1 00:00:19,160 --> 00:00:20,640 Avete perso soldi ieri sera? 2 00:00:20,720 --> 00:00:23,560 No, ma ci è mancato davvero poco. 3 00:00:24,640 --> 00:00:27,680 - Sul serio? - Non abbiamo speso niente. 4 00:00:28,120 --> 00:00:29,520 David è sexy. 5 00:00:29,600 --> 00:00:33,680 È difficile resistere all'impulso di... 6 00:00:39,240 --> 00:00:44,640 È passata meno di una settimana e il montepremi è sceso a 55.000 dollari. 7 00:00:44,720 --> 00:00:48,960 È il caso che gli sconci residenti siano meno giocosi 8 00:00:49,040 --> 00:00:50,600 e un po' più parsimoniosi. 9 00:00:55,960 --> 00:00:58,400 - Si dice "origàno"? - Cosa? È "orìgano." 10 00:00:58,480 --> 00:00:59,320 Origano. 11 00:00:59,800 --> 00:01:01,640 - "Origàno." - No, "orìgano." 12 00:01:01,720 --> 00:01:02,600 No. 13 00:01:03,120 --> 00:01:06,480 Io e Francesca ci divertiamo e ridiamo sempre. 14 00:01:06,560 --> 00:01:08,040 - Si dice "origàno." - No. 15 00:01:08,680 --> 00:01:10,600 Sono quei piccoli dettagli 16 00:01:10,680 --> 00:01:14,000 di una relazione che non ho mai provato. Ed è magia. 17 00:01:14,320 --> 00:01:15,840 - "Origàno." - No, "orìgano." 18 00:01:16,280 --> 00:01:17,520 E si dice "Adìdas." 19 00:01:21,760 --> 00:01:25,240 I suoi baci sul divano sono costati al gruppo 3.000 dollari. 20 00:01:25,320 --> 00:01:28,640 Speriamo che Chloe non si faccia trasportare troppo da Kori. 21 00:01:28,720 --> 00:01:31,960 Com'è andata? Hai dormito col tuo tamarro amato. 22 00:01:32,280 --> 00:01:34,080 Che forse hai palpeggiato. 23 00:01:34,160 --> 00:01:35,480 O magari toccato. 24 00:01:36,840 --> 00:01:38,280 Ci siamo baciati. 25 00:01:38,880 --> 00:01:40,880 - È stato molto carino. - Certo. 26 00:01:41,520 --> 00:01:42,720 Nessuno si arrabbia? 27 00:01:43,080 --> 00:01:45,080 Vi ha fatto perdere tanti soldi. 28 00:01:45,160 --> 00:01:47,840 Ha tutto ciò che mi piace. Pazzesco. 29 00:01:47,920 --> 00:01:50,280 È palestrato, tatuato ed più alto di me. 30 00:01:51,680 --> 00:01:55,920 Sorvolo sul fatto che abbia speso 3.000 dollari, 31 00:01:56,000 --> 00:01:57,680 ma spero davvero 32 00:01:57,760 --> 00:02:01,280 che lui sia attratto da Chloe e che gli piaccia. 33 00:02:01,360 --> 00:02:03,560 Dovrei uscire da sola con lui 34 00:02:03,640 --> 00:02:06,560 per vedere se potrebbe funzionare. 35 00:02:06,640 --> 00:02:09,520 Non ha ancora visto la vera Chloe. Cioè... 36 00:02:10,520 --> 00:02:12,600 Ho tanti lati nascosti. 37 00:02:13,000 --> 00:02:16,200 Gli piacerò quanto lui piace a me. 38 00:02:16,640 --> 00:02:19,720 - Sì! - Così sarà. 39 00:02:20,360 --> 00:02:22,920 Ecco che sbocciano nuovi amori. 40 00:02:23,040 --> 00:02:25,320 Kori ha rimorchiato uno schianto di ragazza. 41 00:02:25,400 --> 00:02:28,480 Scommetto che se ne sta vantando con Harry. 42 00:02:29,000 --> 00:02:31,560 Non so cosa mi è saltato in mente con Chloe. 43 00:02:32,160 --> 00:02:33,000 Sì. 44 00:02:33,640 --> 00:02:34,480 Mi arrendo. 45 00:02:34,920 --> 00:02:38,560 È carina, bel fisico, ma io flirto con tutte. 46 00:02:38,640 --> 00:02:41,480 Forse lei pensa che potrebbe esserci dell'altro. 47 00:02:41,600 --> 00:02:45,000 E non mi dispiacerebbe. Sono venuto qui per scopare. 48 00:02:45,800 --> 00:02:47,120 Rallenta, playboy. 49 00:02:47,200 --> 00:02:49,960 Ti sfugge il senso del ritiro. Aiutalo, Harry. 50 00:02:50,920 --> 00:02:52,560 Pensa solo a divertiti. 51 00:02:54,120 --> 00:02:56,280 Ragazzi. Perché sprecare fiato? 52 00:02:56,360 --> 00:02:58,200 Kori non ha molta scelta. 53 00:02:58,840 --> 00:03:00,600 Siamo quasi tutti accoppiati. 54 00:03:00,680 --> 00:03:04,640 Rimangono Madison e Nicole. Segui il tuo cuore e divertiti. 55 00:03:05,440 --> 00:03:08,920 Non è un problema mio se è interessata a me. 56 00:03:09,000 --> 00:03:11,240 - Sì. - In fondo, sono bellissimo, 57 00:03:11,320 --> 00:03:13,840 ho una personalità esplosiva e sono spiritoso. 58 00:03:16,280 --> 00:03:19,520 Francesca sarebbe proprio il mio tipo. Ma proprio tanto. 59 00:03:21,640 --> 00:03:24,760 Forse non è esattamente ciò che intendeva Harry. 60 00:03:25,240 --> 00:03:27,880 Ma gli amici vengono prima delle tipe. 61 00:03:28,320 --> 00:03:31,560 Non voglio essere io a creare casini. 62 00:03:32,040 --> 00:03:34,880 Non mi sembravi il tipo che rispetta gli amici. 63 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 - Bravo. È bello averti qui. - Alla salute. 64 00:03:44,720 --> 00:03:45,560 Come sei bella. 65 00:03:45,880 --> 00:03:46,840 Grazie, Sharron. 66 00:03:46,920 --> 00:03:48,040 Di niente, Rhonda. 67 00:03:48,600 --> 00:03:50,520 Mi piace sentirti dire il mio nome. 68 00:03:51,200 --> 00:03:53,960 Sono gli ultimi giorni qui. 69 00:03:54,040 --> 00:03:57,360 Al momento, mi piace il nostro rapporto. 70 00:03:58,120 --> 00:03:59,680 Come si sta bene. 71 00:04:00,360 --> 00:04:02,280 L'ultimo grande passo 72 00:04:02,360 --> 00:04:05,600 che voglio fare è parlare a Sharron di mio figlio. 73 00:04:05,680 --> 00:04:08,920 Quindi Sharron non è l'unico uomo della tua vita. 74 00:04:14,200 --> 00:04:17,120 È difficile frequentare qualcuno quando si ha un figlio. 75 00:04:17,200 --> 00:04:21,040 Faccio conoscere mio figlio solo agli uomini 76 00:04:21,120 --> 00:04:23,200 che considero più affidabili. 77 00:04:23,840 --> 00:04:26,880 Ma ho paura di aprirmi. 78 00:04:27,440 --> 00:04:29,960 Non so come reagirà. 79 00:04:30,080 --> 00:04:31,400 Spero che la prenda bene. 80 00:04:32,040 --> 00:04:34,560 Restiamo così, oggi? 81 00:04:35,320 --> 00:04:37,480 Ho bisogno di coccole. 82 00:04:39,840 --> 00:04:41,960 La vulnerabilità richiede coraggio. 83 00:04:42,040 --> 00:04:45,680 Ecco perché domani Lana seguirà un laboratorio per donne 84 00:04:45,760 --> 00:04:48,520 sull'empowerment femminile. 85 00:04:48,600 --> 00:04:51,360 E fidatevi, è da non perdere. 86 00:05:02,000 --> 00:05:03,440 Cos'è successo con Kelz? 87 00:05:03,920 --> 00:05:07,280 - Tra me e Harry era finita. - Sì. 88 00:05:07,800 --> 00:05:09,520 Così sono passata a Kelz. 89 00:05:10,240 --> 00:05:14,040 L'ho deciso il giorno dopo. Poi è finita e sono tornata con Harry. 90 00:05:14,120 --> 00:05:16,400 Tutto accade per un motivo. 91 00:05:16,480 --> 00:05:20,280 - Errori, rimpianti? Sì. - Sì. 92 00:05:20,920 --> 00:05:22,360 Farai altri errori? 93 00:05:22,440 --> 00:05:24,440 - Cosa? - Farai altri errori? 94 00:05:25,640 --> 00:05:26,760 Kori… 95 00:05:26,840 --> 00:05:29,920 Lo sapevo! Alla faccia degli amici! 