1 00:00:13,680 --> 00:00:15,240 Certo, é isso. 2 00:00:15,320 --> 00:00:17,360 Será que Harry vai perdoar a linda de morrer, 3 00:00:17,440 --> 00:00:20,640 nota dez, sensual  e mulher dos sonhos, Francesca? 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,680 -O que acham? -Você tem muita sorte. 5 00:00:24,240 --> 00:00:26,960 O cara antes de hoje teria dito: "Vá com Deus." 6 00:00:27,040 --> 00:00:29,320 Tipo, a grande lição de hoje é 7 00:00:30,040 --> 00:00:33,720 -deixar tudo no passado -Sim, é o que desejo. Estou fazendo isso. 8 00:00:34,040 --> 00:00:35,280 É porque, sim... 9 00:00:35,360 --> 00:00:37,360 -Isso é... -Porque estou aqui... 10 00:00:38,800 --> 00:00:40,600 pedindo que você volte. 11 00:00:41,400 --> 00:00:44,400 Se eu fosse embora sem tentar 12 00:00:45,160 --> 00:00:47,000 com você, seria... 13 00:00:47,920 --> 00:00:49,800 simplesmente um desperdício. 14 00:00:50,360 --> 00:00:52,960 Fale logo, Harry. Você está mesmo enrolando. 15 00:00:53,560 --> 00:00:55,400 Nós temos um longo caminho pela frente. 16 00:00:56,360 --> 00:00:59,040 E se vamos dar outra chance, 17 00:00:59,120 --> 00:01:00,760 temos que prometer um ao outro 18 00:01:01,880 --> 00:01:03,080 algumas coisas. 19 00:01:03,440 --> 00:01:04,280 Número um, 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,440 quero que me dê cento e dez por cento. 21 00:01:06,680 --> 00:01:08,960 Não quero você brincando com outros caras. 22 00:01:09,040 --> 00:01:12,600 Quero que você invista no desenvolvimento do relacionamento 23 00:01:13,000 --> 00:01:14,640 e me dê tudo. 24 00:01:15,000 --> 00:01:15,880 Número dois, 25 00:01:16,760 --> 00:01:17,880 comunicar-se comigo. 26 00:01:17,960 --> 00:01:20,520 Se estiver chateada, não importa o que aconteça, me diga. 27 00:01:20,600 --> 00:01:23,040 A última coisa que quero é chatear as pessoas, 28 00:01:23,120 --> 00:01:24,680 principalmente quem eu mais gosto. 29 00:01:26,880 --> 00:01:27,960 E número três, 30 00:01:30,360 --> 00:01:32,000 não quero quebrar as regras. 31 00:01:32,880 --> 00:01:35,720 Espere, o quê? Isso é alguma piada? 32 00:01:35,800 --> 00:01:38,680 Quero ser ensinado. Tipo, quero sentir que estamos certos, 33 00:01:38,760 --> 00:01:40,640 -e eu... sei que chocante. -Quem é você? 34 00:01:40,720 --> 00:01:42,560 -Não quero quebrar as regras. -Certo. 35 00:01:42,640 --> 00:01:45,200 Ou Harry está fazendo algum tipo de truque mental Jedi 36 00:01:45,280 --> 00:01:49,000 para chegar lá embaixo, ou ele está progredindo. 37 00:01:49,080 --> 00:01:51,360 Estou me sentindo um homem. Estou seguindo em frente. 38 00:01:51,440 --> 00:01:53,760 Estou aprendendo as lições que recebi hoje 39 00:01:53,840 --> 00:01:56,360 e vou tentar crescer e me desenvolver. 40 00:01:57,280 --> 00:01:59,720 Então, obrigado, Lana, sua ratinha esperta. 41 00:02:03,280 --> 00:02:04,360 O seu está verde? 42 00:02:07,680 --> 00:02:08,800 -O quê?! -O quê?! 43 00:02:09,520 --> 00:02:11,200 Viram? Quando vocês progridem, 44 00:02:11,280 --> 00:02:13,720 Lana vai recompensá-los com um sinal verde. 45 00:02:13,920 --> 00:02:15,000 Bom trabalho, pessoal. 46 00:02:19,760 --> 00:02:22,080 Estão se beijando. 47 00:02:24,320 --> 00:02:26,800 Harry e Frankie se beijaram e fizeram as pazes de novo. 48 00:02:27,800 --> 00:02:28,640 Chocado. 49 00:02:30,000 --> 00:02:33,440 É, tipo, assim que as coisas são, certo? Tudo acontece por um motivo. 50 00:02:34,320 --> 00:02:37,080 No grande esquema das coisas, isso não me incomoda, 51 00:02:37,160 --> 00:02:39,160 desde que não nos custe mais dinheiro. 52 00:02:40,400 --> 00:02:42,400 É renovador. Parece positivo. 53 00:02:42,480 --> 00:02:45,520 Nós obviamente superamos várias coisas estranhas. 54 00:02:45,600 --> 00:02:46,960 em um curto período de tempo. 55 00:02:48,320 --> 00:02:50,320 É como voltar para casa. 56 00:02:51,680 --> 00:02:53,360 -Boa noite! -Amo todos vocês. 57 00:02:53,920 --> 00:02:57,880 Então, o novo e melhorado Harry finalmente caiu no feitiço de Lana. 58 00:02:57,960 --> 00:03:00,920 Tenho certeza de que ele será o aluno perfeito daqui em diante. 59 00:03:10,520 --> 00:03:11,640 Bom dia. 60 00:03:12,800 --> 00:03:14,200 -David. -O quê?! 61 00:03:14,280 --> 00:03:15,960 Você foi hilário. 62 00:03:16,360 --> 00:03:19,840 Você estava tendo um bate-papo... profundo com você mesmo. 63 00:03:19,920 --> 00:03:22,120 -sobre crescimento pessoal. -Foi tão esquisito. 64 00:03:22,200 --> 00:03:24,400 O quê? David estava falando enquanto dormia? 65 00:03:24,600 --> 00:03:26,160 Preciso ver isso. 66 00:03:26,240 --> 00:03:27,960 2h46 DA MADRUGADA 67 00:03:28,040 --> 00:03:29,400 Você descobriu que existe? 68 00:03:31,240 --> 00:03:32,120 Sim. 69 00:03:33,160 --> 00:03:35,840 Então, como descobriu que encontrou crescimento pessoal? 70 00:03:36,320 --> 00:03:39,720 Seus braços iam. Você estava tipo: "Estamos aqui para crescer." 71 00:03:39,800 --> 00:03:41,920 -O quê?! -Cai fora! 72 00:03:42,000 --> 00:03:45,080 Como você encontrou o crescimento pessoal do... 73 00:03:47,480 --> 00:03:48,400 Bambu... 74 00:03:49,160 --> 00:03:51,960 que tivemos um momento antes? 75 00:03:55,560 --> 00:03:58,320 Eu me importo muito com o crescimento pessoal. 76 00:03:58,400 --> 00:04:00,040 Meu Deus. 77 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Tive um sonho ontem sobre crescimento pessoal. 78 00:04:02,520 --> 00:04:03,560 LONDRES, REINO UNIDO 79 00:04:03,640 --> 00:04:06,920 Estou surpreso por não ter me sentido mais tentado. 80 00:04:07,000 --> 00:04:10,160 Acho que isso foi porque eu bloqueei esse pensamento da minha cabeça. 81 00:04:10,240 --> 00:04:12,560 Não me permiti ficar em posições 82 00:04:12,640 --> 00:04:14,560 em que me sinta tentado. 83 00:04:21,800 --> 00:04:22,880 Lana! 84 00:04:23,160 --> 00:04:25,640 Olá, Matthew. Como está se sentindo hoje? 85 00:04:27,920 --> 00:04:30,000 Até agora, aprendi muito comigo mesmo. 86 00:04:30,080 --> 00:04:33,600 Eu ganhei uma sensação de paz mais profunda. 87 00:04:33,680 --> 00:04:36,680 Mas... sinto falta 88 00:04:36,760 --> 00:04:40,720 da tentação sexual desta jornada pessoal. 