1 00:00:19,160 --> 00:00:20,640 ¿Perdieron dinero anoche? 2 00:00:20,720 --> 00:00:23,560 No, pero estuvimos cerca. 3 00:00:24,640 --> 00:00:27,680 - Cállate. ¿En serio? - No gastamos dinero. 4 00:00:28,120 --> 00:00:29,520 David es muy sexi. 5 00:00:29,600 --> 00:00:33,680 Es muy difícil resistir el impulso de... 6 00:00:39,240 --> 00:00:44,640 Resta menos de una semana en el retiro y quedan $55 000 en el pozo, 7 00:00:44,720 --> 00:00:48,960 y es hora de que los huéspedes sean menos osados 8 00:00:49,040 --> 00:00:50,600 y un poco más reservados. 9 00:00:55,960 --> 00:00:58,400 - ¿Dices "orégano"? - ¿Qué? Es "orégano". 10 00:00:58,480 --> 00:00:59,320 Orégano. 11 00:00:59,800 --> 00:01:01,640 - Es orégano. - No. Orégano. 12 00:01:01,720 --> 00:01:02,600 No. 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,480 Francesca y yo siempre nos divertimos 14 00:01:05,640 --> 00:01:06,480 y nos reímos. 15 00:01:06,560 --> 00:01:08,040 - Es "orégano". - No. 16 00:01:08,680 --> 00:01:10,600 Hay pequeños detalles 17 00:01:10,680 --> 00:01:14,000 que nunca había tenido en una relación, y es mágico. 18 00:01:14,320 --> 00:01:15,840 - Es "orégano". - Es "orégano". 19 00:01:16,280 --> 00:01:17,520 Y es "Adidas". 20 00:01:21,760 --> 00:01:25,240 Después de hacerle perder 3000 al grupo por un beso en el sofá, 21 00:01:25,320 --> 00:01:28,440 esperemos que Chloe no se deje llevar por Kori. 22 00:01:28,720 --> 00:01:31,960 ¿Qué tal estuvo la noche con el inmaduro? 23 00:01:32,280 --> 00:01:34,080 Me tocó los maduros. 24 00:01:34,160 --> 00:01:35,480 Conjuros duros. 25 00:01:36,840 --> 00:01:38,280 Nos besamos. 26 00:01:38,880 --> 00:01:40,880 - Fue algo muy bonito. - Claro. 27 00:01:41,520 --> 00:01:42,720 ¿Nadie se molesta? 28 00:01:43,080 --> 00:01:45,080 Les costó lo mismo que una cartera Chanel. 29 00:01:45,160 --> 00:01:47,840 Cumple con muchos requisitos. Es irreal. 30 00:01:47,920 --> 00:01:50,280 Buen cuerpo. Tatuajes. Más alto que yo. 31 00:01:51,680 --> 00:01:55,920 Soy flexible con lo de gastar $3000, 32 00:01:56,000 --> 00:01:57,680 pero realmente espero... 33 00:01:57,760 --> 00:02:01,280 ...que logre una conexión genuina con Chloe y le agrade. 34 00:02:01,360 --> 00:02:03,560 Siento que debo tener una cita con él 35 00:02:03,640 --> 00:02:06,560 para ver qué puede pasar. 36 00:02:06,640 --> 00:02:09,520 Aún no ha visto todo de Chloe. 37 00:02:09,600 --> 00:02:10,440 ESSEX, REINO UNIDO 38 00:02:10,520 --> 00:02:12,600 Tengo muchas aristas. 39 00:02:13,000 --> 00:02:16,200 Yo también cumpliré con sus expectativas. 40 00:02:16,640 --> 00:02:19,720 - Tic, tic. - Eso es. 41 00:02:20,360 --> 00:02:22,920 El sonido del amor joven floreciendo. 42 00:02:23,160 --> 00:02:25,240 Kori conquistó a una belleza. 43 00:02:25,400 --> 00:02:28,480 Apuesto a que se jacta de eso con Harry. 44 00:02:29,000 --> 00:02:31,400 No sé qué pensar de Chloe. 45 00:02:32,160 --> 00:02:33,000 Sí. 46 00:02:33,640 --> 00:02:34,480 Me rindo. 47 00:02:34,920 --> 00:02:38,560 Es agradable, tiene lindo cuerpo. Pero me gusta coquetear con todas. 48 00:02:38,640 --> 00:02:41,480 Tal vez cree que lo nuestro puede prosperar. 49 00:02:41,600 --> 00:02:45,000 Es algo que quiero. Vine aquí para coger. 50 00:02:45,800 --> 00:02:47,120 Más despacio, galán. 51 00:02:47,200 --> 00:02:49,960 Olvidas el objetivo del retiro. Dile, Harry. 52 00:02:50,920 --> 00:02:52,560 Olvídalo y diviértete. 53 00:02:54,120 --> 00:02:56,280 Chicos. ¿Para qué nos molestamos? 54 00:02:56,360 --> 00:02:58,200 Kori no tiene muchas opciones. 55 00:02:58,840 --> 00:03:00,600 Casi todas están ocupadas. 56 00:03:00,680 --> 00:03:04,640 Están Madison y Nicole. Sigue a tu corazón y diviértete. 57 00:03:05,440 --> 00:03:08,920 Si ella se interesa en mí, no es mi problema. 58 00:03:09,000 --> 00:03:11,240 - Sí. - No puedo evitar ser hermoso, 59 00:03:11,320 --> 00:03:13,840 tener personalidad, ser gracioso. 60 00:03:16,280 --> 00:03:19,520 Francesca sería mi primera opción, sin duda. 61 00:03:21,640 --> 00:03:24,760 Harry no se refería a eso con lo de divertirse. 62 00:03:25,240 --> 00:03:27,880 Pero soy leal a un amigo. 63 00:03:28,320 --> 00:03:31,560 No quiero ser el que cree un drama. 64 00:03:32,560 --> 00:03:34,880 No te tenía como un tipo con códigos. 65 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 - Qué bueno contar contigo. - Salud. 66 00:03:44,720 --> 00:03:45,560 Te ves bien. 67 00:03:45,880 --> 00:03:46,840 Gracias, Sharron. 68 00:03:46,920 --> 00:03:48,040 De nada, Rhonda. 69 00:03:48,600 --> 00:03:50,200 Me gusta que digas mi nombre. 70 00:03:51,200 --> 00:03:53,960 Estamos llegando al final, 71 00:03:54,040 --> 00:03:57,360 me encanta dónde estamos, lo que tenemos. 72 00:03:58,120 --> 00:03:59,680 Se siente bien. 73 00:04:00,360 --> 00:04:03,640 El último gran paso que quiero dar es 74 00:04:03,720 --> 00:04:05,600 hablar de mi hijo con Sharron. 75 00:04:05,680 --> 00:04:08,920 Entonces Sharron no es el único hombre en tu vida. 76 00:04:14,200 --> 00:04:16,720 Salir con alguien y tener un hijo es difícil 77 00:04:17,080 --> 00:04:21,040 porque no puedo presentárselo a mi hijo 78 00:04:21,120 --> 00:04:23,200 a menos que sea alguien decente. 79 00:04:23,840 --> 00:04:26,880 Pero me da miedo abrirme 80 00:04:27,440 --> 00:04:29,960 y no sé cómo va a reaccionar. 81 00:04:30,080 --> 00:04:31,400 Espero que no se asuste. 82 00:04:32,040 --> 00:04:34,560 Esto es lo que quiero hacer hoy. 83 00:04:35,320 --> 00:04:37,480 Quiero estar acurrucada. 84 00:04:39,840 --> 00:04:41,960 Hace falta coraje para ser vulnerable, 85 00:04:42,040 --> 00:04:45,680 por eso Lana tiene planeado un taller solo para chicas mañana 86 00:04:45,760 --> 00:04:48,520 sobre el empoderamiento femenino. 87 00:04:48,600 --> 00:04:51,360 No querrán perdérselo. 88 00:05:02,000 --> 00:05:03,440 ¿Qué pasó con Kelz? 89 00:05:03,920 --> 00:05:07,280 - Harry y yo terminamos. - Sí. 90 00:05:07,800 --> 00:05:09,520 Así que fui por Kelz. 91 00:05:10,240 --> 00:05:14,040 Al día siguiente, terminé con él, y volví con Harry. 92 00:05:14,120 --> 00:05:16,400 Todo pasa por algo, supongo. 93 00:05:16,480 --> 00:05:20,280 - ¿Errores, arrepentimientos? Sí. - Sí. 94 00:05:20,920 --> 00:05:22,360 ¿Cometerás más errores? 