1 00:00:13,680 --> 00:00:15,240 Så er det nu. 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,360 Vil Harry tilgive den smukke, 3 00:00:17,440 --> 00:00:20,640 oversexede drømmepige, Francesca? 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,680 -Hvad tror du? -Du er så heldig. 5 00:00:24,240 --> 00:00:26,960 Ham jeg var, ville have sagt: "Skrid." 6 00:00:27,040 --> 00:00:29,320 En vigtig lærestreg fra i dag er 7 00:00:30,040 --> 00:00:33,720 -lad fortid være fortid. -Ja, det gør jeg. 8 00:00:34,040 --> 00:00:35,280 Det er fordi, ja… 9 00:00:35,360 --> 00:00:37,360 -Det er… -Fordi jeg er her... 10 00:00:38,800 --> 00:00:40,600 og vil have dig tilbage. 11 00:00:41,400 --> 00:00:44,400 Hvis jeg rejste herfra uden at prøve 12 00:00:45,160 --> 00:00:47,000 med dig, ville det... 13 00:00:47,920 --> 00:00:49,800 være spild. 14 00:00:50,360 --> 00:00:52,960 Ud med det, Harry. Du trækker tiden. 15 00:00:53,560 --> 00:00:55,400 Vi har begge lang vej endnu. 16 00:00:56,360 --> 00:00:59,040 Og hvis vi skal give det en chance til, 17 00:00:59,120 --> 00:01:00,760 må vi love hinanden... 18 00:01:01,880 --> 00:01:03,080 et par ting. 19 00:01:03,440 --> 00:01:04,280 Nummer et, 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,440 du skal give mig 110 procent. 21 00:01:06,680 --> 00:01:08,960 Du ksla ikke flirte med de andre. 22 00:01:09,040 --> 00:01:12,600 Du skal investere dig i at udvikle et forhold 23 00:01:13,000 --> 00:01:14,640 og give mig alt. 24 00:01:15,000 --> 00:01:15,880 Nummer to, 25 00:01:16,760 --> 00:01:17,880 kommuniker med mig. 26 00:01:17,960 --> 00:01:20,520 Hvis du er ked af det, så sig det. 27 00:01:20,600 --> 00:01:24,680 Folk skal ikke være kede af det, slet ikke den jeg holder mest af. 28 00:01:26,880 --> 00:01:27,960 Og nummer tre… 29 00:01:30,360 --> 00:01:32,000 Ingen brud på reglerne. 30 00:01:32,880 --> 00:01:35,720 Vent, hvad? Er det en joke? 31 00:01:35,800 --> 00:01:38,680 Jeg vil lære.  Det skal føles rigtigt, 32 00:01:38,760 --> 00:01:40,640 -og jeg- Chok. -Hvem er du? 33 00:01:40,720 --> 00:01:42,560 -Ingen regelbrud. -Okay. 34 00:01:42,640 --> 00:01:45,200 Enten laver Harry et Jedi-trick 35 00:01:45,280 --> 00:01:49,000 eller også gør han fremskridt. 36 00:01:49,080 --> 00:01:51,360 Jeg føler mig som mand. Jeg udvikles. 37 00:01:51,440 --> 00:01:53,760 Jeg tager det, jeg har lært i dag, 38 00:01:53,840 --> 00:01:56,360 og jeg prøver at vokse og udvikle mig. 39 00:01:57,280 --> 00:01:59,720 Så tak, Lana, dit uartige lille pungdyr. 40 00:02:03,280 --> 00:02:04,360 Er dit grønt? 41 00:02:07,680 --> 00:02:08,800 -Hvad? -Hvad? 42 00:02:09,520 --> 00:02:11,200 Når man gør fremskridt, 43 00:02:11,280 --> 00:02:13,720 vil Lana belønne dig med grønt lys. 44 00:02:13,920 --> 00:02:15,000 Godt gået. 45 00:02:19,760 --> 00:02:22,080 De ... kysser. 46 00:02:24,720 --> 00:02:26,800 De kyssede og blev gode venner. 47 00:02:26,880 --> 00:02:27,720 KELZ LONDON, UK 48 00:02:27,800 --> 00:02:28,640 Chok. 49 00:02:30,000 --> 00:02:33,440 Det er, hvad det er, ikke? Alt sker af en grund. 50 00:02:34,320 --> 00:02:37,080 I det store hele, så generer det mig ikke, 51 00:02:37,160 --> 00:02:39,160 så længe det ikke koster os penge. 52 00:02:40,400 --> 00:02:42,400 Det føles forfriskende. 53 00:02:42,480 --> 00:02:45,520 Vi har tydeligvis overvundet en masse 54 00:02:45,600 --> 00:02:46,960 på kort tid. 55 00:02:48,320 --> 00:02:50,320 Det føles som at komme hjem. 56 00:02:51,680 --> 00:02:53,360 -Godnat! -I er de bedste. 57 00:02:53,920 --> 00:02:57,880 Så den nye og forbedrede Harry lytter endelig til Lana. 58 00:02:57,960 --> 00:03:00,920 Han er nok den perfekte elev fra nu af. 59 00:03:10,720 --> 00:03:11,680 Godmorgen. 60 00:03:12,800 --> 00:03:14,200 -David. -Hvad? 61 00:03:14,280 --> 00:03:15,960 Du var sgu sjov. 62 00:03:16,280 --> 00:03:19,840 Du havde en dyb i-søvne-samtale med dig selv 63 00:03:19,920 --> 00:03:22,120 -om personlig vækst. -Det var så sært. 64 00:03:22,200 --> 00:03:24,400 Hvad? Talte David i søvne? 65 00:03:24,600 --> 00:03:26,160 Det her må jeg se. 66 00:03:26,240 --> 00:03:27,960 KLOKKEN 02.46 67 00:03:28,040 --> 00:03:29,400 Synes du der var? 68 00:03:31,240 --> 00:03:32,120 Ja. 69 00:03:33,160 --> 00:03:35,840 Hvordan ved du, at du udviklede dig? 70 00:03:36,320 --> 00:03:39,720 Du viftede med armene og sagde: "Vi er her for udvikling." 71 00:03:39,800 --> 00:03:41,920 -Hvad for noget? -Det er løgn! 72 00:03:42,000 --> 00:03:45,080 Hvordan fandt du udvikling fra den stående... 73 00:03:47,480 --> 00:03:48,400 Bambus... 74 00:03:49,160 --> 00:03:51,960 At vi havde et øjeblik før? 75 00:03:55,560 --> 00:03:58,320 Jeg er ret interesseret i egenudvikling. 76 00:03:58,400 --> 00:04:00,040 Du godeste. 77 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Jeg havde en drøm om egenudvikling. 78 00:04:02,520 --> 00:04:03,560 DAVID LONDON, UK 79 00:04:03,640 --> 00:04:06,920 Jeg er overrasket over, det ikke har fristet mere. 80 00:04:07,000 --> 00:04:10,160 Jeg tror, jeg har blokeret tanken fra mit hoved. 81 00:04:10,240 --> 00:04:12,560 Jeg har ikke tilladt mig at nå dertil, 82 00:04:12,640 --> 00:04:14,560 hvor jeg har været fristet. 