, tapi aku lebih menarik. 459 00:27:36,843 --> 00:27:40,163 Gawat! Ini berpotensi besar menimbulkan kecanggungan. 460 00:27:41,923 --> 00:27:43,243 Biar kuperjelas. 461 00:27:43,323 --> 00:27:47,083 Ada cinta segitiga antara Jaz, Izzy, dan Truth. 462 00:27:47,163 --> 00:27:51,123 Serta cinta segi empat antara Stevan, Patrick, Harry, dan Georgia. 463 00:27:52,163 --> 00:27:54,803 Wah, ternyata geometri bisa seksi. 464 00:27:58,403 --> 00:28:03,083 Begitu juga pesta bajak laut. Halo, Kawan! 465 00:28:04,763 --> 00:28:09,563 Tapi begitu Lana muncul, mereka tak akan senang atau tak akan menerimanya. 466 00:28:11,203 --> 00:28:13,923 {\an8}Aku bersemangat ke pesta bajak laut ini. 467 00:28:14,003 --> 00:28:18,083 {\an8}Semoga ada kejutan seksi dari langit. Mungkin peti harta karun. 468 00:28:18,163 --> 00:28:20,763 {\an8}Tunggu! Dia mengucapkan kata B? 469 00:28:20,843 --> 00:28:23,043 {\an8}Aku lupa menekan efek suara. Mundur! 470 00:28:23,123 --> 00:28:23,963 Kejutan seksi. 471 00:28:27,403 --> 00:28:28,723 Tak mungkin untuk pria. 472 00:28:29,523 --> 00:28:31,443 Payudaraku akan tampak memukau! 473 00:28:32,403 --> 00:28:33,923 Waspadalah, Sayang! 474 00:28:37,043 --> 00:28:38,123 Cantiknya. 475 00:28:39,323 --> 00:28:42,843 {\an8}Kostumku yang terbaik. Ada dia. Kupanggil dia Skully. 476 00:28:42,923 --> 00:28:44,803 Aku akan mengejar Izzy. 477 00:28:51,723 --> 00:28:55,963 {\an8}Georgia adalah wanita tercantik yang pernah kulihat seumur hidupku. 478 00:28:56,043 --> 00:28:59,003 {\an8}Dia harus tahu aku menyukainya. 479 00:29:04,603 --> 00:29:05,763 - Hei. - Oh, hai! 480 00:29:06,723 --> 00:29:08,963 Sejak pertama melihatmu, kupikir 481 00:29:09,043 --> 00:29:11,723 kau gadis tercantik yang pernah kulihat. 482 00:29:11,803 --> 00:29:15,163 Benarkah? Manisnya. 483 00:29:15,723 --> 00:29:18,163 Persaingannya sengit. Aku harus beraksi lebih dulu. 484 00:29:19,243 --> 00:29:21,443 - Kupetik bunga ini untukmu. - Terima kasih. 485 00:29:21,523 --> 00:29:22,523 Sama-sama. 486 00:29:22,603 --> 00:29:24,643 Ini indah. Manis sekali. 487 00:29:24,723 --> 00:29:28,083 {\an8}Kurasa semua semak sudah kosong. Tak ada bunga lagi. 488 00:29:31,563 --> 00:29:36,803 Kurasa Georgia menginginkanku. Aku mungkin bisa jatuh cinta dengannya. 489 00:29:37,283 --> 00:29:41,283 Aku ingin menciumnya secara romantis di pantai. 490 00:29:43,003 --> 00:29:46,843 Para bajak laut kita mungkin mendambakan seks, tapi dua jam lagi, 491 00:29:46,923 --> 00:29:50,803 kejutan larangan seks dari Lana akan sangat menggemparkan. 492 00:29:56,323 --> 00:30:01,763 Yang mereka lewatkan dalam akurasi sejarah, mereka tebus dengan gairah seks. 493 00:30:02,363 --> 00:30:04,483 Kapalnya sudah tiba, Sayang! 