1 00:00:13,680 --> 00:00:15,240 Vale, llegó el momento. 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,360 ¿Perdonará Harry a la preciosa, 3 00:00:17,440 --> 00:00:20,640 diez sobre diez, y chica de sus sueños, Francesca? 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,680 - ¿Qué pensáis? - Qué suerte tienes. 5 00:00:24,240 --> 00:00:26,960 El tío de antes habría dicho "Vete a paseo". 6 00:00:27,040 --> 00:00:29,320 La gran lección de hoy fue 7 00:00:30,040 --> 00:00:33,720 - dejar todo en el pasado. - Sí, a eso me refiero. Lo estoy haciendo. 8 00:00:34,040 --> 00:00:35,280 Es porque... 9 00:00:35,360 --> 00:00:37,360 Porque estoy aquí... 10 00:00:38,800 --> 00:00:40,600 ...pidiéndote que vuelvas. 11 00:00:41,400 --> 00:00:47,000 Si me fuese de aquí, sin intentarlo contigo, sería... 12 00:00:47,920 --> 00:00:49,800 ...un desperdicio. 13 00:00:50,360 --> 00:00:52,960 Escúpelo, Harry. La estás sacando de quicio. 14 00:00:53,440 --> 00:00:55,480 Los dos tenemos un largo camino por recorrer. 15 00:00:56,360 --> 00:00:59,040 Y si vamos a darle otra oportunidad, 16 00:00:59,120 --> 00:01:00,760 tenemos que prometernos 17 00:01:01,880 --> 00:01:03,080 un par de cosas. 18 00:01:03,440 --> 00:01:04,280 Número uno, 19 00:01:04,600 --> 00:01:06,440 quiero que me des el 110 por ciento. 20 00:01:06,680 --> 00:01:08,960 No quiero que te juntes con otros tíos. 21 00:01:09,040 --> 00:01:12,600 Quiero que inviertas en desarrollar una relación 22 00:01:13,000 --> 00:01:14,640 y en darme todo. 23 00:01:15,000 --> 00:01:15,880 Número dos, 24 00:01:16,760 --> 00:01:17,880 comunícate conmigo. 25 00:01:17,960 --> 00:01:20,520 Si estás enfadada, dímelo. 26 00:01:20,600 --> 00:01:24,680 No quiero que la gente se enfade, sobre todo la persona que más me importa. 27 00:01:26,880 --> 00:01:27,960 Y número tres… 28 00:01:30,360 --> 00:01:32,000 No quiero infringir las normas. 29 00:01:32,880 --> 00:01:35,720 Espera, ¿qué? ¿Es una broma? 30 00:01:35,800 --> 00:01:38,680 Quiero que me enseñen. Quiero sentirme bien... 31 00:01:38,760 --> 00:01:40,640 ¿Quién eres? 32 00:01:40,720 --> 00:01:42,560 - No quiero infringir las normas. - Vale. 33 00:01:42,640 --> 00:01:45,200 O Harry está haciendo un truco mental de los Jedi 34 00:01:45,280 --> 00:01:49,000 para llevársela al huerto, o está progresando. 35 00:01:49,080 --> 00:01:51,360 Me siento como un hombre. Estoy avanzando. 36 00:01:51,440 --> 00:01:53,760 Voy a cumplir las lecciones que he aprendido hoy, 37 00:01:53,840 --> 00:01:56,360 y voy a intentar crecer y desarrollarme. 38 00:01:57,280 --> 00:01:59,720 Gracias, Lana, pequeña zarigüeya. 39 00:02:03,280 --> 00:02:04,360 ¿Está en verde? 40 00:02:07,680 --> 00:02:08,800 - ¿Qué? - ¿Qué? 41 00:02:09,520 --> 00:02:11,200 Veis, cuando hacéis progresos, 42 00:02:11,280 --> 00:02:13,720 Lana os recompensará con luz verde. 43 00:02:13,920 --> 00:02:15,000 Buen trabajo, chicos. 44 00:02:19,760 --> 00:02:22,080 Se están besando. 45 00:02:24,720 --> 00:02:26,800 Harry y Frankie se besaron y se enrollaron. 46 00:02:26,880 --> 00:02:27,720 KELZ LONDRES, REINO UNIDO 47 00:02:27,800 --> 00:02:28,640 Increíble. 48 00:02:30,000 --> 00:02:33,440 Es lo que hay, ¿no? Todo pasa por algo. 49 00:02:34,320 --> 00:02:37,080 A grandes rasgos, esto no me molesta, 50 00:02:37,160 --> 00:02:39,160 siempre y cuando no nos cueste más dinero. 51 00:02:40,400 --> 00:02:42,400 Es refrescante. Es positivo. 52 00:02:42,480 --> 00:02:45,520 Hemos superado un montón de cosas 53 00:02:45,600 --> 00:02:46,960 en poco tiempo. 54 00:02:48,320 --> 00:02:50,320 Es como volver a casa. 55 00:02:51,680 --> 00:02:53,360 - ¡Buenas noches! - Os quiero a todos. 56 00:02:53,920 --> 00:02:57,880 El nuevo y mejorado Harry ha caído bajo el hechizo de Lana. 57 00:02:57,960 --> 00:03:00,920 Seguro que será el alumno perfecto a partir de ahora. 58 00:03:10,720 --> 00:03:11,680 Buenos días. 59 00:03:12,800 --> 00:03:14,200 - David. - ¿Qué? 60 00:03:14,280 --> 00:03:15,960 Fuiste muy gracioso. 61 00:03:16,280 --> 00:03:19,840 Estuviste hablando dormido 62 00:03:19,920 --> 00:03:22,120 - sobre tu crecimiento personal. - Fue muy raro. 63 00:03:22,200 --> 00:03:24,400 ¿Qué? ¿David hablaba dormido? 64 00:03:24,600 --> 00:03:26,160 Esto lo tengo que ver. 65 00:03:28,040 --> 00:03:29,400 ¿Lo has encontrado? 66 00:03:31,240 --> 00:03:32,120 Sí. 67 00:03:33,160 --> 00:03:35,840 ¿Cómo descubriste tu crecimiento personal? 68 00:03:36,320 --> 00:03:39,720 Tus brazos se movían. "Estamos aquí para el crecimiento personal". 69 00:03:39,800 --> 00:03:41,920 - ¿Qué? - ¡No jodas! 70 00:03:42,000 --> 00:03:45,080 ¿Cómo encontraste el crecimiento personal al levantarte...? 71 00:03:47,480 --> 00:03:48,400 Bambú... 72 00:03:49,160 --> 00:03:51,960 ¿Qué tuvimos hace un momento? 73 00:03:55,560 --> 00:03:58,320 Me importa mucho el crecimiento personal. 74 00:03:58,400 --> 00:04:00,040 Dios mío. 75 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Anoche soñé con el crecimiento personal. 76 00:04:02,520 --> 00:04:03,560 DAVID LONDRES, REINO UNIDO 77 00:04:03,640 --> 00:04:06,920 Me sorprende que no me haya sentido más tentado. 78 00:04:07,000 --> 00:04:10,160 Creo que es porque he bloqueado ese pensamiento de mi cabeza. 79 00:04:10,240 --> 00:04:12,560 No he permitido ponerme en una posición 80 00:04:12,640 --> 00:04:14,560 donde me tienten. 81 00:04:21,800 --> 00:04:22,880 ¡Lana! 82 00:04:23,160 --> 00:04:25,640 Hola, Matthew. ¿Cómo estás hoy? 83 00:04:27,920 --> 00:04:30,000 Hasta ahora, he aprendido mucho. 84 00:04:30,080 --> 00:04:33,600 He adquirido una sensación de paz más profunda. 85 00:04:33,880 --> 00:04:36,680 Pero me falta 86 00:04:36,760 --> 00:04:40,720 el aspecto de la tentación sexual de este viaje personal. 87 00:04:40,920 --> 00:04:43,040 No creo que haya nadie aquí 88 00:04:43,120 --> 00:04:44,320 para mí en ese aspecto. 89 00:04:44,680 --> 00:04:49,720 Esa es para mí la pieza que falta en mi puzle. 