1 00:00:19,160 --> 00:00:20,640 ¿Hemos perdido dinero anoche? 2 00:00:20,720 --> 00:00:23,560 No, pero ha faltado poco. 3 00:00:24,640 --> 00:00:27,680 - Cállate. ¿En serio? - No gastamos dinero. 4 00:00:28,120 --> 00:00:29,520 David es muy sexi. 5 00:00:29,600 --> 00:00:33,680 Es muy difícil resistirse a las ganas de... 6 00:00:39,240 --> 00:00:44,640 A falta de una semana en el retiro, y con 55 000 dólares en el bote, 7 00:00:44,720 --> 00:00:48,960 es hora de que nuestros residentes empiecen a ser menos juguetones 8 00:00:49,040 --> 00:00:50,600 y a ser más ahorradores. 9 00:00:55,960 --> 00:00:58,400 - ¿Tú dices "orégano"? - ¿Qué? Es "orégano". 10 00:00:58,480 --> 00:00:59,320 Orégano. 11 00:00:59,800 --> 00:01:01,640 - Es "orégano". - No. "Orégano". 12 00:01:01,720 --> 00:01:02,600 No. 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,480 Francesca y yo siempre nos divertimos 14 00:01:05,640 --> 00:01:06,480 y nos reímos. 15 00:01:06,560 --> 00:01:08,040 - Es "orégano". - No. 16 00:01:08,680 --> 00:01:10,600 Ha habido ciertas cosas 17 00:01:10,680 --> 00:01:14,000 en una relación que nunca he tenido, y ha sido mágico. 18 00:01:14,280 --> 00:01:15,840 - Es "orégano". - No. Es "orégano". 19 00:01:16,280 --> 00:01:17,520 Y es "Adidas". 20 00:01:21,760 --> 00:01:25,240 Habiendo costado al grupo 3000 dólares por su beso en el sofá anoche, 21 00:01:25,320 --> 00:01:28,440 esperemos que Chloe no se pierda por Kori. 22 00:01:28,720 --> 00:01:31,960 ¿Qué tal? Has dormido con tu pureta. 23 00:01:32,280 --> 00:01:34,080 Exprimidor de limones. 24 00:01:34,160 --> 00:01:35,480 Y de melones. 25 00:01:36,840 --> 00:01:38,280 Nos besamos. 26 00:01:38,880 --> 00:01:40,880 - Ha sido muy mono. - Vale. 27 00:01:41,520 --> 00:01:42,720 ¿A nadie le molesta? 28 00:01:43,080 --> 00:01:45,080 Te ha costado como un bolso de Chanel. 29 00:01:45,160 --> 00:01:47,840 Cumple muchos requisitos. Es de coña. 30 00:01:47,920 --> 00:01:50,280 Está en forma. Tiene tatuajes. Es más alto que yo. 31 00:01:51,680 --> 00:01:55,920 Le doy un poco de margen para gastar 3000 dólares, 32 00:01:56,000 --> 00:01:57,680 pero realmente espero 33 00:01:57,760 --> 00:02:01,280 que encuentre una conexión con Chloe y que le guste. 34 00:02:01,360 --> 00:02:03,560 Tengo que tener una cita con él 35 00:02:03,640 --> 00:02:06,560 para ver por dónde vamos. 36 00:02:06,640 --> 00:02:09,520 Aún no ha visto a Chloe por completo. 37 00:02:09,600 --> 00:02:10,440 CHLOE ESSEX, REINO UNIDO 38 00:02:10,520 --> 00:02:12,600 Hay muchas versiones diferentes mías. 39 00:02:13,000 --> 00:02:16,200 Voy a cumplir sus requisitos, al igual que el cumple los míos. 40 00:02:16,640 --> 00:02:19,720 - Claro. - Eso es. 41 00:02:20,360 --> 00:02:22,920 El sonido del amor joven floreciendo. 42 00:02:23,160 --> 00:02:25,240 Kori ha conquistado a una preciosidad. 43 00:02:25,400 --> 00:02:28,480 De hecho, seguro que se está jactando de eso con Harry. 44 00:02:29,000 --> 00:02:31,400 No sé que quiero con respecto a Chloe. 45 00:02:32,160 --> 00:02:33,000 Sí. 46 00:02:33,640 --> 00:02:34,480 Me rindo. 47 00:02:34,920 --> 00:02:38,560 Es guay. Creo que está en forma, pero yo flirteo con todas. 48 00:02:38,640 --> 00:02:41,480 No lo sé. Quizá cree que podría ir a más. 49 00:02:41,600 --> 00:02:45,000 Para ser sincero, es lo que quiero. He venido a follar. 50 00:02:45,800 --> 00:02:47,120 ¡Tranquilo, playboy! 51 00:02:47,200 --> 00:02:49,960 Te estás perdiendo el objetivo de este retiro. Díselo, Harry. 52 00:02:50,920 --> 00:02:52,560 Déjate llevar y diviértete. 53 00:02:54,120 --> 00:02:56,280 Chicos. ¿Por qué me molesto? 54 00:02:56,360 --> 00:02:58,200 Kori no tiene muchas opciones. 55 00:02:58,840 --> 00:03:00,600 Todo el mundo está pillado. 56 00:03:00,680 --> 00:03:04,640 Tiene a Madison y está Nicole. Sigue a tu corazón y diviértete. 57 00:03:05,440 --> 00:03:08,920 Si entro y está interesada en mí, no es mi problema. 58 00:03:09,000 --> 00:03:11,240 - Sí. - No puedo evitar ser guapo, 59 00:03:11,320 --> 00:03:13,840 tener personalidad, ser gracioso. 60 00:03:16,280 --> 00:03:19,520 Francesca estaría en lo alto de mi lista. 61 00:03:21,640 --> 00:03:24,760 No creo que Harry se refiriera a eso cuando dijo que te divirtieses. 62 00:03:25,240 --> 00:03:27,880 Pondría al código de hermanos antes que a una tía. 63 00:03:28,320 --> 00:03:31,560 No quiero ser yo quien cree un drama enorme. 64 00:03:32,560 --> 00:03:34,880 No te tenía como alguien que siguiese el código. 65 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 - Lo has bordado. Me alegro de animarte. - Salud. 66 00:03:44,720 --> 00:03:45,560 Estás guapa. 67 00:03:45,880 --> 00:03:46,840 Gracias, Sharron. 68 00:03:46,920 --> 00:03:48,040 De nada, Rhonda. 69 00:03:48,600 --> 00:03:50,200 Me gusta cuando dices mi nombre. 70 00:03:51,200 --> 00:03:53,960 Nos estamos acercando a los últimos días, 71 00:03:54,040 --> 00:03:57,360 y a partir de ahora, me encanta dónde estamos, qué tenemos. 72 00:03:58,120 --> 00:03:59,680 Sienta bien. 73 00:04:00,360 --> 00:04:03,640 El último gran paso que quiero dar es poder... 74 00:04:03,720 --> 00:04:05,600 ...hablar de mi hijo con Sharron. 75 00:04:05,680 --> 00:04:08,920 Sharron no es el único hombre de tu vida. 76 00:04:14,200 --> 00:04:16,720 Salir con alguien y tener un hijo es muy difícil, 77 00:04:17,080 --> 00:04:21,040 porque nadie conoce a mi hijo a no ser que considere 78 00:04:21,120 --> 00:04:23,200 que podría llevarte a mi casa. 79 00:04:23,840 --> 00:04:26,880 Pero me da miedo abrirme 80 00:04:27,440 --> 00:04:29,960 y no sé cómo va a reaccionar. 81 00:04:30,080 --> 00:04:31,400 Espero que no se asuste. 82 00:04:32,040 --> 00:04:34,560 Hoy quiero hacer esto, de verdad. 83 00:04:35,320 --> 00:04:37,480 Quizá quiera unos pocos mimos. 84 00:04:39,840 --> 00:04:41,960 Mostrarse vulnerable requiere valor, 85 00:04:42,040 --> 00:04:45,680 y por eso Lana tiene un taller solo para chicas para mañana 86 00:04:45,760 --> 00:04:48,520 que trata sobre el empoderamiento femenino. 87 00:04:48,600 --> 00:04:51,360 Y creedme, no queréis perdéroslo. 88 00:05:02,000 --> 00:05:03,440 ¿Qué ha pasado con Kelz? 89 00:05:03,920 --> 00:05:07,280 - Harry y yo lo dejamos. - Sí. 90 00:05:07,800 --> 00:05:09,520 Así que fui a por Kelz. 91 00:05:10,240 --> 00:05:14,040 El día siguiente decidí superarlo. Terminamos y volví con Harry. 92 00:05:14,120 --> 00:05:16,400 Todo pasa por algo, supongo. 93 00:05:16,480 --> 00:05:20,280 - ¿Los errores, los arrepentimientos? Sí. - Sí. 94 00:05:20,920 --> 00:05:22,360 ¿Vas a cometer más errores? 