494 00:30:07,883 --> 00:30:09,283 Ayo kita mulai. 495 00:30:10,443 --> 00:30:12,643 - Minuman. - Minuman untuk para cowok. 496 00:30:12,723 --> 00:30:17,283 Tadi aku melihat Truth melakukan sesuatu di buaian. 497 00:30:17,363 --> 00:30:18,923 Kau merahasiakan ini. 498 00:30:19,003 --> 00:30:20,483 Buaiannya bagus. 499 00:30:20,563 --> 00:30:23,123 Kau goyangkan atau hanya… 500 00:30:23,203 --> 00:30:26,523 Sesuatu akan terjadi malam ini. Pasti. 501 00:30:26,603 --> 00:30:27,883 Selamat, Playboy. 502 00:30:27,963 --> 00:30:31,123 - Yang pertama! - Untuk ciuman pertama di bawah vila! 503 00:30:31,203 --> 00:30:33,123 Saat kalian ganti pakaian, 504 00:30:33,203 --> 00:30:35,363 Georgia mulai berdandan di kamar. 505 00:30:35,443 --> 00:30:39,763 Aku masuk, memberinya bunga, dan kurasa Georgia menyukaiku. 506 00:30:43,963 --> 00:30:46,443 {\an8}Dia memberi bunga, padahal pernah memberi ke Holly. 507 00:30:46,523 --> 00:30:50,883 {\an8}Jika diberikan dua kali ke gadis berbeda di hari yang sama, itu agak norak. 508 00:30:51,683 --> 00:30:55,563 Sangat menarik mendengar itu dari pria yang mencuri rayuan tentang mata Georgia. 509 00:30:55,643 --> 00:30:58,243 Andai aku tahu. Akan kumaksimalkan aksiku. 510 00:30:58,803 --> 00:31:00,643 Akan kupetik bunga malam ini. 511 00:31:02,363 --> 00:31:05,243 {\an8}Malam ini, aku akan mendekati Georgia. 512 00:31:05,323 --> 00:31:06,843 Aku harus buat kemajuan lebih. 513 00:31:09,803 --> 00:31:10,723 Ya! 514 00:31:10,803 --> 00:31:12,203 Nona-nona! 515 00:31:13,083 --> 00:31:16,683 Mataku tertuju pada Nathan. Aku harus menunjukkan pesonaku. 516 00:31:16,763 --> 00:31:18,523 {\an8}Aku siap berpesta. 517 00:31:30,563 --> 00:31:32,683 {\an8}Kini aku merasakan energi Truth. 518 00:31:32,763 --> 00:31:36,003 Dia terlihat seksi. Aku mungkin akan menelanjanginya. 519 00:31:38,643 --> 00:31:42,283 {\an8}Aku akan bercinta dengan Truth malam ini. 520 00:31:48,883 --> 00:31:52,203 Riasan sudah pas. Aksi menggoda dimulai. Saatnya bermain. 521 00:31:53,923 --> 00:31:56,203 Kita akan memainkan X Marks the Spot. 522 00:31:56,283 --> 00:31:59,523 Aku akan menandai Doris dan Derek. 523 00:32:00,963 --> 00:32:05,243 Payudara montokku adalah fitur terbaikku. Jadi, kalian bisa menjilatnya. 524 00:32:05,323 --> 00:32:08,203 Silakan merengkuh dan mencium orangnya jika mau. 525 00:32:08,803 --> 00:32:10,403 Ya, Beaux! 526 00:32:12,083 --> 00:32:13,803 Kemari dan ambillah. 527 00:32:16,483 --> 00:32:20,123 Bajak Laut Beaux baru memasang jebakan. 528 00:32:22,643 --> 00:32:28,283 Aku mencium dan mencumbu payudara Beaux. Mungkin membuat Georgia sedikit cemburu. 