89 00:04:40,800 --> 00:04:43,040 Não acho que tenha alguém aqui 90 00:04:43,120 --> 00:04:44,320 para mim nesse sentido. 91 00:04:44,680 --> 00:04:49,720 Essa, para mim, é a peça que falta no meu quebra-cabeça. 92 00:04:51,840 --> 00:04:56,040 Mantenha a mente aberta e tente se lembrar de como chegou longe. 93 00:04:57,760 --> 00:04:58,840 Obrigada, Lana. 94 00:05:08,960 --> 00:05:12,040 Chloe, ela obviamente tem um grande problema comigo. 95 00:05:12,120 --> 00:05:15,000 É o que ela e vocês descrevem como "brincadeira." 96 00:05:16,280 --> 00:05:19,000 -O que está acontecendo? -Ele... teve uma conversa de merda. 97 00:05:19,080 --> 00:05:21,280 -Sim. -E sem brincadeiras 98 00:05:22,400 --> 00:05:23,760 e Chloe não gosta. 99 00:05:24,480 --> 00:05:26,640 Quero um coroa, 100 00:05:27,040 --> 00:05:30,720 mas ele poderia ser um coroa disfarçado, e talvez eu tenha que ver além disso. 101 00:05:30,800 --> 00:05:32,120 -Entende? -É verdade. 102 00:05:33,560 --> 00:05:35,520 É tão estranho Haley não estar aqui. 103 00:05:35,600 --> 00:05:36,720 -Eu sei. -Sim. 104 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 Literalmente. 105 00:05:37,880 --> 00:05:38,720 PAUSA 106 00:05:38,800 --> 00:05:40,080 Ah é, esqueci de mencionar. 107 00:05:40,160 --> 00:05:41,240 Conhecem a Haley? 108 00:05:41,320 --> 00:05:42,880 Assim vocês devem lembrar. 109 00:05:43,480 --> 00:05:46,800 Bem, Lana pode ter lhe dado um chute ontem à noite. 110 00:05:46,880 --> 00:05:50,120 Mas eu estava muito envolvida com Harry e Francesca para contar. 111 00:05:50,200 --> 00:05:52,400 Então, por que não recuamos um pouco? 112 00:05:52,480 --> 00:05:54,080 -Eu sei. -Literalmente. 113 00:05:54,160 --> 00:05:57,240 RETROCEDER 114 00:05:57,760 --> 00:05:59,600 NOITE PASSADA... 115 00:06:00,040 --> 00:06:03,880 Haley, estou avaliando seu desempenho até agora. 116 00:06:04,840 --> 00:06:07,840 Está tendo um impacto positivo no grupo como um todo? 117 00:06:07,960 --> 00:06:12,560 Todos aqui são idiotas. Acho que são burros. 118 00:06:12,640 --> 00:06:13,560 Falha. 119 00:06:15,040 --> 00:06:17,880 Está mostrando sinais de crescimento pessoal? 120 00:06:19,000 --> 00:06:21,280 Não preciso melhorar nada 121 00:06:21,360 --> 00:06:26,360 e não me importo com o processo da Lana. 122 00:06:26,800 --> 00:06:27,840 Falha. 123 00:06:29,720 --> 00:06:30,840 Obedecendo às regras? 124 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 -Você beijou a Francesca? -Não, não beijei a Francesca. 125 00:06:37,840 --> 00:06:39,480 Falha. 126 00:06:40,440 --> 00:06:42,680 Pouco progresso foi feito. 127 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 Haley, seu tempo no retiro acabou. 128 00:06:48,840 --> 00:06:49,920 Meu Deus. 129 00:06:50,000 --> 00:06:52,040 Exceto por Francesca, vocês são todos idiotas. 130 00:06:54,120 --> 00:06:57,000 Eu não esperaria nada diferente. Muito obrigado. 131 00:06:57,080 --> 00:06:58,640 -Obrigado, Harry. -Nossa, Lana, 132 00:06:58,720 --> 00:07:00,720 você é um pedaço selvagem de plástico. 133 00:07:00,800 --> 00:07:02,600 Tchau, vadias. 134 00:07:04,720 --> 00:07:07,040 Quer saber? Vou sentir sua falta, Haley. 135 00:07:08,000 --> 00:07:10,800 -Tudo pode acontecer agora. Literalmente. -Eu sei. 136 00:07:10,880 --> 00:07:12,520 -À Haley. -À Haley! 137 00:07:12,600 --> 00:07:13,520 À Haley! 138 00:07:13,600 --> 00:07:14,760 -Haley. -À Haley. 139 00:07:14,840 --> 00:07:16,280 -Haley! -Haley! 140 00:07:16,840 --> 00:07:18,120 Acordando de manhã... 141 00:07:18,920 --> 00:07:20,120 Que cheiro é esse? 142 00:07:20,960 --> 00:07:22,440 O cheiro de positividade. 143 00:07:22,840 --> 00:07:24,760 É um ótimo dia para um ótimo dia, rapazes. 144 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 O que acham de outra pessoa entrar? 145 00:07:29,680 --> 00:07:31,160 Engraçado perguntar, Chloe. 146 00:07:31,480 --> 00:07:34,120 Lana, minha amiga em forma de cone, é com você. 147 00:07:35,360 --> 00:07:38,920 Enquanto eu me entristeço vendo o tempo de Haley no retiro acabar, 148 00:07:39,440 --> 00:07:42,880 sempre haverá um novo grupo de pessoas desafiadas pela castidade 149 00:07:42,960 --> 00:07:44,800 que precisam dos meus serviços. 150 00:07:45,360 --> 00:07:47,560 Preparem-se para os recém-chegados. 151 00:07:48,400 --> 00:07:50,480 Preparem-se para os recém-chegados. 152 00:07:51,240 --> 00:07:52,920 Preparem-se para os recém-chegados. 153 00:07:54,040 --> 00:07:55,360 Agora, sim. 154 00:07:55,440 --> 00:07:57,280 Solteiros lambuzados de óleo! 155 00:07:57,480 --> 00:07:58,800 BARCO A CAMINHO 156 00:07:59,920 --> 00:08:03,200 Esta cadeira está, tipo, estrangulando meus testículos. 157 00:08:05,160 --> 00:08:07,480 Esses caras precisam prestar atenção. 158 00:08:07,760 --> 00:08:10,880 Por que sinto que aquele barco está cada vez mais perto? 159 00:08:13,040 --> 00:08:16,280 Pessoal, viram o barco vindo na nossa direção? 160 00:08:17,560 --> 00:08:18,640 De jeito nenhum. 161 00:08:19,080 --> 00:08:20,960 Puxa! 162 00:08:21,560 --> 00:08:23,760 Deixe-me pegar meus binóculos. Espere. 163 00:08:25,440 --> 00:08:27,640 Tragam os novos colírios para os olhos. 164 00:08:31,040 --> 00:08:33,760 -Cale a boca! -Meu Deus! 165 00:08:33,840 --> 00:08:36,480 -Cale a boca. -Que porra está acontecendo? 166 00:08:36,560 --> 00:08:37,920 Duas garotas e um cara! 167 00:08:38,520 --> 00:08:39,560 Correção, Chloe. 168 00:08:39,640 --> 00:08:42,400 Duas garotas excitadas e um cara sexy. 169 00:08:42,760 --> 00:08:44,760 Eles já foram avisados das regras. 170 00:08:44,840 --> 00:08:48,480 -Isso não significa que vão segui-las. -Meu Deus! 171 00:08:52,400 --> 00:08:54,720 Sou uma garota do ringue no boxe e no MMA. 172 00:08:55,200 --> 00:08:57,120 Adoro sexo. Me faz sentir bem. 173 00:08:57,200 --> 00:08:59,600 Acho que ninguém deveria ter vergonha de dizer isso. 174 00:09:01,160 --> 00:09:02,080 Vi primeiro. 175 00:09:02,760 --> 00:09:05,360 Parece que a tentação voltou ao cardápio. 176 00:09:05,440 --> 00:09:06,560 Todos a bordo! 177 00:09:11,840 --> 00:09:15,400 Sou engenheiro hidráulico. Sou conhecido por ser um menino mau. 178 00:09:15,480 --> 00:09:17,760 Modelo de meio período, tirando selfies no restante do tempo. 