96 00:05:30,480 --> 00:05:32,960 Almeno Fran è una tipa da un solo uomo. 97 00:05:33,760 --> 00:05:38,680 Kori è sexy, ha stile, si veste in modo provocante. 98 00:05:38,760 --> 00:05:41,360 Ha un buon profumo. Si pettina bene. 99 00:05:41,440 --> 00:05:43,200 Ha la battuta pronta. 100 00:05:43,320 --> 00:05:44,400 Tu sei un fico. 101 00:05:45,000 --> 00:05:47,920 Hai sempre un buon profumo, sei bello, ti vesti bene. 102 00:05:48,000 --> 00:05:52,040 Harry, mentre ti alleni, Kori ti sta soffiando la ragazza. 103 00:05:52,120 --> 00:05:54,080 - Ganzo. Sai che significa? - Ganzo? 104 00:05:54,160 --> 00:05:55,200 Tipo "sexy"? 105 00:05:55,480 --> 00:05:56,840 Sì. Ganzo, fico. 106 00:05:57,520 --> 00:05:58,440 Spaziale. 107 00:05:58,520 --> 00:06:00,560 Houston, abbiamo un problema. 108 00:06:00,920 --> 00:06:03,720 Harry non guardava, e ci siamo scambiati certi sguardi. 109 00:06:03,800 --> 00:06:06,920 Francesca è attratta da me, non può farci niente. 110 00:06:21,720 --> 00:06:24,360 Non posso mettere le mutande. 111 00:06:24,440 --> 00:06:27,080 Ti sta benissimo. Sei stupenda. 112 00:06:27,640 --> 00:06:29,600 Sembro una Barbie con questo vestito. 113 00:06:29,680 --> 00:06:32,320 Kori non potrà resistermi. 114 00:06:32,400 --> 00:06:36,880 Certo, ma resistere alle donne non è il punto di forza di Kori. 115 00:06:37,520 --> 00:06:40,480 Porterai a letto Chloe? Dimmi, che idee hai? 116 00:06:40,560 --> 00:06:43,160 - Siamo in sintonia, ma... - Sì. 117 00:06:45,920 --> 00:06:46,960 Ciao, Kelz. 118 00:06:47,400 --> 00:06:48,360 Ciao, Lana. 119 00:06:48,440 --> 00:06:50,200 - Ciao, Kori. - Sì, certo. 120 00:06:52,880 --> 00:06:53,720 Kori. 121 00:06:54,120 --> 00:06:58,200 Ho notato che hai cercato di conoscere meglio alcune ragazze. 122 00:06:58,280 --> 00:06:59,400 Cosa vuoi dire? 123 00:06:59,880 --> 00:07:02,960 Ti andrebbe di avere un appuntamento con una di loro, 124 00:07:03,040 --> 00:07:04,960 per vedere se c'è sintonia? 125 00:07:06,720 --> 00:07:08,160 Cavolo! 126 00:07:08,760 --> 00:07:09,800 Sì, certo. 127 00:07:11,080 --> 00:07:15,400 Io e Chloe andiamo molto d'accordo. Tra noi c'è sintonia. 128 00:07:16,160 --> 00:07:17,560 Mi piace Francesca, 129 00:07:17,640 --> 00:07:20,640 ma la situazione è un po' più difficile. 130 00:07:20,880 --> 00:07:23,640 Forse intendi che ha già una relazione? 131 00:07:25,120 --> 00:07:27,160 Con chi usciresti? 132 00:07:30,080 --> 00:07:32,240 Chloe. La risposta è "Chloe." 133 00:07:32,320 --> 00:07:34,840 Si è pure vestita da Barbie per te. 134 00:07:41,040 --> 00:07:42,160 Francesca. 135 00:07:43,560 --> 00:07:44,480 Rovinafamiglie. 136 00:07:45,080 --> 00:07:47,480 Devo fare ciò che è meglio per me. 137 00:07:47,560 --> 00:07:50,320 Se la tipa è interessata, la ruberò chiunque. 138 00:07:50,400 --> 00:07:52,880 Lana, hai un bel lavoro da fare con lui. 139 00:07:53,320 --> 00:07:54,560 Andrà alla grande. 140 00:07:55,520 --> 00:07:58,600 KELZ LONDRA, REGNO UNITO 141 00:07:59,600 --> 00:08:02,800 Uscendo con Frankie, Kori cadrà nella stessa trappola. 142 00:08:02,880 --> 00:08:05,800 Non posso dargli consigli, perché credo fermamente 143 00:08:06,320 --> 00:08:08,000 che non ci si debba mai mettere 144 00:08:08,720 --> 00:08:10,080 nei panni degli altri. 145 00:08:10,720 --> 00:08:13,960 Si dovrebbero indossare solo i propri panni. 146 00:08:14,040 --> 00:08:15,440 Sei un vero amico. 147 00:08:16,240 --> 00:08:17,080 Certo. 148 00:08:22,680 --> 00:08:26,080 Se Lana non avesse imposto delle regole, sareste così uniti? 149 00:08:26,160 --> 00:08:27,840 - No, siamo cambiati. - No? 150 00:08:27,920 --> 00:08:30,080 - Stiamo programmando... - Il matrimonio?! 151 00:08:30,160 --> 00:08:31,440 - Più o meno. - Sì. 152 00:08:31,520 --> 00:08:34,080 Hai detto: "Mi trasferisco. Divento vegano". 153 00:08:35,000 --> 00:08:35,880 Merda. 154 00:08:38,160 --> 00:08:40,760 Non spedirei ancora gli inviti al matrimonio. 155 00:08:41,240 --> 00:08:44,400 Mi viene l'ansia ogni volta che sento quel rumore. 156 00:08:45,000 --> 00:08:45,880 Francesca. 157 00:08:46,200 --> 00:08:48,240 No, non farmi questo. 158 00:08:48,320 --> 00:08:52,120 Come sapete, questo ritiro vi aiuta a creare legami importanti. 159 00:08:53,120 --> 00:08:56,320 Può anche mettere alla prova questi legami. 160 00:08:57,080 --> 00:09:00,160 È stata richiesta la tua presenza per un appuntamento... 161 00:09:01,400 --> 00:09:02,560 da Kori. 162 00:09:09,200 --> 00:09:11,640 Che cazzata è? E il nostro appuntamento? 163 00:09:12,000 --> 00:09:14,880 Stamattina ho dato qualche consiglio a Kori. 164 00:09:14,960 --> 00:09:17,960 Gli ho detto di divertirsi durante il ritiro. 165 00:09:19,240 --> 00:09:21,040 Sì, questo è un colpo basso, 166 00:09:21,640 --> 00:09:25,240 ma non è una minaccia. So cosa prova Francesca. 167 00:09:25,840 --> 00:09:28,480 Non voglio un appuntamento con lui, ma con te. 168 00:09:28,920 --> 00:09:31,040 Ok. Se non vuoi andarci, non farlo. 169 00:09:31,800 --> 00:09:32,800 Allora è deciso. 170 00:09:32,880 --> 00:09:35,080 Rinuncia e andiamo avanti. 171 00:09:35,440 --> 00:09:38,040 Se la vostra relazione è solida 172 00:09:38,640 --> 00:09:41,360 come pensate, allora non c'è problema. 173 00:09:42,360 --> 00:09:45,760 Nel profondo, so che non dovrei accettare, 174 00:09:45,840 --> 00:09:50,360 perché mi sto innamorando di Harry. 175 00:09:51,360 --> 00:09:55,520 Eppure ho una voglia matta di andarci. 176 00:09:57,200 --> 00:09:59,600 Sicuramente non ci andrà. 177 00:10:00,400 --> 00:10:01,880 Perché non dici niente? 178 00:10:02,440 --> 00:10:03,320 Io? 179 00:10:04,120 --> 00:10:06,880 Stavo pensando che sono pronta per la prova. 180 00:10:06,960 --> 00:10:09,000 Bene, perché no? 181 00:10:14,640 --> 00:10:15,560 Mi fido di te. 182 00:10:17,000 --> 00:10:18,160 Buuu, Francesca. 183 00:10:19,600 --> 00:10:21,480 Sono d'accordo, buuu! 184 00:10:24,040 --> 00:10:25,400 Rimettilo al suo posto. 185 00:10:34,440 --> 00:10:36,560 Credi che sia attratta da lui? 186 00:10:38,040 --> 00:10:39,960 Non lo farebbe mai. 187 00:10:40,600 --> 00:10:42,720 Parliamo della stessa Francesca? 188 00:10:47,840 --> 00:10:50,480 Qualcuno dovrà dare la notizia a Chloe. 189 00:10:52,280 --> 00:10:54,440 - Ciao, ragazze. - Ciao, tesoro. 190 00:10:55,240 --> 00:10:57,560 Pare che tocchi a Rhonda. 191 00:10:57,760 --> 00:11:01,080 Lana interviene 192 00:11:02,120 --> 00:11:05,480 e dice a Francesca che qualcuno le ha chiesto di uscire. 