1 00:00:13,680 --> 00:00:15,240 Llegó el momento. 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,360 ¿Harry perdonará a la guapísima 3 00:00:17,440 --> 00:00:20,640 chica de sus sueños Francesca? 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,680 - ¿Qué creen? - Eres muy afortunada. 5 00:00:24,240 --> 00:00:26,960 El tipo de antes de hoy hubiera dicho: "Lárgate". 6 00:00:27,040 --> 00:00:29,320 Una gran lección de hoy 7 00:00:30,040 --> 00:00:33,720 - fue dejar todo en el pasado. - Sí, eso es lo que hago. 8 00:00:34,040 --> 00:00:35,280 Porque... 9 00:00:35,360 --> 00:00:37,360 - Sí... - Estoy aquí... 10 00:00:38,800 --> 00:00:40,600 ...pidiéndote que regreses. 11 00:00:41,400 --> 00:00:44,400 Si me fuera de aquí sin intentarlo 12 00:00:45,160 --> 00:00:47,000 contigo sería... 13 00:00:47,920 --> 00:00:49,800 ...un desperdicio. 14 00:00:50,360 --> 00:00:52,960 Ya dilo, Harry. Lo estás aprovechando. 15 00:00:53,560 --> 00:00:55,400 Ambos tenemos mucho por recorrer. 16 00:00:56,360 --> 00:00:59,040 Y si vamos a darnos otra oportunidad, 17 00:00:59,120 --> 00:01:00,760 debemos prometernos 18 00:01:01,880 --> 00:01:03,080 un par de cosas. 19 00:01:03,440 --> 00:01:04,280 Número uno: 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,440 quiero que me des un 110 %. 21 00:01:06,680 --> 00:01:08,960 No quiero que andes con otros tipos. 22 00:01:09,040 --> 00:01:12,600 Quiero que te dediques a desarrollar la relación 23 00:01:13,000 --> 00:01:14,640 y me des todo. 24 00:01:15,000 --> 00:01:15,880 Número dos: 25 00:01:16,760 --> 00:01:17,880 comunícate conmigo. 26 00:01:17,960 --> 00:01:20,520 Si estás molesta, no importa por qué, dímelo. 27 00:01:20,600 --> 00:01:24,680 No quiero gente enojada conmigo, sobre todo gente que quiero. 28 00:01:26,880 --> 00:01:27,960 Y número tres... 29 00:01:30,360 --> 00:01:32,000 ...no quiero romper las reglas. 30 00:01:32,880 --> 00:01:35,720 Espera, ¿qué? ¿Es una broma? 31 00:01:35,800 --> 00:01:38,680 Quiero que me enseñen. Quiero que se sienta bien, 32 00:01:38,760 --> 00:01:40,640 - y... Es sorprendente. - ¿Quién eres? 33 00:01:40,720 --> 00:01:42,560 - No quiero romper las reglas. - Bien. 34 00:01:42,640 --> 00:01:45,200 O Harry está haciendo algún truco mental 35 00:01:45,280 --> 00:01:49,000 para obtener lo que quiere o de verdad está progresando. 36 00:01:49,080 --> 00:01:51,360 Me siento como un hombre. Progreso. 37 00:01:51,440 --> 00:01:53,760 Usaré las lecciones que aprendí hoy, 38 00:01:53,840 --> 00:01:56,360 y trataré de crecer y desarrollarme. 39 00:01:57,280 --> 00:01:59,720 Gracias, Lana, zarigüeya traviesa. 40 00:02:03,280 --> 00:02:04,360 ¿El tuyo se puso verde? 41 00:02:07,680 --> 00:02:08,800 - ¿Qué? - ¿Qué? 42 00:02:09,520 --> 00:02:11,200 Verás, cuando progresas, 43 00:02:11,280 --> 00:02:13,720 Lana te recompensa con luz verde. 44 00:02:13,920 --> 00:02:15,000 Bien hecho, chicos. 45 00:02:19,760 --> 00:02:22,080 Se están besando. 46 00:02:24,720 --> 00:02:26,800 Harry y Frankie se besaron y se reconciliaron. 47 00:02:26,880 --> 00:02:27,720 LONDRES, REINO UNIDO 48 00:02:27,800 --> 00:02:28,640 Qué sorpresa. 49 00:02:30,000 --> 00:02:33,440 Así son las cosas, ¿cierto? Todo ocurre por una razón. 50 00:02:34,320 --> 00:02:37,080 En el gran plan, esto no me molesta 51 00:02:37,160 --> 00:02:39,160 mientras no nos cueste más dinero. 52 00:02:40,400 --> 00:02:42,400 Se siente refrescante, positivo. 53 00:02:42,480 --> 00:02:45,520 Hemos superado muchas cosas 54 00:02:45,600 --> 00:02:46,960 en poco tiempo. 55 00:02:48,320 --> 00:02:50,320 Se siente como volver a casa. 56 00:02:51,680 --> 00:02:53,360 - ¡Buenas noches! - Los quiero. 57 00:02:53,920 --> 00:02:57,880 El nuevo y mejorado Harry finalmente cayó bajo el hechizo de Lana. 58 00:02:57,960 --> 00:03:00,920 Estoy segura de que será el alumno perfecto de ahora en adelante. 59 00:03:10,720 --> 00:03:11,680 Buenos días. 60 00:03:12,800 --> 00:03:14,200 - David. - ¿Qué? 61 00:03:14,280 --> 00:03:15,960 Fuiste muy gracioso. 62 00:03:16,280 --> 00:03:19,840 Tuviste una charla contigo mismo 63 00:03:19,920 --> 00:03:22,120 - de crecimiento personal. -Fue muy raro. 64 00:03:22,200 --> 00:03:24,400 ¿Qué? ¿David hablaba dormido? 65 00:03:24,600 --> 00:03:26,160 Esto lo tengo que ver. 66 00:03:28,040 --> 00:03:29,400 ¿Encontraste lo que hay? 67 00:03:31,240 --> 00:03:32,120 Sí. 68 00:03:33,160 --> 00:03:35,840 ¿Cómo sabes que es crecimiento personal? 69 00:03:36,320 --> 00:03:39,720 Movías los brazos. Hablabas del crecimiento personal. 70 00:03:39,800 --> 00:03:41,920 - ¿Qué? - ¡Púdrete! 71 00:03:42,000 --> 00:03:45,080 ¿Cómo encontraste el crecimiento personal de ese..? 72 00:03:47,480 --> 00:03:48,400 Bambú... 73 00:03:49,160 --> 00:03:51,960 ¿Que tuvimos hace un momento? 74 00:03:55,560 --> 00:03:58,320 Claramente me importa el crecimiento personal. 75 00:03:58,400 --> 00:04:00,040 Dios mío. 76 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Tuve un sueño anoche sobre crecimiento personal. 77 00:04:02,520 --> 00:04:03,560 LONDRES, REINO UNIDO 78 00:04:03,640 --> 00:04:06,920 Me sorprende no haberme sentido más tentado. 79 00:04:07,000 --> 00:04:10,160 Pero debe ser porque bloqueé ese pensamiento. 80 00:04:10,240 --> 00:04:12,560 No me permito llegar a situaciones 81 00:04:12,640 --> 00:04:14,560 donde me sienta muy tentado. 82 00:04:21,800 --> 00:04:22,880 ¡Lana! 83 00:04:23,160 --> 00:04:25,640 Hola, Matthew. ¿Cómo te sientes hoy? 84 00:04:27,920 --> 00:04:30,000 Hasta ahora, he aprendido mucho de mí. 85 00:04:30,080 --> 00:04:33,600 He logrado una sensación de paz más profunda. 86 00:04:33,880 --> 00:04:36,680 Pero me falta 87 00:04:36,760 --> 00:04:40,720 la tentación sexual de este viaje personal. 88 00:04:40,920 --> 00:04:43,040 No creo que haya nadie aquí 89 00:04:43,120 --> 00:04:44,320 en ese sentido. 