1 00:00:13,680 --> 00:00:15,240 Baiklah, ini dia. 2 00:00:15,320 --> 00:00:17,360 Akankah Harry memaafkan gadis cantik 3 00:00:17,440 --> 00:00:20,640 yang sangat seksi dan impiannya, Francesca? 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,680 - Bagaimana menurutmu? - Kau sangat beruntung. 5 00:00:24,320 --> 00:00:26,960 Sebab pria sebelumnya akan bilang, "Pergilah." 6 00:00:27,040 --> 00:00:29,320 Pelajaran besar hari ini adalah... 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,880 - tinggalkan semua di masa lalu. - Ya, itu maksudku. Aku melakukan itu. 8 00:00:33,960 --> 00:00:35,280 Itu karena, ya... 9 00:00:35,360 --> 00:00:37,400 - Apa... - Sebab aku di sini... 10 00:00:38,800 --> 00:00:40,560 memintamu kembali. 11 00:00:41,400 --> 00:00:44,600 Jika aku pergi dari sini tanpa mencoba 12 00:00:45,200 --> 00:00:47,000 untuk... Denganmu, itu akan... 13 00:00:47,920 --> 00:00:49,800 sia-sia saja. 14 00:00:50,320 --> 00:00:52,960 Katakan saja, Harry. Kau sungguh memanfaatkannya. 15 00:00:53,520 --> 00:00:55,440 Jalan kita berdua masih panjang. 16 00:00:56,360 --> 00:00:59,040 Dan jika kita akan mencoba lagi 17 00:00:59,120 --> 00:01:00,760 kita harus saling berjanji 18 00:01:01,840 --> 00:01:03,080 akan beberapa hal. 19 00:01:03,360 --> 00:01:04,280 Nomor satu, 20 00:01:04,640 --> 00:01:06,600 aku mau kau memberiku 110 persen. 21 00:01:06,680 --> 00:01:08,960 Aku tak mau kau bermain-maian dengan pria lain. 22 00:01:09,040 --> 00:01:12,920 Aku mau kau berinvestasi dalam mengembangkan sebuah hubungan 23 00:01:13,000 --> 00:01:14,640 dan memberiku segalanya. 24 00:01:15,040 --> 00:01:16,280 Nomor dua, 25 00:01:16,720 --> 00:01:17,880 berkomunikasi denganku. 26 00:01:17,960 --> 00:01:20,440 Jika kau kesal, apa pun itu, katakan padaku. 27 00:01:20,520 --> 00:01:23,000 Hal terakhir yang kumau adalah orang kesal, 28 00:01:23,080 --> 00:01:24,680 terutama orang yang kusayangi. 29 00:01:26,960 --> 00:01:28,360 Lalu nomor tiga... 30 00:01:30,360 --> 00:01:32,000 aku tak mau melanggar aturan. 31 00:01:32,880 --> 00:01:35,640 Tunggu, apa? Apa ini semacam lelucon? 32 00:01:35,720 --> 00:01:38,680 Aku ingin diajari. Aku ingin itu terasa benar, 33 00:01:38,760 --> 00:01:40,640 - dan aku... Ini mengejutkan. - Siapa kau? 34 00:01:40,720 --> 00:01:42,680 - Aku tak mau melanggar aturan. - Baiklah. 35 00:01:42,760 --> 00:01:45,200 Entah Harry memainkan trik pikiran Jedi 36 00:01:45,280 --> 00:01:49,000 untuk memanfaatkannya, atau dia sungguh membuat kemajuan. 37 00:01:49,080 --> 00:01:51,360 Aku merasa seperti pria. Aku bergerak maju. 38 00:01:51,440 --> 00:01:53,760 Aku mengambil pelajaran yang kupelajari hari ini 39 00:01:53,840 --> 00:01:56,360 dan aku akan mencoba tumbuh dan berkembang. 40 00:01:57,280 --> 00:01:59,720 Jadi, terima kasih, Lana, kau posum kecil nakal. 41 00:02:03,200 --> 00:02:04,360 Apa punyamu hijau? 42 00:02:07,680 --> 00:02:08,720 - Apa? - Apa? 43 00:02:09,480 --> 00:02:11,200 Saat kau membuat kemajuan, 44 00:02:11,280 --> 00:02:13,720 Lana akan memberimu hadiah dengan lampu hijau. 45 00:02:13,800 --> 00:02:15,160 Kerja bagus, semuanya. 46 00:02:19,720 --> 00:02:22,120 Mereka... berciuman. 47 00:02:24,720 --> 00:02:26,800 Harry dan Frankie berciuman dan berbaikan. 48 00:02:26,880 --> 00:02:27,760 KELZ LONDON, INGGRIS 49 00:02:27,840 --> 00:02:28,680 Terkejut. 50 00:02:30,040 --> 00:02:33,480 Memang begitu, 'kan? Semua terjadi karena suatu alasan. 51 00:02:34,240 --> 00:02:37,040 Dalam skema besar, itu tak menggangguku, 52 00:02:37,120 --> 00:02:39,160 selama itu tak mengurangi uang kami. 53 00:02:40,320 --> 00:02:42,400 Itu menyegarkan. Terasa positif. 54 00:02:42,480 --> 00:02:46,920 Kami jelas sudah mengatasi banyak hal aneh dalam waktu yang singkat. 55 00:02:48,320 --> 00:02:50,600 Itu rasanya seperti pulang ke rumah. 56 00:02:51,680 --> 00:02:53,840 - Selamat malam! - Aku sayang kalian. 57 00:02:53,920 --> 00:02:57,920 Jadi, Harry yang baru dan lebih baik akhirnya tunduk pada sihir Lana. 58 00:02:58,000 --> 00:03:01,080 Aku yakin dia akan menjadi murid yang sempurna mulai sekarang. 59 00:03:10,520 --> 00:03:11,680 Selamat pagi. 60 00:03:12,800 --> 00:03:14,200 - David. - Apa? 61 00:03:14,760 --> 00:03:15,960 Kau sangat lucu. 62 00:03:16,240 --> 00:03:19,840 Kau berbincang-bincang saat tidur dengan diri sendiri 63 00:03:19,920 --> 00:03:22,080 - soal pengembangan diri. - Itu sangat aneh. 64 00:03:22,160 --> 00:03:24,400 Apa? David mengigau saat tidur? 65 00:03:24,480 --> 00:03:25,920 Ini harus aku lihat. 66 00:03:26,240 --> 00:03:27,960 PUKUL 02:46 67 00:03:28,040 --> 00:03:29,400 Kau menemukan itu ada? 68 00:03:31,280 --> 00:03:32,120 Ya. 69 00:03:33,160 --> 00:03:36,240 Jadi, bagaimana kau menemukan pengembangan diri? 70 00:03:36,320 --> 00:03:39,720 Tanganmu bergerak. Kau berkata, "Kami di sini untuk pengembangan diri." 71 00:03:39,800 --> 00:03:41,960 - Apa? - Yang benar saja! 72 00:03:42,040 --> 00:03:45,080 Bagaimana kau menemukan pengembangan diri dari... 73 00:03:47,480 --> 00:03:48,760 Bambu berdiri. 74 00:03:49,120 --> 00:03:51,960 Yang kita punya sebelumnya? 75 00:03:55,640 --> 00:03:58,320 Aku sangat peduli dengan pengembangan diri. 76 00:03:58,400 --> 00:04:00,040 Astaga. 77 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Semalam aku bermimpi tentang pengembangan diri. 78 00:04:02,520 --> 00:04:03,560 DAVID LONDON, INGGRIS 79 00:04:03,640 --> 00:04:07,000 Aku terkejut aku belum merasa lebih tergoda. 80 00:04:07,080 --> 00:04:10,200 Kurasa itu karena aku menghalangi pikiran itu dari kepalaku. 81 00:04:10,280 --> 00:04:14,560 Aku tak membiarkan diriku berada di posisi yang membuatku sangat tergoda. 82 00:04:21,800 --> 00:04:23,080 Lana! 83 00:04:23,160 --> 00:04:25,640 Halo, Matthew. Bagaimana kabarmu hari ini? 84 00:04:27,840 --> 00:04:30,000 Sejauh ini, aku belajar banyak dari diriku. 85 00:04:30,080 --> 00:04:33,600 Aku sungguh mendapatkan kedamaian yang lebih dalam. 86 00:04:33,680 --> 00:04:36,680 Tetapi, aku kehilangan 87 00:04:36,760 --> 00:04:40,720 aspek godaan seksual dari perjalanan pribadi ini. 88 00:04:40,800 --> 00:04:43,040 Kurasa tak ada orang di sini 89 00:04:43,120 --> 00:04:44,600 untukku dalam hal itu. 90 00:04:44,680 --> 00:04:50,040 Itu, bagiku, adalah bagian yang hilang dari teka-tekiku. 