1
00:00:06,043 --> 00:00:06,923
SERIAL NETFLIX
2
00:00:07,923 --> 00:00:09,683
Satu, dua, masuk, keluar.
3
00:00:10,283 --> 00:00:13,523
Ingat para legenda musim kedua kita?
4
00:00:13,603 --> 00:00:16,963
Itu mengeluarkan banyak emosi
yang belum pernah kurasakan…
5
00:00:18,043 --> 00:00:20,283
Begitu mereka meninggalkan vila,
6
00:00:20,363 --> 00:00:24,803
esoknya, Lana langsung kembali bekerja
7
00:00:26,123 --> 00:00:29,523
dengan sekelompok orang bergairah baru.
8
00:00:30,163 --> 00:00:32,123
Target baru, Sayang!
9
00:00:32,203 --> 00:00:35,643
Siapa yang tak tahu tentang musim kedua.
10
00:00:35,723 --> 00:00:36,963
Mari kita mulai.
11
00:00:38,283 --> 00:00:42,243
Mereka pikir
ini acara kencan liar yang baru.
12
00:00:42,963 --> 00:00:46,043
Selamat datang di Pulau Kenikmatan!
13
00:00:47,403 --> 00:00:49,443
Dunia dalam genggamanku malam ini.
14
00:00:50,923 --> 00:00:56,483
Bayangkan kekecewaan mereka
saat ratu yang melarang seks muncul.
15
00:00:58,043 --> 00:01:04,443
Tak boleh ciuman, tak boleh bercumbu,
dan tak boleh bercinta sama sekali.
16
00:01:05,683 --> 00:01:08,723
Entah bagaimana aku akan bertahan
selama beberapa minggu ke depan.
17
00:01:08,803 --> 00:01:10,163
Semoga aku tak mati.
18
00:01:11,643 --> 00:01:15,723
Bagaimana reaksi peserta terliar kita?
19
00:01:15,803 --> 00:01:17,283
Astaga.
20
00:01:18,203 --> 00:01:21,403
Jika aku ingin melanggar aturan,
akan kulanggar.
21
00:01:21,883 --> 00:01:22,923
PELANGGARAN ATURAN
22
00:01:23,283 --> 00:01:26,883
Ini telah merugikan grup $30.000.
23
00:01:27,683 --> 00:01:28,843
Apa?
24
00:01:29,643 --> 00:01:35,523
Enam puluh sembilan. $6.000. $57.000.
25
00:01:36,403 --> 00:01:38,883
Kenapa aku melakukan masturbasi?
26
00:01:40,883 --> 00:01:43,683
Akankah para lajang haus seks ini
menjalin hubungan mendalam?
27
00:01:43,763 --> 00:01:47,323
Aku merasa ditakdirkan berada di sini.
Aku akan pulang sebagai orang berbeda.
28
00:01:48,563 --> 00:01:52,003
Aku meresapi lokakarya ini.
Aku merasa bebas.
29
00:01:53,043 --> 00:01:54,163
Bersulang untuk kita.
30
00:01:54,243 --> 00:01:56,843
Tak kusangka aku jatuh cinta
pada seseorang.
31
00:01:56,923 --> 00:01:59,603
Apa kau penyuka cinta satu malam?
32
00:02:00,523 --> 00:02:04,603
Atau apa orang-orang terangsang ini
terlalu…
33
00:02:04,683 --> 00:02:06,163
Akan kutunjukkan vaginaku.
34
00:02:07,083 --> 00:02:09,363
- …liar…
- Aku mau pesta seks besar.
35
00:02:09,443 --> 00:02:10,803
Waspadalah, Sayang!
36
00:02:11,843 --> 00:02:13,523
- …untuk…
- Mau membuatku tegang?
37
00:02:15,043 --> 00:02:17,363
- …diatasi?
- Aku sangat terangsang.
38
00:02:18,523 --> 00:02:19,963
Boleh kutelepon ibuku?
39
00:02:27,483 --> 00:02:28,723
Kita mulai lagi
40
00:02:28,803 --> 00:02:31,003
dengan sepuluh lajang terangsang
41
00:02:31,083 --> 00:02:33,483
yang mengharapkan
hubungan seksual musim panas.
42
00:02:36,043 --> 00:02:39,323
Dan kerucut paling terkenal di dunia,
Lana, kembali,
43
00:02:39,403 --> 00:02:41,883
menganalisis orang-orang terangsang
yang terseksi.
44
00:02:41,963 --> 00:02:44,683
Pengumpulan data rahasia sangat penting.
45
00:02:47,603 --> 00:02:49,843
Kita berada di Turks & Caicos lagi,
46
00:02:49,923 --> 00:02:53,763
tapi tak satu pun dari peserta baru
menonton musim kedua.
47
00:02:53,843 --> 00:02:55,843
Jadi, mudah memikat mereka ke sini
48
00:02:55,923 --> 00:03:00,563
dengan pembuatan acara kencan palsu
yang liar dan seksi.
49
00:03:00,643 --> 00:03:04,403
{\an8}Pulau Kenikmatan!
Siapa yang tak akan tertipu?
50
00:03:05,883 --> 00:03:09,163
Dipandu oleh Dariany Santana.
51
00:03:11,123 --> 00:03:14,563
Juga set baru tanpa biaya.
52
00:03:14,643 --> 00:03:17,323
Oke, selain beberapa ranting
dan burung bayan.
53
00:03:19,243 --> 00:03:23,803
Kami tak memboroskan anggaran properti,
tapi habis-habisan untuk gadis cantik.
54
00:03:23,883 --> 00:03:26,043
Halo, Musim Ketiga!
55
00:03:29,163 --> 00:03:31,443
{\an8}HOLLY
COLORADO, AS
56
00:03:31,523 --> 00:03:33,363
{\an8}IZZY
CHELTENHAM, INGGRIS
57
00:03:38,003 --> 00:03:41,323
- Hei, Sayang! Indahnya!
- Baiklah!
58
00:03:41,403 --> 00:03:42,723
Astaga!
59
00:03:43,523 --> 00:03:47,523
- Bersulang! Awas jatuh.
- Bersulang! Astaga.
60
00:03:47,603 --> 00:03:50,203
Luar biasa, bagaimana kita bisa di sini?
61
00:03:50,283 --> 00:03:53,283
- Apa yang bakal terjadi?
- Di Pulau Kenikmatan?
62
00:03:53,363 --> 00:03:56,083
Kurasa ada banyak kenikmatan. Semoga saja.
63
00:03:56,163 --> 00:03:59,203
Astaga, kau nakal. Benar-benar nakal.
64
00:03:59,843 --> 00:04:00,803
Halo!
65
00:04:02,363 --> 00:04:05,403
Aku masuk sekolah swasta
dan orang pikir aku akan jadi
66
00:04:05,483 --> 00:04:07,043
gadis angkuh,
67
00:04:07,123 --> 00:04:10,083
tapi aku mungkin bergabung
dengan separuh tim rugbi.
68
00:04:10,163 --> 00:04:12,243
Aku bahkan main kriket juga.
69
00:04:16,563 --> 00:04:20,203
Aku kompetitif.
Aku bermain hoki di waktu luangku.
70
00:04:20,283 --> 00:04:23,443
Aku pemain di dalam
dan di luar lapangan hoki.
71
00:04:25,883 --> 00:04:28,883
Aku biasa minta putus lewat pesan teks.
72
00:04:28,963 --> 00:04:33,643
"Kurasa hubungan kita tak akan lancar.
Bukan salahmu, tapi salahku. Salam cium."
73
00:04:33,723 --> 00:04:34,803
Kirim.
74
00:04:37,363 --> 00:04:39,523
Aku yang akan sukses pertama.
75
00:04:39,603 --> 00:04:42,323
Aku selalu begitu
dan aku akan berada di Pulau Kenikmatan.
76
00:04:45,403 --> 00:04:48,363
Setelah ini,
aku merasa kenakalan bisa terjadi.
77
00:04:48,443 --> 00:04:52,643
Ya. Aku akan minta maaf
kepada orang tuaku dulu. Maaf!
78
00:04:54,283 --> 00:04:57,523
Aku ini aib keluarga.
79
00:04:57,603 --> 00:04:59,243
Mereka memanggilku Holly si Rusuh.
80
00:05:06,003 --> 00:05:07,603
Ini pencahayaan swafoto yang bagus.
81
00:05:08,443 --> 00:05:12,883
Aku mudah mematahkan hati.
Aku suka hubungan yang santai.
82
00:05:12,963 --> 00:05:15,803
Dan biasanya aku mendapatkan
yang kuinginkan.
83
00:05:16,883 --> 00:05:18,043
Maaf.
84
00:05:18,123 --> 00:05:23,763
Aku memancarkan seksualitas saat bicara.
Bahkan saat bahas hal paling membosankan.
85
00:05:23,843 --> 00:05:27,523
Wajan penggorengan. Basil. Kopi.
86
00:05:28,683 --> 00:05:31,483
Seksi sekali. Wah, aku tersipu.
87
00:05:33,803 --> 00:05:36,043
- Keluarkan cowok-cowok!
- Kau punya tipe?
88
00:05:36,123 --> 00:05:38,643
Tentu saja dan selalu yang blasteran.
89
00:05:38,723 --> 00:05:40,483
Semoga kita tak suka pria yang sama.
90
00:05:40,563 --> 00:05:42,003
Kita akan segera tahu.
