1 00:00:17,360 --> 00:00:20,040 Jeg vil savne Lana. Det vi har lært, er uvurderlig. 2 00:00:20,120 --> 00:00:21,960 Jeg er rikere enn da jeg kom. 3 00:00:22,040 --> 00:00:25,160 -Absolutt. På innsiden, mentalt. -Ja. 4 00:00:25,240 --> 00:00:30,120 Jeg skal få vennene mine til å gjøre det. Ikke mer fysisk kontakt på båtfestene! 5 00:00:31,440 --> 00:00:34,120 Det stemmer, folkens. Det er sesongavslutning, 6 00:00:34,200 --> 00:00:37,760 og om 56 timer er oppholdet over. 7 00:00:38,640 --> 00:00:42,920 Men jeg må innrømme at jeg har begynt å tenke litt på pengene igjen. 8 00:00:43,000 --> 00:00:43,840 Ja. 9 00:00:47,120 --> 00:00:49,520 Ja, pengene! Selvfølgelig. 10 00:00:49,600 --> 00:00:52,040 Før hun sender deltakerne hjem, 11 00:00:52,120 --> 00:00:55,320 vil Lana utrope en vinner og fordele premiepotten. 12 00:00:55,880 --> 00:00:58,200 Spørsmålet er hvem det blir. 13 00:00:58,280 --> 00:01:00,400 Vi vet ikke hvor pengene går. 14 00:01:01,760 --> 00:01:06,040 Jeg vet ikke hva Lana vil si. Det kan være én eller to vinnere. 15 00:01:06,120 --> 00:01:11,760 Jeg vet ikke om jeg har en sjanse, eller om det går til et par. 16 00:01:11,840 --> 00:01:14,440 Eller noe sånt. Jeg har ikke peiling. 17 00:01:15,320 --> 00:01:17,920 Det aner meg at Lana vil holde dere på pinebenken. 18 00:01:20,640 --> 00:01:21,560 HVEM 19 00:01:22,680 --> 00:01:23,520 VIL 20 00:01:24,600 --> 00:01:25,480 VINNE 21 00:01:26,560 --> 00:01:27,400 ALLE 22 00:01:28,520 --> 00:01:29,360 PENGENE? 23 00:01:32,440 --> 00:01:35,080 56 TIMER TIL HVEM VINNER? 24 00:01:37,520 --> 00:01:42,160 Premiepotten som en gang var på 100 000 dollar, 25 00:01:42,240 --> 00:01:45,520 har stupt til usle 43 000. 26 00:01:45,600 --> 00:01:47,720 Mest på grunn av denne duoen. 27 00:01:48,600 --> 00:01:53,920 Vi har prøvd å holde ut. Beklager at vi er jævla sexy og bare vil hoppe på hverandre. 28 00:01:56,120 --> 00:01:57,560 Folk suger! 29 00:01:58,160 --> 00:02:00,440 Takk for at du forsvarte meg. 30 00:02:00,520 --> 00:02:04,720 Hver gang vi har brukt penger, har vi kommet styrket ut av det. 31 00:02:04,800 --> 00:02:10,640 Det at ingen ser eller forstår det, eller prøver å forstå det, gjør meg forbanna. 32 00:02:11,120 --> 00:02:13,200 Hva tror du fotsex koster? 33 00:02:13,840 --> 00:02:17,240 Jeg vet ikke om jeg liker det, men hvis det er billig, så! 34 00:02:18,080 --> 00:02:22,480 Spekulasjon om fotsex-priser. Og folk sier at romantikken er død! 35 00:02:26,480 --> 00:02:30,840 Apropos romantikk har Sharron og Rhonda klart å få tak i en yacht 36 00:02:30,920 --> 00:02:32,720 og en flaske champagne. 37 00:02:32,800 --> 00:02:35,480 En forsmak på livet som venter hvis de vinner. 38 00:02:37,760 --> 00:02:42,680 Det er ingen jeg heller ville vært sammen med midt ute på havet. 39 00:02:42,760 --> 00:02:45,800 Sharron er så søt at jeg tror jeg må spy. 40 00:02:48,040 --> 00:02:49,400 Fy faen. 41 00:02:50,400 --> 00:02:52,520 Men neppe før Rhonda. 42 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Dette er en reise jeg aldri kommer til å glemme. 43 00:02:57,080 --> 00:03:01,960 For da jeg kom hit, hadde jeg ikke tillit til menn. 44 00:03:02,480 --> 00:03:06,480 Den første dagen så jeg ikke dette for meg. 45 00:03:06,560 --> 00:03:09,720 I alle fall ikke at det skulle bli Sharron. 46 00:03:09,800 --> 00:03:12,920 Man vet aldri hva slags planer Lana eller Gud har. 47 00:03:13,000 --> 00:03:15,160 Jeg forveksler alltid de to. 48 00:03:15,680 --> 00:03:18,440 Oppholdet går mot slutten. 49 00:03:18,520 --> 00:03:21,600 Livet utenfor er ikke noe vi egentlig har snakket om. 50 00:03:22,240 --> 00:03:27,000 Jeg vil ikke miste deg. Og jeg vil at du skal vite at det er dette jeg vil. 51 00:03:28,200 --> 00:03:33,360 Jeg hadde aldri trodd at jeg skulle finne noen som ville endre hele tankegangen min. 52 00:03:33,440 --> 00:03:35,600 Jeg vet hva jeg kom hit for å gjøre. 53 00:03:36,680 --> 00:03:38,040 Høres interessant ut! 54 00:03:38,920 --> 00:03:41,080 Jeg har et spørsmål å stille deg. 55 00:03:44,080 --> 00:03:45,120 Vil du... 56 00:03:46,840 --> 00:03:48,160 ...være kjæresten min? 57 00:03:51,120 --> 00:03:52,000 Ja. 58 00:03:53,680 --> 00:03:56,280 Det var ikke det spørsmålet han stilte. 59 00:03:56,360 --> 00:03:59,760 Du sier det som om vi skal gifte oss. Vi er ikke der ennå. 60 00:04:01,040 --> 00:04:03,920 Som å være liten igjen. "Kan vi være kjærester?" 61 00:04:04,000 --> 00:04:05,560 -Ja. -Seriøst? 62 00:04:06,320 --> 00:04:07,160 Absolutt. 63 00:04:07,240 --> 00:04:08,320 Takk. 64 00:04:09,320 --> 00:04:10,440 Jeg er gift! 65 00:04:12,080 --> 00:04:15,600 Nei, det er jeg ikke, men nå er det offisielt. 66 00:04:16,360 --> 00:04:18,360 Det at han følte at han kunne 67 00:04:18,440 --> 00:04:24,840 overvinne forholdsangsten sin med meg... Jeg kunne ikke vært lykkeligere. 68 00:04:26,320 --> 00:04:29,800 Jeg tror ikke jeg er perfekt, bare perfekt for deg. 69 00:04:30,720 --> 00:04:33,800 Ser ut som Lana, eller Gud, liker det de ser. 70 00:04:34,240 --> 00:04:35,200 Takk, Lana. 71 00:04:39,600 --> 00:04:42,040 Ved å be Rhonda om å være dama mi 72 00:04:42,120 --> 00:04:45,720 har jeg overvunnet et av de største hindrene i livet mitt. 73 00:04:45,800 --> 00:04:49,000 Og Rhonda er perfekt, for vi er yin og yang, 74 00:04:49,080 --> 00:04:51,600 og sammen har vi blomstret til noe vakkert. 75 00:04:53,440 --> 00:04:57,120 Lana blir fornøyd. Det var verdt prisen for yachten. 76 00:05:00,200 --> 00:05:03,200 HVEM VINNER? 77 00:05:04,120 --> 00:05:06,040 -Nå er det fest! -Full fyr! 78 00:05:06,120 --> 00:05:07,520 Fest! 79 00:05:09,040 --> 00:05:12,800 Klokken tikker, og produsentene har brukt opp alle ideene. 