90 00:04:44,680 --> 00:04:49,720 Esa es la pieza que falta en mi rompecabezas. 91 00:04:51,840 --> 00:04:56,040 Mantén la mente abierta y recuerda lo lejos que has llegado. 92 00:04:57,760 --> 00:04:58,840 Gracias, Lana. 93 00:05:08,960 --> 00:05:12,040 Chloe tiene un problema conmigo. 94 00:05:12,120 --> 00:05:15,000 Es el humor. 95 00:05:16,280 --> 00:05:19,000 - ¿Qué está pasando? - No sabe hablar. 96 00:05:19,080 --> 00:05:21,280 - Sí. - Y no tiene humor... 97 00:05:22,400 --> 00:05:23,760 A Chloe no le gusta. 98 00:05:24,480 --> 00:05:26,640 Quiero a alguien inmaduro... 99 00:05:27,040 --> 00:05:30,720 Él podría serlo, debo ver más allá. 100 00:05:30,800 --> 00:05:32,120 - ¿Me entienden? - Sí. 101 00:05:33,560 --> 00:05:35,520 Se siente raro que Haley no esté aquí. 102 00:05:35,600 --> 00:05:36,720 - Lo sé. - Sí. 103 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 En serio. 104 00:05:38,280 --> 00:05:40,080 Sí, olvidé mencionarlo. 105 00:05:40,160 --> 00:05:41,240 ¿Recuerdan a Haley? 106 00:05:41,320 --> 00:05:42,880 Les recuerda a esto. 107 00:05:43,480 --> 00:05:46,800 Bueno, Lana puede que la haya echado anoche. 108 00:05:46,880 --> 00:05:50,120 Pero yo estaba demasiado concentrada en Harry y Francesca. 109 00:05:50,200 --> 00:05:52,400 Hagamos un repaso. 110 00:05:52,480 --> 00:05:54,080 - Lo sé. - En serio. 111 00:05:54,160 --> 00:05:57,240 REBOBINAR 112 00:05:57,760 --> 00:05:59,600 ANOCHE... 113 00:06:00,040 --> 00:06:03,880 Haley, he evaluado tu desempeño hasta ahora. 114 00:06:04,840 --> 00:06:07,840 ¿Has tenido un impacto positivo en el grupo? 115 00:06:07,960 --> 00:06:12,560 Todos en esta casa son idiotas. Son estúpidos. 116 00:06:12,640 --> 00:06:13,560 No. 117 00:06:15,040 --> 00:06:17,880 ¿Mostraste señales de crecimiento personal? 118 00:06:19,000 --> 00:06:21,280 No necesito mejorar nada, 119 00:06:21,360 --> 00:06:26,360 y no me importa el proceso de Lana. 120 00:06:26,800 --> 00:06:27,840 No. 121 00:06:29,720 --> 00:06:30,840 ¿Obedeciste las reglas? 122 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 - ¿Besaste a Francesca? - No, no besé a Francesca. 123 00:06:37,840 --> 00:06:39,480 No. 124 00:06:40,440 --> 00:06:42,680 Tu progreso ha sido insuficiente. 125 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 Haley, tu tiempo en el retiro terminó. 126 00:06:48,840 --> 00:06:49,920 Dios mío. 127 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Excepto Francesca, son todos tontos. 128 00:06:54,120 --> 00:06:57,000 No esperaba otra cosa. Muchas gracias. 129 00:06:57,080 --> 00:06:58,640 - Gracias, Harry. - Rayos, Lana, 130 00:06:58,720 --> 00:07:00,720 eres un pedazo de plástico salvaje. 131 00:07:00,800 --> 00:07:02,600 ¡Adiós, perras! 132 00:07:04,720 --> 00:07:07,040 ¿Saben qué? Extrañaré a Haley. 133 00:07:08,000 --> 00:07:10,800 - Cualquier cosa puede pasar ahora. - Lo sé. 134 00:07:10,880 --> 00:07:12,520 - Por Haley. - ¡Por Haley! 135 00:07:12,600 --> 00:07:13,520 ¡Por Haley! 136 00:07:13,600 --> 00:07:14,760 - Por Haley. - Por Haley. 137 00:07:14,840 --> 00:07:16,280 - ¡Haley! - ¡Haley! 138 00:07:16,840 --> 00:07:18,120 Desperté esta mañana... 139 00:07:18,920 --> 00:07:20,120 ¿Qué es ese olor? 140 00:07:20,960 --> 00:07:22,440 El olor de la positividad. 141 00:07:22,760 --> 00:07:24,760 Es un gran día para un gran día. 142 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 ¿Qué piensan de que venga alguien más? 143 00:07:29,680 --> 00:07:31,160 Qué curiosa pregunta, Chloe. 144 00:07:31,480 --> 00:07:34,120 Lana, mi amiga en forma de cono, tu turno. 145 00:07:35,360 --> 00:07:38,920 Aunque me entristece ver que la estadía de Haley llegó a su fin, 146 00:07:39,440 --> 00:07:42,880 siempre habrá personas con problemas de castidad 147 00:07:42,960 --> 00:07:44,800 que necesiten mi servicio. 148 00:07:45,360 --> 00:07:47,560 Prepárense para los nuevos miembros. 149 00:07:48,400 --> 00:07:50,480 Prepárense para los nuevos miembros. 150 00:07:51,240 --> 00:07:52,920 Prepárense para los nuevos miembros. 151 00:07:54,040 --> 00:07:55,360 Así se habla. 152 00:07:55,440 --> 00:07:57,280 ¡Solteros aceitados a la vista! 153 00:07:57,480 --> 00:07:58,800 BARCO LLEGANDO 154 00:07:59,920 --> 00:08:03,200 Esta silla me estrangula los testículos. 155 00:08:05,160 --> 00:08:07,480 Estos tipos deberían prestar atención. 156 00:08:07,760 --> 00:08:10,880 ¿Por qué siento que ese barco se acerca cada vez más? 157 00:08:13,040 --> 00:08:16,280 Chicos, ¿vieron ese barco que se acerca? 158 00:08:17,560 --> 00:08:18,640 No puede ser. 159 00:08:19,080 --> 00:08:20,960 ¡Dios mío! 160 00:08:21,560 --> 00:08:23,760 Déjame sacar mis binoculares. Espera. 161 00:08:25,440 --> 00:08:27,640 Traigan a las nuevas bellezas. 162 00:08:31,040 --> 00:08:33,760 - ¡No puede ser! - ¡Dios mío! 163 00:08:33,840 --> 00:08:36,480 - No puede ser. - ¿Qué mierda pasa? 164 00:08:36,560 --> 00:08:37,920 ¡Dos chicas y un chico! 165 00:08:38,520 --> 00:08:39,560 Corrección, Chloe. 166 00:08:39,640 --> 00:08:42,400 Dos chicas excitadas y un tipo provocativo. 167 00:08:42,760 --> 00:08:44,760 Ya conocen las reglas. 168 00:08:44,840 --> 00:08:48,480 - Pero no significa que las respetarán. - ¡Dios mío! 169 00:08:52,400 --> 00:08:54,720 Soy ring girl de boxeo y MMA. 170 00:08:55,200 --> 00:08:57,120 Me encanta el sexo. Me hace sentir bien. 171 00:08:57,200 --> 00:08:59,600 Nadie debería avergonzarse de decirlo. 172 00:09:01,160 --> 00:09:02,080 Elijo primero. 173 00:09:02,760 --> 00:09:05,360 Parece que la tentación volvió al menú. 174 00:09:05,440 --> 00:09:06,560 ¡Todos a bordo! 175 00:09:11,840 --> 00:09:15,400 Soy ingeniero en potabilización. Soy conocido por ser un chico malo. 176 00:09:15,720 --> 00:09:17,760 Modelo y tomador de selfis. 177 00:09:19,760 --> 00:09:23,120 Que nadie le diga al nuevo que soy tonta. 