1 00:00:17,400 --> 00:00:20,040 Jag kommer sakna Lana.  Ovärderliga lärdomar. 2 00:00:20,120 --> 00:00:21,960 Jag är mer uppfylld. 3 00:00:22,040 --> 00:00:25,160 -Inombords, mentalt. Definitivt. -Ja, absolut. 4 00:00:25,240 --> 00:00:27,080 Mina vänner får göra samma sak. 5 00:00:27,160 --> 00:00:30,120 Ledsen, ingen beröring på båtfesterna nu. 6 00:00:31,520 --> 00:00:34,120 Det stämmer. Det är säsongsfinalen 7 00:00:34,200 --> 00:00:37,760 och om 56 timmar är reträtten över. 8 00:00:38,640 --> 00:00:39,840 Men... 9 00:00:40,840 --> 00:00:43,840 -...jag börjar tänka på pengarna igen. -Ja. 10 00:00:47,520 --> 00:00:49,360 Pengarna, så klart. 11 00:00:49,440 --> 00:00:52,040 Innan de återvänder till den riktiga världen, 12 00:00:52,120 --> 00:00:55,320 tillkännager Lana vinnaren och fördelar prispotten. 13 00:00:55,880 --> 00:00:58,200 Frågan är, vem blir det? 14 00:00:58,280 --> 00:01:00,400 Vi vet inte vem som får pengarna. 15 00:01:01,760 --> 00:01:06,040 Jag vet inte vad Lana säger. Det kanske blir en eller två vinnare. 16 00:01:06,120 --> 00:01:09,560 Jag vet inte om jag har en  lika stor chans som alla, 17 00:01:09,880 --> 00:01:11,600 eller om ett par får dem, 18 00:01:11,960 --> 00:01:14,440 eller nåt sånt. Jag har ingen aning. 19 00:01:15,320 --> 00:01:17,920 Nåt säger mig att Lana låter er gissa. 20 00:01:20,640 --> 00:01:21,560 VEM 21 00:01:22,680 --> 00:01:23,520 KOMMER 22 00:01:24,600 --> 00:01:25,480 ATT VINNA 23 00:01:26,560 --> 00:01:29,360 PENGARNA? 24 00:01:32,440 --> 00:01:35,080 56 TIMMAR KVAR TILLS VEM VINNER? 25 00:01:37,800 --> 00:01:42,160 Prispotten, som en gång var en enorm summa på 100 000 dollar, 26 00:01:42,240 --> 00:01:45,520 har sjunkit till ynka 43 000 dollar. 27 00:01:45,920 --> 00:01:47,800 Mestadels, tack vare detta par. 28 00:01:48,640 --> 00:01:51,600 Vi försöker avhålla oss. Förlåt att vi är så sexiga 29 00:01:51,680 --> 00:01:53,920 och bara vill ligga med varann. 30 00:01:56,280 --> 00:01:57,560 Folk suger! 31 00:01:58,160 --> 00:02:00,480 Tack för ditt stöd. Jag uppskattar det. 32 00:02:00,560 --> 00:02:04,720 Varje gång Harry och jag spenderade pengar, kom vi närmare. 33 00:02:04,800 --> 00:02:07,200 Att ingen kan se eller förstå det, 34 00:02:07,280 --> 00:02:10,640 eller ens bryr sig, gör mig förbannad. 35 00:02:11,120 --> 00:02:13,120 Hur mycket skulle fotsex kosta? 36 00:02:13,840 --> 00:02:17,440 Jag vet inte om jag gillar det. Är det billigare, gör jag det. 37 00:02:18,080 --> 00:02:20,640 Försöker lista ut vad ett fotjobb kostar. 38 00:02:20,720 --> 00:02:22,520 Och romantik anses vara död. 39 00:02:26,480 --> 00:02:27,840 På tal om romantik, 40 00:02:27,920 --> 00:02:30,880 Sharron och Rhonda lyckades vinna  en yachtresa 41 00:02:30,960 --> 00:02:32,440 och en flaska champagne. 42 00:02:32,880 --> 00:02:35,480 En försmak av livet som väntar  om de vinner. 43 00:02:37,920 --> 00:02:42,680 Det finns ingen annan jag vill vara med  mitt ute på havet. 44 00:02:42,760 --> 00:02:45,800 Sharron är så gullig att jag spyr. 45 00:02:48,200 --> 00:02:49,280 Helvete. 46 00:02:50,400 --> 00:02:52,480 Troligen inte innan Rhonda gör det. 47 00:02:53,000 --> 00:02:54,720 Det här är en resa som... 48 00:02:55,360 --> 00:02:56,680 ...jag aldrig glömmer. 49 00:02:57,200 --> 00:03:01,960 När jag kom till reträtten litade jag inte på killar. 50 00:03:02,480 --> 00:03:06,480 Första dagen trodde jag inte att det här skulle hända. 51 00:03:06,560 --> 00:03:09,520 Definitivt inte med Sharron. 52 00:03:09,840 --> 00:03:12,920 Man vet aldrig vad Lana  eller Gud har planerat. 53 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Jag blandar alltid ihop de två. 54 00:03:15,680 --> 00:03:18,240 Reträtten är snart över. 55 00:03:18,520 --> 00:03:23,280 Vi har inte diskuterat livet utanför. Jag vill inte förlora dig. 56 00:03:23,640 --> 00:03:26,800 Du ska veta att det är äkta. Det här är vad jag vill. 57 00:03:28,200 --> 00:03:29,600 Jag trodde aldrig 58 00:03:29,680 --> 00:03:33,440 att jag skulle hitta nån som skulle förändra mitt tankesätt. 59 00:03:33,520 --> 00:03:35,600 Jag vet vad jag kom hit för. 60 00:03:36,680 --> 00:03:38,000 Det låter intressant. 61 00:03:38,960 --> 00:03:40,880 Det är nåt jag vill fråga dig. 62 00:03:44,080 --> 00:03:45,120 Vill du... 63 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 ...bli min flickvän? 64 00:03:51,080 --> 00:03:52,000 Ja. 65 00:03:53,680 --> 00:03:56,280 Jag tror inte att han ställde den frågan. 66 00:03:56,360 --> 00:03:59,760 Du svarar som om jag friar. Vi har inte kommit så långt. 67 00:04:01,040 --> 00:04:03,920 Jag är som ett barn. "Vill du bli min flickvän?" 68 00:04:04,000 --> 00:04:05,560 -Ja. -Verkligen? 69 00:04:06,320 --> 00:04:07,160 Absolut. 70 00:04:07,240 --> 00:04:08,200 Tack. 71 00:04:09,320 --> 00:04:10,440 Jag är gift! 72 00:04:12,160 --> 00:04:15,600 Nej, men det är officiellt med Sharron. 73 00:04:16,360 --> 00:04:19,520 Att han ville övervinna sin största rädsla 74 00:04:19,600 --> 00:04:23,040 över ett nytt förhållande och valde att göra det med mig- 75 00:04:23,120 --> 00:04:24,680 Jag är så lycklig. 76 00:04:26,440 --> 00:04:29,640 Jag är inte perfekt, men jag är perfekt för dig. 77 00:04:30,760 --> 00:04:33,800 Det verkar som Lana eller Gud gillar vad de ser. 78 00:04:34,240 --> 00:04:35,200 Tack, Lana. 79 00:04:39,600 --> 00:04:42,040 Genom att be Rhonda att bli min flickvän, 80 00:04:42,120 --> 00:04:45,480 övervann jag en av  de största barriärerna i mitt liv. 81 00:04:45,840 --> 00:04:49,000 Rhonda är perfekt,  för hon är yin till min yang. 82 00:04:49,080 --> 00:04:51,400 Tillsammans har vi blivit nåt vackert. 83 00:04:53,440 --> 00:04:57,120 Lana blir nöjd. Det var värt att betala för yachten trots allt. 84 00:05:00,200 --> 00:05:03,200 VEM VINNER? 85 00:05:04,120 --> 00:05:06,040 -Partydags. -Nu ska vi ha kul. 86 00:05:06,120 --> 00:05:07,520 Party. 87 00:05:09,040 --> 00:05:12,800 Tiden börjar ta slut och även producenternas idéer, 88 00:05:12,880 --> 00:05:15,440 så de har valt en till dokusåpa-klyscha... 89 00:05:15,520 --> 00:05:16,360 Ja! 90 00:05:17,000 --> 00:05:19,480 ...genom att anordna en vit fest. 91 00:05:19,560 --> 00:05:21,640 Nu kör vi. Vit fest, polaren. 