83 00:04:21,800 --> 00:04:22,880 Lana! 84 00:04:23,160 --> 00:04:25,640 Hej, Matthew. Hvordan har du det i dag? 85 00:04:27,920 --> 00:04:30,000 Jeg har lært meget om mig selv. 86 00:04:30,080 --> 00:04:33,600 Jeg har helt sikkert fået en dybere indre ro. 87 00:04:33,880 --> 00:04:36,680 Men jeg savner 88 00:04:36,760 --> 00:04:40,720 den seksuelle fristelse ved denne personlige rejse. 89 00:04:40,920 --> 00:04:43,040 Jeg tror ikke, at der er nogen her 90 00:04:43,120 --> 00:04:44,320 for mig på den måde. 91 00:04:44,680 --> 00:04:49,720 Det er den brik, der mangler i mit puslespil. 92 00:04:51,840 --> 00:04:56,040 Bevar et åbent sind, og husk på, hvor langt du er kommet. 93 00:04:57,760 --> 00:04:58,840 Tak, Lana. 94 00:05:08,960 --> 00:05:12,040 Chloe, hun har tydeligvis et stort problem med mig. 95 00:05:12,120 --> 00:05:15,000 Det er, hvad hun og I beskriver som "drilleri". 96 00:05:16,280 --> 00:05:19,000 -Hvad sker der? -Han kan ikke. Han brokker sig. 97 00:05:19,080 --> 00:05:21,280 -Ja. -Og intet drilleri... 98 00:05:22,400 --> 00:05:23,760 Men hun kan ikke lide det. 99 00:05:24,480 --> 00:05:26,640 Jeg er til bad boys, men... 100 00:05:27,040 --> 00:05:30,720 det kan han jo være i forklædning. 101 00:05:30,800 --> 00:05:32,120 -Forstår du? -Så sandt. 102 00:05:33,560 --> 00:05:35,520 Det er sært, Haley ikke er her. 103 00:05:35,600 --> 00:05:36,720 -Ja. -Bestemt. 104 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 Helt sikkert. 105 00:05:38,280 --> 00:05:40,080 Jeg glemte noget. 106 00:05:40,160 --> 00:05:41,240 Kan I huske Haley? 107 00:05:41,320 --> 00:05:42,880 Det minder dig om det her. 108 00:05:43,480 --> 00:05:46,800 Lana har vist givet hende sparket i aftes. 109 00:05:46,880 --> 00:05:50,120 Men jeg var for optaget af Harry og Francesca. 110 00:05:50,200 --> 00:05:52,400 Skal vi spole lidt tilbage? 111 00:05:52,480 --> 00:05:54,080 -Ja. -Helt sikkert. 112 00:05:54,160 --> 00:05:57,240 SPOL TILBAGE 113 00:05:57,760 --> 00:05:59,600 I AFTES... 114 00:06:00,040 --> 00:06:03,880 Haley, jeg har evalueret din præstation indtil videre. 115 00:06:04,840 --> 00:06:07,840 Har du en positiv indvirkning på gruppen som helhed? 116 00:06:07,960 --> 00:06:12,560 Alle her i huset er idioter. De er dumme. 117 00:06:12,640 --> 00:06:13,560 Dumpet. 118 00:06:15,040 --> 00:06:17,880 Viser du tegn på personlig vækst? 119 00:06:19,000 --> 00:06:21,280 Jeg behøver ikke forbedre noget, 120 00:06:21,360 --> 00:06:26,360 og jeg er ligeglad med Lanas proces. 121 00:06:26,800 --> 00:06:27,840 Dumpet. 122 00:06:29,720 --> 00:06:30,840 Har du holdt reglerne? 123 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 -Kyssede du Francesca? -Nej, jeg kyssede ikke Francesca. 124 00:06:37,840 --> 00:06:39,480 Dumpet. 125 00:06:40,440 --> 00:06:42,680 Du har ikke udviklet dig nok. 126 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 Haley, din tid her er slut. 127 00:06:48,840 --> 00:06:49,920 Du godeste. 128 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Bortset fra Francesca er I idioter. 129 00:06:54,120 --> 00:06:57,000 Sådan bør det være. Mange tak. 130 00:06:57,080 --> 00:06:58,640 -Tak, Harry. -Pokkers,, 131 00:06:58,720 --> 00:07:00,720 du er godt nok hård plastik. 132 00:07:00,800 --> 00:07:02,600 Farvel, kællinger! 133 00:07:04,720 --> 00:07:07,040 Ved du hvad? Jeg vil faktisk savne dig. 134 00:07:08,000 --> 00:07:10,800 -Alt kan ske nu. Helt bogstaveligt. -Ja. 135 00:07:10,880 --> 00:07:12,520 -For Haley. -For Haley! 136 00:07:12,600 --> 00:07:13,520 For Haley! 137 00:07:13,600 --> 00:07:14,760 -Haley. -For Haley. 138 00:07:14,840 --> 00:07:16,280 -Haley! -Haley! 139 00:07:16,840 --> 00:07:18,120 Jeg vågnede... 140 00:07:18,920 --> 00:07:20,120 Hvad dufter her af? 141 00:07:20,960 --> 00:07:22,440 Lugten af positivitet. 142 00:07:22,760 --> 00:07:24,760 Det er en god dag til en god dag. 143 00:07:26,680 --> 00:07:29,400 Hvad synes I om, hvis der kommer en anden? 144 00:07:29,680 --> 00:07:31,160 Sjovt, du spørger, Chloe. 145 00:07:31,480 --> 00:07:34,120 Lana, min kegleformede ven, over til dig. 146 00:07:35,360 --> 00:07:38,920 Selvom jeg er ked af, at Haleys tid her er slut, 147 00:07:39,440 --> 00:07:42,880 er der altid nye kyskhedsudfordrede personer, 148 00:07:42,960 --> 00:07:44,800 der har brug for min hjælp. 149 00:07:45,360 --> 00:07:47,560 Gør klar til nyankomne. 150 00:07:48,400 --> 00:07:50,480 Gør klar til nyankomne. 151 00:07:51,240 --> 00:07:52,920 Gør klar til nyankomne. 152 00:07:54,040 --> 00:07:55,360 Sådan skal det være. 153 00:07:55,440 --> 00:07:57,280 Olieindsmurte singler forude! 154 00:07:57,480 --> 00:07:58,800 BÅD PÅ VEJ IND 155 00:07:59,920 --> 00:08:03,200 Denne stol kvæler mine testikler. 156 00:08:05,160 --> 00:08:07,480 De skal være opmærksomme. 157 00:08:07,760 --> 00:08:10,880 Hvorfor føler jeg, at båden kommer tættere på? 158 00:08:13,040 --> 00:08:16,280 Har I set den båd komme mod os? 159 00:08:17,560 --> 00:08:18,640 Nej. 160 00:08:19,080 --> 00:08:20,960 Du godeste! 161 00:08:21,560 --> 00:08:23,760 Lad mig få min kikkert frem. Vent. 162 00:08:25,440 --> 00:08:27,640 Kom med de nye lækkerier. 163 00:08:31,040 --> 00:08:33,760 -Hold kæft! -Du godeste! 