179 00:09:19,760 --> 00:09:23,120 Ninguém diga ao novato que sou burra, por favor. 180 00:09:23,200 --> 00:09:26,120 Oi, Bryce. O que acha de um cara novo entrando? 181 00:09:26,920 --> 00:09:30,840 O que poderia dar errado? Ah, sim, tudo. 182 00:09:33,840 --> 00:09:34,800 CALIFÓRNIA, EUA 183 00:09:34,880 --> 00:09:36,480 Sou modelo e estilista. 184 00:09:36,880 --> 00:09:38,960 Estou aqui só por uma coisa. 185 00:09:40,560 --> 00:09:41,400 Homens. 186 00:09:42,760 --> 00:09:46,040 Pessoal, estou surtando. 187 00:09:46,320 --> 00:09:47,640 Eles estão vindo! 188 00:09:48,520 --> 00:09:50,840 Tenho certeza de que eles vão se comportar bem. 189 00:09:50,920 --> 00:09:53,480 Não vim até aqui para seguir as regras. 190 00:09:53,560 --> 00:09:56,400 -O que vamos fazer, ler o jornal? -Exceto ele. 191 00:09:57,680 --> 00:10:00,160 -Quero fazer o que quiser. -Ou ela. 192 00:10:00,240 --> 00:10:02,640 Não gosto de homens pela conexão emocional. 193 00:10:02,720 --> 00:10:04,200 Acho que só gosto de sexo. 194 00:10:04,280 --> 00:10:05,560 Certo, nenhum deles. 195 00:10:07,680 --> 00:10:09,520 -E aí, pessoal? -O que está acontecendo? 196 00:10:09,600 --> 00:10:12,400 Meu Deus. 197 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 -Madison. Muito prazer. -Kelz. Certo. 198 00:10:14,880 --> 00:10:17,280 Está tudo perdido. Está.... 199 00:10:18,640 --> 00:10:19,480 perdido. 200 00:10:19,560 --> 00:10:22,400 -Nicole. Muito prazer. -Kori. Muito prazer. 201 00:10:22,480 --> 00:10:25,240 Isso com certeza vai mudar a dinâmica do grupo. 202 00:10:25,320 --> 00:10:28,320 -Oi, sou a Chloe. Muito prazer. -Sou o Kori. Muito prazer. 203 00:10:28,400 --> 00:10:29,600 Quem é esse... 204 00:10:29,680 --> 00:10:30,520 ESSEX, REINO UNIDO 205 00:10:30,600 --> 00:10:31,520 ...deus do sexo? 206 00:10:31,600 --> 00:10:33,560 Se ele é um deus, você não deve se ferrar. 207 00:10:34,200 --> 00:10:35,680 Vamos começar a festa. 208 00:10:36,680 --> 00:10:39,000 O grupo é incrível. As gatas estão em forma. 209 00:10:39,080 --> 00:10:40,520 Vamos nos divertir aqui. 210 00:10:40,600 --> 00:10:42,960 -Lydia. Muito prazer. -David. É um prazer. 211 00:10:44,440 --> 00:10:48,240 Os olhos de Lydia me pegaram de longe. 212 00:10:48,320 --> 00:10:50,800 Meu Deus, eles são penetrantes. Como vai? 213 00:10:50,880 --> 00:10:53,200 Os olhos dela são o que você está olhando. Certo. 214 00:10:53,280 --> 00:10:55,360 -Sharron. Muito prazer. -Lydia. 215 00:10:56,000 --> 00:10:58,880 Lana mais uma vez me jogou em outro teste. 216 00:10:59,360 --> 00:11:01,480 É uma oportunidade para eu provar 217 00:11:01,560 --> 00:11:05,600 como falo sério sobre Rhonda e sobre eu estar me tornando melhor. 218 00:11:05,680 --> 00:11:08,840 Bem-vindos ao retiro. 219 00:11:08,920 --> 00:11:11,240 É tipo: "Oi, é um prazer. A propósito, 220 00:11:11,320 --> 00:11:13,560 nem pense nisso, porque eu mato você." 221 00:11:17,560 --> 00:11:19,800 -Lana! -Ei, Lana! 222 00:11:20,320 --> 00:11:23,800 Bem-vindos, Madison, Kori e Lydia. 223 00:11:24,080 --> 00:11:26,920 Sei que todos farão os novos residentes se sentirem em casa. 224 00:11:27,400 --> 00:11:29,760 -Claro que sim, Lana. Claro. -Obviamente. 225 00:11:30,240 --> 00:11:33,000 Então, foi como uma entrada triunfal. Tipo, foi legal. 226 00:11:34,360 --> 00:11:37,200 Sei que vou ser colocada em posições 227 00:11:37,280 --> 00:11:39,440 das quais não vou gostar, mas... 228 00:11:40,520 --> 00:11:43,600 só preciso entender que se estivermos no mesmo barco 229 00:11:43,680 --> 00:11:46,520 continuaremos a nos comunicar e tudo vai ficar bem. 230 00:11:46,600 --> 00:11:48,760 E pude ver isso hoje. 231 00:11:48,840 --> 00:11:52,000 Os recém-chegados estão aqui para começarem suas próprias jornadas. 232 00:11:52,080 --> 00:11:54,400 a caminho de fazerem conexões mais profundas. 233 00:11:54,480 --> 00:11:56,160 Os meninos estão em forma. 234 00:11:56,240 --> 00:11:58,400 Acho que isso vai ser um pouco travesso. 235 00:11:58,800 --> 00:12:02,480 Não sei se Lydia entendeu o conceito de uma conexão mais profunda. 236 00:12:02,560 --> 00:12:06,400 Espero que possam mostrar a eles até onde chegaram. 237 00:12:07,040 --> 00:12:08,240 Praticamente nada. 238 00:12:08,320 --> 00:12:09,600 -Sim. -Droga. 239 00:12:10,240 --> 00:12:13,440 Isso estraga minha situação. Acho que Lydia é o meu tipo. 240 00:12:13,520 --> 00:12:15,680 Pele escura, cabelo escuro, olhos lindos. 241 00:12:15,760 --> 00:12:18,840 Realmente, tipo: "Jesus! Eu poderia beijar você." 242 00:12:18,920 --> 00:12:21,040 Nós entendemos, David. Você gosta da Lydia. 243 00:12:21,120 --> 00:12:23,600 Quero saber quais são seus tipos. 244 00:12:23,680 --> 00:12:26,960 Alto, dentes bonitos e provavelmente é isso. 245 00:12:27,040 --> 00:12:30,120 -Atire pra todo lado, por que não? -David, você não é tão alto. 246 00:12:30,560 --> 00:12:33,320 Meu tipo não é tão específico. Em forma, corpo bonito... 247 00:12:34,560 --> 00:12:35,640 brincalhona. 248 00:12:36,040 --> 00:12:38,560 "Brincalhona" é uma palavra que ouvimos muito por aqui. 249 00:12:42,440 --> 00:12:45,360 Gosto de me divertir. Vamos ver o que acontecerá. 250 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 -Coisa de coroa? -Sim, tanto faz. 251 00:12:50,280 --> 00:12:52,640 Cuidado. Ele é um nerd. 252 00:12:54,640 --> 00:12:56,480 Bryce olhou para mim e foi tipo... 253 00:12:58,840 --> 00:13:00,360 Eu não sabia o que fazer. 254 00:13:02,640 --> 00:13:05,120 Sabe, é como meu tipo de garota aqui. Então é... 255 00:13:05,560 --> 00:13:06,880 meio preocupante. 256 00:13:08,520 --> 00:13:10,200 Não tenho um tipo. 257 00:13:10,280 --> 00:13:14,160 Desde que eu possa me conectar em um nível espiritual e intelectual... 258 00:13:16,360 --> 00:13:19,080 então tem um jogo. 259 00:13:21,680 --> 00:13:22,520 Tentação. 260 00:13:22,600 --> 00:13:24,880 Falo sobre mexer a panela. 261 00:13:24,960 --> 00:13:27,280 Esses recém-chegados estão aqui há cinco minutos, 262 00:13:27,360 --> 00:13:30,920 e David, Matthew e Chloe já não sabem para onde olhar. 