80 00:05:12,880 --> 00:05:15,440 Så de får unna enda en realityklisjé... 81 00:05:15,520 --> 00:05:16,480 Ja! 82 00:05:17,000 --> 00:05:19,480 ...ved å holde hvit fest. 83 00:05:19,560 --> 00:05:21,640 Nå skjer det! Hvit fest! 84 00:05:23,160 --> 00:05:27,000 Vi burde benytte anledningen til å skåle for et vellykket opphold, 85 00:05:27,080 --> 00:05:29,760 fantastiske forhold og dype bånd. 86 00:05:29,840 --> 00:05:35,680 Godt sagt, Sharron. Dere har lært så mye. Slå dere løs! Det har dere fortjent. 87 00:05:35,760 --> 00:05:38,280 Ikke la meg danse. Da slutter jeg aldri. 88 00:05:55,840 --> 00:05:57,240 Lana! 89 00:05:58,440 --> 00:06:00,320 Snakk om festbrems. 90 00:06:00,840 --> 00:06:03,040 Prosessen er nesten over, 91 00:06:03,120 --> 00:06:06,840 og i kveld vil jeg belønne det harde arbeidet deres 92 00:06:06,920 --> 00:06:10,480 ved å gi dere sjansen til å vinne tilbake penger. 93 00:06:11,840 --> 00:06:14,080 Herregud! 94 00:06:16,520 --> 00:06:17,520 Ja! 95 00:06:19,400 --> 00:06:23,480 Jeg har aldri vært så glad. Lana gir oss penger tilbake! 96 00:06:23,920 --> 00:06:25,640 Jeg tror det kommer et men. 97 00:06:26,440 --> 00:06:28,880 -Imidlertid... -Nesten. 98 00:06:28,960 --> 00:06:33,600 ...ligger gruppens skjebne i hendene til bare to personer. 99 00:06:36,320 --> 00:06:38,760 Harry og Francesca. 100 00:06:40,520 --> 00:06:44,560 Dere to har brutt reglene mer enn noen andre. 101 00:06:45,440 --> 00:06:46,600 REGELBRUDD 102 00:06:49,360 --> 00:06:52,280 Nå har dere sjansen til å gjøre det godt igjen. 103 00:06:52,920 --> 00:06:56,560 Utfordringen deres er å overnatte i den private suiten 104 00:06:56,640 --> 00:06:59,400 uten å ha noe fysisk kontakt. 105 00:06:59,480 --> 00:07:01,880 -Faen ta. -Aldri i livet! 106 00:07:02,560 --> 00:07:04,720 Det var populært! 107 00:07:05,280 --> 00:07:09,480 Her er prøven: Ikke rør hverandre. Stakkars Harry og Francesca. 108 00:07:10,480 --> 00:07:12,080 Det blir hardt! 109 00:07:12,160 --> 00:07:15,240 -Hva betyr det? -Ingen berøring i det hele tatt. 110 00:07:15,320 --> 00:07:16,280 Vær forsiktig. 111 00:07:16,360 --> 00:07:21,120 Lana, jeg har ingen tro på noen av dem, Francesca eller Harry, 112 00:07:21,200 --> 00:07:24,320 for de roter det til hele tiden. 113 00:07:24,760 --> 00:07:28,000 Kanskje det er poenget, Nicole. En ny sjanse. 114 00:07:28,080 --> 00:07:29,200 Hvorfor så skuffet? 115 00:07:29,720 --> 00:07:34,400 Jeg skjønner at de er sure og misunnelige. Jeg og Francesca har vokst så mye. 116 00:07:34,480 --> 00:07:38,200 Så vi må motstå fristelsen og beherske oss. 117 00:07:38,280 --> 00:07:40,840 Jeg klarer det nok ikke, men jeg skal prøve. 118 00:07:43,160 --> 00:07:48,720 Hvis Harry og Francesca består prøven, vil alle pengene de har tapt, 119 00:07:48,800 --> 00:07:51,280 bli tilbakeført til premiepotten. 120 00:07:51,360 --> 00:07:52,760 Takk! 121 00:07:52,840 --> 00:07:55,840 Dere kan tjene 32 000 dollar! 122 00:07:56,240 --> 00:08:00,320 Det er så mye penger. Jeg ville kappet av meg armen for det. 123 00:08:00,400 --> 00:08:03,600 -Hvor mye tror dere analsex er? -Herregud! 124 00:08:04,400 --> 00:08:07,080 Dette er sjansen din til å vise oss alle. 125 00:08:07,160 --> 00:08:10,600 Og det er det første du sier. Skal det være en spøk? 126 00:08:16,760 --> 00:08:18,280 Dette er et mareritt. 127 00:08:20,040 --> 00:08:21,840 Ikke gjør noe dumt. 128 00:08:23,720 --> 00:08:25,720 Det er bare å erklære seg konkurs. 129 00:08:26,880 --> 00:08:28,640 Hold tre meters avstand! 130 00:08:30,160 --> 00:08:34,760 -Slapp av! Tåler dere ikke en spøk? -Det er så mange tørrpinner her. 131 00:08:35,920 --> 00:08:37,840 Vi kom hit med null dollar. 132 00:08:37,920 --> 00:08:40,960 Hvis du drar med null dollar, er alt som før. 133 00:08:41,400 --> 00:08:44,520 Har du pengene? Kommer du til å vinne? Har du vokst? 134 00:08:44,880 --> 00:08:48,880 Tror ikke det! Så slutt å klage på meg. Se at jeg er forelsket. 135 00:08:48,960 --> 00:08:52,400 La meg leve og pass dine egne saker. 136 00:08:52,480 --> 00:08:57,040 Herlig at vi blir angrepet med en gang. Skål! Takk for tilliten. Vi stikker. 137 00:08:57,600 --> 00:08:59,480 Vi er pengelens i morgen! 138 00:09:01,280 --> 00:09:05,440 Jeg håper den ene sover i badekaret og den andre i senga. 139 00:09:05,520 --> 00:09:09,120 Jeg gir blaffen i hvordan de gjør det, men det er ikke umulig. 140 00:09:12,440 --> 00:09:16,640 Kåte Harry og frekke Francesca alene i en sexy suite? 141 00:09:17,520 --> 00:09:19,120 Hva kan vel gå galt? 142 00:09:24,680 --> 00:09:26,560 -Jøss! -Herlig. 143 00:09:26,640 --> 00:09:29,720 -Min gamle venn. -Aldri vært her før. Ukjent terreng. 144 00:09:31,720 --> 00:09:35,320 Francesca ser ut som en liten hvit ispinne... 145 00:09:36,360 --> 00:09:38,840 ...som er klar til å bli spist levende. 146 00:09:39,240 --> 00:09:43,440 Jeg vet at hun ikke har truse. Faen, Lana. Hvor er det grønne lyset? 147 00:09:47,200 --> 00:09:49,280 Å, det var der jeg la pisken min. 148 00:09:49,360 --> 00:09:50,440 Hold deg der. 149 00:09:51,240 --> 00:09:52,680 Jeg gjør det rette. 150 00:09:54,160 --> 00:09:55,760 Hvis du kommer nær meg… 151 00:09:58,560 --> 00:10:00,680 Francesca! 152 00:10:01,840 --> 00:10:02,880 Francesca! 153 00:10:03,320 --> 00:10:04,560 Kom deg vekk! 154 00:10:08,440 --> 00:10:10,680 Hvis de roter det til, er de ferdige. 155 00:10:11,240 --> 00:10:15,520 -De kan koste oss 20 000 til. -Det er bare berøring. 156 00:10:16,000 --> 00:10:17,680 Hold opp! 157 00:10:20,760 --> 00:10:22,560 Vi skal ikke tape penger! 