95 00:05:22,440 --> 00:05:24,440 - ¿Qué? - ¿Vas a cometer más errores? 96 00:05:25,640 --> 00:05:26,760 Kori... 97 00:05:26,840 --> 00:05:29,920 Lo sabía. Adiós al código. 98 00:05:30,480 --> 00:05:32,960 Al menos Fran es una mujer de un solo hombre. 99 00:05:33,760 --> 00:05:38,680 Kori es sexy. Tiene estilo. Se viste muy bien. 100 00:05:38,760 --> 00:05:41,360 Huele muy bien. Sabe cómo peinarse. 101 00:05:41,440 --> 00:05:43,200 Tiene muchas "bromas". 102 00:05:43,320 --> 00:05:44,400 A mí me pareces majo. 103 00:05:45,000 --> 00:05:47,920 Siempre hueles bien. Tienes buen aspecto. Vistes bien. 104 00:05:48,000 --> 00:05:52,040 Sé que trabajas tus bíceps, Harry, pero Kori se está trabajando a tu chica. 105 00:05:52,120 --> 00:05:54,080 - Cañón. ¿Sabes lo que significa? - ¿Cañón? 106 00:05:54,160 --> 00:05:55,200 ¿Como "cachonda"? 107 00:05:55,480 --> 00:05:56,840 Sí. Estás cañón. 108 00:05:57,520 --> 00:05:58,440 Fuera de este mundo. 109 00:05:58,520 --> 00:06:00,560 Houston, tenemos un problema. 110 00:06:00,920 --> 00:06:03,720 Cuando Harry no mira, hay comentarios y miradas. 111 00:06:03,800 --> 00:06:06,920 Creo que a Francesca le gusto. No puede evitarlo. 112 00:06:21,720 --> 00:06:24,360 No tengo que llevar bragas con esto. 113 00:06:24,440 --> 00:06:27,080 No te pega. Te veo divina. 114 00:06:27,640 --> 00:06:29,600 Soy como Barbie en este vestido. 115 00:06:29,680 --> 00:06:32,320 Kori no podrá resistirse. 116 00:06:32,400 --> 00:06:36,840 De acuerdo, pero resistirse a las mujeres no parece ser el punto fuerte de Kori. 117 00:06:37,520 --> 00:06:40,480 ¿Chloe está en tu cama? ¿Qué pasa? ¿Qué sientes? 118 00:06:40,560 --> 00:06:43,160 Nos llevamos bien, pero... 119 00:06:45,920 --> 00:06:46,960 Hola, Kelz. 120 00:06:47,400 --> 00:06:48,360 Hola, Lana. 121 00:06:48,440 --> 00:06:50,200 - Hola, Kori. - Sí, vale. 122 00:06:52,880 --> 00:06:53,720 Kori. 123 00:06:54,120 --> 00:06:58,200 He notado que has intentado conocer mejor a algunas chicas. 124 00:06:58,280 --> 00:06:59,400 ¿Qué dices? 125 00:06:59,680 --> 00:07:02,680 ¿Te gustaría tener la oportunidad de salir con una de ellas 126 00:07:02,760 --> 00:07:04,960 y ver si hay conexión? 127 00:07:06,720 --> 00:07:08,160 Dios, vale. 128 00:07:08,760 --> 00:07:09,800 Sí, venga. 129 00:07:11,080 --> 00:07:15,400 Yo y Chloe nos llevamos muy bien. Hemos establecido una buena conexión. 130 00:07:16,040 --> 00:07:17,560 Creo que Francesca está en forma, 131 00:07:17,640 --> 00:07:20,640 pero su situación es un poco más difícil. 132 00:07:20,880 --> 00:07:23,800 Si por "difícil" , te refieres a una relación. 133 00:07:25,120 --> 00:07:27,160 ¿A quién te gustaría llevar? 134 00:07:30,080 --> 00:07:30,960 Chloe. 135 00:07:31,040 --> 00:07:34,840 La respuesta es "Chloe". Incluso se ha vestido de Barbie para ti. 136 00:07:41,040 --> 00:07:42,160 Francesca. 137 00:07:43,560 --> 00:07:44,440 Rompe parejas. 138 00:07:45,080 --> 00:07:47,480 Al final, tengo que hacer lo mejor para mí. 139 00:07:47,560 --> 00:07:50,320 La tía más en forma está interesada, se la quitaré las manos. 140 00:07:50,400 --> 00:07:52,880 Lana, tienes mucho trabajo con este. 141 00:07:53,320 --> 00:07:54,560 Va a ser divertido. 142 00:07:55,520 --> 00:07:58,600 KELZ LONDRES, REINO UNIDO 143 00:07:59,600 --> 00:08:02,800 Kori está a punto de caer en la misma trampa, saliendo con Frankie. 144 00:08:02,880 --> 00:08:05,560 No podía darle consejos, porque creo 145 00:08:06,240 --> 00:08:07,600 que no deberías ponerte 146 00:08:08,720 --> 00:08:10,080 en el lugar del otro. 147 00:08:10,720 --> 00:08:13,960 Siempre deberías seguir tus pasos, según tu experiencia. 148 00:08:14,040 --> 00:08:15,440 Ahí tienes una colega. 149 00:08:16,240 --> 00:08:17,080 Completamente. 150 00:08:22,680 --> 00:08:26,080 ¿Crees que si Lana no estableciera las normas, serías tan responsable? 151 00:08:26,160 --> 00:08:27,840 - No, la actitud ha cambiado. - ¿No? 152 00:08:27,920 --> 00:08:30,080 - Estamos... - ¿Planeando una boda? 153 00:08:30,160 --> 00:08:31,440 - Sí, más o menos. - Sí. 154 00:08:31,520 --> 00:08:34,080 Dijiste "Me mudo. Me estoy volviendo vegano". 155 00:08:35,000 --> 00:08:35,880 Mierda. 156 00:08:38,200 --> 00:08:40,760 No enviaría las invitaciones de boda todavía. 157 00:08:41,240 --> 00:08:44,400 Me entra mucha ansiedad cada vez que hace ese ruido. 158 00:08:44,920 --> 00:08:45,880 Francesca. 159 00:08:46,200 --> 00:08:48,240 No. No me hagas esto. 160 00:08:48,320 --> 00:08:51,880 Como sabes, este retiro te ayuda a hacer conexiones importantes. 161 00:08:53,040 --> 00:08:56,320 También puede probar esas conexiones. 162 00:08:57,080 --> 00:09:00,160 Su compañía ha sido solicitada en una cita... 163 00:09:01,400 --> 00:09:02,560 ...por Kori. 164 00:09:09,200 --> 00:09:11,640 ¿Qué es esta mierda? Aún no hemos tenido una cita. 165 00:09:12,000 --> 00:09:14,880 Obviamente, le he dado un consejo a Kori esta mañana. 166 00:09:14,960 --> 00:09:17,960 Le dije que se divirtiera un poco y se volviera loco en el retiro. 167 00:09:19,240 --> 00:09:21,040 Sí, un movimiento un poco feo, 168 00:09:21,680 --> 00:09:25,240 pero no muy amenazador. Sé cómo se siente Francesca. 169 00:09:25,840 --> 00:09:28,240 No quiero ir con él. Quiero ir contigo. 170 00:09:28,760 --> 00:09:31,040 No pasa nada. Si no quieres, no lo hagas. 171 00:09:31,760 --> 00:09:32,800 Asunto resuelto. 172 00:09:32,880 --> 00:09:35,080 Recházalo y podremos seguir adelante. 173 00:09:35,440 --> 00:09:38,040 Si tu relación es tan sólida 174 00:09:38,640 --> 00:09:41,360 como te gusta pensar que es, no debería importar. 175 00:09:42,360 --> 00:09:45,760 Lo sé, en el fondo, no debería considerar esto 176 00:09:45,840 --> 00:09:50,360 porque me estoy enamorando de Harry, 177 00:09:51,360 --> 00:09:55,520 pero mis impulsos internos hacen que lo considere. 178 00:09:57,200 --> 00:09:59,600 Seguro que no va a ir. 179 00:10:00,400 --> 00:10:01,880 ¿Y ese silencio? 180 00:10:02,440 --> 00:10:03,320 ¿Yo? 181 00:10:04,120 --> 00:10:06,880 Pensaba que estaba lista para una prueba. 182 00:10:06,960 --> 00:10:09,000 Adelante. 183 00:10:14,640 --> 00:10:15,560 Confío en ti. 184 00:10:17,000 --> 00:10:18,160 Mal, Francesca. 185 00:10:19,600 --> 00:10:21,480 Mal, claro. 186 00:10:24,040 --> 00:10:25,160 Recházalo. 187 00:10:34,440 --> 00:10:36,560 ¿Crees que le atrae? 188 00:10:37,840 --> 00:10:39,960 Es imposible. Ella no haría eso. 189 00:10:40,600 --> 00:10:42,720 ¿Hablamos de la misma Francesca? 190 00:10:47,840 --> 00:10:50,480 Alguien tendrá que darle la noticia a Chloe. 191 00:10:52,280 --> 00:10:54,440 - Hola, chicas. - Hola, cariño. 