263 00:13:34,440 --> 00:13:37,320 Pensei em lhe mostrar o lugar. Conhecer o seu papo. 264 00:13:39,520 --> 00:13:40,800 Você diz que tem conversa. 265 00:13:40,880 --> 00:13:43,040 Além das brincadeiras, eu só me atrapalho. 266 00:13:43,480 --> 00:13:46,600 Preciso de alguém que seja brincalhão... 267 00:13:46,680 --> 00:13:49,120 Então, aqui temos as pias, a banheira. 268 00:13:49,200 --> 00:13:51,800 ...e me faça sentir sexy. 269 00:13:52,280 --> 00:13:54,640 -Vamos tomar um banho depois? -Tomar banho? 270 00:13:54,720 --> 00:13:57,200 Esse cara novo chegou e... 271 00:14:01,680 --> 00:14:04,800 acho que é a primeira vez que fico sem fala. 272 00:14:14,640 --> 00:14:16,960 Só quero aproveitar... 273 00:14:18,520 --> 00:14:20,040 cada segundo que tenho com você. 274 00:14:21,080 --> 00:14:23,360 Digo, gostei de você desde o primeiro dia. 275 00:14:23,680 --> 00:14:26,040 Com duas novas garotas sensuais à espreita, 276 00:14:26,120 --> 00:14:29,240 parece que Francesca se transformou na Meghan Markle, 277 00:14:29,320 --> 00:14:31,520 mantendo Harry em rédeas curtas. 278 00:14:31,600 --> 00:14:34,080 Se eu tiver que lutar com algumas garotas, eu lutarei. 279 00:14:36,640 --> 00:14:39,040 Quero dizer, obviamente, sou a mais gostosa... 280 00:14:40,280 --> 00:14:43,680 Não acho que você deva mudar em nada. Gosto de você do jeito que é. 281 00:14:45,720 --> 00:14:48,000 Ouvi dizer que está ficando meiga de novo. 282 00:14:48,080 --> 00:14:49,440 -Pare. -Gosto deste seu lado. 283 00:14:50,080 --> 00:14:54,040 Francesca não vai desistir de sua coroa como rainha do retiro tão facilmente. 284 00:15:00,400 --> 00:15:04,120 Quando um bando de estranhos aparece tentando roubar seus interesses amorosos, 285 00:15:04,200 --> 00:15:08,000 talvez não se deva inflamar a situação com álcool e dança. 286 00:15:08,080 --> 00:15:10,440 Infelizmente, eles não receberam o memorando. 287 00:15:11,120 --> 00:15:13,120 Não sou mais o novato. 288 00:15:13,200 --> 00:15:16,960 Temos mais três pessoas. Saúde! Vamos beber, ter uma noite divertida. 289 00:15:25,800 --> 00:15:26,920 Bela dança. 290 00:15:33,520 --> 00:15:35,720 Não sabia que era uma festa com lua cheia. 291 00:15:37,280 --> 00:15:39,400 E David acabou de ter um infarto. 292 00:15:39,480 --> 00:15:42,880 Que porra é essa? A bunda da Lydia é insana. 293 00:15:44,400 --> 00:15:46,240 A Madison é bonita. 294 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 Estou animado para ver o que acontece. 295 00:15:48,400 --> 00:15:51,440 -Há um potencial lá. -Dança solo! 296 00:15:52,600 --> 00:15:54,840 Francesca é nota dez. 297 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 Como uma gata dos sonhos. 298 00:15:56,160 --> 00:15:58,680 Definitivamente me dei bem com a Chloe. Rolou um clima. 299 00:15:58,760 --> 00:16:01,240 E ela é deslumbrante, então, veremos o que acontece. 300 00:16:05,040 --> 00:16:07,400 Se eu tivesse uma conexão romântica com alguém, 301 00:16:07,480 --> 00:16:09,080 iria querer parceria, entende? 302 00:16:10,520 --> 00:16:13,120 Se eu quiser fazer algo, vou fazer. Que se dane. 303 00:16:13,200 --> 00:16:16,200 Com Matthew... Eu posso sentir que uma pessoa é boa 304 00:16:16,280 --> 00:16:18,840 quando a vejo, tipo, se é que isso faz sentido. 305 00:16:18,920 --> 00:16:21,240 Estou animada para ele se abrir. 306 00:16:21,320 --> 00:16:24,040 Certo, Matthew. Só se você quiser perder essa. 307 00:16:24,120 --> 00:16:27,760 Tem um ditado que eu uso: "Um pássaro não voa preso a um galho." 308 00:16:27,840 --> 00:16:31,160 Certo, não é um bom começo, mas ainda tem tempo para salvar isso. 309 00:16:31,240 --> 00:16:34,760 Então, na verdade, o verdadeiro teste é deixar acontecer. 310 00:16:41,240 --> 00:16:45,720 Ser novo é muito intenso. Quero dizer, eu estava realmente apavorado. 311 00:16:46,120 --> 00:16:48,920 -Eu estava nervosa. -Tenho um ótimo conselho. 312 00:16:50,360 --> 00:16:52,600 A melhor forma de lidar com algo desconfortável 313 00:16:52,680 --> 00:16:54,360 é aprender a seguir o fluxo. 314 00:16:54,440 --> 00:16:55,920 Você pode lutar. 315 00:16:56,000 --> 00:16:58,720 Pode voar. Pode correr. Pode, simplesmente, ir com o fluxo. 316 00:16:59,920 --> 00:17:00,760 Certo. 317 00:17:02,040 --> 00:17:05,280 Todos eles, sabe, eles todos confiam... no que eu sou, 318 00:17:05,360 --> 00:17:06,640 e escutam o que eu digo. 319 00:17:10,600 --> 00:17:12,680 -Vou deixar você com essa. -Até mais. 320 00:17:12,760 --> 00:17:13,600 Sim. 321 00:17:13,760 --> 00:17:17,480 Isto é como uma comédia romântica: Como Perder Uma Garota em Dez Segundos. 322 00:17:24,400 --> 00:17:27,160 Espere. Onde a Chloe está levando o Kori calças chiques? 323 00:17:29,280 --> 00:17:30,400 Você fez alguns passos. 324 00:17:30,480 --> 00:17:31,840 -Ensine-me. -Ensinar? 325 00:17:31,920 --> 00:17:34,400 -Ensine-me. Faça um pouco. -É assim. É fácil. 326 00:17:34,480 --> 00:17:35,520 Pra cima e... 327 00:17:35,760 --> 00:17:38,400 Isso é o tipo de brincadeira que a Chloe gosta? 328 00:17:38,480 --> 00:17:39,400 Eu estava... 329 00:17:40,480 --> 00:17:41,840 Kori está sendo brincalhão? 330 00:17:42,560 --> 00:17:43,640 Não consigo fazer isso. 331 00:17:44,240 --> 00:17:47,200 Eu e o Kori temos muitas coisas em comum, 332 00:17:47,280 --> 00:17:49,400 e ser intelectualmente... 333 00:17:51,000 --> 00:17:52,320 não tão inteligente, 334 00:17:52,640 --> 00:17:53,520 É uma delas. 335 00:17:53,600 --> 00:17:56,440 -Você é muito cavalheiro. -O que isso significa? 336 00:17:58,320 --> 00:18:02,240 Bem, assim que o vi, pensei: "Não quero julgá-lo demais." 337 00:18:02,320 --> 00:18:04,040 Vou precisar de ajuda aqui. 338 00:18:04,120 --> 00:18:07,040 Netflix, ative sua legenda interna para monólogos. 339 00:18:07,120 --> 00:18:10,200 Você parece um modelo porque é lindo, entende? 340 00:18:10,280 --> 00:18:12,200 EU QUERO BEIJAR VOCÊ. 341 00:18:13,320 --> 00:18:15,040 Tipo, qualquer um. Certo? 342 00:18:15,120 --> 00:18:17,520 -Tirando os elogios! -Eu devia ter pensado nisso. 343 00:18:17,600 --> 00:18:19,720 AH, MEU DEUS, EU REALMENTE QUERO TE BEIJAR! 