91
00:05:42,083 --> 00:05:44,003
Astaga, hentikan.
92
00:05:44,603 --> 00:05:45,763
Apa?
93
00:05:45,843 --> 00:05:49,123
Oke, Produser,
mari buat pria pertama isti…
94
00:05:49,203 --> 00:05:52,283
Astaga, otot perutnya! Ya, tolong!
95
00:05:53,603 --> 00:05:58,883
{\an8}NATHAN
CAPE TOWN, AFRIKA SELATAN
96
00:05:58,963 --> 00:06:00,363
Astaga!
97
00:06:01,163 --> 00:06:03,003
- Hei!
- Hai.
98
00:06:03,083 --> 00:06:05,323
Dia sangat menarik. Siapa namamu?
99
00:06:05,403 --> 00:06:07,523
- Nathan. Salam kenal.
- Sama-sama. Izzy.
100
00:06:07,603 --> 00:06:09,203
Astaga, kau menawan.
101
00:06:09,283 --> 00:06:10,363
Dari mana asalmu?
102
00:06:10,443 --> 00:06:11,883
Aku dari Cape Town.
103
00:06:11,963 --> 00:06:14,163
- Cape Town? Wow!
- Keren!
104
00:06:14,243 --> 00:06:16,963
Ibuku orang Zulu,
jadi, aku keturunan kesatria.
105
00:06:17,043 --> 00:06:20,563
- Hei, aku suka itu!
- Kurasa kita akan bersenang-senang.
106
00:06:22,883 --> 00:06:25,563
Aku playboy internasional. Ayo.
107
00:06:30,683 --> 00:06:33,003
Aku telah terbang melintasi banyak negara
108
00:06:33,083 --> 00:06:35,563
dengan pesawat
untuk bercinta dengan gadis berbeda.
109
00:06:36,163 --> 00:06:42,203
Afrika Selatan, Inggris, Jerman, Amerika,
Rusia, Ukraina, Spanyol, Swedia,
110
00:06:42,283 --> 00:06:43,683
banyak tempat.
111
00:06:45,323 --> 00:06:47,323
Aku tukang kencan pembunuh berantai…
112
00:06:47,403 --> 00:06:48,963
Boleh kita ulangi?
113
00:06:50,043 --> 00:06:52,163
Aku tukang kencan berantai.
114
00:06:52,763 --> 00:06:54,243
Begitu lebih baik?
115
00:06:57,963 --> 00:07:02,163
Pulau Kenikmatan terdengar seperti
Olimpiade Seksi. Aku ingin dapat emas.
116
00:07:04,283 --> 00:07:06,203
- Selamat datang di surga!
- Ya!
117
00:07:06,283 --> 00:07:07,763
Kalian menawan.
118
00:07:07,843 --> 00:07:10,603
Kaulah yang menawan. Seperti apa tipemu?
119
00:07:10,683 --> 00:07:13,643
Bermata besar.
Mata memberi banyak makna bagiku.
120
00:07:13,723 --> 00:07:16,443
Tentunya bergigi bagus. Harus tinggi.
121
00:07:16,523 --> 00:07:17,643
Coret aku.
122
00:07:18,163 --> 00:07:20,123
Nathan, kau beruntung.
123
00:07:25,003 --> 00:07:29,363
Gadis berikutnya tinggi,
punya mata dan gigi.
124
00:07:30,603 --> 00:07:34,003
{\an8}Semoga kau penyuka Jaz!
125
00:07:36,043 --> 00:07:37,843
- Hei.
- Kita kedatangan ratu!
126
00:07:37,923 --> 00:07:39,003
Lihat dirimu.
127
00:07:39,083 --> 00:07:40,843
- Hai!
- Halo!
128
00:07:41,363 --> 00:07:42,843
- Apa kabar?
- Apa kabar?
129
00:07:42,923 --> 00:07:44,563
- Aku Jaz.
- Hei, Sayang.
130
00:07:44,643 --> 00:07:46,883
- Salam kenal.
- Mendekatlah, biar hangat.
131
00:07:46,963 --> 00:07:50,843
- Ya, mulai nyaman.
- Sudah akrab. Seberapa tinggi kau?
132
00:07:50,923 --> 00:07:54,723
Tinggiku 175 cm tanpa sepatu hak.
Aku tahu aku sangat tinggi.
133
00:07:54,803 --> 00:07:56,043
Kau tinggi.
134
00:07:59,403 --> 00:08:01,923
Aku Jaz. Aku berkelas dan penuh semangat.
135
00:08:08,483 --> 00:08:10,323
Senyumku manis. Aku manis.
136
00:08:10,403 --> 00:08:12,523
Ada banyak. Ini rambut asli.
137
00:08:17,043 --> 00:08:20,723
Banyak yang mengirim pesan padaku.
Itu terus berulang.
138
00:08:20,803 --> 00:08:23,963
Di hari tertentu, aku dengan seseorang,
lalu dengan orang berbeda.
139
00:08:24,043 --> 00:08:26,563
Aku menyebutnya janji dengan penis.
140
00:08:30,843 --> 00:08:33,203
Aku suka sekali cowok nakal.
141
00:08:34,123 --> 00:08:36,523
Jika kulihat sesuatu yang kuinginkan,
bakal kukejar.
142
00:08:37,323 --> 00:08:38,723
Semoga yang ternakal menang.
143
00:08:41,443 --> 00:08:44,683
Hanya aku pria di sini
yang cukup baik untuk kalian bertiga.
144
00:08:46,563 --> 00:08:50,483
- Semoga ada lagi yang masuk.
- Kau serasa mencentang banyak kotak.
145
00:08:50,563 --> 00:08:52,403
- Kau bilang kotak?
- Ayolah!
146
00:08:52,483 --> 00:08:55,723
Aku pria pertama yang datang.
Tunggulah sebentar.
147
00:08:55,803 --> 00:08:59,083
Dua menit? Ini peringatan dua detikmu!
148
00:08:59,163 --> 00:09:03,803
Bunyikan alarm! Masalah ganda datang!
149
00:09:10,843 --> 00:09:11,963
Hai!
150
00:09:12,043 --> 00:09:13,563
{\an8}HARRY
MIDDLESBROUGH, INGGRIS
151
00:09:13,643 --> 00:09:15,083
{\an8}TRUTH
TEXAS, AS
152
00:09:17,083 --> 00:09:18,603
- Hei, Semuanya!
- Selamat datang!
153
00:09:18,683 --> 00:09:22,763
- Hai! Apa kabar? Senang bertemu.
- Hai! Senang bertemu kalian.
154
00:09:22,843 --> 00:09:23,763
Astaga.
155
00:09:23,843 --> 00:09:25,163
- Kau model?
- Ya.
156
00:09:25,243 --> 00:09:27,443
- Kau seperti model.
- Kau juga.
157
00:09:27,523 --> 00:09:30,003
- Seperti apa tipemu?
- Tak ada.
158
00:09:30,083 --> 00:09:30,923
Sama sekali?
159
00:09:31,003 --> 00:09:32,803
- Aku suka semuanya.
- Apa pun?
160
00:09:33,923 --> 00:09:35,763
Aku ditaksir banyak wanita.
161
00:09:36,363 --> 00:09:40,603
Astaga. Kurasa aku tampak cukup tampan.
Ya, 'kan?
162
00:09:43,203 --> 00:09:48,603
Truth akan selalu 99,9% berkata jujur.
163
00:09:48,683 --> 00:09:50,483
Makanya, kupakai nama itu.
164
00:09:52,803 --> 00:09:54,683
Tapi nama asliku adalah…
165
00:09:56,523 --> 00:09:57,363
Robert.
166
00:10:02,483 --> 00:10:04,683
Sebelum suka wanita, aku suka basket.
167
00:10:04,763 --> 00:10:09,243
Beberapa gadis datang ke pertandingan.
Satu di sana, satu lagi di sana.
168
00:10:09,323 --> 00:10:12,323
Terkadang, aku melakukan ini
saat melewati sekelompok gadis.
169
00:10:12,403 --> 00:10:14,923
Gampang. Aku bisa begini seharian.
170
00:10:17,563 --> 00:10:20,963
Ada yang pernah bilang
kau seperti selebritas?
171
00:10:21,043 --> 00:10:22,083
Harry Styles?
172
00:10:22,163 --> 00:10:23,483
Harry Styles?
173
00:10:23,563 --> 00:10:25,003
Mirip, Kawan!
174
00:10:25,083 --> 00:10:30,443
Ini hanya mengarah ke satu arah.
Maaf, aku tak tahan.
175
00:10:33,203 --> 00:10:34,763
Aku tenar di kelompok sendiri.
176
00:10:34,843 --> 00:10:37,003
Apa pun yang terjadi di desaku
jadi kabar besar.
177
00:10:37,083 --> 00:10:40,363
Jika ada wanita tua jatuh,
itu akan jadi berita utama.
178
00:10:45,083 --> 00:10:46,683
Aku Harry, ahli bedah.
179
00:10:48,163 --> 00:10:50,123
Ahli bedah pohon.
Profesiku menebang pohon.
180
00:10:51,683 --> 00:10:54,163
Itu termasuk rayuanku.
Akan kupanjat kau seperti pohon.
181
00:10:57,803 --> 00:11:01,243
Kucium banyak kodok untuk menemukan putri.
Belum ketemu.
182
00:11:01,323 --> 00:11:04,723
Britney dan Cherry mantanku.