178 00:09:23,200 --> 00:09:26,120 Oye, Bryce. ¿Qué opinas de que llegue un tipo nuevo? 179 00:09:26,920 --> 00:09:30,840 ¿Qué podría salir mal? Sí, todo. 180 00:09:33,840 --> 00:09:34,800 CALIFORNIA, EE. UU. 181 00:09:34,880 --> 00:09:36,480 Soy modelo y estilista. 182 00:09:36,880 --> 00:09:38,960 Vine por una sola cosa. 183 00:09:40,560 --> 00:09:41,400 Hombres. 184 00:09:42,760 --> 00:09:46,040 Chicos, me estoy volviendo loca. 185 00:09:46,320 --> 00:09:47,640 Ahí vienen. 186 00:09:48,520 --> 00:09:50,840 Seguro que se comportarán bien. 187 00:09:50,920 --> 00:09:53,480 No vine hasta aquí para seguir las reglas. 188 00:09:53,560 --> 00:09:56,400 - ¿Qué haremos, leer el periódico? - Excepto él. 189 00:09:57,680 --> 00:10:00,160 - Quiero hacer lo que me dé la gana. - O ella. 190 00:10:00,240 --> 00:10:02,640 No me interesa una conexión emocional con un hombre. 191 00:10:02,720 --> 00:10:04,200 Creo que me gusta el sexo. 192 00:10:04,280 --> 00:10:05,560 Está bien, ninguno. 193 00:10:07,680 --> 00:10:09,520 - ¿Qué tal, chicos? - ¿Qué tal? 194 00:10:09,600 --> 00:10:12,400 Dios mío. 195 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 - Madison. Mucho gusto. - Kelz. 196 00:10:14,880 --> 00:10:17,280 Está todo jodido. 197 00:10:18,640 --> 00:10:19,480 Está jodido. 198 00:10:19,560 --> 00:10:22,400 - Nicole. Un gusto. - Kori. Un gusto. 199 00:10:22,480 --> 00:10:25,240 Esto va a cambiar la dinámica del grupo. 200 00:10:25,320 --> 00:10:28,320 - Hola, soy Chloe. Un gusto. - Soy Kori. Un gusto. 201 00:10:28,400 --> 00:10:29,600 ¿Quién es este... 202 00:10:29,680 --> 00:10:30,520 ESSEX, REINO UNIDO 203 00:10:30,600 --> 00:10:31,520 dios del sexo? 204 00:10:31,600 --> 00:10:33,560 Si es un dios, no cogerás. 205 00:10:34,200 --> 00:10:35,680 Que empiece la fiesta. 206 00:10:36,680 --> 00:10:39,000 El grupo es increíble. Las chicas se ven muy bien. 207 00:10:39,080 --> 00:10:40,520 Nos divertiremos aquí. 208 00:10:40,600 --> 00:10:42,960 - Lydia. Un gusto. - David. Encantado. 209 00:10:44,440 --> 00:10:48,240 Los ojos de Lydia me cautivaron de lejos. 210 00:10:48,320 --> 00:10:50,240 Dios mío, son penetrantes. 211 00:10:50,320 --> 00:10:51,160 ¿Cómo estás? 212 00:10:51,240 --> 00:10:53,200 Sí, le estás mirando los ojos. 213 00:10:53,280 --> 00:10:55,360 - Sharron. Un gusto. - Lydia. 214 00:10:56,000 --> 00:10:58,880 Lana me puso a prueba de nuevo. 215 00:10:59,360 --> 00:11:01,480 Es una oportunidad para demostrar 216 00:11:01,560 --> 00:11:05,600 que voy en serio con Rhonda y que intento mejorar. 217 00:11:05,680 --> 00:11:08,840 Bienvenidos al retiro. 218 00:11:08,920 --> 00:11:11,240 "Hola, encantada. Por cierto, 219 00:11:11,320 --> 00:11:13,560 no lo intenten porque las mataré". 220 00:11:17,560 --> 00:11:19,800 - ¡Lana! - ¡Hola, Lana! 221 00:11:20,320 --> 00:11:23,800 Bienvenidos, Madison, Kori y Lydia. 222 00:11:24,080 --> 00:11:26,920 Confío en que harán sentir a gusto a los nuevos invitados. 223 00:11:27,400 --> 00:11:29,760 - Claro que sí, Lana. - Obviamente. 224 00:11:30,240 --> 00:11:33,000 Fue la gran presentación. Qué bien. 225 00:11:34,360 --> 00:11:37,200 Sé que estaré en situaciones 226 00:11:37,280 --> 00:11:39,440 que no me gustarán, pero... 227 00:11:39,520 --> 00:11:40,440 GEORGIA, EE. UU. 228 00:11:40,520 --> 00:11:43,600 ...debo entender que si estamos en la misma página 229 00:11:43,680 --> 00:11:46,520 y seguimos comunicándonos, todo estará bien. 230 00:11:46,600 --> 00:11:48,760 Estoy segura de eso. 231 00:11:49,320 --> 00:11:52,000 Los nuevos invitados llegaron para comenzar su propio viaje 232 00:11:52,080 --> 00:11:54,400 hacia conexiones más profundas. 233 00:11:54,480 --> 00:11:56,160 Los chicos están en forma. 234 00:11:56,240 --> 00:11:58,400 Siento que habrá travesuras. 235 00:11:58,800 --> 00:12:02,480 Creo que Lydia no entendió el concepto de conexiones más profundas. 236 00:12:02,560 --> 00:12:06,400 Espero que puedan mostrarles lo lejos que han llegado. 237 00:12:07,040 --> 00:12:08,240 Sí, apenas. 238 00:12:08,320 --> 00:12:09,600 - Sí. - Diablos. 239 00:12:10,240 --> 00:12:13,440 Esto arruina mi situación. Creo que Lydia es mi tipo. 240 00:12:13,520 --> 00:12:15,680 Piel oscura, cabello oscuro, ojos hermosos. 241 00:12:15,760 --> 00:12:18,840 Pensé: "Cielos, podría besarte". 242 00:12:18,920 --> 00:12:21,040 Lo entendemos, David. Te gusta Lydia. 243 00:12:21,120 --> 00:12:23,600 Quiero saber cuáles son sus tipos. 244 00:12:23,680 --> 00:12:26,960 Altos, con lindos, básicamente eso. 245 00:12:27,040 --> 00:12:30,120 - Sueña en grande, ¿no? - David, no eres tan alto. 246 00:12:30,560 --> 00:12:33,320 Yo no soy tan específico. En forma, lindo cuerpo... 247 00:12:34,560 --> 00:12:35,640 ...con humor. 248 00:12:36,160 --> 00:12:38,560 "Humor" es una palabra que se escucha mucho aquí. 249 00:12:42,440 --> 00:12:45,360 Vine a divertirme. Veremos qué pasa. 250 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 - ¿Un poco inmaduro? - Sí, como sea. 251 00:12:50,280 --> 00:12:52,640 Cuidado. Es inmaduro. 252 00:12:54,640 --> 00:12:56,480 Bryce me miró, y yo... 253 00:12:58,840 --> 00:13:00,360 ...no sabía qué hacer. 254 00:13:02,640 --> 00:13:05,120 Es mi chica aquí. 255 00:13:05,680 --> 00:13:06,880 Es un poco preocupante. 256 00:13:08,520 --> 00:13:10,200 No tengo un tipo. 257 00:13:10,280 --> 00:13:14,160 Mientras pueda conectarme con alguien a nivel espiritual e intelectual... 258 00:13:16,360 --> 00:13:19,080 ...entonces me interesa. 259 00:13:21,680 --> 00:13:22,520 Tentación. 260 00:13:22,600 --> 00:13:24,880 Hablando de agitar el avispero. 261 00:13:24,960 --> 00:13:27,280 Los nuevos llegaron hace cinco minutos 262 00:13:27,360 --> 00:13:30,920 y David, Matthew y Chloe no saben adónde mirar. 