158 00:10:22,640 --> 00:10:26,200 Om de tar det alvorlig, skiller de lag straks de kommer inn. 159 00:10:26,280 --> 00:10:28,440 Nettopp. Hvor vanskelig er det? 160 00:10:28,920 --> 00:10:33,680 Slapp av. De har viljestyrke. Det er ikke et rent sjansespill. 161 00:10:34,680 --> 00:10:36,000 Vi har sex. 162 00:10:37,240 --> 00:10:38,240 Vi har ikke sex. 163 00:10:38,720 --> 00:10:39,880 Vi har sex. 164 00:10:41,120 --> 00:10:46,880 Jeg gjør helt klart fremskritt, men tankene mine er forsatt litt skitne, 165 00:10:46,960 --> 00:10:49,480 for Francesca er en sexbombe. 166 00:10:52,840 --> 00:10:54,160 Kan du å kråle? 167 00:10:57,360 --> 00:10:58,440 Faen, så varmt! 168 00:10:59,000 --> 00:11:00,280 Det var enda varmere! 169 00:11:02,080 --> 00:11:03,960 Fristil, 100 meter sprint. 170 00:11:09,600 --> 00:11:10,800 Du har puppene ute! 171 00:11:11,800 --> 00:11:14,560 Det går ikke an å være mer sexy enn Harry. 172 00:11:16,000 --> 00:11:17,200 Dette er tortur. 173 00:11:18,680 --> 00:11:20,000 Puppene dine er ute! 174 00:11:20,080 --> 00:11:23,520 Francesca, hold opp! Jeg prøver å være snill her. 175 00:11:28,280 --> 00:11:31,200 Jeg skal være ærlig. Det høres ikke bra ut. 176 00:11:33,240 --> 00:11:35,880 36 TIMER TIL HVEM VINNER 177 00:11:39,880 --> 00:11:44,720 I går kveld bekymret alle seg i søvn mens de snakket om Harry og Francesca. 178 00:11:45,160 --> 00:11:47,600 Men i dag har de knapt nevnt dem. 179 00:11:49,000 --> 00:11:51,560 Hvem tror at de ikke vinner pengene tilbake? 180 00:11:52,000 --> 00:11:54,240 Nei da. Det emnet trender forsatt. 181 00:11:55,880 --> 00:11:58,880 De kommer til å tape 20 000 ekstra også. 182 00:11:58,960 --> 00:12:00,880 Det er sju puppejobber. 183 00:12:00,960 --> 00:12:02,880 -Nesten. -Da er vi på 20 000. 184 00:12:03,320 --> 00:12:06,080 Hvis de bruker mer penger nå... 185 00:12:07,640 --> 00:12:09,520 Da er det ikke penger igjen. 186 00:12:10,360 --> 00:12:15,680 Det ender med det Francesca vil. Harry dilter etter henne som en valp. 187 00:12:15,760 --> 00:12:18,280 Selv om det bare er for å irritere folk. 188 00:12:18,720 --> 00:12:24,400 Jeg stoler ikke på Francesca for fem øre. Men jeg ville tatt henne! 189 00:12:24,960 --> 00:12:29,360 Den typen kommentarer gir deg ingen stjerner i boka fra Lana. 190 00:12:34,200 --> 00:12:35,840 Du var så sexy i går. 191 00:12:35,920 --> 00:12:37,280 -Jeg? -Ja. 192 00:12:37,800 --> 00:12:39,360 Men det er du alltid. 193 00:12:39,440 --> 00:12:42,720 Du var så sexy i den kjolen som bare burde rives av. 194 00:12:48,880 --> 00:12:53,800 -Jeg vil ikke si det engang. -Jeg har aldri hatt det så gøy her. 195 00:12:55,120 --> 00:12:58,280 Jeg våknet i morges og følte meg vel. 196 00:12:58,760 --> 00:13:01,760 Det var fantastisk, og jeg er så klar til å gå ut. 197 00:13:01,840 --> 00:13:07,120 For alle er så negative til forholdet mitt. Alle suger. 198 00:13:07,200 --> 00:13:10,000 For enkelt! Jeg skal ikke prøve engang. 199 00:13:14,520 --> 00:13:18,160 Ja, Francesca, alle venter fortsatt på din store entré. 200 00:13:19,280 --> 00:13:22,840 Det er null prosent sjanse for at de ikke har rørt hverandre. 201 00:13:22,920 --> 00:13:25,560 Jeg kommer bare til å le og si "faen da!". 202 00:13:25,640 --> 00:13:28,320 De har vært der veldig lenge. 203 00:13:28,400 --> 00:13:30,520 -Ja. -Når man snakker om sola. 204 00:13:31,000 --> 00:13:35,600 -Hei! -Herregud. Harry og Francesca. 205 00:13:37,280 --> 00:13:39,240 -Hvordan går det? -For en dag. 206 00:13:39,320 --> 00:13:40,960 -Hei. -Dere ser så glade ut. 207 00:13:41,400 --> 00:13:45,560 Det blir vel litt småprat før alvorspraten. 208 00:13:46,200 --> 00:13:48,560 -Har dere brukt penger? -Feil! 209 00:13:49,520 --> 00:13:50,880 Vi vet ikke helt. 210 00:13:52,520 --> 00:13:56,160 -Vi får se hva Lana mener. -Hva mener du med det? 211 00:13:56,240 --> 00:13:59,160 -Dere vet vel det. -Vi tror vi klarte det. 212 00:13:59,720 --> 00:14:00,560 Herregud. 213 00:14:00,640 --> 00:14:04,400 Jeg ville klart å la være å ta borti noen, men for dem... 214 00:14:05,320 --> 00:14:06,360 Jeg vet ikke. 215 00:14:06,440 --> 00:14:09,120 -Det var masse sexleketøy og sånt. -Ja. 216 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 -Det var sexleketøy? -Massevis. 217 00:14:11,280 --> 00:14:12,240 Jøss. 218 00:14:15,160 --> 00:14:18,120 -Hei, kjære Lana. -Her kommer angsten igjen. 219 00:14:19,400 --> 00:14:24,960 Harry og Francesca har tilbrakt natten i den private suiten. 220 00:14:25,360 --> 00:14:29,360 De fikk ikke lov å ha fysisk kontakt. 221 00:14:29,960 --> 00:14:33,520 Hvis de har lykkes, vil alle pengene de har tapt, 222 00:14:33,600 --> 00:14:36,320 bli tilbakeført til premiepotten. 223 00:14:41,400 --> 00:14:46,880 De klarer ikke to dager uten å kysse eller å suge hverandre. 224 00:14:48,760 --> 00:14:53,400 Jeg tror ikke de bryr seg om pengene. Jeg tror de bare liker å skape kaos. 225 00:14:54,760 --> 00:14:56,440 Jeg kan avsløre at... 226 00:14:58,680 --> 00:14:59,640 Ventetiden er over. 227 00:15:02,040 --> 00:15:06,040 Til robot å være har hun virkelig mestret spenningskunsten. 228 00:15:07,200 --> 00:15:11,800 Jeg folder hendene og håper inderlig 229 00:15:11,880 --> 00:15:17,920 at de kan vise oss at de klarer én natt uten å ta på hverandre. 230 00:15:18,000 --> 00:15:21,680 Skulle ønske Jesus fortsatt var her, for vi trenger et mirakel. 231 00:15:28,560 --> 00:15:30,120 Harry og Francesca... 232 00:15:31,280 --> 00:15:32,320 ...hadde... 233 00:15:33,440 --> 00:15:36,720 Kom an, Lana! Bare riv av plasteret! 