193 00:11:06,760 --> 00:11:07,800 È Kori. 194 00:11:08,680 --> 00:11:09,680 Ma come? 195 00:11:11,200 --> 00:11:12,200 Va bene. 196 00:11:14,280 --> 00:11:16,440 Mi sono vestita da Barbie 197 00:11:16,520 --> 00:11:18,880 mentre lui è in compagnia  198 00:11:19,920 --> 00:11:22,760 di Francesca tette grosse. Grazie, Kori, idiota. 199 00:11:23,560 --> 00:11:27,120 Avrebbe dovuto avere le palle di dirmi: "Chloe, non c'è altro". 200 00:11:27,200 --> 00:11:29,320 Che stronzo. Mi dispiace. 201 00:11:29,400 --> 00:11:30,520 Cos'ha detto Harry? 202 00:11:30,600 --> 00:11:32,640 - È stato zitto. - Sinceramente, 203 00:11:32,720 --> 00:11:35,560 il fatto che stia pensando di andarci... 204 00:11:35,640 --> 00:11:37,960 I sentimenti devono essere reciproci. 205 00:11:39,600 --> 00:11:41,600 Lei non ha principi morali. 206 00:11:42,360 --> 00:11:44,480 E nemmeno Kori. 207 00:11:45,920 --> 00:11:49,640 Fran e Harry stanno insieme e lei si mette comunque in mezzo. 208 00:11:49,720 --> 00:11:51,320 Cioè, Francesca, bella... 209 00:11:52,240 --> 00:11:53,080 Cioè... 210 00:11:53,720 --> 00:11:54,840 Che problemi hai? 211 00:12:08,520 --> 00:12:09,920 - Come? - Ciao. 212 00:12:10,000 --> 00:12:12,200 - Come va? - Piccolo combinaguai. 213 00:12:13,200 --> 00:12:15,400 Mi hai tolto le parole di bocca. 214 00:12:15,480 --> 00:12:17,120 È una bottiglia di tequila? 215 00:12:17,760 --> 00:12:20,040 - Sì, e ce la beviamo. - Cavolo. 216 00:12:20,760 --> 00:12:22,720 Se davvero le piacesse Harry, 217 00:12:22,800 --> 00:12:24,440 non sarebbe venuta. 218 00:12:24,520 --> 00:12:25,840 Quindi, io ci provo. 219 00:12:26,240 --> 00:12:28,720 Che ne pensi di questa situazione? 220 00:12:29,560 --> 00:12:31,360 Ti considero molto attraente. 221 00:12:31,920 --> 00:12:34,160 Bel modo di metterlo al suo posto. 222 00:12:34,240 --> 00:12:37,440 Mi piacerebbe scoprire chi è Kori, 223 00:12:37,920 --> 00:12:39,480 oltre a un tamarro. 224 00:12:42,400 --> 00:12:44,000 Sei davvero un combinaguai. 225 00:12:45,000 --> 00:12:47,480 E a te non dà fastidio che crei problemi? 226 00:12:52,400 --> 00:12:55,440 Ti ho messo gli occhi addosso fin dall'inizio. 227 00:12:55,520 --> 00:12:57,400 Poi ho capito 228 00:12:57,480 --> 00:13:00,400 - com'era la situazione. - Sì, tra me e Harry. 229 00:13:00,480 --> 00:13:03,960 - "Posso provarci oppure no?" - Se fossi in te, 230 00:13:04,360 --> 00:13:05,720 ci proverei. 231 00:13:08,400 --> 00:13:09,320 Sei così sexy. 232 00:13:10,480 --> 00:13:13,400 Non ce la fa proprio a non fare la civetta. 233 00:13:13,480 --> 00:13:16,200 Sono molto confusa, al momento. 234 00:13:16,600 --> 00:13:20,240 È la tentazione più forte che mi sia capitata finora 235 00:13:20,320 --> 00:13:22,480 perché Kori è proprio il mio tipo. 236 00:13:22,960 --> 00:13:24,920 Tutto fa di lui il mio tipo. 237 00:13:25,720 --> 00:13:28,360 Signore e signori, vi presento 238 00:13:28,720 --> 00:13:30,520 la vecchia Francesca. 239 00:13:31,920 --> 00:13:33,960 Da quanto sei single? 240 00:13:34,040 --> 00:13:34,960 Dall'estate. 241 00:13:35,040 --> 00:13:37,400 Ora non lo sei, però. O non conta? 242 00:13:38,400 --> 00:13:39,440 Oddio. 243 00:13:41,000 --> 00:13:43,440 9-1-1. Qual è il numero per le emergenze? 244 00:13:44,120 --> 00:13:46,360 Credo proprio 9-1-1. 245 00:13:47,440 --> 00:13:48,360 Merda. 246 00:14:01,880 --> 00:14:04,320 Se si trovasse bene con Kori 247 00:14:04,400 --> 00:14:07,280 e se decidessero di provarci, sarei distrutto. 248 00:14:07,360 --> 00:14:11,480 Mi ci è voluto tanto per mostrare un lato di me che di solito nascondo. 249 00:14:11,800 --> 00:14:14,640 Questo, per me, significherebbe una svolta. 250 00:14:14,720 --> 00:14:16,960 Farei le valigie e me ne andrei. 251 00:14:17,920 --> 00:14:20,760 Produzione, teniamo pronta la valigia di Harry? 252 00:14:22,680 --> 00:14:25,280 Si è creata una bella atmosfera, ma non penso 253 00:14:26,320 --> 00:14:28,480 che tu e Harry stiate bene insieme. 254 00:14:28,880 --> 00:14:31,560 Non ti avrei chiesto di uscire se avessi pensato 255 00:14:32,000 --> 00:14:34,160 che ti interessasse solo lui. 256 00:14:50,240 --> 00:14:51,400 Penso che... 257 00:14:52,240 --> 00:14:55,240 il rapporto tra me e Harry sia unico. 258 00:14:55,800 --> 00:14:56,840 Non credo... 259 00:14:57,720 --> 00:14:59,520 che mi capiterà di nuovo. 260 00:14:59,600 --> 00:15:02,640 Per quanto sia forte l'attrazione 261 00:15:02,720 --> 00:15:05,120 che provo per te, 262 00:15:05,520 --> 00:15:07,560 non posso buttare all'aria 263 00:15:07,960 --> 00:15:09,320 quello che ho con lui. 264 00:15:13,880 --> 00:15:15,320 Kori, non posso. 265 00:15:16,040 --> 00:15:17,560 Mi hai ucciso. 266 00:15:17,640 --> 00:15:19,560 Non capisco la sua reazione. 267 00:15:19,640 --> 00:15:22,840 Vediamola così: ho fatto risparmiare qualche soldo, no? 268 00:15:26,280 --> 00:15:28,320 È una vera tentazione, è lì, 269 00:15:28,400 --> 00:15:31,240 come un delizioso stuzzichino vegano, 270 00:15:31,320 --> 00:15:34,920 ma tu sai che il sedano e i broccoli sono ciò che ti serve 271 00:15:35,000 --> 00:15:37,440 e ti danno tutto ciò che vuoi nella vita. 272 00:15:37,880 --> 00:15:41,480 Insomma, questo è Harry e questo Kori. Resterò con Harry 273 00:15:41,560 --> 00:15:44,120 perché è perfetto e mi sto innamorando di lui. 274 00:15:44,200 --> 00:15:47,800 Non voglio essere tentata da un hamburger che non mi serve. 275 00:15:48,000 --> 00:15:51,760 Niente hamburger e patatine, qui si continua la dieta. 276 00:15:52,520 --> 00:15:54,240 - Ci vediamo. - A tra poco. 277 00:15:54,320 --> 00:15:56,120 Brava, Francesca! 278 00:15:56,200 --> 00:15:58,840 Lana sarà fiera di te. Qualcuno vuole broccoli? 279 00:16:11,920 --> 00:16:16,880 Avevo il cuore a mille ed ero tutto sudato. 280 00:16:20,720 --> 00:16:23,400 - Posso? - Devi dirmi qualcosa? 281 00:16:26,120 --> 00:16:27,800 - Vi lascio soli. - Grazie. 282 00:16:31,120 --> 00:16:31,960 Com'è andata? 283 00:16:33,160 --> 00:16:35,080 Abbiamo flirtato un po'. 284 00:16:35,560 --> 00:16:39,000 Gli ho detto che ha fatto bene a invitarmi. 285 00:16:39,080 --> 00:16:41,600 Io avrei fatto lo stesso. 286 00:16:41,680 --> 00:16:44,880 Gli ho detto: "Hai dimostrato di avere le palle". 287 00:16:44,960 --> 00:16:46,280 L'hai baciato? 288 00:16:48,400 --> 00:16:50,400 Certo che no! 289 00:16:54,120 --> 00:16:56,240 Il rapporto che ho con te è unico 290 00:16:56,440 --> 00:17:00,360 e non manderò tutto all'aria per uno come lui. 291 00:17:00,760 --> 00:17:03,720 Bene. Immagino che fosse solo un'altra prova. 