Charlotte, Karen.
183
00:11:04,803 --> 00:11:07,003
- Kayla?
- Kami pernah kencan.
184
00:11:07,083 --> 00:11:09,003
Bukan kencan, tapi bercinta.
185
00:11:11,083 --> 00:11:12,923
Gadis mudah jatuh cinta padaku.
186
00:11:13,003 --> 00:11:16,443
Aku menjanjikan rumah di atas bukit
dengan pagar putih dan gaun pengantin.
187
00:11:18,083 --> 00:11:20,883
Untuk apa menikah
jika punya banyak pilihan?
188
00:11:20,963 --> 00:11:21,883
Jijik.
189
00:11:23,563 --> 00:11:27,203
- Seperti apa tipemu?
- Berambut cokelat. Berbokong indah.
190
00:11:27,843 --> 00:11:28,803
Senyuman manis.
191
00:11:28,883 --> 00:11:30,443
Kau menggambarkan Holly.
192
00:11:31,123 --> 00:11:33,803
Jika kau mau Holly, katakanlah.
Langsung saja.
193
00:11:33,883 --> 00:11:37,363
- Kau bisa menyebut namanya.
- Aku mau main santai.
194
00:11:37,443 --> 00:11:38,483
Maaf.
195
00:11:38,563 --> 00:11:44,483
{\an8}Kurasa si ahli bedah pohon tegang.
Saatnya kejutan dari si cantik Beaux.
196
00:11:51,323 --> 00:11:53,803
Halo, Orang-orang Menawan!
197
00:11:53,883 --> 00:11:55,483
Kita diberi banyak pilihan.
198
00:11:55,563 --> 00:11:56,763
- Apa kabar?
- Aku Beaux.
199
00:11:56,843 --> 00:11:59,683
- Apa pekerjaanmu?
- Aku sekretaris hukum.
200
00:11:59,763 --> 00:12:02,403
- Sekretaris seksi!
- Kau pasti tak pakai itu ke kantor.
201
00:12:03,603 --> 00:12:05,043
Hati-hati!
202
00:12:07,883 --> 00:12:11,163
Saat orang melihatku,
mereka otomatis mengira aku feminin,
203
00:12:11,243 --> 00:12:13,963
padahal diam-diam aku punya sisi maskulin.
204
00:12:20,123 --> 00:12:22,083
Aku wanita berkelas, 'kan?
205
00:12:23,723 --> 00:12:28,243
Yah, aku tak romantis sama sekali.
Jujur, aku puas kencan di KFC.
206
00:12:31,083 --> 00:12:33,683
Aku lebih sering ganti cowok
daripada celana dalam.
207
00:12:34,883 --> 00:12:36,963
Apa aku boleh mengatakan ini?
208
00:12:39,003 --> 00:12:42,003
Begitu aku melihat pria yang kusukai,
209
00:12:42,083 --> 00:12:46,683
akan kuberikan tatapan seksual
dan kuterkam.
210
00:12:48,003 --> 00:12:49,123
Seperti apa tipemu?
211
00:12:49,203 --> 00:12:55,363
Langsung ke intinya. Aku suka cowok…
Berbaris. Coba kulihat…
212
00:12:55,443 --> 00:12:56,603
Kau mau tangga?
213
00:12:57,723 --> 00:13:00,883
- Kurang lebih kepribadiannya.
- Di belakang sini!
214
00:13:06,363 --> 00:13:08,443
Aloha, Seksi.
215
00:13:08,523 --> 00:13:11,203
{\an8}Seorang pemuda Hawaii mendekat.
216
00:13:12,563 --> 00:13:14,643
{\an8}Dia mengingatkanku pada siapa, ya?
217
00:13:15,243 --> 00:13:19,923
J…
218
00:13:20,003 --> 00:13:21,843
Jason Momoa!
219
00:13:21,923 --> 00:13:22,923
Terima kasih.
220
00:13:23,003 --> 00:13:25,323
- Hei, aku Patrick.
- Halo! Aku Beaux.
221
00:13:25,403 --> 00:13:28,323
- Lebih tinggi dariku.
- Aku sangat kecil. Parah.
222
00:13:28,403 --> 00:13:31,843
- Dia pasti orang Hawaii. Menarik!
- Menarik!
223
00:13:32,683 --> 00:13:35,323
- Apa yang kau cari?
- Rupa memudar seiring menua.
224
00:13:35,403 --> 00:13:37,363
Yang penting dia bersahaja.
225
00:13:37,443 --> 00:13:40,323
Kami bisa menikmati keheningan
dan bergembira.
226
00:13:45,723 --> 00:13:47,203
Ganti adegan?
227
00:13:47,283 --> 00:13:49,123
Akan kunyanyikan lagu cinta.
228
00:13:52,123 --> 00:13:54,163
Aku tinggal di Turks dan Caicos
229
00:13:54,243 --> 00:13:55,163
Biar kuulangi.
230
00:13:58,243 --> 00:14:02,603
Kau mungkin pernah melihat wajahku.
Aku model sampul kalender Mr. Hawaii.
231
00:14:02,683 --> 00:14:07,283
Bulan Mei seperti ini.
Bulan Juli seperti ini.
232
00:14:07,723 --> 00:14:08,923
MR HAWAII 2021
JULI 2021
233
00:14:15,163 --> 00:14:18,563
Aku pramuwisata terbaik wanita lajang.
Akan kuajak berkeliling.
234
00:14:18,643 --> 00:14:22,643
Aku bisa tunjukkan lumba-lumba, kura-kura.
Bercinta di pantai.
235
00:14:24,883 --> 00:14:26,603
Aku tahu semua spesies tanaman Hawaii.
236
00:14:26,683 --> 00:14:30,363
Bunga favoritku adalah anggrek,
karena setiap bunga itu unik,
237
00:14:30,443 --> 00:14:31,963
seperti setiap wanita.
238
00:14:32,043 --> 00:14:36,003
Jika kau lebah dan kau menarik,
kau akan dapat madu manis, Sayang.
239
00:14:36,083 --> 00:14:37,443
Aku selalu dapat madu manis.
240
00:14:41,803 --> 00:14:44,483
Untuk apa bunga itu? Untukmu atau wanita?
241
00:14:45,563 --> 00:14:47,443
- Ini untukmu.
- Terima kasih.
242
00:14:49,843 --> 00:14:52,163
Aku kepanasan. Terima kasih.
Ini cantik.
243
00:14:52,243 --> 00:14:54,803
Jika kau taruh di telinga kanan,
berarti punya pacar.
244
00:14:54,883 --> 00:14:56,803
- Jika di telinga kiri…
- Aku lajang.
245
00:15:00,563 --> 00:15:04,483
{\an8}Astaga, pasti ada yang menyiram
cairan pemantik ke Barbie.
246
00:15:04,563 --> 00:15:08,563
{\an8}Inilah pendatang terseksi dari Australia
yang pernah ada.
247
00:15:19,163 --> 00:15:20,203
Astaga!
248
00:15:20,723 --> 00:15:22,043
- Hei!
- Halo!
249
00:15:22,123 --> 00:15:24,083
- Beaux. Salam kenal.
- Salam kenal!
250
00:15:24,163 --> 00:15:26,763
Matilah aku.
251
00:15:27,403 --> 00:15:28,563
Ada yang kau sukai?
252
00:15:28,643 --> 00:15:31,203
- Itu pertanyaan bagus.
- Hati-hati.
253
00:15:31,923 --> 00:15:32,843
Ya.
254
00:15:32,923 --> 00:15:34,723
Astaga!
255
00:15:34,803 --> 00:15:36,243
Aku senang.
256
00:15:38,443 --> 00:15:43,963
Aku menggoda apa pun dan siapa pun.
Aku suka ciuman panas. Aku suka kata itu.
257
00:15:48,163 --> 00:15:49,883
Aku sangat seksual.
258
00:15:50,763 --> 00:15:54,603
Pria suka itu dan kurasa
itu sebabnya mereka tergila-gila padaku.
259
00:15:58,163 --> 00:16:01,763
Aku suka cowok nakal.
Narsistik. Itu tipeku.
260
00:16:06,003 --> 00:16:08,923
Cowok-cowok Australia dari daerahku
agak menyebalkan.
261
00:16:09,003 --> 00:16:10,083
Mereka berengsek.
262
00:16:12,083 --> 00:16:15,123
Pria internasional
punya ciri yang kuinginkan.
263
00:16:17,643 --> 00:16:21,243
Aku bersemangat menelanjangi siapa pun
saat ini.
264
00:16:23,603 --> 00:16:25,283
Suka cowok alim atau nakal?
265
00:16:25,363 --> 00:16:27,843
Tentu saja nakal. Sudah pasti.
266
00:16:27,923 --> 00:16:30,843
Ya. Kurasa semua gadis suka cowok nakal.
267
00:16:30,923 --> 00:16:32,843
Bicara soal cowok nakal…
268
00:16:33,403 --> 00:16:34,803
Ada yang datang!
269
00:16:34,883 --> 00:16:36,643
Kau beruntung.
270
00:16:37,603 --> 00:16:42,123
{\an8}Tato di seluruh lengan, sudah.
Rambut berantakan, sudah.
271
00:16:42,203 --> 00:16:44,403
Celana pendek macan tutul! Wah!
272
00:16:44,483 --> 00:16:48,163
Peserta bergairah terakhir telah masuk.
273
00:16:51,203 --> 00:16:52,363
- Hei.