344 00:18:19,800 --> 00:18:22,360 Obviamente, você olhou para algumas das garotas. 345 00:18:22,800 --> 00:18:24,360 Você precisa conhecê-las. 346 00:18:24,440 --> 00:18:26,320 VOCÊ NÃO PRECISA CONHECÊ-LAS. 347 00:18:26,400 --> 00:18:27,240 Talvez. 348 00:18:27,800 --> 00:18:29,400 Por quê? Quer me perguntar quem? 349 00:18:29,840 --> 00:18:31,080 Diga quem, se quiser. 350 00:18:32,040 --> 00:18:34,000 É MELHOR QUE SEJA EU. 351 00:18:34,080 --> 00:18:35,120 Você, para começar. 352 00:18:35,200 --> 00:18:36,040 Obrigada. 353 00:18:36,320 --> 00:18:38,000 ACERTEI NA LOTERIA! 354 00:18:39,480 --> 00:18:41,040 Porque sou uma vadia de verdade. 355 00:18:42,000 --> 00:18:44,960 -É assim? É melhor? -É, sim. Claro. 356 00:18:47,440 --> 00:18:49,320 Não vou te atacar ainda. 357 00:18:50,160 --> 00:18:52,480 VOU COMER VOCÊ VIVO. 358 00:18:54,000 --> 00:18:55,960 Chloe está de olho em mim. 359 00:18:56,760 --> 00:18:58,280 Com as regras que temos, 360 00:18:58,360 --> 00:19:00,880 todos estão um pouco nervosos em quebrá-las. 361 00:19:01,360 --> 00:19:03,960 Eu não dou a mínima. Estou tentando chegar lá. 362 00:19:04,560 --> 00:19:05,480 Para ver no que dá? 363 00:19:06,000 --> 00:19:07,520 Para ver no que dá? 364 00:19:07,600 --> 00:19:10,480 Isso é ruim, Bryce. Isso é muito ruim. 365 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Isso é divertido. 366 00:19:13,120 --> 00:19:13,960 Um abraço. 367 00:19:14,200 --> 00:19:15,360 O quê, um abraço? 368 00:19:16,600 --> 00:19:18,760 É UMA BANANA NO SEU BOLSO? 369 00:19:21,240 --> 00:19:22,440 Acho que essa noite, 370 00:19:22,520 --> 00:19:25,680 -coloco a cama para o chão. -Não pode fazer isso. 371 00:19:26,560 --> 00:19:28,280 É muito confortável. 372 00:19:28,920 --> 00:19:31,640 -Confie em mim. Faço isso há duas semanas. -Eu me sinto mal. 373 00:19:31,720 --> 00:19:33,520 Esse David é um pouco meu tipo. 374 00:19:34,000 --> 00:19:37,560 Só preciso entrar com foco. Vou atrás de quem eu quiser. 375 00:19:38,400 --> 00:19:40,520 Como está seu crescimento pessoal, David? 376 00:19:40,960 --> 00:19:45,000 Pode vir conosco, está bem? Ficará acordado a noite toda, mas de boa. 377 00:19:45,080 --> 00:19:48,560 -Você pode abraçar. Venha nos abraçar. -É perigoso. Está tudo bem. 378 00:19:48,640 --> 00:19:51,400 É como pendurar uma cenoura na frente da cara de um burro. 379 00:19:51,480 --> 00:19:52,360 É um pesadelo. 380 00:19:53,080 --> 00:19:56,200 Contanto que seja só isso que você planeje balançar na cara dela. 381 00:19:56,560 --> 00:19:57,640 Você é muito legal... 382 00:19:58,160 --> 00:20:00,600 -Eu acho. -Já sinto uma boa vibração em você. 383 00:20:00,680 --> 00:20:03,120 Vai se dar muito bem com todos. 384 00:20:14,120 --> 00:20:16,120 Como se sente vindo para cá? 385 00:20:16,200 --> 00:20:19,280 Ótimo. Todos parecem bem decentes. Vocês são muito legais. 386 00:20:19,360 --> 00:20:21,880 Os garotos são legais para conversar. 387 00:20:24,680 --> 00:20:25,640 Lana. 388 00:20:25,720 --> 00:20:27,000 Olá, Harry e Francesca. 389 00:20:27,080 --> 00:20:28,800 -Oi, meu amor. -Olá. 390 00:20:29,880 --> 00:20:33,320 Percebi que nenhum de vocês ficou tentado pelos recém-chegados. 391 00:20:33,800 --> 00:20:36,720 Isso mostra força na sua conexão profunda. 392 00:20:37,560 --> 00:20:40,440 Vocês elevaram sua relação ao próximo nível. 393 00:20:41,120 --> 00:20:44,760 Isso lhes valeu uma noite sozinhos na suíte privada. 394 00:20:46,480 --> 00:20:47,400 O quê?! 395 00:20:48,280 --> 00:20:50,680 Esta suíte é o maior teste de castidade. 396 00:20:50,960 --> 00:20:54,240 No entanto, não haverá mais luzes verdes esta noite. 397 00:20:55,400 --> 00:20:59,400 É uma oportunidade pra vocês se conhecerem mais profundamente, 398 00:20:59,480 --> 00:21:01,760 sem distrações. 399 00:21:01,840 --> 00:21:03,960 -Meu coração disparou. -O meu também. 400 00:21:04,360 --> 00:21:08,000 Obviamente, minha mentalidade mudou completamente desde o início. 401 00:21:08,080 --> 00:21:09,640 É óbvio que há tentações, 402 00:21:09,720 --> 00:21:13,680 e dividir a cama com Francesca é a maior tentação, 403 00:21:14,200 --> 00:21:16,640 mas acho que preciso fazer isso para crescer. 404 00:21:16,720 --> 00:21:17,960 Obrigada, Lana. 405 00:21:18,640 --> 00:21:20,160 -Sim! -Boa menina! 406 00:21:20,240 --> 00:21:22,120 Sabemos que temos a química sexual. 407 00:21:22,200 --> 00:21:25,640 Será fácil para nós não gastar mais dinheiro, se quisermos. 408 00:21:25,720 --> 00:21:29,720 Vamos nos conhecer. Ouvir Lana, pois ela sabe o que é melhor. 409 00:21:29,800 --> 00:21:32,320 Temos que segui-la e deixá-la nos guiar. 410 00:21:33,080 --> 00:21:35,560 Francesca é uma convertida de Lana. 411 00:21:36,040 --> 00:21:38,240 As portas estão abertas. 412 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 Sim! 413 00:21:43,280 --> 00:21:44,320 Meu garoto! 414 00:21:44,400 --> 00:21:45,920 Certo, vamos. 415 00:21:46,000 --> 00:21:47,520 Aproveitem a privacidade. 416 00:21:47,600 --> 00:21:49,600 Acho que passaremos tranquilamente. 417 00:21:50,560 --> 00:21:51,680 Certeza absoluta. 418 00:21:52,240 --> 00:21:54,160 Isso não está acontecendo. 419 00:21:54,520 --> 00:21:58,000 -Temos que nos controlar. -Não, não tem jeito. 420 00:21:58,480 --> 00:21:59,400 Somos adultos. 421 00:21:59,680 --> 00:22:00,560 Podemos fazer isso. 422 00:22:02,360 --> 00:22:03,480 Oh... 423 00:22:04,120 --> 00:22:06,520 meu... Deus! 424 00:22:07,160 --> 00:22:08,560 Muito bem, é agora. 425 00:22:08,960 --> 00:22:11,400 O australiano e sua chance com a gata 426 00:22:11,480 --> 00:22:13,320 de passar no teste definitivo... 427 00:22:13,400 --> 00:22:15,840 -Francesca! -...de uma noite juntos... 428 00:22:17,160 --> 00:22:18,000 sozinhos... 429 00:22:18,280 --> 00:22:19,600 Muito obrigado. 430 00:22:19,680 --> 00:22:21,040 ...sem sexo. 431 00:22:21,120 --> 00:22:23,440 -Um brinde a nós. Um brinde a você. -Saúde. 432 00:22:24,600 --> 00:22:26,280 Cachorrão, sabe o que está por vir. 433 00:22:26,360 --> 00:22:28,840 Segure-se o máximo que puder. Tudo bem? 434 00:22:29,720 --> 00:22:33,440 Não quero me envergonhar na TV mais do que já me envergonhei. 