164 00:08:33,840 --> 00:08:36,480 -Hold da kæft. -Hvad fanden foregår der? 165 00:08:36,560 --> 00:08:37,920 To piger og en fyr! 166 00:08:38,520 --> 00:08:39,560 Rettelse, Chloe. 167 00:08:39,640 --> 00:08:42,400 To liderlige piger og en sexet fyr. 168 00:08:42,760 --> 00:08:44,760 De kender reglerne. 169 00:08:44,840 --> 00:08:48,480 -Det betyder ikke, at de vil følge dem. -Åh, Gud! 170 00:08:52,400 --> 00:08:54,720 Jeg er en ringpige ved boksning og MMA. 171 00:08:55,200 --> 00:08:57,120 Jeg elsker sex. Det gør mig mig. 172 00:08:57,200 --> 00:08:59,600 Det er ingen skam at sige. 173 00:09:01,160 --> 00:09:02,080 Førstevælger. 174 00:09:02,760 --> 00:09:05,360 Så er fristelse vist på menuen igen. 175 00:09:05,440 --> 00:09:06,560 Alle om bord! 176 00:09:11,840 --> 00:09:15,400 Jeg er vandbehandlingstekniker og lidt en bad boy. 177 00:09:15,720 --> 00:09:17,760 Deltidsmodel, deltidsselfie-model. 178 00:09:19,760 --> 00:09:23,120 Ingen fortæller den nye fyr, at jeg er dum. 179 00:09:23,200 --> 00:09:26,120 Hej, Bryce. Hvordan har du det med en ny fyr? 180 00:09:26,920 --> 00:09:30,840 Hvad kan gå galt? Ja, det hele. 181 00:09:33,840 --> 00:09:34,800 MADISON CALIFORNIEN, USA 182 00:09:34,880 --> 00:09:36,480 Jeg er model og stylist. 183 00:09:36,880 --> 00:09:38,960 Jeg er her kun for én ting. 184 00:09:40,560 --> 00:09:41,400 Mænd. 185 00:09:42,760 --> 00:09:46,040 Venner, jeg flipper ud. 186 00:09:46,320 --> 00:09:47,640 De kommer! 187 00:09:48,520 --> 00:09:50,840 Jeg er sikker på, de opfører sig pænt. 188 00:09:50,920 --> 00:09:53,480 Jeg er ikke kommet for at følge reglerne. 189 00:09:53,560 --> 00:09:56,400 -Hvad skal lave, læse avis? -Bortset fra ham. 190 00:09:57,680 --> 00:10:00,160 -Jeg vil gøre, hvad jeg vil. -Eller hende. 191 00:10:00,240 --> 00:10:02,640 Jeg gider ikke fyre for følelserne. 192 00:10:02,720 --> 00:10:04,200 Jeg gider kun sex. 193 00:10:04,280 --> 00:10:05,560 Okay, ingen af dem. 194 00:10:07,680 --> 00:10:09,520 -Hvad så? -Hvad sker der? 195 00:10:09,600 --> 00:10:12,400 Du godeste. 196 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 -Rart at møde dig. -Kelz. Okay. 197 00:10:14,880 --> 00:10:17,280 Det hele er skidt. Det er... 198 00:10:18,640 --> 00:10:19,480 Det er skidt. 199 00:10:19,560 --> 00:10:22,400 -Nicole. -Kori. Rart at møde dig. 200 00:10:22,480 --> 00:10:25,240 Det ændrer helt sikkert dynamikken i gruppen. 201 00:10:25,320 --> 00:10:28,320 -Hej, jeg er Chloe. Rart at møde dig. -Jeg er Kori. 202 00:10:28,400 --> 00:10:29,600 Hvem er denne... 203 00:10:29,680 --> 00:10:30,520 CHLOE ESSEX, UK 204 00:10:30,600 --> 00:10:31,520 sexgud? 205 00:10:31,600 --> 00:10:33,560 Er han det, må I ikke bedrive hor. 206 00:10:34,200 --> 00:10:35,680 Lad os få gang i festen. 207 00:10:36,680 --> 00:10:39,000 Gruppen er for syg. Damerne er lækre. 208 00:10:39,080 --> 00:10:40,520 Vi får det sjovt. 209 00:10:40,600 --> 00:10:42,960 -Lydia. -David. Rart at møde dig. 210 00:10:44,440 --> 00:10:48,240 Lydias øjne har lige fanget mig. 211 00:10:48,320 --> 00:10:50,800 Gud, de er fantastiske. Hvordan går det? 212 00:10:50,880 --> 00:10:53,200 Som om det er øjnene, du ser på. 213 00:10:53,280 --> 00:10:55,360 -Sharron. Rart at møde dig. -Lydia. 214 00:10:56,000 --> 00:10:58,880 Lana har lige givet mig en ny prøve. 215 00:10:59,360 --> 00:11:01,480 Det er en mulighed for at bevise, 216 00:11:01,560 --> 00:11:05,600 hvor seriøs jeg er med Rhonda, og at jeg udvikler mig til det bedre. 217 00:11:05,680 --> 00:11:08,840 Velkommen her til. 218 00:11:08,920 --> 00:11:11,240 Det er: "Hej, dejligt at møde dig. 219 00:11:11,320 --> 00:11:13,560 Prøver du er du færdig." 220 00:11:17,560 --> 00:11:19,800 -Lana! -Hej, Lana! 221 00:11:20,320 --> 00:11:23,800 Velkommen, Madison, Kori og Lydia. 222 00:11:24,080 --> 00:11:26,920 Jeg er sikker på, I tager godt imod de nye. 223 00:11:27,400 --> 00:11:29,760 -Selvfølgelig, Lana. -Selvfølgelig. 224 00:11:30,240 --> 00:11:33,000 Det var noget af en ankomst. Det var fedt. 225 00:11:34,360 --> 00:11:37,200 Jeg ved, at jeg kommer i situationer, 226 00:11:37,280 --> 00:11:39,440 som jeg ikke vil kunne lide, men... 227 00:11:39,520 --> 00:11:40,440 RHONDA GEORGIA, USA 228 00:11:40,520 --> 00:11:43,600 ,,,jeg må indse, at hvis vi er samme sted, 229 00:11:43,680 --> 00:11:46,520 og kommunikerer, bgår det nok, 230 00:11:46,600 --> 00:11:48,760 og det kunne jeg også se i dag. 231 00:11:49,320 --> 00:11:52,000 De ny er her for at starte deres egen rejse 232 00:11:52,080 --> 00:11:54,400 mod at skabe dybere forbindelser. 233 00:11:54,480 --> 00:11:56,160 Mændene er så lækre. 234 00:11:56,240 --> 00:11:58,400 Jeg føler, det bliver lidt frækt. 235 00:11:58,800 --> 00:12:02,480 Gad vide, om Lydia forstår konceptet med en dybere forbindelse. 236 00:12:02,560 --> 00:12:06,400 Jeg håber, I kan vise dem, hvor langt I er kommet. 237 00:12:07,040 --> 00:12:08,240 Næppe. 238 00:12:08,320 --> 00:12:09,600 -Netop. -Pis. 239 00:12:10,240 --> 00:12:13,440 Det ødelægger det hele. Jeg tror, Lydia er min type. 240 00:12:13,520 --> 00:12:15,680 Mørk hud, mørkt hår, smukke øjne. 241 00:12:15,760 --> 00:12:18,840 Helt ærligt tænker jeg: "Jeg kunne kysse dig." 242 00:12:18,920 --> 00:12:21,040 Vi er med. Du kan lide Lydia. 