95 00:05:22,440 --> 00:05:24,440 - ¿Qué? - ¿Cometerás más errores? 96 00:05:25,640 --> 00:05:26,760 Kori... 97 00:05:26,840 --> 00:05:29,920 Lo sabía. Vaya códigos. 98 00:05:30,480 --> 00:05:32,960 Al menos Fran es mujer de un solo hombre. 99 00:05:33,760 --> 00:05:38,680 Kori es sexi. Tiene estilo. Se viste muy sensual. 100 00:05:38,760 --> 00:05:41,360 Huele muy bien. Sabe cómo peinarse. 101 00:05:41,440 --> 00:05:43,200 Tiene buen gusto, actitud. 102 00:05:43,320 --> 00:05:44,400 Eres genial. 103 00:05:45,000 --> 00:05:47,920 Hueles bien. Te ves bien. Te vistes bien. 104 00:05:48,000 --> 00:05:52,040 Sé que trabajas tus bíceps, Harry, pero Kori se acerca a tu chica. 105 00:05:52,120 --> 00:05:54,080 - Salvaje. ¿Sabes qué significa? - ¿Qué? 106 00:05:54,160 --> 00:05:55,200 ¿Como "sexi"? 107 00:05:55,480 --> 00:05:56,840 Sí. Eres salvaje. 108 00:05:57,520 --> 00:05:58,440 De otro mundo. 109 00:05:58,520 --> 00:06:00,560 Houston, tenemos un problema. 110 00:06:00,920 --> 00:06:03,720 Cuando Harry no miraba, hubo comentarios. 111 00:06:03,800 --> 00:06:06,920 Creo que le gusto a Francesca. No puede contenerse. 112 00:06:21,720 --> 00:06:24,360 No puedo usar ropa interior con esto. 113 00:06:24,440 --> 00:06:27,080 Es precioso. Te ves divina. 114 00:06:27,640 --> 00:06:29,600 Me queda bien este vestido. 115 00:06:29,680 --> 00:06:32,320 Kori no podrá resistirse. 116 00:06:32,400 --> 00:06:36,840 Estoy de acuerdo, pero resistirse a las mujeres no es el estilo de Kori. 117 00:06:37,520 --> 00:06:40,480 ¿Chloe está en tu cama? ¿Qué pasa? ¿Qué piensas? 118 00:06:40,560 --> 00:06:43,160 - Nos llevamos bien... - Sí. 119 00:06:45,920 --> 00:06:46,960 Hola, Kelz. 120 00:06:47,400 --> 00:06:48,360 Hola, Lana. 121 00:06:48,440 --> 00:06:50,200 - Hola, Kori. - Sí, está bien. 122 00:06:52,880 --> 00:06:53,720 Kori. 123 00:06:54,120 --> 00:06:58,200 He notado que intentas conocer más a algunas chicas. 124 00:06:58,280 --> 00:06:59,400 ¿Qué dices? 125 00:06:59,680 --> 00:07:02,680 ¿Te gustaría tener una cita con una de ellas 126 00:07:02,760 --> 00:07:04,960 para explorar más la conexión? 127 00:07:06,720 --> 00:07:08,160 Cielos, está bien. 128 00:07:08,760 --> 00:07:09,800 Sí, claro. 129 00:07:11,080 --> 00:07:15,400 Chloe y yo nos llevamos bien. Logré una buena conexión con ella. 130 00:07:16,160 --> 00:07:17,560 Francesca tiene buen cuerpo, 131 00:07:17,640 --> 00:07:20,640 pero su situación es más complicada. 132 00:07:20,880 --> 00:07:23,800 Querrás decir "en una relación". 133 00:07:25,120 --> 00:07:27,160 ¿A quién te gustaría invitar? 134 00:07:30,080 --> 00:07:30,960 Chloe. 135 00:07:31,040 --> 00:07:34,840 La respuesta es "Chloe". Se vistió como una Barbie para ti. 136 00:07:41,040 --> 00:07:42,160 Francesca. 137 00:07:43,560 --> 00:07:44,440 Traidor. 138 00:07:45,080 --> 00:07:47,480 Debo hacer lo mejor para mí. 139 00:07:47,560 --> 00:07:50,320 La más linda está interesada, la arrebataré. 140 00:07:50,400 --> 00:07:52,880 Lana, tienes mucho trabajo con este. 141 00:07:53,320 --> 00:07:54,560 Será muy gracioso. 142 00:07:55,520 --> 00:07:58,600 LONDRES, REINO UNIDO 143 00:07:59,600 --> 00:08:02,800 Kori caerá en la misma trampa si sale con Frankie. 144 00:08:02,880 --> 00:08:05,560 No pude darle consejos, porque creo 145 00:08:06,240 --> 00:08:07,600 que no debes ponerte 146 00:08:08,720 --> 00:08:10,080 en los zapatos de otro. 147 00:08:10,720 --> 00:08:13,960 Debes tener tus propios pasos y tus propios zapatos. 148 00:08:14,040 --> 00:08:15,440 Qué buen compañero. 149 00:08:16,240 --> 00:08:17,080 Totalmente. 150 00:08:22,680 --> 00:08:26,080 Si Lana no tuviera estas reglas, ¿estarían juntos? 151 00:08:26,160 --> 00:08:27,840 - No, todo cambió. - ¿No? 152 00:08:27,920 --> 00:08:30,080 - Estamos planeando... - ¿La boda? 153 00:08:30,160 --> 00:08:31,440 - Algo así. - Sí. 154 00:08:31,520 --> 00:08:34,080 Dijiste: "Viviremos juntos. Seré vegano". 155 00:08:35,000 --> 00:08:35,880 Carajo. 156 00:08:38,200 --> 00:08:40,760 Aún no enviaría las invitaciones de boda. 157 00:08:41,240 --> 00:08:44,400 Me pone muy nerviosa ese ruido. 158 00:08:44,920 --> 00:08:45,880 Francesca. 159 00:08:46,200 --> 00:08:48,240 No. No me hagas esto. 160 00:08:48,320 --> 00:08:51,880 Este retiro te ayuda a lograr conexiones significativas. 161 00:08:53,040 --> 00:08:56,320 Y también las pone a prueba. 162 00:08:57,080 --> 00:09:00,160 Alguien te invitó a una cita... 163 00:09:01,400 --> 00:09:02,560 Kori. 164 00:09:09,200 --> 00:09:11,640 ¿Qué? No hemos tenido una cita. 165 00:09:12,000 --> 00:09:14,880 Le di un consejo a Kori esta mañana. 166 00:09:14,960 --> 00:09:17,960 Le dije que se divirtiera en el retiro. 167 00:09:19,240 --> 00:09:21,040 Fue una mala jugada, 168 00:09:21,680 --> 00:09:25,240 pero no me siento amenazado. Sé cómo se siente Francesca. 169 00:09:25,840 --> 00:09:28,240 No quiero una cita con él, sino contigo. 170 00:09:28,760 --> 00:09:31,040 Está bien. Si no quieres ir, no vayas. 171 00:09:31,760 --> 00:09:32,800 Solucionado. 172 00:09:32,880 --> 00:09:35,080 Recházalo y continuemos. 173 00:09:35,440 --> 00:09:38,040 Si su relación es tan sólida 174 00:09:38,640 --> 00:09:41,360 como creen, entonces no importa. 175 00:09:42,360 --> 00:09:45,760 En el fondo sé que no debería considerarlo, 176 00:09:45,840 --> 00:09:50,360 porque me estoy enamorando de Harry, 177 00:09:51,360 --> 00:09:55,520 pero mis instintos me obligan a considerarlo. 178 00:09:57,200 --> 00:09:59,600 Seguramente no aceptará. 179 00:10:00,400 --> 00:10:01,880 ¿Por qué tan callada? 180 00:10:02,440 --> 00:10:03,320 ¿Yo? 181 00:10:04,120 --> 00:10:06,880 Pensé que estaba lista para una prueba. 182 00:10:06,960 --> 00:10:09,000 Adelante. 183 00:10:14,640 --> 00:10:15,560 Confío en ti. 184 00:10:17,000 --> 00:10:18,160 Qué mal, Francesca. 185 00:10:19,600 --> 00:10:21,480 Qué mal, de hecho. 186 00:10:24,040 --> 00:10:25,160 Recházalo. 187 00:10:34,440 --> 00:10:36,560 ¿Crees que le atrae? 188 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 Claro que no. Ella no haría eso. 189 00:10:40,600 --> 00:10:42,720 ¿Hablamos de la misma Francesca? 