435 00:22:33,920 --> 00:22:35,280 Não vamos esquecer, 436 00:22:35,360 --> 00:22:39,280 que o novo e melhorado Harry prometeu não quebrar mais nenhuma regra. 437 00:22:39,360 --> 00:22:40,400 Então deve ser fácil. 438 00:22:40,480 --> 00:22:42,480 Não quero quebrar nenhuma regra. 439 00:22:42,800 --> 00:22:44,680 Não? Nem eu. 440 00:22:44,760 --> 00:22:45,960 Eles vão ficar bem. 441 00:22:47,320 --> 00:22:48,800 Somos adultos maduros, Francesca. 442 00:22:50,680 --> 00:22:51,640 Estamos... 443 00:22:53,080 --> 00:22:54,840 nos guardando para Cristo. 444 00:22:55,320 --> 00:22:57,520 Tenho fé total nesses dois. 445 00:23:00,040 --> 00:23:03,200 Nada para se preocupar aqui... Ah, Droga! 446 00:23:07,000 --> 00:23:08,400 Oh, dane-se o dinheiro. 447 00:23:08,880 --> 00:23:09,800 Vamos para o banho? 448 00:23:16,040 --> 00:23:17,640 Eles, definitivamente, vão transar. 449 00:23:28,720 --> 00:23:31,200 VOCÊ ACHA QUE FRANKIE E HARRY... 450 00:23:31,280 --> 00:23:32,720 NÃO ACHO QUE TENHAM TRANSADO. 451 00:23:33,240 --> 00:23:34,560 Que droga, cara! 452 00:23:34,640 --> 00:23:36,880 Harry e Francesca vão acabar com a grana. 453 00:23:38,000 --> 00:23:41,400 Sabe, estou pagando por um quarto que nem uso. 454 00:23:43,400 --> 00:23:47,920 Harry estava ansioso para ficar a sós com Francesca. 455 00:23:48,400 --> 00:23:49,720 Eu acho que estamos frente... 456 00:23:50,240 --> 00:23:52,640 à dedução máxima de dinheiro. 457 00:23:53,560 --> 00:23:56,200 Eu me diverti muito ontem à noite, com certeza. 458 00:23:56,280 --> 00:23:57,720 Sim, ontem à noite foi... 459 00:23:58,400 --> 00:23:59,320 uma loucura. 460 00:24:03,000 --> 00:24:03,960 Sim, veja, 461 00:24:04,040 --> 00:24:06,640 aquela tarde e aquela noite foram mágicas. 462 00:24:06,720 --> 00:24:08,880 Foi a jogada certa no nosso relacionamento. 463 00:24:09,440 --> 00:24:10,800 Não me aguentei. 464 00:24:11,160 --> 00:24:13,200 Quem pensaria que alguns minutos mudariam 465 00:24:13,280 --> 00:24:15,720 a perspectiva de alguém sobre você. 466 00:24:20,920 --> 00:24:22,840 Acho que agora estamos pobres, com certeza. 467 00:24:23,880 --> 00:24:27,040 Se o caixa não estiver zerado, ficarei surpreso. 468 00:24:27,120 --> 00:24:29,840 Estão rindo agora, mas esperem até contarem ao grupo 469 00:24:29,920 --> 00:24:31,840 todas as regras que vocês quebraram. 470 00:24:36,080 --> 00:24:38,400 Essas unhas rasgariam minhas costas, não? 471 00:24:39,080 --> 00:24:40,440 PROVAVELMENTE. VAMOS DESCOBRIR. 472 00:24:41,320 --> 00:24:44,960 Cara, esses recém-chegados não perdem tempo para mostrar suas garras. 473 00:24:45,040 --> 00:24:46,840 -Bom dia. -Oi. 474 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 Eu não consigo gostar do Bryce. 475 00:24:49,760 --> 00:24:52,320 Eu me sinto uma pessoa tão ruim. 476 00:24:52,920 --> 00:24:55,080 Não houve química, 477 00:24:55,160 --> 00:24:57,880 e preciso de alguém que tenha super química comigo. 478 00:24:59,080 --> 00:25:00,520 Sinto que precisamos conversar. 479 00:25:05,520 --> 00:25:08,760 Sabe, aproveitei o tempo para tentar conhecer a Madison. 480 00:25:09,000 --> 00:25:11,520 Simplesmente não tem ninguém aqui para mim. 481 00:25:12,280 --> 00:25:13,800 Sei agora que... 482 00:25:14,160 --> 00:25:16,080 tenho que refletir sobre... 483 00:25:17,160 --> 00:25:18,520 meu tempo indo adiante. 484 00:25:32,920 --> 00:25:34,520 -Olá. -Desembuche! 485 00:25:34,600 --> 00:25:35,440 Oi. 486 00:25:35,880 --> 00:25:38,120 Que droga é essa? 487 00:25:42,080 --> 00:25:43,480 Ainda está andando? 488 00:25:44,720 --> 00:25:47,720 Diga-me, timtim por timtim. Quero saber cada detalhe. 489 00:25:48,160 --> 00:25:50,520 -Prometemos não fazer nada. -Sim. 490 00:25:54,000 --> 00:25:56,400 Tomamos banho e conversamos sobre a vida. 491 00:25:57,160 --> 00:25:59,640 Foi tão romântico e fofo. 492 00:26:00,120 --> 00:26:01,200 E então... 493 00:26:05,120 --> 00:26:06,680 Certo, vejam. 494 00:26:06,760 --> 00:26:07,720 Sim, ela... 495 00:26:08,640 --> 00:26:09,600 Foi muita diversão. 496 00:26:10,560 --> 00:26:11,640 Nós transamos. 497 00:26:12,400 --> 00:26:13,760 De jeito nenhum! 498 00:26:15,160 --> 00:26:18,080 Nós poderíamos ter ficado sem isso, mas sentimos que, tipo, 499 00:26:18,160 --> 00:26:20,320 no fundo, era o que queríamos fazer. 500 00:26:20,720 --> 00:26:22,920 Isso é tão fofo! 501 00:26:23,000 --> 00:26:25,640 Vejo que eles têm um vínculo mais forte. 502 00:26:25,880 --> 00:26:27,960 Acho que lhes fez bem demais. 503 00:26:28,040 --> 00:26:31,640 Alô? Isso causou uma desgraça com seu prêmio. 504 00:26:31,720 --> 00:26:32,920 Quanto tempo você durou? 505 00:26:33,000 --> 00:26:34,640 Muito horrível. 506 00:26:35,600 --> 00:26:37,160 -Dez segundos. -Foi terrível. 507 00:26:38,720 --> 00:26:40,840 Meu garoto tinha um sorriso de orelha a orelha. 508 00:26:41,160 --> 00:26:42,160 Às vezes, 509 00:26:42,240 --> 00:26:44,880 quebrar as regras ensina mais que seguir as regras. 510 00:26:45,440 --> 00:26:49,440 Por que estão tão felizes? Vocês vão perder muito dinheiro. 511 00:26:49,760 --> 00:26:51,760 Espere até o contador descobrir. 512 00:26:51,840 --> 00:26:53,640 -Sério, isso nos aproximou. -Aposto. 513 00:26:53,720 --> 00:26:56,480 Claro. Interação física aproxima as pessoas. 514 00:26:56,560 --> 00:26:58,240 Isso é legal. 515 00:26:58,320 --> 00:27:02,800 Sinto que estamos mais perto do que nunca, e é muito bom sermos tipo como... 516 00:27:03,400 --> 00:27:04,320 Dois pombinhos. 517 00:27:07,080 --> 00:27:10,040 Eles provaram ao grupo que fizeram uma conexão genuína. 518 00:27:10,120 --> 00:27:12,080 Espero ter o mesmo. 519 00:27:21,640 --> 00:27:24,600 Sinto que preciso falar com Bryce. 520 00:27:25,000 --> 00:27:28,840 É que ele... Sei que ele não é o cara para mim. 521 00:27:29,560 --> 00:27:31,480 -Oi. -Oi, nenenzinha! 522 00:27:31,560 --> 00:27:32,800 -Você está bem? -Estou bem. 523 00:27:34,960 --> 00:27:36,440 Eu precisava falar com você. 524 00:27:38,400 --> 00:27:40,120 E fiquei um pouco nervosa. 525 00:27:40,600 --> 00:27:43,840 Não sei se você percebeu, mas estive um pouco distante. 