243 00:12:21,120 --> 00:12:23,600 Jeg vil vide, hvad jeres typer er. 244 00:12:23,680 --> 00:12:26,960 Høj, pæne tænder, og det er nok det. 245 00:12:27,040 --> 00:12:30,120 -Sikke en kræsenpind. -David, du er ikke så høj. 246 00:12:30,560 --> 00:12:33,320 Jeg er ikke så specifik. God form, god krop... 247 00:12:34,560 --> 00:12:35,640 Drillesyg. 248 00:12:36,160 --> 00:12:38,560 "Drilleri" er et ord, vi hører meget. 249 00:12:42,440 --> 00:12:45,360 Jeg er her bare for at more mig. Vi må se. 250 00:12:46,760 --> 00:12:48,560 -En kæk fætter? -Ja, ja. 251 00:12:50,280 --> 00:12:52,640 Pas på. Han er bad boy. 252 00:12:54,640 --> 00:12:56,480 Bryce så på mig, og jeg... 253 00:12:58,840 --> 00:13:00,360 panikkede lidt. 254 00:13:02,640 --> 00:13:05,120 Det er lidt som min pige. Så... 255 00:13:05,680 --> 00:13:06,880 lidt bekymrende. 256 00:13:08,520 --> 00:13:10,200 Jeg har ikke en type. 257 00:13:10,280 --> 00:13:14,160 Bare vi kan knytte bånd på et åndeligt og intellektuelt niveau... 258 00:13:16,360 --> 00:13:19,080 er det godt. 259 00:13:21,680 --> 00:13:22,520 Fristelse. 260 00:13:22,600 --> 00:13:24,880 Så blev der skabt røre. 261 00:13:24,960 --> 00:13:27,280 De nye har været her i fem minutter, 262 00:13:27,360 --> 00:13:30,920 og David, Matthew og Chloe er allerede fejet omkuld. 263 00:13:34,440 --> 00:13:37,320 Jeg viser dig rundt, og vil høre, hvad du mener. 264 00:13:39,520 --> 00:13:40,800 Du siger, du snakker. 265 00:13:40,880 --> 00:13:43,040 Jeg tager pis på folk. 266 00:13:43,480 --> 00:13:46,600 Jeg har brug for en, man kan pjatte med... 267 00:13:46,680 --> 00:13:49,120 Her er håndvaske, badekarret. 268 00:13:49,200 --> 00:13:51,800 ...og får mig til at føle mig sexet. 269 00:13:52,280 --> 00:13:54,640 -Skal vi tage et bad senere? -Et bad? 270 00:13:54,960 --> 00:13:57,200 Den nye fyr er kommet ind og jeg tror, 271 00:14:01,680 --> 00:14:04,800 det er første gang, jeg har været målløs. 272 00:14:14,640 --> 00:14:16,960 Jeg vil bare nyde... 273 00:14:18,520 --> 00:14:20,040 hvert sekund med dig. 274 00:14:21,080 --> 00:14:23,360 Jeg har været vild med dig hele tiden. 275 00:14:23,680 --> 00:14:26,040 Med to sexede nye piger på jagt, 276 00:14:26,120 --> 00:14:29,240 er Francesca vist gået helt Meghan Markle 277 00:14:29,320 --> 00:14:31,520 og holder Harry i helt kort snor. 278 00:14:31,600 --> 00:14:34,080 Jeg slås, hvis det bliver nødvendigt. 279 00:14:36,640 --> 00:14:39,040 Jeg er tydeligvis den hotteste, så… 280 00:14:40,280 --> 00:14:43,680 Du skal ikke ændre dig. Jeg kan lide dig, som du er. 281 00:14:45,720 --> 00:14:48,000 Du er vist ved at blive sød igen. 282 00:14:48,080 --> 00:14:49,440 -Stop. -Det kan jeg lide. 283 00:14:50,080 --> 00:14:54,040 Francesca opgiver ikke sin krone som dronning. 284 00:15:00,400 --> 00:15:04,120 Når fremmede kommer og vil stjæle ens kærlighedsinteresser, 285 00:15:04,200 --> 00:15:08,000 er alkohol og dans måske bare ved til bålet. 286 00:15:08,080 --> 00:15:10,440 Desværre fik de ikke beskeden. 287 00:15:11,120 --> 00:15:13,120 Jeg er ikke længere den nye fyr. 288 00:15:13,200 --> 00:15:16,960 Vi har tre mere. Skål! Lad os få en sjov aften. 289 00:15:25,800 --> 00:15:26,920 Lækre dansetrin. 290 00:15:33,520 --> 00:15:35,720 Er det en fuldmånefest? 291 00:15:37,280 --> 00:15:39,400 Og David fik lige et hjerteanfald. 292 00:15:39,480 --> 00:15:42,880 Hvad fanden? Lydias røv er vild. 293 00:15:44,400 --> 00:15:46,240 Madison ser godt ud. 294 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 Lad os se, hvad der sker. 295 00:15:48,400 --> 00:15:51,440 -Der er helt sikkert potentiale. -Mancing! 296 00:15:52,600 --> 00:15:54,840 Francesca er en tier ud af ti. 297 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 Drømmepigen. 298 00:15:56,160 --> 00:15:58,680 Der er bestemt noget med Chloe. 299 00:15:58,760 --> 00:16:01,240 Hun er også lækker, så vi må se. 300 00:16:05,040 --> 00:16:07,400 Hvis jeg oplevede en romantisk fling, 301 00:16:07,480 --> 00:16:09,080 ville jeg da knalde, ikke? 302 00:16:10,520 --> 00:16:13,120 Hvis jeg vil noget, vil jeg gøre det. 303 00:16:13,200 --> 00:16:16,200 Med Matthew... Jeg kan bare føle et godt menneske, 304 00:16:16,280 --> 00:16:18,840 når jeg ser et. Giver det mening? 305 00:16:18,920 --> 00:16:21,240 Jeg glæder mig til at han åbner op. 306 00:16:21,320 --> 00:16:24,040 Okay, Matthew. så er det op til dig. 307 00:16:24,120 --> 00:16:27,760 Jeg bruger ordsproget: "Fugle kan ikke flyve, med grene i næbbet." 308 00:16:27,840 --> 00:16:31,160 En skidt start, men du kan nå at redde den. 309 00:16:31,240 --> 00:16:34,760 Det handler om at kunne give slip. 310 00:16:41,240 --> 00:16:45,720 Som ny er det ret intenst. Jeg var ærlig talt bange. 311 00:16:46,120 --> 00:16:48,920 -Jeg var nervøs. -Jeg har nogle gode råd. 312 00:16:50,360 --> 00:16:52,600 Man håndtere bedst noget ubehageligt 313 00:16:52,680 --> 00:16:54,360 ved at følge strømmen. 314 00:16:54,440 --> 00:16:55,920 Som at flyve. 315 00:16:56,000 --> 00:16:58,720 Du kan flyve. Du kan løbe. Følg strømmen. 