292 00:17:04,160 --> 00:17:05,440 L'abbiamo superata. 293 00:17:09,640 --> 00:17:13,520 Durante il ritiro, non ho mai provato tutta questa tensione. 294 00:17:13,760 --> 00:17:16,960 Sono contento dell'ottimo risultato. 295 00:17:17,040 --> 00:17:19,280 Abbiamo superato la prova alla grande. 296 00:17:19,840 --> 00:17:22,480 Per lui saresti solo un trofeo. 297 00:17:22,960 --> 00:17:25,920 Invece, per me... 298 00:17:27,000 --> 00:17:28,480 Mi hai rubato il cuore. 299 00:17:31,520 --> 00:17:32,480 Bleah! 300 00:17:32,560 --> 00:17:35,520 Gnam! Tecnicamente, non è vegano. 301 00:17:35,600 --> 00:17:37,680 - Che schifo. - Ti è piaciuto, dai. 302 00:17:37,960 --> 00:17:38,800 Sì. 303 00:17:41,240 --> 00:17:44,680 Per Francesca e Harry l'appuntamento fa parte del passato. 304 00:17:46,520 --> 00:17:49,160 - Posso parlarti? - Certo. 305 00:17:49,600 --> 00:17:51,600 Per Chloe, invece… 306 00:17:52,120 --> 00:17:56,040 Ti sei comportata in modo scorretto. 307 00:17:56,120 --> 00:17:57,720 Credevo di potermi fidare. 308 00:17:57,800 --> 00:17:59,520 - Sì. - Volevo solo dirti 309 00:17:59,600 --> 00:18:01,560 - che non ti parlerò più. - Ok. 310 00:18:01,640 --> 00:18:03,560 Non sprecherò altro fiato... 311 00:18:03,640 --> 00:18:06,000 - Sì. - ...per niente. 312 00:18:06,400 --> 00:18:08,200 Puoi illudere Kori quanto vuoi. 313 00:18:08,280 --> 00:18:11,520 So che sei presa da Harry e che ti piace solo la caccia. 314 00:18:11,920 --> 00:18:14,600 - Volevo solo dirti questo. - Sì. 315 00:18:14,680 --> 00:18:16,640 Spero che tra te e Harry funzioni. 316 00:18:29,280 --> 00:18:31,000 È venuta da me e mi ha detto: 317 00:18:32,240 --> 00:18:35,680 "Non guardarmi, non parlarmi, lasciami in pace". 318 00:18:57,120 --> 00:18:59,000 Lasciami in pace. 319 00:19:04,720 --> 00:19:06,480 È un altro giorno in paradiso 320 00:19:06,560 --> 00:19:09,520 e i problemi di ieri sono un lontano ricordo. 321 00:19:10,720 --> 00:19:12,760 Sono arrabbiata con lei. 322 00:19:12,840 --> 00:19:14,120 O forse no. 323 00:19:14,200 --> 00:19:15,560 Sapeva che mi piaceva. 324 00:19:17,920 --> 00:19:19,040 Capisci? 325 00:19:20,480 --> 00:19:25,760 Dopo averci dormito su, cerco di essere comprensiva, 326 00:19:26,720 --> 00:19:28,520 ma è difficile... 327 00:19:29,320 --> 00:19:30,840 quando sei stata ferita. 328 00:19:34,040 --> 00:19:37,640 Fanculo tutti. Devono farsi gli affari loro. 329 00:19:37,720 --> 00:19:39,560 Lasciatemi vivere la mia vita. 330 00:19:39,640 --> 00:19:41,400 Devi fare quello che ti va. 331 00:19:41,480 --> 00:19:43,760 Se non lo fai, te ne pentirai. 332 00:19:43,840 --> 00:19:47,240 Se qualcuno è arrabbiato con me, può andare a fanculo. 333 00:19:49,800 --> 00:19:51,760 Quello è il mio bikini, brutta... 334 00:19:52,840 --> 00:19:55,520 Mentre, da una parte, le tensioni aumentano... 335 00:19:58,880 --> 00:20:01,320 dall'altra vengono placate. 336 00:20:01,400 --> 00:20:03,520 Oddio, sono in paradiso. 337 00:20:03,800 --> 00:20:06,400 Le cose sembrano andare molto bene con Lydia. 338 00:20:06,480 --> 00:20:08,480 Direi proprio che mi sento 339 00:20:08,640 --> 00:20:10,000 attratto da lei. 340 00:20:11,680 --> 00:20:13,920 Per ora, non abbiamo infranto le regole. 341 00:20:15,960 --> 00:20:18,640 Anche se è stata durissima. 342 00:20:21,920 --> 00:20:23,920 Cazzo, si è staccata una spallina. 343 00:20:24,400 --> 00:20:26,760 L'atmosfera si è fatta subito bollente. 344 00:20:26,960 --> 00:20:30,600 David era in ansia per le regole imposte da Lana, 345 00:20:30,880 --> 00:20:35,280 ma gli ho fatto un massaggio. Spero di averlo fatto rilassare un po'. 346 00:20:35,360 --> 00:20:37,720 Chissà cosa ci riserva la notte! 347 00:20:38,040 --> 00:20:39,560 Com'è successo? 348 00:20:39,640 --> 00:20:42,120 - La forza del pensiero. - Sì. 349 00:20:42,800 --> 00:20:44,520 Ragazze, è il settimo episodio 350 00:20:44,600 --> 00:20:47,400 e qualcuna non si avvicina nemmeno all'obiettivo. 351 00:20:47,480 --> 00:20:50,520 Magari quella dottoressa conica vi prescriverà 352 00:20:50,600 --> 00:20:53,280 una lezione di autostima e unità per sole ragazze. 353 00:20:53,360 --> 00:20:54,520 Dico bene, Lana? 354 00:20:56,000 --> 00:20:58,200 Il segreto di una relazione sana 355 00:20:58,280 --> 00:21:01,280 è accettare e amare il partner per quello che è. 356 00:21:01,480 --> 00:21:05,480 Ma prima, devi accettare e amare te stesso. 357 00:21:06,680 --> 00:21:09,360 Ho invitato Shan, l'esperta di relazioni, 358 00:21:09,440 --> 00:21:11,520 a tenere un seminario per sole donne 359 00:21:11,600 --> 00:21:13,520 di Yoni Puja. 360 00:21:13,600 --> 00:21:15,880 Ottimo, Yoni Puja. 361 00:21:16,440 --> 00:21:18,080 Cos'è lo Yoni Puja? 362 00:21:18,320 --> 00:21:20,160 Oggi praticheremo lo Yoni Puja, 363 00:21:20,240 --> 00:21:23,560 che porta alla consapevolezza di sé in questo momento, 364 00:21:23,640 --> 00:21:27,240 ad accettarci e a trarne ispirazione e forza. 365 00:21:27,520 --> 00:21:29,600 Questo seminario è incentrato 366 00:21:29,680 --> 00:21:32,680 sulla forza personale e della sorellanza. 367 00:21:34,600 --> 00:21:39,360 Perfetto. A queste due serve un po' di tempo lontane dagli uomini. 368 00:21:40,480 --> 00:21:44,880 Oggi parleremo della bellissima forma di Yoni Puja. 369 00:21:46,320 --> 00:21:48,400 Dovrai spiegarti meglio, Shan. 370 00:21:48,480 --> 00:21:51,280 Alcune di loro non sanno neanche come fare il 9-1-1. 371 00:21:51,360 --> 00:21:55,640 "Yoni" è la parola sanscrita per "vulva", "vagina". 372 00:21:56,000 --> 00:21:57,680 Sono i genitali femminili. 373 00:21:58,200 --> 00:21:59,280 Cosa? 374 00:21:59,840 --> 00:22:01,400 Che succede? 375 00:22:01,480 --> 00:22:03,640 "Puja" significa "adorare". 376 00:22:03,800 --> 00:22:07,480 È ciò che faremo oggi. Venereremo la nostra divina femminilità. 377 00:22:07,560 --> 00:22:09,080 MADISON CALIFORNIA, STATI UNITI 378 00:22:09,160 --> 00:22:11,040 Cosa? 379 00:22:11,640 --> 00:22:14,600 E poi si accenderà la luce verde degli orologi? 380 00:22:17,320 --> 00:22:21,240 Ditemi le cose negative che avete sentito sui genitali femminili. 381 00:22:21,320 --> 00:22:22,720 Tende carnose. 382 00:22:22,800 --> 00:22:23,680 Bocca larga. 383 00:22:23,760 --> 00:22:24,800 Puzza di pesce. 384 00:22:25,360 --> 00:22:28,280 A quella ragazza puzza la fica. 385 00:22:28,360 --> 00:22:30,320 Ok, meglio andare avanti. 