263 00:13:34,440 --> 00:13:37,320 Quería mostrarte el lugar. Ver de qué se trata tu charla. 264 00:13:39,520 --> 00:13:40,800 Dices que tienes charla. 265 00:13:40,880 --> 00:13:43,040 Además del humor,  me burlo. 266 00:13:43,480 --> 00:13:46,600 Necesito a alguien que me dé humor... 267 00:13:46,680 --> 00:13:49,120 Los lavabos, la tina. 268 00:13:49,200 --> 00:13:51,800 ...y me haga sexi. 269 00:13:52,280 --> 00:13:54,640 - ¿Nos bañamos después? - ¿Un baño? 270 00:13:54,960 --> 00:13:57,200 Este tipo nuevo entró... 271 00:14:01,680 --> 00:14:04,800 ...y es la primera vez que me quedo sin palabras. 272 00:14:14,640 --> 00:14:16,960 Quiero disfrutar... 273 00:14:18,520 --> 00:14:20,040 ...cada segundo contigo. 274 00:14:21,080 --> 00:14:23,360 Me gustas desde el primer día. 275 00:14:23,680 --> 00:14:26,040 Con dos nuevas chicas sexis al acecho, 276 00:14:26,120 --> 00:14:29,240 parece que Francesca ha entrado en modo Meghan Markle 277 00:14:29,320 --> 00:14:31,520 al ponerle a Harry una correa muy corta. 278 00:14:31,600 --> 00:14:34,080 Si tengo que pelear con algunas chicas, lo haré. 279 00:14:36,640 --> 00:14:39,040 Obviamente, soy la más sexi, así que... 280 00:14:40,280 --> 00:14:43,680 No creo que debas cambiar. Me gusta cómo eres. 281 00:14:45,720 --> 00:14:48,000 Te estás poniendo romántica. 282 00:14:48,080 --> 00:14:49,440 - Basta. - Me gusta eso. 283 00:14:50,080 --> 00:14:54,040 Francesca no renunciará a su corona de reina del retiro tan fácilmente. 284 00:15:00,400 --> 00:15:04,120 Cuando un grupo de extraños aparece e intentan robarte a quien te interesa, 285 00:15:04,200 --> 00:15:08,000 no conviene echar leña al fuego con alcohol y baile. 286 00:15:08,080 --> 00:15:10,440 Lamentablemente, ellos no recibieron el memo. 287 00:15:11,120 --> 00:15:13,120 Ya no soy el nuevo. 288 00:15:13,200 --> 00:15:16,960 Hay tres personas más. ¡Salud! Vamos a divertirnos hoy. 289 00:15:25,800 --> 00:15:26,920 Buen baile. 290 00:15:33,520 --> 00:15:35,720 No sabía que era una fiesta de luna llena. 291 00:15:37,280 --> 00:15:39,400 Y David tuvo un infarto. 292 00:15:39,480 --> 00:15:42,880 ¿Qué? El trasero de Lydia es una locura. 293 00:15:44,400 --> 00:15:46,240 Madison se ve bien. 294 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 Me emociona ver qué pasa. 295 00:15:48,400 --> 00:15:51,440 - Hay potencial ahí. - ¡Baile de hombre! 296 00:15:52,600 --> 00:15:54,840 Francesca es un diez de diez. 297 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 Es un sueño. 298 00:15:56,160 --> 00:15:58,680 Pero me llevo bien con Chloe. Siento una vibra. 299 00:15:58,760 --> 00:16:01,240 También es deslumbrante, a ver qué pasa. 300 00:16:05,040 --> 00:16:07,400 Si tuviera una conexión romántica con alguien, 301 00:16:07,480 --> 00:16:09,080 me gustaría tener sexo. 302 00:16:10,520 --> 00:16:13,120 Si quiero hacer algo, lo hago. Al carajo. 303 00:16:13,200 --> 00:16:16,200 Siento que Matthew es buena persona, 304 00:16:16,280 --> 00:16:18,840 lo veo, ¿tiene sentido? 305 00:16:18,920 --> 00:16:21,240 Me emociona que se abra. 306 00:16:21,320 --> 00:16:24,040 Bien, Matthew. Depende de ti. 307 00:16:24,120 --> 00:16:27,760 Hay un dicho que uso: "El pájaro posado en una rama no vuela". 308 00:16:27,840 --> 00:16:31,160 No es un buen comienzo, pero aún tienes tiempo para salvar esto. 309 00:16:31,240 --> 00:16:34,760 La verdadera prueba es poder soltar. 310 00:16:41,240 --> 00:16:45,720 Ser el nuevo es muy intenso. Yo me sentía aterrorizado. 311 00:16:46,120 --> 00:16:48,920 - Estaba nerviosa. - Tengo un buen consejo. 312 00:16:50,360 --> 00:16:52,600 La mejor manera de lidiar con algo incómodo 313 00:16:52,680 --> 00:16:54,360 es aprender a seguir la corriente. 314 00:16:54,440 --> 00:16:55,920 Puedes pelear. 315 00:16:56,000 --> 00:16:58,720 Puedes huir. puedes seguir la corriente. 316 00:16:59,920 --> 00:17:00,760 Claro. 317 00:17:02,040 --> 00:17:05,280 Todos confían en quien soy 318 00:17:05,360 --> 00:17:06,640 y escuchan lo que digo. 319 00:17:10,600 --> 00:17:12,680 - Los dejaré. - Hasta luego. 320 00:17:12,760 --> 00:17:13,600 Sí. 321 00:17:13,760 --> 00:17:17,480 Es como una comedia romántica: Cómo perder a una chica en diez segundos. 322 00:17:24,400 --> 00:17:27,160 ¿Adónde lleva Chloe a Kori y sus pantalones elegantes? 323 00:17:29,280 --> 00:17:30,400 Bailaste bien. 324 00:17:30,480 --> 00:17:31,840 - Enséñame. - ¿Enseñarte? 325 00:17:31,920 --> 00:17:34,400 - Enséñame. Haz un poco. - Esto es fácil. 326 00:17:34,480 --> 00:17:35,520 Arriba y... 327 00:17:35,760 --> 00:17:38,400 ¿Este es el humor británico que a Chloe le gusta? 328 00:17:38,480 --> 00:17:39,400 Yo... 329 00:17:40,480 --> 00:17:41,840 ¿Kori está bromeando? 330 00:17:42,560 --> 00:17:43,640 No puedo hacerlo. 331 00:17:44,240 --> 00:17:47,200 Kori y yo tenemos algunas cosas en común, 332 00:17:47,280 --> 00:17:49,400 pero ser intelectualmente... 333 00:17:51,000 --> 00:17:52,320 ...no muy brillantes 334 00:17:52,640 --> 00:17:53,520 es una de ellas. 335 00:17:53,600 --> 00:17:55,000 Eres muy caballeroso. 336 00:17:55,520 --> 00:17:56,440 ¿Qué significa? 337 00:17:58,320 --> 00:18:02,240 Bueno, en cuanto te vi, pensé: "No quiero juzgarlo demasiado". 338 00:18:02,320 --> 00:18:04,040 Necesitaré ayuda. 339 00:18:04,120 --> 00:18:07,040 Netflix, enciende los subtítulos del monólogo interior. 340 00:18:07,120 --> 00:18:10,200 Pareces inmaduro porque eres hermoso, ¿entiendes? 341 00:18:10,280 --> 00:18:12,200 QUIERO BESARTE. 342 00:18:13,320 --> 00:18:15,040 Como cualquiera. ¿Verdad? 343 00:18:15,120 --> 00:18:17,520 - ¡Sacando los cumplidos! - Debí haberlo pensado. 344 00:18:17,600 --> 00:18:19,720 ¡CIELOS, DE VERDAD QUIERO BESARTE! 345 00:18:19,800 --> 00:18:22,360 Estás interesado en algunas chicas. 346 00:18:22,800 --> 00:18:24,360 Es importante que las conozcas. 