529 00:32:31,043 --> 00:32:34,963 Ada lagi yang bingung dengan aturan permainan ini? 530 00:32:35,043 --> 00:32:37,363 Ini seperti memutar botol tanpa botol 531 00:32:37,443 --> 00:32:39,123 dan banyak menjilat. 532 00:32:41,363 --> 00:32:42,803 Baiklah, aku siap. 533 00:32:50,763 --> 00:32:52,643 Aku tahu mau apa setelah pesta ini. 534 00:32:52,723 --> 00:32:55,643 Entah apa tanganku bisa berhenti menggerayanginya. 535 00:32:56,883 --> 00:32:58,323 Oh, ini dia. 536 00:32:59,563 --> 00:33:03,803 Stevan, Patrick, dan Harry, tolong ambil posisi. 537 00:33:04,563 --> 00:33:06,683 Dunia dalam genggamanku malam ini. 538 00:33:13,963 --> 00:33:15,203 Ayo, Harry! 539 00:33:18,563 --> 00:33:21,563 Aku yang pertama sampai. Aku tak mau melewatkan ini. 540 00:33:26,963 --> 00:33:28,123 Astaga! 541 00:33:28,923 --> 00:33:30,843 Persaingannya makin gila. 542 00:33:33,043 --> 00:33:36,483 Aku tak menghampiri G lebih dulu, tapi bisakah aku masuk terakhir? 543 00:33:36,563 --> 00:33:39,003 Ya, aku bersemangat dan aku cowok nakal di sini. 544 00:33:39,083 --> 00:33:41,043 Tiga adalah angka keberuntunganku, maaf. 545 00:33:43,363 --> 00:33:45,843 Astaga, Say. Boleh kupinjam baju itu? 546 00:33:46,843 --> 00:33:51,603 Aku paling senang dengan ciuman Stevan. Dia jago ciuman. 547 00:33:55,123 --> 00:33:56,443 Saatnya berpesta. 548 00:33:56,523 --> 00:34:00,203 Bermain dan aku akan melakukan banyak kenakalan malam ini. 549 00:34:03,923 --> 00:34:08,283 {\an8}Jujur, aku bisa mengakhiri malam ini dengan seseorang yang spesial. 550 00:34:12,363 --> 00:34:13,523 Ayo, Iz! 551 00:34:13,603 --> 00:34:15,043 Bagian terbaikku adalah… 552 00:34:17,443 --> 00:34:18,923 Ya! 553 00:34:21,523 --> 00:34:23,363 Bokong Izzy indah. 554 00:34:25,843 --> 00:34:27,843 Dia mengeklaim wilayahnya. 555 00:34:28,963 --> 00:34:34,163 Tak ada yang ingin duduk dan melihat pria yang mereka suka mencium orang lain. 556 00:34:34,243 --> 00:34:37,603 {\an8}Baiklah, bersiaplah menghadapi krisis 557 00:34:37,683 --> 00:34:41,483 {\an8}dan mengutus Dariany sebelum mereka melewati batas. 558 00:34:46,083 --> 00:34:47,043 Lihat dirimu! 559 00:34:47,123 --> 00:34:48,883 Itu baru jagoanku! 560 00:34:48,963 --> 00:34:50,923 Apa kabar, Mama? 561 00:34:52,083 --> 00:34:53,843 Beri dia lipstik! 562 00:34:55,163 --> 00:34:59,883 Halo, Bajak Lautku yang Menawan. Kalian bersenang-senang? 563 00:34:59,963 --> 00:35:01,883 - Ya! - Benar sekali, Mama. 564 00:35:03,683 --> 00:35:07,523 Kalian tahu? Kurasa aku tahu persis apa yang dibutuhkan pesta ini. 565 00:35:07,603 --> 00:35:09,563 - Astaga. - Ayolah. 566 00:35:09,643 --> 00:35:11,403 Tolong katakan kejutan seksi. 