92 00:05:23,680 --> 00:05:26,480 En skål för en lyckad reträtt, 93 00:05:26,600 --> 00:05:29,760 till otroliga relationer, till djupa band. 94 00:05:29,840 --> 00:05:30,960 Bra sagt, Sharron. 95 00:05:31,040 --> 00:05:33,920 Ni har kommit så långt och lärt er så mycket. 96 00:05:34,000 --> 00:05:35,760 Släpp loss. Ni förtjänat det. 97 00:05:35,840 --> 00:05:38,280 Om jag börjar dansa, slutar jag aldrig. 98 00:05:55,840 --> 00:05:57,240 Lana! 99 00:05:58,440 --> 00:06:00,160 Snacka om glädjedödare. 100 00:06:00,840 --> 00:06:03,000 Processen är nästan över, 101 00:06:03,080 --> 00:06:06,280 och ikväll vill jag belöna allt ert hårda arbete 102 00:06:06,920 --> 00:06:10,480 genom att ge er chansen  att vinna tillbaka pengarna. 103 00:06:11,840 --> 00:06:13,200 Herregud! 104 00:06:16,520 --> 00:06:17,480 Ja! 105 00:06:19,400 --> 00:06:23,480 Jag har aldrig varit så glad,  "Ja, Lana, ge oss pengarna tillbaka." 106 00:06:23,920 --> 00:06:25,640 Jag anar att hon säger "men". 107 00:06:26,440 --> 00:06:28,600 -Å andra sidan... -Tillräckligt nära. 108 00:06:28,960 --> 00:06:33,600 ...gruppens öde ligger   i bara två personers händer…  109 00:06:36,360 --> 00:06:38,760 ...Harrys och Francescas. 110 00:06:40,520 --> 00:06:44,520 Ni har brutit mot reglerna mer än nån annan. 111 00:06:45,400 --> 00:06:46,600 REGELBROTT 112 00:06:49,360 --> 00:06:52,160 Nu har ni chansen att gottgöra det. 113 00:06:52,920 --> 00:06:56,240 Er utmaning är att tillbringa natten i den privata sviten 114 00:06:56,640 --> 00:06:59,400 utan nån fysisk kontakt alls. 115 00:06:59,480 --> 00:07:00,520 Vad i helvete. 116 00:07:00,600 --> 00:07:01,880 Lägg av. 117 00:07:02,560 --> 00:07:04,720 Det gick tydligen inte hem. 118 00:07:05,120 --> 00:07:07,120 Testet är att inte vidröra varann. 119 00:07:07,920 --> 00:07:09,480 För Harry och Francesca... 120 00:07:10,480 --> 00:07:12,080 ...är det svårt. 121 00:07:12,160 --> 00:07:15,240 -Bara lätt beröring? -Man får inte röra varann alls. 122 00:07:15,320 --> 00:07:16,280 Var försiktig. 123 00:07:16,360 --> 00:07:21,120 Lana, jag förlitar mig inte på varken Francesca eller Harry, 124 00:07:21,200 --> 00:07:24,320 för de sabbar hela tiden. 125 00:07:24,760 --> 00:07:28,000 Det kanske är poängen, Nicole. Försoning? 126 00:07:28,080 --> 00:07:29,200 Varför så besvikna? 127 00:07:29,800 --> 00:07:34,400 De är upprörda och avundsjuka. Jag och Francesca har utvecklats mycket. 128 00:07:34,480 --> 00:07:37,800 Så vi måste motstå frestelsen och kontrollera oss själva. 129 00:07:38,280 --> 00:07:40,760 Jag klarar det nog inte, men ska försöka. 130 00:07:43,200 --> 00:07:44,760 Om de klarar testet, 131 00:07:44,840 --> 00:07:48,720 återgår alla pengar som Harry och Francesca har förlorat 132 00:07:48,800 --> 00:07:51,280 tillbaka till prispotten. 133 00:07:51,360 --> 00:07:52,760 Tack! 134 00:07:52,840 --> 00:07:55,840 Ni kan tjäna 32 000 dollar. 135 00:07:56,240 --> 00:08:00,320 Det är så mycket pengar. Jag skulle ha huggit av min arm. 136 00:08:00,400 --> 00:08:02,080 Hur mycket kostar analsex? 137 00:08:02,160 --> 00:08:03,600 Herregud! 138 00:08:04,400 --> 00:08:07,080 Det är din chans att bevisa  att alla har fel 139 00:08:07,160 --> 00:08:10,600 och det är det första du säger? Är det här ett skämt? 140 00:08:16,760 --> 00:08:18,280 Det här är en mardröm. 141 00:08:20,040 --> 00:08:21,840 Gör inget dumt bara. 142 00:08:23,720 --> 00:08:25,720 Jag kan lika gärna gå i konkurs. 143 00:08:26,880 --> 00:08:29,120 Stå alltid tre meter ifrån varandra. 144 00:08:30,160 --> 00:08:32,880 Ta det lugnt. Får jag inte ens skämta? 145 00:08:32,960 --> 00:08:34,760 Så många överspända personer. 146 00:08:36,400 --> 00:08:37,840 Vi kom med noll dollar. 147 00:08:37,920 --> 00:08:40,960 Åker man hem med noll dollar har inget förändrats. 148 00:08:41,400 --> 00:08:44,520 Har du pengarna? Tänker du vinna? Har du utvecklats? 149 00:08:44,880 --> 00:08:48,840 Jag tror inte det. Så sluta kritisera mig. Se att jag är kär. 150 00:08:48,920 --> 00:08:52,400 Låt mig leva mitt liv och vara lycklig och gör din grej. 151 00:08:52,480 --> 00:08:54,320 Jag älskar hur vi attackerades. 152 00:08:54,400 --> 00:08:57,040 Tack för att ni tror på oss.  Nu sticker vi. 153 00:08:57,480 --> 00:08:59,480 Vi har inga pengar kvar imorgon! 154 00:09:01,240 --> 00:09:04,120 Jag hoppas att en sover i badkaret, 155 00:09:04,200 --> 00:09:06,920 den andra i sängen. Jag struntar i vad de gör, 156 00:09:07,000 --> 00:09:08,720 men det är inte omöjligt. 157 00:09:12,440 --> 00:09:15,360 Kåta Harry och lekfulla Francesca ensamma 158 00:09:15,440 --> 00:09:16,640 i en sexig svit. 159 00:09:17,520 --> 00:09:18,800 Vad kan gå fel? 160 00:09:26,640 --> 00:09:29,720 -Min gamle vän. -Har aldrig varit här. Okänt område. 161 00:09:31,720 --> 00:09:35,320 Francesca ser ut som en liten vit isglass, 162 00:09:36,360 --> 00:09:38,840 redo att ätas upp levande. 163 00:09:39,240 --> 00:09:40,880 Hon har inga trosor på sig. 164 00:09:40,960 --> 00:09:43,080 Fan, Lana. Var är det gröna ljuset? 165 00:09:47,200 --> 00:09:49,280 Så det är där min piska är. 166 00:09:49,360 --> 00:09:50,400 Stanna där. 167 00:09:51,320 --> 00:09:52,680 Jag gör det rätta. 168 00:09:54,160 --> 00:09:55,760 Så om du kommer nära mig... 169 00:09:58,560 --> 00:10:00,600 Francesca! 170 00:10:01,840 --> 00:10:02,880 Francesca! 171 00:10:03,320 --> 00:10:04,560 Försvinn! 172 00:10:08,760 --> 00:10:10,680 Klantar de sig, får de åka hem. 173 00:10:11,160 --> 00:10:12,840 De kan inte bara det,  174 00:10:12,920 --> 00:10:15,520 -utan förlora 20 000 till. -Bara en beröring. 175 00:10:16,000 --> 00:10:17,680 Sluta! 176 00:10:20,760 --> 00:10:22,280 Vi förlorar inga pengar. 177 00:10:22,640 --> 00:10:25,520 Om de tog det på allvar då de går in i rummet 178 00:10:25,600 --> 00:10:28,440 -delar de på sig. -Precis. Hur svårt är det? 179 00:10:28,960 --> 00:10:31,080 Lugna er. De har viljestyrka. 