190 00:10:47,840 --> 00:10:50,480 Alguien tendrá que darle la noticia a Chloe. 191 00:10:52,280 --> 00:10:54,440 - Hola, chicas. - Hola, cariño. 192 00:10:55,240 --> 00:10:57,560 Parece que le tocó a Rhonda. 193 00:10:57,760 --> 00:11:01,080 Lana nos habló 194 00:11:02,120 --> 00:11:05,480 y le dijo a Francesca que alguien pidió una cita con ella. 195 00:11:06,760 --> 00:11:07,800 Y era Kori. 196 00:11:08,640 --> 00:11:09,680 ¿Qué demonios? 197 00:11:11,320 --> 00:11:12,200 Está bien. 198 00:11:14,280 --> 00:11:16,440 Me vestí de Barbie, 199 00:11:16,520 --> 00:11:18,880 y él está con Francesca la de senos grandes 200 00:11:19,720 --> 00:11:20,680 en una cita. 201 00:11:21,160 --> 00:11:22,760 Gracias, Kori, idiota. 202 00:11:23,600 --> 00:11:27,120 Debió tener las pelotas para decirme: "No pasa nada". 203 00:11:27,200 --> 00:11:29,320 Qué maldito idiota. Lo siento. 204 00:11:29,400 --> 00:11:30,520 ¿Qué dijo Harry? 205 00:11:30,600 --> 00:11:32,640 - "Recházalo". - Sí. 206 00:11:32,720 --> 00:11:35,560 El hecho de que ella haya aceptado... 207 00:11:35,640 --> 00:11:37,960 El sentimiento debe ser mutuo. 208 00:11:39,600 --> 00:11:41,600 Ella no tiene moral, 209 00:11:42,360 --> 00:11:44,480 y Kori tampoco. 210 00:11:45,920 --> 00:11:49,640 Fran y Harry tienen una relación, pero ella logra interferir. 211 00:11:49,720 --> 00:11:51,320 Francesca, amiga... 212 00:11:52,240 --> 00:11:53,080 Digo... 213 00:11:53,720 --> 00:11:54,840 ¿Qué te pasa? 214 00:12:08,520 --> 00:12:09,920 - ¿Qué? - Hola. Sí. 215 00:12:10,000 --> 00:12:12,200 - ¿Cómo estás? - Qué alborotador. 216 00:12:13,200 --> 00:12:15,400 Me sacaste las palabras de la boca. 217 00:12:15,480 --> 00:12:17,120 ¿Es una botella de tequila? 218 00:12:17,760 --> 00:12:20,040 - Sí, beberemos tragos. - Cielos. 219 00:12:20,760 --> 00:12:22,720 Si le interesara Harry, 220 00:12:22,800 --> 00:12:25,840 no habría aceptado la cita. Así que lo aprovecharé. 221 00:12:26,240 --> 00:12:28,720 ¿Cómo te sientes con esta situación? 222 00:12:29,560 --> 00:12:31,360 Creo que eres atractivo. 223 00:12:32,040 --> 00:12:34,160 Es un modo de rechazarlo. 224 00:12:34,240 --> 00:12:37,440 Así que será bueno ver quién es Kori, 225 00:12:37,920 --> 00:12:39,480 además de un inmaduro. 226 00:12:42,400 --> 00:12:43,880 Eres un alborotador. 227 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 ¿No te molesta 228 00:12:46,400 --> 00:12:47,480 que cause problemas? 229 00:12:52,400 --> 00:12:55,440 Me interesaste desde el principio. 230 00:12:55,520 --> 00:12:57,400 Pero rápidamente supe 231 00:12:57,480 --> 00:13:00,400 - de tu situación... - Sí, con Harry. 232 00:13:00,480 --> 00:13:03,960 - "¿Puedo hacerlo o no?". - Si estuviera en tu lugar, 233 00:13:04,360 --> 00:13:05,720 lo haría. 234 00:13:08,400 --> 00:13:09,320 Eres muy sexi. 235 00:13:10,480 --> 00:13:13,400 Qué descarada. No puede controlarse. 236 00:13:13,480 --> 00:13:16,200 No sé qué pensar. 237 00:13:16,600 --> 00:13:20,240 Es la tentación más fuerte que haya tenido hasta ahora, 238 00:13:20,320 --> 00:13:22,480 porque Kori es mi tipo. 239 00:13:22,960 --> 00:13:24,920 Todo él es mi tipo. 240 00:13:25,720 --> 00:13:28,360 Damas y caballeros, presentamos 241 00:13:28,720 --> 00:13:30,520 a la vieja Francesca. 242 00:13:31,920 --> 00:13:33,960 ¿Cuánto tiempo llevas soltera? 243 00:13:34,040 --> 00:13:34,960 Desde el verano. 244 00:13:35,040 --> 00:13:37,400 ¿Ahora no estás soltera? ¿O no cuenta? 245 00:13:38,400 --> 00:13:39,440 Dios. 246 00:13:41,000 --> 00:13:43,080 ¿Cuál es el número del 911? 247 00:13:44,120 --> 00:13:46,360 Creo que es 911. 248 00:13:47,440 --> 00:13:48,360 Carajo. 249 00:14:01,880 --> 00:14:04,320 Si se divierte con Kori 250 00:14:04,400 --> 00:14:07,280 y surge algo, me sentiré destrozado. 251 00:14:07,360 --> 00:14:11,480 Me costó mostrar una parte de mí que no le muestro a nadie. 252 00:14:11,800 --> 00:14:14,640 Creo que ese sería el punto de inflexión para mí. 253 00:14:14,720 --> 00:14:16,960 Me iría. 254 00:14:17,920 --> 00:14:20,600 Producción, ¿preparan las maletas de Harry? 255 00:14:22,640 --> 00:14:25,480 Siento una buen energía, pero no creo 256 00:14:26,320 --> 00:14:28,480 que hagas buena pareja con Harry. 257 00:14:28,880 --> 00:14:31,560 No te habría invitado a una cita si creyera 258 00:14:32,000 --> 00:14:34,160 que estás enamorada de él. 259 00:14:50,240 --> 00:14:51,400 Creo que... 260 00:14:52,200 --> 00:14:55,240 ...lo que tenemos con Harry es único. 261 00:14:55,800 --> 00:14:56,840 No creo 262 00:14:57,720 --> 00:14:59,520 que vuelva a encontrarlo. 263 00:14:59,600 --> 00:15:05,120 Y si bien admito que me siento muy tentada por ti, 264 00:15:05,520 --> 00:15:07,560 no puedo poner en peligro 265 00:15:07,960 --> 00:15:09,320 lo que tengo con él. 266 00:15:13,880 --> 00:15:15,320 Kori, no puedo hacerlo. 267 00:15:16,040 --> 00:15:17,560 Me rechazó. 268 00:15:17,640 --> 00:15:19,560 No entiendo su reacción. 269 00:15:19,640 --> 00:15:23,120 A final, salvé dinero, ¿no? 270 00:15:26,280 --> 00:15:28,320 Es una tentación. 271 00:15:28,400 --> 00:15:31,240 Como una comida vegana muy deliciosa, 272 00:15:31,320 --> 00:15:34,920 pero sabes que necesitas el apio y el brócoli, 273 00:15:35,000 --> 00:15:37,440 y te da todo lo que quieres de la vida. 274 00:15:37,880 --> 00:15:41,480 Este es Harry y este es Kori. Me quedaré con Harry. 275 00:15:41,560 --> 00:15:44,120 Es perfecto. Me estoy enamorando de él, 276 00:15:44,200 --> 00:15:47,800 no quiero verme tentada con la hamburguesa que no necesito. 277 00:15:48,000 --> 00:15:51,760 Cancela el Big Mac y las papas fritas, seguimos con la dieta. 278 00:15:52,520 --> 00:15:54,240 - Nos vemos abajo. - Sí. 279 00:15:54,320 --> 00:15:56,120 Bien hecho, Francesca. 280 00:15:56,200 --> 00:15:57,720 Lana estará orgullosa. 281 00:15:57,920 --> 00:15:58,840 ¿Quieren brócoli? 282 00:16:11,920 --> 00:16:16,760 El corazón me latía rápido. Sudaba como loco. 283 00:16:20,720 --> 00:16:21,720 ¿Puedo...? 284 00:16:22,040 --> 00:16:23,400 ¿Viniste a hablar? 285 00:16:26,120 --> 00:16:27,800 - Los dejaré. - Gracias. 286 00:16:31,000 --> 00:16:31,840 ¿Cómo estuvo? 287 00:16:33,160 --> 00:16:35,080 Hubo coqueteo. Nos divertimos. 