316 00:16:59,920 --> 00:17:00,760 Ja. 317 00:17:02,040 --> 00:17:05,280 De stoler alle på, den jeg er, 318 00:17:05,360 --> 00:17:06,640 og lytter til mig. 319 00:17:10,600 --> 00:17:12,680 -Jeg smutter. -Vi ses senere. 320 00:17:12,760 --> 00:17:13,600 Ja. 321 00:17:13,760 --> 00:17:17,480 Det er som romantisk komedie, How to Lose a Girl in Ten Seconds. 322 00:17:24,400 --> 00:17:27,160 Vent. Hvad skal Chloe og smarte Kori? 323 00:17:29,280 --> 00:17:30,400 De der trin. 324 00:17:30,480 --> 00:17:31,840 -Lær mig det. -Lære dig? 325 00:17:31,920 --> 00:17:34,400 -Lær mig det. Lav lidt- -Det er nemt. 326 00:17:34,480 --> 00:17:35,520 Op og… 327 00:17:35,760 --> 00:17:38,400 er det et  britiske drilleri, Chloe kan lide? 328 00:17:38,480 --> 00:17:39,400 Jeg var… 329 00:17:40,480 --> 00:17:41,840 skæmter Kori? 330 00:17:42,560 --> 00:17:43,640 Jeg kan ikke. 331 00:17:44,240 --> 00:17:47,200 Mig og Kori har mange ting til fælles, 332 00:17:47,280 --> 00:17:49,400 men at være intellektuelt... 333 00:17:51,000 --> 00:17:52,320 Ikke så kvikke 334 00:17:52,640 --> 00:17:53,520 er en af dem. 335 00:17:53,600 --> 00:17:55,000 Du er meget galant. 336 00:17:55,520 --> 00:17:56,440 Og det betyder? 337 00:17:58,320 --> 00:18:02,240 Så snart jeg så dig, tænkte jeg: "Vil ikke dømme ham for meget." 338 00:18:02,320 --> 00:18:04,040 Jeg får brug for hjælp. 339 00:18:04,120 --> 00:18:07,040 Netflix, sæt undertekster på deres indre monolog.. 340 00:18:07,120 --> 00:18:10,200 Du ligner en knægt, fordi du er så smuk, forstår du? 341 00:18:10,280 --> 00:18:12,200 JEG VIL KYSSE DIG. 342 00:18:13,320 --> 00:18:15,040 ...som alle andre. Ikke? 343 00:18:15,120 --> 00:18:17,520 -Uddeler komplimenterne! -Det burde jeg. 344 00:18:17,600 --> 00:18:19,720 JEG VIL SÅ GERNE KYSSE DIG! 345 00:18:19,800 --> 00:18:22,360 Du har tydeligvis øjne for nogle af pigerne. 346 00:18:22,800 --> 00:18:24,360 Du skal lære dem at kende. 347 00:18:24,440 --> 00:18:26,320 DU BEHØVER IKKE LÆRE DEM AT KENDE. 348 00:18:26,400 --> 00:18:27,240 Måske. 349 00:18:27,800 --> 00:18:29,400 Hvorfor? Vil du vide hvem? 350 00:18:29,840 --> 00:18:31,080 Sig det, hvis du vil. 351 00:18:32,040 --> 00:18:34,000 BARE DET ER MIG. 352 00:18:34,080 --> 00:18:35,120 Dig. 353 00:18:35,200 --> 00:18:36,040 Tak. 354 00:18:36,320 --> 00:18:38,000 JACKPOT! 355 00:18:39,480 --> 00:18:41,040 For jeg er ægte kælling. 356 00:18:42,000 --> 00:18:44,960 -Er det sådan, det er? Det er bedre? -Selvfølgelig. 357 00:18:47,440 --> 00:18:49,320 Jeg vil ikke slå på dig endnu. 358 00:18:50,160 --> 00:18:52,480 JEG SPISER DIG LEVENDE. 359 00:18:54,000 --> 00:18:55,960 Chloe har set sig lun på mig. 360 00:18:56,760 --> 00:18:58,280 Med de regler, vi har, 361 00:18:58,360 --> 00:19:00,880 er alle lidt nervøse for at bryde dem. 362 00:19:01,360 --> 00:19:03,960 Jeg er ligeglad. Jeg skal finde fodfæste! 363 00:19:04,560 --> 00:19:05,480 Vi får se. 364 00:19:06,000 --> 00:19:07,520 Vi får se? 365 00:19:07,600 --> 00:19:10,480 Det er slemt, Bryce. Det her er virkelig slemt. 366 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Det er sjovt. 367 00:19:13,120 --> 00:19:13,960 En krammer. 368 00:19:14,200 --> 00:19:15,360 Hvad, et kram? 369 00:19:16,600 --> 00:19:18,760 ER DET EN BANAN I DIN LOMME? 370 00:19:21,600 --> 00:19:22,440 Jeg tror, 371 00:19:22,520 --> 00:19:25,680 -jeg tager sengen på gulvet i nat. -Det kan du ikke. 372 00:19:26,560 --> 00:19:28,280 Den er ret behageligt. 373 00:19:28,920 --> 00:19:31,640 -Jeg har gjort det i to uger. -Stakkel. 374 00:19:31,720 --> 00:19:33,520 Den fyr David er min type. 375 00:19:34,000 --> 00:19:37,560 Jeg skal bare bruge tunnelsyn. Gå efter den, jeg vil have. 376 00:19:38,400 --> 00:19:40,520 Hvordan går det med udviklingen nu? 377 00:19:40,960 --> 00:19:45,000 Du kan komme med os, okay? Du er vågen hele natten, men det er fint. 378 00:19:45,080 --> 00:19:48,560 -Kom og kram med os. -Det er farligt. Det er okay. 379 00:19:48,640 --> 00:19:51,400 Som at vifte en gulerod foran et æsel. 380 00:19:51,480 --> 00:19:52,360 Et mareridt. 381 00:19:53,080 --> 00:19:56,200 Så længe det er alt, du vil vifte foran hende. 382 00:19:56,560 --> 00:19:57,640 Du er så sød... 383 00:19:58,160 --> 00:20:00,600 -tror jeg. -Det føles godt med dig. 384 00:20:00,680 --> 00:20:03,120 Du passer godt ind med alle. 385 00:20:14,120 --> 00:20:16,120 Hvordan har du det med at være ny? 386 00:20:16,200 --> 00:20:19,280 Godt. Alle virker ret rare. I piger er virkelig søde. 387 00:20:19,360 --> 00:20:21,880 Drengene er så fede at tale med. 388 00:20:24,680 --> 00:20:25,640 Lana. 389 00:20:25,720 --> 00:20:27,000 Harry og Francesca. 390 00:20:27,080 --> 00:20:28,800 -Hej, søde. -Hej. 391 00:20:29,880 --> 00:20:33,320 Jeg har bemærket, at ingen af jer er fristet af de nye. 392 00:20:33,800 --> 00:20:36,720 Det viser styrke i jeres forhold. 393 00:20:37,560 --> 00:20:40,440 I har taget forholdet til et nyt niveau. 394 00:20:41,120 --> 00:20:44,760 Det her har åbnet for en nat alene i den private suite. 395 00:20:46,480 --> 00:20:47,400 Hvad? 396 00:20:48,280 --> 00:20:50,680 Suiten er den største kyskhedstest. 397 00:20:50,960 --> 00:20:54,240 Men der er ikke flere grønne lys i aften. 