90 00:04:51,840 --> 00:04:56,040 Mantén la mente abierta e intenta recordar lo lejos que has llegado. 91 00:04:57,760 --> 00:04:58,840 Gracias, Lana. 92 00:05:08,960 --> 00:05:12,040 Chloe, tiene un gran problema conmigo. 93 00:05:12,120 --> 00:05:15,000 Es lo que ella y vosotros describís como "bromas". 94 00:05:16,280 --> 00:05:19,000 - ¿Qué pasa? - No es gracioso. 95 00:05:19,080 --> 00:05:21,280 - Sí. -Y no bromea... 96 00:05:22,400 --> 00:05:23,760 A Chloe no le gusta. 97 00:05:24,480 --> 00:05:26,640 Quiero un chico malo, pero... 98 00:05:27,040 --> 00:05:30,720 podría ser un chico malo disfrazado, y quizá tenga que ver más allá. 99 00:05:30,800 --> 00:05:32,120 - ¿Me entiendes? - Cierto. 100 00:05:33,560 --> 00:05:35,520 Es muy raro que Haley no esté aquí. 101 00:05:35,600 --> 00:05:36,720 - Lo sé. - Sí. 102 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 Literalmente. 103 00:05:38,280 --> 00:05:40,080 Ah, sí, olvidé mencionarlo. 104 00:05:40,160 --> 00:05:41,240 ¿Conocéis a Haley? 105 00:05:41,320 --> 00:05:42,880 Te recuerda a esto. 106 00:05:43,480 --> 00:05:46,800 Bueno, Lana le dio la patada anoche. 107 00:05:46,880 --> 00:05:50,120 Pero estaba demasiado enganchada con Harry y Francesca para decírtelo. 108 00:05:50,200 --> 00:05:52,400 ¿Por qué no rebobinamos un poco? 109 00:05:52,480 --> 00:05:54,080 - Lo sé. - Literalmente. 110 00:05:54,160 --> 00:05:57,240 REBOBINANDO 111 00:05:57,760 --> 00:05:59,600 ANOCHE... 112 00:06:00,040 --> 00:06:03,880 Haley, he estado evaluando tu rendimiento hasta ahora. 113 00:06:04,840 --> 00:06:07,840 ¿Tiene un impacto positivo en el grupo? 114 00:06:07,960 --> 00:06:12,560 Todos en esta casa son idiotas. Creo que son estúpidos. 115 00:06:12,640 --> 00:06:13,560 Negativo. 116 00:06:15,040 --> 00:06:17,880 ¿Da señales de crecimiento personal? 117 00:06:19,000 --> 00:06:21,280 No necesito mejorar nada 118 00:06:21,360 --> 00:06:26,360 y no me importa el proceso de Lana. 119 00:06:26,800 --> 00:06:27,840 Negativo. 120 00:06:29,720 --> 00:06:30,840 ¿Obedecer las reglas? 121 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 - ¿Has besado a Francesca? - No, no besé a Francesca. 122 00:06:37,840 --> 00:06:39,480 Negativo. 123 00:06:40,440 --> 00:06:42,680 No se han hecho suficientes progresos. 124 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 Haley, tu tiempo en el retiro ha terminado. 125 00:06:48,840 --> 00:06:49,920 Dios mío. 126 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Excepto Francesca, todos sois patéticos. 127 00:06:54,120 --> 00:06:57,000 No me lo esperaría de otra forma. Muchas gracias. 128 00:06:57,080 --> 00:06:58,640 - Gracias, Harry. - Joder, Lana, 129 00:06:58,720 --> 00:07:00,720 eres un trozo de plástico salvaje. 130 00:07:00,800 --> 00:07:02,600 ¡Adiós, zorras! 131 00:07:04,720 --> 00:07:07,040 ¿Sabéis qué? Te voy a echar de menos, Haley. 132 00:07:08,000 --> 00:07:10,800 - Todo puede pasar ahora. Literalmente. - Lo sé. 133 00:07:10,880 --> 00:07:12,520 - Por Haley. - ¡Por Haley! 134 00:07:12,600 --> 00:07:13,520 ¡Por Haley! 135 00:07:13,600 --> 00:07:14,760 -Por Haley. - Haley. 136 00:07:14,840 --> 00:07:16,280 ¡Haley! 137 00:07:16,840 --> 00:07:18,160 Me despierto por la mañana... 138 00:07:18,920 --> 00:07:20,120 ¿Qué es ese olor? 139 00:07:20,960 --> 00:07:22,440 El olor a positividad. 140 00:07:22,760 --> 00:07:24,760 Es un gran día para un gran día, chicos. 141 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 ¿Qué os parece que venga alguien más? 142 00:07:29,680 --> 00:07:31,160 Es curioso que preguntes, Chloe. 143 00:07:31,480 --> 00:07:34,120 Lana, mi amiga en forma de cono,  todo tuyo. 144 00:07:35,360 --> 00:07:38,920 Aunque me entristece ver que el tiempo de Haley en el retiro llega a su fin, 145 00:07:39,440 --> 00:07:42,880 siempre habrá un nuevo grupo de personas con problemas de castidad 146 00:07:42,960 --> 00:07:44,800 que necesiten mi servicio. 147 00:07:45,360 --> 00:07:47,560 Preparaos para nuevas entradas. 148 00:07:48,400 --> 00:07:50,480 Preparaos para nuevas entradas. 149 00:07:51,240 --> 00:07:52,920 Preparaos para nuevas entradas. 150 00:07:54,040 --> 00:07:55,360 Así me gusta. 151 00:07:55,440 --> 00:07:57,280 Solteros embadurnados en aceite, ¡hola! 152 00:07:57,480 --> 00:07:58,800 EMBARCACIÓN ENTRANTE 153 00:07:59,920 --> 00:08:03,200 Esta silla me estrangula los testículos. 154 00:08:05,160 --> 00:08:07,480 Estos tíos deben prestar atención. 155 00:08:07,760 --> 00:08:10,880 ¿Por qué siento que el barco se acerca cada vez más? 156 00:08:13,040 --> 00:08:16,280 Chicos, ¿habéis visto venir ese barco? 157 00:08:17,560 --> 00:08:18,640 Ni hablar. 158 00:08:19,080 --> 00:08:20,960 ¡Madre mía! 159 00:08:21,560 --> 00:08:23,760 Déjame sacar los prismáticos. Espera. 160 00:08:25,440 --> 00:08:27,640 Traed los nuevos bombones. 161 00:08:31,040 --> 00:08:33,760 - ¡Cállate! - ¡Dios mío! 162 00:08:33,840 --> 00:08:36,480 - Cállate. - ¿Qué coño pasa? 163 00:08:36,560 --> 00:08:37,920 ¡Dos chicas y un chico! 164 00:08:38,520 --> 00:08:39,560 Corrección, Chloe. 165 00:08:39,640 --> 00:08:42,400 Dos tías cachondas y un tío sexi. 166 00:08:42,760 --> 00:08:44,760 Ya les han dicho las normas. 167 00:08:44,840 --> 00:08:48,480 - No significa que las sigan. - ¡Dios mío! 168 00:08:52,160 --> 00:08:54,880 Soy una chica del ring en boxeo y las artes marciales mixtas. 169 00:08:55,200 --> 00:08:57,120 Me encanta el sexo. Me hace sentir bien. 170 00:08:57,200 --> 00:08:59,600 Nadie debería avergonzarse de decirlo. 171 00:09:01,160 --> 00:09:02,080 Me la pido. 172 00:09:02,760 --> 00:09:05,360 Parece que la tentación ha vuelto al menú. 173 00:09:05,440 --> 00:09:06,560 ¡Todos a bordo! 174 00:09:11,840 --> 00:09:15,400 Soy ingeniero de tratamiento de aguas. Se me conoce por ser un chico malo. 175 00:09:15,720 --> 00:09:17,760 Modelo y sacador de selfis a tiempo parcial. 176 00:09:19,760 --> 00:09:23,120 Que nadie le diga al tío nuevo que yo soy muy tonta, por favor. 