192 00:10:55,240 --> 00:10:57,560 Parece que Rhonda ha sacado la pajita más corta. 193 00:10:57,760 --> 00:11:01,080 Lana habla y ella... 194 00:11:02,120 --> 00:11:05,480 ...le dice a Francesca que alguien ha pedido una cita con ella. 195 00:11:06,760 --> 00:11:07,800 Y fue Kori. 196 00:11:08,640 --> 00:11:09,680 ¿Qué demonios? 197 00:11:11,320 --> 00:11:12,200 No pasa nada. 198 00:11:14,280 --> 00:11:16,440 Me he disfrazado de Barbie, 199 00:11:16,520 --> 00:11:18,880 mientras él está con Francesca y sus tetas grandes 200 00:11:19,720 --> 00:11:20,680 en una cita. 201 00:11:21,160 --> 00:11:22,760 Gracias, Kori, idiota. 202 00:11:23,600 --> 00:11:27,120 Debería haber tenido las pelotas para decirme "Chloe, nada más". 203 00:11:27,200 --> 00:11:29,320 Menudo capullo. Lo siento. 204 00:11:29,400 --> 00:11:30,520 ¿Qué ha dicho Harry? 205 00:11:30,600 --> 00:11:32,640 - "Recházalo". - Sinceramente, 206 00:11:32,720 --> 00:11:35,560 el hecho de que esté pensando en ir o… 207 00:11:35,640 --> 00:11:37,960 El sentimiento tiene que ser mutuo. 208 00:11:39,600 --> 00:11:41,600 No tiene moral, 209 00:11:42,360 --> 00:11:44,480 y Kori no tiene moral. 210 00:11:45,920 --> 00:11:49,640 Fran y Harry tienen una relación. Aún así ella le da bola. 211 00:11:49,720 --> 00:11:53,080 O sea, Francesca, tía... 212 00:11:53,720 --> 00:11:54,840 ¿Cuál es tu problema? 213 00:12:08,520 --> 00:12:09,920 - ¿Qué? - Hola. Sí. 214 00:12:10,000 --> 00:12:12,200 - ¿Qué tal? - Pequeño alborotador. 215 00:12:13,200 --> 00:12:15,400 Me lo has quitado de la boca. 216 00:12:15,480 --> 00:12:17,120 ¿Es una botella de tequila? 217 00:12:17,760 --> 00:12:20,040 - Sí, tomaremos chupitos. - Dios. 218 00:12:20,760 --> 00:12:22,720 Si hubiera tenido algo con Harry, 219 00:12:22,800 --> 00:12:25,840 no habría venido a una cita. Así que voy a seguir adelante. 220 00:12:26,240 --> 00:12:28,720 ¿Qué te parece esta situación? 221 00:12:29,560 --> 00:12:31,360 Obviamente, creo que eres atractivo. 222 00:12:32,040 --> 00:12:34,160 Buena forma de rechazarlo. 223 00:12:34,240 --> 00:12:37,440 Así que será bueno ver quién es Kori, 224 00:12:37,920 --> 00:12:39,480 además de un pureta. 225 00:12:42,400 --> 00:12:43,880 Eres un liante. 226 00:12:45,000 --> 00:12:47,480 ¿Estás de acuerdo conmigo causando problemas? 227 00:12:52,400 --> 00:12:55,440 Obviamente, desde el principio, te he echado el ojo. 228 00:12:55,520 --> 00:12:57,400 Me di cuenta rápidamente 229 00:12:57,480 --> 00:13:00,400 - de tu situación, y fue... - Sí, Harry y yo. 230 00:13:00,480 --> 00:13:03,960 - "¿Puedo hacerlo? ¿No puedo? ". - Si estuviera en tu lugar... 231 00:13:04,360 --> 00:13:05,720 ...lo haría. 232 00:13:08,400 --> 00:13:09,320 Estás muy bueno. 233 00:13:10,480 --> 00:13:13,400 Qué descarada. No puede evitarlo. 234 00:13:13,480 --> 00:13:16,200 Mi mente está hecha un lío. 235 00:13:16,600 --> 00:13:20,240 Al cien por cien, es la mayor tentación que me ha pasado hasta ahora, 236 00:13:20,320 --> 00:13:22,480 porque Kori es mi tipo. 237 00:13:22,960 --> 00:13:24,920 Todo en él es de mi tipo. 238 00:13:25,720 --> 00:13:28,360 Damas y caballeros, presentamos 239 00:13:28,720 --> 00:13:30,520 a la vieja Francesca. 240 00:13:31,920 --> 00:13:33,960 ¿Cuánto tiempo llevas soltera? 241 00:13:34,040 --> 00:13:34,960 Desde verano. 242 00:13:35,040 --> 00:13:37,400 ¿Ahora no estás soltera? ¿O no cuenta? 243 00:13:38,400 --> 00:13:39,440 Dios. 244 00:13:41,000 --> 00:13:43,080 ¿Cuál es el número del 9-1-1? 245 00:13:44,120 --> 00:13:46,360 ¿Seguro que es 9-1-1? 246 00:13:47,440 --> 00:13:48,360 Mierda. 247 00:14:01,880 --> 00:14:04,320 Si se lo ha pasado bien con Kori, 248 00:14:04,400 --> 00:14:07,280 y deciden intimar, me partiría el corazón. 249 00:14:07,360 --> 00:14:11,480 Me costó mucho mostrar un lado de mí que no suelo dejar ver a la gente. 250 00:14:11,800 --> 00:14:14,640 Así que sí, creo que ese sería el punto de inflexión para mí. 251 00:14:14,720 --> 00:14:16,960 Haría las maletas y me iría. 252 00:14:17,920 --> 00:14:20,600 Producción, ¿podemos poner la maleta de Harry en espera? 253 00:14:22,640 --> 00:14:25,480 Tengo buenas sensaciones, pero no creo 254 00:14:26,320 --> 00:14:28,480 que tú y Harry estéis juntos. 255 00:14:28,880 --> 00:14:31,560 No te habría pedido una cita si no hubiera creído 256 00:14:32,000 --> 00:14:34,160 que estabas con él al cien por cien. 257 00:14:50,240 --> 00:14:51,400 Creo que... 258 00:14:52,200 --> 00:14:55,240 ...Harry y yo tenemos algo muy raro. 259 00:14:55,800 --> 00:14:56,840 No creo... 260 00:14:57,720 --> 00:14:59,520 ...que vuelva a encontrarlo, 261 00:14:59,600 --> 00:15:05,120 y aunque la tentación sea tan real contigo, 262 00:15:05,520 --> 00:15:07,560 no puedo poner en peligro 263 00:15:07,960 --> 00:15:09,320 lo que tengo con él. 264 00:15:13,880 --> 00:15:15,320 Kori, no puedo hacerlo. 265 00:15:16,040 --> 00:15:17,560 Me rechazó. 266 00:15:17,640 --> 00:15:19,560 No entiendo su reacción. 267 00:15:19,640 --> 00:15:23,120 Al final, he ahorrado dinero  a algunas personas, ¿no? 268 00:15:26,280 --> 00:15:28,320 Es una tentación, 269 00:15:28,400 --> 00:15:31,240 como una comida vegana deliciosa, 270 00:15:31,320 --> 00:15:34,920 pero sabes que el apio y el brócoli es justo lo que necesitas, 271 00:15:35,000 --> 00:15:37,440 y te da todo lo que quieres de la vida. 272 00:15:37,880 --> 00:15:41,480 Si no lo habéis entendido, este es Harry. Este es Kori. Me quedaré con Harry. 273 00:15:41,560 --> 00:15:44,120 Es perfecto. Me estoy enamorando de él, 274 00:15:44,200 --> 00:15:47,800 y no quiero ser tentada por la hamburguesa y la poutine que no necesito. 275 00:15:48,000 --> 00:15:51,760 Cancela el Big Mac y las patatas fritas, parece que seguimos con la dieta. 276 00:15:52,520 --> 00:15:54,240 - ¿Nos vemos? - Nos vemos en un rato. 277 00:15:54,320 --> 00:15:56,120 Bien hecho, Francesca. 278 00:15:56,200 --> 00:15:57,720 Lana estará orgullosa. 279 00:15:57,800 --> 00:15:58,840 ¿Quién quiere Brócoli? 280 00:16:11,920 --> 00:16:16,760 Mi corazón latía muy rápido. Estaba sudando como un loco. 281 00:16:20,720 --> 00:16:21,720 ¿Puedo? 282 00:16:22,040 --> 00:16:23,400 ¿Has venido a hablar conmigo? 283 00:16:26,120 --> 00:16:27,800 - Os dejo. - Gracias. 284 00:16:31,000 --> 00:16:31,840 ¿Qué tal fue? 285 00:16:33,160 --> 00:16:35,080 Hablamos, flirteamos. Lo pasamos bien. 286 00:16:35,560 --> 00:16:39,000 Le dije que no le culpaba por intentarlo. 287 00:16:39,080 --> 00:16:41,600 Si hubiera estado en su posición, lo habría hecho. 288 00:16:41,680 --> 00:16:44,880 Así que pensé: "Te lo agradezco. Tienes pelotas". 