567 00:35:11,483 --> 00:35:13,443 Kejutan seksi! 568 00:35:15,563 --> 00:35:18,083 - Ayo! - Goyang bokong! 569 00:35:18,923 --> 00:35:22,883 Kejutan seksi. Aku sangat bersemangat. 570 00:35:22,963 --> 00:35:26,883 Ini sangat spesial dan bisa mengubah segalanya. 571 00:35:27,523 --> 00:35:29,883 Astaga! 572 00:35:30,803 --> 00:35:33,043 Baiklah, berhenti sebentar. 573 00:35:33,123 --> 00:35:34,963 Ingat tahun lalu saat Lana, 574 00:35:35,043 --> 00:35:37,883 kerucut paling kuat dalam sejarah kerucut, 575 00:35:37,963 --> 00:35:40,643 muncul dari bar seperti sebotol anggur murah? 576 00:35:41,323 --> 00:35:46,163 Para produser lama merenung dan berjanji akan berbuat lebih baik. 577 00:35:46,683 --> 00:35:48,483 Mari kita lihat kreasi mereka. 578 00:35:48,563 --> 00:35:49,483 Kalian mau? 579 00:35:49,563 --> 00:35:53,603 Ya! 580 00:35:53,683 --> 00:35:55,283 Berikan pada kami! 581 00:35:55,883 --> 00:35:56,803 Baiklah. 582 00:36:04,683 --> 00:36:06,723 Astaga! 583 00:36:06,803 --> 00:36:11,483 Oh, Produser! Kalian luar biasa! 584 00:36:12,163 --> 00:36:13,243 Apa itu? 585 00:36:14,123 --> 00:36:16,003 Astaga! 586 00:36:26,083 --> 00:36:29,603 Kejutan seksi itu pasti sesuatu yang istimewa dan penting. 587 00:36:31,123 --> 00:36:33,723 Baiklah, tak ada yang suka orang pamer. 588 00:36:33,803 --> 00:36:35,203 Astaga! 589 00:36:35,283 --> 00:36:38,243 Siapa yang akan mengambil kejutan seksi itu? 590 00:36:38,323 --> 00:36:40,043 Aku! Aku bajak laut! 591 00:36:40,883 --> 00:36:42,083 Baiklah. 592 00:36:44,403 --> 00:36:46,963 Apa kira-kira kejutan seksi itu? 593 00:36:47,043 --> 00:36:48,323 Aku tak tahu. 594 00:36:48,403 --> 00:36:49,803 Besar sekali! 595 00:36:49,883 --> 00:36:52,883 Pasti sesuatu yang besar. Mungkin isinya orang. 596 00:36:59,923 --> 00:37:02,203 Teman-teman, apakah berat atau… 597 00:37:02,283 --> 00:37:03,123 Ya. 598 00:37:03,803 --> 00:37:04,643 Astaga. 599 00:37:04,723 --> 00:37:06,203 Tiga, dua,satu, turunkan. 600 00:37:06,283 --> 00:37:07,243 Astaga. 601 00:37:07,883 --> 00:37:12,083 Bahkan tak bisa mereka angkat. Ada orang baru datang. Kami suka itu. 602 00:37:12,163 --> 00:37:14,323 Tunjukkan kejutannya! 603 00:37:14,403 --> 00:37:18,803 Dan kotak berbentuk peti mati itu akan mengubur kehidupan seks mereka. 604 00:37:18,883 --> 00:37:22,043 Isi kotak ini akan mengubah perjalanan ini 605 00:37:22,123 --> 00:37:24,763 menjadi pengalaman yang tak akan kalian lupakan. 606 00:37:24,843 --> 00:37:25,963 Aku merasa geli. 607 00:37:28,363 --> 00:37:29,603 Semoga kalian siap. 608 00:37:29,683 --> 00:37:31,763 Buka! 609 00:37:32,763 --> 00:37:34,283 Tak bisa mundur setelah kubuka. 