177 00:09:23,200 --> 00:09:26,120 Bryce. ¿Qué te parece un nuevo chico? 178 00:09:26,920 --> 00:09:30,840 ¿Qué podría salir mal? Ah, sí, todo. 179 00:09:33,840 --> 00:09:34,800 MADISON CALIFORNIA, EE.UU. 180 00:09:34,880 --> 00:09:36,480 Soy modelo y estilista. 181 00:09:36,880 --> 00:09:38,960 Estoy aquí solo por una cosa. 182 00:09:40,560 --> 00:09:41,400 Hombres. 183 00:09:42,760 --> 00:09:46,040 Chicos, me estoy volviendo loca. 184 00:09:46,320 --> 00:09:47,640 ¡Ya vienen! 185 00:09:48,520 --> 00:09:50,840 Seguro que se comportarán bien. 186 00:09:50,920 --> 00:09:53,480 No he venido hasta aquí para seguir las reglas. 187 00:09:53,560 --> 00:09:56,400 - ¿Qué vamos a hacer, leer el periódico? - Excepto él. 188 00:09:57,680 --> 00:10:00,160 - Quiero hacer lo que me dé la gana. - O ella. 189 00:10:00,240 --> 00:10:02,640 No me atraen los chicos por una conexión emocional. 190 00:10:02,720 --> 00:10:04,200 Solamente me gusta el sexo. 191 00:10:04,280 --> 00:10:05,560 Vale, ninguno. 192 00:10:07,680 --> 00:10:09,520 - ¿Qué tal, chicos? - ¿Qué pasa? 193 00:10:09,600 --> 00:10:12,400 Dios mío. 194 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 - Madison. Encantada. - Kelz. Vale. 195 00:10:14,880 --> 00:10:17,280 Es muy jodido... 196 00:10:18,640 --> 00:10:19,480 Es jodido. 197 00:10:19,560 --> 00:10:22,400 - Nicole. Encantada. - Kori. Encantado. 198 00:10:22,480 --> 00:10:25,240 Va a cambiar la dinámica del grupo. 199 00:10:25,320 --> 00:10:28,320 - Hola, soy Chloe. Encantada. - Soy Kori. Encantado. 200 00:10:28,400 --> 00:10:29,600 ¿Quién es este... 201 00:10:29,680 --> 00:10:30,520 CHLOE ESSEX, REINO UNIDO 202 00:10:30,600 --> 00:10:31,520 ...Dios del sexo? 203 00:10:31,600 --> 00:10:33,560 Si es un dios, no la fastidiarás. 204 00:10:34,200 --> 00:10:35,680 Que empiece la fiesta. 205 00:10:36,680 --> 00:10:39,000 La fiesta es cojonuda. Las tías están en forma. 206 00:10:39,080 --> 00:10:40,520 Vamos a divertirnos. 207 00:10:40,600 --> 00:10:42,960 - Lydia. Encantada. - David. Encantado. 208 00:10:44,440 --> 00:10:48,240 Los ojos de Lydia me han atrapado desde una milla de distancia. 209 00:10:48,320 --> 00:10:50,240 Dios mío, son penetrantes. 210 00:10:50,880 --> 00:10:53,200 Sus ojos son lo que estás mirando. Ya. 211 00:10:53,280 --> 00:10:55,360 - Sharron. Encantado. - Lydia. 212 00:10:56,000 --> 00:10:58,880 Lana me ha vuelto a poner otra prueba. 213 00:10:59,360 --> 00:11:01,480 Es una oportunidad para demostrar 214 00:11:01,560 --> 00:11:05,600 lo serio que voy con Rhonda y mi mejoría. 215 00:11:05,680 --> 00:11:08,840 Bienvenidos al retiro. 216 00:11:08,920 --> 00:11:11,240 "Encantada de conocerte. Por cierto, 217 00:11:11,320 --> 00:11:13,560 no lo intentes porque te mataré". 218 00:11:17,560 --> 00:11:19,800 ¡Lana! 219 00:11:20,320 --> 00:11:23,800 Bienvenidos, Madison, Kori y Lydia. 220 00:11:24,080 --> 00:11:26,920 Confío en que los nuevos residentes se sientan como en casa. 221 00:11:27,400 --> 00:11:29,760 - Claro que sí, Lana. Claro. - Obviamente. 222 00:11:30,240 --> 00:11:33,000 Fue una gran entrada. Ha estado bien. 223 00:11:34,360 --> 00:11:37,200 Sé que me pondrán en posiciones 224 00:11:37,280 --> 00:11:39,440 que no me van a gustar, pero... 225 00:11:39,520 --> 00:11:40,440 RHONDA GEORGIA, EE.UU. 226 00:11:40,520 --> 00:11:43,600 ...solo tengo que entender que si estamos en la misma página 227 00:11:43,680 --> 00:11:46,520 y seguimos comunicándonos, todo irá bien, 228 00:11:46,600 --> 00:11:48,760 y hoy pude ver eso. 229 00:11:49,320 --> 00:11:52,000 Los recién llegados están aquí para iniciar su propio viaje 230 00:11:52,080 --> 00:11:54,400 hacia conexiones más profundas. 231 00:11:54,480 --> 00:11:56,160 Los chicos están en forma. 232 00:11:56,240 --> 00:11:58,400 Esto se va a poner un poco caliente. 233 00:11:58,800 --> 00:12:02,480 No creo que Lydia haya captado el concepto de una conexión más profunda. 234 00:12:02,560 --> 00:12:06,400 Espero que logréis mostrarles lo lejos que habéis llegado. 235 00:12:07,040 --> 00:12:08,240 Sí, casi. 236 00:12:08,320 --> 00:12:09,600 - Sí. - Mierda. 237 00:12:10,240 --> 00:12:13,440 Esto fastidia todos mis planes. Lydia es mi tipo. 238 00:12:13,520 --> 00:12:15,680 Piel oscura, pelo oscuro, ojos preciosos. 239 00:12:15,760 --> 00:12:18,840 Realmente pienso: "Dios, podría besarte". 240 00:12:18,920 --> 00:12:21,040 Lo entendemos, David. Te gusta Lydia. 241 00:12:21,120 --> 00:12:23,600 Quiero saber cuáles son vuestros prototipos. 242 00:12:23,680 --> 00:12:26,960 Alto, dientes bonitos, y eso es todo. 243 00:12:27,040 --> 00:12:30,120 - Qué exigente, ¿no? - David, no eres tan alto. 244 00:12:30,560 --> 00:12:33,320 El mío no es tan específico. En forma, buen cuerpo... 245 00:12:34,560 --> 00:12:35,640 Que sea bromista. 246 00:12:36,160 --> 00:12:38,560 "Broma" es una palabra que oímos mucho por aquí. 247 00:12:42,440 --> 00:12:45,360 Solo he venido a divertirme. A ver qué pasa. 248 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 - ¿Un chico malo? - Sí, lo que sea. 249 00:12:50,280 --> 00:12:52,640 Cuidado. Es un chico malo. 250 00:12:54,640 --> 00:12:56,480 Bryce me miró y... 251 00:12:58,840 --> 00:13:00,360 No sabía qué hacer. 252 00:13:02,640 --> 00:13:05,120 Es como si fuese mi chica aquí, 253 00:13:05,680 --> 00:13:06,880 es un poco preocupante. 254 00:13:08,520 --> 00:13:10,200 Realmente no tengo un tipo. 255 00:13:10,280 --> 00:13:14,160 Mientras pueda conectar con alguien a nivel espiritual e intelectual, 256 00:13:16,360 --> 00:13:19,080 es mi tipo. 257 00:13:21,680 --> 00:13:22,520 Tentación. 258 00:13:22,600 --> 00:13:24,880 Hablando de crear tentaciones. 259 00:13:24,960 --> 00:13:27,280 Estos recién llegados llevan cinco minutos aquí, 260 00:13:27,360 --> 00:13:30,920 y David, Matthew y Chloe no saben dónde mirar. 261 00:13:34,440 --> 00:13:37,320 Pensé en enseñarte el sitio. A ver de qué va tu rollo. 