526 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 Sim, fiquei um pouco preocupado. 527 00:27:45,480 --> 00:27:47,280 -Eu estava confuso. Eu não... -Certo. 528 00:27:48,600 --> 00:27:50,720 -Não queria te perseguir. -É claro. 529 00:27:50,800 --> 00:27:54,760 Então, eu só queria dizer que você é um cavalheiro. 530 00:27:55,600 --> 00:27:57,160 Quando falo com você, 531 00:27:57,240 --> 00:27:59,560 sei que você é um cara legal. 532 00:28:00,880 --> 00:28:03,040 Mas normalmente não gosto de caras legais. 533 00:28:06,640 --> 00:28:07,800 Eu sinto que... 534 00:28:09,520 --> 00:28:10,760 o que eu preciso 535 00:28:11,120 --> 00:28:13,320 e o que eu quero são duas coisas diferentes... 536 00:28:14,240 --> 00:28:15,200 E sinto que 537 00:28:15,680 --> 00:28:17,360 O Kori entrou aqui, 538 00:28:17,680 --> 00:28:20,840 e nos identificamos imediatamente. Sabe do que estou falando? 539 00:28:21,440 --> 00:28:23,680 Ainda estou pensando se isso é 540 00:28:24,360 --> 00:28:26,000 super romântico... 541 00:28:26,320 --> 00:28:28,560 -Sim. Claro. -...porque ainda estou cautelosa. 542 00:28:28,640 --> 00:28:30,080 -Não estou certa. -Como poderia? 543 00:28:31,040 --> 00:28:34,280 Mas você tem que fazer o que quer, certo? 544 00:28:35,280 --> 00:28:37,880 Tudo bem, não se preocupe. Nem todos são iguais. 545 00:28:38,600 --> 00:28:39,440 Sim. 546 00:28:40,920 --> 00:28:42,160 Kori e Chloe. 547 00:28:42,240 --> 00:28:47,480 Obviamente, são mais parecidos, e quero que ela seja feliz. 548 00:28:48,240 --> 00:28:50,960 Mas não quero que ela escolha o cara errado. 549 00:28:51,360 --> 00:28:54,360 Acho que ela vai perceber rápido 550 00:28:55,000 --> 00:28:57,200 que eu provavelmente era a melhor opção. 551 00:28:59,680 --> 00:29:00,680 Um abraço? 552 00:29:01,760 --> 00:29:04,720 Esqueça, Bryce. Há muito mais peixes no mar, 553 00:29:04,800 --> 00:29:07,080 que vivendo em um barco, você já sabe. 554 00:29:13,240 --> 00:29:15,600 O caminho das pedras para a palapa. 555 00:29:16,000 --> 00:29:17,240 Façam suas apostas. 556 00:29:17,320 --> 00:29:20,640 Quanto dinheiro foi perdido na suíte, ontem à noite? 557 00:29:20,880 --> 00:29:22,560 Isso vai doer. 558 00:29:23,160 --> 00:29:24,440 Lana, leve a grana. 559 00:29:26,200 --> 00:29:28,120 Ei! 560 00:29:28,360 --> 00:29:29,280 Lana! 561 00:29:29,600 --> 00:29:30,440 Olá. 562 00:29:30,520 --> 00:29:32,680 -Olá. -E aí, sua baixinha sexy? 563 00:29:32,760 --> 00:29:33,920 Harry e Francesca, 564 00:29:34,080 --> 00:29:36,720 vocês são os primeiros a terem relações sexuais 565 00:29:36,800 --> 00:29:39,200 -no retiro. -De jeito nenhum! 566 00:29:39,280 --> 00:29:41,120 -Que porra é essa? -Chocado. 567 00:29:41,200 --> 00:29:43,800 Esta é a quebra de regras mais séria até agora, 568 00:29:44,200 --> 00:29:47,240 e portanto, sofrerão uma punição pesada. 569 00:29:48,560 --> 00:29:51,680 São três mil para um beijo. 570 00:29:52,320 --> 00:29:54,080 Uma trepada custaria 15 mil. 571 00:29:57,280 --> 00:29:59,680 A multa pela infração é... 572 00:30:01,040 --> 00:30:02,600 Manda ver o número mágico. 573 00:30:05,680 --> 00:30:08,120 ...vinte mil dólares. 574 00:30:09,480 --> 00:30:11,240 -Droga. -Ai. 575 00:30:12,640 --> 00:30:13,880 Respire, Kelz. Respire. 576 00:30:14,440 --> 00:30:16,440 Tipo, que porra é essa? 577 00:30:16,920 --> 00:30:18,000 Vinte mil é muito. 578 00:30:19,560 --> 00:30:22,360 Pelo amor de Deus. Quer saber? Chegamos ao ridículo. 579 00:30:23,520 --> 00:30:25,200 Vinte mil é bem pesado. 580 00:30:25,280 --> 00:30:27,640 A esta altura, não teremos dinheiro. 581 00:30:28,920 --> 00:30:30,080 Desculpe, pessoal. 582 00:30:35,680 --> 00:30:37,720 Restam 55 mil, pessoal. 583 00:30:37,800 --> 00:30:40,240 Isso nem vai pagar pelos voos para casa. 584 00:30:40,960 --> 00:30:44,000 Pelo que aconteceu ontem à noite, é um acordo. Uma barbada, certo? 585 00:30:44,080 --> 00:30:46,400 Conseguimos uma pechincha, para ser honesto. 586 00:30:47,640 --> 00:30:52,080 Francesca não tem preço. Então, 20 mil dólares não significam nada. 587 00:30:52,160 --> 00:30:54,920 Ontem à noite, Lana fez uma promoção e disse: "Enlouqueçam." 588 00:30:55,000 --> 00:30:56,680 Vinte mil não parece uma promoção. 589 00:31:02,480 --> 00:31:03,840 A cara do Kelz. 590 00:31:06,840 --> 00:31:09,680 Meu Deus, alguém pode mudar de assunto? 591 00:31:13,240 --> 00:31:14,240 Pessoal, 592 00:31:14,600 --> 00:31:16,080 precisamos conversar. 593 00:31:18,920 --> 00:31:20,320 Chega uma hora em que 594 00:31:21,480 --> 00:31:24,480 o melhor jeito de um professor ensinar algo, 595 00:31:24,960 --> 00:31:27,200 é retirar a si mesmo da equação. 596 00:31:28,920 --> 00:31:31,360 Sei que essa é minha hora. 597 00:31:32,080 --> 00:31:35,240 -O quê? -Meu tempo aqui tem sido... 598 00:31:35,440 --> 00:31:37,320 -O quê? -...muito legal, 599 00:31:37,680 --> 00:31:40,000 -mas é hora de eu ir. -Não. 600 00:31:40,080 --> 00:31:41,520 -Não. -Não. 601 00:31:41,600 --> 00:31:45,080 É o melhor, e não estou triste com isso. 602 00:31:47,480 --> 00:31:48,960 É hora de eu ir para casa. 603 00:31:52,040 --> 00:31:53,440 É hora de eu ir para casa. 604 00:31:55,520 --> 00:31:56,680 Aprendi muito. 605 00:32:02,920 --> 00:32:05,360 Fiz amizades e contatos incríveis. 606 00:32:05,720 --> 00:32:07,200 Eu conheci um... 607 00:32:08,240 --> 00:32:09,600 grupo de pessoas incríveis. 608 00:32:11,800 --> 00:32:13,480 Para eu progredir 609 00:32:13,560 --> 00:32:17,240 e chegar ao próximo nível de crescimento pessoal, 610 00:32:17,320 --> 00:32:19,960 eu precisava fazer uma conexão emocional e isso... 611 00:32:20,560 --> 00:32:21,920 simplesmente não aconteceu. 612 00:32:27,440 --> 00:32:28,720 Sinto que Matthew... 613 00:32:29,600 --> 00:32:33,840 seja o irmão mais velho de todo mundo, ele ajuda a todos. 614 00:32:34,560 --> 00:32:36,360 Estou muito triste que ele esteja indo. 615 00:32:40,520 --> 00:32:42,920 É importante que saibam que... 616 00:32:47,360 --> 00:32:48,200 que... 617 00:32:48,560 --> 00:32:50,560 isso foi incrível para mim. 618 00:32:53,480 --> 00:32:56,800 Matthew, ele é uma pessoa incrível. Aprendi muito com ele, e... 619 00:32:56,880 --> 00:33:01,080 ele me ajudou a ser o Sharron que me tornei até agora. 