- Siapa namamu?
274
00:16:52,443 --> 00:16:53,723
- Georgia.
- Stev.
275
00:16:53,843 --> 00:16:54,683
Aku Beaux.
276
00:16:54,763 --> 00:16:57,403
- Stev. Salam kenal.
- Hai. Jaz. Salam kenal.
277
00:16:57,483 --> 00:16:59,363
Kalian semua menawan.
278
00:16:59,443 --> 00:17:00,443
Terima kasih.
279
00:17:01,843 --> 00:17:05,403
- Tatomu banyak.
- Masih kurang, tapi mau kubuat banyak.
280
00:17:07,683 --> 00:17:10,603
Aku cowok liar. Aku suka melanggar aturan.
281
00:17:13,923 --> 00:17:18,043
Aku merobek semua pakaianku.
Aku seperti tunawisma yang modis.
282
00:17:18,923 --> 00:17:20,723
Sial. Aku seperti bajingan.
283
00:17:22,723 --> 00:17:25,523
Aku jelas cowok nakal,
tapi punya sisi sensitif.
284
00:17:26,483 --> 00:17:28,363
Jika kuungkap, cewek terpikat.
285
00:17:32,283 --> 00:17:34,123
Katanya, aku pemberi harapan palsu.
286
00:17:34,723 --> 00:17:36,723
Aku suka semua orang, bukan salahku.
287
00:17:37,723 --> 00:17:41,403
Aku tak mencari cinta.
Aku di sini bukan untuk jadi cowok alim.
288
00:17:41,483 --> 00:17:43,763
Orang bakal suka atau membenciku.
289
00:17:46,283 --> 00:17:48,043
Apa harapan kalian dari pulau ini?
290
00:17:48,923 --> 00:17:49,763
Penis.
291
00:17:51,363 --> 00:17:55,043
Izzy, kau mau kejutan berbentuk kerucut.
292
00:17:55,603 --> 00:18:00,683
Karena sepuluh jam lagi,
penis akan dihapus dari menu.
293
00:18:00,763 --> 00:18:03,883
- Kau suka siapa?
- Setidaknya dua atau tiga orang.
294
00:18:03,963 --> 00:18:06,563
- Si gadis Australia.
- Aku suka semuanya.
295
00:18:08,883 --> 00:18:12,283
{\an8}Ada banyak wanita muda seksi di vila ini.
296
00:18:12,363 --> 00:18:15,323
{\an8}Indra semua orang tercerahkan.
Semua terangsang.
297
00:18:16,483 --> 00:18:18,723
Sepuluh orang seksi ada di sini.
298
00:18:18,803 --> 00:18:23,923
Saatnya mengutus Dariany untuk buat mereka
semangat menyambut Pulau Kenikmatan,
299
00:18:24,003 --> 00:18:28,123
acara palsu yang luar biasa liar
300
00:18:28,203 --> 00:18:30,123
yang mereka pikir alasan mereka di sini.
301
00:18:30,203 --> 00:18:31,763
Apa kabar, Semuanya?
302
00:18:31,843 --> 00:18:33,323
Halo!
303
00:18:33,403 --> 00:18:36,923
{\an8}- Astaga.
- Selamat datang di Pulau Kenikmatan.
304
00:18:38,803 --> 00:18:40,563
{\an8}Aku paham kenapa namanya itu.
305
00:18:40,643 --> 00:18:43,883
{\an8}Yah, ada banyak orang menawan di sini.
306
00:18:45,443 --> 00:18:51,443
Kuharap kalian siap untuk memulai
perjalanan penuh gairah dan petualangan.
307
00:18:51,523 --> 00:18:54,243
- Tentu.
- Aku siap.
308
00:18:54,803 --> 00:18:58,603
Selama tinggal di sini,
akan ada pengiriman reguler
309
00:18:58,683 --> 00:19:05,123
yang akan menambah pengalaman kalian,
jadi bersiaplah untuk kejutan seksi!
310
00:19:07,723 --> 00:19:11,843
Baiklah, kini ada efek suara palsu
untuk mengiringi acara palsu ini.
311
00:19:11,923 --> 00:19:13,083
Goyang bokong.
312
00:19:15,163 --> 00:19:19,403
{\an8}Aku pandai menggoyangkan bokongku,
tapi aku tak tahu dia menyiapkan apa.
313
00:19:20,443 --> 00:19:22,683
Dan aku sudah merencanakan
314
00:19:22,763 --> 00:19:25,243
pesta bajak laut meriah untuk kalian.
315
00:19:28,283 --> 00:19:30,123
Kau siap berpesta, Kawan?
316
00:19:31,443 --> 00:19:35,843
{\an8}Aku semangat soal Pulau Kenikmatan.
Bebas berbuat apa pun dengan siapa pun.
317
00:19:36,683 --> 00:19:37,683
Sampai nanti.
318
00:19:38,763 --> 00:19:41,883
"Kenapa sampai sejauh ini?"
Kudengar kalian bertanya.
319
00:19:41,963 --> 00:19:47,203
Para lajang yang bakal haus seks ini
tak tahu bahwa kerucut kecil licik itu
320
00:19:47,283 --> 00:19:52,443
bersembunyi untuk mengumpulkan data
untuk melihat betapa nakalnya mereka.
321
00:19:53,043 --> 00:19:55,963
Hei, Lana.
Bagaimana perkembangan rencana utamamu?
322
00:19:57,683 --> 00:20:01,883
Data awal menunjukkan
muslihat Pulau Kenikmatan berhasil.
323
00:20:02,563 --> 00:20:06,363
Aku akan terus mengamati
dan menganalisis perilaku para tamuku.
324
00:20:06,963 --> 00:20:09,323
Malam ini, aku akan memperkenalkan diri
325
00:20:09,403 --> 00:20:13,283
dan aturan yang harus mereka patuhi
selama tinggal di sini.
326
00:20:15,763 --> 00:20:21,403
Di mana lagi tempat mengintai terbaik
untuk Lana selain vila impian kita?
327
00:20:23,123 --> 00:20:24,763
Vila ini telah dirombak,
328
00:20:24,843 --> 00:20:28,083
jadi untunglah seprainya telah diganti
di antara musim.
329
00:20:38,363 --> 00:20:40,483
- Dia sudah coba.
- Bagus dan tenang.
330
00:20:40,563 --> 00:20:44,283
- Ini memantul.
- Kalian berdua bakal di situ?
331
00:20:47,403 --> 00:20:51,483
Jangan cemburu.
Tidak, aku akan santai sejenak.
332
00:20:51,563 --> 00:20:55,603
{\an8}Holly bertubuh sangat seksi,
sulit untuk berpaling,
333
00:20:55,683 --> 00:20:58,683
jadi aku ingin mendekatinya,
ingin tahu pendapatnya.
334
00:20:59,243 --> 00:21:00,283
Seperti ini?
335
00:21:02,843 --> 00:21:04,083
Manisnya.
336
00:21:04,803 --> 00:21:06,683
Bokong Georgia menakjubkan.
337
00:21:07,403 --> 00:21:10,923
{\an8}Aku tak tahu harus bilang apa lagi.
Aku ingin menggigitnya.
338
00:21:11,883 --> 00:21:14,283
Ada yang mau berpasangan
di malam pertama?
339
00:21:15,123 --> 00:21:19,083
Atau hanya menikmati suasana?
Aku terbuka soal itu. Mengalir saja.
340
00:21:19,163 --> 00:21:23,283
Aku jelas berada di Pulau Kenikmatan
demi satu hal.
341
00:21:23,363 --> 00:21:24,843
Kita tahu itu apa.
342
00:21:28,923 --> 00:21:30,803
Tempat untuk mandi di sini.
343
00:21:31,763 --> 00:21:35,043
Banyak hal akan terjadi di situ.
344
00:21:35,123 --> 00:21:38,803
Hanya jika maksudmu keramas,
pakai kondisioner, dan melulur.
345
00:21:38,883 --> 00:21:42,363
{\an8}Aku tertarik kepada Truth,
senyumannya manis.
346
00:21:42,443 --> 00:21:45,043
{\an8}Saat dia mulai berjalan, mataku berbinar.
347
00:21:45,123 --> 00:21:46,883
{\an8}Reaksiku, "Astaga!
348
00:21:46,963 --> 00:21:49,243
{\an8}Siapa pria ini?" Dia manis sekali.
349
00:21:49,763 --> 00:21:52,363
Aku tahu siapa yang aku mau dan tidak.
350
00:21:52,443 --> 00:21:57,323
Dari kesan pertama,
Truth berkulit gelap, tampan, dan seksi.
351
00:21:57,403 --> 00:22:00,203
- Mau apa lagi?
- Kita bergantian saling jujur.
352
00:22:00,283 --> 00:22:02,723
Kau menarik perhatianku lebih dulu.
353
00:22:03,243 --> 00:22:05,083
Sama. Kau sangat menarik.
354
00:22:05,163 --> 00:22:07,683
Kita belum banyak mengobrol. Ya.
355
00:22:08,243 --> 00:22:11,883
Wah, mereka semua cantik.
356
00:22:11,963 --> 00:22:16,043
Jaz berkulit cokelat yang indah.
Aku ingin merasakannya.
357
00:22:16,123 --> 00:22:19,283
Dan Izzy sangat seksi.
358
00:22:28,403 --> 00:22:29,963
Tempat ini luar biasa.