289 00:16:45,240 --> 00:16:46,280 ¿Le has besado? 290 00:16:48,400 --> 00:16:50,400 No, claro que no lo besé. 291 00:16:54,120 --> 00:16:56,240 Lo que tengo contigo es raro 292 00:16:56,440 --> 00:17:00,360 y no voy a arriesgar lo que tengo contigo por alguien como él. 293 00:17:00,760 --> 00:17:03,720 Bien. Supongo que fue otra prueba. 294 00:17:04,160 --> 00:17:05,440 Me alegro de superarla. 295 00:17:09,640 --> 00:17:13,520 Sí, ha sido el mayor suspense que ha habido en el retiro, 296 00:17:13,760 --> 00:17:16,960 y me alegro de haber salido ganando, 297 00:17:17,040 --> 00:17:19,080 y de ser unos estudiantes de matrícula. 298 00:17:19,840 --> 00:17:22,480 Sí, sé que para él serías un trofeo. 299 00:17:22,960 --> 00:17:25,920 Pero para mí, de verdad... 300 00:17:27,000 --> 00:17:28,480 Mi corazón late por ti. 301 00:17:31,520 --> 00:17:32,480 ¡Puaj! 302 00:17:32,560 --> 00:17:33,800 Qué rico. 303 00:17:33,960 --> 00:17:35,520 Técnicamente, no es vegano. 304 00:17:35,600 --> 00:17:37,680 - Eres asqueroso. - Te encanta. 305 00:17:37,960 --> 00:17:38,800 ¡Sí! 306 00:17:41,240 --> 00:17:44,280 Así que Francesca y Harry han dejado atrás la cita. 307 00:17:46,520 --> 00:17:49,160 - ¿Puedo hablar contigo? ¿Está bien? - Claro. 308 00:17:49,600 --> 00:17:51,600 Chloe, por otro lado... 309 00:17:52,120 --> 00:17:56,040 Obviamente, eso fue algo muy deshonesto por tu parte. 310 00:17:56,120 --> 00:17:57,720 Creía que podía confiar en ti. 311 00:17:57,800 --> 00:17:59,520 - Sí. - Pensé en decirte 312 00:17:59,600 --> 00:18:01,560 - que no voy a hablar contigo. - Vale. 313 00:18:01,640 --> 00:18:03,560 No puedo perder el aliento... 314 00:18:03,640 --> 00:18:06,000 - Sí. - ...en cualquier cosa o drama. 315 00:18:06,400 --> 00:18:08,160 Puedes ir a por a Kori si quieres. 316 00:18:08,240 --> 00:18:11,440 Sé que aún te gusta Harry, y te gusta la atención. 317 00:18:11,920 --> 00:18:14,600 - Así que sí, solo quería decir eso. - Sí. 318 00:18:14,680 --> 00:18:16,600 Espero que lo tuyo con Harry funcione. 319 00:18:29,280 --> 00:18:30,880 Se acercó y me dijo: 320 00:18:32,240 --> 00:18:35,680 "No me mires. No me hables. Déjame en paz. Hemos terminado". 321 00:18:57,120 --> 00:18:59,000 Déjame en paz. 322 00:19:04,720 --> 00:19:06,480 Otro día en el paraíso, 323 00:19:06,560 --> 00:19:09,520 y los problemas de ayer son un recuerdo lejano. 324 00:19:10,720 --> 00:19:12,760 Estoy enfadada con ella. 325 00:19:12,840 --> 00:19:14,120 O quizá no. 326 00:19:14,200 --> 00:19:15,560 Sabía que me gustaba. 327 00:19:17,920 --> 00:19:19,040 ¿Me entiendes? 328 00:19:20,480 --> 00:19:25,760 Después de pensar en todo esto, intento ser comprensiva, 329 00:19:26,720 --> 00:19:28,520 pero es muy duro 330 00:19:29,320 --> 00:19:30,840 cuando me han hecho daño. 331 00:19:34,040 --> 00:19:37,640 Que les den a todos. No tiene que ver con ellos. Ocúpate de tus asuntos. 332 00:19:37,720 --> 00:19:39,560 Haz tus conexiones. Déjame tranquila. 333 00:19:39,640 --> 00:19:41,400 Tienes que hacer lo que quieras, 334 00:19:41,480 --> 00:19:43,760 y si no lo haces, te vas a arrepentir. 335 00:19:43,840 --> 00:19:47,240 Así que si alguien se enfada conmigo por esto, pueden irse a la mierda. 336 00:19:49,800 --> 00:19:51,760 Ese es mi biquini, pequeña... 337 00:19:52,840 --> 00:19:55,520 Mientras la tensión aumenta en una parte del retiro, 338 00:19:58,880 --> 00:20:01,320 se está calmando rápidamente en la otra. 339 00:20:01,400 --> 00:20:03,520 Dios, esto es el paraíso. 340 00:20:03,800 --> 00:20:06,400 Parece que las cosas van muy bien con Lydia. 341 00:20:06,480 --> 00:20:10,000 Puedo sentirme atraído por ella. 342 00:20:11,680 --> 00:20:13,920 Por ahora, no hemos infringido ninguna norma. 343 00:20:15,960 --> 00:20:18,640 Aunque ha sido muy difícil. 344 00:20:21,920 --> 00:20:23,920 Joder, se me ha caído el sujetador. 345 00:20:24,400 --> 00:20:26,760 Esto se ha vuelto intenso rápidamente. 346 00:20:26,960 --> 00:20:30,600 Creo que David estaba estresado con las normas que nos ha dado Lana, 347 00:20:30,880 --> 00:20:35,280 pero yo hice lo del masaje. Así que, con suerte, se lo he aliviado, 348 00:20:35,360 --> 00:20:37,720 y ¿quién sabe qué podría pasar esta noche? 349 00:20:38,040 --> 00:20:39,560 ¿Cómo es posible? 350 00:20:39,640 --> 00:20:42,120 - Mi mente, claramente. - Sí. 351 00:20:42,640 --> 00:20:44,520 Venga, chicas, este es el episodio siete, 352 00:20:44,600 --> 00:20:47,400 y algunas de vosotras no estáis cerca de donde debéis. 353 00:20:47,480 --> 00:20:50,520 Quizá una lección de autoestima y unidad para chicas 354 00:20:50,600 --> 00:20:53,120 es justo lo que ordenó el médico en forma de cono. 355 00:20:53,360 --> 00:20:54,520 ¿Verdad, Lana? 356 00:20:56,000 --> 00:20:58,200 El secreto de una relación sana 357 00:20:58,280 --> 00:21:01,280 es aceptar y amar a tu pareja por lo que es. 358 00:21:01,480 --> 00:21:05,480 Pero primero, debes aceptarte y amarte por completo. 359 00:21:06,680 --> 00:21:09,360 He invitado de nuevo a la experta en relaciones Shan 360 00:21:09,680 --> 00:21:13,520 a organizar un taller de Yoni Puja solo para mujeres. 361 00:21:13,600 --> 00:21:15,880 Genial, Yoni Puja. 362 00:21:16,440 --> 00:21:18,080 ¿Qué es Yoni Puja? 363 00:21:18,320 --> 00:21:20,160 Hoy vamos a hacer Yoni Puja, 364 00:21:20,240 --> 00:21:23,560 que trata de ser quien eres en este momento, 365 00:21:23,640 --> 00:21:27,240 sentirte bien con eso y obtener inspiración y poder. 366 00:21:27,520 --> 00:21:29,600 Este taller tiene que ver 367 00:21:29,680 --> 00:21:32,680 con la fuerza dentro de ti misma, la fuerza dentro de la hermandad. 368 00:21:34,600 --> 00:21:39,360 Un poco de hermanas antes que tíos es justo lo que estas dos necesitan. 369 00:21:40,480 --> 00:21:44,880 Hoy se trata de la bella forma de Yoni Puja. 370 00:21:46,320 --> 00:21:48,400 Tendrás que dar más detalles, Shan. 371 00:21:48,480 --> 00:21:51,280 Algunas ni siquiera saben el número del 9-1-1. 372 00:21:51,360 --> 00:21:55,640 "Yoni" es la palabra sánscrita para "vulva", "vagina". 373 00:21:56,000 --> 00:21:57,680 Son tus genitales femeninos. 374 00:21:58,200 --> 00:21:59,280 ¿Qué? 375 00:21:59,840 --> 00:22:01,400 ¿Qué está pasando? 376 00:22:01,480 --> 00:22:03,640 "Puja" significa adorar. 377 00:22:03,800 --> 00:22:07,480 Eso haremos hoy. Estamos adorando nuestra feminidad divina. 378 00:22:07,560 --> 00:22:09,080 MADISON CALIFORNIA, EE. UU. 379 00:22:09,160 --> 00:22:11,040 ¿Qué? 380 00:22:11,640 --> 00:22:14,600 Dios mío, ¿nuestros relojes se pondrán verdes? 