288 00:16:35,560 --> 00:16:39,000 Le dije que no lo culpaba por invitarme. 289 00:16:39,080 --> 00:16:41,600 Si estuviera en su lugar, lo habría hecho. 290 00:16:41,680 --> 00:16:44,880 Le dije: "Te lo agradezco. Hace falta coraje". 291 00:16:45,240 --> 00:16:46,280 ¿Lo besaste? 292 00:16:48,400 --> 00:16:50,400 No, claro que no lo besé. 293 00:16:54,120 --> 00:16:56,240 Lo que tengo contigo es único, 294 00:16:56,440 --> 00:17:00,360 y no lo arriesgaré por alguien como él. 295 00:17:00,760 --> 00:17:03,720 Bien. Supongo que fue otra prueba. 296 00:17:04,160 --> 00:17:05,440 Y la superamos. 297 00:17:09,640 --> 00:17:13,520 Este fue el mayor suspenso que ha habido en el retiro, 298 00:17:13,760 --> 00:17:16,960 y me alegra haber salido airosos, 299 00:17:17,040 --> 00:17:19,080 somos estudiantes sobresalientes. 300 00:17:19,840 --> 00:17:22,480 Sé que para él serías un trofeo. 301 00:17:22,960 --> 00:17:25,920 Pero para mí, en serio... 302 00:17:27,000 --> 00:17:28,480 Soy sincero. 303 00:17:31,520 --> 00:17:32,480 ¡No! 304 00:17:32,560 --> 00:17:33,800 Sí. 305 00:17:33,960 --> 00:17:35,520 Eso no es vegano. 306 00:17:35,600 --> 00:17:37,680 - Eres asqueroso. - Te encanta. 307 00:17:37,960 --> 00:17:38,800 Sí. 308 00:17:41,240 --> 00:17:44,280 Francesca y Harry dejaron atrás la cita. 309 00:17:46,520 --> 00:17:49,160 - ¿Podemos hablar? - Claro. 310 00:17:49,600 --> 00:17:51,600 Chloe, por otro lado… 311 00:17:52,120 --> 00:17:56,040 Lo que hiciste fue deshonesto. 312 00:17:56,120 --> 00:17:57,720 Creía que eras confiable. 313 00:17:57,800 --> 00:17:59,520 - Sí. - Así que decidí 314 00:17:59,600 --> 00:18:01,560 - no hablarte más. - Bien. 315 00:18:01,640 --> 00:18:03,560 No malgastaré saliva 316 00:18:03,640 --> 00:18:06,000 - Sí. - ...en más drama. 317 00:18:06,400 --> 00:18:08,160 Puedes coquetear con Kori. 318 00:18:08,240 --> 00:18:11,440 Sé que te gusta Harry y te gusta la seducción. 319 00:18:11,920 --> 00:18:14,600 - Solo quería decir eso. - Sí. 320 00:18:14,680 --> 00:18:16,600 Ojalá tú y Harry sigan bien. 321 00:18:29,280 --> 00:18:30,880 Se acercó y dijo: 322 00:18:32,240 --> 00:18:35,680 "No me mires. No me hables. Déjame en paz". 323 00:18:57,120 --> 00:18:59,000 Déjame en paz. 324 00:19:04,720 --> 00:19:06,480 Otro día en el paraíso, 325 00:19:06,560 --> 00:19:09,520 y los problemas de ayer son un recuerdo lejano. 326 00:19:10,720 --> 00:19:12,760 Estoy enojada con ella. 327 00:19:12,840 --> 00:19:14,120 O tal vez no. 328 00:19:14,200 --> 00:19:15,560 Sabía que me gustaba. 329 00:19:17,920 --> 00:19:19,040 ¿Entiendes? 330 00:19:20,480 --> 00:19:25,760 Lo consulté con la almohada, e intento ser comprensiva, 331 00:19:26,720 --> 00:19:28,520 pero es muy difícil 332 00:19:29,320 --> 00:19:30,840 porque me lastimó. 333 00:19:34,040 --> 00:19:37,640 Al diablo. No tiene que ver con ellos. Ocúpense de sus cosas. 334 00:19:37,720 --> 00:19:39,560 Formen sus conexiones. Déjenme. 335 00:19:39,640 --> 00:19:41,400 Debes hacer lo que quieres, 336 00:19:41,480 --> 00:19:43,760 si no, te arrepentirás. 337 00:19:43,840 --> 00:19:47,240 Si alguien se enojó por esto, que se vaya al carajo. 338 00:19:49,800 --> 00:19:51,760 Ese es mi bikini... 339 00:19:52,840 --> 00:19:55,520 Mientras la tensión aumenta en una parte del retiro... 340 00:19:58,880 --> 00:20:01,320 ...en otra, se relajan. 341 00:20:01,400 --> 00:20:03,520 Dios, esto es como el paraíso. 342 00:20:03,800 --> 00:20:06,400 Las cosas parecen ir muy bien con Lydia. 343 00:20:06,480 --> 00:20:10,000 Me siento atraído por ella. 344 00:20:11,680 --> 00:20:13,920 Por ahora, no hemos roto las reglas. 345 00:20:15,960 --> 00:20:18,640 Aunque ha sido muy difícil, carajo. 346 00:20:21,920 --> 00:20:23,920 Se me cayó la tira del sostén. 347 00:20:24,400 --> 00:20:26,760 Esto se puso intenso rápidamente. 348 00:20:26,960 --> 00:20:30,600 Creo que David estaba estresado con las reglas de Lana, 349 00:20:30,880 --> 00:20:35,280 pero le hice masajes. Con suerte, lo tranquilicé, 350 00:20:35,360 --> 00:20:37,720 y quién sabe qué pasará en la noche. 351 00:20:38,040 --> 00:20:39,560 ¿Cómo sucedió? 352 00:20:39,640 --> 00:20:42,120 - Fue mi mente. - Sí. 353 00:20:42,800 --> 00:20:44,520 Vamos, es el episodio siete, 354 00:20:44,600 --> 00:20:47,400 y algunas no están ni cerca de donde deberían estar. 355 00:20:47,480 --> 00:20:50,520 Quizás una lección de autoestima y unidad 356 00:20:50,600 --> 00:20:53,120 sea lo que la doctora cono recetó. 357 00:20:53,360 --> 00:20:54,520 ¿Verdad, Lana? 358 00:20:56,000 --> 00:20:58,200 El secreto de cualquier relación sana 359 00:20:58,280 --> 00:21:01,280 es aceptar y amar a tu pareja tal cual es. 360 00:21:01,480 --> 00:21:05,480 Pero primero, debes aceptarte y amarte por completo. 361 00:21:06,680 --> 00:21:09,360 Invité a la experta en relaciones Shan 362 00:21:09,680 --> 00:21:11,520 a dar un taller para mujeres 363 00:21:11,600 --> 00:21:13,520 de yoni puja. 364 00:21:13,600 --> 00:21:15,880 Genial, yoni puja. 365 00:21:16,440 --> 00:21:18,080 ¿Qué es yoni puja? 366 00:21:18,320 --> 00:21:20,160 Hoy haremos yoni puja, 367 00:21:20,240 --> 00:21:23,560 que es ser quien verdaderamente eres... 368 00:21:23,640 --> 00:21:27,240 ...sentirte bien y obtener inspiración y poder. 369 00:21:27,520 --> 00:21:29,600 Este taller tiene que ver 370 00:21:29,680 --> 00:21:32,680 con la fuerza dentro de ti, dentro de la hermandad. 371 00:21:34,600 --> 00:21:39,360 Perfecto. Valorar la amistad antes que a un hombre es lo que necesitan. 372 00:21:40,480 --> 00:21:44,880 Hoy nos dedicaremos al yoni puja. 373 00:21:46,320 --> 00:21:48,400 Quizá debas dar más detalles, Shan. 374 00:21:48,480 --> 00:21:51,280 Algunas ni siquiera saben el número del 911. 375 00:21:51,360 --> 00:21:55,640 "Yoni" es la palabra en sánscrito para "vulva", "vagina". 376 00:21:56,000 --> 00:21:57,680 Los genitales femeninos. 377 00:21:58,200 --> 00:21:59,280 ¿Qué? 378 00:21:59,840 --> 00:22:01,400 ¿Qué sucede? 379 00:22:01,480 --> 00:22:03,640 "Puja" significa "adorar". 380 00:22:03,800 --> 00:22:07,480 Eso haremos hoy. Adoraremos nuestra feminidad divina. 381 00:22:07,560 --> 00:22:09,080 CALIFORNIA, EE. UU. 382 00:22:09,160 --> 00:22:11,040 ¿Qué? 383 00:22:11,640 --> 00:22:14,600 ¿Nuestros relojes se pondrán verdes? 