359
00:22:30,043 --> 00:22:32,043
Aku tak punya keluhan. Ini keren.
360
00:22:32,123 --> 00:22:36,643
Nathan manis. Pokoknya… Wah, dia menarik.
361
00:22:36,723 --> 00:22:38,923
Banyak yang ingin kulakukan padanya.
362
00:22:40,523 --> 00:22:42,283
{\an8}Aku tak ingin mengatakannya.
363
00:22:42,803 --> 00:22:46,683
Tapi Patrick memberiku bunga.
Menurutku, itu sangat menawan.
364
00:22:46,763 --> 00:22:50,243
Aku merasa dia sangat tulus.
365
00:22:50,323 --> 00:22:52,643
Aduh, kuberikan bunga itu
ke gadis yang salah.
366
00:22:52,723 --> 00:22:53,683
Kuberikan ke Holly
367
00:22:53,763 --> 00:22:56,843
dan aku langsung menyesalinya
begitu Georgia masuk.
368
00:22:56,923 --> 00:22:58,403
- Sungguh?
- Aku…
369
00:22:59,163 --> 00:23:02,963
Kau tak bisa memerawaninya.
Lana jelas tak akan membiarkan itu.
370
00:23:03,603 --> 00:23:10,203
Georgia adalah gadis impianku.
Dia sangat memesona.
371
00:23:10,283 --> 00:23:12,363
- Apa kesukaanmu dari gadis?
- Secara fisik?
372
00:23:12,443 --> 00:23:14,003
- Ya.
- Aku suka mata.
373
00:23:14,083 --> 00:23:14,923
Suka mata?
374
00:23:15,003 --> 00:23:16,843
Aku sungguh… Ada sesuatu soal…
375
00:23:16,923 --> 00:23:19,763
Aku tak tahu warna mata para gadis ini.
376
00:23:19,843 --> 00:23:22,443
- Sungguh?
- Aku melihat bokong mereka.
377
00:23:23,403 --> 00:23:25,723
Serius. Georgia bermata hijau
378
00:23:25,803 --> 00:23:28,003
dengan perpaduan merah dan cokelat.
379
00:23:28,523 --> 00:23:33,163
Jika kau mengincar Georgia,
kudoakan kau berhasil. Aku juga.
380
00:23:33,243 --> 00:23:34,723
Ya, semoga berhasil.
381
00:23:34,803 --> 00:23:36,483
- Semoga pria terbaik menang.
- Tepat.
382
00:23:36,563 --> 00:23:38,123
- Jangan marah.
- Tidak.
383
00:23:38,203 --> 00:23:41,003
Dia memberikan bunga. Kurasa itu triknya.
384
00:23:41,843 --> 00:23:43,203
{\an8}Aku tak butuh trik.
385
00:23:44,723 --> 00:23:48,683
Cowok nakal versus cowok bunga.
Sepertinya permainan telah dimulai.
386
00:23:59,363 --> 00:24:01,363
Wah, indah sekali.
387
00:24:01,443 --> 00:24:04,923
Ternyata seleraku dan Patrick sama,
388
00:24:05,003 --> 00:24:06,883
tapi jika ingin seseorang, akan kukejar.
389
00:24:06,963 --> 00:24:09,643
Aku ahlinya. Akan kudapatkan gadis itu.
390
00:24:10,163 --> 00:24:12,083
Kuku dan tatomu sangat bagus.
391
00:24:12,163 --> 00:24:14,443
- Kau akan mendandaniku?
- Mau kucat?
392
00:24:14,523 --> 00:24:16,763
Aku bawa cat kuku. Ini mengelupas.
393
00:24:16,843 --> 00:24:19,683
Ada lagi yang agak kecewa
dengan obrolan cowok nakal ini?
394
00:24:19,763 --> 00:24:23,763
Aku ingin bicara denganmu dulu.
Memastikan kau tahu situasinya.
395
00:24:24,283 --> 00:24:26,763
- Apa dia mulai merayu?
- Pasti.
396
00:24:26,843 --> 00:24:29,363
Dia mungkin berkata,
"Kau gadis tercantik."
397
00:24:29,443 --> 00:24:32,043
- Kau yang tercantik di sini.
- Manisnya.
398
00:24:32,123 --> 00:24:34,323
- Bukan agresif, tapi itu benar.
- Terima kasih.
399
00:24:34,403 --> 00:24:37,163
Tampaknya persaingan
mendapatkan Georgia berat.
400
00:24:37,243 --> 00:24:39,963
{\an8}Mari kita mulai permainannya.
401
00:24:40,683 --> 00:24:43,283
Tak semua bermata sepertimu.
Tak cokelat atau hijau.
402
00:24:43,363 --> 00:24:46,243
Itu perpaduan keduanya
dengan warna jingga.
403
00:24:46,323 --> 00:24:49,803
Itu aneh. Aku tak tahu itu.
Kukira warnanya kecokelatan.
404
00:24:49,883 --> 00:24:52,243
Kau kurang berkaca. Masuk akal.
405
00:24:52,323 --> 00:24:55,683
Aku cukup yakin aku pernah dengar ini.
406
00:24:55,763 --> 00:24:58,283
Aku tak tahu warna mata para gadis ini.
407
00:24:58,363 --> 00:25:02,203
Georgia bermata hijau
dengan perpaduan merah dan cokelat.
408
00:25:02,923 --> 00:25:06,843
Aku mencuri trik Patrick.
Semua adil dalam cinta dan perang.
409
00:25:08,963 --> 00:25:11,563
Kita perlu bicara lagi.
Kau membuatku nyaman.
410
00:25:11,643 --> 00:25:12,843
Aku siap menghibur.
411
00:25:15,043 --> 00:25:16,363
Dalam banyak hal.
412
00:25:16,883 --> 00:25:17,883
Astaga.
413
00:25:17,963 --> 00:25:20,083
Stevan, kami sangat akrab.
414
00:25:20,603 --> 00:25:24,803
{\an8}Aku tak tahu apa aku ingin lebih dekat
dengan Harry atau Stevan.
415
00:25:24,883 --> 00:25:27,443
{\an8}Kurasa Patrick juga manis. Entahlah.
416
00:25:27,523 --> 00:25:30,083
{\an8}Pasti bakal ada hubungan seksual di sini.
417
00:25:37,203 --> 00:25:40,363
Aku harus buat Izzy tertarik.
Membuatnya fokus padaku.
418
00:25:40,443 --> 00:25:41,603
Jaz itu cantik,
419
00:25:41,683 --> 00:25:45,363
tapi Izzy memberiku
sensasi yang kuinginkan.
420
00:25:45,443 --> 00:25:48,443
Kita tahu dia bukan gadis biasa.
421
00:25:49,363 --> 00:25:51,123
- Tempat ini indah.
- Memukau.
422
00:25:51,203 --> 00:25:53,083
- Aku dengan gadis cantik.
- Terima kasih.
423
00:25:53,163 --> 00:25:55,923
Aku terus mengamatimu selama ini…
424
00:25:56,003 --> 00:25:57,563
- Sejak awal?
- Ya.
425
00:25:57,643 --> 00:25:59,723
Kita memang belum banyak mengobrol…
426
00:25:59,803 --> 00:26:01,723
Aku ingin tahu perasaanmu
427
00:26:01,803 --> 00:26:04,283
karena kau menutupi niatmu.
428
00:26:04,363 --> 00:26:06,243
Aku tak tahu isi pikiranmu.
429
00:26:06,323 --> 00:26:08,123
Ya. Kini aku memikirkanmu.
430
00:26:09,243 --> 00:26:11,403
Truth sedang melancarkan aksinya.
431
00:26:11,483 --> 00:26:13,923
Aku bisa merasakan ketegangan seksual.
432
00:26:14,003 --> 00:26:16,123
Apa yang bakal terjadi malam ini?
433
00:26:16,203 --> 00:26:20,003
- Kau akan tidur dengan siapa?
- Jika kau tanya aku, mungkin kau?
434
00:26:20,083 --> 00:26:22,043
- Aku mau. Ya.
- Ya?
435
00:26:22,123 --> 00:26:25,283
Kau tampak kurang nyaman.
Pindahlah ke sebelah sini.
436
00:26:25,363 --> 00:26:26,683
- Bantu aku.
- Sini.
437
00:26:27,283 --> 00:26:30,043
Sebelah sini, berbalik.
Aku tak mau kau jatuh.
438
00:26:30,123 --> 00:26:31,323
Aku juga tak mau.
439
00:26:31,403 --> 00:26:34,523
- Ini lebih baik.
- Jauh lebih baik. Ini luar biasa.
440
00:26:34,603 --> 00:26:37,603
Aku suka tempat ini.
Aku tak akan pergi dari sini.
441
00:26:38,323 --> 00:26:40,803
- Kita tak akan pergi?
- Tidak jika kau tak mau.
442
00:26:41,403 --> 00:26:42,403
Kita bisa di sini.
443
00:26:43,003 --> 00:26:44,123
Bibirmu seksi.
444
00:26:44,843 --> 00:26:46,163
Menurutmu begitu?
445
00:26:46,243 --> 00:26:47,243
Boleh kulihat?
446
00:26:57,883 --> 00:26:58,883
Serius?
447
00:26:58,963 --> 00:27:00,403
Mereka berciuman.
448
00:27:01,203 --> 00:27:03,923
Romantis sekali. Kenapa tidak? Luar biasa.