234 00:15:38,280 --> 00:15:39,240 ...ikke... 235 00:15:40,160 --> 00:15:42,760 ...noen form for fysisk kontakt. 236 00:15:46,520 --> 00:15:47,560 Jeg var helt... 237 00:15:48,680 --> 00:15:50,720 Takk og lov, dere klarte det! 238 00:15:53,560 --> 00:15:55,480 Puppen din falt ut! 239 00:15:55,880 --> 00:15:56,840 Jøsses! 240 00:15:58,800 --> 00:16:01,560 Godt jobbet. Jeg hadde null tro. 241 00:16:02,040 --> 00:16:06,840 Premiepotten er nå på 75 000 dollar. 242 00:16:11,560 --> 00:16:15,920 Jeg er så glad. Dette var en knallhard prøve fra Lana 243 00:16:16,000 --> 00:16:20,640 for å se hvor seriøst forholdet er, og de bestod med glans. 244 00:16:21,400 --> 00:16:25,200 Føler dere at dere har knyttet dypere følelsesmessige bånd? 245 00:16:25,280 --> 00:16:28,600 -Hundre prosent. -Så dype at puppen spratt ut. 246 00:16:30,200 --> 00:16:34,440 Jeg vet at dere ser på meg som en klovn, men jeg håper 247 00:16:34,520 --> 00:16:38,720 at dette har vist dere hvor alvorlig vi tar oppholdet. 248 00:16:38,800 --> 00:16:41,440 Jeg håper vi nå kan starte med blanke ark 249 00:16:41,520 --> 00:16:46,280 uten mer negativ energi mot meg og Francesca. 250 00:16:47,400 --> 00:16:51,360 Harry og Francesca klarte å motstå fristelsen i går kveld. 251 00:16:52,120 --> 00:16:55,400 Og den som venter på noe godt, venter ikke forgjeves. 252 00:16:57,120 --> 00:16:58,000 Ser dere? 253 00:16:58,800 --> 00:17:00,800 Herregud! 254 00:17:03,280 --> 00:17:09,080 Vi har vokst gjennom alle situasjonene. Det grønne lyset viser at vi har noe ekte. 255 00:17:09,160 --> 00:17:14,800 Jeg tror at alle kommer til å heie på Team Frarry nå, 256 00:17:14,880 --> 00:17:16,960 for vi har vist oss verdige. 257 00:17:17,040 --> 00:17:21,600 Vi viste alle hva vi føler. Jeg er kjempeglad for det. 258 00:17:31,040 --> 00:17:34,440 Jeg er glad for å ha vært med på reisen din. Du er nydelig. 259 00:17:35,880 --> 00:17:36,760 Nei! 260 00:17:36,840 --> 00:17:40,720 Nå som premiepotten er oppe i 75 000 dollar, 261 00:17:40,800 --> 00:17:43,680 vil plutselig alle vise hvor mye de har vokst. 262 00:17:43,760 --> 00:17:48,960 Denne erfaringen har lært meg at jeg vil ha noen å elske. 263 00:17:49,040 --> 00:17:52,120 Jeg har ikke fått så god kontakt med noen før. 264 00:17:52,200 --> 00:17:55,600 Takk for at du har tatt deg tid til å forstå meg 265 00:17:55,680 --> 00:17:58,880 hvert minutt av hver dag jeg har vært her. 266 00:17:58,960 --> 00:18:01,320 Jeg setter pris på det. 267 00:18:01,400 --> 00:18:03,840 -Jeg skal gi deg en klem. -Takk. 268 00:18:04,200 --> 00:18:07,880 Jeg har lært så mye, men det er bare det første steget. 269 00:18:07,960 --> 00:18:12,320 Å sette det ut i livet på utsiden blir den største lærdommen. 270 00:18:12,400 --> 00:18:17,520 Selv om Lydia kom sent, har hun gått helhjertet opp i prosessen. 271 00:18:17,640 --> 00:18:20,040 Kan man si det samme om de to andre nye? 272 00:18:21,840 --> 00:18:25,320 Hittil tror jeg at den største lærdommen er... 273 00:18:31,280 --> 00:18:32,480 Jeg vet ikke. 274 00:18:32,560 --> 00:18:35,000 Kori. Du må gi meg noe. 275 00:18:35,720 --> 00:18:40,280 Jeg gir blanke. En teit datamaskin kan ikke forandre meg. 276 00:18:41,160 --> 00:18:45,880 Den teite datamaskinen har 75 000 å dele ut. Husk det, Kori. 277 00:18:48,240 --> 00:18:51,640 Men ikke vær redd, det er aldri for sent. 278 00:18:51,720 --> 00:18:54,400 Spesielt siden Lana har en avslutningsworkshop 279 00:18:54,480 --> 00:18:57,240 som handler om å starte med blanke ark. 280 00:18:59,600 --> 00:19:00,640 Hvor er Chloe? 281 00:19:03,160 --> 00:19:05,720 Jeg føler meg helt jævlig. 282 00:19:07,000 --> 00:19:08,840 Å, Chloe. 283 00:19:09,160 --> 00:19:12,160 Jeg skal bare knytte bånd til doen. 284 00:19:15,160 --> 00:19:19,920 Lanas siste workshop vil hjelpe gjestene med å fjerne negative merkelapper 285 00:19:20,360 --> 00:19:22,960 og å gå en mer positiv fremtid i møte. 286 00:19:23,040 --> 00:19:25,920 GJENFØDELSE 287 00:19:27,680 --> 00:19:33,920 Partneren din skal skrive på huden din de mest sårende tingene du har blitt kalt. 288 00:19:35,040 --> 00:19:36,520 -Kom igjen. -Klar. 289 00:19:37,040 --> 00:19:39,800 -Hvilket ord skal stå på armen din? -"Falsk". 290 00:19:39,880 --> 00:19:40,880 KJEPPHØY 291 00:19:40,960 --> 00:19:43,360 Disse ordene betyr jo noe for deg. 292 00:19:44,240 --> 00:19:48,120 Det får deg til å ta tak i alt som har gjort deg til den du er. 293 00:19:49,080 --> 00:19:50,960 På en veldig bokstavelig måte. 294 00:19:51,040 --> 00:19:53,520 Når de ser den emosjonelle graffitien... 295 00:19:53,920 --> 00:19:55,000 "Hjerteløs". 296 00:19:55,080 --> 00:19:56,000 "Egoistisk". 297 00:19:56,080 --> 00:20:00,360 ...vil gjestene forhåpentligvis innse hvor mye de har forandret seg her. 298 00:20:00,440 --> 00:20:02,200 "Arrogant". "Kødd". "Billig". 299 00:20:02,280 --> 00:20:06,600 Ting jeg har blitt kalt mange ganger, men det definerer meg ikke. 300 00:20:07,040 --> 00:20:08,000 "Hjerteløs". 301 00:20:08,080 --> 00:20:09,080 "Humørsyk". 302 00:20:09,160 --> 00:20:10,000 "Lat". 303 00:20:10,760 --> 00:20:11,640 "Kjepphøy". 304 00:20:12,280 --> 00:20:13,160 "Mager". 305 00:20:13,240 --> 00:20:15,480 -Er "bitchy" lov? -Vil du ha det? 306 00:20:15,560 --> 00:20:16,400 Ja. 307 00:20:16,800 --> 00:20:21,520 Det er utrolig at så mange flotte mennesker har blitt kalt så mye stygt. 308 00:20:24,600 --> 00:20:28,200 Ordet mitt er "ku". 309 00:20:30,320 --> 00:20:31,280 Det er stygt. 