384 00:22:17,320 --> 00:22:21,240 Díganme las cosas negativas que han oído sobre los genitales. 385 00:22:21,320 --> 00:22:22,720 Pedazo de carne. 386 00:22:22,800 --> 00:22:23,680 El hueco. 387 00:22:23,760 --> 00:22:24,800 Huele a pescado. 388 00:22:25,360 --> 00:22:28,280 El coño de esa chica apesta. 389 00:22:28,360 --> 00:22:30,320 Bien, sigamos. 390 00:22:31,080 --> 00:22:33,960 Quiero que olvidemos todo lo que hemos oído 391 00:22:34,040 --> 00:22:36,920 para que nuestra yoni se vea de cierta manera. 392 00:22:37,240 --> 00:22:38,960 Si miran hacia abajo... 393 00:22:44,280 --> 00:22:46,120 ¿Listas para mirar? 394 00:22:46,440 --> 00:22:50,160 Nunca había pensado en mirar mi yoni de esta manera. 395 00:22:50,800 --> 00:22:52,200 Reconocimiento de vagina. 396 00:22:52,280 --> 00:22:54,680 Los chicos odiarán habérselo perdido. 397 00:22:59,560 --> 00:23:01,040 No, parecen estar bien. 398 00:23:02,840 --> 00:23:06,000 Lo primero que harán es poner las manos así, 399 00:23:06,080 --> 00:23:08,600 - y se la quitarán. - ¡Fuera ropa interior! 400 00:23:09,400 --> 00:23:13,160 No es algo para lo que hayan necesitado aliento en el pasado. 401 00:23:13,800 --> 00:23:15,120 Qué brisa agradable. 402 00:23:15,920 --> 00:23:19,080 Tomen el espejo y exploren a voluntad. 403 00:23:21,720 --> 00:23:22,560 Hola. 404 00:23:24,320 --> 00:23:27,640 Gracias a Dios por los biombos. 405 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 No me inscribí para esto. 406 00:23:30,280 --> 00:23:31,360 Es raro. 407 00:23:31,440 --> 00:23:33,400 Hace mucho que no veo mi vagina. 408 00:23:36,920 --> 00:23:38,240 Se me atoró el anillo. 409 00:23:38,720 --> 00:23:41,080 Es un momento para que se alejen 410 00:23:41,160 --> 00:23:43,360 de la mirada ajena de sus cuerpos 411 00:23:43,440 --> 00:23:45,320 y desarrollen su relación 412 00:23:45,400 --> 00:23:48,320 con su yoni piensen en lo que sienten. 413 00:23:48,640 --> 00:23:50,280 Es bonita. 414 00:23:50,840 --> 00:23:54,600 Nunca vi a mi yoni tan de cerca. 415 00:23:56,320 --> 00:23:58,720 Yoni, eres sexi. Estás que arde. 416 00:23:58,800 --> 00:24:02,440 Si te arde, Nicole, te sugiero que te hagas ver. 417 00:24:03,120 --> 00:24:06,280 Me gusta tu pelo. Es bonito. 418 00:24:06,360 --> 00:24:09,440 Nunca me había abierto la vagina 419 00:24:09,520 --> 00:24:11,360 para mirar adentro. 420 00:24:11,440 --> 00:24:12,840 Qué bonita. 421 00:24:12,920 --> 00:24:15,680 Pensé: "Debo protegerla más 422 00:24:15,760 --> 00:24:17,480 porque parece un paraíso". 423 00:24:19,400 --> 00:24:20,320 Sí. 424 00:24:20,400 --> 00:24:23,720 ¿Qué pensaron apenas la vieron? 425 00:24:24,000 --> 00:24:25,680 Cuando veo porno, 426 00:24:25,760 --> 00:24:27,880 - todas se ven iguales. - Sí. 427 00:24:27,960 --> 00:24:29,800 Y como la mía no es 428 00:24:29,880 --> 00:24:33,800 una vagina perfecta, pienso que no es normal. 429 00:24:34,560 --> 00:24:36,320 Pero ahora sé que es normal. 430 00:24:37,960 --> 00:24:39,400 Es hermosa. 431 00:24:40,040 --> 00:24:41,000 Genial. 432 00:24:41,880 --> 00:24:43,360 No tocaría mi mano. 433 00:24:46,000 --> 00:24:48,040 Estuve hurgando. 434 00:24:49,240 --> 00:24:50,920 Mi yoni y yo... 435 00:24:52,160 --> 00:24:54,280 ..nos sentimos poderosas. 436 00:24:56,000 --> 00:24:59,040 Crearán su propio lugar de culto 437 00:24:59,120 --> 00:25:01,760 con un dibujo de su yoni. 438 00:25:02,240 --> 00:25:03,800 Tomen sus pinceles. 439 00:25:05,320 --> 00:25:06,200 ¡Pinten! 440 00:25:09,240 --> 00:25:12,680 Esto lo usarán para pensar en su fuerza, 441 00:25:12,760 --> 00:25:14,560 su feminidad, su poder, 442 00:25:14,640 --> 00:25:18,480 en lo que sintieron cuando vieron su yoni en el espejo. 443 00:25:23,520 --> 00:25:24,960 Me siento como Picasso. 444 00:25:25,640 --> 00:25:28,560 No recuerdo que Picasso pintara sus partes. 445 00:25:28,640 --> 00:25:29,800 La mía es hermosa. 446 00:25:30,240 --> 00:25:31,920 ¿Cómo se escribe "condón"? 447 00:25:32,160 --> 00:25:34,440 Debes pintar un altar de tu vagina, 448 00:25:34,520 --> 00:25:36,320 no hacer la lista de compras. 449 00:25:37,760 --> 00:25:39,480 Siento mi pintura. 450 00:25:41,600 --> 00:25:43,960 De acuerdo, dejen los pinceles. 451 00:25:44,800 --> 00:25:46,640 Qué ganas de ver qué pintaron. 452 00:25:47,840 --> 00:25:51,720 Mi yoni está representada por un unicornio. 453 00:25:52,920 --> 00:25:55,000 Parece un caballo con bonete. 454 00:25:55,840 --> 00:25:57,320 Si alguien tiene la suerte 455 00:25:57,600 --> 00:25:58,960 de llegar a esto, 456 00:25:59,360 --> 00:26:00,560 es mágico. 457 00:26:02,000 --> 00:26:04,720 También es una criatura ficticia. 458 00:26:06,000 --> 00:26:08,440 Esto no es lo que esperaba. 459 00:26:09,040 --> 00:26:11,240 Seguro Fran pintó con elegancia. 460 00:26:13,640 --> 00:26:17,040 Es una gatita hermosa. 461 00:26:17,120 --> 00:26:18,960 - Astuta. - Tiene senos. 462 00:26:19,240 --> 00:26:20,160 Son su manos. 463 00:26:20,640 --> 00:26:21,720 Esas son manos. 464 00:26:23,360 --> 00:26:26,840 Mi vagina es segura, poderosa, independiente, 465 00:26:26,920 --> 00:26:27,760 ardiente 466 00:26:28,120 --> 00:26:29,440 y perfecta. 467 00:26:31,240 --> 00:26:33,880 ¿Por qué sus partes arden? 468 00:26:33,960 --> 00:26:36,560 Esta es mi vagina. 469 00:26:37,760 --> 00:26:40,280 Nota: las imágenes no son a escala. 470 00:26:40,880 --> 00:26:42,760 Es algo mágico. 471 00:26:42,840 --> 00:26:46,280 Cualquiera con quien esté debería sentirse agradecido. 472 00:26:46,360 --> 00:26:49,160 Me da placer, y ojalá ellos lo sientan también. 473 00:26:50,120 --> 00:26:51,760 ¡Lydia! 474 00:26:51,840 --> 00:26:54,120 Trataré a mi yoni de manera diferente. 475 00:26:54,200 --> 00:26:57,440 La respeto más. Me siento empoderada. 476 00:26:57,520 --> 00:26:59,920 A quién se la dé será importante, 477 00:27:00,000 --> 00:27:02,600 y la respetarán tanto como yo. 478 00:27:02,680 --> 00:27:03,880 Mi "yomi"... 479 00:27:03,960 --> 00:27:05,240 "Yoni". 480 00:27:05,320 --> 00:27:06,960 ...simboliza... 481 00:27:07,040 --> 00:27:10,160 ¿La fuerza interior? ¿Feminidad? ¿Hermandad? 482 00:27:10,680 --> 00:27:11,560 ...una vagina. 