449
00:27:05,843 --> 00:27:08,443
Kita akan mengalahkannya.
Akan kita lampaui.
450
00:27:08,523 --> 00:27:12,203
Aku suka tantangan,
jadi saat aku melihat Truth beraksi,
451
00:27:13,283 --> 00:27:15,923
saatnya aku meningkatkan aksiku
dengan Georgia malam ini.
452
00:27:16,003 --> 00:27:17,323
Ini bakal liar.
453
00:27:19,283 --> 00:27:21,603
- Aku tak menduganya.
- Kau jago ciuman.
454
00:27:21,683 --> 00:27:23,563
- Kau hebat.
- Kau cukup hebat.
455
00:27:23,643 --> 00:27:27,203
- Aku harus lihat lagi nanti. Lihat nanti.
- Jika kau beruntung.
456
00:27:27,283 --> 00:27:28,723
- Jika aku beruntung.
- Ya.
457
00:27:28,803 --> 00:27:32,363
Inilah inti dari Pulau Kenikmatan.
Itu ciuman panas yang nikmat.
458
00:27:32,443 --> 00:27:36,763
Jaz menarik, tapi aku lebih menarik.
459
00:27:36,843 --> 00:27:40,163
Gawat! Ini berpotensi besar
menimbulkan kecanggungan.
460
00:27:41,923 --> 00:27:43,243
Biar kuperjelas.
461
00:27:43,323 --> 00:27:47,083
Ada cinta segitiga
antara Jaz, Izzy, dan Truth.
462
00:27:47,163 --> 00:27:51,123
Serta cinta segi empat antara Stevan,
Patrick, Harry, dan Georgia.
463
00:27:52,163 --> 00:27:54,803
Wah, ternyata geometri bisa seksi.
464
00:27:58,403 --> 00:28:03,083
Begitu juga pesta bajak laut. Halo, Kawan!
465
00:28:04,763 --> 00:28:09,563
Tapi begitu Lana muncul, mereka tak akan
senang atau tak akan menerimanya.
466
00:28:11,203 --> 00:28:13,923
{\an8}Aku bersemangat ke pesta bajak laut ini.
467
00:28:14,003 --> 00:28:18,083
{\an8}Semoga ada kejutan seksi dari langit.
Mungkin peti harta karun.
468
00:28:18,163 --> 00:28:20,763
{\an8}Tunggu! Dia mengucapkan kata B?
469
00:28:20,843 --> 00:28:23,043
{\an8}Aku lupa menekan efek suara. Mundur!
470
00:28:23,123 --> 00:28:23,963
Kejutan seksi.
471
00:28:27,403 --> 00:28:28,723
Tak mungkin untuk pria.
472
00:28:29,523 --> 00:28:31,443
Payudaraku akan tampak memukau!
473
00:28:32,403 --> 00:28:33,923
Waspadalah, Sayang!
474
00:28:37,043 --> 00:28:38,123
Cantiknya.
475
00:28:39,323 --> 00:28:42,843
{\an8}Kostumku yang terbaik.
Ada dia. Kupanggil dia Skully.
476
00:28:42,923 --> 00:28:44,803
Aku akan mengejar Izzy.
477
00:28:51,723 --> 00:28:55,963
{\an8}Georgia adalah wanita tercantik
yang pernah kulihat seumur hidupku.
478
00:28:56,043 --> 00:28:59,003
{\an8}Dia harus tahu aku menyukainya.
479
00:29:04,603 --> 00:29:05,763
- Hei.
- Oh, hai!
480
00:29:06,723 --> 00:29:08,963
Sejak pertama melihatmu, kupikir
481
00:29:09,043 --> 00:29:11,723
kau gadis tercantik yang pernah kulihat.
482
00:29:11,803 --> 00:29:15,163
Benarkah? Manisnya.
483
00:29:15,723 --> 00:29:18,163
Persaingannya sengit.
Aku harus beraksi lebih dulu.
484
00:29:19,243 --> 00:29:21,443
- Kupetik bunga ini untukmu.
- Terima kasih.
485
00:29:21,523 --> 00:29:22,523
Sama-sama.
486
00:29:22,603 --> 00:29:24,643
Ini indah. Manis sekali.
487
00:29:24,723 --> 00:29:28,083
{\an8}Kurasa semua semak sudah kosong.
Tak ada bunga lagi.
488
00:29:31,563 --> 00:29:36,803
Kurasa Georgia menginginkanku.
Aku mungkin bisa jatuh cinta dengannya.
489
00:29:37,283 --> 00:29:41,283
Aku ingin menciumnya secara romantis
di pantai.
490
00:29:43,003 --> 00:29:46,843
Para bajak laut kita mungkin
mendambakan seks, tapi dua jam lagi,
491
00:29:46,923 --> 00:29:50,803
kejutan larangan seks dari Lana
akan sangat menggemparkan.
492
00:29:56,323 --> 00:30:01,763
Yang mereka lewatkan dalam akurasi
sejarah, mereka tebus dengan gairah seks.
493
00:30:02,363 --> 00:30:04,483
Kapalnya sudah tiba, Sayang!
494
00:30:07,883 --> 00:30:09,283
Ayo kita mulai.
495
00:30:10,443 --> 00:30:12,643
- Minuman.
- Minuman untuk para cowok.
496
00:30:12,723 --> 00:30:17,283
Tadi aku melihat Truth
melakukan sesuatu di buaian.
497
00:30:17,363 --> 00:30:18,923
Kau merahasiakan ini.
498
00:30:19,003 --> 00:30:20,483
Buaiannya bagus.
499
00:30:20,563 --> 00:30:23,123
Kau goyangkan atau hanya…
500
00:30:23,203 --> 00:30:26,523
Sesuatu akan terjadi malam ini. Pasti.
501
00:30:26,603 --> 00:30:27,883
Selamat, Playboy.
502
00:30:27,963 --> 00:30:31,123
- Yang pertama!
- Untuk ciuman pertama di bawah vila!
503
00:30:31,203 --> 00:30:33,123
Saat kalian ganti pakaian,
504
00:30:33,203 --> 00:30:35,363
Georgia mulai berdandan di kamar.
505
00:30:35,443 --> 00:30:39,763
Aku masuk, memberinya bunga,
dan kurasa Georgia menyukaiku.
506
00:30:43,963 --> 00:30:46,443
{\an8}Dia memberi bunga,
padahal pernah memberi ke Holly.
507
00:30:46,523 --> 00:30:50,883
{\an8}Jika diberikan dua kali ke gadis berbeda
di hari yang sama, itu agak norak.
508
00:30:51,683 --> 00:30:55,563
Sangat menarik mendengar itu dari pria
yang mencuri rayuan tentang mata Georgia.
509
00:30:55,643 --> 00:30:58,243
Andai aku tahu. Akan kumaksimalkan aksiku.
510
00:30:58,803 --> 00:31:00,643
Akan kupetik bunga malam ini.
511
00:31:02,363 --> 00:31:05,243
{\an8}Malam ini, aku akan mendekati Georgia.
512
00:31:05,323 --> 00:31:06,843
Aku harus buat kemajuan lebih.
513
00:31:09,803 --> 00:31:10,723
Ya!
514
00:31:10,803 --> 00:31:12,203
Nona-nona!
515
00:31:13,083 --> 00:31:16,683
Mataku tertuju pada Nathan.
Aku harus menunjukkan pesonaku.
516
00:31:16,763 --> 00:31:18,523
{\an8}Aku siap berpesta.
517
00:31:30,563 --> 00:31:32,683
{\an8}Kini aku merasakan energi Truth.
518
00:31:32,763 --> 00:31:36,003
Dia terlihat seksi.
Aku mungkin akan menelanjanginya.
519
00:31:38,643 --> 00:31:42,283
{\an8}Aku akan bercinta dengan Truth malam ini.
520
00:31:48,883 --> 00:31:52,203
Riasan sudah pas. Aksi menggoda dimulai.
Saatnya bermain.
521
00:31:53,923 --> 00:31:56,203
Kita akan memainkan X Marks the Spot.
522
00:31:56,283 --> 00:31:59,523
Aku akan menandai Doris dan Derek.
523
00:32:00,963 --> 00:32:05,243
Payudara montokku adalah fitur terbaikku.
Jadi, kalian bisa menjilatnya.
524
00:32:05,323 --> 00:32:08,203
Silakan merengkuh
dan mencium orangnya jika mau.
525
00:32:08,803 --> 00:32:10,403
Ya, Beaux!
526
00:32:12,083 --> 00:32:13,803
Kemari dan ambillah.
527
00:32:16,483 --> 00:32:20,123
Bajak Laut Beaux baru memasang jebakan.
528
00:32:22,643 --> 00:32:28,283
Aku mencium dan mencumbu payudara Beaux.
Mungkin membuat Georgia sedikit cemburu.
529
00:32:31,043 --> 00:32:34,963
Ada lagi yang bingung
dengan aturan permainan ini?
530
00:32:35,043 --> 00:32:37,363
Ini seperti memutar botol tanpa botol
531
00:32:37,443 --> 00:32:39,123
dan banyak menjilat.
532
00:32:41,363 --> 00:32:42,803
Baiklah, aku siap.
533
00:32:50,763 --> 00:32:52,643
Aku tahu mau apa setelah pesta ini.
534
00:32:52,723 --> 00:32:55,643
Entah apa tanganku bisa berhenti
menggerayanginya.