310 00:20:31,920 --> 00:20:35,600 Jeg skjønner ikke hvordan folk kan være så stygge 311 00:20:35,680 --> 00:20:41,640 og si så fæle ting. Jeg vil aldri sagt noe av dette til noen. 312 00:20:43,000 --> 00:20:45,080 Så ja, det går inn på meg. 313 00:20:46,680 --> 00:20:51,000 Hittil i livet har jeg vært en arrogant liten dritt. 314 00:20:52,120 --> 00:20:59,000 Noen ganger føler jeg at jeg har vært arrogant og overlegen, på en måte. 315 00:20:59,560 --> 00:21:04,920 Spesielt her. Jeg har ikke brydd meg om andres meninger eller følelser. 316 00:21:05,000 --> 00:21:09,160 -Men jeg syns ikke jeg er arrogant lenger. -Ikke jeg heller. 317 00:21:09,720 --> 00:21:14,360 Med Francescas hjelp har jeg gått videre og brutt barrierer. 318 00:21:14,440 --> 00:21:17,320 Jeg har revet av meg denne merkelappen. 319 00:21:17,400 --> 00:21:22,000 Jeg tror jeg har fått et åpnere sinn og blitt et helere menneske. 320 00:21:24,920 --> 00:21:26,920 Det er alltid en som må ødelegge. 321 00:21:27,760 --> 00:21:31,560 Jeg aner ikke hva som foregår. Jeg tror alle må få opp humøret. 322 00:21:33,800 --> 00:21:34,800 Jeg mente to. 323 00:21:35,520 --> 00:21:36,800 FORTAPT - BORTKASTET 324 00:21:36,880 --> 00:21:37,720 Ja... 325 00:21:38,240 --> 00:21:42,600 Jeg skjønner bare ikke dette. Men det er utrolig komisk. 326 00:21:44,720 --> 00:21:46,680 Noen må ha det inn med teskje. 327 00:21:52,200 --> 00:21:55,920 Vil du fortelle meg om hvordan du har vært kontrollerende? 328 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 KONTROLLERENDE 329 00:21:59,560 --> 00:22:01,360 I mine tidligere forhold, 330 00:22:01,440 --> 00:22:05,560 når jeg er ute etter noe fra en mann og ikke får det... 331 00:22:06,800 --> 00:22:10,440 Da prøver jeg å gjøre det for ham eller sier hva han må gjøre, 332 00:22:10,520 --> 00:22:16,360 slik at jeg kan få mannen jeg vil ha, i stedet for å bare la ham være det. 333 00:22:16,960 --> 00:22:20,040 Når ble du sist kalt kontrollerende? 334 00:22:20,920 --> 00:22:23,880 Barnefaren. Det forrige forholdet mitt. 335 00:22:27,480 --> 00:22:29,840 Det føltes godt å snakke ut med Sharron. 336 00:22:29,920 --> 00:22:35,680 Jeg tror vi kommer til å fortsette å gjøre fremskritt. 337 00:22:35,760 --> 00:22:41,120 Og jeg føler at vi tar skrittene sammen, for jeg bryr meg om ham. 338 00:22:43,080 --> 00:22:45,000 Hva skal jeg skrive? 339 00:22:46,040 --> 00:22:48,080 Du skal skrive "psyko". 340 00:22:49,800 --> 00:22:50,880 Ganske brutalt. 341 00:22:50,960 --> 00:22:53,280 FEIT 342 00:22:54,400 --> 00:22:57,160 Jeg har vært gjennom noen forferdelige ting. 343 00:22:57,240 --> 00:23:00,640 Ting jeg på en måte har blitt ufølsom for. 344 00:23:00,720 --> 00:23:05,400 Det er det alle sier i en krangel, men det er et veldig sårende ord. 345 00:23:05,480 --> 00:23:06,320 Ja. 346 00:23:06,400 --> 00:23:10,440 Men jeg er så gira og lettet over å være fri. 347 00:23:10,520 --> 00:23:15,200 Fri til å bygge meg opp igjen, bygge karakter, og gå videre. 348 00:23:20,800 --> 00:23:22,280 Ordet mitt er "stygg". 349 00:23:25,840 --> 00:23:29,720 I oppveksten ble jeg mobbet. Gjennom hele barndommen. 350 00:23:30,640 --> 00:23:35,240 Tingene som ble sagt til meg, fikk meg til å sette opp en fasade. 351 00:23:38,520 --> 00:23:42,200 Før jeg kom hit, var jeg opptatt av hva folk mente om meg. 352 00:23:42,840 --> 00:23:49,840 Jeg søkte bekreftelse hos kvinner og hadde ganske overfladiske forhold. 353 00:23:50,600 --> 00:23:55,560 Jeg har aldri hatt noen selvtillit når det gjelder utseendet mitt. 354 00:23:55,960 --> 00:23:58,840 På en måte hjalp det meg å gjøre andre ting. 355 00:23:58,920 --> 00:24:02,640 Det tvang meg til å lære ting hvor utseende ikke har noe å si. 356 00:24:03,040 --> 00:24:06,040 Men jeg unner ingen det jeg gikk gjennom. 357 00:24:06,120 --> 00:24:10,240 Takket være Lana har jeg fått ro i sjela. 358 00:24:10,320 --> 00:24:12,680 Jeg tror jeg tok sex for gitt. 359 00:24:12,760 --> 00:24:15,680 Jeg skal bli mer nøye med hvem jeg deler det med. 360 00:24:15,760 --> 00:24:18,040 Jeg er fornøyd med den jeg er. 361 00:24:19,320 --> 00:24:21,720 Folkens, nå skal dere liksom klemme ham. 362 00:24:23,360 --> 00:24:25,280 Ingen? Nei vel. 363 00:24:25,960 --> 00:24:26,800 Kult. 364 00:24:28,320 --> 00:24:32,480 Gratulerer. Dere har fullført den siste workshopen. 365 00:24:35,760 --> 00:24:39,960 Gå ned til havet og vask bort disse merkelappene for godt. 366 00:24:42,880 --> 00:24:43,720 Til stranda! 367 00:24:46,240 --> 00:24:51,440 Jeg er klar til å rense meg. Få av meg merkelappene og bli en ny mann. 368 00:24:53,480 --> 00:24:58,600 Jeg er så klar. Jeg skal aldri tenke på disse ordene igjen. 369 00:25:14,000 --> 00:25:17,320 HVEM VINNER? 370 00:25:19,360 --> 00:25:22,200 Den første jeg så her, var Sharron. 371 00:25:22,280 --> 00:25:25,080 Herregud. Jeg tenkte: "For en treskalle!" 372 00:25:25,160 --> 00:25:26,160 Hva for noe? 373 00:25:26,240 --> 00:25:27,600 Hva? 374 00:25:28,040 --> 00:25:33,600 Herlig å mimre litt. Selv Chloe har krøpet ut av senga for å fornærme Sharron. 375 00:25:33,680 --> 00:25:36,800 -Hva med deg, Nicole? -Jeg kom sammen med Rhonda. 376 00:25:36,880 --> 00:25:38,800 Vi kom godt overens... 377 00:25:39,360 --> 00:25:40,760 Opps. Stemningsdreper. 378 00:25:41,960 --> 00:25:46,400 Når Lana kommer, er et nesten aldri gode nyheter. 379 00:25:46,800 --> 00:25:51,080 Jeg håper ingen har blåst penger på noe dumt. 380 00:25:52,640 --> 00:25:57,520 Om 24 timer vil jeg dele ut premiepenger og utrope en vinner. 381 00:25:57,600 --> 00:25:58,560 Ja! 382 00:25:59,320 --> 00:26:05,360 Men jeg har observert at ikke alle har gått like mye opp i prosessen. 383 00:26:07,160 --> 00:26:08,040 Skitt! 