483 00:27:13,120 --> 00:27:15,280 Siempre debes proteger tu vagina. 484 00:27:16,120 --> 00:27:18,280 Por eso le dibujé un condón. 485 00:27:19,280 --> 00:27:20,440 Bien hecho, Chloe. 486 00:27:20,520 --> 00:27:21,360 Protege 487 00:27:21,680 --> 00:27:22,840 tu "yodi". 488 00:27:22,920 --> 00:27:24,680 Es "yoni". 489 00:27:24,760 --> 00:27:26,520 Me di cuenta 490 00:27:26,600 --> 00:27:28,600 de que no puedo darle mi yoni a cualquiera. 491 00:27:28,680 --> 00:27:29,800 Por fin. 492 00:27:29,880 --> 00:27:30,880 Tienen que... 493 00:27:31,600 --> 00:27:33,280 ...ganarse mi yoni. 494 00:27:33,560 --> 00:27:36,440 - Por último, Rhonda. - Tengo un yoni fuerte. 495 00:27:37,440 --> 00:27:40,680 Tuve un bebé por ahí. Es un yoni fuerte. 496 00:27:41,640 --> 00:27:43,240 Rhonda tuvo un bebé. 497 00:27:43,320 --> 00:27:45,200 ¡Dios mío! 498 00:27:45,280 --> 00:27:49,160 Este es el tubo de donde viene mi fuerza, 499 00:27:49,240 --> 00:27:50,960 dar a luz algo tan frágil. 500 00:27:51,880 --> 00:27:55,160 Ahora la veo distinto. Sabía que era una mujer fuerte, 501 00:27:55,240 --> 00:27:59,200 pero la fuerza de su mensaje es hermosa. 502 00:27:59,840 --> 00:28:00,960 Voy a llorar. 503 00:28:02,440 --> 00:28:04,920 Después del taller, me abriré 504 00:28:05,280 --> 00:28:07,680 y dejaré entrar a los que me quieren. 505 00:28:08,040 --> 00:28:10,800 Me emociona reunir todo. 506 00:28:11,800 --> 00:28:14,360 Mi corazón más grande, que es mi hijo, 507 00:28:14,440 --> 00:28:17,080 y mi nuevo amor, Sharron. 508 00:28:18,040 --> 00:28:19,440 Es precioso. 509 00:28:19,520 --> 00:28:20,720 - Qué hermoso. - ¡Sí! 510 00:28:23,320 --> 00:28:25,040 ¿Por qué dibujé un gato? 511 00:28:25,680 --> 00:28:30,000 Debo ser más sensible a las yonis de otras mujeres 512 00:28:30,080 --> 00:28:34,640 con respecto a mis decisiones con los hombres. 513 00:28:34,760 --> 00:28:36,560 Somos chicas. Somos fuertes, 514 00:28:36,640 --> 00:28:40,120 y deberíamos trabajar más unidas. 515 00:28:40,200 --> 00:28:42,840 Hay una vibra más positiva ahora. 516 00:28:42,920 --> 00:28:45,440 Decimos: "Las mujeres dominan el mundo". 517 00:28:45,520 --> 00:28:48,120 - ¡Amamos nuestras yonis! - ¡Sí! 518 00:29:01,160 --> 00:29:05,480 Necesito hablar con Kori, porque el empoderamiento que sentí 519 00:29:05,560 --> 00:29:09,320 al estar todas juntas hoy, me hizo darme cuenta 520 00:29:09,400 --> 00:29:12,120 de que no puedo permitir que me traten así. 521 00:29:12,200 --> 00:29:13,440 Estoy bien. ¿Tú? 522 00:29:13,960 --> 00:29:14,920 En realidad no. 523 00:29:15,440 --> 00:29:18,000 Me siento ridiculizada, Kori. 524 00:29:18,080 --> 00:29:18,920 ¿Por qué? 525 00:29:19,000 --> 00:29:21,360 Me dijiste que querías una cita conmigo. 526 00:29:21,840 --> 00:29:23,520 Me invitaste a tu cama. 527 00:29:23,840 --> 00:29:26,760 Me miraste a los ojos, dijiste que te gustaba, 528 00:29:27,480 --> 00:29:29,600 y tuviste una cita con Francesca. 529 00:29:30,000 --> 00:29:32,400 ¿Es bochornoso? ¿Sí o no, Kori? 530 00:29:33,000 --> 00:29:35,880 - Si quieres verlo como bochorno... - Crees... 531 00:29:38,080 --> 00:29:42,160 El taller la volvió un poco arrogante, pero no me importa. 532 00:29:42,680 --> 00:29:44,560 Alguien está a la defensiva. 533 00:29:44,800 --> 00:29:47,240 No fuiste sincero conmigo, Kori. 534 00:29:47,760 --> 00:29:51,480 Si soy sincero, no quiero tener nada. 535 00:29:51,560 --> 00:29:55,960 No te daré la oportunidad. No quiero tenerte cerca. 536 00:29:57,200 --> 00:30:02,360 Espero que empieces a respetar más a las chicas y tengas el coraje 537 00:30:03,160 --> 00:30:05,320 de decirles lo que sientes. 538 00:30:07,400 --> 00:30:09,800 Está bien. Me aburrió esta charla. 539 00:30:10,520 --> 00:30:12,480 Luego hablamos. No sucederá. 540 00:30:19,320 --> 00:30:20,760 Sé lo que valgo, 541 00:30:21,080 --> 00:30:25,520 y no dejaré que ningún Kori se burle de mí. 542 00:30:26,040 --> 00:30:27,760 ¡Empoderamiento femenino! 543 00:30:28,120 --> 00:30:29,640 ¡Así se habla! 544 00:30:31,880 --> 00:30:34,760 Las chicas se deleitan con su nuevo poder, 545 00:30:34,840 --> 00:30:36,920 y Rhonda tomó al toro por las astas 546 00:30:37,000 --> 00:30:39,520 y le pidió a Sharron hablar en privado. 547 00:30:40,120 --> 00:30:41,000 ¿Qué pasa? 548 00:30:42,000 --> 00:30:43,840 Estaba pensando. 549 00:30:43,920 --> 00:30:45,200 ¿En qué piensas? 550 00:30:46,240 --> 00:30:47,200 Creo que... 551 00:30:48,640 --> 00:30:52,120 ...estoy lista para contarle a Sharron de mi hijo. 552 00:30:52,800 --> 00:30:56,520 Solo quiero saber que está bien. 553 00:30:56,920 --> 00:30:58,440 Estás rara. 554 00:30:58,920 --> 00:31:00,400 No, solo... 555 00:31:00,880 --> 00:31:02,440 ...pienso... 556 00:31:03,480 --> 00:31:06,200 - ...en mi hijo... - ¡Momento! 557 00:31:07,280 --> 00:31:08,200 ¿Un niño? 558 00:31:09,360 --> 00:31:10,200 Sí. 559 00:31:13,800 --> 00:31:16,120 Te toca hablar, Sharron. 560 00:31:19,240 --> 00:31:20,120 Hagámoslo. 561 00:31:22,120 --> 00:31:25,080 Me encantan los niños. Tengo muchos sobrinos. 562 00:31:25,160 --> 00:31:26,280 Está bien. 563 00:31:27,160 --> 00:31:28,520 Lo extraño mucho. 564 00:31:28,600 --> 00:31:31,840 No tengo hijos. No hablo por experiencia, 565 00:31:31,920 --> 00:31:35,320 pero estoy seguro de que te extraña tanto como tú a él. 566 00:31:36,440 --> 00:31:38,880 Me preocupaba que Sharron se alterara. 567 00:31:38,960 --> 00:31:40,360 "¿Yo? No". 568 00:31:41,720 --> 00:31:43,680 Es otro hito 569 00:31:43,800 --> 00:31:46,560 y un nuevo comienzo de mi relación con Sharron. 570 00:31:46,640 --> 00:31:50,960 Ansío conocerlo a él 571 00:31:51,720 --> 00:31:53,360 y a ti más en profundidad. 572 00:31:53,440 --> 00:31:56,000 Me emociona conocer a su hijo. 573 00:31:56,400 --> 00:32:00,560 Este es el siguiente paso, que vea cuán en serio la tomo. 574 00:32:02,000 --> 00:32:03,080 Cuenta conmigo. 575 00:32:03,400 --> 00:32:04,920 Lo sé. Tú también. 576 00:32:16,280 --> 00:32:18,280 Si me hubieran dicho hace tres semanas 577 00:32:18,360 --> 00:32:21,560 que el mundo me vería examinándome la vagina, 578 00:32:21,640 --> 00:32:25,440 mi yoni, hubiera dicho: "Claro que no. Mentira. 579 00:32:25,920 --> 00:32:26,800 Púdrete". 