535
00:32:56,883 --> 00:32:58,323
Oh, ini dia.
536
00:32:59,563 --> 00:33:03,803
Stevan, Patrick, dan Harry,
tolong ambil posisi.
537
00:33:04,563 --> 00:33:06,683
Dunia dalam genggamanku malam ini.
538
00:33:13,963 --> 00:33:15,203
Ayo, Harry!
539
00:33:18,563 --> 00:33:21,563
Aku yang pertama sampai.
Aku tak mau melewatkan ini.
540
00:33:26,963 --> 00:33:28,123
Astaga!
541
00:33:28,923 --> 00:33:30,843
Persaingannya makin gila.
542
00:33:33,043 --> 00:33:36,483
Aku tak menghampiri G lebih dulu,
tapi bisakah aku masuk terakhir?
543
00:33:36,563 --> 00:33:39,003
Ya, aku bersemangat
dan aku cowok nakal di sini.
544
00:33:39,083 --> 00:33:41,043
Tiga adalah angka keberuntunganku, maaf.
545
00:33:43,363 --> 00:33:45,843
Astaga, Say. Boleh kupinjam baju itu?
546
00:33:46,843 --> 00:33:51,603
Aku paling senang dengan ciuman Stevan.
Dia jago ciuman.
547
00:33:55,123 --> 00:33:56,443
Saatnya berpesta.
548
00:33:56,523 --> 00:34:00,203
Bermain dan aku akan melakukan
banyak kenakalan malam ini.
549
00:34:03,923 --> 00:34:08,283
{\an8}Jujur, aku bisa mengakhiri malam ini
dengan seseorang yang spesial.
550
00:34:12,363 --> 00:34:13,523
Ayo, Iz!
551
00:34:13,603 --> 00:34:15,043
Bagian terbaikku adalah…
552
00:34:17,443 --> 00:34:18,923
Ya!
553
00:34:21,523 --> 00:34:23,363
Bokong Izzy indah.
554
00:34:25,843 --> 00:34:27,843
Dia mengeklaim wilayahnya.
555
00:34:28,963 --> 00:34:34,163
Tak ada yang ingin duduk dan melihat
pria yang mereka suka mencium orang lain.
556
00:34:34,243 --> 00:34:37,603
{\an8}Baiklah, bersiaplah menghadapi krisis
557
00:34:37,683 --> 00:34:41,483
{\an8}dan mengutus Dariany
sebelum mereka melewati batas.
558
00:34:46,083 --> 00:34:47,043
Lihat dirimu!
559
00:34:47,123 --> 00:34:48,883
Itu baru jagoanku!
560
00:34:48,963 --> 00:34:50,923
Apa kabar, Mama?
561
00:34:52,083 --> 00:34:53,843
Beri dia lipstik!
562
00:34:55,163 --> 00:34:59,883
Halo, Bajak Lautku yang Menawan.
Kalian bersenang-senang?
563
00:34:59,963 --> 00:35:01,883
- Ya!
- Benar sekali, Mama.
564
00:35:03,683 --> 00:35:07,523
Kalian tahu? Kurasa aku tahu persis
apa yang dibutuhkan pesta ini.
565
00:35:07,603 --> 00:35:09,563
- Astaga.
- Ayolah.
566
00:35:09,643 --> 00:35:11,403
Tolong katakan kejutan seksi.
567
00:35:11,483 --> 00:35:13,443
Kejutan seksi!
568
00:35:15,563 --> 00:35:18,083
- Ayo!
- Goyang bokong!
569
00:35:18,923 --> 00:35:22,883
Kejutan seksi. Aku sangat bersemangat.
570
00:35:22,963 --> 00:35:26,883
Ini sangat spesial
dan bisa mengubah segalanya.
571
00:35:27,523 --> 00:35:29,883
Astaga!
572
00:35:30,803 --> 00:35:33,043
Baiklah, berhenti sebentar.
573
00:35:33,123 --> 00:35:34,963
Ingat tahun lalu saat Lana,
574
00:35:35,043 --> 00:35:37,883
kerucut paling kuat dalam sejarah kerucut,
575
00:35:37,963 --> 00:35:40,643
muncul dari bar
seperti sebotol anggur murah?
576
00:35:41,323 --> 00:35:46,163
Para produser lama merenung
dan berjanji akan berbuat lebih baik.
577
00:35:46,683 --> 00:35:48,483
Mari kita lihat kreasi mereka.
578
00:35:48,563 --> 00:35:49,483
Kalian mau?
579
00:35:49,563 --> 00:35:53,603
Ya!
580
00:35:53,683 --> 00:35:55,283
Berikan pada kami!
581
00:35:55,883 --> 00:35:56,803
Baiklah.
582
00:36:04,683 --> 00:36:06,723
Astaga!
583
00:36:06,803 --> 00:36:11,483
Oh, Produser! Kalian luar biasa!
584
00:36:12,163 --> 00:36:13,243
Apa itu?
585
00:36:14,123 --> 00:36:16,003
Astaga!
586
00:36:26,083 --> 00:36:29,603
Kejutan seksi itu
pasti sesuatu yang istimewa dan penting.
587
00:36:31,123 --> 00:36:33,723
Baiklah, tak ada yang suka orang pamer.
588
00:36:33,803 --> 00:36:35,203
Astaga!
589
00:36:35,283 --> 00:36:38,243
Siapa yang akan mengambil
kejutan seksi itu?
590
00:36:38,323 --> 00:36:40,043
Aku! Aku bajak laut!
591
00:36:40,883 --> 00:36:42,083
Baiklah.
592
00:36:44,403 --> 00:36:46,963
Apa kira-kira kejutan seksi itu?
593
00:36:47,043 --> 00:36:48,323
Aku tak tahu.
594
00:36:48,403 --> 00:36:49,803
Besar sekali!
595
00:36:49,883 --> 00:36:52,883
Pasti sesuatu yang besar.
Mungkin isinya orang.
596
00:36:59,923 --> 00:37:02,203
Teman-teman, apakah berat atau…
597
00:37:02,283 --> 00:37:03,123
Ya.
598
00:37:03,803 --> 00:37:04,643
Astaga.
599
00:37:04,723 --> 00:37:06,203
Tiga, dua,satu, turunkan.
600
00:37:06,283 --> 00:37:07,243
Astaga.
601
00:37:07,883 --> 00:37:12,083
Bahkan tak bisa mereka angkat.
Ada orang baru datang. Kami suka itu.
602
00:37:12,163 --> 00:37:14,323
Tunjukkan kejutannya!
603
00:37:14,403 --> 00:37:18,803
Dan kotak berbentuk peti mati itu
akan mengubur kehidupan seks mereka.
604
00:37:18,883 --> 00:37:22,043
Isi kotak ini akan mengubah perjalanan ini
605
00:37:22,123 --> 00:37:24,763
menjadi pengalaman
yang tak akan kalian lupakan.
606
00:37:24,843 --> 00:37:25,963
Aku merasa geli.
607
00:37:28,363 --> 00:37:29,603
Semoga kalian siap.
608
00:37:29,683 --> 00:37:31,763
Buka!
609
00:37:32,763 --> 00:37:34,283
Tak bisa mundur setelah kubuka.
610
00:37:34,363 --> 00:37:35,283
Buka!
611
00:37:35,363 --> 00:37:37,483
Aku semangat
melihat apa yang bakal terjadi.
612
00:37:37,563 --> 00:37:38,643
Buka!
613
00:37:39,523 --> 00:37:42,083
- Apa isinya ular?
- Buka!
614
00:37:42,163 --> 00:37:44,283
Aku benar-benar gemetar saat ini.
615
00:37:44,363 --> 00:37:45,443
Buka!
616
00:37:46,523 --> 00:37:47,683
Apa bajak laut sungguhan?
617
00:37:47,763 --> 00:37:48,963
Buka!
618
00:37:49,963 --> 00:37:50,803
Kami siap!
619
00:37:50,883 --> 00:37:52,283
Buka!
620
00:37:53,123 --> 00:37:54,603
Apa isi kotak ini?
621
00:38:05,083 --> 00:38:06,203
Serius?
622
00:38:07,923 --> 00:38:10,643
Astaga!
623
00:38:11,323 --> 00:38:14,043
Penyingkapan ini tak pernah membosankan.
624
00:38:14,803 --> 00:38:15,963
Apa itu?
625
00:38:16,043 --> 00:38:17,483
Apa itu pelantang suara?
626
00:38:17,563 --> 00:38:19,003
- Itu Lana.
- Bukan, itu…
627
00:38:19,083 --> 00:38:22,043
- Aku tahu itu Lana.
- Itu Lana!
628
00:38:22,123 --> 00:38:25,523
Lana. Andai aku tak tahu, tapi aku tahu.
629
00:38:28,043 --> 00:38:29,243
- Tidak!
- Hentikan!
630
00:38:29,323 --> 00:38:30,563
Tidak!
631
00:38:30,643 --> 00:38:32,443
Lana adalah mimpi terburukku.
632
00:38:34,083 --> 00:38:37,523
Di pulau ini,
tak ada kenikmatan tanpa rasa sakit.
633
00:38:38,883 --> 00:38:41,683
Ini adalah Too Hot to Handle.
634
00:38:42,523 --> 00:38:45,123
- Berarti tak ada kesenangan.
- Apa?
635
00:38:46,003 --> 00:38:48,003
Kukira ini Pulau Kenikmatan.