180 00:10:31,160 --> 00:10:33,680 Det är inte bara en slumpmässig lek. 181 00:10:34,760 --> 00:10:35,880 Vi har sex. 182 00:10:37,240 --> 00:10:38,240 Vi har inte sex. 183 00:10:38,760 --> 00:10:39,880 Vi har sex. 184 00:10:41,120 --> 00:10:43,000 Jag utvecklas definitivt, 185 00:10:43,080 --> 00:10:46,720 men jag kommer fortfarande att tänka snuskiga tankar 186 00:10:46,800 --> 00:10:49,480 om Francesca, för hon är en sexbomb. 187 00:10:52,840 --> 00:10:54,160 Kan du simma frisim? 188 00:10:57,320 --> 00:10:58,440 Jävlar, vad varmt! 189 00:10:58,960 --> 00:11:00,200 Det är ännu varmare! 190 00:11:02,080 --> 00:11:04,000 Frisim, 100 meters sprinterlopp. 191 00:11:09,480 --> 00:11:10,800 Barbröstad. 192 00:11:11,800 --> 00:11:14,560 Jag tror inte att man kan bli hetare än Harry. 193 00:11:15,920 --> 00:11:17,120 Det här är tortyr. 194 00:11:18,680 --> 00:11:20,000 Du har ingen bh! 195 00:11:20,080 --> 00:11:23,240 Francesca, sluta! Jag försöker anstränga mig. 196 00:11:28,280 --> 00:11:31,200 Ja, ärlig talat, det låter inte bra. 197 00:11:33,240 --> 00:11:35,880 36 TIMMAR TILLS VEM VINNER? 198 00:11:39,880 --> 00:11:42,520 I går kväll oroade alla sig till sömns 199 00:11:42,600 --> 00:11:44,720 och pratade om Harry och Francesca, 200 00:11:45,160 --> 00:11:47,600 men i morse nämnde de dem knappt. 201 00:11:49,000 --> 00:11:51,800 Vilka tror att de inte vinner tillbaka pengarna? 202 00:11:51,880 --> 00:11:54,800 Jag skojade bara. Det ämnet är fortfarande hett. 203 00:11:55,880 --> 00:11:58,880 De vinner inte bara våra 30, utan förlorar 20 till. 204 00:11:58,960 --> 00:12:00,880 Det är sju bröstförstoringar. 205 00:12:00,960 --> 00:12:02,880 -Nära. -Vi skulle kosta 20 000. 206 00:12:03,240 --> 00:12:06,080 Om de spenderar mer pengar vid det här skedet... 207 00:12:07,640 --> 00:12:09,520 ...har vi inga pengar kvar. 208 00:12:10,360 --> 00:12:13,520 Vad Francesca vill att Harry gör, blir slutresultatet. 209 00:12:13,920 --> 00:12:15,640 Han följer henne som en valp, 210 00:12:15,720 --> 00:12:18,280 om det så är för att reta några av er. 211 00:12:18,720 --> 00:12:21,440 Jag skulle inte lita på Francesca. 212 00:12:21,520 --> 00:12:23,080 PLYMOUTH, STORBRITANNIEN 213 00:12:23,240 --> 00:12:24,360 Men knulla henne. 214 00:12:24,960 --> 00:12:28,840 Lana ger dig inga guldstjärnor för den kommentaren. 215 00:12:34,160 --> 00:12:35,960 Du såg så sexig ut igår kväll. 216 00:12:36,040 --> 00:12:36,960 -Jag? -Ja. 217 00:12:37,920 --> 00:12:39,360 Du ser alltid het ut. 218 00:12:39,440 --> 00:12:42,600 Du såg het ut i klänningen  som behövde rivas sönder. 219 00:12:48,840 --> 00:12:50,000 Jag säger det inte. 220 00:12:50,080 --> 00:12:51,640 -Det var kul. -Det var bra. 221 00:12:51,720 --> 00:12:54,000 Det roligaste jag haft på hela månaden. 222 00:12:55,120 --> 00:12:58,280 Jag vaknade i morse och mådde toppen. 223 00:12:58,760 --> 00:13:01,760 Det var fantastiskt  och jag är redo att gå ner dit, 224 00:13:01,840 --> 00:13:03,960 för alla är så negativa 225 00:13:04,040 --> 00:13:07,120 och hatar min relation men de får bara acceptera det. 226 00:13:07,200 --> 00:13:09,840 För lätt. Jag tänker inte ens bry mig. 227 00:13:14,520 --> 00:13:18,160 Ja, Francesca, alla väntar fortfarande  på din stora entré. 228 00:13:19,280 --> 00:13:22,840 Inte en chans att de lämnade rummet utan att ha rört varann. 229 00:13:22,920 --> 00:13:25,560 Jag tror jag skrattar och säger: "Vad fan." 230 00:13:25,640 --> 00:13:28,320 Men de har varit därinne väldigt länge. 231 00:13:28,400 --> 00:13:30,520 -Ja. -När man talar om trollen. 232 00:13:31,000 --> 00:13:33,280 Hej! 233 00:13:34,000 --> 00:13:36,160 Herregud. Harry och Francesca. 234 00:13:37,280 --> 00:13:39,240 -Hur mår ni? -Vilken underbar dag. 235 00:13:39,320 --> 00:13:40,760 -Hej. -Du ser så glad ut. 236 00:13:41,400 --> 00:13:43,480 Okej, så jag gissar på lite småprat 237 00:13:43,560 --> 00:13:45,800 innan de diskuterar det allvarliga. 238 00:13:46,200 --> 00:13:48,560 -Spenderade, tjänade ni pengar? -Fel. 239 00:13:49,520 --> 00:13:50,720 Vi vet inte riktigt. 240 00:13:52,480 --> 00:13:54,560 Ni får vänta och se vad Lana säger. 241 00:13:54,640 --> 00:13:56,160 Vad menar du? 242 00:13:56,240 --> 00:13:58,040 -Ni vet om ni rörde varann. 243 00:13:58,120 --> 00:14:00,560 -Vi tycker vi lyckades bra. -Herregud. 244 00:14:00,920 --> 00:14:04,400 Jag skulle klara att inte röra nån i ett rum, men dem… 245 00:14:05,320 --> 00:14:06,360 Jag vet inte. 246 00:14:06,440 --> 00:14:09,120 -Det fanns sexleksaker och grejer. -Ja. 247 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 -Fanns det sexleksaker? -Så många. 248 00:14:11,280 --> 00:14:12,120 Oj. 249 00:14:15,160 --> 00:14:17,880 -Hej, underbara Lana. -Ångesten börjar igen. 250 00:14:19,400 --> 00:14:24,560 I går kväll tillbringade Harry och  Francesca natten i den privata sviten... 251 00:14:25,360 --> 00:14:29,360 ...och de fick inte ha någon form av fysisk kontakt. 252 00:14:29,960 --> 00:14:33,520 Om de lyckades, kommer alla pengar de förlorat 253 00:14:33,600 --> 00:14:36,280 att återgå till prispotten. 254 00:14:41,400 --> 00:14:45,200 De klarar inte av att inte kyssas på två dagar eller... 255 00:14:45,600 --> 00:14:46,880 ...suga av varandra. 256 00:14:48,800 --> 00:14:50,880 De bryr sig inte om pengarna. 257 00:14:50,960 --> 00:14:53,160 Jag tror de bara vill skapa kaos. 258 00:14:54,560 --> 00:14:56,240 Jag kan avslöja att... 259 00:14:58,680 --> 00:14:59,640 Väntan är över. 260 00:15:01,960 --> 00:15:06,040 För att vara en AI-robot  kan hon verkligen skapa spänning. 261 00:15:07,280 --> 00:15:11,440 Jag ber och hoppas verkligen 262 00:15:11,880 --> 00:15:14,080 att de kan bevisa för oss att 263 00:15:14,560 --> 00:15:17,440 de klarar av att inte röra varann en natt. 264 00:15:18,120 --> 00:15:21,680 Jag önskar Jesus var här, för vi behöver ett mirakel. 265 00:15:28,560 --> 00:15:30,120 Harry och Francesca… 266 00:15:31,280 --> 00:15:32,320 ...hade... 267 00:15:33,480 --> 00:15:36,600 Kom igen, Lana. Gör det snabbt. Slit av plåstret bara. 268 00:15:38,760 --> 00:15:39,600 ...inte… 269 00:15:40,160 --> 00:15:42,760 ...nån form av fysisk kontakt. 270 00:15:46,520 --> 00:15:47,560 Jag var… 271 00:15:48,680 --> 00:15:50,720 Hur kunde du göra så? 272 00:15:53,560 --> 00:15:55,480 Din tutte syns! 273 00:15:55,760 --> 00:15:56,840 Jösses! 