384 00:26:08,480 --> 00:26:11,000 Av den grunn skal de følgende... 385 00:26:11,800 --> 00:26:14,360 ...nå forlate hotellet. 386 00:26:21,200 --> 00:26:23,440 Hvorfor holdt du dette skjult for meg? 387 00:26:25,880 --> 00:26:30,280 Jeg "shit me dacks". På australsk betyr å gjøre i buksa. 388 00:26:30,800 --> 00:26:32,200 Takk for oversettelsen. 389 00:26:35,800 --> 00:26:39,240 Hjertet mitt hamret. Det kom så uventet. 390 00:26:41,080 --> 00:26:44,560 -Jeg har hjerteklapp. -Jeg også. 391 00:26:47,680 --> 00:26:49,560 Å, jeg kom borti mikrofonen. 392 00:26:51,640 --> 00:26:54,120 -Madison. -Herregud. 393 00:26:54,880 --> 00:26:58,560 Det suger, men det er en mening med alt. 394 00:27:00,000 --> 00:27:05,760 Det at Madison måtte ut, så jeg komme. Hun var der bare. Hva gjorde hun? 395 00:27:05,840 --> 00:27:08,120 Hvem skulle trodd at Kori var synsk? 396 00:27:09,320 --> 00:27:10,160 Og... 397 00:27:11,360 --> 00:27:12,840 Herregud, Lana. 398 00:27:19,440 --> 00:27:20,280 Kori. 399 00:27:22,200 --> 00:27:24,400 Du så ikke den komme, gjorde du? 400 00:27:26,800 --> 00:27:29,200 Dere må begge dra nå. 401 00:27:33,240 --> 00:27:35,440 Vi snakkes. Jeg vet det. 402 00:27:35,520 --> 00:27:38,480 Jeg kom inn, og Lana prøvde å temme meg. 403 00:27:38,560 --> 00:27:43,600 Jeg skal bare dra hjem og fortsette å pule damer. Enkelt og greit. 404 00:27:44,440 --> 00:27:48,800 Kori lærte ikke noe. Men de andre syns nok det er leit at han drar. 405 00:27:48,880 --> 00:27:51,480 Vet du hva? Jeg bryr meg egentlig ikke. 406 00:27:51,560 --> 00:27:53,800 -Kanskje ikke. -Snakkes. 407 00:27:54,160 --> 00:27:56,360 Færre personer, mer penger. 408 00:27:57,400 --> 00:27:58,240 Adios. 409 00:27:59,080 --> 00:28:01,880 Vi driver ikke veldedighet. Lana har rett. 410 00:28:01,960 --> 00:28:04,880 Dette er ikke en ferie. Man skal forbedre seg. 411 00:28:04,960 --> 00:28:09,000 Klarer du ikke det, kan du bare dra. Jeg syns ikke du fortjener noe 412 00:28:09,080 --> 00:28:11,720 hvis du ikke har gjort fremskritt. 413 00:28:12,160 --> 00:28:16,760 -Kunne ikke sagt det bedre selv, Kelz. -Så enkelt er det. 414 00:28:17,360 --> 00:28:21,920 Men husk: At du fortsatt er her, betyr ikke at du vinner penger. 415 00:28:23,680 --> 00:28:24,600 HVEM 416 00:28:25,720 --> 00:28:26,560 VIL 417 00:28:27,640 --> 00:28:28,520 VINNE 418 00:28:29,600 --> 00:28:30,440 ALLE 419 00:28:31,560 --> 00:28:32,440 PENGENE? 420 00:28:38,480 --> 00:28:41,120 12 TIMER TIL HVEM VINNER? 421 00:28:43,520 --> 00:28:48,360 -Nå er det nesten over, folkens. -Siste dag! La oss bruke den godt! 422 00:28:48,440 --> 00:28:53,000 Det er den siste morgenen, og med mindre det oppstår en orgie, 423 00:28:53,080 --> 00:28:55,280 ser premiepotten ganske solid ut. 424 00:28:56,440 --> 00:29:00,400 Jeg kunne trengt 75 000, men jeg tror hun velger Harry og Francesca. 425 00:29:00,920 --> 00:29:01,800 Ja, enig. 426 00:29:02,280 --> 00:29:06,600 Dette er ikke et parkurs. Det er selvutvikling. 427 00:29:06,680 --> 00:29:10,720 Men premien går kanskje til et par. Det ville vært surt. 428 00:29:10,800 --> 00:29:13,920 Alt vi har lært av workshopene og av Lana... 429 00:29:14,000 --> 00:29:18,280 Vi har tatt det til oss, og vi har hjulpet hverandre med å vokse. 430 00:29:18,360 --> 00:29:22,960 Hvis jeg ikke får pengene, blir jeg litt irritert, for det er jo 75 000, 431 00:29:23,040 --> 00:29:25,960 men her og nå har jeg ikke så stor tro på det. 432 00:29:26,040 --> 00:29:30,480 Jeg syns at Rhonda og Sharron har hatt størst fremgang. 433 00:29:34,280 --> 00:29:36,560 Jeg bygde denne i natt mens du sov. 434 00:29:36,640 --> 00:29:39,880 Som om det ikke var nok premieparanoia... 435 00:29:39,960 --> 00:29:41,400 Sett deg på ryggen min. 436 00:29:42,080 --> 00:29:45,800 ...satser parene hardt på å vise at de er de mest forelskede. 437 00:29:46,880 --> 00:29:49,520 Skål for gode og vonde dager. 438 00:29:49,600 --> 00:29:51,480 -Skål for oss. -Pling! 439 00:29:53,400 --> 00:29:55,560 Jeg har drømmedama ved siden av meg. 440 00:29:55,640 --> 00:29:59,760 Hun er smellvakker og ler av meg hele tiden. Eller med meg. 441 00:29:59,840 --> 00:30:03,600 Av meg, tror jeg. Men kom an, for noen dager! 442 00:30:04,200 --> 00:30:06,880 Jeg har aldri vært så besatt av noen. 443 00:30:06,960 --> 00:30:09,160 Det jeg føler for ham, er... 444 00:30:09,840 --> 00:30:10,880 Det... 445 00:30:11,560 --> 00:30:15,040 Det setter meg liksom i brann på innsiden. 446 00:30:15,120 --> 00:30:19,680 Jeg kunne lagt livet mitt i hendene hans. Jeg har aldri stolt så mye på noen. 447 00:30:20,520 --> 00:30:26,040 -Hva skal vi gjøre når vi kommer ut? -Jeg mener... Du kommer til Vancouver. 448 00:30:26,120 --> 00:30:29,640 Aldri i livet! Altså, jeg har aldri vært der. 449 00:30:29,720 --> 00:30:34,960 -Når du har vært der, vil du elske det. -Du vil at jeg skal flytte? 450 00:30:38,720 --> 00:30:39,560 Ja. 451 00:30:42,360 --> 00:30:45,240 Jeg elsker alt ved deg. Jeg vil ikke miste det. 452 00:30:45,320 --> 00:30:49,880 -Så lenge det ikke snør hele tiden. -Nei, bare én gang i året. 453 00:30:50,320 --> 00:30:51,160 Kom igjen! 454 00:30:52,880 --> 00:30:57,400 Jeg og Francesca er ærlig talt som ananas på pizza. 455 00:30:57,480 --> 00:30:59,120 Passer perfekt sammen. 456 00:30:59,200 --> 00:31:04,680 Jeg er klar til å flytte dit hun vil. Jeg er klar til å gi henne 200 prosent. 457 00:31:04,760 --> 00:31:06,480 Hun er bare best. 458 00:31:06,840 --> 00:31:11,960 Denne opplevelsen har vært magisk. Og jeg vil takke deg for at du deltok. 