580 00:32:27,120 --> 00:32:30,720 ¿No es un espectáculo para la vista? Todas las chicas juntas. 581 00:32:30,800 --> 00:32:32,800 Dios bendiga el poder de la yoni. 582 00:32:32,880 --> 00:32:35,440 Creo que aprendimos mucho la una de la otra. 583 00:32:35,520 --> 00:32:39,080 Me siento más conectada con ustedes y más comprensiva, 584 00:32:39,160 --> 00:32:41,000 nuestra yoni nos hace mujeres. 585 00:32:41,520 --> 00:32:44,400 La unión con las chicas es más importante de lo que creía. 586 00:32:44,480 --> 00:32:46,880 Tengo un problema con Chloe, 587 00:32:47,440 --> 00:32:50,600 pero espero que podamos solucionarlo y salir fuertes. 588 00:32:50,960 --> 00:32:53,200 En ese taller, me di cuenta 589 00:32:53,280 --> 00:32:54,840 de que necesito 590 00:32:54,920 --> 00:32:57,600 respetarme a mí misma y a las demás. 591 00:32:58,120 --> 00:33:00,000 Fui egoísta. 592 00:33:00,080 --> 00:33:02,640 No tuve en cuentas tus sentimientos. 593 00:33:02,720 --> 00:33:07,120 Te pido disculpas por no pensar en ti como debí hacerlo. 594 00:33:07,200 --> 00:33:08,760 No estoy enojada contigo. 595 00:33:08,840 --> 00:33:11,920 Porque ahora sé que soy una mujer empoderada. 596 00:33:12,000 --> 00:33:13,240 Respeto mi yoni. 597 00:33:13,320 --> 00:33:15,360 - Bien hecho. - Brindo por eso. 598 00:33:15,440 --> 00:33:16,920 ¡Salud! 599 00:33:28,760 --> 00:33:31,560 La camisa blanca salió. Alguien habla en serio. 600 00:33:31,640 --> 00:33:33,160 Lydia cumple con los requisitos. 601 00:33:33,240 --> 00:33:36,240 Me puse la camisa blanca impecable, 602 00:33:36,320 --> 00:33:38,640 y quiero ver si puedo conocerla más 603 00:33:38,720 --> 00:33:40,640 y llevar las cosas a otro nivel. 604 00:33:43,280 --> 00:33:44,600 ¿Qué tal, chicas? 605 00:33:45,440 --> 00:33:48,040 Qué valiente al entrar a la guarida de las yonis. 606 00:33:48,120 --> 00:33:49,720 - Cuánto estilo. - Gracias. 607 00:33:49,800 --> 00:33:51,880 - Te ves muy guapo. - Espero 608 00:33:52,240 --> 00:33:54,080 que Lydia me acompañe a beber. 609 00:33:55,880 --> 00:33:56,720 Ven aquí. 610 00:33:56,800 --> 00:33:58,400 David, no debiste. 611 00:33:58,600 --> 00:34:02,760 ¿Adónde la llevarás? ¿A un restaurante? ¿A París? 612 00:34:02,840 --> 00:34:05,440 Preparé un lugar hermoso. 613 00:34:06,040 --> 00:34:09,840 A cinco pasos de distancia sobre unos troncos. Qué lindo. 614 00:34:09,920 --> 00:34:12,320 - ¿Cómo estás? - Muy bien. Gracias. 615 00:34:12,400 --> 00:34:13,920 - ¿Y tú? - Bien, gracias. 616 00:34:14,000 --> 00:34:15,040 ¿Qué pasó hoy? 617 00:34:15,120 --> 00:34:17,200 Aprendí de las partes femeninas 618 00:34:17,280 --> 00:34:18,320 y lo aprecio. 619 00:34:18,840 --> 00:34:20,800 No esperaba que dijeras eso. 620 00:34:20,880 --> 00:34:23,200 Exacto. Y fue increíble, 621 00:34:23,280 --> 00:34:24,640 - y... - ¿En serio? 622 00:34:24,720 --> 00:34:27,520 - "Es increíble". - Es increíble. Lo sabrás. 623 00:34:29,160 --> 00:34:31,400 Aprendí mucho del taller de yoni. 624 00:34:31,480 --> 00:34:35,520 Me sentí empoderada, pero ¿significa que me controle 625 00:34:35,600 --> 00:34:38,240 o que haga lo que quiera? 626 00:34:39,120 --> 00:34:41,840 No sé. Siento que te conozco mucho, 627 00:34:42,120 --> 00:34:44,280 pero el próximo paso lógico 628 00:34:44,360 --> 00:34:46,960 - no sucederá hoy, ¿sabes? - Sí. 629 00:34:49,680 --> 00:34:52,800 A veces hay que seguir las reglas, 630 00:34:52,880 --> 00:34:56,520 pero otras veces hay que hacer lo necesario. 631 00:34:56,920 --> 00:35:00,880 No, estoy segura de que la idea es "seguir las reglas de Lana". 632 00:35:01,040 --> 00:35:03,480 Podríamos estar aquí 633 00:35:03,560 --> 00:35:05,840 y Lana podría darnos luz verde, 634 00:35:05,920 --> 00:35:07,760 - o no. - Quizá no. 635 00:35:08,000 --> 00:35:09,880 La paciencia es una virtud. 636 00:35:09,960 --> 00:35:12,080 Tendrás luz verde cuando Lana lo considere. 637 00:35:12,840 --> 00:35:14,120 Sé qué puedo hacer. 638 00:35:15,280 --> 00:35:16,440 Lo que quiero. 639 00:35:18,720 --> 00:35:20,880 Ser egoísta, ¿no crees? 640 00:35:22,840 --> 00:35:24,200 Sé egoísta. Ven aquí. 641 00:35:32,560 --> 00:35:34,560 ¡Carajo! 642 00:35:34,640 --> 00:35:35,640 ¡Eso es! 643 00:35:35,720 --> 00:35:38,480 No lo culpo. Si va a profundizar la conexión, 644 00:35:38,560 --> 00:35:40,600 afianzar las cosas con Lydia, 645 00:35:40,920 --> 00:35:42,000 ¡gasta dinero! 646 00:35:44,760 --> 00:35:47,000 Dinero bien gastado, porque nos dio 647 00:35:47,080 --> 00:35:50,720 la oportunidad de unirnos, comprendernos mejor. 648 00:35:50,960 --> 00:35:53,480 A veces, hay que romper las reglas. 649 00:35:54,880 --> 00:35:57,240 Espero que haya valido la pena, David, 650 00:35:57,320 --> 00:35:59,080 porque según mis cálculos, 651 00:35:59,160 --> 00:36:01,920 eso les costó tres mil. 652 00:36:11,240 --> 00:36:13,960 Sabes cómo mirarme a los ojos. 653 00:36:14,640 --> 00:36:16,600 Aprendí de ese taller. 654 00:36:16,680 --> 00:36:19,040 Normalmente, iría directo a lo mío, 655 00:36:19,200 --> 00:36:20,040 sin problemas. 656 00:36:20,440 --> 00:36:22,560 Ahora pienso en lo que aprendo. 657 00:36:22,640 --> 00:36:26,080 Siento que maduré, me siento orgullosa. 658 00:36:26,160 --> 00:36:28,160 Esto será muy difícil. 659 00:36:33,560 --> 00:36:36,280 Ha sido un día emocionante y agotador. 660 00:36:36,360 --> 00:36:40,600 Todas las chicas duermen con su nuevo yo más fuerte. 661 00:36:42,440 --> 00:36:43,960 ¿Hace frío? 662 00:36:44,440 --> 00:36:47,240 Excepto Francesca.. 663 00:36:48,080 --> 00:36:51,960 ...que parece que se fue de vacaciones al sur. 664 00:36:58,240 --> 00:36:59,440 Eres increíble. 665 00:37:00,680 --> 00:37:03,760 Estoy tan enamorado de ti que es criminal. 666 00:37:04,800 --> 00:37:06,040 Te amo. 667 00:37:07,520 --> 00:37:09,560 Están enamorados. Qué dulce. 668 00:37:09,640 --> 00:37:13,280 Pero no creo que todos amen cuánto les costó eso. 669 00:37:27,680 --> 00:37:28,520 ¿Descansaste? 670 00:37:30,800 --> 00:37:32,400 Lo de anoche fue sexi. 671 00:37:32,480 --> 00:37:34,680 Francesca y yo tenemos un secreto. 672 00:37:35,960 --> 00:37:37,600 Creo que Lana no lo vio. 673 00:37:38,280 --> 00:37:40,320 Es información secreta. 