262 00:13:39,440 --> 00:13:40,800 Dices que tienes conversación. 263 00:13:40,880 --> 00:13:43,040 Aparte de las bromas, lo digo por decir. 264 00:13:43,480 --> 00:13:46,600 Necesito a alguien que haga bromas... 265 00:13:46,680 --> 00:13:49,120 Aquí tienes los lavabos, la bañera. 266 00:13:49,200 --> 00:13:51,800 ...y hacerme sentir sexi. 267 00:13:52,280 --> 00:13:54,640 - ¿Nos bañamos después? - ¿Un baño? 268 00:13:54,960 --> 00:13:57,200 Este tío nuevo ha venido y... 269 00:14:01,680 --> 00:14:04,800 Creo que es la primera vez que me quedo sin palabras. 270 00:14:14,640 --> 00:14:16,960 Quiero disfrutar 271 00:14:18,520 --> 00:14:20,040 cada segundo que tenga contigo. 272 00:14:21,080 --> 00:14:23,360 Me gustas desde el primer día. 273 00:14:23,680 --> 00:14:26,040 Con dos chicas sexis al acecho, 274 00:14:26,120 --> 00:14:29,240 parece que Francesca ha superado a Meghan Markle 275 00:14:29,320 --> 00:14:31,520 al tener a Harry con una correa muy corta. 276 00:14:31,600 --> 00:14:34,080 Si tengo que pelear con las chicas, lo haré. 277 00:14:36,640 --> 00:14:39,040 Obviamente, soy la más cachonda... 278 00:14:40,280 --> 00:14:43,680 No creo que debas cambiar. Me gusta cómo eres. 279 00:14:45,720 --> 00:14:48,000 Te has puesto preciosa, de nuevo. 280 00:14:48,080 --> 00:14:49,440 - Para. - Me gusta eso de ti. 281 00:14:50,080 --> 00:14:54,040 Francesca no cederá su corona como reina del retiro tan fácilmente. 282 00:15:00,400 --> 00:15:04,120 Cuando un grupo de desconocidos aparece intentando robarte tus intereses amorosos, 283 00:15:04,200 --> 00:15:08,000 quizá no mejores la situación bebiendo y bailando. 284 00:15:08,080 --> 00:15:10,440 Por desgracia, estos chicos no leyeron el informe. 285 00:15:11,120 --> 00:15:13,120 Ya no soy el nuevo. 286 00:15:13,200 --> 00:15:16,960 Tenemos tres personas más. ¡Salud! Vamos a divertirnos esta noche. 287 00:15:25,800 --> 00:15:26,920 Bonito baile. 288 00:15:33,520 --> 00:15:35,720 No sabía que era una fiesta de luna llena. 289 00:15:37,280 --> 00:15:39,400 Y a David le ha dado un infarto. 290 00:15:39,480 --> 00:15:42,880 ¿Qué coño? El culo de Lydia es una locura. 291 00:15:44,400 --> 00:15:46,240 Madison tiene buena pinta. 292 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 Estoy deseando ver qué pasa. 293 00:15:48,400 --> 00:15:51,440 - Hay potencial ahí. - ¡Baile solitrario! 294 00:15:52,600 --> 00:15:54,840 Francesca es un diez de diez. 295 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 Como una tía de ensueño. 296 00:15:56,160 --> 00:15:58,680 Sin duda, me llevo bien con Chloe. Hay conexión. 297 00:15:58,760 --> 00:16:01,240 También es impresionante, a ver qué pasa. 298 00:16:05,040 --> 00:16:07,400 Si tuviera una conexión romántica con alguien, 299 00:16:07,480 --> 00:16:09,080 me gustaría follar, ¿sabes? 300 00:16:10,520 --> 00:16:13,120 Si quiero hacer algo, quiero hacerlo. A la mierda. 301 00:16:13,200 --> 00:16:16,200 Con Matthew... Puedo sentir a una buena persona, 302 00:16:16,280 --> 00:16:18,840 y ver que es buena, ¿tiene sentido? 303 00:16:18,920 --> 00:16:21,240 Me emociona que se abra. 304 00:16:21,320 --> 00:16:24,040 Vale, Matthew. Esto solo lo puedes perder tú. 305 00:16:24,120 --> 00:16:27,760 Hay un dicho que suelo decir. "Un pájaro no puede volar si se aferra a una rama". 306 00:16:27,840 --> 00:16:31,160 Vale, no es un buen comienzo, pero aún tienes tiempo para salvar esto. 307 00:16:31,240 --> 00:16:34,760 Así que, en realidad, la prueba real es soltarla. 308 00:16:41,240 --> 00:16:45,720 Ser nuevo es muy intenso. Oye, estaba aterrorizado. 309 00:16:46,120 --> 00:16:48,920 - Estaba nerviosa. - Tengo un buen consejo. 310 00:16:50,360 --> 00:16:52,600 La mejor forma de hacer frente a algo incómodo 311 00:16:52,680 --> 00:16:54,360 es aprender a dejarse llevar. 312 00:16:54,440 --> 00:16:55,920 Puedes luchar. 313 00:16:56,000 --> 00:16:58,720 Puedes volar. Puedes correr. O puedes dejarte llevar. 314 00:16:59,920 --> 00:17:00,760 Vale. 315 00:17:02,040 --> 00:17:05,280 Todos ellos confían en cómo soy 316 00:17:05,360 --> 00:17:06,640 y escuchan lo que digo. 317 00:17:10,600 --> 00:17:12,680 - Te dejo con eso. - Hasta luego. 318 00:17:12,760 --> 00:17:13,600 Sí. 319 00:17:13,760 --> 00:17:17,480 Esto es como una comedia romántica, Cómo perder a una chica en diez segundos. 320 00:17:24,320 --> 00:17:27,160 Espera. ¿Dónde lleva Chloe a Kori y a sus pantalones elegantes? 321 00:17:29,280 --> 00:17:30,400 Qué bien bailas. 322 00:17:30,480 --> 00:17:31,840 - Enséñame. - ¿Enseñarte? 323 00:17:31,920 --> 00:17:34,400 - Enséñame. Haz un poco... - Esto es fácil. 324 00:17:34,480 --> 00:17:35,520 Arriba y... 325 00:17:35,760 --> 00:17:38,400 ¿Son estas las bromas británicas que le gustan a Chloe? 326 00:17:38,480 --> 00:17:39,400 Estaba… 327 00:17:40,480 --> 00:17:41,840 ¿Kori está haciendo bromas? 328 00:17:42,560 --> 00:17:43,640 No puedo hacerlo. 329 00:17:44,240 --> 00:17:47,200 Kori y yo tenemos muchas cosas en común, 330 00:17:47,280 --> 00:17:49,400 pero intelectualmente, 331 00:17:51,000 --> 00:17:52,320 no ser tan listo, 332 00:17:52,640 --> 00:17:53,520 es uno de ellas. 333 00:17:53,600 --> 00:17:55,000 Eres muy caballeroso. 334 00:17:55,520 --> 00:17:56,440 ¿Qué significa eso? 335 00:17:58,320 --> 00:18:02,240 En cuanto te vi, pensé "No quiero juzgarlo demasiado". 336 00:18:02,320 --> 00:18:04,040 Voy a necesitar ayuda. 337 00:18:04,120 --> 00:18:07,040 Netflix, enciende tu máquina de subtítulos. 338 00:18:07,120 --> 00:18:10,200 Pareces un chaval porque eres precioso, ¿sabes? 339 00:18:10,280 --> 00:18:12,200 Quiero besarte. 340 00:18:13,320 --> 00:18:15,040 ...a cualquiera. ¿Verdad? 341 00:18:15,120 --> 00:18:17,520 - ¡Soltando todos los cumplidos! - Debería haberlo pensado. 342 00:18:17,600 --> 00:18:19,720 ¡Oh, Dios mío, realmente quiero besarte! 343 00:18:19,800 --> 00:18:22,360 Te has fijado en algunas de las chicas. 