386 00:22:31,080 --> 00:22:33,960 Dimentichiamoci delle cose che abbiamo sentito 387 00:22:34,040 --> 00:22:36,920 sull'aspetto che dovrebbe avere la sacra Yoni. 388 00:22:37,240 --> 00:22:38,960 Ora guardate in basso. 389 00:22:44,280 --> 00:22:46,120 Siete pronte a osservare? 390 00:22:46,440 --> 00:22:50,160 Non ho mai pensato di guardare la mia Yoni in questo modo. 391 00:22:50,800 --> 00:22:52,200 Esame della vagina. 392 00:22:52,280 --> 00:22:54,680 Ai ragazzi dispiacerà di non assistere. 393 00:22:54,760 --> 00:22:59,480 Ragazze nuove intorno a me Ma mi sento ancora solo 394 00:22:59,560 --> 00:23:01,040 No, sono tranquilli. 395 00:23:02,960 --> 00:23:06,000 Come prima cosa, mettete le mani qui 396 00:23:06,080 --> 00:23:08,600 - e fatele cadere. - Via le mutande! 397 00:23:09,400 --> 00:23:13,160 In passato, non serviva ripeterglielo due volte! 398 00:23:13,800 --> 00:23:15,120 Che bella arietta. 399 00:23:16,040 --> 00:23:19,080 Prendete lo specchio ed esplorate come volete. 400 00:23:21,720 --> 00:23:22,560 Ciao. 401 00:23:24,320 --> 00:23:27,640 Per fortuna esistono i paraventi! 402 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 Non mi ero iscritta al corso. 403 00:23:30,280 --> 00:23:31,360 È strano. 404 00:23:31,520 --> 00:23:33,600 Non vedevo la mia vagina da secoli. 405 00:23:36,800 --> 00:23:38,240 Si è incastrato l'anello! 406 00:23:38,640 --> 00:23:41,160 Per le donne, è l'occasione di allontanarsi 407 00:23:41,240 --> 00:23:43,360 da ciò che pensano gli altri dei loro corpi 408 00:23:43,440 --> 00:23:45,320 e di sviluppare un rapporto 409 00:23:45,400 --> 00:23:48,400 con la propria Yoni e riflettere su ciò che provano. 410 00:23:48,640 --> 00:23:50,280 Carina la vagina. 411 00:23:50,840 --> 00:23:54,600 Non ho mai guardato così da vicino la mia Yoni. 412 00:23:56,320 --> 00:23:58,720 Yoni, sei sexy, bollente. 413 00:23:58,800 --> 00:24:02,440 Se ti sembra bollente, Nicole, dovresti farla controllare. 414 00:24:03,280 --> 00:24:06,280 Mi piace come porti i peli. Carini. 415 00:24:06,360 --> 00:24:09,440 Non ho mai aperto la vagina 416 00:24:09,520 --> 00:24:11,360 per guardarci dentro. 417 00:24:11,560 --> 00:24:12,880 Come sei carina. 418 00:24:12,960 --> 00:24:15,680 Ho pensato: "Devo proteggerla meglio 419 00:24:15,760 --> 00:24:17,480 perché sembra un paradiso". 420 00:24:19,400 --> 00:24:20,320 Sì. 421 00:24:20,400 --> 00:24:23,720 Cos'hai pensato quando hai visto il riflesso? 422 00:24:24,000 --> 00:24:25,680 Nei porno, 423 00:24:25,760 --> 00:24:27,880 - sono tutte uguali. - Sì. 424 00:24:27,960 --> 00:24:29,800 E siccome la mia non è 425 00:24:29,880 --> 00:24:33,800 la vagina perfetta, pensavo che non fosse normale. 426 00:24:34,680 --> 00:24:36,320 Ma ora so che lo è. 427 00:24:37,960 --> 00:24:39,400 È bellissima. 428 00:24:40,040 --> 00:24:41,000 Fantastico. 429 00:24:41,880 --> 00:24:43,360 Meglio che non mi tocchi. 430 00:24:46,000 --> 00:24:48,040 Sono andata in esplorazione! 431 00:24:49,240 --> 00:24:50,920 Io e la mia Yoni... 432 00:24:52,160 --> 00:24:54,280 siamo fortissime. 433 00:24:55,800 --> 00:24:59,040 Ragazze, creerete il vostro luogo di culto, 434 00:24:59,120 --> 00:25:01,760 disegnando la vostra Yoni. 435 00:25:02,240 --> 00:25:03,800 Prendete i pennelli. 436 00:25:05,320 --> 00:25:06,200 Dipingete! 437 00:25:09,200 --> 00:25:12,680 Sarà il posto in cui andare a riflettere sulla vostra forza, 438 00:25:12,760 --> 00:25:14,560 femminilità, potere, 439 00:25:14,640 --> 00:25:18,480 su ciò che avete provato mentre guardavate la vostra Yoni. 440 00:25:23,520 --> 00:25:24,960 Mi sento come Picasso. 441 00:25:25,640 --> 00:25:28,560 Non mi pare che Picasso abbia dipinto i suoi gioielli. 442 00:25:28,640 --> 00:25:29,800 È bellissimo. 443 00:25:30,240 --> 00:25:32,040 Come si scrive "preservativo"? 444 00:25:32,160 --> 00:25:34,440 Dovresti dipingere un tempio della vagina, 445 00:25:34,520 --> 00:25:36,320 non fare la lista della spesa. 446 00:25:37,760 --> 00:25:39,480 Sono immersa nel dipinto. 447 00:25:41,320 --> 00:25:43,960 Ok, giù i pennelli. 448 00:25:44,840 --> 00:25:46,640 Sono curiosa di vedere i dipinti. 449 00:25:47,840 --> 00:25:51,720 La mia Yoni è rappresentata da un unicorno. 450 00:25:52,920 --> 00:25:55,120 Sembra più un cavallo col cappellino. 451 00:25:55,840 --> 00:25:58,960 Se qualcuno avrà la fortuna di arrivare qui, 452 00:25:59,360 --> 00:26:00,560 sarà magico. 453 00:26:00,640 --> 00:26:01,920 Iiih! 454 00:26:02,000 --> 00:26:05,040 È anche una creatura immaginaria che nessuno ha mai visto. 455 00:26:06,000 --> 00:26:08,440 Questo non me l'aspettavo proprio. 456 00:26:09,040 --> 00:26:11,240 Fran avrà puntato sull'eleganza. 457 00:26:13,640 --> 00:26:17,040 Questa bellissima micina. 458 00:26:17,120 --> 00:26:18,960 - Acuta. - La micia ha le tette. 459 00:26:19,240 --> 00:26:20,160 Sono zampe. 460 00:26:20,640 --> 00:26:21,720 Sono zampe. 461 00:26:23,360 --> 00:26:26,840 La mia passera è sicura di sé, forte, indipendente, 462 00:26:26,920 --> 00:26:27,760 bollente... 463 00:26:28,120 --> 00:26:29,440 e perfetta, cazzo. 464 00:26:31,520 --> 00:26:33,880 Hanno tutte le parti intime bollenti? 465 00:26:33,960 --> 00:26:36,560 Ok, questa è la mia vagina. 466 00:26:37,760 --> 00:26:40,280 Attenzione: i dipinti non sono in scala. 467 00:26:40,880 --> 00:26:42,760 È una parte magica. 468 00:26:42,840 --> 00:26:46,280 Chi starà con me in futuro dovrà esserne grato. 469 00:26:46,360 --> 00:26:49,160 Io ne traggo piacere e spero che per lui sia lo stesso. 470 00:26:50,120 --> 00:26:51,760 Lydia! 471 00:26:51,840 --> 00:26:54,120 Tratterò la mia Yoni in modo diverso. 472 00:26:54,200 --> 00:26:57,440 La rispetto di più, mi dà potere. 473 00:26:57,520 --> 00:26:59,920 Il prossimo a cui la darò sarà importante 474 00:27:00,000 --> 00:27:02,600 e la dovrà rispettare tanto quanto me. 475 00:27:02,680 --> 00:27:03,880 La mia "Yomi"... 476 00:27:03,960 --> 00:27:05,240 Si dice "Yoni". 477 00:27:05,320 --> 00:27:06,960 ...simboleggia... 478 00:27:07,040 --> 00:27:10,160 Forza interiore? Femminilità? Sorellanza? 479 00:27:10,680 --> 00:27:11,560 ...una vagina. 480 00:27:13,120 --> 00:27:15,400 Si dovrebbe sempre proteggere la vagina. 481 00:27:16,120 --> 00:27:18,440 Per questo ci ho messo un preservativo. 482 00:27:19,280 --> 00:27:20,440 Brava, Chlo. 483 00:27:20,520 --> 00:27:21,360 Proteggete... 484 00:27:21,680 --> 00:27:22,840 la vostra "Yodis". 