398 00:20:55,400 --> 00:20:59,400 Denne alenenat er en mulighed for at lære hinanden bedre at kende 399 00:20:59,480 --> 00:21:01,760 uden forstyrrende elementer. 400 00:21:01,840 --> 00:21:03,960 -Mit hjerte banker. -Det gør mit. 401 00:21:04,360 --> 00:21:08,000 Selvfølgelig er hele min tankegang anderledes end i starten. 402 00:21:08,080 --> 00:21:09,640 Der er fristelser, 403 00:21:09,720 --> 00:21:13,680 og at dele seng med Francesca er den største fristelse, 404 00:21:14,200 --> 00:21:16,640 men jeg tror, jeg har brug for udviklingen. 405 00:21:16,720 --> 00:21:17,960 Tak, Lana. 406 00:21:18,640 --> 00:21:20,160 -Ja! -God pige. 407 00:21:20,240 --> 00:21:22,120 Vi ved, vi har seksuel kemi. 408 00:21:22,200 --> 00:21:25,640 Det bliver nemt ikke at bruge flere penge, trods lysten. 409 00:21:25,720 --> 00:21:29,720 Lær hinanden at kende. Lyt til Lana, for hun ved, hvad der er bedst. 410 00:21:29,800 --> 00:21:32,320 Vi må følge hende og lade hende vejlede os. 411 00:21:33,080 --> 00:21:35,560 Francesca er konverteret til Lana. 412 00:21:36,040 --> 00:21:38,240 Dørene er nu åbne. 413 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 Ja! 414 00:21:43,280 --> 00:21:44,320 Min ven! 415 00:21:44,400 --> 00:21:45,920 Okay, kom så. 416 00:21:46,000 --> 00:21:47,520 Nyd privatlivets fred. 417 00:21:47,600 --> 00:21:49,600 Jeg tror, vi klarer det strålende. 418 00:21:50,560 --> 00:21:51,680 Hundrede procent. 419 00:21:52,240 --> 00:21:54,160 Det her sker ikke. 420 00:21:54,520 --> 00:21:58,000 -Vi skal vise kontrol, have kontrol. -Nej. 421 00:21:58,480 --> 00:21:59,400 Vi er voksne. 422 00:21:59,720 --> 00:22:00,560 Vi kan godt. 423 00:22:02,360 --> 00:22:03,480 Åh… 424 00:22:04,120 --> 00:22:06,520 Du godeste! 425 00:22:07,400 --> 00:22:08,560 Så er det nu. 426 00:22:08,960 --> 00:22:11,400 Crocodile Fundees og hans piges chance 427 00:22:11,480 --> 00:22:13,320 for at bestå den ultimative test… 428 00:22:13,400 --> 00:22:15,840 -Francesca! -...en nat sammen… 429 00:22:17,160 --> 00:22:18,000 alene… 430 00:22:18,280 --> 00:22:19,600 Mange tak. 431 00:22:19,680 --> 00:22:21,040 ...uden sex. 432 00:22:21,120 --> 00:22:23,440 -For os. Skål for dig. -Skål. 433 00:22:24,720 --> 00:22:26,280 Du ved, det kommer. 434 00:22:26,360 --> 00:22:28,840 Hold ud, så længe du kan. Okay? 435 00:22:29,720 --> 00:22:33,440 Jeg vil ikke gøre mig selv mere til grin, end jeg allerede har. 436 00:22:33,920 --> 00:22:35,280 Lad os ikke glemme, 437 00:22:35,360 --> 00:22:39,280 den nye Harry har lovet, han ikke vil bryde flere regler. 438 00:22:39,360 --> 00:22:40,400 Det er nemt. 439 00:22:40,480 --> 00:22:42,480 Jeg vil ikke bryde nogen regler. 440 00:22:42,800 --> 00:22:44,680 Vil du heller ikke? 441 00:22:44,760 --> 00:22:45,960 Det skal nok gå. 442 00:22:47,320 --> 00:22:48,800 Vi er voksne, Francesca. 443 00:22:50,680 --> 00:22:51,640 Vi... 444 00:22:53,080 --> 00:22:54,840 er holder os for Kristus. 445 00:22:55,320 --> 00:22:57,520 Jeg har fuld tillid til dem. 446 00:23:00,040 --> 00:23:03,200 Intet at bekymre sig om. Pis. 447 00:23:07,000 --> 00:23:08,400 Op i røven med pengene. 448 00:23:08,880 --> 00:23:09,800 Hvad medet bad? 449 00:23:16,120 --> 00:23:17,640 De knepper helt sikkert. 450 00:23:28,720 --> 00:23:31,200 Tror du, Frankie og Harry... 451 00:23:31,280 --> 00:23:32,720 Jeg tror det ikke. 452 00:23:33,240 --> 00:23:34,560 For fanden, altså. 453 00:23:34,640 --> 00:23:36,880 Harry og Francesca bruger rub og stub. 454 00:23:38,000 --> 00:23:41,400 Jeg betaler for et værelse, jeg ikke engang kan bruge. 455 00:23:43,400 --> 00:23:47,920 Harry har været ivrig efter at komme i en privat situation med Francesca. 456 00:23:48,440 --> 00:23:49,600 Jeg tror, vi... 457 00:23:50,240 --> 00:23:52,640 Jeg tror vi ser et maksimalt træk. 458 00:23:53,560 --> 00:23:56,200 Jeg havde det sjovt i aftes. 459 00:23:56,280 --> 00:23:57,720 Ja, i går aftes var... 460 00:23:58,400 --> 00:23:59,320 vild. 461 00:24:03,000 --> 00:24:03,960 Ja, 462 00:24:04,040 --> 00:24:06,640 den aften og den nat var magi. 463 00:24:06,720 --> 00:24:08,880 Det var det rette træk i forholdet. 464 00:24:09,440 --> 00:24:10,800 Jeg kunne ikke holde det. 465 00:24:11,160 --> 00:24:13,200 Tænk, at få minutter 466 00:24:13,280 --> 00:24:15,720 kan ændre hele opfattelse af dig. 467 00:24:20,920 --> 00:24:22,760 Jeg tror, vi er fattige nu. 468 00:24:23,880 --> 00:24:27,040 Hvis præmien ikke er på nul, bliver jeg overrasket. 469 00:24:27,120 --> 00:24:29,840 I ler nu, men vent, til I fortæller gruppen 470 00:24:29,920 --> 00:24:31,840 om alle de regler, I har brudt. 471 00:24:36,080 --> 00:24:38,400 De ville rive mig på ryggen, ikke? 472 00:24:39,080 --> 00:24:40,440 Det må vi undersøge. 473 00:24:41,320 --> 00:24:44,960 De nye er ikke sene til at slå kløerne i byttet. 474 00:24:45,040 --> 00:24:46,840 -Godmorgen. -Hej. 475 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 Jeg kan fysisk ikke få lyst til Bryce. 476 00:24:49,760 --> 00:24:52,320 Jeg føler mig som et dårligt menneske. 477 00:24:52,920 --> 00:24:55,080 Gnisterne flyver ikke, 478 00:24:55,160 --> 00:24:57,880 og jeg skal have en, der kan skabe det med mig. 479 00:24:59,080 --> 00:25:00,520 Vi må have en snak. 480 00:25:05,520 --> 00:25:08,760 Jeg tog mig tid til at lære Madison at kende. 