636
00:38:48,523 --> 00:38:52,203
Aku tak akan dapat kenikmatan.
Aku ada di Too Hot to Handle.
637
00:38:54,283 --> 00:38:57,243
Maaf, Teman-teman.
638
00:38:57,323 --> 00:38:59,243
Dariany, jangan tinggalkan kami!
639
00:38:59,323 --> 00:39:00,363
Kembali!
640
00:39:00,883 --> 00:39:04,203
Entah bagaimana aku akan bertahan
beberapa minggu ke depan.
641
00:39:04,283 --> 00:39:05,723
Semoga aku tak mati.
642
00:39:12,843 --> 00:39:15,123
Boleh kutelepon ibuku? Aku mau pulang.
643
00:39:15,203 --> 00:39:17,283
Seperti ucapan cowok nakal sejati.
644
00:39:19,083 --> 00:39:23,883
Kalian secara khusus dipilih karena kalian
memilih seks yang tak berarti
645
00:39:23,963 --> 00:39:26,003
dibandingkan hubungan yang tulus.
646
00:39:26,083 --> 00:39:27,363
Kau tidak salah.
647
00:39:28,443 --> 00:39:33,163
Tujuan retret ini untuk membantu kalian
bangun hubungan emosional yang lebih dalam
648
00:39:33,243 --> 00:39:35,243
dalam hubungan pribadi kalian.
649
00:39:36,323 --> 00:39:38,083
Aku tak mau itu, Sayang.
650
00:39:38,163 --> 00:39:41,283
Seperti biasa,
ada syarat selama tinggal di sini.
651
00:39:42,843 --> 00:39:47,643
Kalian harus menghindari aktivitas seksual
selama masa tinggal kalian.
652
00:39:48,163 --> 00:39:49,283
Kau bercan…
653
00:39:49,803 --> 00:39:50,643
Tidak.
654
00:39:51,763 --> 00:39:52,763
Aku tak bisa.
655
00:39:54,083 --> 00:39:55,963
- Tak boleh ciuman.
- Apa?
656
00:39:57,683 --> 00:40:01,243
Apa ini lelucon? Begitukah?
657
00:40:01,323 --> 00:40:02,603
Tak boleh bercumbu.
658
00:40:04,323 --> 00:40:05,203
Apa?
659
00:40:07,403 --> 00:40:09,683
Dan tak boleh bercinta sama sekali.
660
00:40:11,003 --> 00:40:12,763
Tak boleh bercinta?
661
00:40:14,123 --> 00:40:15,803
Itu sulit.
662
00:40:15,883 --> 00:40:19,243
Ini juga berlaku untuk pemuasan diri.
663
00:40:22,123 --> 00:40:24,203
Ini tidak lucu. Ini kejam.
664
00:40:26,443 --> 00:40:28,443
Tunggu. Tolong jelaskan itu.
665
00:40:28,523 --> 00:40:30,963
- Tak boleh masturbasi.
- Aku tak bisa…
666
00:40:31,043 --> 00:40:32,403
- Tak bisa.
- Tak bisa.
667
00:40:33,083 --> 00:40:34,603
Entah apa aku sanggup.
668
00:40:35,563 --> 00:40:38,443
Bahkan tak bisa menyentuh tubuhku sendiri.
669
00:40:40,603 --> 00:40:43,603
Aku tahu itu buruk,
tapi tak kusangka seburuk itu.
670
00:40:43,683 --> 00:40:47,523
Aku pernah dihalangi bercinta.
Nenekku sampai mendatangiku.
671
00:40:47,603 --> 00:40:49,003
Ini Lana,
672
00:40:49,643 --> 00:40:51,163
penghalang terkuat.
673
00:40:51,243 --> 00:40:55,163
Namun, untuk bantu perkembangan kalian,
aku menambahkan uang hadiah
674
00:40:56,163 --> 00:40:59,923
menjadi $200.000.
675
00:41:04,043 --> 00:41:06,083
Dua ratus ribu dolar?
676
00:41:07,083 --> 00:41:09,883
- Gila.
- Apa kau serius?
677
00:41:09,963 --> 00:41:12,603
Dua ratus ribu. Aku ingin sepatu baru.
678
00:41:12,683 --> 00:41:14,643
Astaga!
679
00:41:14,723 --> 00:41:18,643
Dua ratus ribu dolar.
Aku mungkin bisa memberinya tubuh.
680
00:41:19,603 --> 00:41:24,283
Setiap kali aturan dilanggar,
uang hadiah akan dikurangi.
681
00:41:24,363 --> 00:41:26,643
Kurasa kita tak akan bawa pulang uang.
682
00:41:26,723 --> 00:41:31,563
Dua ratus ribu dolar itu mengubah hidup.
Permainan ini sangat serius sekarang.
683
00:41:32,683 --> 00:41:37,083
Selamat datang di musim panas kalian
yang panjang, berat, dan tanpa seks.
684
00:41:37,803 --> 00:41:38,843
Ini tidak adil.
685
00:41:38,923 --> 00:41:40,803
Aku malah makin terangsang.
686
00:41:40,883 --> 00:41:42,443
- Ya.
- Aku benci dia.
687
00:41:43,283 --> 00:41:45,763
Jika mau melanggar, akan kulanggar.
688
00:41:47,003 --> 00:41:50,443
Aku tak peduli soal uangnya.
Aku ingin bergembira dengan mereka.
689
00:41:53,683 --> 00:41:58,203
Setelah kejutannya terungkap,
para tamu Lana bisa kembali ke retret
690
00:41:58,283 --> 00:42:01,643
untuk merenungkan diri mereka.
691
00:42:01,723 --> 00:42:04,603
Aku tak menyangka kita terlibat hal ini.
692
00:42:04,683 --> 00:42:08,763
Dia di luar sini.
Kau mau memberi kami pelajaran, bukan?
693
00:42:08,843 --> 00:42:11,203
Aku bukan penggemar beratmu, Sayang.
694
00:42:11,283 --> 00:42:13,483
Aku ingin menyingkirkannya dari meja.
695
00:42:15,163 --> 00:42:18,683
Aku kesal. Aku sangat jengkel.
696
00:42:19,363 --> 00:42:20,563
Tak usah dibahas.
697
00:42:21,123 --> 00:42:22,683
Aku kesal.
698
00:42:23,563 --> 00:42:26,683
Lana, boleh aku bercinta dengan Izzy
malam ini?
699
00:42:28,043 --> 00:42:30,483
Kumohon, biarkan itu terjadi.
700
00:42:30,563 --> 00:42:37,163
Percayalah, Alexa mungkin menuruti kalian,
tapi Lana sangat keras.
701
00:42:39,843 --> 00:42:42,323
Kupikir ini akan jadi pengalaman terbaik.
702
00:42:42,403 --> 00:42:46,203
Ini kekecewaan terbesar tahun ini.
703
00:42:47,363 --> 00:42:48,203
Say.
704
00:42:49,603 --> 00:42:50,483
Duduklah.
705
00:42:50,563 --> 00:42:52,163
- Aku sangat sedih.
- Ya.
706
00:42:54,523 --> 00:42:57,723
Coba katakan pendapatmu, karena aku marah.
707
00:42:57,803 --> 00:42:59,803
Aku agak terkejut.
708
00:42:59,883 --> 00:43:03,283
Kupikir aku akan bergembira di sini
dan bergaul dengan
709
00:43:03,883 --> 00:43:07,323
pria lajang dan seksi,
yaitu semua pria di sini.
710
00:43:07,403 --> 00:43:09,683
Apa ada orang di sini yang akan
711
00:43:10,323 --> 00:43:12,003
marah jika ada yang melanggar?
712
00:43:12,083 --> 00:43:14,603
Kurasa ada. Beberapa orang akan berkata,
713
00:43:14,683 --> 00:43:16,963
"Ini sangat penting. Uang."
714
00:43:17,763 --> 00:43:19,083
Aku tak peduli.
715
00:43:19,163 --> 00:43:22,843
Aku punya misi untuk membuat ini sulit
bagi semua orang.
716
00:43:22,923 --> 00:43:24,683
Aku suka itu!
717
00:43:24,763 --> 00:43:26,963
- Aku sangat setuju.
- Aku tak peduli.
718
00:43:27,043 --> 00:43:28,403
Aku tak peduli soal itu.
719
00:43:29,403 --> 00:43:31,763
Ke mana arah obrolan ini, Say?
720
00:43:31,843 --> 00:43:33,483
Lana memaksakan semua aturan ini.
721
00:43:33,563 --> 00:43:36,163
Jika aku ingin mencium seseorang,
aku akan menciumnya.
722
00:43:36,243 --> 00:43:37,803
Aku wanita mandiri.
723
00:43:38,403 --> 00:43:39,523
Kita lakukan saja?
724
00:43:40,043 --> 00:43:42,243
Persetan! Lakukan saja?
725
00:43:42,323 --> 00:43:43,363
Kita lakukan?
726
00:43:43,443 --> 00:43:44,883
Astaga!
727
00:43:44,963 --> 00:43:45,883
Aku tak peduli.
728
00:43:45,963 --> 00:43:47,043
Ayo lakukan.
729
00:43:53,443 --> 00:43:57,843
Ini pasti rekor baru.
Bahkan belum sampai sepuluh menit.
730
00:44:02,883 --> 00:44:06,163
Lana, ini akan menjadi musim terberat.
731
00:44:39,203 --> 00:44:41,723
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Cindy