459 00:31:12,560 --> 00:31:13,440 Faen ta deg! 460 00:31:13,520 --> 00:31:19,160 Wow! Flytting jorden rundt? Forholdsknivingen er i gang. 461 00:31:20,080 --> 00:31:21,880 Hei, vennen! 462 00:31:22,320 --> 00:31:25,880 Og en nervøs Rhonda skal presentere sin lille gutt... 463 00:31:27,400 --> 00:31:28,760 ...for sin lille mann. 464 00:31:29,400 --> 00:31:33,120 Vi gjorde det akkurat offisielt at vi er et par. 465 00:31:33,200 --> 00:31:37,400 Jeg tror jeg er klar for å la Sharron møte Amare. 466 00:31:37,480 --> 00:31:38,680 Jeg savner deg. 467 00:31:38,960 --> 00:31:41,760 Han får en skikkelig utfordring. 468 00:31:41,840 --> 00:31:47,080 Han er nødt til å vinne hjertet hans. Det er som å overbevise faren min. 469 00:31:47,160 --> 00:31:50,360 Du må overbevise sønnen min hvis du vil komme noen vei. 470 00:31:50,440 --> 00:31:53,440 Jeg savnet deg sånn og ville se deg. 471 00:31:59,200 --> 00:32:03,640 Jeg er absolutt nervøs. Det er ikke en hvilken som helst unge, 472 00:32:03,720 --> 00:32:07,240 men ungen til kvinnen jeg vil dele fremtiden med. 473 00:32:07,320 --> 00:32:12,440 Liker han meg? Det er spørsmålet. Jeg trenger bare at Amare liker meg. 474 00:32:13,720 --> 00:32:15,000 Si hei, Amare. 475 00:32:17,720 --> 00:32:18,800 Hei, Amare. 476 00:32:19,160 --> 00:32:20,600 Kan du si Sharron? 477 00:32:23,800 --> 00:32:25,400 -Nei. -Amare! 478 00:32:27,400 --> 00:32:31,240 Småbarns klassiske forsvar: "Jeg snakker ikke med deg." 479 00:32:35,600 --> 00:32:37,680 Han bare: "Hva faen vil du?" 480 00:32:37,760 --> 00:32:39,640 Blikket hans sa: "Hvem er du?" 481 00:32:44,920 --> 00:32:46,000 Hvor gammel er du? 482 00:32:48,800 --> 00:32:50,080 Er det to? 483 00:32:50,160 --> 00:32:52,360 Bra jobbet! 484 00:32:52,440 --> 00:32:54,680 Herlighet. Jeg begynner å gråte. 485 00:32:54,760 --> 00:33:00,720 Jeg tror det var et lite fremskritt. Det er bedre enn at han bare legger på, 486 00:33:00,800 --> 00:33:02,800 noe han ganske ofte gjør. 487 00:33:03,520 --> 00:33:07,520 Mamma må si ha det, men jeg kommer snart. Ha det, bæsjerumpe. 488 00:33:10,160 --> 00:33:13,480 Det var alvorlig sak for meg, men det føles bra. 489 00:33:13,880 --> 00:33:19,400 Jeg håper det viser henne at jeg vil bygge noe spesielt sammen med henne. 490 00:33:19,480 --> 00:33:22,800 Det var hele pakken. Det følger med. 491 00:33:23,240 --> 00:33:29,520 Og så lenge du er villig til å akseptere meg og barnet mitt, burde det gå bra. 492 00:33:29,960 --> 00:33:32,600 Han kommer til å venne seg til å se meg. 493 00:33:33,560 --> 00:33:37,520 Akkurat når du tror du har en vinner, smeller noen til med en baby. 494 00:33:37,600 --> 00:33:39,400 Dette blir kamp til døra. 495 00:33:41,160 --> 00:33:44,200 1 TIME TIL HVEM VINNER? 496 00:33:54,680 --> 00:33:55,520 Nei. 497 00:33:56,320 --> 00:33:59,160 Nei. Det er en vinner. 498 00:33:59,240 --> 00:34:03,040 Pengesituasjonen er det alle tenker på i kveld. 499 00:34:03,720 --> 00:34:04,840 Det er stort. 500 00:34:05,520 --> 00:34:08,520 Det ville vært sykt om Francesca får pengene, 501 00:34:08,600 --> 00:34:11,480 for om noen fortjener det, er det hun. 502 00:34:12,880 --> 00:34:18,440 Jeg syns det er flere personer her som har vist en betydelig personlig vekst. 503 00:34:18,920 --> 00:34:23,040 Det er vanskelig å peke ut én som har vokst mest. 504 00:34:23,760 --> 00:34:27,080 Kelz har utviklet seg mest siden jeg kom, 505 00:34:27,160 --> 00:34:30,720 men jeg aner ikke, så jeg vil ikke tenke på det. 506 00:34:35,240 --> 00:34:37,360 Tiden er inne. Nå skjer det. 507 00:34:38,040 --> 00:34:41,880 Hei. Kan dere alle gå til palapaen for siste gang? 508 00:34:42,600 --> 00:34:43,440 Stresset. 509 00:34:50,560 --> 00:34:51,640 Ok, folkens. 510 00:34:51,720 --> 00:34:55,760 Det er på tide å finne ut hvem som vinner pengene. 511 00:34:57,120 --> 00:34:58,120 Stor kveld. 512 00:34:59,800 --> 00:35:01,040 For et øyeblikk. 513 00:35:01,120 --> 00:35:03,760 Ingen vet hva som skal skje, og... 514 00:35:04,240 --> 00:35:08,240 Det er litt nervøs energi, en litt usikker stemning. 515 00:35:08,760 --> 00:35:10,000 Hvem er nervøse? 516 00:35:10,080 --> 00:35:11,880 Meg. Jeg gjør nesten i buksa. 517 00:35:13,080 --> 00:35:17,320 Vi har gjort vårt. Det som skjer nå, kan ikke vi gjøre noe med. 518 00:35:21,720 --> 00:35:22,680 Lana! 519 00:35:22,760 --> 00:35:26,680 Nå skjer det! Skru av mobilen og finn frem popkornet. 520 00:35:26,760 --> 00:35:29,440 TIDEN ER UTE 521 00:35:35,680 --> 00:35:41,280 Det er på tide å utrope vinneren og dele ut premien på 75 000 dollar. 522 00:35:45,080 --> 00:35:47,960 Rett på sak. Jeg liker det. 523 00:35:52,760 --> 00:35:55,160 -Går det bra? -Hjertet mitt slår så fort. 524 00:35:55,240 --> 00:35:56,080 Det går bra. 525 00:35:56,480 --> 00:35:58,280 Har vi en lege i beredskap? 526 00:35:58,360 --> 00:35:59,280 Det går bra. 527 00:36:04,800 --> 00:36:07,960 Prøver du å få meg til å gjøre i buksa? 528 00:36:08,640 --> 00:36:11,560 Og en bleie til Chloe for sikkerhets skyld. 529 00:36:13,920 --> 00:36:16,880 Kan de følgende reise seg... 530 00:36:18,680 --> 00:36:20,840 Jeg har holdt meg til reglene. 531 00:36:21,320 --> 00:36:23,800 Folk som Harry og Francesca er lettsindige. 532 00:36:23,880 --> 00:36:28,920 Hvis noen som stadig har brutt reglene, får premiepotten... 533 00:36:30,200 --> 00:36:31,880 Da vil jeg føle meg snytt. 534 00:36:40,440 --> 00:36:41,560 Francesca… 535 00:36:47,080 --> 00:36:47,920 Hva gjør du? 536 00:36:48,760 --> 00:36:50,200 Det var populært. 537 00:36:53,160 --> 00:36:54,120 Og... 538 00:36:54,880 --> 00:36:55,720 Harry. 539 00:36:59,440 --> 00:37:01,640 Dere trenger aldri mer å arbeide. 