91 00:04:51,840 --> 00:04:56,040 Tetaplah berpikiran terbuka dan ingat seberapa jauh kau telah berubah. 92 00:04:57,760 --> 00:04:58,840 Terima kasih, Lana. 93 00:05:08,840 --> 00:05:12,080 Chloe, dia jelas punya satu masalah besar denganku. 94 00:05:12,160 --> 00:05:15,200 Itu yang dia dan kalian gambarkan sebagai "kelakar." 95 00:05:16,280 --> 00:05:19,000 - Ada apa? - Obrolannya buruk. 96 00:05:19,080 --> 00:05:21,360 - Ya. - Dan tak ada kelakar lalu... 97 00:05:22,400 --> 00:05:24,000 Tapi, Chole tak suka itu. 98 00:05:24,480 --> 00:05:26,640 Aku ingin pria nakal tapi... 99 00:05:27,040 --> 00:05:30,840 dia mungkin pria nakal yang menyamar dan aku hanya perlu melewati itu. 100 00:05:30,920 --> 00:05:32,120 - Paham? - Benar sekali. 101 00:05:33,400 --> 00:05:35,520 Rasanya aneh Haley tak ada di sini. 102 00:05:35,600 --> 00:05:36,720 - Aku tahu. - Benar. 103 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 Sungguh. 104 00:05:38,360 --> 00:05:40,040 Oh ya, aku lupa bilang. 105 00:05:40,120 --> 00:05:41,240 Kalian kenal Haley? 106 00:05:41,320 --> 00:05:43,120 Dia mengingatkanmu pada ini. 107 00:05:43,480 --> 00:05:46,800 Ya, Lana sudah mengeluarkannya semalam. 108 00:05:46,880 --> 00:05:50,080 Tapi, aku terlalu sibuk dengan Harry dan Francesca untuk memberitahumu. 109 00:05:50,160 --> 00:05:52,360 Jadi, bagaimana jika mudur sedikit? 110 00:05:52,440 --> 00:05:54,160 - Aku tahu. - Sungguh. 111 00:05:54,240 --> 00:05:57,240 PUTAR ULANG 112 00:05:57,800 --> 00:05:59,600 TADI MALAM... 113 00:05:59,920 --> 00:06:03,920 Haley, aku sudah mengevaluasi penampilanmu sejauh ini. 114 00:06:04,840 --> 00:06:07,880 Memiliki dampak positif pada kelompok secara keseluruhan? 115 00:06:07,960 --> 00:06:12,560 Semua orang di rumah ini tolol. Kurasa mereka bodoh. 116 00:06:12,640 --> 00:06:13,560 Gagal. 117 00:06:15,040 --> 00:06:17,880 Menunjukkan tanda-tanda pengembangan diri? 118 00:06:18,960 --> 00:06:21,280 Aku tak perlu memperbaiki apa pun 119 00:06:21,360 --> 00:06:26,360 dan aku tak peduli dengan proses Lana. 120 00:06:26,800 --> 00:06:27,840 Gagal. 121 00:06:29,640 --> 00:06:30,840 Mematuhi aturan? 122 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 - Kau mencium Francesca? - Tidak, aku tak menciumnya. 123 00:06:37,840 --> 00:06:39,480 Gagal. 124 00:06:40,400 --> 00:06:42,720 Kurangnya kemajuan sudah dilakukan. 125 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 Haley, waktumu di retret sudah berakhir. 126 00:06:48,760 --> 00:06:49,920 Astaga. 127 00:06:50,000 --> 00:06:52,280 Kecuali Francesca, kalian semua payah. 128 00:06:54,120 --> 00:06:57,000 Aku tak mengharapkannya dengan cara lain. Terima kasih banyak. 129 00:06:57,080 --> 00:07:00,720 - Terima kasih, Harry. - Gila, Lana, kau plastik yang kejam. 130 00:07:00,800 --> 00:07:02,600 Dah, pecundang! 131 00:07:04,680 --> 00:07:07,160 Kalian tahu? Aku akan merindukanmu, Haley. 132 00:07:08,000 --> 00:07:10,800 - Apa pun bisa terjadi sekarang. Sungguh. - Aku tahu. 133 00:07:10,880 --> 00:07:13,520 Untuk Haley! 134 00:07:13,600 --> 00:07:16,360 - Haley. - Untuk Haley. 135 00:07:16,840 --> 00:07:18,160 Bangun pagi ini... 136 00:07:18,920 --> 00:07:20,120 Bau apa itu? 137 00:07:21,040 --> 00:07:22,440 Aroma positif. 138 00:07:22,800 --> 00:07:24,760 Ini hari yang hebat untuk hari yang hebat. 139 00:07:26,600 --> 00:07:29,600 Apa pendapat kalian tentang orang lain yang datang? 140 00:07:29,680 --> 00:07:31,400 Lucu kau bertanya, Chloe. 141 00:07:31,480 --> 00:07:34,120 Lana, teman berbentuk kerucutku, ganti. 142 00:07:35,280 --> 00:07:39,240 Selagi aku bersedih mengingat waktu Haley di retret sudah berakhir, 143 00:07:39,320 --> 00:07:42,840 akan selalu ada orang-orang baru yang kesuciannya ditantang 144 00:07:42,920 --> 00:07:44,920 yang membutuhkan pelayananku. 145 00:07:45,320 --> 00:07:47,560 Bersiaplah untuk pendatang baru. 146 00:07:48,320 --> 00:07:50,480 Bersiaplah untuk pendatang baru. 147 00:07:51,240 --> 00:07:52,920 Bersiaplah untuk pendatang baru. 148 00:07:54,000 --> 00:07:55,360 Ini baru benar. 149 00:07:55,440 --> 00:07:57,240 Bersiaplah para lanjang! 150 00:07:57,480 --> 00:07:58,800 KAPAL DATANG 151 00:07:59,840 --> 00:08:03,200 Kursi ini seperti mencengkeram testikelku. 152 00:08:05,080 --> 00:08:07,480 Mereka benar-benar harus memperhatikan. 153 00:08:07,760 --> 00:08:10,880 Kenapa aku merasa kapal itu makin dekat? 154 00:08:13,000 --> 00:08:16,280 Teman-teman, kalian lihat kapal itu menuju ke arah kita? 155 00:08:17,560 --> 00:08:18,640 Mustahil. 156 00:08:19,120 --> 00:08:21,000 Astaga! 157 00:08:21,560 --> 00:08:23,800 Biar kukeluarkan teropongku. Tunggu. 158 00:08:25,360 --> 00:08:27,640 Keluarkan para pendatang baru! 159 00:08:31,040 --> 00:08:33,760 - Diam! - Astaga! 160 00:08:33,840 --> 00:08:36,400 - Diam. - Apa yang terjadi? 161 00:08:36,480 --> 00:08:37,920 Dua gadis dan satu pria! 162 00:08:38,520 --> 00:08:39,560 Koreksi, Chloe. 163 00:08:39,640 --> 00:08:42,600 Dua gadis bergairah dan pria seksi. 164 00:08:42,680 --> 00:08:44,760 Mereka sudah diberi tahu aturannya. 165 00:08:44,840 --> 00:08:48,480 - Bukan berarti mereka akan mengikutinya. - Astaga! 166 00:08:52,400 --> 00:08:55,040 Aku gadis ring untuk tinju dan MMA. 167 00:08:55,200 --> 00:08:57,200 Aku suka seks. Itu membuatku senang. 168 00:08:57,280 --> 00:08:59,600 Kurasa tak ada yang perlu malu mengatakannya. 169 00:09:01,160 --> 00:09:02,080 Itu punyaku. 170 00:09:02,680 --> 00:09:05,360 Sepertinya godaan itu sudah kembali. 171 00:09:05,440 --> 00:09:06,560 Semuanya naik! 172 00:09:11,840 --> 00:09:15,400 Aku rekayasawan ruang air. Aku dikenal sebagai anak nakal. 173 00:09:15,680 --> 00:09:17,760 Model dan tukang swafoto paruh waktu. 174 00:09:19,680 --> 00:09:23,120 Tolong jangan beri tahu pria baru bahwa aku sangat bodoh. 175 00:09:23,200 --> 00:09:26,120 Hei, Bryce. Bagaimana perasaanmu soal pria yang baru datang? 176 00:09:26,920 --> 00:09:30,840 Apa yang mungkin bisa salah? Oh, ya, semuanya. 