274 00:15:58,840 --> 00:16:01,560 Bra gjort. Det trodde jag inte. 275 00:16:02,040 --> 00:16:06,840 Prissumman är nu 75 000 dollar. 276 00:16:11,880 --> 00:16:15,920 Jag är så glad. Det här var ett stort test från Lana, 277 00:16:16,000 --> 00:16:18,600 för att se om de verkligen menar allvar, 278 00:16:18,680 --> 00:16:20,640 och de lyckades. 279 00:16:21,400 --> 00:16:25,200 Känner ni att ni har skapat ett djupare emotionellt band? 280 00:16:25,280 --> 00:16:26,880 -Absolut. -Alltid. 281 00:16:26,960 --> 00:16:28,600 Så djup att tutten föll ut. 282 00:16:30,200 --> 00:16:32,040 Ni tycker jag är en skämtare... 283 00:16:33,320 --> 00:16:35,120 ...men jag hoppas att 284 00:16:35,200 --> 00:16:38,720 det här har bevisat för er  hur seriösa vi är med reträtten 285 00:16:38,800 --> 00:16:42,400 och jag hoppas det är en ny början för oss alla, och att... 286 00:16:43,000 --> 00:16:46,360 ni inte har nån negativ energi gentemot mig och Francesca. 287 00:16:47,400 --> 00:16:51,280 Harry och Francesca lyckades motstå frestelsen igår kväll. 288 00:16:52,120 --> 00:16:55,400 Och allt gott kommer till de som väntar. 289 00:16:57,120 --> 00:16:58,000 Ser ni? 290 00:16:58,800 --> 00:17:01,240 Herregud! 291 00:17:03,400 --> 00:17:05,480 Genom varje situation utvecklas vi 292 00:17:05,600 --> 00:17:09,080 och våra gröna lampor visar att vi har nåt äkta. 293 00:17:09,160 --> 00:17:14,800 Jag tror att alla kommer att bli  team Frarry nu, 294 00:17:14,880 --> 00:17:16,960 för vi hävdade oss. 295 00:17:17,040 --> 00:17:19,200 Vi visade alla vad vi känner... 296 00:17:20,080 --> 00:17:21,600 ...och jag är jätteglad. 297 00:17:31,040 --> 00:17:34,440 Jag är glad att vara en del av din resa. Du är underbar. 298 00:17:35,760 --> 00:17:36,760 Nej. 299 00:17:36,840 --> 00:17:40,720 Nu när prispotten  har ökat till 75 000 dollar, 300 00:17:40,800 --> 00:17:43,680 vill alla bevisa  hur mycket de har utvecklats. 301 00:17:43,760 --> 00:17:48,640 Den här erfarenheten har lärt mig  att jag vill älska nån. 302 00:17:49,040 --> 00:17:52,120 Jag har aldrig haft  en sån unik kontakt förut. 303 00:17:52,200 --> 00:17:55,600 Tack för att du tog dig tid  för att förstå dig på mig 304 00:17:55,680 --> 00:17:58,720 vid varje tillfälle varje dag  jag har varit här. 305 00:17:58,840 --> 00:18:01,400 Det går inte obemärkt förbi. Det uppskattas. 306 00:18:01,480 --> 00:18:03,760 -Jag ska ge dig en kram. -Tack. 307 00:18:04,200 --> 00:18:06,440 Jag har lärt mig mycket på reträtten. 308 00:18:06,520 --> 00:18:07,920 Det är bara ett steg. 309 00:18:08,000 --> 00:18:12,320 Att praktisera det utanför, är den största lärdomen. 310 00:18:12,400 --> 00:18:14,680 Även om Lydia anlände senare, 311 00:18:14,760 --> 00:18:17,520 gav hon sig hän processen till fullo. 312 00:18:17,640 --> 00:18:20,040 Gjorde de andra två nyanlända det också? 313 00:18:21,840 --> 00:18:25,320 Hittills är den största lärdomen jag har lärt mig att... 314 00:18:31,280 --> 00:18:32,480 Jag vet inte. 315 00:18:32,560 --> 00:18:35,000 Kori, hjälp mig. 316 00:18:35,720 --> 00:18:37,080 Jag bryr mig inte. 317 00:18:37,160 --> 00:18:40,080 En dum dator kan inte förändra mig. 318 00:18:41,160 --> 00:18:44,280 Den "dumma datorn"  kontrollerar 75 000 dollar. 319 00:18:44,400 --> 00:18:45,880 Kom ihåg det, Kori. 320 00:18:48,320 --> 00:18:51,640 Oroa er inte, nyanlända, det är inte för sent att ändras. 321 00:18:51,720 --> 00:18:54,400 Särskilt då Lana har en säsongsfinal-workshop 322 00:18:54,480 --> 00:18:57,240 som handlar om att börja om. 323 00:18:59,600 --> 00:19:00,640 Var är Chloe? 324 00:19:03,160 --> 00:19:05,720 Jag mår skitdåligt. 325 00:19:07,000 --> 00:19:08,840 Åh, Chloe. 326 00:19:09,160 --> 00:19:12,160 Den enda kontakten jag ska ha är med toaletten. 327 00:19:15,160 --> 00:19:19,920 Lanas sista workshop hjälper gästerna  att eliminera gamla negativa stämplar, 328 00:19:20,360 --> 00:19:22,960 när de går mot en mer positiv framtid. 329 00:19:23,040 --> 00:19:25,920 PÅNYTTFÖDELSE 330 00:19:27,680 --> 00:19:29,920 Din partner ska skriva på din hud 331 00:19:30,000 --> 00:19:33,560 de mest sårande ord du har kallats förut. 332 00:19:35,040 --> 00:19:36,520 -Då börjar vi. -Redo. 333 00:19:37,040 --> 00:19:38,880 Vilket ord ska du ha på armen? 334 00:19:38,960 --> 00:19:39,800 Falsk. 335 00:19:39,880 --> 00:19:40,880 SNORKIG 336 00:19:40,960 --> 00:19:43,360 Tydligen betyder orden nåt för dig. 337 00:19:44,240 --> 00:19:48,120 Det får en att konfrontera allt som har gjort en till den man är.. 338 00:19:49,120 --> 00:19:50,760 ...bokstavligen. 339 00:19:51,040 --> 00:19:53,520 Förhoppningsvis, genom att se graffitin... 340 00:19:54,080 --> 00:19:55,000 Hjärtlös. 341 00:19:55,080 --> 00:19:56,000 Självisk. 342 00:19:56,080 --> 00:19:57,200 ...inser gästerna 343 00:19:57,280 --> 00:20:00,160 hur mycket de har förändrats på reträtten. 344 00:20:00,440 --> 00:20:02,200 Arrogant. Skit. Hora. 345 00:20:02,280 --> 00:20:05,120 Saker jag kallats många gånger förut, 346 00:20:05,200 --> 00:20:06,600 men det är inte jag. 347 00:20:07,040 --> 00:20:08,000 Hjärtlös. 348 00:20:08,080 --> 00:20:08,920 Sur. 349 00:20:09,160 --> 00:20:10,000 Lat. 350 00:20:10,760 --> 00:20:11,640 Arrogant. 351 00:20:12,040 --> 00:20:12,880 Mager. 352 00:20:13,240 --> 00:20:14,560 Får man skriva spydig? 353 00:20:14,920 --> 00:20:16,400 -Vill du ha spydig? -Ja. 354 00:20:16,800 --> 00:20:21,120 Otroligt att så många vackra människor  har kallats så många fula ord. 355 00:20:24,600 --> 00:20:26,680 Så, mitt ord är... 356 00:20:27,240 --> 00:20:28,200 ..."ko". 357 00:20:30,320 --> 00:20:31,320 Det är okänsligt. 358 00:20:32,000 --> 00:20:34,200 Jag förstår inte hur folk kan vara... 359 00:20:34,480 --> 00:20:38,240 ...så elaka och säga så hemska saker. Jag skulle aldrig 360 00:20:38,640 --> 00:20:41,320 säga några av dessa ord till nån. 361 00:20:43,000 --> 00:20:45,080 Så, ja. Det påverkar mig mycket. 362 00:20:46,680 --> 00:20:47,920 Jag har varit... 