347 00:18:24,440 --> 00:18:26,320 NO NECESITAS CONOCERLAS. 348 00:18:26,400 --> 00:18:27,240 Tal vez. 349 00:18:27,800 --> 00:18:29,400 ¿Quieres preguntarme quién? 350 00:18:29,840 --> 00:18:31,080 Dime, si quieres. 351 00:18:32,040 --> 00:18:34,000 MÁS TE VALE QUE SEA YO. 352 00:18:34,080 --> 00:18:35,120 Tú, para empezar. 353 00:18:35,200 --> 00:18:36,040 Gracias. 354 00:18:36,320 --> 00:18:38,000 ¡LOTERÍA! 355 00:18:39,480 --> 00:18:41,040 Porque soy una maldita perra. 356 00:18:42,000 --> 00:18:44,960 - ¿Es así? ¿Es mejor? - Por supuesto. 357 00:18:47,440 --> 00:18:49,320 No voy a saltar sobre ti todavía. 358 00:18:50,160 --> 00:18:52,480 VOY A COMERTE VIVO. 359 00:18:54,000 --> 00:18:55,960 A Chloe le gusto. 360 00:18:56,760 --> 00:18:58,280 Con las reglas que tenemos, 361 00:18:58,360 --> 00:19:00,880 todos temen romperlas. 362 00:19:01,360 --> 00:19:03,960 Me importa un carajo. Quiero eso. 363 00:19:04,560 --> 00:19:05,480 A ver cómo va todo. 364 00:19:06,000 --> 00:19:07,520 ¿A ver cómo va todo? 365 00:19:07,600 --> 00:19:10,480 Esto es malo, Bryce. Esto es muy malo. 366 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Qué gracioso. 367 00:19:13,120 --> 00:19:13,960 Un abrazo. 368 00:19:14,200 --> 00:19:15,360 ¿Qué, un abrazo? 369 00:19:16,600 --> 00:19:18,760 ¿TIENES UNA BANANA EN EL BOLSILLO? 370 00:19:21,600 --> 00:19:22,440 Esta noche 371 00:19:22,520 --> 00:19:25,680 - usaré la cama en el piso. - No hagas eso. 372 00:19:26,560 --> 00:19:28,280 Es muy cómoda. 373 00:19:28,920 --> 00:19:31,640 - Créeme. Hace dos semanas que lo hago. - Me siento mal. 374 00:19:31,720 --> 00:19:33,520 Este tipo David me interesa. 375 00:19:34,000 --> 00:19:37,560 Necesito entrar en visión de túnel. Iré tras quien yo quiera. 376 00:19:38,400 --> 00:19:40,520 ¿Cómo va tu crecimiento personal, David? 377 00:19:40,960 --> 00:19:45,000 Puedes venir con nosotras, ¿sí? Estarás despierto toda la noche. 378 00:19:45,080 --> 00:19:48,560 - Puedes acurrucarte. - Es peligroso. Está bien. 379 00:19:48,640 --> 00:19:51,400 Es como agitar una zanahoria frente a un burro. 380 00:19:51,480 --> 00:19:52,360 Es una pesadilla. 381 00:19:53,080 --> 00:19:56,200 Mientras eso sea todo lo que piensas agitar en su cara. 382 00:19:56,560 --> 00:19:57,640 Eres muy amable. 383 00:19:58,160 --> 00:20:00,600 - Creo. - Siento una buena vibra contigo. 384 00:20:00,680 --> 00:20:03,120 Creo que te vas a llevar bien con todos. 385 00:20:14,120 --> 00:20:16,120 ¿Cómo te sientes al haber entrado? 386 00:20:16,200 --> 00:20:19,280 Bien. Todos parecen agradables. Ustedes son muy amables. 387 00:20:19,360 --> 00:20:21,880 Los chicos son geniales para hablar. 388 00:20:24,680 --> 00:20:25,640 Lana. 389 00:20:25,720 --> 00:20:27,000 Hola, Harry y Francesca. 390 00:20:27,080 --> 00:20:28,800 - Hola, amor. - Hola. 391 00:20:29,880 --> 00:20:33,320 He notado que ninguno de los dos se sintió tentado por los nuevos. 392 00:20:33,800 --> 00:20:36,720 Esto muestra fuerza en su conexión cada vez más profunda. 393 00:20:37,560 --> 00:20:40,440 Has llevado su relación al siguiente nivel. 394 00:20:41,120 --> 00:20:44,760 Tendrán una noche a solas en la suite privada. 395 00:20:46,480 --> 00:20:47,400 ¿Qué? 396 00:20:48,280 --> 00:20:50,680 La suite es la máxima prueba de castidad. 397 00:20:50,960 --> 00:20:54,240 Sin embargo, no habrá más luces verdes esta noche. 398 00:20:55,400 --> 00:20:59,400 Esta es una oportunidad de conocerse más profundamente 399 00:20:59,480 --> 00:21:01,760 sin distracciones. 400 00:21:01,840 --> 00:21:03,960 - Tengo el corazón acelerado. - El mío también. 401 00:21:04,360 --> 00:21:08,000 Mi mentalidad cambió por completo desde que llegué. 402 00:21:08,080 --> 00:21:09,640 Hay tentaciones, 403 00:21:09,720 --> 00:21:13,680 y compartir la cama con Francesca es la máxima tentación, 404 00:21:14,200 --> 00:21:16,640 pero creo que debo hacerlo para crecer. 405 00:21:16,720 --> 00:21:17,960 Gracias, Lana. 406 00:21:18,640 --> 00:21:20,160 - ¡Sí! - ¡Buena chica! 407 00:21:20,240 --> 00:21:22,120 Sabemos que tenemos química sexual. 408 00:21:22,200 --> 00:21:25,640 Será fácil no gastar más dinero, aunque queramos. 409 00:21:25,720 --> 00:21:29,720 Podremos conocernos, hacerle caso a Lana, porque ella sabe lo que es mejor. 410 00:21:29,800 --> 00:21:32,320 Debemos seguirla y dejar que nos guíe. 411 00:21:33,080 --> 00:21:35,560 Francesca es una convertida de Lana. 412 00:21:36,040 --> 00:21:38,240 Las puertas están abiertas. 413 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 ¡Sí! 414 00:21:43,280 --> 00:21:44,320 ¡Amigo! 415 00:21:44,400 --> 00:21:45,920 Muy bien, vámonos. 416 00:21:46,000 --> 00:21:47,520 Disfruten la privacidad, chicos. 417 00:21:47,600 --> 00:21:49,600 Creo que pasaremos con éxito. 418 00:21:50,560 --> 00:21:51,680 Cien por ciento. 419 00:21:52,240 --> 00:21:54,160 Esto no está sucediendo. 420 00:21:54,520 --> 00:21:58,000 - Tenemos que controlarnos. - No hay forma. 421 00:21:58,480 --> 00:21:59,400 Somos adultos. 422 00:21:59,720 --> 00:22:00,560 Podemos hacerlo. 423 00:22:02,360 --> 00:22:03,480 Por... 424 00:22:04,120 --> 00:22:06,520 ...Dios 425 00:22:07,400 --> 00:22:08,560 Llegó la hora. 426 00:22:08,960 --> 00:22:11,400 Cocodrilo Fundee y su sexi amiga 427 00:22:11,480 --> 00:22:13,320 tienen la máxima prueba... 428 00:22:13,400 --> 00:22:15,840 - ¡Francesca! - Una noche juntos… 429 00:22:17,160 --> 00:22:18,000 ...solos… 430 00:22:18,280 --> 00:22:19,600 Muchas gracias. 431 00:22:19,680 --> 00:22:21,040 ...sin sexo. 432 00:22:21,120 --> 00:22:23,440 - Por nosotros. Salud. - Salud. 433 00:22:24,720 --> 00:22:26,280 Amigo, sabes que te toca. 434 00:22:26,360 --> 00:22:28,840 Resiste tanto como puedas. ¿De acuerdo? 