177 00:09:33,800 --> 00:09:34,800 MADISON CALIFORNIA, AS 178 00:09:34,880 --> 00:09:36,720 Aku model dan penata gaya. 179 00:09:36,800 --> 00:09:38,960 Aku di sini hanya untuk satu hal. 180 00:09:40,560 --> 00:09:41,720 Pria. 181 00:09:42,760 --> 00:09:46,240 Teman-teman, aku panik sekali. 182 00:09:46,320 --> 00:09:47,840 Mereka datang! 183 00:09:48,520 --> 00:09:50,840 Aku yakin mereka akan bersikap baik. 184 00:09:50,920 --> 00:09:53,480 Aku tak datang sejauh ini untuk mengikuti aturan. 185 00:09:53,560 --> 00:09:56,400 - Mau melakukan apa, membaca koran? - Kecuali dia. 186 00:09:57,680 --> 00:10:00,160 - Aku ingin melakukan apa pun yang kumau. - Atau dia. 187 00:10:00,240 --> 00:10:02,640 Aku tak suka hubungan emosional. 188 00:10:02,720 --> 00:10:04,200 Kurasa aku cuma suka seks. 189 00:10:04,280 --> 00:10:05,560 Baiklah, tak ada satu pun. 190 00:10:07,680 --> 00:10:09,520 - Apa kabar, semua? - Apa kabar? 191 00:10:09,600 --> 00:10:12,400 Astaga. 192 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 - Madison. Salam kenal. - Kelz. Baik. 193 00:10:14,880 --> 00:10:17,360 Semuanya kacau. Ini... 194 00:10:18,600 --> 00:10:19,480 Ini kacau. 195 00:10:19,560 --> 00:10:22,360 - Nicole. Senang bertemu. - Kori. Salam kenal. 196 00:10:22,440 --> 00:10:25,240 Ini pasti akan mengubah dinamika dalam grup. 197 00:10:25,320 --> 00:10:28,320 - Hai, aku Chloe. Salam kenal. - Aku Kori. Salam kenal. 198 00:10:28,400 --> 00:10:29,560 Siapa... 199 00:10:29,640 --> 00:10:30,520 CHLOE ESSEX, INGGRIS 200 00:10:30,600 --> 00:10:31,520 dewa seks ini? 201 00:10:31,600 --> 00:10:33,560 Jika dia dewa, jangan mengacaukannya. 202 00:10:34,080 --> 00:10:35,680 Ayo kita mulai pesta ini. 203 00:10:36,600 --> 00:10:39,000 Pertemuannya keren. Para gadis terlihat bugar. 204 00:10:39,080 --> 00:10:40,520 Kami akan bersenang-senang. 205 00:10:40,600 --> 00:10:42,960 - Lydia. Salam kenal. - David. Senang bertemu. 206 00:10:44,440 --> 00:10:48,240 Mata Lydia baru saja memikatku dari jauh. 207 00:10:48,320 --> 00:10:50,800 Astaga, matanya menusuk. Apa kabar? 208 00:10:50,880 --> 00:10:53,240 Matanya yang kau lihat. Benar. 209 00:10:53,320 --> 00:10:55,360 - Sharron. Senang bertemu. - Lydia. 210 00:10:55,920 --> 00:10:58,880 Lana sekali lagi memberiku ujian lain. 211 00:10:59,280 --> 00:11:01,520 Ini peluang bagiku untuk membuktikan 212 00:11:01,600 --> 00:11:05,600 bertapa seriusnya aku pada Rhoda dan tentang aku menjadi lebih baik. 213 00:11:05,680 --> 00:11:08,840 Selamat datang di retret kami. 214 00:11:08,920 --> 00:11:11,240 Ini seperti, "Hai, senang bertemu. Omong-omong, 215 00:11:11,320 --> 00:11:13,560 jangan coba-coba karena akan kubunuh kau." 216 00:11:17,600 --> 00:11:19,920 - Lana! - Hei, Lana! 217 00:11:20,360 --> 00:11:23,960 Selamat datang, Madison, Kori, dan Lydia. 218 00:11:24,040 --> 00:11:26,920 Aku percaya kalian akan membuat penghuni baru merasa nyaman. 219 00:11:27,000 --> 00:11:29,760 - Tentu saja, Lana. - Tentu. 220 00:11:30,160 --> 00:11:32,760 Jadi, itu tadi seperti kedatangan yang mewah. Itu keren. 221 00:11:34,320 --> 00:11:37,200 Aku tahu aku akan ditempatkan di posisi 222 00:11:37,280 --> 00:11:39,440 yang tak akan kusukai tapi... 223 00:11:39,520 --> 00:11:40,440 RHONDA GEORGIA, AS 224 00:11:40,520 --> 00:11:43,600 aku harus mengerti jika kami sepaham 225 00:11:43,680 --> 00:11:46,520 dan terus berkomunikasi, itu akan baik-baik saja, 226 00:11:46,600 --> 00:11:48,760 dan aku pun bisa melihat itu, hari ini. 227 00:11:49,200 --> 00:11:52,000 Pendatang baru di sini untuk memulai perjalanan mereka sendiri 228 00:11:52,080 --> 00:11:54,400 untuk membuat hubungan yang lebih dalam. 229 00:11:54,480 --> 00:11:56,160 Para pria sangat bugar. 230 00:11:56,240 --> 00:11:58,600 Aku merasa ini akan menjadi agak nakal. 231 00:11:58,680 --> 00:12:02,480 Aku tak yakin Lydia memahami konsep hubungan yang lebih dalam. 232 00:12:02,560 --> 00:12:06,280 Kuharap kalian bisa menunjukkan sejauh mana kalian berubah. 233 00:12:07,000 --> 00:12:08,240 Ya, hampir tidak. 234 00:12:08,320 --> 00:12:09,600 - Ya. - Sial. 235 00:12:10,240 --> 00:12:13,520 Ini mengacaukan situasiku. Kurasa Lydia adalah tipeku. 236 00:12:13,600 --> 00:12:15,680 Berkulit dan berambut gelap, bermata indah. 237 00:12:15,760 --> 00:12:18,840 Secara realistis, aku berkata, "Astaga, aku bisa langsung menciummu." 238 00:12:18,920 --> 00:12:21,000 Kami paham, David. Kau suka Lydia. 239 00:12:21,080 --> 00:12:23,600 Aku ingin tahu tipe kalian masing-masing. 240 00:12:23,680 --> 00:12:27,040 Tinggi, bergigi bagus, dan mungkin itu saja. 241 00:12:27,120 --> 00:12:30,120 - Standar yang tinggi, kenapa tidak? - David, kau tak setinggi itu. 242 00:12:30,560 --> 00:12:33,320 Tipeku tak spesifik. Bugar, bertubuh bagus... 243 00:12:34,480 --> 00:12:35,600 Punya kelakar. 244 00:12:36,160 --> 00:12:38,560 "Kelakar" itu kata yang sering kami dengar di sini. 245 00:12:42,440 --> 00:12:45,360 Aku cuma mau bersenang-senang. Jadi, lihat saja nanti. 246 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 - Sedikit nakal? - Ya, terserah. 247 00:12:50,280 --> 00:12:52,600 Awas. Dia pria nakal. 248 00:12:54,640 --> 00:12:56,360 Bryce menatapku dan aku... 249 00:12:58,920 --> 00:13:00,360 entah harus bagaimana. 250 00:13:02,800 --> 00:13:05,480 Itu seperti tipe gadisku di sini. Jadi... 251 00:13:05,560 --> 00:13:06,880 Itu agak mengkhawatirkan. 252 00:13:08,520 --> 00:13:10,240 Aku tak punya tipe. 253 00:13:10,320 --> 00:13:14,240 Selama aku bisa terhubung dengan seseorang di tingkat spiritual dan intelektual, 254 00:13:16,360 --> 00:13:19,200 maka itu dimulai. 255 00:13:21,680 --> 00:13:22,520 Godaan. 256 00:13:22,600 --> 00:13:24,880 Berbicara soal menyebabkan masalah. 257 00:13:24,960 --> 00:13:27,280 Para pendatang ini baru berada di sini lima menit 258 00:13:27,360 --> 00:13:30,920 tapi, David, Matthew, dan Chloe sudah tak tahu harus melihat ke mana. 259 00:13:34,400 --> 00:13:37,320 Aku mau mengajakmu berkeliling. Mau tahu obrolanmu tentang apa. 260 00:13:39,480 --> 00:13:40,800 Kau bilang kau mau mengobrol. 