363 00:20:48,520 --> 00:20:51,000 ...en sån arrogant liten skit. 364 00:20:52,120 --> 00:20:54,080 Ibland känns det som jag varit... 365 00:20:54,720 --> 00:20:55,680 ...absolut... 366 00:20:56,240 --> 00:21:00,600 ...arrogant och självgod,  särskilt på reträtten. 367 00:21:00,680 --> 00:21:03,880 Jag bryr mig inte om andras åsikter, 368 00:21:03,960 --> 00:21:07,560 vad de känner, men jag tror inte  att jag är arrogant längre. 369 00:21:07,640 --> 00:21:09,160 Inte jag heller. 370 00:21:09,720 --> 00:21:11,720 Med hjälp av Francesca 371 00:21:11,800 --> 00:21:14,360 har jag utvecklats och brutit ner barriärer. 372 00:21:14,440 --> 00:21:16,880 Jag har eliminerat den här stämpeln. 373 00:21:17,400 --> 00:21:20,240 Jag tror att jag är  en mer öppen och mogen… 374 00:21:21,160 --> 00:21:22,000 ...människa. 375 00:21:24,920 --> 00:21:26,880 Det finns alltid en. 376 00:21:27,720 --> 00:21:31,560 Har ingen aning vad som händer. Jag tycker alla borde chilla lite. 377 00:21:33,800 --> 00:21:34,800 Tydligen två. 378 00:21:36,920 --> 00:21:37,800 Ja. 379 00:21:38,240 --> 00:21:40,240 Jag fattar inte det här. 380 00:21:40,760 --> 00:21:42,600 Men det är roligt som fan. 381 00:21:44,600 --> 00:21:46,680 Man kan leda en häst till vatten... 382 00:21:52,200 --> 00:21:55,920 Kan du berätta om hur du har varit "kontrollerande"? 383 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 KONTROLLERANDE 384 00:21:59,560 --> 00:22:01,280 I mina tidigare förhållanden, 385 00:22:01,360 --> 00:22:05,320 när jag sökte efter en särskild grej hos en kille och inte fick det, 386 00:22:06,800 --> 00:22:10,440 försökte jag göra det åt dem eller sa vad de skulle göra. 387 00:22:10,520 --> 00:22:13,400 Så jag kan få killen jag letar efter, 388 00:22:13,480 --> 00:22:16,680 istället för att låta dem vara  den jag vill att de är. 389 00:22:16,960 --> 00:22:20,040 När kallade nån dig "kontrollerande" sist? 390 00:22:20,920 --> 00:22:22,200 Mitt barns pappa. 391 00:22:22,520 --> 00:22:24,000 Mitt senaste förhållande. 392 00:22:27,480 --> 00:22:29,840 Det kändes bra att öppna sig. 393 00:22:29,920 --> 00:22:31,440 Det känns som... 394 00:22:32,280 --> 00:22:35,680 ...vi kommer att fortsätta att ta steg framåt. 395 00:22:35,760 --> 00:22:40,960 I slutet av dagen tar vi stegen ihop, för jag bryr mig om honom mycket. 396 00:22:43,080 --> 00:22:45,000 Vad ska jag skriva? 397 00:22:46,040 --> 00:22:48,080 Du ska skriva "psykopat". 398 00:22:49,800 --> 00:22:50,880 Det är grymt. 399 00:22:50,960 --> 00:22:52,000 FET 400 00:22:54,400 --> 00:22:56,600 Jag har gått igenom hemska saker. 401 00:22:57,240 --> 00:23:00,640 Saker som jag har blivit  desensibiliserad inför. 402 00:23:00,720 --> 00:23:02,960 Det är vad alla säger när de bråkar. 403 00:23:03,040 --> 00:23:05,400 Men det är ett ord som sårar. 404 00:23:05,480 --> 00:23:06,320 Ja. 405 00:23:06,400 --> 00:23:10,440 Jag är så glad. Och vet du vad? Mer lättad för att vara fri. 406 00:23:10,520 --> 00:23:13,040 Fri att bygga upp min personlighet igen 407 00:23:13,560 --> 00:23:15,200 och gå vidare. 408 00:23:20,800 --> 00:23:22,120 Mitt ord är "ful". 409 00:23:25,840 --> 00:23:29,720 Jag blev mobbad under min barndom. 410 00:23:30,640 --> 00:23:32,160 Saker som sas till mig 411 00:23:32,560 --> 00:23:35,240 fick mig att dölja den jag var. 412 00:23:35,320 --> 00:23:36,760 FALSK, LIRARE 413 00:23:38,520 --> 00:23:42,200 Innan jag kom var jag inte orolig för vad folk tyckte om mig. 414 00:23:42,760 --> 00:23:44,880 Jag ville bli bekräftad av kvinnor. 415 00:23:44,960 --> 00:23:49,840 Jag har har haft väldigt ytliga relationer. 416 00:23:50,560 --> 00:23:55,400 Jag har aldrig haft nåt självförtroende när det gäller mitt utseende. 417 00:23:55,960 --> 00:23:58,840 Men det hjälpte mig att göra andra saker i livet. 418 00:23:58,920 --> 00:24:02,640 Jag tvingades lära mig saker där utseendet inte spelade roll. 419 00:24:03,040 --> 00:24:05,920 Men jag önskar inte att nån annan går igenom det. 420 00:24:06,120 --> 00:24:10,240 Tack vare Lana känner jag mig  fridfull inombords. 421 00:24:10,520 --> 00:24:12,680 Jag tror att jag tog sex för givet, 422 00:24:12,760 --> 00:24:15,680 jag ska bli mer kräsen vem jag delar det med. 423 00:24:15,760 --> 00:24:17,440 Jag är okej med den jag är. 424 00:24:19,320 --> 00:24:21,720 Hörni, det är nu ni kramar honom. 425 00:24:23,440 --> 00:24:24,280 Ingen? 426 00:24:24,600 --> 00:24:25,480 Okej. 427 00:24:25,840 --> 00:24:26,680 Coolt. 428 00:24:28,320 --> 00:24:32,480 Grattis. Ni har slutfört  er sista workshop. 429 00:24:35,600 --> 00:24:39,760 Gå nu till havet och tvätta bort de stämplarna för gott. 430 00:24:42,880 --> 00:24:43,720 Mot stranden! 431 00:24:46,120 --> 00:24:47,640 Jag är redo att rena mig. 432 00:24:47,720 --> 00:24:51,440 Få bort dessa stämplar och bli en ny man. 433 00:24:53,560 --> 00:24:55,360 Jag är så redo. 434 00:24:55,440 --> 00:24:58,600 Jag vill bara få bort den och inte tänka på orden mer. 435 00:25:14,000 --> 00:25:18,560 VEM VINNER? 436 00:25:19,360 --> 00:25:22,200 Den första jag såg var Sharron. 437 00:25:22,280 --> 00:25:25,080 Herregud. Jag tänkte: "Vilken tomte." 438 00:25:25,160 --> 00:25:26,160 En vadå? 439 00:25:26,240 --> 00:25:27,600 Vad? 440 00:25:28,040 --> 00:25:30,360 Jag älskar återblickar. 441 00:25:30,440 --> 00:25:33,600 Även Chloe kröp ur sängen för att förolämpa Sharron. 442 00:25:33,680 --> 00:25:36,800 -Du då, Nicole? -Jag kom med Rhonda. 443 00:25:36,880 --> 00:25:38,800 Och vi fick en bra kontakt... 444 00:25:39,360 --> 00:25:40,760 Glädjedödare. 445 00:25:42,040 --> 00:25:46,400 När Lana kommer, är det dåliga nyheter nio utan tio gånger. 446 00:25:46,800 --> 00:25:48,840 Hoppas ingen slösade pengar på... 447 00:25:49,760 --> 00:25:50,920 ...nåt dumt. 448 00:25:52,720 --> 00:25:54,120 Om 24 timmar 449 00:25:54,200 --> 00:25:57,520 ska jag dela ut prissumman och tillkännage en vinnare. 450 00:25:57,600 --> 00:25:58,560 Ja! 451 00:25:59,320 --> 00:26:05,040 Men jag har observerat att inte alla  har investerat lika mycket i processen. 452 00:26:07,160 --> 00:26:08,040 Helvete. 453 00:26:08,480 --> 00:26:11,000 Därför kommer följande personer... 