485 00:27:22,920 --> 00:27:24,680 Si dice "Yoni". 486 00:27:24,760 --> 00:27:26,520 Ho capito 487 00:27:26,600 --> 00:27:28,600 che non devo dare la mia Yoni a chiunque. 488 00:27:28,680 --> 00:27:29,800 Finalmente! 489 00:27:29,880 --> 00:27:30,880 La mia Yoni... 490 00:27:31,600 --> 00:27:33,280 va guadagnata. 491 00:27:33,560 --> 00:27:36,440 - E infine, Rhonda. - Ho una Yoni forte. 492 00:27:37,440 --> 00:27:40,680 Da lì è uscito un bambino, è una Yoni forte. 493 00:27:41,640 --> 00:27:43,240 Rhonda ha un figlio. 494 00:27:43,320 --> 00:27:45,200 Santo cielo. 495 00:27:45,280 --> 00:27:49,200 In pratica, questa è la tuba da dove deriva la mia forza, 496 00:27:49,280 --> 00:27:50,960 che genera una cosa fragile. 497 00:27:51,880 --> 00:27:55,160 La vedo con altri occhi. Sapevo che era una donna forte, 498 00:27:55,240 --> 00:27:59,200 ma il suo messaggio è stato potente e stupendo. 499 00:27:59,840 --> 00:28:00,960 Ora piango. 500 00:28:02,440 --> 00:28:04,920 Dopo questo seminario, mi aprirò 501 00:28:05,280 --> 00:28:07,680 e farò entrare chi mi vuole bene. 502 00:28:08,040 --> 00:28:10,800 Non vedo l'ora di mettere unire i pezzi: 503 00:28:11,800 --> 00:28:14,360 il mio amore più grande, cioè mio figlio, 504 00:28:14,440 --> 00:28:17,080 e poi la mia nuova cotta, cioè Sharron. 505 00:28:18,040 --> 00:28:19,440 È fantastica. 506 00:28:19,520 --> 00:28:20,720 - Bellissima. - Sì! 507 00:28:23,320 --> 00:28:25,040 Perché ho disegnato un gatto? 508 00:28:25,680 --> 00:28:30,000 Devo cercare di essere più sensibile verso le Yoni delle altre donne, 509 00:28:30,080 --> 00:28:34,640 cioè devo rivedere le decisioni che prendo sugli uomini. 510 00:28:34,760 --> 00:28:36,560 Siamo donne, siamo forti 511 00:28:36,640 --> 00:28:40,120 e dovremmo collaborare di più. 512 00:28:40,200 --> 00:28:42,840 C'è un'atmosfera più positiva. 513 00:28:42,920 --> 00:28:45,440 Della serie: "Le donne dominano il mondo!" 514 00:28:45,520 --> 00:28:48,120 Amiamo le nostre Yoni! 515 00:29:01,160 --> 00:29:05,480 Devo parlare con Kori, perché la forza che ho sentito 516 00:29:05,560 --> 00:29:09,320 dall'unione di noi ragazze mi ha fatto capire 517 00:29:09,400 --> 00:29:12,120 che non devo permettere a nessuno di trattarmi così. 518 00:29:12,200 --> 00:29:13,440 Io tutto ok. Tu? 519 00:29:13,960 --> 00:29:14,920 Non proprio. 520 00:29:15,440 --> 00:29:18,000 Sinceramente, Kori, mi sento presa in giro. 521 00:29:18,080 --> 00:29:18,920 In che senso? 522 00:29:19,000 --> 00:29:21,360 Mi avevi detto che volevi uscire con me. 523 00:29:21,800 --> 00:29:23,760 Mi hai chiesto di dormire con te. 524 00:29:23,840 --> 00:29:27,160 Mi hai guardato negli occhi  e mi hai detto che ti piacevo. 525 00:29:27,480 --> 00:29:29,600 E poi sei uscito con Francesca! 526 00:29:30,000 --> 00:29:32,400 Non è prendere in giro, Kori? 527 00:29:33,000 --> 00:29:35,880 - Se vuoi vederla così... - Non pensi... 528 00:29:37,880 --> 00:29:40,560 Il laboratorio l'ha resa troppo sicura di sé, 529 00:29:40,640 --> 00:29:42,160 ma non mi dà fastidio. 530 00:29:42,680 --> 00:29:44,560 Uh, siamo sulla difensiva! 531 00:29:44,920 --> 00:29:47,240 Non sei stato sincero con me. 532 00:29:47,760 --> 00:29:51,480 Sarò sincero, non voglio continuare. La finiamo qui. 533 00:29:51,560 --> 00:29:55,960 Non ti sto dando una chance. Voglio proprio starti lontana. 534 00:29:57,240 --> 00:29:58,760 Spero solo 535 00:29:58,840 --> 00:30:02,400 che cominci a rispettare di più le donne e che abbia le palle 536 00:30:03,160 --> 00:30:05,320 di essere sincero con loro. 537 00:30:07,400 --> 00:30:09,800 Ok, questa conversazione mi annoia. 538 00:30:10,520 --> 00:30:12,480 Ci vediamo dopo. 539 00:30:19,320 --> 00:30:20,760 So quanto valgo 540 00:30:21,080 --> 00:30:24,680 e non permetterò mai più a nessun Kori 541 00:30:24,760 --> 00:30:25,840 di farmi soffrire. 542 00:30:26,080 --> 00:30:27,760 Empowerment femminile! 543 00:30:28,120 --> 00:30:29,640 Così si parla! 544 00:30:31,880 --> 00:30:34,760 Mentre le ragazze sperimentano il loro potere, 545 00:30:34,840 --> 00:30:36,920 Rhonda afferra il toro per le corna 546 00:30:37,000 --> 00:30:39,520 e chiede a Sharron di vedersi in privato. 547 00:30:40,120 --> 00:30:41,000 Come va? 548 00:30:42,000 --> 00:30:43,840 Stavo riflettendo. 549 00:30:43,920 --> 00:30:45,200 Su che cosa? 550 00:30:46,240 --> 00:30:47,200 Credo... 551 00:30:48,640 --> 00:30:52,120 di essere pronta a parlare con Sharron di mio figlio. 552 00:30:52,800 --> 00:30:56,520 Voglio solo sapere se è disposto ad accettarlo. 553 00:30:56,920 --> 00:30:58,040 Non sembri tu. 554 00:30:58,920 --> 00:31:00,400 No, è che continuo... 555 00:31:00,880 --> 00:31:02,440 a pensare... 556 00:31:03,520 --> 00:31:04,800 a mio figlio e... 557 00:31:04,880 --> 00:31:06,200 Ferma, ferma! 558 00:31:07,280 --> 00:31:08,200 Hai un figlio? 559 00:31:09,360 --> 00:31:10,200 Sì. 560 00:31:13,800 --> 00:31:16,120 Ora tocca a te, Sharron. 561 00:31:19,240 --> 00:31:20,120 Va bene. 562 00:31:22,120 --> 00:31:25,080 Adoro i bambini. Ho una marea di nipoti. 563 00:31:25,160 --> 00:31:26,280 Quindi, tutto bene. 564 00:31:27,160 --> 00:31:28,520 Mi manca tanto. 565 00:31:28,600 --> 00:31:31,840 Io non ho figli, non parlo per esperienza, 566 00:31:31,920 --> 00:31:35,320 ma sono certo che gli manchi tanto quanto lui a te. 567 00:31:36,440 --> 00:31:38,880 Temevo che Sharron avrebbe dato di matto. 568 00:31:38,960 --> 00:31:40,360 Tipo: "Io? No". 569 00:31:41,720 --> 00:31:42,920 Questo è un altro... 570 00:31:43,000 --> 00:31:46,560 traguardo e un nuovo inizio del rapporto tra me e Sharron. 571 00:31:46,640 --> 00:31:47,920 Non vedo l'ora... 572 00:31:48,600 --> 00:31:50,960 di conoscerlo 573 00:31:51,720 --> 00:31:53,360 e di conoscerti meglio. 574 00:31:53,440 --> 00:31:56,000 Sono contento di conoscere suo figlio. 575 00:31:56,400 --> 00:31:58,800 È un altro passo avanti nel nostro rapporto, 576 00:31:58,880 --> 00:32:00,560 che io prendo seriamente. 577 00:32:02,000 --> 00:32:03,080 Ehi, io ci sono. 578 00:32:03,400 --> 00:32:04,920 Lo so. Ci sono anch'io. 579 00:32:16,280 --> 00:32:18,280 Se tre settimane fa mi avessero detto 580 00:32:18,360 --> 00:32:21,560 che avrei guardato in diretta mondiale la mia vagina, 581 00:32:21,640 --> 00:32:25,440 o la mia Yoni, avrei detto: "Balle! Sono solo bugie. 582 00:32:25,920 --> 00:32:26,800 Vaffanculo". 