540 00:37:04,360 --> 00:37:07,440 Hvis Lana gir Harry og Francesca alle pengene... 541 00:37:08,320 --> 00:37:10,760 Da blir jeg forvirret. 542 00:37:12,680 --> 00:37:13,760 Går det bra? 543 00:37:15,800 --> 00:37:17,120 Det må være kødd. 544 00:37:17,840 --> 00:37:22,640 Harry og Francesca... Jeg føler ikke at de er på samme nivå som meg og Sharron. 545 00:37:23,520 --> 00:37:25,640 Det er sant. De står. 546 00:37:26,760 --> 00:37:27,880 Og dere sitter. 547 00:37:28,720 --> 00:37:31,520 Vi kommer til å vinne. Det er fantastisk. 548 00:37:32,960 --> 00:37:35,160 Snart trenger jeg lege selv. 549 00:37:42,400 --> 00:37:43,320 Sharron. 550 00:37:45,040 --> 00:37:46,000 Vent, hva? 551 00:37:47,800 --> 00:37:49,080 Skitt. OK. 552 00:37:50,320 --> 00:37:51,680 Dramatisk vending! 553 00:37:53,240 --> 00:37:55,400 Takk for alt, Lana. Jeg elsker deg. 554 00:37:56,920 --> 00:37:58,600 Og Rhonda. 555 00:38:01,000 --> 00:38:04,240 Jeg holder på svime av, og jeg er mo i knærne. 556 00:38:04,320 --> 00:38:05,480 Klam i hendene. 557 00:38:07,600 --> 00:38:14,280 Dere fire har vist stor styrke og vekst ved å knytte følelsesmessige bånd. 558 00:38:16,360 --> 00:38:17,480 Kom igjen, Lana! 559 00:38:18,040 --> 00:38:22,760 Det ser ut til å være par mot par. Måtte det beste vinne. 560 00:38:23,480 --> 00:38:28,760 Hva skjer? Skal vi duellere? Skal vi slåss om det? Blir det fekting? 561 00:38:31,200 --> 00:38:35,720 Vel, det er visst et datingprogram, så det blir ikke penger på meg. 562 00:38:36,600 --> 00:38:38,440 Jeg syns det er urettferdig. 563 00:38:47,000 --> 00:38:49,680 De har blåst budsjettet på spenningsmusikk. 564 00:38:55,360 --> 00:38:56,200 David. 565 00:38:57,240 --> 00:38:59,160 Vent. Hva driver Lana med? 566 00:38:59,240 --> 00:39:02,680 Hva foregår her? Hjertet mitt hamrer. 567 00:39:04,480 --> 00:39:05,320 Chloe. 568 00:39:06,200 --> 00:39:07,080 Kelz. 569 00:39:07,760 --> 00:39:08,600 Nicole. 570 00:39:09,040 --> 00:39:09,880 Lydia. 571 00:39:10,600 --> 00:39:11,480 Og Bryce. 572 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 Herregud. 573 00:39:18,200 --> 00:39:20,360 Jeg tror det kommer en ny vending! 574 00:39:23,680 --> 00:39:25,480 Dere er alle vinnere. 575 00:39:31,000 --> 00:39:33,360 Dere har alle omfavnet prosessen 576 00:39:33,440 --> 00:39:37,160 og hjulpet hverandre med å knytte dypere bånd. 577 00:39:39,280 --> 00:39:44,400 Etter at de kom, har gjestene vokst fra sexgale seriesveipere... 578 00:39:44,480 --> 00:39:47,000 Målet mitt er å sveive dem inn! 579 00:39:47,080 --> 00:39:50,240 ...til modne voksne som er trygge på seg selv. 580 00:39:50,320 --> 00:39:51,600 VILJE TIL Å TILGI STA 581 00:39:51,680 --> 00:39:52,520 FRYKT 582 00:39:52,600 --> 00:39:54,680 De har lært modenhet... 583 00:39:55,840 --> 00:39:58,960 Hjertet mitt er på rett spor. 584 00:40:00,200 --> 00:40:03,520 -Indre styrke... -Jeg har en sterk yoni. 585 00:40:04,480 --> 00:40:07,160 Vi er jenter. Vi har kontrollen. Vi er sterke. 586 00:40:08,160 --> 00:40:11,640 -Tillit. -Jeg likte at hun klarte å stole på meg. 587 00:40:11,720 --> 00:40:12,600 BEGEISTRET 588 00:40:12,680 --> 00:40:14,320 Og kommunikasjon. 589 00:40:15,600 --> 00:40:17,360 -Gråter du? -Ja. 590 00:40:17,440 --> 00:40:20,960 -De har overvunnet utfordringer... -Sterke kvinner! 591 00:40:21,040 --> 00:40:22,040 Ordet er "stygg". 592 00:40:23,040 --> 00:40:25,440 ...og mestret selvbeherskelseskunsten. 593 00:40:26,080 --> 00:40:28,840 -Jeg er regelbryteren. -Vi kan ikke bruke penger! 594 00:40:28,920 --> 00:40:31,040 Men jeg kan ikke pga. reglene! 595 00:40:32,600 --> 00:40:36,480 Men fremfor alt har de lært å elske seg selv. 596 00:40:40,560 --> 00:40:44,960 De 75 000 dollarene blir delt mellom dere. 597 00:40:45,040 --> 00:40:46,080 Det er ikke sant! 598 00:40:46,920 --> 00:40:50,000 Jeg får både jenta og litt penger. 599 00:40:50,480 --> 00:40:53,240 Det kan ikke måles i penger. Det er magisk. 600 00:40:53,640 --> 00:40:57,760 Jo, det kan det, og det blir 7500 dollar hver, 601 00:40:57,840 --> 00:40:58,920 Før skatt. 602 00:41:01,240 --> 00:41:07,440 Jeg fatter ikke at det er over nå. Men jeg har aldri hatt det så fint. 603 00:41:07,920 --> 00:41:09,560 Gud, jeg kler ikke å gråte. 604 00:41:10,200 --> 00:41:12,360 Skål for å bli 75 000 dollar rikere. 605 00:41:14,840 --> 00:41:19,760 Når jeg kommer hjem, gleder jeg meg til å dele denne reisen med vennene mine. 606 00:41:19,840 --> 00:41:24,960 De er knullegale, så jeg tror de kan lære mye av det. 607 00:41:25,040 --> 00:41:28,280 Sharrons skole for knullegale? Jeg stikker gjerne innom. 608 00:41:30,360 --> 00:41:34,000 Det er ikke slik at noen fortjener det fordi de har gjort alt selv. 609 00:41:34,360 --> 00:41:37,600 Vi har gjort det sammen og bidratt til hverandres reise. 610 00:41:37,680 --> 00:41:42,960 Så det er rimelig at alle får en del av kaka. 611 00:41:44,640 --> 00:41:46,840 Noen skjærer løk i studio. 612 00:41:46,920 --> 00:41:50,000 Jeg skal bli den nye Lana for vennene mine. 613 00:41:50,080 --> 00:41:56,560 Jeg skal preke for dem. Jeg er mor Teresa og skal spre kunnskapene mine. 614 00:41:57,360 --> 00:42:00,520 Mor Teresa? Ikke den jeg assosierer mest med deg. 615 00:42:01,600 --> 00:42:07,400 Tiden deres her er nå over, og reglene gjelder ikke lenger. 616 00:42:13,320 --> 00:42:17,400 Takk, Lana, for at du har vist meg hvordan man behandler en kvinne. 617 00:42:19,320 --> 00:42:22,080 Jeg er så takknemlig for hele opplevelsen. 618 00:42:30,720 --> 00:42:34,800 Men kan jeg gå nå? For Francesca trenger å bli... 619 00:43:04,480 --> 00:43:06,480 Tekst: Vegard Bakke Bjerkevik