620 00:33:01,720 --> 00:33:04,080 Sinceramente, a melhor parte disso para mim foram... 621 00:33:04,920 --> 00:33:06,520 vocês, pessoal. 622 00:33:06,960 --> 00:33:09,880 Quero agradecer por enriquecer nossas vidas, 623 00:33:09,960 --> 00:33:12,840 e estou muito chateado 624 00:33:12,920 --> 00:33:14,640 -que você vá embora. -Sim. 625 00:33:14,720 --> 00:33:17,640 Talvez perder 20 mil tenha sido o que o empurrou para fora. 626 00:33:20,560 --> 00:33:23,920 Acho que os discípulos se sentiram assim quando Jesus foi embora. 627 00:33:27,600 --> 00:33:30,200 Queria que ele tivesse mais defeitos, para ser honesto. 628 00:33:31,440 --> 00:33:33,000 Foi assim que consegui as garotas. 629 00:33:35,640 --> 00:33:37,960 Eu cresci. 630 00:33:38,040 --> 00:33:39,760 Não conheço nenhum homem que aguente um mês 631 00:33:39,840 --> 00:33:42,480 -sem sexo. Está bem. -Sim? 632 00:33:42,560 --> 00:33:44,880 Eu servi a um propósito. 633 00:33:44,960 --> 00:33:48,480 A menos que eu tenha dormido e caído na vagina de alguém, sei que não fui eu. 634 00:33:48,560 --> 00:33:50,280 E estou indo embora 635 00:33:50,600 --> 00:33:53,440 com a melhor impressão possível. 636 00:33:53,520 --> 00:33:55,040 Estou flertando com você, Lana. 637 00:33:56,400 --> 00:33:57,920 Mulheres do mundo, 638 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 preparem-se. 639 00:33:59,440 --> 00:34:02,440 O novo e melhorado Matthew está indo na sua direção. 640 00:34:02,520 --> 00:34:04,480 Vou marcar encontros. Falar sobre a Lana. 641 00:34:04,560 --> 00:34:07,840 Vou dizer: "nada de beijos, abraços ou sexo, 642 00:34:07,920 --> 00:34:10,800 até construirmos uma conexão pessoal mais profunda." 643 00:34:11,320 --> 00:34:12,880 E vou fazer vocês me amarem. 644 00:34:13,120 --> 00:34:14,600 Vai ser ótimo. 645 00:34:16,640 --> 00:34:18,440 Jesus deixou a casa. 646 00:34:18,880 --> 00:34:22,840 Embora ele provavelmente desapareça por alguns dias e reapareça no domingo. 647 00:34:23,080 --> 00:34:24,120 Clássico, Jesus. 648 00:34:32,320 --> 00:34:36,280 Enquanto Harry e Francesca celebram saírem ilesos por terem queimado 20 mil, 649 00:34:37,560 --> 00:34:40,560 Lydia e David estão excitados em uma rede. 650 00:34:40,640 --> 00:34:42,840 Algemas sempre saem na primeira vez. 651 00:34:42,920 --> 00:34:44,760 Droga. 652 00:34:45,440 --> 00:34:46,400 Direto ao ponto. 653 00:34:46,480 --> 00:34:49,960 Vá com tudo ou vá para casa. Daí saberá se gosta e quer voltar ou não. 654 00:34:50,440 --> 00:34:54,120 E Chloe e Nicole estão falando sobre seu assunto favorito, 655 00:34:54,200 --> 00:34:55,240 o meio ambiente. 656 00:34:55,320 --> 00:34:56,880 Desculpe, eu quis dizer sexo. 657 00:34:56,960 --> 00:34:59,320 Qual a cara mais estranha que já viu durante o sexo? 658 00:34:59,400 --> 00:35:00,320 Aí ele... 659 00:35:01,520 --> 00:35:04,400 -Não! -E eu tipo... 660 00:35:04,480 --> 00:35:06,840 -"Você está bem, cara?" -Ele estava, tipo... 661 00:35:06,920 --> 00:35:10,240 Espero que ninguém esteja assistindo isso com os avós. 662 00:35:10,320 --> 00:35:14,600 -...muito sério. -Começou a gemer. Ele gritou: "Sim!" 663 00:35:15,920 --> 00:35:17,760 E eu estava tipo: "Não!" 664 00:35:17,840 --> 00:35:21,040 O que me irrita quando o garoto se vira e você tipo: 665 00:35:21,120 --> 00:35:24,440 -"É sério? Olá! " -"Não vai me fazer gozar, cara?" 666 00:35:25,280 --> 00:35:27,880 Sabe de uma coisa? Quando eu olho pro Kori, 667 00:35:27,960 --> 00:35:30,640 -meu estômago gela. -Mesmo? 668 00:35:30,720 --> 00:35:32,400 Sinceramente, querida, tipo... 669 00:35:33,960 --> 00:35:36,200 sei que ele gosta de você. 670 00:35:36,280 --> 00:35:38,840 -Sério? -Sério? Juro por Deus. 671 00:35:38,920 --> 00:35:40,120 -Juro. -Meu Deus. 672 00:35:40,800 --> 00:35:44,240 Eu nunca quebro regras lá fora, 673 00:35:44,920 --> 00:35:49,840 mas, Deus, estou tentada a quebrá-las em pedaços, 674 00:35:50,760 --> 00:35:51,680 honestamente... 675 00:35:54,960 --> 00:35:57,080 -Você está bem? -Oi, meninas. Como vão? 676 00:35:57,160 --> 00:35:58,680 -Como vai? -É, ótimo. 677 00:35:58,760 --> 00:36:00,400 -Lá vem o problema. -Está bonito. 678 00:36:00,480 --> 00:36:01,560 Vocês estão lindas. 679 00:36:01,960 --> 00:36:05,160 Resista, Chloe. Pense no seu crescimento pessoal, 680 00:36:05,240 --> 00:36:08,520 e mais importante, pare de pensar no crescimento dele. 681 00:36:08,600 --> 00:36:11,400 Certo, aproveitem a conversa. Certo? 682 00:36:11,480 --> 00:36:13,000 -Vejo vocês mais tarde. -Até mais. 683 00:36:13,880 --> 00:36:15,760 -Acho que estou muito longe de você. -Sim. 684 00:36:16,480 --> 00:36:19,120 É isso aí, Kori, mantenha distância. 685 00:36:19,200 --> 00:36:22,640 Eu ia dizer, porque, obviamente, o Matt vai embora, 686 00:36:22,720 --> 00:36:24,000 vou ficar com a cama dele. 687 00:36:24,400 --> 00:36:25,680 -Sim. -Só eu relaxando. 688 00:36:25,760 --> 00:36:28,080 Então, eu pensei: "Quer um abraço?" 689 00:36:29,280 --> 00:36:30,160 Sim? 690 00:36:30,560 --> 00:36:32,840 Sei que vai ser meio estranho, seja lá como for. 691 00:36:32,920 --> 00:36:35,600 Obviamente, estamos nos dando bem. Achei que seria legal. 692 00:36:35,680 --> 00:36:39,120 Acha que está pronto para o próximo passo? Eu deitar na sua cama? 693 00:36:39,200 --> 00:36:42,080 -Não diria dessa forma. -Desde que seja um cavalheiro. 694 00:36:42,480 --> 00:36:44,600 -Claro. -Vou te abraçar. 695 00:36:45,480 --> 00:36:46,720 O que mais quer que eu faça? 696 00:36:47,440 --> 00:36:50,240 É um jogo. Ainda não estou preocupado com as regras. 697 00:36:51,040 --> 00:36:54,200 Se Chloe está interessada em mim, tipo: "Qual é, o que vai acontecer?" 698 00:36:56,680 --> 00:36:57,520 Vamos, chegue mais perto. 699 00:36:58,800 --> 00:37:01,160 Ah, Kelz vai enlouquecer. 700 00:37:07,000 --> 00:37:08,160 Desculpe, Lana. 701 00:37:14,160 --> 00:37:15,000 QUEBRA DE REGRA 702 00:37:15,120 --> 00:37:17,040 Bem, podem se despedir de mais três mil. 703 00:37:18,120 --> 00:37:19,560 Ou talvez mais. 704 00:37:51,880 --> 00:37:53,880 Legendas: Renzo Mártires