610 00:37:34,363 --> 00:37:35,283 Buka! 611 00:37:35,363 --> 00:37:37,483 Aku semangat melihat apa yang bakal terjadi. 612 00:37:37,563 --> 00:37:38,643 Buka! 613 00:37:39,523 --> 00:37:42,083 - Apa isinya ular? - Buka! 614 00:37:42,163 --> 00:37:44,283 Aku benar-benar gemetar saat ini. 615 00:37:44,363 --> 00:37:45,443 Buka! 616 00:37:46,523 --> 00:37:47,683 Apa bajak laut sungguhan? 617 00:37:47,763 --> 00:37:48,963 Buka! 618 00:37:49,963 --> 00:37:50,803 Kami siap! 619 00:37:50,883 --> 00:37:52,283 Buka! 620 00:37:53,123 --> 00:37:54,603 Apa isi kotak ini? 621 00:38:05,083 --> 00:38:06,203 Serius? 622 00:38:07,923 --> 00:38:10,643 Astaga! 623 00:38:11,323 --> 00:38:14,043 Penyingkapan ini tak pernah membosankan. 624 00:38:14,803 --> 00:38:15,963 Apa itu? 625 00:38:16,043 --> 00:38:17,483 Apa itu pelantang suara? 626 00:38:17,563 --> 00:38:19,003 - Itu Lana. - Bukan, itu… 627 00:38:19,083 --> 00:38:22,043 - Aku tahu itu Lana. - Itu Lana! 628 00:38:22,123 --> 00:38:25,523 Lana. Andai aku tak tahu, tapi aku tahu. 629 00:38:28,043 --> 00:38:29,243 - Tidak! - Hentikan! 630 00:38:29,323 --> 00:38:30,563 Tidak! 631 00:38:30,643 --> 00:38:32,443 Lana adalah mimpi terburukku. 632 00:38:34,083 --> 00:38:37,523 Di pulau ini, tak ada kenikmatan tanpa rasa sakit. 633 00:38:38,883 --> 00:38:41,683 Ini adalah Too Hot to Handle. 634 00:38:42,523 --> 00:38:45,123 - Berarti tak ada kesenangan. - Apa? 635 00:38:46,003 --> 00:38:48,003 Kukira ini Pulau Kenikmatan. 636 00:38:48,523 --> 00:38:52,203 Aku tak akan dapat kenikmatan. Aku ada di Too Hot to Handle. 637 00:38:54,283 --> 00:38:57,243 Maaf, Teman-teman. 638 00:38:57,323 --> 00:38:59,243 Dariany, jangan tinggalkan kami! 639 00:38:59,323 --> 00:39:00,363 Kembali! 640 00:39:00,883 --> 00:39:04,203 Entah bagaimana aku akan bertahan beberapa minggu ke depan. 641 00:39:04,283 --> 00:39:05,723 Semoga aku tak mati. 642 00:39:12,843 --> 00:39:15,123 Boleh kutelepon ibuku? Aku mau pulang. 643 00:39:15,203 --> 00:39:17,283 Seperti ucapan cowok nakal sejati. 644 00:39:19,083 --> 00:39:23,883 Kalian secara khusus dipilih karena kalian memilih seks yang tak berarti 645 00:39:23,963 --> 00:39:26,003 dibandingkan hubungan yang tulus. 646 00:39:26,083 --> 00:39:27,363 Kau tidak salah. 647 00:39:28,443 --> 00:39:33,163 Tujuan retret ini untuk membantu kalian bangun hubungan emosional yang lebih dalam 648 00:39:33,243 --> 00:39:35,243 dalam hubungan pribadi kalian. 649 00:39:36,323 --> 00:39:38,083 Aku tak mau itu, Sayang. 650 00:39:38,163 --> 00:39:41,283 Seperti biasa, ada syarat selama tinggal di sini. 651 00:39:42,843 --> 00:39:47,643 Kalian harus menghindari aktivitas seksual selama masa tinggal kalian. 