344 00:18:22,800 --> 00:18:24,360 Tienes que conocerlas. 345 00:18:24,440 --> 00:18:26,320 No necesitas conocerlas. 346 00:18:26,400 --> 00:18:27,240 Puede. 347 00:18:27,800 --> 00:18:29,480 ¿Por qué? ¿Quieres preguntarme quién? 348 00:18:29,840 --> 00:18:31,080 Dime quién, si quieres. 349 00:18:32,040 --> 00:18:34,000 Mejor que sea yo. 350 00:18:34,080 --> 00:18:35,120 Tú, para empezar. 351 00:18:35,200 --> 00:18:36,040 Muchas gracias. 352 00:18:36,320 --> 00:18:38,000 ¡Premio! 353 00:18:39,480 --> 00:18:41,040 Porque soy una puta zorra. 354 00:18:42,000 --> 00:18:44,960 - ¿Es así? ¿Es mejor? - Sí. Claro. 355 00:18:47,440 --> 00:18:49,320 No voy a entrarte todavía. 356 00:18:50,160 --> 00:18:52,480 Voy a comerte vivo. 357 00:18:54,000 --> 00:18:55,960 Chloe me ha echado el ojo. 358 00:18:56,760 --> 00:18:58,280 Con las normas que tenemos, 359 00:18:58,360 --> 00:19:00,880 todo el mundo está un poco nervioso por infringirlas. 360 00:19:01,360 --> 00:19:03,960 Me importa una mierda. Intento abrirme paso. 361 00:19:04,560 --> 00:19:05,480 A ver qué tal va. 362 00:19:06,000 --> 00:19:07,520 A ver qué tal va. 363 00:19:07,600 --> 00:19:10,480 Esto es malo, Bryce. Esto es muy malo. 364 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Qué gracioso. 365 00:19:13,120 --> 00:19:13,960 Abracémonos. 366 00:19:14,200 --> 00:19:15,360 ¿Un abrazo? 367 00:19:16,600 --> 00:19:18,760 ¿Hay un plátano en tu bolsillo? 368 00:19:21,520 --> 00:19:22,440 Creo que esta noche, 369 00:19:22,520 --> 00:19:25,680 - pondré la cama en el suelo. - No puedes hacer eso. 370 00:19:26,560 --> 00:19:28,280 Es muy cómodo. 371 00:19:28,920 --> 00:19:31,640 - Créeme. Llevo dos semanas haciéndolo. - Me siento mal. 372 00:19:31,720 --> 00:19:33,520 David es un poco mi tipo. 373 00:19:34,000 --> 00:19:37,560 Solo necesito concentrarme. Voy a por quien quiero. 374 00:19:38,400 --> 00:19:40,520 ¿Qué tal tu crecimiento personal, David? 375 00:19:40,960 --> 00:19:45,000 Puedes venir con nosotros, ¿vale? No dormirás, pero no pasa nada. 376 00:19:45,080 --> 00:19:48,560 - Puedes acurrucarte. Ven a abrazarnos. - Es peligroso. Está bien. 377 00:19:48,640 --> 00:19:51,400 Es como colgar una zanahoria delante de la cara de un burro. 378 00:19:51,480 --> 00:19:52,360 Es una pesadilla. 379 00:19:53,080 --> 00:19:56,200 Mientras eso sea todo lo que planeas colgar en su cara. 380 00:19:56,560 --> 00:19:57,640 Eres muy amable. 381 00:19:58,160 --> 00:20:00,600 - Creo. - Me das buen rollo. 382 00:20:00,680 --> 00:20:03,120 Vas a encajar muy bien con todos. 383 00:20:14,120 --> 00:20:16,120 ¿Qué te parece el haber venido? 384 00:20:16,200 --> 00:20:19,280 Bien. Todo el mundo parece decente. Las chicas sois muy majas. 385 00:20:19,360 --> 00:20:21,880 Los chicos son geniales para hablar. 386 00:20:24,680 --> 00:20:25,640 Lana. 387 00:20:25,720 --> 00:20:27,000 Hola, Harry y Francesca. 388 00:20:27,080 --> 00:20:28,800 - Hola, mi amor. - Hola. 389 00:20:29,880 --> 00:20:33,320 He notado que ninguno de los dos ha sido tentado por los recién llegados. 390 00:20:33,800 --> 00:20:36,720 Esto demuestra la fuerza de vuestra conexión. 391 00:20:37,560 --> 00:20:40,440 Habéis llevado vuestra relación al siguiente nivel. 392 00:20:41,120 --> 00:20:44,760 Esto ha desbloqueado una noche solos en la suite privada. 393 00:20:46,480 --> 00:20:47,400 ¿Qué? 394 00:20:48,280 --> 00:20:50,680 La suite es la mayor prueba de castidad. 395 00:20:50,960 --> 00:20:54,240 Sin embargo, esta noche no habrá más luz verde. 396 00:20:55,400 --> 00:20:59,400 Esta vez es una oportunidad para conocernos más profundamente 397 00:20:59,480 --> 00:21:01,760 sin distracciones. 398 00:21:01,840 --> 00:21:04,040 - Mi corazón se acelera. - Mi corazón se acelera. 399 00:21:04,360 --> 00:21:08,000 Mi mentalidad ha cambiado desde el principio. 400 00:21:08,080 --> 00:21:09,640 Hay tentaciones, 401 00:21:09,720 --> 00:21:13,680 y compartir cama con Francesca es la mayor tentación, 402 00:21:14,200 --> 00:21:16,640 pero creo que tengo que hacerlo para crecer. 403 00:21:16,720 --> 00:21:17,960 Gracias, Lana. 404 00:21:18,640 --> 00:21:20,160 - ¡Sí! - ¡Buena chica! 405 00:21:20,240 --> 00:21:22,120 Sabemos que tenemos la química sexual. 406 00:21:22,200 --> 00:21:25,640 Será fácil no gastar más dinero, aunque queramos. 407 00:21:25,720 --> 00:21:29,720 Conocernos y escuchar a Lana, porque obviamente sabe lo que es mejor. 408 00:21:29,800 --> 00:21:32,320 Tenemos que seguirla y dejar que nos guíe. 409 00:21:33,080 --> 00:21:35,560 Francesca es una convertida de Lana. 410 00:21:36,040 --> 00:21:38,240 Las puertas están abiertas. 411 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 ¡Sí! 412 00:21:43,280 --> 00:21:44,320 ¡Colega! 413 00:21:44,400 --> 00:21:45,920 Vale, vamos. 414 00:21:46,000 --> 00:21:47,520 Disfrutad de la intimidad. 415 00:21:47,600 --> 00:21:49,600 Creo que lo superaremos. 416 00:21:50,560 --> 00:21:51,680 Al cien por cien. 417 00:21:52,240 --> 00:21:54,160 Esto no está pasando. 418 00:21:54,520 --> 00:21:58,000 - Tenemos que tener el control. - No, es imposible. 419 00:21:58,480 --> 00:21:59,400 Somos adultos. 420 00:21:59,720 --> 00:22:00,560 Podemos hacerlo. 421 00:22:02,360 --> 00:22:03,480 Vaya. 422 00:22:04,120 --> 00:22:06,520 ¡Dios! 423 00:22:07,400 --> 00:22:08,560 Vale, ya está. 424 00:22:08,840 --> 00:22:11,400 El cocodrilo Dundee y su chica sexi tienen la oportunidad 425 00:22:11,480 --> 00:22:13,320 de hacer la prueba definitva... 426 00:22:13,400 --> 00:22:15,840 - ¡Francesca! - ...una noche juntos... 427 00:22:17,160 --> 00:22:18,000 ...solos… 428 00:22:18,280 --> 00:22:19,600 Muchas gracias. 429 00:22:19,680 --> 00:22:21,040 ...sin sexo. 430 00:22:21,120 --> 00:22:23,440 - Por nosotros. Brindemos por ti. - Salud. 431 00:22:24,720 --> 00:22:26,280 Grandullón, sabes lo que viene. 432 00:22:26,360 --> 00:22:28,840 Aguanta todo lo que puedas, ¿vale? 433 00:22:29,720 --> 00:22:33,440 No quiero avergonzarme en la televisión más de lo que ya he hecho. 