381 00:22:17,320 --> 00:22:21,240 Habladme de las cosas negativas que habéis oído sobre los genitales femeninos. 382 00:22:21,320 --> 00:22:22,720 Cresta de pavo. 383 00:22:22,800 --> 00:22:23,680 Coñazo. 384 00:22:23,760 --> 00:22:24,800 Huele a pescado. 385 00:22:25,360 --> 00:22:28,280 El coño de esa chica apesta. 386 00:22:28,360 --> 00:22:30,320 Vale, sigamos adelante. 387 00:22:31,080 --> 00:22:33,960 Quiero que desechemos todas esas cosas que hemos oído 388 00:22:34,040 --> 00:22:36,920 para que nuestro sagrado Yoni se sienta seguro. 389 00:22:37,240 --> 00:22:38,960 Así que si miráis hacia abajo... 390 00:22:44,280 --> 00:22:46,120 ¿Estáis listas para mirar? 391 00:22:46,440 --> 00:22:50,160 Nunca he pensado demasiado en mirar a mi Yoni de esta forma. 392 00:22:50,800 --> 00:22:52,200 Examen de vagina. 393 00:22:52,280 --> 00:22:54,680 Apuesto a que los chicos están decepcionados. 394 00:22:59,560 --> 00:23:01,040 Parece que están bien. 395 00:23:02,840 --> 00:23:06,000 Lo primero que vais a hacer es poner las manos así, 396 00:23:06,080 --> 00:23:08,600 y vais a bajarlas. ¡Bajad esas bragas! 397 00:23:09,400 --> 00:23:13,160 No es algo para lo que estas chicas hayan necesitado mucho ánimo en el pasado. 398 00:23:13,800 --> 00:23:15,120 Hay una brisa agradable. 399 00:23:15,920 --> 00:23:19,080 Coged ese espejo y explorad a voluntad. 400 00:23:21,720 --> 00:23:22,560 Hola. 401 00:23:24,320 --> 00:23:27,640 Gracias a Dios por las paredes del tocador. 402 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 No me apunté para esto. 403 00:23:30,280 --> 00:23:31,360 Es raro. 404 00:23:31,440 --> 00:23:33,400 Hacía años que no veía mi vagina. 405 00:23:36,880 --> 00:23:38,240 Mierda, mi anillo se enganchó. 406 00:23:38,720 --> 00:23:41,080 Es una oportunidad para que las mujeres se separen 407 00:23:41,160 --> 00:23:43,360 de la perspectiva de otros sobre sus cuerpos 408 00:23:43,440 --> 00:23:45,320 y desarrollen su propia relación 409 00:23:45,400 --> 00:23:48,320 con su propio Yoni y reflexionen sobre lo que sienten. 410 00:23:48,640 --> 00:23:50,280 Bastante vaginal. 411 00:23:50,840 --> 00:23:54,600 Nunca he mirado a mi Yoni tan cerca. 412 00:23:56,320 --> 00:23:58,720 Yoni, eres sexy. Eres fuego. 413 00:23:58,800 --> 00:24:02,440 Si parece que está ardiendo, Nicole, quiza querrás que lo revisen. 414 00:24:03,120 --> 00:24:06,280 Me gusta lo que haces con tu pelo. Es muy bonito. 415 00:24:06,360 --> 00:24:09,440 Nunca he abierto mi vagina 416 00:24:09,520 --> 00:24:11,360 y he mirado dentro. 417 00:24:11,440 --> 00:24:12,840 Mi pequeño tesoro. 418 00:24:12,920 --> 00:24:17,480 Pensaba: "Tengo que protegerlo más porque parece un paraíso". 419 00:24:19,400 --> 00:24:20,320 ¡Sí! 420 00:24:20,400 --> 00:24:23,720 ¿Qué te pasó por la cabeza al ver el reflejo? 421 00:24:24,000 --> 00:24:25,680 Cuando veo porno, 422 00:24:25,760 --> 00:24:27,880 - todas parecen iguales. - Sí. 423 00:24:27,960 --> 00:24:29,800 Y como la mía no parece 424 00:24:29,880 --> 00:24:33,800 la vagina perfecta, pienso: "Oh, no es normal". 425 00:24:34,560 --> 00:24:36,320 Pero ahora sé que es normal. 426 00:24:37,960 --> 00:24:39,400 Es precioso. 427 00:24:40,040 --> 00:24:41,000 Es genial. 428 00:24:41,880 --> 00:24:43,360 No me tocaría la mano. 429 00:24:46,000 --> 00:24:48,040 He estado explorando ahí abajo. 430 00:24:49,240 --> 00:24:50,920 Mi Yoni y yo 431 00:24:52,160 --> 00:24:54,280 nos sentimos poderosos. 432 00:24:56,000 --> 00:24:59,040 Chicas, vais a crear vuestro propio lugar de culto 433 00:24:59,120 --> 00:25:01,760 dibujando una representación de vuestro Yoni. 434 00:25:02,240 --> 00:25:03,800 Así que coged los pinceles. 435 00:25:05,320 --> 00:25:06,200 ¡Pintad! 436 00:25:09,240 --> 00:25:12,680 Este será el lugar al que podrás ir a reflexionar sobre tu fuerza, 437 00:25:12,760 --> 00:25:14,560 tu feminidad, tu poder, 438 00:25:14,640 --> 00:25:18,480 todo lo que sentíais cuando solo erais vosotras, el espejo y vuestro Yoni. 439 00:25:23,520 --> 00:25:24,960 Me siento como Picasso. 440 00:25:25,640 --> 00:25:28,560 No recuerdo que Picasso pintara sus partes. 441 00:25:28,640 --> 00:25:29,800 Lo mía es preciosa. 442 00:25:30,240 --> 00:25:31,880 ¿Cómo se escribe "condón"? 443 00:25:31,960 --> 00:25:34,440 Se supone que estás pintando un santuario de tu vagina, 444 00:25:34,520 --> 00:25:36,320 no haciendo la lista de la compra. 445 00:25:37,760 --> 00:25:39,480 Siento mi cuadro. 446 00:25:41,600 --> 00:25:43,960 Vale, chicas, pinceles abajo. 447 00:25:44,800 --> 00:25:46,640 Estoy deseando ver lo que han pintado. 448 00:25:47,840 --> 00:25:51,720 Mi Yoni está representada por un unicornio. 449 00:25:52,920 --> 00:25:55,000 Parece un caballo con gorro de fiesta. 450 00:25:55,840 --> 00:25:57,320 Si alguien tiene la suerte 451 00:25:57,600 --> 00:25:58,960 de llegar a esto, 452 00:25:59,360 --> 00:26:00,560 es mágico. 453 00:26:02,000 --> 00:26:04,720 También es una criatura ficticia que nadie ha visto. 454 00:26:06,000 --> 00:26:08,440 Esto no es lo que me esperaba. 455 00:26:09,040 --> 00:26:11,240 Seguro que Fran es una reflejo de elegancia. 456 00:26:13,640 --> 00:26:17,040 Este precioso gatito. 457 00:26:17,120 --> 00:26:18,960 - Inteligente. - El gatito tiene tetas. 458 00:26:19,240 --> 00:26:20,160 Son manos. 459 00:26:20,640 --> 00:26:21,720 Son las manos. 460 00:26:23,360 --> 00:26:26,840 Mi coño es seguro, poderoso, independiente, 461 00:26:26,920 --> 00:26:27,760 ardiente 462 00:26:28,120 --> 00:26:29,440 y perfecto. 463 00:26:31,240 --> 00:26:33,880 ¿Qué les pasa a estas chicas y a sus partes en llamas? 464 00:26:33,960 --> 00:26:36,560 Vale, esa es mi vagina. 465 00:26:37,760 --> 00:26:40,280 Aviso: estos dibujos están hechos a escala. 466 00:26:40,880 --> 00:26:42,760 Es algo mágico. 467 00:26:42,840 --> 00:26:46,280 Cualquiera con quien esté en el futuro también debería estar agradecido. 468 00:26:46,360 --> 00:26:49,160 Me encanta y espero que a ellos también. 469 00:26:50,120 --> 00:26:51,760 ¡Lydia! 470 00:26:51,840 --> 00:26:54,120 Trataré a mi Yoni de otra forma. 471 00:26:54,200 --> 00:26:57,440 La respeto mucho más. Me siento con más poder. 472 00:26:57,520 --> 00:26:59,920 Al próximo que se lo dé, va a ser importante, 473 00:27:00,000 --> 00:27:02,600 y lo respetarán tanto como lo hago yo. 474 00:27:02,680 --> 00:27:03,880 Así que mi "Yomi"... 475 00:27:03,960 --> 00:27:05,240 Es "Yoni". 476 00:27:05,320 --> 00:27:06,960 ...simboliza... 477 00:27:07,040 --> 00:27:10,160 ¿Fuerza interior? ¿Feminidad? ¿Hermandad? 478 00:27:10,680 --> 00:27:11,560 ...una vagina. 