261 00:13:40,880 --> 00:13:43,360 Selain kelakar, aku hanya berbicara saja. 262 00:13:43,440 --> 00:13:46,600 Aku butuh seseorang yang memberiku kelakar... 263 00:13:46,680 --> 00:13:49,120 Jadi, ada wastafel, bak mandi. 264 00:13:49,200 --> 00:13:51,800 ...dan membuatku merasa seksi. 265 00:13:52,320 --> 00:13:54,640 - Haruskan kita mandi nanti? - Mau mandi? 266 00:13:54,720 --> 00:13:57,480 Orang baru ini datang dan... 267 00:14:01,640 --> 00:14:04,800 kurasa ini kali pertama, aku terdiam. 268 00:14:14,640 --> 00:14:17,160 Aku hanya ingin menikmati... 269 00:14:18,600 --> 00:14:20,040 setiap detik bersamamu. 270 00:14:21,080 --> 00:14:23,600 Maksudku, aku menyukaimu sejak awal. 271 00:14:23,680 --> 00:14:26,040 Dengan dua gadis baru yang seksi berkeliaran, 272 00:14:26,120 --> 00:14:29,280 tampaknya Francesca berubah menjadi seperti Meghan Markle 273 00:14:29,360 --> 00:14:31,600 menjaga Harry dengan sangat ketat. 274 00:14:31,680 --> 00:14:34,360 Jika aku harus melawan beberapa gadis, akan kulakukan. 275 00:14:36,640 --> 00:14:39,360 Maksudku, jelas, aku yang paling seksi, jadi... 276 00:14:40,520 --> 00:14:43,680 Kurasa kau sama sekali tak perlu berubah. Aku suka kau apa adanya. 277 00:14:45,680 --> 00:14:48,400 - Kudengar kau bersikap manis lagi. - Hentikan. 278 00:14:48,480 --> 00:14:49,440 Aku suka sisimu itu. 279 00:14:50,120 --> 00:14:54,320 Francesca takkan menyerahkan mahkotanya sebagai ratu retret semudah itu. 280 00:15:00,400 --> 00:15:04,120 Saat sekelompok orang asing muncul mencoba merebut orang yang kau sukai, 281 00:15:04,200 --> 00:15:08,000 mungkin jangan memanaskan situasi dengan alkohol dan tarian. 282 00:15:08,080 --> 00:15:10,640 Sayangnya, mereka tak mendapatkan pesan itu. 283 00:15:11,120 --> 00:15:13,120 Aku bukan orang baru lagi. 284 00:15:13,200 --> 00:15:17,240 Kita dapat tiga orang lagi. Bersulang! Mari berpesta, bersenang-senang malam ini. 285 00:15:25,800 --> 00:15:26,880 Tarian yang bagus. 286 00:15:33,680 --> 00:15:35,720 Aku tak tahu ini pesta bulan purnama. 287 00:15:37,280 --> 00:15:39,400 Dan David mengalami serangan jantung. 288 00:15:39,480 --> 00:15:42,880 Apa-apaan ini? Bokong Lydia itu gila. 289 00:15:44,400 --> 00:15:46,240 Madison tampak cantik. 290 00:15:46,320 --> 00:15:48,400 Aku antusias melihat apa yang akan terjadi. 291 00:15:48,480 --> 00:15:51,440 - Jelas ada potensi di sana. - Menari sendiri! 292 00:15:52,600 --> 00:15:54,840 Francesca itu sepuluh dari sepuluh. 293 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 Seperti gadis impian. 294 00:15:56,160 --> 00:15:58,680 Tapi, jelas aku dekat dengan Chloe. Jelas kami akrab. 295 00:15:58,760 --> 00:16:01,240 Dia juga menawan, jadi, kita lihat apa yang terjadi. 296 00:16:04,960 --> 00:16:07,400 Jika aku punya hubungan romantis dengan seseorang, 297 00:16:07,480 --> 00:16:09,080 aku ingin berpacaran dengannya. 298 00:16:10,480 --> 00:16:13,120 Jika aku mau melakukan sesuatu, akan kulakukan. Persetan. 299 00:16:13,200 --> 00:16:16,280 Bersama Matthew. Aku bisa merasakan orang yang baik, 300 00:16:16,360 --> 00:16:18,840 saat aku melihat mereka, jika itu masuk akal? 301 00:16:18,920 --> 00:16:21,240 Aku senang dia terbuka. 302 00:16:21,320 --> 00:16:23,960 Baiklah, Matthew. Ini bergantung padamu. 303 00:16:24,040 --> 00:16:27,760 Ada pepatah yang kupakai. "Burung tak bisa terbang jika memengang dahan." 304 00:16:27,840 --> 00:16:31,160 Baik, bukan awal yang bagus tapi, kau masih bisa menyelamatkan ini. 305 00:16:31,240 --> 00:16:34,760 Jadi, seperti, ujian yang sesungguhnya yaitu bisa merelakan. 306 00:16:41,200 --> 00:16:45,720 Menjadi orang baru, ini cukup intens. Maksudku, dengar, aku sungguh ketakutan. 307 00:16:46,160 --> 00:16:48,920 - Aku sangat gugup. - Aku ada saran yang bagus. 308 00:16:50,360 --> 00:16:52,640 Cara terbaik mengatasi hal yang tak nyaman 309 00:16:52,720 --> 00:16:54,360 adalah belajar mengikuti arus. 310 00:16:54,440 --> 00:16:55,880 Kau bisa berjuang. 311 00:16:55,960 --> 00:16:58,720 Kau bisa terbang, lari, dan mengikuti saja. 312 00:16:59,960 --> 00:17:00,800 Benar. 313 00:17:02,040 --> 00:17:05,280 Seperti, mereka semua, mereka percaya siapa aku, 314 00:17:05,360 --> 00:17:06,920 dan mendengarkan ucapanku. 315 00:17:10,600 --> 00:17:12,680 - Akan kuserahkan ini padamu. - Sampai nanti. 316 00:17:12,760 --> 00:17:13,600 Ya. 317 00:17:13,680 --> 00:17:15,240 Ini seperti komedi romantis. 318 00:17:15,320 --> 00:17:17,480 Cara menyingkirkan gadis dalam sepuluh detik. 319 00:17:24,400 --> 00:17:27,160 Tunggu. Ke mana Chole membawa si pria tua yang mewah, Kori? 320 00:17:29,280 --> 00:17:30,480 Kau punya gerakan tarian. 321 00:17:30,560 --> 00:17:31,840 - Ajari aku. - Mengajarimu? 322 00:17:31,920 --> 00:17:34,400 - Ajari aku. Lakukan sedikit... - Begini. Ini mudah. 323 00:17:34,480 --> 00:17:35,600 Angkat dan... 324 00:17:35,680 --> 00:17:38,400 Apa ini kelakar Inggris yang Chloe sukai? 325 00:17:38,480 --> 00:17:39,480 Aku… 326 00:17:40,480 --> 00:17:41,840 Apa Kori sedang berkelakar? 327 00:17:42,560 --> 00:17:43,640 Aku tak bisa. 328 00:17:44,200 --> 00:17:47,160 Aku dan Kori punya beberapa kesamaan 329 00:17:47,240 --> 00:17:49,400 tapi, secara intelektual... 330 00:17:51,000 --> 00:17:52,400 tidak sepintar itu, 331 00:17:52,680 --> 00:17:53,520 itu salah satunya. 332 00:17:53,600 --> 00:17:55,040 Kau sangat sopan. 333 00:17:55,520 --> 00:17:56,440 Apa artinya? 334 00:17:58,320 --> 00:18:02,240 Saat aku melihatmu, kupikir, "Jangan terlalu menghakiminya." 335 00:18:02,320 --> 00:18:04,040 Aku butuh bantuan di sini. 336 00:18:04,120 --> 00:18:07,040 Netflix, aktifkan mesin takarir monolog batin mereka. 337 00:18:07,120 --> 00:18:10,200 Kau terlihat seperti pemuda karena kau sangat tampan, paham maksudku? 338 00:18:10,280 --> 00:18:12,200 AKU INGIN MENCIUMMU. 339 00:18:13,320 --> 00:18:15,200 ...seperti, siapa pun. Benar? 340 00:18:15,280 --> 00:18:17,520 - Menghancurkan pujian! - Seharusnya kupikirkan. 341 00:18:17,600 --> 00:18:19,720 ASTAGA AKU SUNGGUH INGIN MENCIUMMU! 342 00:18:19,800 --> 00:18:22,360 Jelas, kau tertarik pada beberapa gadis. 