434 00:22:33,920 --> 00:22:35,280 No olvidemos 435 00:22:35,360 --> 00:22:39,280 que el nuevo y mejorado Harry ha prometido que no infringirá más normas. 436 00:22:39,360 --> 00:22:40,400 Debería ser fácil. 437 00:22:40,480 --> 00:22:42,480 No quiero infringir ninguna norma. 438 00:22:42,800 --> 00:22:44,680 ¿No? Yo tampoco. 439 00:22:44,760 --> 00:22:45,960 Estarán bien. 440 00:22:47,320 --> 00:22:48,800 Somos maduros, Francesca. 441 00:22:50,680 --> 00:22:51,640 Nos estamos... 442 00:22:53,080 --> 00:22:54,840 salvando a nosotros mismos por Jesús. 443 00:22:55,320 --> 00:22:57,520 Tengo fe en ellos. 444 00:23:00,040 --> 00:23:03,200 No hay de qué preocuparse... Mierda. 445 00:23:07,000 --> 00:23:08,400 Que le jodan al dinero. 446 00:23:08,880 --> 00:23:09,800 ¿Nos bañamos? 447 00:23:16,120 --> 00:23:17,640 Van a follar. 448 00:23:28,720 --> 00:23:31,200 ¿Crees que Frankie y Harry...? 449 00:23:31,280 --> 00:23:32,720 No creo que hayan tenido sexo. 450 00:23:33,240 --> 00:23:34,560 Joder, tío. 451 00:23:34,640 --> 00:23:36,880 Harry y Francesca van a costarnos dinero. 452 00:23:38,000 --> 00:23:41,400 Lo que pasa es que estoy pagando por una habitación que ni siquiera uso. 453 00:23:43,400 --> 00:23:47,920 Harry tiene muchas ganas de meterse en una situación privada con Francesca. 454 00:23:48,440 --> 00:23:49,600 Creo que estamos... 455 00:23:50,240 --> 00:23:52,640 Estamos deduciendo lo peor. 456 00:23:53,560 --> 00:23:56,200 Lo pasé muy bien anoche, eso seguro. 457 00:23:56,280 --> 00:23:59,320 Anoche fue una locura. 458 00:24:03,000 --> 00:24:03,960 Sí, mira, 459 00:24:04,040 --> 00:24:06,640 esa tarde y esa noche fueron mágicas. 460 00:24:06,720 --> 00:24:08,880 Fue el movimiento correcto en nuestra relación. 461 00:24:09,440 --> 00:24:10,800 No podía contenerme. 462 00:24:11,160 --> 00:24:13,200 ¿Quién habría pensado que un par de minutos 463 00:24:13,280 --> 00:24:15,720 cambiarían la perspectiva de alguien? 464 00:24:20,920 --> 00:24:22,760 Creo que ahora somos pobres. 465 00:24:23,880 --> 00:24:27,040 Si el dinero no es cero, me sorprendería. 466 00:24:27,120 --> 00:24:29,840 Ahora te ríes, pero espera a que le digas al grupo 467 00:24:29,920 --> 00:24:31,840 todas las normas que has infringido. 468 00:24:36,080 --> 00:24:38,400 Me causarían arañazos en la espalda, ¿no? 469 00:24:39,080 --> 00:24:40,440 Podemos averiguarlo. 470 00:24:41,320 --> 00:24:44,960 Tío, estos recién llegados no pierden el tiempo cavando sus garras. 471 00:24:45,040 --> 00:24:46,840 - Buenos días. - Hola. 472 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 No puedo sentirme atraída físicamente por Bryce. 473 00:24:49,760 --> 00:24:52,320 Me siento como una mala persona. 474 00:24:52,920 --> 00:24:55,080 Las chispas no vuelan, 475 00:24:55,160 --> 00:24:57,880 y necesito que alguien me provoque fuegos artificiales. 476 00:24:59,080 --> 00:25:00,520 Creo que tenemos que hablar. 477 00:25:05,520 --> 00:25:08,760 Me he tomado el tiempo de intentar conocer a Madison. 478 00:25:09,000 --> 00:25:11,400 No hay nadie aquí para mí. 479 00:25:12,280 --> 00:25:16,080 Ahora sé que tengo que reflexionar sobre 480 00:25:17,160 --> 00:25:18,520 mi tiempo de aquí en adelante. 481 00:25:32,920 --> 00:25:34,520 - Hola. - ¡Suéltalo! 482 00:25:34,600 --> 00:25:35,440 Hola. 483 00:25:35,880 --> 00:25:38,120 ¿Qué coño pasa? 484 00:25:42,080 --> 00:25:43,480 ¿Puedes andar? 485 00:25:44,720 --> 00:25:47,720 Cuéntamelo, paso a paso. Quiero saber cada detalle. 486 00:25:48,160 --> 00:25:50,520 - Prometimos no hacer nada. - Sí. 487 00:25:54,000 --> 00:25:56,400 Nos bañamos y hablamos de la vida. 488 00:25:57,160 --> 00:25:59,640 Era muy romántico y monísimo. 489 00:26:00,280 --> 00:26:01,200 Y luego... 490 00:26:05,120 --> 00:26:06,680 De acuerdo. 491 00:26:06,760 --> 00:26:07,720 Sí, ella... 492 00:26:08,640 --> 00:26:09,600 Fue muy divertido. 493 00:26:10,560 --> 00:26:11,640 Nos acostamos. 494 00:26:12,320 --> 00:26:13,760 ¡Ni hablar! 495 00:26:15,160 --> 00:26:18,080 Podríamos habernos ido sin él, pero en el fondo, 496 00:26:18,160 --> 00:26:20,320 pensábamos que era lo que queríamos hacer. 497 00:26:20,720 --> 00:26:22,920 ¡Qué tierno! 498 00:26:23,000 --> 00:26:25,640 Veo que tienen un vínculo más fuerte. 499 00:26:25,880 --> 00:26:27,960 Creo que les vino bien a los dos. 500 00:26:28,040 --> 00:26:31,640 ¿Hola? Ha hecho que tu premio sea malo. 501 00:26:31,720 --> 00:26:32,920 ¿Cuánto has durado? 502 00:26:33,000 --> 00:26:34,640 Horrible. 503 00:26:35,600 --> 00:26:37,160 - Diez segundos. - Fue horrible. 504 00:26:38,920 --> 00:26:40,760 Mi colega sonreía de oreja a oreja. 505 00:26:41,160 --> 00:26:42,160 A veces, 506 00:26:42,240 --> 00:26:44,880 al infringir las normas, aprendes más que al seguirlas. 507 00:26:45,440 --> 00:26:49,440 ¿Por qué sois tan felices? Vais a perder mucho dinero. 508 00:26:49,760 --> 00:26:51,760 Espera a que el contable se entere. 509 00:26:51,840 --> 00:26:53,640 - Nos ha acercado. - Seguro. 510 00:26:53,720 --> 00:26:56,480 Claro. La interacción física  acerca a la gente. 511 00:26:56,560 --> 00:26:58,240 Eso está bien. 512 00:26:58,320 --> 00:27:02,800 Siento que estamos más cerca que nunca, y es muy agradable estar... 513 00:27:03,400 --> 00:27:04,320 Muy enamorados. 514 00:27:07,080 --> 00:27:10,040 Han demostrado al grupo que han hecho una conexión real. 515 00:27:10,120 --> 00:27:12,080 Espero tener lo mismo. 516 00:27:21,640 --> 00:27:24,600 Tengo que hablar con Bryce. 517 00:27:25,000 --> 00:27:28,840 Sé que no es mi tipo. 518 00:27:29,560 --> 00:27:31,480 - Hola. - Hola, pequeña. 519 00:27:31,560 --> 00:27:32,800 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 520 00:27:34,960 --> 00:27:36,440 Tenía que hablar contigo. 521 00:27:38,400 --> 00:27:40,120 Y he estado un poco nerviosa. 522 00:27:40,600 --> 00:27:43,840 No sé si lo has notado, pero he estado un poco distante. 