454 00:26:11,800 --> 00:26:14,360 ...att lämna reträtten nu. 455 00:26:21,200 --> 00:26:23,320 Lana, varför sa du inget till mig? 456 00:26:25,880 --> 00:26:27,880 Jag skiter i mina "dacks". 457 00:26:27,960 --> 00:26:30,280 På australiensiska: "skita i byxorna". 458 00:26:30,760 --> 00:26:32,200 Tack för översättningen. 459 00:26:35,800 --> 00:26:37,080 Hjärtat bultade. 460 00:26:37,160 --> 00:26:39,240 Jag förväntade mig inte det alls. 461 00:26:41,080 --> 00:26:42,840 Mitt hjärta bultar. 462 00:26:43,080 --> 00:26:44,560 Mitt hjärta bultar med. 463 00:26:47,720 --> 00:26:50,000 Förlåt. Jag lutar mig på mikrofonen. 464 00:26:51,640 --> 00:26:54,120 -Madison... -Herregud. 465 00:26:54,920 --> 00:26:58,560 Det suger, men allt händer  av en anledning. 466 00:27:00,000 --> 00:27:02,720 Jag visste att Madison skulle få åka. 467 00:27:02,800 --> 00:27:05,760 Hon var bara där, men vad gjorde hon egentligen? 468 00:27:06,120 --> 00:27:08,200 Vem visste att Kori var psykisk? 469 00:27:09,320 --> 00:27:10,160 ...och… 470 00:27:11,360 --> 00:27:12,600 Jösses, Lana. 471 00:27:19,560 --> 00:27:20,440 ...Kori. 472 00:27:22,200 --> 00:27:24,200 Det trodde du inte, va? 473 00:27:26,800 --> 00:27:29,200 Ni båda måste åka nu. 474 00:27:33,240 --> 00:27:34,160 Vi ses. 475 00:27:34,560 --> 00:27:35,440 Jag vet. 476 00:27:35,520 --> 00:27:37,680 Lana har försökt tämja mig, 477 00:27:37,760 --> 00:27:40,160 men jag åker tillbaka till yttervärlden 478 00:27:40,240 --> 00:27:41,920 och sätter på brudar igen. 479 00:27:42,560 --> 00:27:43,600 Så enkelt är det. 480 00:27:44,440 --> 00:27:48,680 Kori, han lärde sig inget, men de andra är nog ledsna att han åker. 481 00:27:48,760 --> 00:27:51,480 Jag bryr mig inte, ärligt talat. 482 00:27:51,560 --> 00:27:52,560 Kanske inte. 483 00:27:52,840 --> 00:27:54,080 Vi ses. 484 00:27:54,160 --> 00:27:56,360 Färre människor, mer pengar. 485 00:27:57,520 --> 00:27:58,440 Adios. 486 00:27:59,120 --> 00:28:01,880 Det är ingen välgörenhet. Lana har rätt. 487 00:28:01,960 --> 00:28:04,960 Det är ingen semesterort, utan att göra folk bättre. 488 00:28:05,040 --> 00:28:06,760 Grejar du inte det, åk bara. 489 00:28:06,840 --> 00:28:08,920 Du borde inte att några pengar 490 00:28:09,000 --> 00:28:11,720 om du inte har utvecklats eller visat framsteg. 491 00:28:12,040 --> 00:28:14,720 Jag kunde inte ha sagt det bättre, Kelz. 492 00:28:15,800 --> 00:28:16,760 Så är det bara. 493 00:28:17,280 --> 00:28:19,760 Men kom ihåg, bara för att du är kvar, 494 00:28:19,840 --> 00:28:21,960 betyder inte att du vinner pengarna. 495 00:28:23,680 --> 00:28:24,600 Vem? 496 00:28:25,720 --> 00:28:26,560 KOMMER 497 00:28:27,640 --> 00:28:28,520 ATT VINNA 498 00:28:29,600 --> 00:28:32,440 PENGARNA? 499 00:28:38,480 --> 00:28:40,920 12 TIMMAR TILLS VEM VINNER? 500 00:28:43,440 --> 00:28:45,000 Det är nästan över, hörni. 501 00:28:45,080 --> 00:28:46,360 God natt, allihop! 502 00:28:47,120 --> 00:28:48,360 Utnyttja tiden väl! 503 00:28:48,440 --> 00:28:53,000 Det är sista morgonen  och förutom sista minuten-orgien, 504 00:28:53,080 --> 00:28:55,280 ser prispotten riktigt bra ut. 505 00:28:56,440 --> 00:28:58,160 Jag kan vinna 75 000 dollar, 506 00:28:58,240 --> 00:29:00,480 men hon väljer Harry och Francesca. 507 00:29:00,920 --> 00:29:01,840 Jag håller med. 508 00:29:02,280 --> 00:29:04,120 Det här är inte en parreträtt. 509 00:29:04,600 --> 00:29:06,600 Det här är personlig utveckling. 510 00:29:06,680 --> 00:29:09,120 Men ett par kanske får pengarna, 511 00:29:09,480 --> 00:29:10,720 vilket är synd. 512 00:29:10,800 --> 00:29:13,880 Alla lärdomar vi har fått från workshopen, från Lana, 513 00:29:14,480 --> 00:29:16,040 vi anammade dem verkligen 514 00:29:16,120 --> 00:29:18,280 -och hjälpte varandra utvecklas. -Ja. 515 00:29:18,360 --> 00:29:22,640 Får jag inte pengarna blir jag  lite irriterad, det är 75 000 dollar, 516 00:29:23,080 --> 00:29:25,960 men just nu är jag osäker. 517 00:29:26,040 --> 00:29:30,480 Utav alla har Rhonda och Sharron utvecklats mest. 518 00:29:34,280 --> 00:29:36,480 Jag byggde den igår kväll när du sov. 519 00:29:36,560 --> 00:29:39,880 Som om paranoian över prispotten inte var tillräckligt... 520 00:29:39,960 --> 00:29:41,400 Hoppa upp, lilltjejen. 521 00:29:42,160 --> 00:29:45,800 ...försöker paren bevisa vem som älskar vem mest. 522 00:29:47,160 --> 00:29:49,240 Skål för goda och dåliga tider. 523 00:29:49,600 --> 00:29:51,280 -Skål för oss. -Skål. 524 00:29:53,400 --> 00:29:55,560 Jag har min drömtjej bredvid mig. 525 00:29:55,640 --> 00:29:58,080 Hon är vacker och skrattar alltid åt mig. 526 00:29:58,360 --> 00:30:00,680 Eller med mig. Jag tror det är åt mig. 527 00:30:00,960 --> 00:30:03,600 Kom igen. Vilka tider! 528 00:30:04,200 --> 00:30:06,960 Jag har aldrig varit så besatt av nån tidigare. 529 00:30:07,560 --> 00:30:09,360 Det jag känner för honom är... 530 00:30:09,880 --> 00:30:10,880 Det är... 531 00:30:11,560 --> 00:30:15,040 Det brinner, men fattar eld inuti. 532 00:30:15,120 --> 00:30:19,680 Jag litar på Harry med mitt liv. Jag har aldrig litat på nån så mycket. 533 00:30:20,440 --> 00:30:22,200 Vad gör vi efteråt? 534 00:30:23,280 --> 00:30:26,040 Du kommer till Vancouver. 535 00:30:26,120 --> 00:30:29,280 Lägg av!  Jag har aldrig varit där. 536 00:30:29,560 --> 00:30:33,320 Jag tror du kommer att älska det när jag har visat dig runt. 537 00:30:33,520 --> 00:30:34,960 Vill du att jag flyttar? 538 00:30:38,440 --> 00:30:39,320 Ja. 539 00:30:41,880 --> 00:30:45,240 Jag älskar allt med dig och vill inte förlora det. 540 00:30:45,320 --> 00:30:49,880 -Så länge det inte snöar hela tiden. -Nej, bara en gång om året. 541 00:30:50,600 --> 00:30:51,760 Då åker vi. 542 00:30:52,880 --> 00:30:55,560 Jag och Francesca är som... 543 00:30:56,400 --> 00:30:59,000 ...ananas på pizzor. Vi är perfekta ihop. 544 00:30:59,080 --> 00:31:02,080 Jag är redo att flytta  vart hon än vill vara. 545 00:31:02,160 --> 00:31:04,680 Jag är redo att ge henne 200 procent. 546 00:31:04,760 --> 00:31:06,480 Hon är perfekt. 547 00:31:06,880 --> 00:31:10,360 -Hela upplevelsen har varit magisk. -Ja. 548 00:31:10,440 --> 00:31:13,320 -Tack för ditt deltagande. -Dra åt helvete. 