674 00:37:40,400 --> 00:37:43,640 Veamos qué dice Lana de esto, ¿sí? 675 00:37:45,920 --> 00:37:48,160 Quizá sea una feliz coincidencia 676 00:37:48,240 --> 00:37:50,160 que quiera verlos en la palapa. 677 00:37:50,240 --> 00:37:53,200 Todos son más disciplinados que antes. 678 00:37:53,280 --> 00:37:56,360 Están concentrados en su desarrollo, 679 00:37:56,440 --> 00:38:00,560 las conexiones. Ojalá mamá Lana esté orgullosa. 680 00:38:00,960 --> 00:38:05,080 Es cierto para algunos, pero no para estos dos libidinosos. 681 00:38:08,400 --> 00:38:10,400 - Hola. - ¡Lana! 682 00:38:10,480 --> 00:38:11,600 Hablábamos de ti. 683 00:38:12,080 --> 00:38:14,280 ¿Lana está de novia? 684 00:38:14,360 --> 00:38:16,200 - Creo que sí. - Con un Tesla. 685 00:38:18,560 --> 00:38:20,920 Hubo una violación de las reglas. 686 00:38:23,720 --> 00:38:24,600 Chloe... 687 00:38:25,640 --> 00:38:26,800 y Kori... 688 00:38:26,880 --> 00:38:28,080 ¿Cuánto perdimos? 689 00:38:28,640 --> 00:38:30,240 Como resultado del beso... 690 00:38:32,280 --> 00:38:34,240 ...hay $3000 691 00:38:35,040 --> 00:38:37,120 menos en el premio. 692 00:38:37,200 --> 00:38:38,040 Maldición. 693 00:38:38,720 --> 00:38:42,400 No está mal, pero podría haberlos gastado con alguien más. 694 00:38:45,000 --> 00:38:45,880 Además, 695 00:38:46,720 --> 00:38:47,920 David y Lydia. 696 00:38:48,000 --> 00:38:51,080 - Nos espiaste. Traviesa. - Aquí vamos. 697 00:38:51,520 --> 00:38:53,160 La violación de anoche... 698 00:38:54,560 --> 00:38:56,360 ...también le costó al premio... 699 00:38:57,400 --> 00:38:59,560 ...$3000. 700 00:39:00,200 --> 00:39:02,240 - Perdón, chicos. - Está bien. 701 00:39:02,320 --> 00:39:03,480 Está bien. 702 00:39:03,600 --> 00:39:05,800 Siento que nos conocimos bien. 703 00:39:08,280 --> 00:39:09,440 Francesca. 704 00:39:11,280 --> 00:39:12,640 Aquí vamos. 705 00:39:13,200 --> 00:39:16,720 Lana, ¿qué te he hecho? Déjame vivir. 706 00:39:17,640 --> 00:39:22,320 Te pusieron a prueba en una cita con Kori, y mostraste control y madurez. 707 00:39:22,400 --> 00:39:23,920 Felicitaciones. 708 00:39:24,320 --> 00:39:26,160 Bien hecho. 709 00:39:26,840 --> 00:39:28,800 Gracias, Lana, robot sexi. 710 00:39:29,360 --> 00:39:30,840 - Superestrella. - Bien. 711 00:39:32,760 --> 00:39:34,960 Me saldré con la mía. 712 00:39:35,480 --> 00:39:37,000 Increíble. Qué felicidad. 713 00:39:39,200 --> 00:39:40,280 No puede ser... 714 00:39:41,800 --> 00:39:43,080 Creo que terminó. 715 00:39:44,840 --> 00:39:45,720 ...sin duda. 716 00:39:46,360 --> 00:39:48,160 Buen trabajo. Estoy feliz. 717 00:39:51,040 --> 00:39:53,240 Esquivé una bala enorme aquí. 718 00:39:55,040 --> 00:39:56,320 En serio, bien hecho. 719 00:39:56,400 --> 00:40:00,000 No creí que Francesca lo lograra. Nos sorprendió. Bien hecho. 720 00:40:00,520 --> 00:40:02,560 - Cuánto crecimiento. - Lo sé. 721 00:40:02,640 --> 00:40:04,520 Siento que estamos creciendo. 722 00:40:04,600 --> 00:40:06,280 ¿Qué hay de anoche? 723 00:40:06,520 --> 00:40:07,720 Por último... 724 00:40:09,960 --> 00:40:11,920 Cono taimado. 725 00:40:12,000 --> 00:40:13,800 Casi me convences. 726 00:40:14,080 --> 00:40:17,320 Anoche hubo otra violación de las reglas. 727 00:40:17,400 --> 00:40:19,200 Basta. 728 00:40:20,960 --> 00:40:22,160 - ¿Qué? - ¿Qué? 729 00:40:24,360 --> 00:40:28,720 Y se han restado $6000 del premio. 730 00:40:28,800 --> 00:40:29,720 Dios. 731 00:40:31,120 --> 00:40:32,360 ¿Qué carajo? 732 00:40:32,840 --> 00:40:35,520 Si hiciste algo, hazte responsable. 733 00:40:37,360 --> 00:40:38,520 ¿De qué hablas? 734 00:40:38,600 --> 00:40:41,320 Si hay una lección que ya deberían conocer... 735 00:40:43,200 --> 00:40:44,040 Lana... 736 00:40:45,560 --> 00:40:46,400 ...ve... 737 00:40:48,360 --> 00:40:49,840 ...todo. 738 00:40:49,920 --> 00:40:51,320 Carajo, no pensé... 739 00:40:51,680 --> 00:40:53,360 - ¡Carajo! - ¡No! 740 00:40:53,440 --> 00:40:55,880 - ¿Qué? - No creí que nos viera. 741 00:40:55,960 --> 00:40:57,120 ¡No! 742 00:40:57,200 --> 00:40:59,160 Con las manos en la masa. 743 00:41:01,320 --> 00:41:02,840 - Mierda. - ¡Maldita sea! 744 00:41:02,920 --> 00:41:04,640 De acuerdo, lo aclararé. 745 00:41:04,960 --> 00:41:07,800 Francesca y yo dijimos la palabra con "A", 746 00:41:07,880 --> 00:41:11,200 y creo que algo terminó en su boca sin querer. 747 00:41:12,600 --> 00:41:13,720 - ¡Harry! - Creo. 748 00:41:13,800 --> 00:41:14,640 La embarró. 749 00:41:15,280 --> 00:41:18,720 Literalmente la embarró. 750 00:41:19,520 --> 00:41:21,480 Gracias, Kelz, creo que entendemos. 751 00:41:21,560 --> 00:41:25,080 No pueden pasar dos días sin hacer tonterías. 752 00:41:25,840 --> 00:41:29,200 No sé si merezco una palmada o un puñetazo. 753 00:41:29,280 --> 00:41:32,080 Claramente no tengo autocontrol. 754 00:41:32,600 --> 00:41:35,680 A juzgar por el humor de todos, elegirán el puñetazo. 755 00:41:38,200 --> 00:41:39,440 No hubo crecimiento. 756 00:41:39,920 --> 00:41:41,440 Da un paso adelante 757 00:41:41,760 --> 00:41:44,200 y luego cinco atrás. 758 00:41:44,600 --> 00:41:46,640 El premio ahora es 759 00:41:46,720 --> 00:41:49,360 de $43 000. 760 00:41:50,320 --> 00:41:51,800 Carajo. 761 00:41:51,880 --> 00:41:55,800 Aún falta otro episodio y ese premio es horrible. 762 00:41:55,880 --> 00:41:58,840 Ya lo dije antes, pero esta vez es en serio, 763 00:41:59,360 --> 00:42:01,360 no perderemos más dinero. 764 00:42:01,840 --> 00:42:02,680 No lo haremos. 765 00:42:02,920 --> 00:42:03,760 En el próximo episodio... 766 00:42:04,400 --> 00:42:05,880 El final de la temporada. 767 00:42:05,960 --> 00:42:07,320 Tendremos sexo. 768 00:42:07,400 --> 00:42:08,440 No lo tendremos. 769 00:42:08,840 --> 00:42:11,160 ¿Están jugando con fuego? 770 00:42:11,440 --> 00:42:13,120 La cagan constantemente. 771 00:42:14,640 --> 00:42:15,960 ¡Dios mío! 772 00:42:16,040 --> 00:42:18,160 - Cielos, Lana. - No sé qué pasa. 773 00:42:19,040 --> 00:42:21,560 Y quién se llevará el premio, 774 00:42:22,160 --> 00:42:23,320 si queda algo. 775 00:42:23,400 --> 00:42:25,000 Este es el momento. 776 00:42:26,280 --> 00:42:29,520 ¿Intentas que me cague frente a todos? 777 00:42:59,200 --> 00:43:01,200 Subtítulos: Débora Jaureguy