479 00:27:13,120 --> 00:27:15,280 Y siempre debes protegerte tu vagina. 480 00:27:16,120 --> 00:27:18,280 Por eso le he puesto un condón. 481 00:27:19,280 --> 00:27:20,440 Bien hecho, Chlo. 482 00:27:20,520 --> 00:27:21,360 Protege 483 00:27:21,680 --> 00:27:22,840 tu "Yodis". 484 00:27:22,920 --> 00:27:24,680 Es "Yoni". 485 00:27:24,760 --> 00:27:26,520 Me he dado cuenta 486 00:27:26,600 --> 00:27:28,600 de que no puedo darle mi Yoni a nadie. 487 00:27:28,680 --> 00:27:29,800 Por fin. 488 00:27:29,880 --> 00:27:30,880 Tienen que... 489 00:27:31,600 --> 00:27:33,280 ...ganarse mi Yoni. 490 00:27:33,560 --> 00:27:36,440 - Por último, Rhonda. - Tengo un Yoni fuerte. 491 00:27:37,440 --> 00:27:40,680 Salió un bebé de ahí, es un Yoni fuerte. 492 00:27:41,640 --> 00:27:43,240 Rhonda tuvo un bebé. 493 00:27:43,320 --> 00:27:45,200 Madre mía. 494 00:27:45,280 --> 00:27:49,160 Este es el tubo de dónde viene mi fuerza, 495 00:27:49,240 --> 00:27:50,960 dando a luz a algo tan frágil. 496 00:27:51,880 --> 00:27:55,160 Ahora la veo desde otra perspectiva. Sabía que era una mujer fuerte, 497 00:27:55,240 --> 00:27:59,200 pero la fuerza de su mensaje era preciosa. 498 00:27:59,840 --> 00:28:00,960 Voy a llorar. 499 00:28:02,440 --> 00:28:04,920 Después de este taller, me abriré 500 00:28:05,280 --> 00:28:07,680 y dejaré entrar a los que me cuidan. 501 00:28:08,040 --> 00:28:10,800 Estoy emocionada de tener todo junto. 502 00:28:11,800 --> 00:28:14,360 Lo que más quiero, que es mi hijo, 503 00:28:14,440 --> 00:28:17,080 y mi nuevo amor, Sharron. 504 00:28:18,040 --> 00:28:19,440 Es precioso. 505 00:28:19,520 --> 00:28:20,720 - Qué bonito. - ¡Sí! 506 00:28:23,320 --> 00:28:25,040 ¿Por qué dibujé un puto gato? 507 00:28:25,680 --> 00:28:30,000 Tengo que trabajar para ser más sensible a las otras Yonis, 508 00:28:30,080 --> 00:28:34,640 en lo que respecta a la forma en que tomo ciertas decisiones sobre los tíos. 509 00:28:34,760 --> 00:28:36,560 Somos chicas. Somos fuertes 510 00:28:36,640 --> 00:28:40,120 y deberíamos trabajar más juntas. 511 00:28:40,200 --> 00:28:42,840 Ahora hay un ambiente más positivo. 512 00:28:42,920 --> 00:28:45,440 Todo el mundo dice "Las mujeres gobiernan el mundo". 513 00:28:45,520 --> 00:28:48,120 ¡Nos encantan nuestros Yonis! 514 00:29:01,160 --> 00:29:05,480 Tengo que hablar con Kori, porque el poder que sentí 515 00:29:05,560 --> 00:29:09,320 de todas las chicas de hoy me ha hecho darme cuenta 516 00:29:09,400 --> 00:29:12,120 de que no puedo dejar que nadie me trate así. 517 00:29:12,200 --> 00:29:13,440 Estoy bien. ¿Estás bien? 518 00:29:13,960 --> 00:29:14,920 La verdad es que no. 519 00:29:15,440 --> 00:29:18,000 Me siento como una pardilla, Kori, la verdad. 520 00:29:18,080 --> 00:29:18,920 ¿En qué sentido? 521 00:29:19,000 --> 00:29:21,360 Me dijiste que querías salir conmigo. 522 00:29:21,840 --> 00:29:23,520 Me pediste que me quedara en tu cama. 523 00:29:23,840 --> 00:29:26,760 ¿Me miraste a los ojos y me dijiste que te gustaba, 524 00:29:27,480 --> 00:29:29,600 y luego tuviste una cita con Francesca? 525 00:29:30,000 --> 00:29:32,400 ¿Es bochornoso? ¿Sí o no, Kori? 526 00:29:33,000 --> 00:29:35,880 Si quieres verlo como bochorno, es bochornoso. 527 00:29:38,080 --> 00:29:42,160 El taller la ha convertido en alguien engreída, pero no me molesta. 528 00:29:42,680 --> 00:29:44,560 Alguien está a la defensiva. 529 00:29:44,800 --> 00:29:47,240 No has sido sincero conmigo, Kori. 530 00:29:47,760 --> 00:29:51,480 Si soy sincero, no quiero ir más lejos. Eso es todo. 531 00:29:51,560 --> 00:29:55,960 No te voy a dar la oportunidad. No quiero acercarme a ti. 532 00:29:57,200 --> 00:30:02,360 Espero que empieces a respetar más a las chicas y tengas huevos 533 00:30:03,160 --> 00:30:05,320 de decirles cómo te sientes. 534 00:30:07,400 --> 00:30:09,800 Bueno, vale. Me aburre esta conversación. 535 00:30:10,520 --> 00:30:12,480 Luego hablamos. No podemos tener nada. 536 00:30:19,320 --> 00:30:20,760 Sé lo que valgo 537 00:30:21,080 --> 00:30:25,520 y no dejaré que más Koris me engañen. 538 00:30:26,040 --> 00:30:27,760 ¡Empoderamiento de las mujeres! 539 00:30:28,120 --> 00:30:29,640 ¡Muy bien, tía! 540 00:30:31,880 --> 00:30:34,760 Con las chicas disfrutando de su nuevo poder, 541 00:30:34,840 --> 00:30:36,920 Rhonda ha cogido al toro por los cuernos 542 00:30:37,000 --> 00:30:39,520 y le ha pedido a Sharron que se reúna en privado. 543 00:30:40,120 --> 00:30:41,000 ¿Qué pasa? 544 00:30:42,000 --> 00:30:43,840 Estoy pensando. 545 00:30:43,920 --> 00:30:45,200 ¿En qué piensas? 546 00:30:46,240 --> 00:30:47,200 Creo que... 547 00:30:48,640 --> 00:30:52,120 ...estoy lista para hablar con Sharron de mi hijo. 548 00:30:52,800 --> 00:30:56,520 Solo quiero saber que le parece bien y que es abierto sobre ello. 549 00:30:56,920 --> 00:30:58,440 No pareces tú. 550 00:30:58,920 --> 00:31:00,400 No, es que sigo... 551 00:31:00,880 --> 00:31:02,440 ...pensando en... 552 00:31:03,480 --> 00:31:06,200 - ...mi hijo. - ¡Espera! 553 00:31:07,280 --> 00:31:08,200 ¿Tienes un hijo? 554 00:31:09,360 --> 00:31:10,200 ¡Sí! 555 00:31:13,800 --> 00:31:16,120 Creo que es tu turno de hablar, Sharron. 556 00:31:19,240 --> 00:31:20,120 Hagámoslo. 557 00:31:22,120 --> 00:31:25,080 Me encantan los niños. Tengo muchos sobrinos y sobrinas. 558 00:31:25,160 --> 00:31:26,280 No pasa nada. 559 00:31:27,160 --> 00:31:28,520 Lo siento, lo echo de menos. 560 00:31:28,600 --> 00:31:31,840 Obviamente, no tengo hijos. No hablo por experiencia, 561 00:31:31,920 --> 00:31:35,320 pero seguro que te echa de menos tanto como tú a él. 562 00:31:36,440 --> 00:31:38,880 Me preocupaba que Sharron se asustara. 563 00:31:38,960 --> 00:31:40,360 "¿Yo? No". 564 00:31:41,720 --> 00:31:46,560 Es otro hito y un nuevo comienzo para la relación entre Sharron y yo. 565 00:31:46,640 --> 00:31:50,960 Estoy deseando conocerle 566 00:31:51,720 --> 00:31:53,360 y conocerte más a fondo. 567 00:31:53,440 --> 00:31:56,000 Estoy encantado de presentarme a su hijo. 568 00:31:56,400 --> 00:32:00,560 Es el siguiente paso en nuestra relación para que vea lo serio que voy con ella. 569 00:32:02,000 --> 00:32:03,080 Cariño, estoy contigo. 570 00:32:03,400 --> 00:32:04,920 Lo sé, cariño. Yo también. 571 00:32:16,280 --> 00:32:18,280 Si me dijeras hace tres semanas 572 00:32:18,360 --> 00:32:21,560 que el mundo me vería examinando mi vagina, 573 00:32:21,640 --> 00:32:25,440 o mi Yoni, diría: "Una mierda. Eso es mentira. 574 00:32:25,920 --> 00:32:26,800 Que te den". 575 00:32:27,120 --> 00:32:30,720 ¿No es algo digno de ver? El escuadrón de chicas juntas de nuevo. 