481 00:25:09,000 --> 00:25:11,400 Der er bare ingen her for mig. 482 00:25:12,280 --> 00:25:13,800 Jeg ved, at... 483 00:25:14,160 --> 00:25:16,080 jeg må tænke over... 484 00:25:17,160 --> 00:25:18,520 mig selv fremadrettet. 485 00:25:32,920 --> 00:25:34,520 -Hej med dig. -Spyt ud! 486 00:25:34,600 --> 00:25:35,440 Hej. 487 00:25:35,880 --> 00:25:38,120 Hvad sker der? 488 00:25:42,080 --> 00:25:43,480 Går du stadig? 489 00:25:44,720 --> 00:25:47,720 Fortæl mig det. Jeg vil vide alle detaljer. 490 00:25:48,160 --> 00:25:50,520 -Vi lovede ikke at gøre noget. -Ja. 491 00:25:54,000 --> 00:25:56,400 Vi badede og talte om livet. 492 00:25:57,160 --> 00:25:59,640 Det var så romantisk og så sødt. 493 00:26:00,280 --> 00:26:01,200 Og så… 494 00:26:05,120 --> 00:26:06,680 Okay, hør. 495 00:26:06,760 --> 00:26:07,720 Ja, hun… 496 00:26:08,640 --> 00:26:09,600 Det var sjovt. 497 00:26:10,560 --> 00:26:11,640 Vi havde sex. 498 00:26:12,320 --> 00:26:13,760 Nej! 499 00:26:15,160 --> 00:26:18,080 Vi kunne måske have undværet det, men vi følte, 500 00:26:18,160 --> 00:26:20,320 at det var det, vi begge ville. 501 00:26:20,720 --> 00:26:22,920 Det er så sødt! 502 00:26:23,000 --> 00:26:25,640 Jeg kan se, at de har et stærkere bånd. 503 00:26:25,880 --> 00:26:27,960 Jeg tror, det gjorde dem godt. 504 00:26:28,040 --> 00:26:31,640 Hallo. Det har gjort noget skidt for præmiesummen. 505 00:26:31,720 --> 00:26:32,920 Hvor længe holdt du? 506 00:26:33,000 --> 00:26:34,640 Det var forfærdeligt. 507 00:26:35,600 --> 00:26:37,160 -Ti sekunder. -Så skidt. 508 00:26:38,920 --> 00:26:40,760 Han smilede fra øre til øre. 509 00:26:41,160 --> 00:26:42,160 Nogle gange 510 00:26:42,240 --> 00:26:44,880 kan man lære mere af at bryde reglerne. 511 00:26:45,440 --> 00:26:49,440 Hvorfor er I så glade? I vil alle miste en masse penge. 512 00:26:49,760 --> 00:26:51,760 Vent, til revisoren opdager det. 513 00:26:51,840 --> 00:26:53,640 -Det gjorde os tættere. -Klart. 514 00:26:53,720 --> 00:26:56,480 Fysisk samkvem gør folk tættere. 515 00:26:56,560 --> 00:26:58,240 Det er faktisk fedt. 516 00:26:58,320 --> 00:27:02,800 Jeg føler, vi er tættere end nogensinde, og det føles... 517 00:27:03,400 --> 00:27:04,320 lvidunderskønt. 518 00:27:07,080 --> 00:27:10,040 De har bevist, at de har skabt en nær tilknytning. 519 00:27:10,120 --> 00:27:12,080 Jeg håber, jeg får det samme. 520 00:27:21,640 --> 00:27:24,600 Jeg føler, jeg skal tale med Bryce. 521 00:27:25,000 --> 00:27:28,840 Jeg ved, han ikke er fyren for mig. 522 00:27:29,560 --> 00:27:31,480 -Hej. -Hej, pusser. 523 00:27:31,560 --> 00:27:32,800 -Er du okay? -Ja, tak. 524 00:27:34,960 --> 00:27:36,440 Jeg må tale med dig. 525 00:27:38,400 --> 00:27:40,120 Og jeg har været lidt nervøs. 526 00:27:40,600 --> 00:27:43,840 Måske har du bemærket, at jeg har været lidt fjern. 527 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 Jeg var lidt bekymret. 528 00:27:45,480 --> 00:27:47,280 -Jeg var forvirret. -Ja. 529 00:27:48,600 --> 00:27:50,720 -Jeg ville ikke jagte dig. -Klart. 530 00:27:50,800 --> 00:27:54,760 Så jeg ville bare sige, at du er sådan en gentleman. 531 00:27:55,600 --> 00:27:57,160 Jeg ved bare, 532 00:27:57,240 --> 00:27:59,560 at du er en gennemført rar fyr. 533 00:28:00,880 --> 00:28:03,040 Men jeg går normalt ikke efter rart. 534 00:28:06,640 --> 00:28:07,800 Jeg føler... 535 00:28:09,520 --> 00:28:10,760 det jeg har brug for, 536 00:28:11,120 --> 00:28:13,320 og det jeg vil have, er forskelligt, 537 00:28:14,240 --> 00:28:15,200 og jeg følte, 538 00:28:15,680 --> 00:28:17,360 da Kori kom, 539 00:28:17,680 --> 00:28:20,840 at vi klikkede med det samme. Ved du, hvad jeg mener? 540 00:28:21,440 --> 00:28:23,680 Jeg ved stadig ikke, om det er 541 00:28:24,360 --> 00:28:26,000 superromantisk... 542 00:28:26,320 --> 00:28:28,560 -Selvfølgelig. -...jeg vakler stadig. 543 00:28:28,640 --> 00:28:30,080 -Jeg er usikker. -Det er klart. 544 00:28:31,040 --> 00:28:34,280 Men du skal gå efter, hvad du vil, ikke? 545 00:28:35,280 --> 00:28:37,880 Det er okay, bare rolig. Ikke alle er ens. 546 00:28:38,600 --> 00:28:39,440 Ja. 547 00:28:40,920 --> 00:28:42,160 Kori og Chloe. 548 00:28:42,240 --> 00:28:47,480 Der er tydeligvis ens, mere ens, og hun skal da bare være glad. 549 00:28:48,240 --> 00:28:50,960 Men hun skal ikke vælge den forkerte fyr. 550 00:28:51,360 --> 00:28:54,360 Jeg tror, hun vil indse, 551 00:28:55,000 --> 00:28:57,200 at jeg nok var den bedste mulighed. 552 00:28:59,680 --> 00:29:00,680 Krammer? 553 00:29:01,760 --> 00:29:04,720 Glem det, Bryce. Der er mange andre fisk i havet, 554 00:29:04,800 --> 00:29:07,080 hvilket du som bådboer allerede ved. 555 00:29:13,240 --> 00:29:15,600 Skammens gang til palapaen. 556 00:29:16,000 --> 00:29:17,240 Gør jeres indsatser. 557 00:29:17,320 --> 00:29:20,640 Hvor mange penge gik tabt i den private suite i aftes? 