583 00:32:27,120 --> 00:32:30,720 Non è uno spettacolo per gli occhi? Le donne di nuovo insieme. 584 00:32:30,800 --> 00:32:32,800 Che Dio benedica il potere della Yoni. 585 00:32:32,880 --> 00:32:35,440 Abbiamo imparato molto le une delle altre. 586 00:32:35,520 --> 00:32:39,080 Mi sento molto più legata a voi, vi capisco meglio, 587 00:32:39,200 --> 00:32:41,000 perché la Yoni ci rende donne. 588 00:32:41,560 --> 00:32:44,400 Andare d'accordo con le altre è molto importante. 589 00:32:44,480 --> 00:32:46,880 Ho un problema con Chloe, 590 00:32:47,440 --> 00:32:50,880 ma spero che lo risolveremo e che saremo più forti di prima. 591 00:32:50,960 --> 00:32:53,000 Il laboratorio mi ha fatto capire 592 00:32:53,280 --> 00:32:54,840 che devo 593 00:32:54,920 --> 00:32:57,600 rispettare me stessa, ma anche gli altri. 594 00:32:58,120 --> 00:33:00,000 Sono stata egoista. 595 00:33:00,080 --> 00:33:02,640 Non ho considerato i tuoi sentimenti. 596 00:33:02,720 --> 00:33:07,120 Mi scuso per non averne parlato con te o per non averti considerata. 597 00:33:07,200 --> 00:33:08,760 Non sono arrabbiata con te. 598 00:33:08,840 --> 00:33:11,920 Perché, alla fine, ora sono una donna forte. 599 00:33:12,000 --> 00:33:13,240 Rispetto la mia Yoni. 600 00:33:13,320 --> 00:33:15,360 - Bravissima. - Brindiamo a questo. 601 00:33:15,440 --> 00:33:16,920 Alla salute! 602 00:33:28,760 --> 00:33:31,560 La camicia bianca? Qui le cose si fanno serie. 603 00:33:31,640 --> 00:33:33,160 Lydia è il mio tipo. 604 00:33:33,240 --> 00:33:36,240 Stasera ho messo la camicia bianca 605 00:33:36,320 --> 00:33:38,640 e voglio vedere se riesco a conoscerla meglio 606 00:33:38,720 --> 00:33:40,640 e a passare alla fase successiva. 607 00:33:43,280 --> 00:33:44,600 Come va, ragazze? 608 00:33:45,440 --> 00:33:48,040 Che coraggio a entrare nella tana delle Yoni. 609 00:33:48,120 --> 00:33:49,720 - Che elegante. - Grazie. 610 00:33:49,800 --> 00:33:51,880 - Sei bellissimo. - Volevo chiedere... 611 00:33:52,240 --> 00:33:54,200 a Lydia se viene a bere qualcosa. 612 00:33:55,880 --> 00:33:56,720 Vieni. 613 00:33:56,800 --> 00:33:58,400 David, non avresti dovuto. 614 00:33:58,600 --> 00:34:02,760 Dove la porti? In un ristorante elegante? Magari nella Ville Lumière? 615 00:34:02,840 --> 00:34:05,440 Ho preparato questo angolino per te. 616 00:34:06,040 --> 00:34:09,840 Oh, a cinque passi di distanza e seduti sui tronchi... Che meraviglia! 617 00:34:09,920 --> 00:34:12,320 - Come stai? - Benissimo, grazie. 618 00:34:12,400 --> 00:34:13,920 - E tu? - Bene, grazie. 619 00:34:14,000 --> 00:34:15,040 Com'è andata oggi? 620 00:34:15,120 --> 00:34:17,200 Ho imparato tanto sulle parti intime 621 00:34:17,280 --> 00:34:18,320 e mi è piaciuto. 622 00:34:18,840 --> 00:34:20,800 Non mi aspettavo niente del genere. 623 00:34:20,880 --> 00:34:23,200 Lo so. È stato fantastico. 624 00:34:23,280 --> 00:34:24,640 - E poi... - Davvero? 625 00:34:24,720 --> 00:34:27,520 - "È fantastico". - Sì. Potresti scoprirlo. 626 00:34:29,160 --> 00:34:31,400 Ho imparato tanto dal laboratorio. 627 00:34:31,480 --> 00:34:35,520 Mi sento più forte. Ma questa forza significa controllarsi 628 00:34:35,600 --> 00:34:38,240 o lasciarsi andare? 629 00:34:38,840 --> 00:34:41,760 Non lo so. Mi sembra di conoscerti bene, però... 630 00:34:42,080 --> 00:34:44,280 il prossimo passo, che sarebbe naturale, 631 00:34:44,360 --> 00:34:46,960 - non può succedere stasera. - Sì. 632 00:34:49,680 --> 00:34:52,800 A volte, devi seguire le regole, 633 00:34:52,880 --> 00:34:56,520 ma anche prendere in mano la situazione e fare ciò che va fatto. 634 00:34:56,920 --> 00:35:00,880 No, sono sicura che l'idea sia "Giocare secondo le regole di Lana". 635 00:35:01,040 --> 00:35:03,480 Potremmo starcene qui 636 00:35:03,560 --> 00:35:05,840 ad aspettare la luce verde di Lana 637 00:35:05,920 --> 00:35:07,920 - o... Non arriverà. - Non arriverà. 638 00:35:08,000 --> 00:35:09,880 La pazienza è una virtù. 639 00:35:09,960 --> 00:35:12,080 Arriverà quando per Lana sarete pronti. 640 00:35:12,840 --> 00:35:14,120 So cosa potrei fare. 641 00:35:15,280 --> 00:35:16,440 Cosa voglio fare. 642 00:35:18,720 --> 00:35:20,880 Sii egoista per una volta, no? 643 00:35:22,840 --> 00:35:24,200 Sii egoista. Vieni qui. 644 00:35:32,560 --> 00:35:34,560 Oh, merda! 645 00:35:34,640 --> 00:35:35,640 Sì! 646 00:35:35,720 --> 00:35:38,480 Non lo biasimo. Se serve ad approfondire il rapporto, 647 00:35:38,560 --> 00:35:40,600 a rafforzare il legame con Lydia, 648 00:35:40,680 --> 00:35:42,000 che spenda i soldi! 649 00:35:44,800 --> 00:35:47,000 Sono soldi ben spesi, perché per me e Lydia 650 00:35:47,080 --> 00:35:50,720 è stata l'occasione di legare, di conoscerci meglio 651 00:35:50,960 --> 00:35:53,480 e poi, a volte, le regole vanno infrante. 652 00:35:54,760 --> 00:35:59,080 David, spero che abbia fatto bene i conti, perché, secondo i miei calcoli, 653 00:35:59,160 --> 00:36:01,920 vi è costato 3.000 dollari. 654 00:36:11,240 --> 00:36:13,960 Sei molto brava, perché mi guardi negli occhi. 655 00:36:14,640 --> 00:36:16,600 Ho imparato tanto dal seminario. 656 00:36:16,680 --> 00:36:20,040 Prima, sarei entrata subito lì dentro e chi se ne frega. 657 00:36:20,440 --> 00:36:22,560 Ora penso a ciò che sto imparando. 658 00:36:22,640 --> 00:36:26,080 Mi sento già più matura e ne vado fiera. 659 00:36:26,160 --> 00:36:28,160 Sarà molto difficile. 660 00:36:32,640 --> 00:36:33,480 ORE 1:47 661 00:36:33,560 --> 00:36:36,280 È stata una giornata emozionante ed estenuante. 662 00:36:36,360 --> 00:36:40,600 Le ragazze si sono addormentate subito, più forti di prima. 663 00:36:42,440 --> 00:36:43,960 Non fa freddo, qui? 664 00:36:44,440 --> 00:36:47,240 Tranne Francesca... 665 00:36:48,080 --> 00:36:51,960 che, a quanto pare, è andata a esplorare l'Australia. 666 00:36:58,240 --> 00:36:59,440 Sei fantastica. 667 00:37:00,680 --> 00:37:03,760 Sono innamorato pazzo di te. 668 00:37:04,800 --> 00:37:06,040 Ti amo. 669 00:37:07,520 --> 00:37:09,560 Siete innamorati, che tenerezza! 670 00:37:09,640 --> 00:37:13,320 Ma non credo che agli altri piacerà sapere quanto vi è costato. 671 00:37:27,680 --> 00:37:28,520 Dormito bene? 672 00:37:30,800 --> 00:37:32,400 Stanotte è stato pazzesco. 673 00:37:32,480 --> 00:37:34,680 Io e Francesca abbiamo un segreto. 674 00:37:35,960 --> 00:37:37,800 Non credo che Lana abbia visto. 675 00:37:38,280 --> 00:37:40,320 È un'informazione top secret. 