523 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 Sí, estaba un poco preocupado. 524 00:27:45,480 --> 00:27:47,280 - Estaba confundido. - Sí. 525 00:27:48,600 --> 00:27:50,720 - No quería perseguirte. - Claro. 526 00:27:50,800 --> 00:27:54,760 Quería decirte que eres un caballero. 527 00:27:55,600 --> 00:27:57,160 Cuando te hablo, 528 00:27:57,240 --> 00:27:59,560 sé que eres un buen tipo. 529 00:28:00,880 --> 00:28:03,040 Pero no suelo estar con buenos tíos. 530 00:28:06,640 --> 00:28:07,800 Siento que... 531 00:28:09,520 --> 00:28:10,760 ...lo que necesito 532 00:28:11,120 --> 00:28:13,320 y lo que quiero son dos cosas diferentes. 533 00:28:14,240 --> 00:28:17,360 Y creo que Kori ha entrado aquí 534 00:28:17,680 --> 00:28:20,840 y hemos hecho conectado enseguida. ¿Sabes a qué me refiero? 535 00:28:21,440 --> 00:28:23,680 Aún sigo pensando si eso es 536 00:28:24,360 --> 00:28:26,000 muy romántico... 537 00:28:26,320 --> 00:28:28,560 - Sí. Claro. - ...porque sigo teniendo cuidado. 538 00:28:28,640 --> 00:28:30,080 - No estoy segura. - Ya. 539 00:28:31,040 --> 00:28:34,280 Pero tienes que ir a por lo que quieres, ¿no? 540 00:28:35,280 --> 00:28:37,880 No pasa nada, no te preocupes. No todos somos iguales. 541 00:28:38,600 --> 00:28:39,440 Sí. 542 00:28:40,920 --> 00:28:42,160 Kori y Chloe. 543 00:28:42,240 --> 00:28:47,480 Obviamente, son similares, más parecidos, y quiero que sea feliz. 544 00:28:48,240 --> 00:28:50,960 Pero no quiero que elija al tío equivocado. 545 00:28:51,360 --> 00:28:54,360 Creo que se dará cuenta enseguida de que 546 00:28:55,000 --> 00:28:57,200 yo era la mejor opción. 547 00:28:59,680 --> 00:29:00,680 ¿Un abrazo? 548 00:29:01,760 --> 00:29:04,720 Da igual, Bryce. Hay muchos más peces en el mar, 549 00:29:04,800 --> 00:29:07,080 que viviendo en un barco, ya lo sabrás. 550 00:29:13,240 --> 00:29:15,600 El paseo de la vergüenza a la palapa. 551 00:29:16,000 --> 00:29:17,240 Hagan sus apuestas. 552 00:29:17,320 --> 00:29:20,640 ¿Cuánto dinero se perdió anoche en la suite privada? 553 00:29:20,880 --> 00:29:22,560 Esto va a doler. 554 00:29:23,160 --> 00:29:24,440 Lana, adelante. 555 00:29:28,360 --> 00:29:29,280 ¡Lana! 556 00:29:29,600 --> 00:29:30,440 Hola. 557 00:29:30,520 --> 00:29:32,680 - Hola. - ¿Qué pasa, pequeña pícara? 558 00:29:32,760 --> 00:29:33,920 Harry y Francesca, 559 00:29:34,080 --> 00:29:36,720 sois los primeros en tener relaciones sexuales 560 00:29:36,800 --> 00:29:39,200 - en el retiro. - ¡Ni hablar! 561 00:29:39,280 --> 00:29:41,120 - ¿Qué coño? - Sorpresa. 562 00:29:41,200 --> 00:29:43,800 Esta es la infracción más grave hasta el momento, 563 00:29:44,200 --> 00:29:47,240 por lo tanto, sufrirá un fuerte castigo. 564 00:29:48,560 --> 00:29:51,680 Son 3000 pavos por un beso. 565 00:29:52,320 --> 00:29:54,080 Un polvo serían como 15 000. 566 00:29:57,280 --> 00:29:59,680 La multa por esta infracción es... 567 00:30:01,040 --> 00:30:02,520 Dinos el número mágico. 568 00:30:05,680 --> 00:30:08,120 ...veinte mil dólares. 569 00:30:09,480 --> 00:30:11,240 - Mierda. - Uy. 570 00:30:12,640 --> 00:30:13,880 Respira, Kelz. Respira. 571 00:30:14,440 --> 00:30:16,440 ¿Qué coño? 572 00:30:16,920 --> 00:30:18,000 Veinte mil es mucho. 573 00:30:19,560 --> 00:30:22,360 Joder. ¿Sabes qué? Se ha vuelto ridículo. 574 00:30:23,520 --> 00:30:25,200 Veinte mil es un precio muy alto. 575 00:30:25,280 --> 00:30:27,640 En este momento, no tendremos dinero. 576 00:30:28,920 --> 00:30:30,080 Lo siento, chicos. 577 00:30:35,680 --> 00:30:37,720 Quedan 55 000, chicos. 578 00:30:37,800 --> 00:30:40,240 Eso no va a pagar vuestros vuelos a casa. 579 00:30:40,960 --> 00:30:44,000 Por lo que pasó anoche, es una ganga. Un robo, ¿vale? 580 00:30:44,080 --> 00:30:46,400 Hemos conseguido una ganga. 581 00:30:47,640 --> 00:30:52,080 Francesca no tiene precio para mí. Así que 20 000 dólares no son una mierda. 582 00:30:52,160 --> 00:30:54,920 Anoche, Lana hizo una oferta y se puso en plan "Adelante". 583 00:30:55,000 --> 00:30:56,680 Veinte mil no parece una oferta. 584 00:31:02,480 --> 00:31:03,840 La cara de Kelz. 585 00:31:06,840 --> 00:31:09,680 Dios, ¿alguien puede cambiar de tema? 586 00:31:13,240 --> 00:31:14,240 Chicos, 587 00:31:14,840 --> 00:31:16,080 tengo algo de qué hablar. 588 00:31:18,920 --> 00:31:20,320 Llega un momento en que 589 00:31:21,480 --> 00:31:24,480 la mejor forma de enseñar algo 590 00:31:24,960 --> 00:31:27,200 es apartarse de la ecuación. 591 00:31:28,920 --> 00:31:31,360 Sé que ese es mi momento. 592 00:31:32,080 --> 00:31:35,240 - ¿Qué? - Mi tiempo aquí ha sido... 593 00:31:35,440 --> 00:31:37,320 - ¿Qué? - ...genial, 594 00:31:37,680 --> 00:31:40,000 - pero es hora de irme. - No. 595 00:31:40,080 --> 00:31:41,520 No. 596 00:31:41,600 --> 00:31:45,080 Es lo mejor, y no me entristece. 597 00:31:47,480 --> 00:31:48,960 Es hora de que vuelva a casa. 598 00:31:52,040 --> 00:31:53,440 Es hora de que vuelva a casa. 599 00:31:55,520 --> 00:31:56,680 He aprendido mucho. 600 00:32:02,920 --> 00:32:05,360 He hecho amistades y conexiones increíbles. 601 00:32:05,720 --> 00:32:07,200 He llegado a conocer... 602 00:32:08,160 --> 00:32:09,680 ...a un grupo de gente increíble. 603 00:32:11,800 --> 00:32:13,480 Para que progrese 604 00:32:13,560 --> 00:32:17,240 y llegar al siguiente nivel de crecimiento personal, 605 00:32:17,320 --> 00:32:19,960 necesitaba una conexión emocional, y eso... 606 00:32:20,560 --> 00:32:21,920 Pero no ocurrió. 607 00:32:27,440 --> 00:32:28,720 Creo que Matthew 608 00:32:29,600 --> 00:32:33,840 es el hermano mayor de todos y ayuda a todos, 609 00:32:34,560 --> 00:32:36,360 y me entristece que se vaya. 610 00:32:40,520 --> 00:32:42,920 Es importante que sepan que... 611 00:32:47,360 --> 00:32:50,560 ...que esto ha sido genial para mí. 612 00:32:53,480 --> 00:32:56,800 Matthew, es una persona increíble. He aprendido mucho de él 613 00:32:56,880 --> 00:33:01,080 y me ha ayudado a convertirme en el Sharron en el que me he convertido. 