435 00:22:29,720 --> 00:22:33,440 No quiero avergonzarme en TV más de lo que ya lo hice. 436 00:22:33,920 --> 00:22:35,280 No olvidemos 437 00:22:35,360 --> 00:22:39,280 que el nuevo y mejorado Harry prometió no romper más reglas. 438 00:22:39,360 --> 00:22:40,400 Debería ser fácil. 439 00:22:40,480 --> 00:22:42,480 No quiero romper ninguna regla. 440 00:22:42,800 --> 00:22:44,680 ¿No? Yo tampoco. 441 00:22:44,760 --> 00:22:45,960 Estarán bien. 442 00:22:47,320 --> 00:22:48,800 Somos adultos maduros. 443 00:22:50,680 --> 00:22:51,640 Nos estamos... 444 00:22:53,080 --> 00:22:54,840 ...guardando para Cristo. 445 00:22:55,320 --> 00:22:57,520 Tengo fe en ellos. 446 00:23:00,040 --> 00:23:03,200 No hay nada de qué preocuparse... Rayos. 447 00:23:07,000 --> 00:23:08,400 A la mierda el dinero. 448 00:23:08,880 --> 00:23:09,800 ¿Nos duchamos? 449 00:23:16,120 --> 00:23:17,640 Van a coger. 450 00:23:28,720 --> 00:23:31,200 ¿Crees que Frankie y Harry...? 451 00:23:31,280 --> 00:23:32,720 No creo que hayan tenido sexo. 452 00:23:33,240 --> 00:23:34,560 Maldita sea. 453 00:23:34,640 --> 00:23:36,880 Harry y Francesca nos harán perder dinero. 454 00:23:38,000 --> 00:23:41,400 Estoy pagando por una habitación que ni siquiera uso. 455 00:23:43,400 --> 00:23:47,920 Harry estaba ansioso por tener intimidad con Francesca. 456 00:23:48,440 --> 00:23:49,600 Creo que... 457 00:23:50,240 --> 00:23:52,640 ...sufriremos la pérdida máxima. 458 00:23:53,560 --> 00:23:56,200 Me divertí mucho anoche, eso es seguro. 459 00:23:56,280 --> 00:23:57,720 Sí, lo de anoche fue... 460 00:23:58,400 --> 00:23:59,320 ...una locura. 461 00:24:03,000 --> 00:24:03,960 Escuchen, 462 00:24:04,040 --> 00:24:06,640 esa noche juntos fue mágica. 463 00:24:06,720 --> 00:24:08,880 Fue algo bueno para nuestra relación. 464 00:24:09,440 --> 00:24:10,800 No pude contenerme. 465 00:24:11,160 --> 00:24:13,200 Quién hubiera pensado que unos minutos 466 00:24:13,280 --> 00:24:15,720 cambiarían la perspectiva que tienes de alguien. 467 00:24:20,920 --> 00:24:22,760 Creo que ahora somos pobres. 468 00:24:23,880 --> 00:24:27,040 Si el dinero no es cero, me sorprenderé. 469 00:24:27,120 --> 00:24:29,840 Ahora se ríen, pero esperen a contarle al grupo 470 00:24:29,920 --> 00:24:31,840 todas las reglas que rompieron. 471 00:24:36,080 --> 00:24:38,400 Me rasguñarían la espalda, ¿no? 472 00:24:39,080 --> 00:24:40,440 Podemos averiguarlo. 473 00:24:41,320 --> 00:24:44,960 Los nuevos no pierden tiempo en clavarse las garras. 474 00:24:45,040 --> 00:24:46,840 - Buenos días. - Hola. 475 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 No puedo hacer que Bryce me guste físicamente. 476 00:24:49,760 --> 00:24:52,320 Me siento como una mala persona. 477 00:24:52,920 --> 00:24:55,080 No hay chispas, 478 00:24:55,160 --> 00:24:57,880 y necesito sentir fuegos artificiales. 479 00:24:59,080 --> 00:25:00,520 Siento que necesitamos hablar. 480 00:25:05,520 --> 00:25:08,760 Me tomé el tiempo para tratar de conocer a Madison. 481 00:25:09,000 --> 00:25:11,400 No hay nadie aquí para mí. 482 00:25:12,280 --> 00:25:13,800 Ahora sé 483 00:25:14,160 --> 00:25:16,080 que debo reflexionar 484 00:25:17,160 --> 00:25:18,520 sobre lo que pienso hacer. 485 00:25:32,920 --> 00:25:34,520 - Hola. - ¡Cuenta todo! 486 00:25:34,600 --> 00:25:35,440 Hola. 487 00:25:35,880 --> 00:25:38,120 ¿Qué carajo pasa? 488 00:25:42,080 --> 00:25:43,480 ¿Sigues caminando? 489 00:25:44,720 --> 00:25:47,720 Cuenta todo. Quiero saber cada detalle. 490 00:25:48,160 --> 00:25:50,520 - Prometimos no hacer nada. - Sí. 491 00:25:54,000 --> 00:25:56,400 Nos bañamos y hablamos de la vida. 492 00:25:57,160 --> 00:25:59,640 Fue muy romántico y lindo. 493 00:26:00,280 --> 00:26:01,200 Y luego... 494 00:26:05,120 --> 00:26:06,680 Escuchen. 495 00:26:06,760 --> 00:26:07,720 Sí, ella... 496 00:26:08,640 --> 00:26:09,600 Fue muy divertido. 497 00:26:10,560 --> 00:26:11,640 Tuvimos sexo. 498 00:26:12,320 --> 00:26:13,760 ¡No puede ser! 499 00:26:15,160 --> 00:26:18,080 Podríamos habernos resistido, 500 00:26:18,160 --> 00:26:20,320 pero en el fondo ambos queríamos. 501 00:26:20,720 --> 00:26:22,920 ¡Qué lindo! 502 00:26:23,000 --> 00:26:25,640 Veo que tienen un vínculo más fuerte. 503 00:26:25,880 --> 00:26:27,960 Creo que les hizo muy bien. 504 00:26:28,040 --> 00:26:31,640 ¿Hola? Pero le hizo muy mal al premio. 505 00:26:31,720 --> 00:26:32,920 ¿Cuánto duraste? 506 00:26:33,000 --> 00:26:34,640 Fue pésimo. 507 00:26:35,600 --> 00:26:37,160 - Diez segundos. - Pésimo. 508 00:26:38,920 --> 00:26:40,760 Mi amigo sonreía de oreja a oreja. 509 00:26:41,160 --> 00:26:42,160 A veces, 510 00:26:42,240 --> 00:26:44,880 romper las reglas te enseña más que respetarlas. 511 00:26:45,440 --> 00:26:49,440 ¿Por qué están tan felices? Perderán mucho dinero. 512 00:26:49,760 --> 00:26:51,760 Esperen a que se entere el contador. 513 00:26:51,840 --> 00:26:53,640 - Sinceramente, nos acercó. - Apuesto. 514 00:26:53,720 --> 00:26:56,480 Por supuesto. La interacción física une a la gente. 515 00:26:56,560 --> 00:26:58,240 Eso es genial. 516 00:26:58,320 --> 00:27:02,800 Siento que estamos más unidos que nunca, y se siente muy bien ser... 517 00:27:03,400 --> 00:27:04,320 Unos tortolitos. 518 00:27:07,080 --> 00:27:10,040 Le demostraron al grupo que lograron una conexión genuina. 519 00:27:10,120 --> 00:27:12,080 Espero lograr lo mismo. 520 00:27:21,640 --> 00:27:24,600 Necesito hablar con Bryce. 521 00:27:25,000 --> 00:27:28,840 Sé que él no es el tipo para mí. 522 00:27:29,560 --> 00:27:31,480 - Hola. - Hola, nena. 523 00:27:31,560 --> 00:27:32,800 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 524 00:27:34,960 --> 00:27:36,440 Necesitaba hablar contigo. 525 00:27:38,400 --> 00:27:40,120 Y he estado un poco nerviosa. 526 00:27:40,600 --> 00:27:43,840 No sé si te has dado cuenta, pero he estado nerviosa. 