576 00:32:30,800 --> 00:32:32,800 Dios bendiga el poder del Yoni. 577 00:32:32,880 --> 00:32:35,440 Creo que hemos aprendido mucho las unas de las otras. 578 00:32:35,520 --> 00:32:39,080 Me siento mucho más conectada con vosotras y más comprensiva, 579 00:32:39,160 --> 00:32:41,000 porque nuestro Yoni nos hace mujeres. 580 00:32:41,480 --> 00:32:44,400 Llevarme bien con las chicas es más importante de lo que pensaba. 581 00:32:44,480 --> 00:32:46,880 Ahora tengo un pequeño problema con Chloe, 582 00:32:47,440 --> 00:32:50,600 y espero que podamos hablarlo y salir más fuertes que nunca. 583 00:32:50,960 --> 00:32:53,200 En ese taller me di cuenta 584 00:32:53,280 --> 00:32:54,840 de que necesito 585 00:32:54,920 --> 00:32:57,600 no solo respetarme a mí misma, sino también a las demás. 586 00:32:58,120 --> 00:33:00,000 Estaba siendo egoísta en esa situación. 587 00:33:00,080 --> 00:33:02,640 No consideraba tus sentimientos tanto como debería. 588 00:33:02,720 --> 00:33:07,120 Pido disculpas por no hablarte antes, o no haber pensado en ti como debí. 589 00:33:07,200 --> 00:33:08,760 No estoy enfadada contigo. 590 00:33:08,840 --> 00:33:11,920 Porque al fin y al cabo, ahora soy una mujer poderosa. 591 00:33:12,000 --> 00:33:13,240 Respeto a mi Yoni. 592 00:33:13,320 --> 00:33:15,360 - Bien hecho, pequeña. - Salud por eso. 593 00:33:15,440 --> 00:33:16,920 ¡Salud! 594 00:33:28,760 --> 00:33:31,560 La camisa blanca está fuera. Alguien va en serio. 595 00:33:31,640 --> 00:33:33,160 Lydia cumple muchos requisitos. 596 00:33:33,240 --> 00:33:36,240 Así que esta noche me he puesto mi camisa blanca 597 00:33:36,320 --> 00:33:38,640 y quiero ver si puedo conocerla mejor 598 00:33:38,720 --> 00:33:40,640 y llevar las cosas a un nivel superior. 599 00:33:43,280 --> 00:33:44,600 ¿Qué tal, chicas? 600 00:33:45,440 --> 00:33:48,040 Un hombre valiente entrando en la guarida de los Yonis. 601 00:33:48,120 --> 00:33:49,720 - Tienes mucha clase. - Gracias. 602 00:33:49,800 --> 00:33:51,880 - Estás precioso. - Espero que... 603 00:33:52,240 --> 00:33:54,080 ...Lydia venga a tomar unas copas. 604 00:33:55,880 --> 00:33:56,720 Ven aquí. 605 00:33:56,800 --> 00:33:58,400 David, no deberías. 606 00:33:58,600 --> 00:34:02,760 ¿Adónde la llevas? ¿Un restaurante elegante? ¿Quizá a París? 607 00:34:02,840 --> 00:34:05,440 Tengo una maravillosa zona para ti. 608 00:34:06,040 --> 00:34:09,840 A cinco pasos y un par de troncos. Qué delicia. 609 00:34:09,920 --> 00:34:12,320 - ¿Cómo estás? - Estoy genial, gracias. Genial. 610 00:34:12,400 --> 00:34:13,920 - ¿Cómo estás? - Bien, gracias. 611 00:34:14,000 --> 00:34:15,040 ¿Qué ha pasado hoy? 612 00:34:15,120 --> 00:34:17,200 Aprendí sobre partes femeninas 613 00:34:17,280 --> 00:34:18,320 y lo valoro. 614 00:34:18,840 --> 00:34:20,800 No esperaba que dijeras eso. 615 00:34:20,880 --> 00:34:23,200 Exacto. Y fue increíble, 616 00:34:23,280 --> 00:34:24,640 - y después... - ¿En serio? 617 00:34:24,720 --> 00:34:27,520 - "Increíble". - Es increíble. Quizá lo averigües. 618 00:34:29,160 --> 00:34:31,400 Aprendí mucho de el taller de Yoni. 619 00:34:31,480 --> 00:34:35,520 Sentí el poder, pero el poder significa moderación, 620 00:34:35,600 --> 00:34:38,240 o significa "Ve a por todas, tía". 621 00:34:39,120 --> 00:34:41,840 No lo sé. Siento que te conozco muy bien,  622 00:34:42,120 --> 00:34:44,280 pero lo que tendría que pasar 623 00:34:44,360 --> 00:34:46,960 - no puede pasar esta noche, ¿sabes? - Sí. 624 00:34:49,680 --> 00:34:52,800 A veces, se da una situación donde tienes que seguir las normas, 625 00:34:52,880 --> 00:34:56,520 pero también llevar las riendas y hacer lo que es necesario. 626 00:34:56,920 --> 00:35:00,880 No, estoy segura de que la idea es "Sigue las reglas de Lana". 627 00:35:01,040 --> 00:35:03,480 Podríamos estar aquí 628 00:35:03,560 --> 00:35:05,840 y esperar a que Lana nos diese luz verde, 629 00:35:05,920 --> 00:35:07,760 - o no. - Puede que no. 630 00:35:08,000 --> 00:35:09,880 La paciencia es una virtud. 631 00:35:09,960 --> 00:35:12,080 La tendrás cuando Lana piense que estás listo. 632 00:35:12,840 --> 00:35:14,120 Sé lo que puedo hacer. 633 00:35:15,280 --> 00:35:16,440 Lo que quiero hacer. 634 00:35:18,720 --> 00:35:20,880 Sé egoísta por una vez, ¿no crees? 635 00:35:22,840 --> 00:35:24,200 Sé egoísta. Ven aquí. 636 00:35:32,560 --> 00:35:34,560 ¡Mierda! 637 00:35:34,640 --> 00:35:35,640 ¡Toma ya! 638 00:35:35,720 --> 00:35:38,480 No le culpo. Si va a mejorar la conexión, 639 00:35:38,560 --> 00:35:40,600 consolidar las cosas entre Lydia y él, 640 00:35:40,920 --> 00:35:42,000 gasta dinero, tío. 641 00:35:44,760 --> 00:35:47,000 Dinero bien gastado, porque nos dio a Lydia y a mí 642 00:35:47,080 --> 00:35:50,720 una gran oportunidad para unirnos más, entendernos más, 643 00:35:50,960 --> 00:35:53,480 a veces, las normas se infringen. 644 00:35:54,880 --> 00:35:57,240 Espero que haya valido la pena, David, 645 00:35:57,320 --> 00:35:59,080 porque según mis cálculos, 646 00:35:59,160 --> 00:36:01,920 te ha costado 3000 dólares. 647 00:36:11,000 --> 00:36:14,040 He de decir que estás haciendo un buen trabajo mirándome a los ojos. 648 00:36:14,640 --> 00:36:16,600 Aprendí en ese taller. 649 00:36:16,680 --> 00:36:19,040 Normalmente, iría allí, siendo yo misma, 650 00:36:19,120 --> 00:36:20,040 sin importarme nada. 651 00:36:20,440 --> 00:36:22,560 Ahora pienso en lo que estoy aprendiendo. 652 00:36:22,640 --> 00:36:26,080 Siento que ya he crecido, y estoy muy orgullosa de mí misma. 653 00:36:26,160 --> 00:36:28,160 Esto va a ser muy difícil. 654 00:36:33,560 --> 00:36:36,280 Ha sido un día agotador y emotivo. 655 00:36:36,360 --> 00:36:40,600 Todas las chicas están dormidas con su nuevo yo más fuerte. 656 00:36:42,440 --> 00:36:43,960 ¿Hace frío aquí? 657 00:36:44,440 --> 00:36:47,240 Excepto Francesca, 658 00:36:48,080 --> 00:36:51,960 que parece que se va de vacaciones al sur. 659 00:36:58,240 --> 00:36:59,440 Eres increíble. 660 00:37:00,680 --> 00:37:03,760 Estoy tan enamorado de ti, es genial. 661 00:37:04,800 --> 00:37:06,040 Te quiero. 662 00:37:07,520 --> 00:37:09,560 Estáis enamorados. Qué dulce. 663 00:37:09,640 --> 00:37:13,280 No creo que a los demás les guste lo que les habéis costado. 664 00:37:27,680 --> 00:37:28,520 ¿Has dormido bien? 665 00:37:30,800 --> 00:37:32,400 Anoche fue muy caliente. 666 00:37:32,480 --> 00:37:34,680 Francesca y yo tenemos un pequeño secreto. 667 00:37:35,960 --> 00:37:37,600 No creo que Lana lo haya visto. 