652 00:39:48,163 --> 00:39:49,283 Kau bercan… 653 00:39:49,803 --> 00:39:50,643 Tidak. 654 00:39:51,763 --> 00:39:52,763 Aku tak bisa. 655 00:39:54,083 --> 00:39:55,963 - Tak boleh ciuman. - Apa? 656 00:39:57,683 --> 00:40:01,243 Apa ini lelucon? Begitukah? 657 00:40:01,323 --> 00:40:02,603 Tak boleh bercumbu. 658 00:40:04,323 --> 00:40:05,203 Apa? 659 00:40:07,403 --> 00:40:09,683 Dan tak boleh bercinta sama sekali. 660 00:40:11,003 --> 00:40:12,763 Tak boleh bercinta? 661 00:40:14,123 --> 00:40:15,803 Itu sulit. 662 00:40:15,883 --> 00:40:19,243 Ini juga berlaku untuk pemuasan diri. 663 00:40:22,123 --> 00:40:24,203 Ini tidak lucu. Ini kejam. 664 00:40:26,443 --> 00:40:28,443 Tunggu. Tolong jelaskan itu. 665 00:40:28,523 --> 00:40:30,963 - Tak boleh masturbasi. - Aku tak bisa… 666 00:40:31,043 --> 00:40:32,403 - Tak bisa. - Tak bisa. 667 00:40:33,083 --> 00:40:34,603 Entah apa aku sanggup. 668 00:40:35,563 --> 00:40:38,443 Bahkan tak bisa menyentuh tubuhku sendiri. 669 00:40:40,603 --> 00:40:43,603 Aku tahu itu buruk, tapi tak kusangka seburuk itu. 670 00:40:43,683 --> 00:40:47,523 Aku pernah dihalangi bercinta. Nenekku sampai mendatangiku. 671 00:40:47,603 --> 00:40:49,003 Ini Lana, 672 00:40:49,643 --> 00:40:51,163 penghalang terkuat. 673 00:40:51,243 --> 00:40:55,163 Namun, untuk bantu perkembangan kalian, aku menambahkan uang hadiah 674 00:40:56,163 --> 00:40:59,923 menjadi $200.000. 675 00:41:04,043 --> 00:41:06,083 Dua ratus ribu dolar? 676 00:41:07,083 --> 00:41:09,883 - Gila. - Apa kau serius? 677 00:41:09,963 --> 00:41:12,603 Dua ratus ribu. Aku ingin sepatu baru. 678 00:41:12,683 --> 00:41:14,643 Astaga! 679 00:41:14,723 --> 00:41:18,643 Dua ratus ribu dolar. Aku mungkin bisa memberinya tubuh. 680 00:41:19,603 --> 00:41:24,283 Setiap kali aturan dilanggar, uang hadiah akan dikurangi. 681 00:41:24,363 --> 00:41:26,643 Kurasa kita tak akan bawa pulang uang. 682 00:41:26,723 --> 00:41:31,563 Dua ratus ribu dolar itu mengubah hidup. Permainan ini sangat serius sekarang. 683 00:41:32,683 --> 00:41:37,083 Selamat datang di musim panas kalian yang panjang, berat, dan tanpa seks. 684 00:41:37,803 --> 00:41:38,843 Ini tidak adil. 685 00:41:38,923 --> 00:41:40,803 Aku malah makin terangsang. 686 00:41:40,883 --> 00:41:42,443 - Ya. - Aku benci dia. 687 00:41:43,283 --> 00:41:45,763 Jika mau melanggar, akan kulanggar. 688 00:41:47,003 --> 00:41:50,443 Aku tak peduli soal uangnya. Aku ingin bergembira dengan mereka. 689 00:41:53,683 --> 00:41:58,203 Setelah kejutannya terungkap, para tamu Lana bisa kembali ke retret 690 00:41:58,283 --> 00:42:01,643 untuk merenungkan diri mereka. 