549 00:31:14,160 --> 00:31:19,040 En flytt till andra sidan jordklotet. Tävlingen om relationerna fortsätter... 550 00:31:20,080 --> 00:31:21,880 Hej, kissnisse! 551 00:31:22,200 --> 00:31:26,040 ...och en nervös Rhonda planerar att presentera sin lilla pojke... 552 00:31:27,400 --> 00:31:28,680 ...för sin lilla man. 553 00:31:29,400 --> 00:31:33,120 Vi tillkännagav att vi är ett par. 554 00:31:33,200 --> 00:31:37,400 Jag är redo att låta Sharron åtminstone få träffa Amare. 555 00:31:37,480 --> 00:31:38,680 Jag saknar dig. 556 00:31:38,960 --> 00:31:41,760 Det blir definitivt en utmaning för honom 557 00:31:41,840 --> 00:31:45,320 och han måste vinna mitt barns hjärta. 558 00:31:45,400 --> 00:31:47,080 Som att accepteras av pappa. 559 00:31:47,160 --> 00:31:50,360 Min son måste acceptera dig om du vill att det blir vi. 560 00:31:50,440 --> 00:31:53,440 Jag saknar dig så mycket. Jag ville se dig. 561 00:31:59,200 --> 00:32:01,840 Jag är nervös. Jag har fjärilar i magen. 562 00:32:01,920 --> 00:32:07,160 Det är inte vilket barn som helst, utan kvinnan jag planerar en framtid med. 563 00:32:07,240 --> 00:32:12,160 Kommer han att gilla mig?  Amare behöver bara gilla mig. 564 00:32:13,720 --> 00:32:15,000 Amare, säg hej. 565 00:32:17,840 --> 00:32:18,800 Hej, Amare. 566 00:32:19,160 --> 00:32:20,480 Kan du säga "Sharron"? 567 00:32:23,800 --> 00:32:25,400 -Nej. -Amare. 568 00:32:27,400 --> 00:32:31,120 Det klassiska bebisförsvaret: "Jag pratar inte med dig." 569 00:32:35,600 --> 00:32:39,640 Han sa: "Vad fan vill du?" Han tittade på mig, typ: "Vem är du?" 570 00:32:44,800 --> 00:32:45,840 Hur gammal är du? 571 00:32:48,800 --> 00:32:50,080 Är det två? 572 00:32:50,160 --> 00:32:52,360 -Bra jobbat. -Bra jobbat. 573 00:32:52,440 --> 00:32:54,680 Herregud. Jag kommer att gråta. 574 00:32:54,760 --> 00:32:56,760 Vi får ta ett steg i taget. 575 00:32:57,200 --> 00:33:00,720 Det är bättre än att han lägger på, 576 00:33:00,800 --> 00:33:02,800 för han gör det ofta. 577 00:33:03,480 --> 00:33:06,120 Mamma ska gå nu, men jag kommer hem snart. 578 00:33:06,560 --> 00:33:07,520 Hej då, pruttis. 579 00:33:10,160 --> 00:33:13,480 Det var en stor grej för mig, men jag mår bra. 580 00:33:13,880 --> 00:33:19,400 Jag hoppas det visar att jag är seriös med att skapa nåt speciellt. 581 00:33:19,480 --> 00:33:22,800 Det är hela paketet. Jag ingår i det. 582 00:33:23,240 --> 00:33:25,960 Och så länge du är villig att acceptera mig 583 00:33:26,040 --> 00:33:29,520 och mitt barn, är vi okej. 584 00:33:29,960 --> 00:33:32,600 Han kommer att träffa mig och vänja sig. 585 00:33:33,400 --> 00:33:37,320 Precis när man tror att man har  en vinnare, tar nån fram ett barn. 586 00:33:37,600 --> 00:33:39,400 Det kommer att hänga på håret. 587 00:33:41,160 --> 00:33:44,200 EN TIMME TILLS VEM VINNER? 588 00:33:54,760 --> 00:33:56,720 Nej. 589 00:33:57,320 --> 00:33:59,160 Den är en vinnare. 590 00:33:59,240 --> 00:34:03,040 Alla tänker på prispotten ikväll. 591 00:34:03,720 --> 00:34:04,840 Den är stor. 592 00:34:05,520 --> 00:34:08,440 Det vore episkt  om Francesca fick pengarna, 593 00:34:08,520 --> 00:34:11,480 för är det nån som förtjänar dem  så är det hon. 594 00:34:12,880 --> 00:34:15,320 Jag tycker att många personer här 595 00:34:15,720 --> 00:34:18,440 har visat en stor personlig utveckling. 596 00:34:18,960 --> 00:34:23,040 Det vore svårt att avgöra vem som potentiellt har utvecklats mest. 597 00:34:23,640 --> 00:34:27,080 Kelz har utvecklats mest sen jag kom hit, 598 00:34:27,160 --> 00:34:30,720 men jag har ingen aning, så jag vill inte tänka på det. 599 00:34:35,240 --> 00:34:37,360 Nu händer det. Nu gäller det. 600 00:34:38,040 --> 00:34:41,880 Hej. Kan ni alla komma till palapa för sista gången? 601 00:34:42,600 --> 00:34:43,440 Stressad. 602 00:34:50,560 --> 00:34:51,640 Okej, allihop. 603 00:34:51,720 --> 00:34:55,760 Det är dags att få reda på  vem som vinner pengarna. 604 00:34:57,120 --> 00:34:58,120 En stor kväll. 605 00:34:59,800 --> 00:35:00,960 Vilket ögonblick. 606 00:35:01,040 --> 00:35:03,200 Ingen vet vad som kommer att hända, 607 00:35:04,120 --> 00:35:08,240 Det är en nervös energi, en lite osäker vibb. 608 00:35:08,760 --> 00:35:10,000 Vem är nervös? 609 00:35:10,080 --> 00:35:11,880 Jag. Jag skiter på mig. 610 00:35:13,080 --> 00:35:14,400 Nu är det bestämt. 611 00:35:15,200 --> 00:35:17,840 Vad som än händer är utom vår kontroll. 612 00:35:21,720 --> 00:35:22,680 Lana! 613 00:35:22,760 --> 00:35:23,880 Nu kör vi. 614 00:35:24,280 --> 00:35:26,680 Mobilerna på tyst och popcornen är redo. 615 00:35:26,760 --> 00:35:29,440 TIDEN ÄR SLUT 616 00:35:35,680 --> 00:35:41,160 Det är dags att tillkännage vinnaren och dela ut priset på 75 000 dollar. 617 00:35:45,080 --> 00:35:48,040 Hon går rakt på sak. Jag gillar det. 618 00:35:52,760 --> 00:35:55,160 -Är du okej? -Ja. Hjärtat slår så fort. 619 00:35:55,240 --> 00:35:56,080 Det är okej. 620 00:35:56,440 --> 00:35:58,160 Läkare i beredskap för Harry? 621 00:35:58,360 --> 00:35:59,280 Det är okej. 622 00:36:04,800 --> 00:36:07,960 Försöker du få mig  att skita på mig inför alla? 623 00:36:08,680 --> 00:36:11,080 Och en blöja till Chloe, ifall att. 624 00:36:13,920 --> 00:36:16,880 Kan följande personer stå upp? 625 00:36:18,680 --> 00:36:20,840 Jag har följt reglerna sen jag kom. 626 00:36:21,320 --> 00:36:23,760 Harry och Francesca är vårdslösa. 627 00:36:23,840 --> 00:36:26,800 Om nån som konstant  har brutit mot reglerna 628 00:36:27,640 --> 00:36:28,920 vinner prissumman... 629 00:36:30,040 --> 00:36:31,880 ...känner man sig lurad. 630 00:36:40,520 --> 00:36:41,640 Francesca… 631 00:36:47,040 --> 00:36:47,920 Vad gör du? 632 00:36:48,760 --> 00:36:50,200 Det var populärt. 633 00:36:53,160 --> 00:36:54,160 ...och… 634 00:36:54,880 --> 00:36:55,720 ...Harry. 635 00:36:59,360 --> 00:37:01,640 Grattis. Ni behöver aldrig jobba igen. 636 00:37:04,400 --> 00:37:07,440 Om Lana ger Harry och Francesca pengarna... 637 00:37:08,320 --> 00:37:10,760 ...skulle jag bli förvirrad. 638 00:37:12,440 --> 00:37:13,640 Är du okej? 639 00:37:15,800 --> 00:37:17,120 Det är orättvist. 