676 00:37:40,400 --> 00:37:43,640 Vediamo un po' cosa dice Lana. 677 00:37:45,960 --> 00:37:48,160 Forse è una fortunata coincidenza 678 00:37:48,240 --> 00:37:50,160 che voglia vedervi nella palapa. 679 00:37:50,240 --> 00:37:53,200 Siamo tutti più disciplinati rispetto all'inizio. 680 00:37:53,280 --> 00:37:56,360 Ora ci concentriamo di più sui rapporti instaurati, 681 00:37:56,440 --> 00:38:00,560 sui legami creati. Speriamo che mamma Lana sia fiera di noi. 682 00:38:00,960 --> 00:38:05,080 Sarà così per qualcuno, ma non per questi due arrapati. 683 00:38:08,400 --> 00:38:10,400 - Ciao. - Lana! 684 00:38:10,480 --> 00:38:12,000 Parli del diavolo... 685 00:38:12,080 --> 00:38:14,280 Chissà se Lana ha una relazione. 686 00:38:14,360 --> 00:38:16,200 - Per me, sì. - Esce con una Tesla. 687 00:38:18,600 --> 00:38:20,920 Qualcuno ha violato le regole. 688 00:38:23,720 --> 00:38:24,600 Chloe… 689 00:38:25,640 --> 00:38:26,800 e Kori… 690 00:38:26,880 --> 00:38:28,080 Quanto abbiamo perso? 691 00:38:28,640 --> 00:38:30,240 Per via del vostro bacio, 692 00:38:32,280 --> 00:38:34,240 sono stati detratti... 693 00:38:35,040 --> 00:38:37,120 3.000 dollari dal montepremi. 694 00:38:37,200 --> 00:38:38,040 Porca puttana. 695 00:38:38,680 --> 00:38:39,960 Non è per i soldi, 696 00:38:40,040 --> 00:38:42,640 è che avrei potuto spenderli per qualcun altro. 697 00:38:45,000 --> 00:38:45,880 E poi, 698 00:38:46,720 --> 00:38:47,920 David e Lydia. 699 00:38:48,000 --> 00:38:51,080 - Ci spii così, Lana. - Ci siamo. 700 00:38:51,520 --> 00:38:53,160 La vostra violazione... 701 00:38:54,560 --> 00:38:56,360 vi è costata... 702 00:38:57,400 --> 00:38:59,560 3.000 dollari. 703 00:39:00,200 --> 00:39:02,240 - Scusate. - Non importa. 704 00:39:02,320 --> 00:39:03,480 Tranquilli. 705 00:39:03,600 --> 00:39:05,800 Così ci siamo conosciuti meglio. 706 00:39:08,280 --> 00:39:09,440 Francesca. 707 00:39:11,280 --> 00:39:12,640 Ci siamo. 708 00:39:13,200 --> 00:39:16,720 Lana, cosa ti ho fatto? Lasciami in pace. 709 00:39:17,640 --> 00:39:22,320 L'appuntamento con Kori era un test e hai dimostrato di essere maturata. 710 00:39:22,400 --> 00:39:23,920 Complimenti. 711 00:39:24,320 --> 00:39:26,160 Brava. 712 00:39:26,840 --> 00:39:28,800 Grazie, Lana, sexy robot. 713 00:39:29,360 --> 00:39:30,840 - Una superstar. - Brava. 714 00:39:32,760 --> 00:39:34,960 La farò franca, di sicuro. 715 00:39:35,480 --> 00:39:37,000 Incredibile. Evviva. 716 00:39:39,200 --> 00:39:40,280 Non può essere. 717 00:39:41,840 --> 00:39:43,080 Ha finito, credo. 718 00:39:44,840 --> 00:39:45,720 Davvero? 719 00:39:46,360 --> 00:39:48,160 Ben fatto, ragazzi. Sono felice. 720 00:39:51,040 --> 00:39:53,240 Ho schivato un grosso proiettile. 721 00:39:55,040 --> 00:39:56,320 Brava, sul serio. 722 00:39:56,400 --> 00:40:00,000 Francesca ha sorpreso tutti. Brava. 723 00:40:00,520 --> 00:40:02,560 - Siamo più maturi. - Vero. 724 00:40:02,640 --> 00:40:04,520 È vero, stiamo maturando. 725 00:40:04,600 --> 00:40:06,440 E ieri sera? 726 00:40:06,520 --> 00:40:07,720 Infine... 727 00:40:09,960 --> 00:40:11,920 Furbo di un cono! 728 00:40:12,000 --> 00:40:13,800 Me l'hai quasi fatta. 729 00:40:14,080 --> 00:40:17,320 Ieri sera, c'è stata un'altra violazione delle regole. 730 00:40:17,400 --> 00:40:19,200 Oh, no. 731 00:40:20,960 --> 00:40:22,160 - Merda. - Cosa? 732 00:40:24,360 --> 00:40:28,720 Sono stati detratti dal montepremi 6.000 dollari. 733 00:40:28,800 --> 00:40:29,720 Oddio. 734 00:40:31,120 --> 00:40:32,360 Ma che cazzo...? 735 00:40:32,720 --> 00:40:35,520 Se avete fatto qualcosa, fatevi avanti e ditelo. 736 00:40:37,360 --> 00:40:38,520 Di che parli? 737 00:40:38,600 --> 00:40:41,320 Se c'è una lezione che avreste dovuto imparare... 738 00:40:43,200 --> 00:40:44,040 è che Lana... 739 00:40:45,560 --> 00:40:46,400 vede... 740 00:40:48,360 --> 00:40:49,840 tutto. 741 00:40:49,920 --> 00:40:51,320 Cazzo, non pensavo... 742 00:40:51,680 --> 00:40:53,360 - Merda! - No! 743 00:40:53,440 --> 00:40:55,880 - Cosa? - Non credevo che vedesse. 744 00:40:55,960 --> 00:40:57,120 No! 745 00:40:57,200 --> 00:40:59,320 Siamo stati colti in flagrante. 746 00:41:01,320 --> 00:41:02,840 - Cazzo. - Maledizione! 747 00:41:02,920 --> 00:41:04,640 Ok, ora vuoto il sacco. 748 00:41:04,960 --> 00:41:07,800 Io e Francesca ci siamo detti "ti amo" 749 00:41:07,880 --> 00:41:11,240 e poi la sua bocca è finita accidentalmente in un punto... 750 00:41:12,600 --> 00:41:13,720 - Harry! - In un punto. 751 00:41:13,800 --> 00:41:14,640 Una cazzata. 752 00:41:15,280 --> 00:41:18,720 Ha fatto la cazzata, in tutti i sensi. 753 00:41:19,520 --> 00:41:21,480 Grazie, Kelz, ma abbiamo capito. 754 00:41:21,560 --> 00:41:25,080 Non passano due giorni senza che facciate una stronzata. 755 00:41:25,840 --> 00:41:29,200 Non so se mi merito una pacca sulla spalla o un pugno in faccia, 756 00:41:29,280 --> 00:41:32,080 perché è chiaro che non so controllarmi. 757 00:41:32,600 --> 00:41:35,680 A giudicare dalla reazione di tutti, direi il pugno. 758 00:41:38,200 --> 00:41:39,440 Altro che maturità. 759 00:41:39,920 --> 00:41:41,440 Fa un passo avanti 760 00:41:41,520 --> 00:41:44,200 e poi cinque indietro. 761 00:41:44,960 --> 00:41:46,640 Il montepremi ora ammonta 762 00:41:46,720 --> 00:41:49,360 a 43.000 dollari. 763 00:41:50,320 --> 00:41:51,800 Ah, però! 764 00:41:51,880 --> 00:41:55,800 Rimane ancora un episodio e già il montepremi fa schifo. 765 00:41:55,880 --> 00:41:58,840 L'ho già detto, ma stavolta lo dico seriamente: 766 00:41:59,360 --> 00:42:01,360 non spenderemo altri soldi. 767 00:42:01,880 --> 00:42:02,720 Non lo faremo. 768 00:42:02,920 --> 00:42:04,320 Nel prossimo episodio... 769 00:42:04,400 --> 00:42:05,880 il finale della stagione. 770 00:42:05,960 --> 00:42:07,320 Facciamo sesso. 771 00:42:07,400 --> 00:42:08,440 Non facciamo sesso. 772 00:42:08,840 --> 00:42:11,160 Sarà troppo forte per resistere? 773 00:42:11,440 --> 00:42:13,120 Combinano sempre casini. 774 00:42:14,640 --> 00:42:15,960 Oh, mio Dio! 775 00:42:16,040 --> 00:42:18,160 - Dai, Lana! - Non so cosa stia succedendo. 776 00:42:19,040 --> 00:42:21,560 Chi si porterà a casa il premio in contanti? 777 00:42:22,160 --> 00:42:23,320 Sempre che ne rimangano. 778 00:42:23,400 --> 00:42:25,000 È arrivato il momento. 779 00:42:26,280 --> 00:42:29,520 Vuoi che mi cachi addosso davanti a tutti? 780 00:42:59,200 --> 00:43:01,200 Sottotitoli: Giorgia Magris