527 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 Estaba un poco preocupado. 528 00:27:45,480 --> 00:27:47,280 - Estaba confundido. - Sí. 529 00:27:48,600 --> 00:27:50,720 - No quería perseguirte. - Por supuesto. 530 00:27:50,800 --> 00:27:54,760 Quero decirte que eres un gran caballero. 531 00:27:55,600 --> 00:27:57,160 Cuando hablo contigo, 532 00:27:57,240 --> 00:27:59,560 sé que eres un buen tipo. 533 00:28:00,880 --> 00:28:03,040 Pero no suelen gustarme los buenos. 534 00:28:06,640 --> 00:28:07,800 Siento... 535 00:28:09,520 --> 00:28:10,760 ...que lo que necesito 536 00:28:11,120 --> 00:28:13,320 y lo que quiero son dos cosas diferentes. 537 00:28:14,240 --> 00:28:15,200 Y siento 538 00:28:15,680 --> 00:28:17,360 que Kori llegó 539 00:28:17,680 --> 00:28:20,840 y nos conectamos enseguida. ¿Entiendes? 540 00:28:21,440 --> 00:28:23,680 Aún no sé 541 00:28:24,360 --> 00:28:26,000 si es algo romántico... 542 00:28:26,320 --> 00:28:28,560 - Sí. - ...porque soy cautelosa. 543 00:28:28,640 --> 00:28:30,080 - No estoy segura. - Entiendo. 544 00:28:31,040 --> 00:28:34,280 Tienes que ir por lo que quieres, ¿no? 545 00:28:35,280 --> 00:28:37,880 No te preocupes. No somos todos iguales. 546 00:28:38,600 --> 00:28:39,440 Sí. 547 00:28:40,920 --> 00:28:42,160 Kori y Chloe. 548 00:28:42,240 --> 00:28:47,480 Son parecidos, y quiero que ella sea feliz. 549 00:28:48,240 --> 00:28:50,960 Pero no quiero que escoja al tipo equivocado. 550 00:28:51,360 --> 00:28:54,360 Creo que pronto se dará cuenta 551 00:28:55,000 --> 00:28:57,200 de que yo era mejor opción. 552 00:28:59,680 --> 00:29:00,680 ¿Un abrazo? 553 00:29:01,760 --> 00:29:04,720 No importa, Bryce. Hay muchos más peces en el mar, 554 00:29:04,800 --> 00:29:07,080 y viviendo en un barco, ya lo sabes. 555 00:29:13,240 --> 00:29:15,600 La caminata de la vergüenza a la palapa. 556 00:29:16,000 --> 00:29:17,240 Hagan sus apuestas. 557 00:29:17,320 --> 00:29:20,640 ¿Cuánto dinero se perdió en la suite privada anoche? 558 00:29:20,880 --> 00:29:22,560 Esto va a doler. 559 00:29:23,160 --> 00:29:24,440 Lana, tu turno. 560 00:29:26,200 --> 00:29:28,120 ¡Hola! 561 00:29:28,360 --> 00:29:29,280 ¡Lana! 562 00:29:29,600 --> 00:29:30,440 Hola. 563 00:29:30,520 --> 00:29:32,680 - Hola. - ¿Qué tal, chica sexi? 564 00:29:32,760 --> 00:29:33,920 Harry y Francesca, 565 00:29:34,080 --> 00:29:36,720 son los primeros en tener relaciones sexuales 566 00:29:36,800 --> 00:29:39,200 - en el retiro. - ¡De ninguna manera! 567 00:29:39,280 --> 00:29:41,120 - ¿Qué carajo? - increíble. 568 00:29:41,200 --> 00:29:43,800 Esta es la infracción más grave hasta ahora, 569 00:29:44,200 --> 00:29:47,240 y por lo tanto sufrirán un fuerte castigo. 570 00:29:48,560 --> 00:29:51,680 Son tres mil por un beso. 571 00:29:52,320 --> 00:29:54,080 Hacerlo debe ser 15 000. 572 00:29:57,280 --> 00:29:59,680 La multa por esta indiscreción es de... 573 00:30:01,040 --> 00:30:02,520 Dinos el número mágico. 574 00:30:05,680 --> 00:30:08,120 ...veinte mil dólares. 575 00:30:09,480 --> 00:30:11,240 - Carajo. - Ay. 576 00:30:12,640 --> 00:30:13,880 Respira, Kelz. 577 00:30:14,440 --> 00:30:16,440 ¿Qué carajo? 578 00:30:16,920 --> 00:30:18,000 Veinte mil es mucho. 579 00:30:19,560 --> 00:30:22,360 Maldición. Esto es ridículo. 580 00:30:23,520 --> 00:30:25,200 Veinte mil es un precio muy alto. 581 00:30:25,280 --> 00:30:27,640 A este paso, no nos quedará dinero. 582 00:30:28,920 --> 00:30:30,080 Perdón, chicos. 583 00:30:35,680 --> 00:30:37,720 Quedan 55 000, chicos. 584 00:30:37,800 --> 00:30:40,240 No alcanza para el pasaje de vuelta a casa. 585 00:30:40,960 --> 00:30:44,000 Considerando lo que pasó anoche, es una ganga. ¿Sí? 586 00:30:44,080 --> 00:30:46,400 Fue una ganga, para ser sincero. 587 00:30:47,640 --> 00:30:52,080 Francesca no tiene precio para mí. Así que $20 000 no significan nada. 588 00:30:52,160 --> 00:30:54,920 Anoche, Lana hizo una oferta y dijo: "Hagan lo que quieran". 589 00:30:55,000 --> 00:30:56,680 Veinte mil no me suena a ganga. 590 00:31:02,480 --> 00:31:03,840 La cara de Kelz. 591 00:31:06,840 --> 00:31:09,680 ¿Pueden cambiar de tema, por favor? 592 00:31:13,240 --> 00:31:14,240 Chicos, 593 00:31:14,840 --> 00:31:16,080 quiero decirles algo. 594 00:31:18,920 --> 00:31:20,320 Llega un momento 595 00:31:21,480 --> 00:31:24,480 en que la mejor forma de enseñar algo 596 00:31:24,960 --> 00:31:27,200 es hacerse a un lado. 597 00:31:28,920 --> 00:31:31,360 Sé que llegó mi momento. 598 00:31:32,080 --> 00:31:35,240 - ¿Qué? - Mi tiempo aquí ha sido... 599 00:31:35,440 --> 00:31:37,320 - ¿Qué? - ...increíble, 600 00:31:37,680 --> 00:31:40,000 - pero es hora de irme. - No. 601 00:31:40,080 --> 00:31:41,520 - No. - No. 602 00:31:41,600 --> 00:31:45,080 Es lo mejor, y no me entristece. 603 00:31:47,480 --> 00:31:48,960 Es hora de irme a casa. 604 00:31:52,040 --> 00:31:53,440 Es hora de irme a casa. 605 00:31:55,520 --> 00:31:56,680 He aprendido mucho. 606 00:32:02,920 --> 00:32:05,360 He hecho amistades y conexiones increíbles. 607 00:32:05,720 --> 00:32:07,200 Pude conocer 608 00:32:08,240 --> 00:32:09,600 a gente maravillosa. 609 00:32:11,800 --> 00:32:13,480 Para poder progresar 610 00:32:13,560 --> 00:32:17,240 y llegar al siguiente nivel de crecimiento personal, 611 00:32:17,320 --> 00:32:19,960 necesitaba hacer una conexión emocional, 612 00:32:20,560 --> 00:32:21,920 pero eso no pasó. 613 00:32:27,440 --> 00:32:28,720 Siento que Matthew 614 00:32:29,600 --> 00:32:33,840 es el hermano mayor de todos, nos ayuda a todos... 615 00:32:34,560 --> 00:32:36,360 Me entristece que se vaya. 616 00:32:40,520 --> 00:32:42,920 Es importante que sepan... 