343 00:18:22,680 --> 00:18:24,360 Kau harus mengenal mereka. 344 00:18:24,440 --> 00:18:26,320 KAU TAK PERLU MENGENAL MEREKA 345 00:18:26,400 --> 00:18:27,240 Mungkin. 346 00:18:27,800 --> 00:18:29,760 Kenapa? Kau mau tanya siapa? 347 00:18:29,840 --> 00:18:31,080 Katakan jika kau mau. 348 00:18:32,040 --> 00:18:34,000 ITU SEBAIKNYA AKU. 349 00:18:34,080 --> 00:18:35,120 Kau, awalnya. 350 00:18:35,200 --> 00:18:36,160 Terima kasih. 351 00:18:39,400 --> 00:18:41,040 Karena aku sungguh menyebalkan. 352 00:18:42,080 --> 00:18:44,960 - Begitukah? Itu lebih baik? - Ya. Tentu saja. 353 00:18:47,360 --> 00:18:49,440 Aku belum mau menerkammu. 354 00:18:50,160 --> 00:18:52,480 AKU AKAN MENAKLUKKANMU. 355 00:18:54,000 --> 00:18:56,320 Chloe sungguh tertarik padaku. 356 00:18:56,720 --> 00:19:00,880 Dengan aturan yang kami punya, semua orang gugup untuk melanggarnya. 357 00:19:01,320 --> 00:19:03,960 Aku tak peduli. Aku mencoba untuk menuju ke sana. 358 00:19:04,560 --> 00:19:05,920 Lihat bagaimana kelanjutannya. 359 00:19:06,000 --> 00:19:07,520 Lihat bagaimana kelanjutannya? 360 00:19:07,600 --> 00:19:10,680 Oh, ini buruk, Bryce. Ini sangat buruk. 361 00:19:11,640 --> 00:19:12,720 Itu lucu. 362 00:19:13,120 --> 00:19:13,960 Peluk aku. 363 00:19:14,200 --> 00:19:15,360 Apa, pelukan? 364 00:19:16,600 --> 00:19:18,760 APA ITU PISANG DI SAKUMU? 365 00:19:21,600 --> 00:19:22,440 Kurasa malam ini, 366 00:19:22,520 --> 00:19:25,680 - aku akan tidur di lantai. - Jangan lakukan itu. 367 00:19:26,520 --> 00:19:28,280 Sejujurnya itu cukup nyaman. 368 00:19:29,000 --> 00:19:31,640 - Percayalah. Kucoba itu dua pekan. - Aku merasa bersalah. 369 00:19:31,720 --> 00:19:33,600 David ini tipeku. 370 00:19:34,000 --> 00:19:37,560 Aku hanya perlu fokus. Akan kukejar siapa yang kuinginkan. 371 00:19:38,360 --> 00:19:40,520 Bagaimana pengembangan dirimu sekarang, David? 372 00:19:40,880 --> 00:19:45,040 Kau bisa ikut kami, ya? Kau akan terjaga semalaman tapi, tak apa. 373 00:19:45,120 --> 00:19:48,600 - Kau bisa berpelukan. Ayo berpelukan. - Itu bahaya. Tak apa. 374 00:19:48,680 --> 00:19:51,520 Itu seperti menggantungkan wortel di depan wajah keledai. 375 00:19:51,600 --> 00:19:52,680 Itu mimpi buruk. 376 00:19:53,000 --> 00:19:56,200 Selama itu yang kau rencanakan di wajahnya. 377 00:19:56,280 --> 00:19:57,640 Kau sangat baik... 378 00:19:58,200 --> 00:20:00,640 - Kurasa. - Aku merasakan aura baik darimu. 379 00:20:00,720 --> 00:20:03,080 Kau akan cocok dengan semua orang. 380 00:20:14,080 --> 00:20:16,120 Bagaimana perasaanmu? 381 00:20:16,200 --> 00:20:19,280 Bagus. Semua orang tampak baik. Kalian para gadis sangat baik. 382 00:20:19,360 --> 00:20:22,280 Para lelaki pun sangat enak untuk diajak bicara. 383 00:20:24,720 --> 00:20:25,640 Lana. 384 00:20:25,720 --> 00:20:27,000 Halo, Harry dan Francesca. 385 00:20:27,080 --> 00:20:28,800 - Halo, Sayangku. - Halo. 386 00:20:29,800 --> 00:20:33,720 Aku perhatikan kalian tak tergoda oleh pendatang baru. 387 00:20:33,800 --> 00:20:37,000 Ini menunjukkan kekuatan dalam hubungan pendalaman kalian. 388 00:20:37,560 --> 00:20:41,040 Kalian sudah membawa hubungan kalian ke tahap selanjutnya. 389 00:20:41,120 --> 00:20:44,760 Ini membuka satu malam berdua di kamar pribadi 390 00:20:46,480 --> 00:20:47,400 Apa? 391 00:20:48,280 --> 00:20:50,880 Kamar ini adalah ujian kesucian terbesar. 392 00:20:50,960 --> 00:20:54,240 Namun, tak akan ada lampu hijau lagi malam ini. 393 00:20:55,400 --> 00:20:59,440 Sekali ini saja adalah kesempatan untuk saling mengenal lebih dalam 394 00:20:59,520 --> 00:21:01,760 tanpa gangguan. 395 00:21:01,840 --> 00:21:03,960 Jantungku berdebar. 396 00:21:04,440 --> 00:21:08,000 Tentu, seluruh pola pikirku sepenuhnya berubah dari awal. 397 00:21:08,080 --> 00:21:09,720 Jelas ada godaan, 398 00:21:10,200 --> 00:21:14,080 dan berbagi ranjang bersama Francesca adalah godaan terbesar 399 00:21:14,160 --> 00:21:16,640 tapi, kurasa aku harus melakukannya untuk berkembang. 400 00:21:16,720 --> 00:21:18,160 Terima kasih, Lana. 401 00:21:18,560 --> 00:21:20,200 - Ya! - Gadis baik! 402 00:21:20,280 --> 00:21:22,120 Sebab kami punya ketertarikan seksual. 403 00:21:22,200 --> 00:21:24,680 Akan mudah bagi kami untuk tak menghabiskan uang lagi, 404 00:21:24,760 --> 00:21:25,680 meski kami mau. 405 00:21:25,760 --> 00:21:29,680 Dan saling mengenal. Mendengarkan Lana karena dia tau yang terbaik. 406 00:21:29,760 --> 00:21:32,320 Kami harus mengikutinya dan biarkan dia membimbing kami. 407 00:21:33,280 --> 00:21:35,560 Francesca sungguh memuja Lana. 408 00:21:36,040 --> 00:21:38,240 Pintunya kini sudah terbuka. 409 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 Ya! 410 00:21:43,280 --> 00:21:44,320 Kawanku! 411 00:21:44,400 --> 00:21:45,920 Baiklah, ayo. 412 00:21:46,000 --> 00:21:47,560 Nikmati privasinya, kawan. 413 00:21:47,640 --> 00:21:49,840 Kurasa kami akan berhasil dengan baik. 414 00:21:50,560 --> 00:21:51,680 Seratus persen. 415 00:21:52,240 --> 00:21:54,160 Ini tak benar-benar terjadi. 416 00:21:54,520 --> 00:21:58,000 - Kita tunjukkan kita memegang kendali. - Tidak, mustahil. 417 00:21:58,560 --> 00:22:00,560 Kita sudah dewasa. Kita bisa melakukannya. 418 00:22:02,440 --> 00:22:03,480 Oh... 419 00:22:04,120 --> 00:22:06,680 ya ampun! 420 00:22:07,160 --> 00:22:08,560 Baiklah, ini dia! 421 00:22:08,640 --> 00:22:11,400 Ini kesempatan Crocodile Fundee dan gadis seksinya 422 00:22:11,480 --> 00:22:13,320 untuk melakukan ujian terakhir... 423 00:22:13,400 --> 00:22:15,840 - Francesca! - ...semalam bersama... 424 00:22:17,320 --> 00:22:18,240 hanya berdua... 425 00:22:18,320 --> 00:22:19,600 Terima kasih banyak. 426 00:22:19,680 --> 00:22:21,040 ...tanpa bercinta. 427 00:22:21,120 --> 00:22:23,880 - Bersulang untuk kita. Untukmu. - Bersulang. 428 00:22:24,720 --> 00:22:28,840 Big Dog, kau tahu yang akan terjadi. Tahan itu selama mungkin. Ya? 429 00:22:29,640 --> 00:22:33,840 Aku tak mau mempermalukan diriku di TV lebih dari yang sudah kulakuan. 430 00:22:33,920 --> 00:22:35,120 Jangan lupa, 431 00:22:35,200 --> 00:22:39,280 Harry yang baru dan lebiih baik berjanji takkan melanggar aturan lagi. 432 00:22:39,360 --> 00:22:40,480 Jadi, ini pasti mudah. 