614 00:33:01,720 --> 00:33:04,080 La mejor parte de esto para mí fue... 615 00:33:04,920 --> 00:33:06,520 Esto. Vosotros, tíos. 616 00:33:06,960 --> 00:33:09,880 Quiero darte las gracias por enriquecer nuestras vidas, 617 00:33:09,960 --> 00:33:12,840 y estoy muy enfadado 618 00:33:12,920 --> 00:33:14,640 - porque te vas. - Sí. 619 00:33:14,720 --> 00:33:17,640 Quizá perder 20 000 dólares lo llevó al límite. 620 00:33:20,840 --> 00:33:23,920 Supongo que así se sintieron los discípulos cuando Jesús se fue. 621 00:33:27,600 --> 00:33:30,200 Ojalá tuviera más problemas con él, la verdad. 622 00:33:31,800 --> 00:33:33,000 Así conseguí a las chicas. 623 00:33:35,640 --> 00:33:37,960 He crecido. 624 00:33:38,040 --> 00:33:39,760 No conozco a un hombre que esté un mes 625 00:33:39,840 --> 00:33:42,480 - sin hacerlo. Vale. - Hola. 626 00:33:42,560 --> 00:33:44,880 He cumplido un propósito. 627 00:33:44,960 --> 00:33:48,480 A menos que sonámbulo me cayese en la vagina de alguien, sé que no fui yo. 628 00:33:48,560 --> 00:33:50,280 Y me voy 629 00:33:50,600 --> 00:33:53,440 voy con la mejor nota posible. 630 00:33:53,520 --> 00:33:54,960 Estoy flirteando contigo, Lana. 631 00:33:56,400 --> 00:33:57,920 Mujeres de todo el mundo, 632 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 prepárense. 633 00:33:59,440 --> 00:34:02,440 El nuevo y mejorado Matthew se acerca. 634 00:34:02,520 --> 00:34:04,480 Voy a tener citas. Hablarte de Lana. 635 00:34:04,560 --> 00:34:07,840 Te voy a decir que no me beses, abraces, acurruques, ni nada de sexo, 636 00:34:07,920 --> 00:34:10,800 hasta que construyamos una conexión más profunda y personal. 637 00:34:11,320 --> 00:34:12,880 Y conseguiré que me ames 638 00:34:13,120 --> 00:34:14,600 Va a ser genial. 639 00:34:16,640 --> 00:34:18,440 Jesús ha salido del edificio. 640 00:34:18,880 --> 00:34:22,840 Aunque desaparecerá unos días y volverá a aparecer el domingo. 641 00:34:23,080 --> 00:34:24,120 Típico de Jesús. 642 00:34:32,320 --> 00:34:36,280 Mientras que Harry y Francesca celebran haber gastado veinte mil dólares, 643 00:34:37,560 --> 00:34:40,560 Lydia y David se ponen cachondos en una hamaca. 644 00:34:40,640 --> 00:34:42,840 Las esposas siempre salen la primera vez. 645 00:34:42,920 --> 00:34:44,760 Mierda. 646 00:34:45,440 --> 00:34:46,400 Directa. 647 00:34:46,480 --> 00:34:49,960 Ve duro o vete a casa. Así sabes si te gusta y quieres volver o no. 648 00:34:50,440 --> 00:34:54,120 Y Chloe y Nicole hablan de su tema favorito, 649 00:34:54,200 --> 00:34:55,240 medio ambiente. 650 00:34:55,320 --> 00:34:56,880 Lo siento, me refería al sexo. 651 00:34:56,960 --> 00:34:59,320 ¿Cuál es la cara sexual más rara que has visto? 652 00:34:59,400 --> 00:35:00,320 El se corre... 653 00:35:01,520 --> 00:35:04,400 - ¡No! - Y yo... 654 00:35:04,480 --> 00:35:06,840 - "¿Estás bien, tío?". - Estaba en plan... 655 00:35:06,920 --> 00:35:10,240 Espero que nadie viera esto con sus abuelos. 656 00:35:10,320 --> 00:35:14,600 - En serio. - Empezó a lloriquear. "Sí". 657 00:35:15,920 --> 00:35:17,760 ¡No! 658 00:35:17,840 --> 00:35:21,040 Lo que me molesta es cuando el chico se da la vuelta, 659 00:35:21,120 --> 00:35:24,440 - "¿Estás de coña? ¡Hola!"- - "¿No vas a acabar conmigo?". 660 00:35:25,280 --> 00:35:27,880 ¿Sabes qué? Cuando miro a Kori, 661 00:35:27,960 --> 00:35:30,640 - noto mariposas aquí. - ¿Sí? 662 00:35:30,720 --> 00:35:32,400 Sinceramente, cariño, como… 663 00:35:33,960 --> 00:35:36,200 Te puedo decir que le gustas. 664 00:35:36,280 --> 00:35:38,840 - ¿En serio? - Sí. Lo juro por Dios. 665 00:35:38,920 --> 00:35:40,120 - Lo juro. - Dios mío. 666 00:35:40,800 --> 00:35:44,240 Nunca infrinjo las normas en el mundo exterior, 667 00:35:44,920 --> 00:35:49,840 pero estoy tan tentada de romperlas en pedazos, 668 00:35:50,760 --> 00:35:51,680 de verdad. 669 00:35:54,960 --> 00:35:57,080 - ¿Estáis bien? - Hola, chicas. ¿Qué tal? 670 00:35:57,160 --> 00:35:58,680 - ¿Cómo estás? - Sí, bien. 671 00:35:58,760 --> 00:36:00,400 - Vienen los problemas. - Qué guapo. 672 00:36:00,480 --> 00:36:01,560 Estáis preciosas. 673 00:36:01,960 --> 00:36:05,160 Resiste, Chloe. Piensa en tu crecimiento personal, 674 00:36:05,240 --> 00:36:08,520 y lo que es más importante, deja de pensar en el suyo. 675 00:36:08,600 --> 00:36:11,400 Vale, disfrutad de la charla. ¿Vale? 676 00:36:11,480 --> 00:36:13,000 - Nos vemos luego. - Nos vemos. 677 00:36:13,960 --> 00:36:15,760 - Me siento muy lejos de ti. - Sí. 678 00:36:16,480 --> 00:36:19,120 Eso es, Kori, mantén la distancia. 679 00:36:19,200 --> 00:36:22,640 Iba a decirlo, porque, es triste que Matt se vaya, 680 00:36:22,720 --> 00:36:24,000 pero ocuparé su cama. 681 00:36:24,400 --> 00:36:25,680 - Sí. - Me estoy relajando. 682 00:36:25,760 --> 00:36:28,080 Así que pensé: "¿Quieres un abrazo?" 683 00:36:29,280 --> 00:36:30,160 ¿Sí? 684 00:36:30,560 --> 00:36:32,840 Sé que va a ser un poco raro. 685 00:36:32,920 --> 00:36:35,600 Obviamente, nos estamos conociendo. Pensé que estaría bien. 686 00:36:35,680 --> 00:36:39,120 ¿Crees que estás listo para dar el siguiente paso? ¿Yo en tu cama? 687 00:36:39,200 --> 00:36:42,080 - No digo eso. - Mientras seas un caballero. 688 00:36:42,480 --> 00:36:44,600 - Claro. - Te abrazaré. 689 00:36:45,480 --> 00:36:46,720 ¿Qué más quieres que sea? 690 00:36:47,440 --> 00:36:50,240 Esto marcha. No me preocupan las normas. 691 00:36:51,120 --> 00:36:54,200 Si a Chloe está interesada en mí, ¿qué va a pasar? 692 00:36:56,680 --> 00:36:57,520 ¿Vienes aquí? 693 00:36:58,800 --> 00:37:01,160 Oh, Kelz se va a volver loco. 694 00:37:07,000 --> 00:37:08,160 Lo siento, Lana. 695 00:37:14,520 --> 00:37:17,040 Puedes dar un beso de despedida a otros 3000 dólares. 696 00:37:18,120 --> 00:37:19,560 O quizá más. 697 00:37:51,880 --> 00:37:53,880 Subtítulos: D. Sierra