617 00:32:47,360 --> 00:32:50,560 ...que esto fue increíble para mí. 618 00:32:53,480 --> 00:32:56,800 Matthew es maravilloso. Aprendí mucho de él, 619 00:32:56,880 --> 00:33:01,080 y me ayudó a convertirme en el Sharron que soy hoy. 620 00:33:01,720 --> 00:33:04,080 La mejor parte de esto fue 621 00:33:04,920 --> 00:33:06,520 conocerlos a ustedes. 622 00:33:06,960 --> 00:33:09,880 Quiero agradecerte por enriquecer nuestras vidas, 623 00:33:09,960 --> 00:33:12,840 y estoy muy apenado 624 00:33:12,920 --> 00:33:14,640 - por tu partida. - Sí. 625 00:33:14,720 --> 00:33:17,640 Tal vez fue perder 20 000 lo que lo llevó al límite. 626 00:33:20,840 --> 00:33:23,920 Creo que así se sintieron  los discípulos con la partida de Jesús. 627 00:33:27,600 --> 00:33:30,200 Ojalá pudiera criticarlo más. 628 00:33:31,800 --> 00:33:33,000 Así conseguí a las chicas. 629 00:33:35,640 --> 00:33:37,960 He madurado. 630 00:33:38,040 --> 00:33:39,760 No hay hombre que haya pasado un mes 631 00:33:39,840 --> 00:33:41,320 - sin aliviarse. - Sí. 632 00:33:41,440 --> 00:33:42,480 Bueno. 633 00:33:42,560 --> 00:33:44,880 He cumplido un propósito. 634 00:33:44,960 --> 00:33:48,480 A menos que sea sonámbulo y me cayera en una vagina, sé que no fui yo. 635 00:33:48,560 --> 00:33:50,280 Y me voy 636 00:33:50,600 --> 00:33:53,440 de la mejor manera posible. 637 00:33:53,520 --> 00:33:54,920 Estoy coqueteando, Lana. 638 00:33:56,400 --> 00:33:57,920 Mujeres del mundo, 639 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 prepárense. 640 00:33:59,440 --> 00:34:02,440 El nuevo y mejorado Matthew va hacia ustedes. 641 00:34:02,520 --> 00:34:04,480 Voy a tener citas. Les contaré sobre Lana. 642 00:34:04,560 --> 00:34:07,840 Evitaré los besos, abrazos, el sexo de cualquier forma 643 00:34:07,920 --> 00:34:10,800 hasta que logremos una conexión personal y más profunda. 644 00:34:11,320 --> 00:34:12,880 Y haré que me ames. 645 00:34:13,120 --> 00:34:14,600 Será genial. 646 00:34:16,640 --> 00:34:18,440 Jesús salió del edificio. 647 00:34:18,880 --> 00:34:22,840 Aunque probablemente desaparecerá unos días y reaparecerá el domingo. 648 00:34:23,080 --> 00:34:24,120 El clásico Jesús. 649 00:34:32,320 --> 00:34:36,280 Mientras Harry y Francesca celebran no haber sido culpados por perder 20 000, 650 00:34:37,560 --> 00:34:40,560 Lydia y David se excitan en una hamaca. 651 00:34:40,640 --> 00:34:42,840 Siempre uso esposas la primera vez. 652 00:34:42,920 --> 00:34:44,760 Carajo. 653 00:34:45,440 --> 00:34:46,400 Qué directa. 654 00:34:46,480 --> 00:34:49,960 Todo o nada. Así sabes si regresará o no. 655 00:34:50,440 --> 00:34:54,120 Y Chloe y Nicole hablan de su tema favorito, 656 00:34:54,200 --> 00:34:55,240 el medioambiente. 657 00:34:55,320 --> 00:34:56,880 Perdón, quise decir sexo. 658 00:34:56,960 --> 00:34:59,320 ¿Cuál es la cara de sexo más rara que hayas visto? 659 00:34:59,400 --> 00:35:00,320 Hizo... 660 00:35:01,520 --> 00:35:04,400 - ¡No! - Y yo hice... 661 00:35:04,480 --> 00:35:06,840 - "¿Estás bien, amigo?". - Él... 662 00:35:06,920 --> 00:35:10,240 Espero que nadie esté mirando con sus abuelos. 663 00:35:10,320 --> 00:35:14,600 - Muy serio. - Empezó a quejarse. Dijo: "Sí". 664 00:35:15,920 --> 00:35:17,760 Yo dije: "¡No!". 665 00:35:17,840 --> 00:35:21,040 Lo que más me molesta se da vuelta y tú... 666 00:35:21,120 --> 00:35:24,440 - "¿Es en serio? Hola". - "¿No vas a hacerme terminar?". 667 00:35:25,280 --> 00:35:27,880 ¿Sabes qué? Cuando miro a Kori, 668 00:35:27,960 --> 00:35:30,640 - siento mariposas en el estómago. - ¿Sí? 669 00:35:30,720 --> 00:35:32,400 Sinceramente, amiga... 670 00:35:33,960 --> 00:35:36,200 Me doy cuenta de que le gustas mucho. 671 00:35:36,280 --> 00:35:38,840 - ¿En serio? - Sí. Lo juro. 672 00:35:38,920 --> 00:35:40,120 - Lo juro. - Dios mío. 673 00:35:40,800 --> 00:35:44,240 Nunca rompo las reglas del mundo exterior, 674 00:35:44,920 --> 00:35:49,840 pero estoy muy tentada de hacerlas trizas. 675 00:35:50,760 --> 00:35:51,680 En serio. 676 00:35:54,960 --> 00:35:57,080 - ¿Estás bien? - Hola, chicas. ¿Cómo están? 677 00:35:57,160 --> 00:35:58,680 - ¿Cómo estás? - Bien. 678 00:35:58,760 --> 00:36:00,400 - Vienen problemas. - Te ves bien. 679 00:36:00,480 --> 00:36:01,560 Ambas están preciosas. 680 00:36:01,960 --> 00:36:05,160 Resiste, Chloe. Piensa en tu crecimiento personal 681 00:36:05,240 --> 00:36:08,520 y lo más importante, deja de pensar en el de él. 682 00:36:08,600 --> 00:36:11,400 Disfruten la charla. ¿De acuerdo? 683 00:36:11,480 --> 00:36:13,000 - Hasta luego. - Nos vemos. 684 00:36:13,960 --> 00:36:15,760 - Me siento tan lejos de ti. - Sí. 685 00:36:16,480 --> 00:36:19,120 Eso es, Kori, mantén la distancia. 686 00:36:19,200 --> 00:36:22,640 Pensaba en la partida de Matt, qué triste, 687 00:36:22,720 --> 00:36:24,000 pero usaré su cama. 688 00:36:24,400 --> 00:36:25,680 - Sí. - Yo solo. 689 00:36:25,760 --> 00:36:28,080 Así que pensé:  "¿Te gustaría acurrucarte?". 690 00:36:29,280 --> 00:36:30,160 ¿Sí? 691 00:36:30,560 --> 00:36:32,840 Sé que será un poco raro como sea. 692 00:36:32,920 --> 00:36:35,600 Obviamente, nos llevamos bien. Pensé que sería lindo. 693 00:36:35,680 --> 00:36:39,120 ¿Estás listo para el siguiente paso? ¿Compartir la cama? 694 00:36:39,200 --> 00:36:42,080 - No lo digo así. - Mientras seas un caballero. 695 00:36:42,480 --> 00:36:44,600 - Por supuesto. - Me acurrucaré contigo. 696 00:36:45,480 --> 00:36:46,720 ¿Qué más quieres que sea? 697 00:36:47,440 --> 00:36:50,240 Comenzó el juego. No me interesan las reglas. 698 00:36:51,120 --> 00:36:54,200 Si Chloe está interesada en mí, ¿qué pasará? 699 00:36:56,680 --> 00:36:57,520 ¿Te sientas aquí? 700 00:36:58,800 --> 00:37:01,160 Kelz se volverá loco. 701 00:37:07,000 --> 00:37:08,160 Lo siento, Lana. 702 00:37:14,520 --> 00:37:17,040 Bueno, puedes despedirte de otros tres mil. 703 00:37:18,120 --> 00:37:19,560 O tal vez más. 704 00:37:51,880 --> 00:37:53,880 Subtítulos: Débora Jaureguy