433 00:22:40,560 --> 00:22:42,520 Aku tak mau melanggar aturan. 434 00:22:42,760 --> 00:22:44,680 Tak mau? Aku juga tak mau. 435 00:22:44,760 --> 00:22:46,520 Mereka akan baik-baik saja. 436 00:22:47,320 --> 00:22:48,800 Kita orang dewasa, Francesca. 437 00:22:50,720 --> 00:22:52,040 Kita... 438 00:22:53,080 --> 00:22:55,160 menyelematkan diri kita untuk Kristus. 439 00:22:55,240 --> 00:22:57,920 Aku sangat percaya pada mereka. 440 00:23:00,040 --> 00:23:03,160 Tak ada yang perlu dikhawatirkan... Ah, sial. 441 00:23:06,920 --> 00:23:08,400 Persetan dengan uang. 442 00:23:08,880 --> 00:23:09,800 Haruskah kita mandi? 443 00:23:16,120 --> 00:23:17,640 Mereka pasti akan bercinta. 444 00:23:28,720 --> 00:23:31,200 Apa menurutmu Frankie dan Harry...? 445 00:23:31,280 --> 00:23:33,040 Kurasa mereka tak bercinta. 446 00:23:33,240 --> 00:23:34,560 Astaga, kawan. 447 00:23:34,640 --> 00:23:36,880 Harry dan Francesca akan menghabiskan uang. 448 00:23:37,960 --> 00:23:41,400 Masalahnya, aku membayar untuk kamar yang tak bisa kupakai. 449 00:23:43,320 --> 00:23:47,920 Harry sangat ingin berada dalam situasi yang pribadi bersama Francesca. 450 00:23:48,400 --> 00:23:49,680 Kurasa kami... 451 00:23:50,240 --> 00:23:52,920 Kurasa kami sedang melihat pengurangan uang terbanyak. 452 00:23:53,480 --> 00:23:56,280 Aku senang sekali tadi malam, itu pasti. 453 00:23:56,360 --> 00:23:57,720 Ya, semalam itu... 454 00:23:58,400 --> 00:23:59,320 gila. 455 00:24:02,960 --> 00:24:03,960 Ya, dengar, 456 00:24:04,040 --> 00:24:06,640 malam dan dini hari itu adalah keajaiban. 457 00:24:06,720 --> 00:24:08,880 Itu langkah yang tepat dalam hubungan kami. 458 00:24:09,400 --> 00:24:11,080 Aku tak bisa menahan diri. 459 00:24:11,160 --> 00:24:13,240 Siapa yang menduga dalam beberapa menit 460 00:24:13,320 --> 00:24:15,880 akan mengubah perspektif seseorang padamu. 461 00:24:20,880 --> 00:24:22,880 Kurasa kita pasti miskin sekarang. 462 00:24:23,880 --> 00:24:27,040 Jika uangnya tak berangka nol, aku akan terkejut. 463 00:24:27,120 --> 00:24:29,840 Kalian sekarang tertawa tapi, tunggu sampai kalian bilang 464 00:24:29,920 --> 00:24:31,760 soal semua aturan yang kalian langgar. 465 00:24:36,120 --> 00:24:38,400 Itu akan menyebabkan goresan di punggungku. 'kan? 466 00:24:38,920 --> 00:24:40,440 Kita mungkin bisa cari tahu. 467 00:24:41,200 --> 00:24:44,960 Astaga, para pendatang baru ini  tak membuang waktu memikat mangsanya. 468 00:24:45,040 --> 00:24:46,840 - Selamat pagi. - Hai. 469 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 Aku tak bisa membuat diriku menyukai Bryce. 470 00:24:49,760 --> 00:24:52,320 Aku merasa seperti orang jahat. 471 00:24:52,800 --> 00:24:55,080 Daya tariknya tak ada 472 00:24:55,160 --> 00:24:57,880 dan aku butuh seseorang yang bisa memikatku. 473 00:24:59,080 --> 00:25:00,520 Kurasa kami harus bicara 474 00:25:05,480 --> 00:25:08,880 Aku meluangkan waktu untuk mencoba mengenal Madison. 475 00:25:08,960 --> 00:25:11,720 Tak ada orang di sini untukku. 476 00:25:12,240 --> 00:25:14,080 Aku tahu sekarang bahwa 477 00:25:14,160 --> 00:25:16,320 aku harus merenungkan... 478 00:25:17,040 --> 00:25:18,800 waktuku untuk bergerak maju. 479 00:25:32,880 --> 00:25:34,520 - Halo, kau. - Ceritakan! 480 00:25:34,600 --> 00:25:35,440 Hai. 481 00:25:35,920 --> 00:25:37,960 Apa yang terjadi? 482 00:25:42,080 --> 00:25:43,480 Kau masih berjalan? 483 00:25:44,720 --> 00:25:47,920 Ceritakan, satu demi satu, Aku mau tahu tiap detailnya. 484 00:25:48,160 --> 00:25:50,520 - Kami berjanji takkan lakukan apa pun. - Ya. 485 00:25:54,000 --> 00:25:56,400 Kami mandi dan membicarakan tentang kehidupan. 486 00:25:57,200 --> 00:26:00,040 Itu sangat romantis dan manis. 487 00:26:00,120 --> 00:26:01,000 Kemudian... 488 00:26:05,080 --> 00:26:06,680 Baiklah, dengar. 489 00:26:06,760 --> 00:26:07,760 Ya, dia... 490 00:26:08,680 --> 00:26:09,600 Itu menyenangkan. 491 00:26:10,560 --> 00:26:11,920 Kami bercinta. 492 00:26:12,400 --> 00:26:13,760 Mustahil! 493 00:26:15,160 --> 00:26:18,080 Kami bisa tak melakukannya tapi, kami merasa 494 00:26:18,160 --> 00:26:20,320 dalam hati itulah yang kami ingin lakukan. 495 00:26:20,760 --> 00:26:22,920 Itu manis sekali! 496 00:26:23,000 --> 00:26:25,640 Aku bisa lihat mereka punya ikatan yang lebih kuat. 497 00:26:26,040 --> 00:26:28,040 Kurasa itu menguntungkan mereka. 498 00:26:28,120 --> 00:26:31,640 Halo? Itu merugikan uang hadiahmu. 499 00:26:31,720 --> 00:26:32,920 Tahan berapa lama? 500 00:26:33,000 --> 00:26:34,640 Buruk sekali. 501 00:26:35,560 --> 00:26:36,920 - Sepuluh detik. - Itu buruk. 502 00:26:38,840 --> 00:26:40,880 Kawanku tersenyum lebar. 503 00:26:41,160 --> 00:26:42,800 Terkadang, dengan melanggar aturan 504 00:26:42,880 --> 00:26:44,880 kau bisa lebih belajar daripada mengikutinya. 505 00:26:45,360 --> 00:26:49,440 Kenapa kalian sangat senang? Kalian akan kehilangan banyak uang. 506 00:26:49,840 --> 00:26:51,760 Tunggu sampai si akuntan tahu. 507 00:26:51,840 --> 00:26:53,640 - Jujur, itu mendekatkan kami. - Pasti. 508 00:26:53,720 --> 00:26:56,480 Tentu. Interaksi fisik mendekatkan orang. 509 00:26:56,560 --> 00:26:58,240 Itu sebenarnya keren. 510 00:26:58,320 --> 00:27:02,800 Aku merasa kami menjadi lebih dekat dan rasanya menyenangkan menjadi... 511 00:27:03,400 --> 00:27:04,320 Kasmaran. 512 00:27:07,000 --> 00:27:10,040 Mereka membuktikan bahwa mereka membuat hubungan yang tulus. 513 00:27:10,120 --> 00:27:12,200 Semoga aku pun bisa begitu. 514 00:27:21,560 --> 00:27:24,600 Aku merasa aku harus bicara dengan Bryce. 515 00:27:24,960 --> 00:27:29,040 Hanya saja... Aku tahu dia bukan pria untukku. 516 00:27:29,560 --> 00:27:31,480 - Hai, kau. - Hei, Sayang. 517 00:27:31,560 --> 00:27:32,800 - Kau tak apa? - Aku baik. 518 00:27:34,920 --> 00:27:36,440 Aku perlu bicara denganmu. 519 00:27:38,360 --> 00:27:40,120 Dan aku agak gugup. 520 00:27:40,560 --> 00:27:43,840 Aku tak tahu apa kau menyadari kalau aku agak menjauh. 521 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 Ya, aku agak khawatir. 