668 00:37:38,280 --> 00:37:40,320 Es información secreta. 669 00:37:40,400 --> 00:37:43,640 A ver qué dice Lana de todo esto, ¿vale? 670 00:37:45,920 --> 00:37:48,160 Quizá sea una feliz coincidencia 671 00:37:48,240 --> 00:37:50,160 que quiera veros en la palapa. 672 00:37:50,240 --> 00:37:53,200 Todo el mundo es más disciplinado que cuando llegamos. 673 00:37:53,280 --> 00:37:56,360 Ahora, hay más gente centrada en los avances que han hecho, 674 00:37:56,440 --> 00:38:00,560 las conexiones que han hecho, esperemos que Lana esté orgullosa. 675 00:38:00,960 --> 00:38:05,080 Eso puede ser cierto para algunos, pero no para estos dos salidos. 676 00:38:08,400 --> 00:38:10,400 - Hola. - ¡Lana! 677 00:38:10,480 --> 00:38:11,640 Hablando del rey de Roma. 678 00:38:12,080 --> 00:38:14,280 Me pregunto si Lana tiene una relación. 679 00:38:14,360 --> 00:38:16,200 - Yo digo que sí. - Sale con un Tesla. 680 00:38:18,560 --> 00:38:20,920 Ha habido infracciones de las normas. 681 00:38:23,720 --> 00:38:24,600 Chloe... 682 00:38:25,640 --> 00:38:26,800 ...y Kori. 683 00:38:26,880 --> 00:38:28,080 ¿Cuánto hemos perdido? 684 00:38:28,640 --> 00:38:30,240 Como resultado de vuestro beso, 685 00:38:32,280 --> 00:38:34,240 tres mil dólares 686 00:38:35,040 --> 00:38:37,120 se han reducido del bote. 687 00:38:37,200 --> 00:38:38,040 Joder. 688 00:38:38,720 --> 00:38:42,400 Tres mil está bien, pero podrían haber sido malgastado en otra persona. 689 00:38:45,000 --> 00:38:45,880 Además, 690 00:38:46,720 --> 00:38:47,920 David y Lydia. 691 00:38:48,000 --> 00:38:51,080 - Espiándome. Traviesa Lana. - Ahí vamos. 692 00:38:51,520 --> 00:38:53,160 La infracción de las normas 693 00:38:54,560 --> 00:38:56,360 también ha quitado del bote 694 00:38:57,400 --> 00:38:59,560 tres mil dólares. 695 00:39:00,200 --> 00:39:02,240 - Lo siento, chicos. - No pasa nada. 696 00:39:02,320 --> 00:39:03,480 No, está bien. 697 00:39:03,600 --> 00:39:05,800 Creo que así nos conoceremos mejor. 698 00:39:08,280 --> 00:39:09,440 Francesca. 699 00:39:11,280 --> 00:39:12,640 Allá vamos. 700 00:39:13,200 --> 00:39:16,720 Lana, ¿qué te he hecho? Déjame vivir. 701 00:39:17,640 --> 00:39:22,320 Te pusieron a prueba con Kori y demostraste moderación y crecimiento. 702 00:39:22,400 --> 00:39:23,920 Enhorabuena. 703 00:39:24,320 --> 00:39:26,160 Bien hecho. 704 00:39:26,840 --> 00:39:28,800 Gracias, Lana, pequeño robot sexy. 705 00:39:29,360 --> 00:39:30,840 - Superestrella. - Bien hecho. 706 00:39:32,760 --> 00:39:34,960 Me estoy librando de todo. 707 00:39:35,480 --> 00:39:37,000 Increíble. Días felices. 708 00:39:39,200 --> 00:39:40,280 No puede ser todo. 709 00:39:41,800 --> 00:39:43,080 Creo que ya está. 710 00:39:44,840 --> 00:39:45,720 Seguro. 711 00:39:46,360 --> 00:39:48,160 Buen trabajo, chicos. Soy feliz. 712 00:39:51,040 --> 00:39:53,240 He esquivado una bala enorme. 713 00:39:55,040 --> 00:39:56,320 Muy bien hecho. 714 00:39:56,400 --> 00:40:00,000 No creía que Francesca lo lograse. Nos ha sorprendido a todos. Bien hecho. 715 00:40:00,520 --> 00:40:02,560 - Cuánto crecimiento. - Lo sé. 716 00:40:02,640 --> 00:40:04,520 Sinceramente. Siento que crecemos. 717 00:40:04,600 --> 00:40:06,280 ¿Qué hay de anoche? 718 00:40:06,520 --> 00:40:07,720 Finalmente... 719 00:40:09,960 --> 00:40:11,920 Astuto y viejo cono. 720 00:40:12,000 --> 00:40:13,800 Me lo había creído por un momento. 721 00:40:14,080 --> 00:40:17,320 Anoche hubo otra infracción de las normas. 722 00:40:17,400 --> 00:40:19,200 Para. 723 00:40:20,960 --> 00:40:22,160 - ¿Qué? - ¿Qué? 724 00:40:24,360 --> 00:40:28,720 Y se han deducido 6000 dólares del bote de premios. 725 00:40:28,800 --> 00:40:29,720 Dios. 726 00:40:31,120 --> 00:40:32,360 ¿Qué coño? 727 00:40:32,840 --> 00:40:35,520 Si has hecho algo, asúmelo y sé sincero. 728 00:40:37,360 --> 00:40:38,520 ¿De qué hablas? 729 00:40:38,600 --> 00:40:41,320 Si hay una lección que ya deberías haber aprendido... 730 00:40:43,200 --> 00:40:44,040 ...Lana... 731 00:40:45,560 --> 00:40:46,400 ...lo ve... 732 00:40:48,360 --> 00:40:49,840 ...todo. 733 00:40:49,920 --> 00:40:51,320 Joder, no pensé... 734 00:40:51,680 --> 00:40:53,360 - Joder. - ¡No! 735 00:40:53,440 --> 00:40:55,880 - Espera, ¿qué? - No creía que nos viera. 736 00:40:55,960 --> 00:40:57,120 ¡No! 737 00:40:57,200 --> 00:40:59,160 Nos han pillado con las manos en la masa. 738 00:41:01,320 --> 00:41:02,840 - Joder. - ¡Maldita sea! 739 00:41:02,920 --> 00:41:04,640 Vale, voy a confesar. 740 00:41:04,960 --> 00:41:07,800 Francesca y yo nos dejamos llevar y soltamos el "Te quiero", 741 00:41:07,880 --> 00:41:11,200 y pude que accidentalmente le soltase otra cosa en la boca. 742 00:41:12,600 --> 00:41:13,720 ¡Harry! 743 00:41:13,800 --> 00:41:14,640 Se la pela. 744 00:41:15,280 --> 00:41:18,720 Se la pela. Literalmente. 745 00:41:19,520 --> 00:41:21,480 Gracias, Kelz, lo pillamos. 746 00:41:21,560 --> 00:41:25,080 No podéis pasar dos días sin hacer tonterías. 747 00:41:25,840 --> 00:41:29,200 No sé si merezco una palmadita en la espalda o un puñetazo en la cara, 748 00:41:29,280 --> 00:41:32,080 porque no tengo autocontrol. 749 00:41:32,600 --> 00:41:35,680 A juzgar por el ánimo de todos, el puñetazo es la mejor opción. 750 00:41:38,200 --> 00:41:39,440 Así que no hay crecimiento. 751 00:41:39,920 --> 00:41:41,440 Da un paso adelante 752 00:41:41,760 --> 00:41:44,200 y luego retrocede cinco pasos. 753 00:41:44,600 --> 00:41:46,640 El bote baja 754 00:41:46,720 --> 00:41:49,360 a 43 000 dólares. 755 00:41:50,320 --> 00:41:51,800 No me jodas. 756 00:41:51,880 --> 00:41:55,800 Queda otro episodio  y el bote es una mierda. 757 00:41:55,880 --> 00:41:58,840 Lo he dicho antes, pero esta vez lo digo en serio, 758 00:41:59,360 --> 00:42:01,360 no vamos a gastar más dinero. 759 00:42:01,840 --> 00:42:02,680 No lo haremos. 760 00:42:02,920 --> 00:42:03,760 Próximamente, 761 00:42:04,400 --> 00:42:05,880 el episodio final. 762 00:42:05,960 --> 00:42:07,320 Follamos. 763 00:42:07,400 --> 00:42:08,440 No follamos. 764 00:42:08,840 --> 00:42:11,160 ¿Será demasiado caliente para resistir? 765 00:42:11,440 --> 00:42:13,120 La cagan todo el rato. 766 00:42:14,640 --> 00:42:15,960 ¡Dios mío! 767 00:42:16,040 --> 00:42:18,160 - Dios, Lana. - No sé qué pasa. 768 00:42:19,040 --> 00:42:21,560 Y quién se llevará el premio en efectivo... 769 00:42:22,160 --> 00:42:23,320 ...si es que queda algo. 770 00:42:23,400 --> 00:42:25,000 Es el momento. Ya está. 771 00:42:26,280 --> 00:42:29,520 ¿Intentas que me cague delante de todos? 772 00:42:59,200 --> 00:43:01,200 Subtítulos: D. Sierra