691 00:42:01,723 --> 00:42:04,603 Aku tak menyangka kita terlibat hal ini. 692 00:42:04,683 --> 00:42:08,763 Dia di luar sini. Kau mau memberi kami pelajaran, bukan? 693 00:42:08,843 --> 00:42:11,203 Aku bukan penggemar beratmu, Sayang. 694 00:42:11,283 --> 00:42:13,483 Aku ingin menyingkirkannya dari meja. 695 00:42:15,163 --> 00:42:18,683 Aku kesal. Aku sangat jengkel. 696 00:42:19,363 --> 00:42:20,563 Tak usah dibahas. 697 00:42:21,123 --> 00:42:22,683 Aku kesal. 698 00:42:23,563 --> 00:42:26,683 Lana, boleh aku bercinta dengan Izzy malam ini? 699 00:42:28,043 --> 00:42:30,483 Kumohon, biarkan itu terjadi. 700 00:42:30,563 --> 00:42:37,163 Percayalah, Alexa mungkin menuruti kalian, tapi Lana sangat keras. 701 00:42:39,843 --> 00:42:42,323 Kupikir ini akan jadi pengalaman terbaik. 702 00:42:42,403 --> 00:42:46,203 Ini kekecewaan terbesar tahun ini. 703 00:42:47,363 --> 00:42:48,203 Say. 704 00:42:49,603 --> 00:42:50,483 Duduklah. 705 00:42:50,563 --> 00:42:52,163 - Aku sangat sedih. - Ya. 706 00:42:54,523 --> 00:42:57,723 Coba katakan pendapatmu, karena aku marah. 707 00:42:57,803 --> 00:42:59,803 Aku agak terkejut. 708 00:42:59,883 --> 00:43:03,283 Kupikir aku akan bergembira di sini dan bergaul dengan 709 00:43:03,883 --> 00:43:07,323 pria lajang dan seksi, yaitu semua pria di sini. 710 00:43:07,403 --> 00:43:09,683 Apa ada orang di sini yang akan 711 00:43:10,323 --> 00:43:12,003 marah jika ada yang melanggar? 712 00:43:12,083 --> 00:43:14,603 Kurasa ada. Beberapa orang akan berkata, 713 00:43:14,683 --> 00:43:16,963 "Ini sangat penting. Uang." 714 00:43:17,763 --> 00:43:19,083 Aku tak peduli. 715 00:43:19,163 --> 00:43:22,843 Aku punya misi untuk membuat ini sulit bagi semua orang. 716 00:43:22,923 --> 00:43:24,683 Aku suka itu! 717 00:43:24,763 --> 00:43:26,963 - Aku sangat setuju. - Aku tak peduli. 718 00:43:27,043 --> 00:43:28,403 Aku tak peduli soal itu. 719 00:43:29,403 --> 00:43:31,763 Ke mana arah obrolan ini, Say? 720 00:43:31,843 --> 00:43:33,483 Lana memaksakan semua aturan ini. 721 00:43:33,563 --> 00:43:36,163 Jika aku ingin mencium seseorang, aku akan menciumnya. 722 00:43:36,243 --> 00:43:37,803 Aku wanita mandiri. 723 00:43:38,403 --> 00:43:39,523 Kita lakukan saja? 724 00:43:40,043 --> 00:43:42,243 Persetan! Lakukan saja? 725 00:43:42,323 --> 00:43:43,363 Kita lakukan? 726 00:43:43,443 --> 00:43:44,883 Astaga! 727 00:43:44,963 --> 00:43:45,883 Aku tak peduli. 728 00:43:45,963 --> 00:43:47,043 Ayo lakukan. 729 00:43:53,443 --> 00:43:57,843 Ini pasti rekor baru. Bahkan belum sampai sepuluh menit. 730 00:44:02,883 --> 00:44:06,163 Lana, ini akan menjadi musim terberat. 731 00:44:39,203 --> 00:44:41,723 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Cindy