522 00:27:45,480 --> 00:27:47,280 - Aku bingung. Aku tak... - Ya. 523 00:27:48,560 --> 00:27:50,680 - Aku tak mau mengejarmu. - Tentu. 524 00:27:50,760 --> 00:27:54,640 Jadi, aku hanya ingin mengatakan bahwa kau adalah pria yang baik. 525 00:27:55,720 --> 00:27:57,200 Saat aku bicara denganmu, 526 00:27:57,280 --> 00:27:59,520 aku tahu kau pria yang sangat baik. 527 00:28:00,760 --> 00:28:03,040 Tapi biasanya, aku tak suka pria baik. 528 00:28:06,640 --> 00:28:07,840 Aku merasa... 529 00:28:09,520 --> 00:28:11,040 yang kubutuhkan 530 00:28:11,120 --> 00:28:13,320 dan yang kumau adalah dua hal berbeda... 531 00:28:14,240 --> 00:28:15,440 Dan aku merasa... 532 00:28:15,600 --> 00:28:17,360 Kori datang ke sini, 533 00:28:17,600 --> 00:28:20,840 dan kami langsung cocok. Kau paham maksudku? 534 00:28:21,400 --> 00:28:23,680 Aku masih mencari tahu apakah itu... 535 00:28:24,360 --> 00:28:26,240 hubungan yang sangat romantis 536 00:28:26,320 --> 00:28:28,560 - Ya. Tentu. - karena aku masih waspada. 537 00:28:28,640 --> 00:28:30,080 - Aku tak yakin. - Kenapa bisa? 538 00:28:31,000 --> 00:28:34,280 Tapi, kau harus mengejar keinginanmu, 'kan? 539 00:28:35,400 --> 00:28:37,880 Tak apa, jangan cemas. Tak semua orang sama. 540 00:28:38,600 --> 00:28:39,440 Ya. 541 00:28:40,920 --> 00:28:42,160 Kori dan Chloe. 542 00:28:42,240 --> 00:28:47,440 Jelas, mereka serupa, lebih mirip, dan aku ingin dia bahagia. 543 00:28:48,160 --> 00:28:51,200 Tapi, aku hanya tak mau dia memilih pria yang salah. 544 00:28:51,280 --> 00:28:54,480 Kurasa dia akan segera menyadari bahwa... 545 00:28:54,920 --> 00:28:57,240 aku mungkin pilihan yang lebih baik. 546 00:28:59,680 --> 00:29:00,840 Pelukan? 547 00:29:01,680 --> 00:29:04,600 Tak apa-apa, Bryce. Ada banyak ikan di laut 548 00:29:04,680 --> 00:29:07,120 yang hidup di atas kapal, kau sudah tahu. 549 00:29:13,160 --> 00:29:15,920 Berjalan dengan malu ke palapa. 550 00:29:16,000 --> 00:29:17,320 Pasang taruhan kalian. 551 00:29:17,400 --> 00:29:20,640 Berapa banyak uang yang habis di kamar pribadi semalam? 552 00:29:20,840 --> 00:29:22,680 Ini akan menyakitkan. 553 00:29:23,160 --> 00:29:24,760 Lana, silakan. 554 00:29:26,200 --> 00:29:28,240 Hei! 555 00:29:28,320 --> 00:29:29,280 Lana! 556 00:29:29,600 --> 00:29:30,440 Halo. 557 00:29:30,520 --> 00:29:32,680 - Halo. - Apa kabar, gadis seksi yang nakal? 558 00:29:32,760 --> 00:29:36,720 Harry dan Francesca, kalian orang pertama yang berhubungan seks 559 00:29:36,800 --> 00:29:39,200 - di retret. - Mustahil! 560 00:29:39,280 --> 00:29:41,120 - Apa-apaan? - Terkejut. 561 00:29:41,200 --> 00:29:43,800 Ini pelanggaran paling serius sejauh ini 562 00:29:44,200 --> 00:29:47,240 dan oleh karena itu akan dikenakan hukuman berat. 563 00:29:48,480 --> 00:29:51,680 Itu tiga ribu dolar untuk ciuman. 564 00:29:52,280 --> 00:29:54,080 Bercinta akan seharga 15.000. 565 00:29:57,280 --> 00:29:59,680 Denda untuk kebijakan ini adalah... 566 00:30:01,080 --> 00:30:02,600 Pukul kami dengan angka ajaib. 567 00:30:05,600 --> 00:30:08,120 ...dua puluh ribu dolar. 568 00:30:09,520 --> 00:30:11,240 - Sial. - Aduh. 569 00:30:12,600 --> 00:30:13,880 Bernapaslah, Kelz. 570 00:30:14,480 --> 00:30:16,440 Apa-apaan itu? 571 00:30:16,920 --> 00:30:18,560 Dua puluh ribu itu banyak. 572 00:30:19,560 --> 00:30:22,360 Sialan. Kau tahu? Ini jadi tak masuk akal. 573 00:30:23,520 --> 00:30:25,200 Dua puluh ribu itu berat. 574 00:30:25,280 --> 00:30:27,640 Di titik ini, kami takkan punya uang. 575 00:30:28,920 --> 00:30:30,080 Maafkan aku, kawan. 576 00:30:35,760 --> 00:30:37,800 Lima puluh lima ribu lagi, semua. 577 00:30:37,880 --> 00:30:40,360 Itu takkan cukup untuk penerbangan pulang. 578 00:30:40,960 --> 00:30:44,000 Untuk kejadian semalam, itu kesepakatan. Persetujuan, paham? 579 00:30:44,080 --> 00:30:46,600 Jujur saja, kami sudah berunding. 580 00:30:47,600 --> 00:30:52,080 Francesca tak ternilai bagiku. Jadi, 20.000 dolar tak berarti apa-apa. 581 00:30:52,160 --> 00:30:54,920 Semalam, Lana beri diskon dan kami berkata, "Ayo menggila." 582 00:30:55,000 --> 00:30:56,680 Dua puluh ribu dolar bukan diskon. 583 00:31:02,600 --> 00:31:03,840 Wajah Kelz. 584 00:31:06,800 --> 00:31:09,680 Astaga, bisa tolong ganti topik? 585 00:31:13,280 --> 00:31:14,240 Teman-teman... 586 00:31:14,600 --> 00:31:16,080 ada yang mau kubicarakan. 587 00:31:18,920 --> 00:31:20,400 Ada saatnya ketika... 588 00:31:21,400 --> 00:31:24,840 cara terbaik bagi seorang guru untuk mengajar sesuatu 589 00:31:24,920 --> 00:31:27,200 adalah melepaskan dirinya dari masalah. 590 00:31:28,880 --> 00:31:31,480 Aku tahu ini saatnya bagiku. 591 00:31:32,080 --> 00:31:35,240 - Apa? - Waktuku di sini 592 00:31:35,520 --> 00:31:37,360 - Apa? - sangat luar biasa 593 00:31:37,720 --> 00:31:40,000 - tapi, ini saatnya aku pergi. - Tidak. 594 00:31:40,080 --> 00:31:41,440 - Tidak. - Jangan. 595 00:31:41,520 --> 00:31:45,120 Ini yang terbaik dan jujur, aku tak sedih soal itu. 596 00:31:47,360 --> 00:31:48,960 Ini saatnya aku pulang. 597 00:31:52,040 --> 00:31:53,440 Ini saatnya aku pulang. 598 00:31:55,560 --> 00:31:56,680 Aku belajar banyak. 599 00:32:02,920 --> 00:32:05,360 Aku menjalin pertemanan dan hubungan yang hebat. 600 00:32:05,720 --> 00:32:07,200 Aku sudah mengenal... 601 00:32:08,200 --> 00:32:09,800 sekelompok orang hebat. 602 00:32:11,840 --> 00:32:13,480 Agar aku bisa maju 603 00:32:13,560 --> 00:32:17,240 dan mencapai tingkat pengembangan diri berikutnya, 604 00:32:17,320 --> 00:32:20,080 aku harus membuat hubungan emosional dan itu... 605 00:32:20,560 --> 00:32:21,920 hanya tak terjadi. 606 00:32:27,400 --> 00:32:28,720 Aku merasa Matthew 607 00:32:29,560 --> 00:32:33,880 itu seperti kakak bagi semu orang dan membantu semua orang, dan... 608 00:32:34,440 --> 00:32:36,360 aku sangat sedih dia pergi. 609 00:32:40,520 --> 00:32:43,040 Penting bagi kalian mengetahui bahwa... 610 00:32:47,360 --> 00:32:48,200 bahwa... 611 00:32:48,520 --> 00:32:50,560 ini luar biasa bagiku. 612 00:32:53,480 --> 00:32:56,800 Matthew, dia orang hebat. Aku belajar banyak darinya dan... 613 00:32:56,880 --> 00:33:01,240 dia membantuku menjadi Sharron yang sekarang. 