640 00:37:17,920 --> 00:37:19,280 Harry och Francesca, 641 00:37:19,360 --> 00:37:22,640 är inte på samma nivå som mig och Sharron. 642 00:37:23,520 --> 00:37:24,360 Det är sant. 643 00:37:24,440 --> 00:37:25,640 De står upp... 644 00:37:26,760 --> 00:37:28,440 ...medan ni sitter ner. 645 00:37:28,520 --> 00:37:31,520 Jag mår bra, håller hans hand. Vi vinner. Otroligt. 646 00:37:33,000 --> 00:37:35,160 Jag behöver en läkare om en minut. 647 00:37:42,400 --> 00:37:43,320 Sharron… 648 00:37:45,040 --> 00:37:46,000 Vänta, vad? 649 00:37:47,800 --> 00:37:49,080 Helvete. Okej. 650 00:37:49,520 --> 00:37:51,680 En oväntad vändning! 651 00:37:53,240 --> 00:37:55,400 Tack för allt, Lana. Jag älskar dig. 652 00:37:56,920 --> 00:37:58,600 ...och Rhonda. 653 00:38:01,000 --> 00:38:05,480 Jag håller på att svimma, benen börjar  ge vika. Handflatorna är svettiga. 654 00:38:07,600 --> 00:38:11,120 Ni fyra har uppvisat  en enorm styrka och utveckling 655 00:38:11,200 --> 00:38:14,280 genom att skapa emotionella band. 656 00:38:16,360 --> 00:38:17,480 Kom igen, Lana. 657 00:38:18,040 --> 00:38:22,560 Det ser ut som vi har en par-duell. Må det bästa paret vinna. 658 00:38:23,480 --> 00:38:26,400 Vad kommer att hända? Kommer vi att duellera? 659 00:38:26,480 --> 00:38:28,760 Slåss vi? Blir det en svärdstrid? 660 00:38:31,200 --> 00:38:35,720 Jag antar att det är en dejtingshow och jag vinner inga pengar. 661 00:38:36,600 --> 00:38:38,440 Det känns inte rättvist. 662 00:38:46,880 --> 00:38:49,680 Det låter som budgeten gick till spänningsmusik. 663 00:38:55,360 --> 00:38:56,200 David. 664 00:38:57,240 --> 00:38:59,160 Vänta. Vad håller Lana på med? 665 00:38:59,240 --> 00:39:00,160 Vad händer här? 666 00:39:01,200 --> 00:39:02,680 Mitt hjärta slår. 667 00:39:04,480 --> 00:39:05,320 Chloe. 668 00:39:06,200 --> 00:39:07,080 Kelz. 669 00:39:07,760 --> 00:39:08,600 Nicole. 670 00:39:09,040 --> 00:39:09,880 Lydia. 671 00:39:10,600 --> 00:39:11,480 Och Bryce. 672 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 Herregud. 673 00:39:18,200 --> 00:39:20,360 Jag anar en till oväntad vändning. 674 00:39:23,680 --> 00:39:25,480 Ni alla är vinnare. 675 00:39:31,000 --> 00:39:33,360 Var och en av er anammade processen 676 00:39:33,440 --> 00:39:37,160 och hjälpte varandra att skapa djupare kontakter. 677 00:39:39,280 --> 00:39:41,960 Efter de kom till reträtten har de utvecklats 678 00:39:42,040 --> 00:39:44,400 från att vara kåta serie-dragare... 679 00:39:44,480 --> 00:39:47,000 Mitt mål är att håva in dem! 680 00:39:47,080 --> 00:39:50,240 ...till självbejakande vuxna personer. 681 00:39:50,320 --> 00:39:51,600 KAN FÖRLÅTA ENVIS 682 00:39:51,680 --> 00:39:52,520 RÄDSLA 683 00:39:52,600 --> 00:39:54,520 De har lärt sig läxor om mognad… 684 00:39:55,840 --> 00:39:58,760 Mitt hjärta är på rätt spår. 685 00:40:00,200 --> 00:40:01,560 ...inre styrka... 686 00:40:01,920 --> 00:40:03,320 Jag har en stark yoni. 687 00:40:04,480 --> 00:40:07,160 Vi är tjejer. Vi har makt. Vi är starka. 688 00:40:08,160 --> 00:40:09,080 ...tillit... 689 00:40:09,640 --> 00:40:11,640 Jag gillar att hon litade på mig. 690 00:40:11,720 --> 00:40:12,600 EXALTERAD LYCKA 691 00:40:12,680 --> 00:40:14,320 ...och kommunikation. 692 00:40:15,600 --> 00:40:17,360 -Gråter du? -Ja. 693 00:40:17,440 --> 00:40:19,200 De övervann utmaningar... 694 00:40:19,280 --> 00:40:20,960 Kvinnlig styrka! 695 00:40:21,040 --> 00:40:22,040 Ordet är "ful". 696 00:40:22,960 --> 00:40:25,560 ...och behärskade konsten  av återhållsamhet. 697 00:40:26,080 --> 00:40:27,120 Regelbrytare. 698 00:40:27,200 --> 00:40:28,840 Vi kan inte spendera mer. 699 00:40:28,920 --> 00:40:31,040 Jag kan inte på grund av reglerna! 700 00:40:32,640 --> 00:40:36,360 Men framför allt, så har de lärt sig att älska sig själva. 701 00:40:40,560 --> 00:40:43,320 Summan på 75 000 dollar delas 702 00:40:43,400 --> 00:40:44,960 -mellan er. -Lägg av! 703 00:40:45,040 --> 00:40:46,080 Lägg av! 704 00:40:46,920 --> 00:40:50,000 Jag får flickan och jag får lite pengar. 705 00:40:50,480 --> 00:40:53,240 Det är ovärderligt. Rena magin! 706 00:40:53,760 --> 00:40:57,760 Det har de, det blir 7 500 dollar var, 707 00:40:57,840 --> 00:40:58,920 före skatt. 708 00:41:01,240 --> 00:41:04,160 Jag fattar inte att det är över nu, 709 00:41:04,480 --> 00:41:07,440 men det var den bästa tiden i mitt liv. 710 00:41:07,920 --> 00:41:09,680 Jag är så ful när jag gråter. 711 00:41:10,200 --> 00:41:13,520 -Skål för att bli 75 000 dollar rikare. -Ja! 712 00:41:14,920 --> 00:41:17,040 När jag kommer hem, ser jag fram emot 713 00:41:17,120 --> 00:41:19,840 att berätta om denna nya resa  för alla vänner, 714 00:41:19,920 --> 00:41:22,240 för hemma är de lössläppta. 715 00:41:22,320 --> 00:41:24,720 Jag tror de kan lära sig mycket. 716 00:41:24,880 --> 00:41:28,280 Sharrons skola för lössläppta  är säkert värt besöket. 717 00:41:30,360 --> 00:41:34,000 En person förtjänar det inte för att de har utvecklats själv. 718 00:41:34,080 --> 00:41:37,600 Alla gjorde det ihop och hade en roll i allas utveckling. 719 00:41:37,680 --> 00:41:40,360 Så det är rätt att alla... 720 00:41:41,360 --> 00:41:42,960 ...får en del av priset. 721 00:41:44,520 --> 00:41:46,840 Nån hackar lök i mitt sångbås. 722 00:41:46,920 --> 00:41:50,000 Jag vet att jag blir den nya Lana  för mina vänner, 723 00:41:50,080 --> 00:41:52,840 jag ska predika  dessa konstiga saker för dem. 724 00:41:52,920 --> 00:41:56,680 Jag är moder Teresa och sprider min kunskap till världen. 725 00:41:57,280 --> 00:42:00,520 Moder Teresa? Inte den jag föreställer mig gällande dig. 726 00:42:01,480 --> 00:42:04,400 Er tid på reträtten är nu över 727 00:42:04,680 --> 00:42:07,440 och reglerna gäller inte längre. 728 00:42:13,320 --> 00:42:15,600 Tack, Lana, för att du lärde mig 729 00:42:15,680 --> 00:42:17,400 hur man behandlar en kvinna. 730 00:42:19,360 --> 00:42:21,800 Jag är så tacksam för hela upplevelsen. 731 00:42:30,720 --> 00:42:34,800 Men kan jag gå nu? För Francesca måste bli... 732 00:43:04,480 --> 00:43:06,480 Undertexter: Irene Peet