614 00:33:01,680 --> 00:33:04,200 Sungguh, bagian terbaik dari ini adalah... 615 00:33:04,920 --> 00:33:06,520 Adalah ini. Kalian semua. 616 00:33:06,960 --> 00:33:09,880 Aku ingin berterima kasih karena sudah memperkaya hidup kami 617 00:33:09,960 --> 00:33:12,760 dan aku sangat sedih 618 00:33:12,840 --> 00:33:14,720 - kau akan pergi. - Ya. 619 00:33:14,800 --> 00:33:17,880 Mungkin kehilangan 20 ribu dolar yang mendorongnya ke tahap ini. 620 00:33:20,840 --> 00:33:23,920 Kurasa ini yang dirasakan para murid saat Yesus pergi. 621 00:33:27,600 --> 00:33:30,080 Jujur, kuharap dia punya lebih banyak masalah. 622 00:33:31,800 --> 00:33:33,000 Begitulah aku dapat gadis. 623 00:33:35,600 --> 00:33:37,960 Aku sudah lebih dewasa. 624 00:33:38,040 --> 00:33:39,760 Aku tak tahu pria yang pergi sebulan 625 00:33:39,840 --> 00:33:41,360 - tanpa bercinta. - Ya. 626 00:33:41,440 --> 00:33:42,480 Baiklah. 627 00:33:42,560 --> 00:33:44,880 Aku sudah menjalani suatu tujuan. 628 00:33:44,960 --> 00:33:48,480 Kecuali aku tidur berjalan dan bercinta, kutahu itu bukan aku. 629 00:33:48,560 --> 00:33:50,280 Dan aku meninggalkan 630 00:33:50,600 --> 00:33:53,440 catatan terbaik yang pernah ada. 631 00:33:53,520 --> 00:33:55,120 Aku menggodamu, Lana. 632 00:33:56,400 --> 00:33:57,920 Para wanita di luar sana 633 00:33:58,320 --> 00:33:59,280 bersiaplah. 634 00:33:59,360 --> 00:34:02,480 Matthew yang baru dan lebih baik akan datang. 635 00:34:02,560 --> 00:34:04,480 Kita berkencan. Akan kuceritakan soal Lana. 636 00:34:04,560 --> 00:34:07,920 Akan kuceritakan tak boleh ciuman, pelukan, meringkuk, bercinta, 637 00:34:08,000 --> 00:34:11,160 hingga kita membangun hubungan pribadi yang lebih dalam. 638 00:34:11,360 --> 00:34:13,040 Akan kubuat kau mencintaiku. 639 00:34:13,120 --> 00:34:14,600 Ini akan menyenangkan. 640 00:34:16,600 --> 00:34:18,680 Yesus sudah meninggalkan gedung. 641 00:34:18,760 --> 00:34:22,960 Meski, dia mungkin akan menghilang beberapa hari, muncul lagi di hari Minggu. 642 00:34:23,040 --> 00:34:24,120 Begitulah Yesus. 643 00:34:32,320 --> 00:34:36,640 Selagi Harry dan Francesca bermesraan dengan menghabiskan 20.000 dolar, 644 00:34:37,560 --> 00:34:40,560 Lydia dan David menjadi bergairah di buaian. 645 00:34:40,640 --> 00:34:42,840 Borgol selalu jadi yang pertama. 646 00:34:42,920 --> 00:34:44,200 Sial. 647 00:34:45,440 --> 00:34:46,400 Langsung ke situ. 648 00:34:46,480 --> 00:34:49,960 Main kasar atau pulang. Maka kau tahu suka atau tidak, mau lagi atau tidak. 649 00:34:50,440 --> 00:34:54,120 Chole dan Nicole membicarakan topik favorit mereka, 650 00:34:54,200 --> 00:34:55,240 lingkungan. 651 00:34:55,320 --> 00:34:56,800 Maaf, maksudku seks. 652 00:34:56,880 --> 00:34:59,320 Bagaimana wajah seks teraneh yang pernah kau lihat? 653 00:34:59,400 --> 00:35:00,320 Dia seperti... 654 00:35:01,520 --> 00:35:04,480 - Tidak! - Dan aku seperti... 655 00:35:04,560 --> 00:35:06,840 - "Kau tak apa, Bung?" - Dia seperti... 656 00:35:06,920 --> 00:35:10,200 Kuharap tak ada yang menonton ini bersama kakek dan nenek. 657 00:35:10,280 --> 00:35:14,720 - Cukup serius. - Mulai merengek. Dia berkata, "Ya!" 658 00:35:16,000 --> 00:35:17,760 Aku berkata, "Tidak! 659 00:35:17,840 --> 00:35:21,040 Yang membuatku kesal saat dia berbalik badan dan kau seperti, 660 00:35:21,120 --> 00:35:24,440 - "Kau serius? Halo! " - "Kau takkan membuatku selesai?" 661 00:35:25,280 --> 00:35:27,720 Kau tahu? Saat aku melihat Kori, 662 00:35:27,800 --> 00:35:30,680 - aku gugup duduk di sini. - Sungguh? 663 00:35:30,760 --> 00:35:32,640 Jujur saja, Sayang, seperti... 664 00:35:33,960 --> 00:35:36,200 Aku tahu dia tertarik pada dirimu. 665 00:35:36,280 --> 00:35:38,840 - Sungguh? - Ya. Aku bersumpah. 666 00:35:38,920 --> 00:35:40,120 - Sumpah. - Astaga. 667 00:35:40,720 --> 00:35:44,240 Aku tak pernah melanggar aturan di luar 668 00:35:44,920 --> 00:35:49,960 tapi, astaga, aku sangat tergoda untuk mencabik-cabik dia, 669 00:35:50,680 --> 00:35:51,760 jujur. 670 00:35:55,120 --> 00:35:57,080 - Kau tak apa? - Hai. Apa kabar? 671 00:35:57,160 --> 00:35:58,640 - Apa kabar? - Ya, baik. 672 00:35:58,720 --> 00:36:00,400 - Masalah datang. - Kau tampak tampan. 673 00:36:00,480 --> 00:36:01,560 Kalian tampak memesona. 674 00:36:01,840 --> 00:36:05,160 Lawanlah, Chloe. Pikirkan pengembangan dirimu 675 00:36:05,240 --> 00:36:08,600 dan yang terpeting, berhenti memikirkan miliknya. 676 00:36:08,680 --> 00:36:11,320 Baiklah, selamat mengobrol. Baik? 677 00:36:11,400 --> 00:36:13,000 - Sampai nanti. - Dah. 678 00:36:13,920 --> 00:36:15,760 - Aku merasa sangat jauh darimu. - Ya. 679 00:36:16,480 --> 00:36:19,120 Cukup, Kori, jaga jarak. 680 00:36:19,200 --> 00:36:22,640 Aku mau bilang, karena, jelas, Matt yang sedih pergi dan... 681 00:36:22,720 --> 00:36:24,000 tapi, kudapat ranjangnya. 682 00:36:24,400 --> 00:36:25,680 - Ya. - Aku sendirian. 683 00:36:25,760 --> 00:36:28,120 Jadi, kupikir, "Apa kau mau berpelukan?" 684 00:36:29,240 --> 00:36:30,160 Ya? 685 00:36:30,600 --> 00:36:32,920 Kutahu akan agak aneh dengan apa pun itu. 686 00:36:33,000 --> 00:36:35,640 Jelas, kita mulai dekat. Kupikir itu akan menyenangkan. 687 00:36:35,720 --> 00:36:39,120 Menurutmu kau siap ke tahap selanjutnya? Aku seranjang denganmu? 688 00:36:39,200 --> 00:36:42,080 - Aku tak berkata begitu. - Selama kau bersikap baik. 689 00:36:42,480 --> 00:36:44,640 - Tentu saja. - Aku akan memelukmu. 690 00:36:45,480 --> 00:36:46,760 Kau mau aku bagaimana lagi? 691 00:36:47,440 --> 00:36:50,240 Sudah mulai. Aku masih tak peduli aturannya. 692 00:36:51,120 --> 00:36:54,200 Jika Chloe tertarik padaku, "Ayolah, apa yang akan terjadi?" 693 00:36:56,560 --> 00:36:57,760 Duduk di sebelahku? 694 00:36:58,800 --> 00:37:01,200 Kelz pasti akan gila. 695 00:37:07,000 --> 00:37:08,160 Maaf, Lana. 696 00:37:14,440 --> 00:37:17,200 Kalian bisa berpamitan pada tiga ribu dolar lainnya. 697 00:37:18,080 --> 00:37:19,560 Atau mungkin lebih. 698 00:37:51,880 --> 00:37:54,640 Terjemahan subtitle oleh RImadiani Putri