558 00:29:20,880 --> 00:29:22,560 Det kommer til at gøre nas. 559 00:29:23,160 --> 00:29:24,440 Værsgo, Lana. 560 00:29:26,200 --> 00:29:28,120 Hej! 561 00:29:28,360 --> 00:29:29,280 Lana! 562 00:29:29,600 --> 00:29:30,440 Hej. 563 00:29:30,520 --> 00:29:32,680 -Hej. -Hvad så, din frække tøs? 564 00:29:32,760 --> 00:29:33,920 Harry og Francesca, 565 00:29:34,080 --> 00:29:36,720 I er de første til at have samleje 566 00:29:36,800 --> 00:29:39,200 -på stedet. -Nej! 567 00:29:39,280 --> 00:29:41,120 --Hvad fanden? -Chok. 568 00:29:41,200 --> 00:29:43,800 Dette er det hidtil værste regelbrud, 569 00:29:44,200 --> 00:29:47,240 og det vil medføre en strengere straf. 570 00:29:48,560 --> 00:29:51,680 Et kys koster tre kilo. 571 00:29:52,320 --> 00:29:54,080 Sex må være 15.000. 572 00:29:57,280 --> 00:29:59,680 Bøden for denne overtrædelse er… 573 00:30:01,040 --> 00:30:02,520 Kom med beløbet. 574 00:30:05,680 --> 00:30:08,120 ...20.000 dollars. 575 00:30:09,480 --> 00:30:11,240 -Pis. -Av. 576 00:30:12,640 --> 00:30:13,880 Dyb vejrtrækning. 577 00:30:14,440 --> 00:30:16,440 Hvad fanden? 578 00:30:16,920 --> 00:30:18,000 Tyve er meget. 579 00:30:19,560 --> 00:30:22,360 For fanden da. Ved I hvad? Det er jo latterligt. 580 00:30:23,520 --> 00:30:25,200 20.000 er en høj pris. 581 00:30:25,280 --> 00:30:27,640 Nu har vi ingen penge. 582 00:30:28,920 --> 00:30:30,080 Undskyld, venner. 583 00:30:35,680 --> 00:30:37,720 55.000 tilbage. 584 00:30:37,800 --> 00:30:40,240 Det betaler ikke engang flyet hjem. 585 00:30:40,960 --> 00:30:44,000 Det er da en lille pris at betale for i går. 586 00:30:44,080 --> 00:30:46,400 Vi har fået en god pris. 587 00:30:47,640 --> 00:30:52,080 Francesca er uvurderlig for mig. Så 20.000 dollars betyder intet. 588 00:30:52,160 --> 00:30:54,920 I går aftes holdt  Lana udsalg. 589 00:30:55,000 --> 00:30:56,680 Det lyder ikke som udsalg. 590 00:31:02,480 --> 00:31:03,840 Kelz 'ansigt. 591 00:31:06,840 --> 00:31:09,680 Åh, Gud, kan nogen skifte emne? 592 00:31:13,240 --> 00:31:14,240 Venner... 593 00:31:14,840 --> 00:31:16,080 jeg vil sige noget. 594 00:31:18,920 --> 00:31:20,320 På et tidspunkt... 595 00:31:21,480 --> 00:31:24,480 lærer læreren mest 596 00:31:24,960 --> 00:31:27,200 ved at trække sig fra ligningen. 597 00:31:28,920 --> 00:31:31,360 Tiden er nu inde for mig. 598 00:31:32,080 --> 00:31:35,240 -Hvad? -Min tid her har været... 599 00:31:35,440 --> 00:31:37,320 -Hvad? -...megafed, 600 00:31:37,680 --> 00:31:40,000 -men jeg smutter nu. -Nej. 601 00:31:40,080 --> 00:31:41,520 -Nej. -Nej. 602 00:31:41,600 --> 00:31:45,080 Det er bare det bedste, og jeg er ikke ked af det. 603 00:31:47,480 --> 00:31:48,960 Jeg skal hjem nu. 604 00:31:52,040 --> 00:31:53,440 Jeg skal hjem nu. 605 00:31:55,520 --> 00:31:56,680 Jeg har lært meget. 606 00:32:02,920 --> 00:32:05,360 Jeg har skabt nære venskaber og forhold. 607 00:32:05,720 --> 00:32:07,200 Jeg har mødt... 608 00:32:08,240 --> 00:32:09,600 fantastiske mennesker. 609 00:32:11,800 --> 00:32:13,480 For at jeg kan komme videre 610 00:32:13,560 --> 00:32:17,240 og nå til det næste skridt i min udvikling, 611 00:32:17,320 --> 00:32:19,960 mangler en emotionel forbindelse, og det... 612 00:32:20,560 --> 00:32:21,920 Det skete bare ikke. 613 00:32:27,440 --> 00:32:28,720 Jeg føler, at Matthew 614 00:32:29,600 --> 00:32:33,840 er som en storebror for alle og hjælper alle, og... 615 00:32:34,560 --> 00:32:36,360 jeg er ked af, at han går. 616 00:32:40,520 --> 00:32:42,920 Det er vigtigt, at I ved, 617 00:32:47,360 --> 00:32:48,200 at... 618 00:32:48,560 --> 00:32:50,560 dette var fantastisk for mig. 619 00:32:53,480 --> 00:32:56,800 Matthew, han er fantastisk. Jeg har lært meget af ham, 620 00:32:56,880 --> 00:33:01,080 og han har hjulpet mig med at blive ham, jeg er nu. 621 00:33:01,720 --> 00:33:04,080 Det bedste for mig her var- 622 00:33:04,920 --> 00:33:06,520 Var dette. Jer gutter. 623 00:33:06,960 --> 00:33:09,880 Jeg vil gerne takke dig for at berige vores liv 624 00:33:09,960 --> 00:33:12,840 og jeg er dybfølt ked af, 625 00:33:12,920 --> 00:33:14,640 -at du rejser. -Ja. 626 00:33:14,720 --> 00:33:17,640 Måske var det tabet af 20.000, der var udslaget. 627 00:33:20,840 --> 00:33:23,920 Sådan følte disciplene det, da Jesus gik. 628 00:33:27,600 --> 00:33:30,200 Bare der havde været noget galt med ham. 629 00:33:31,800 --> 00:33:33,000 Sådan fik jeg pigerne. 630 00:33:35,640 --> 00:33:37,960 jeg har udviklet mig. 631 00:33:38,040 --> 00:33:39,760 Ingen kan gå en måned 632 00:33:39,840 --> 00:33:42,480 -uden at lette trykket. Okay. -Ja. 633 00:33:42,560 --> 00:33:44,880 Jeg har tjent et formål. 634 00:33:44,960 --> 00:33:48,480 Medmindre jeg i søvne er gledet i en skede, var det ikke mig. 635 00:33:48,560 --> 00:33:50,280 Og jeg tager af sted 636 00:33:50,600 --> 00:33:53,440 på den bedste bemærkning nogensinde. 637 00:33:53,520 --> 00:33:54,920 Jeg flirter med dig. 638 00:33:56,400 --> 00:33:57,920 Kvinder derude, 639 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 bered jer. 640 00:33:59,440 --> 00:34:02,440 Den nye og forbedrede Matthew kommer din vej. 641 00:34:02,520 --> 00:34:04,480 På dates fortælle jeg om Lana. 642 00:34:04,560 --> 00:34:07,840 Jeg siger ingen kys, kram, nusseri eller sex, 643 00:34:07,920 --> 00:34:10,800 før vi har skabt en personlig, tæt tilknytning. 644 00:34:11,320 --> 00:34:12,880 Og du vil elske mig. 645 00:34:13,120 --> 00:34:14,600 Det bliver godt. 646 00:34:16,640 --> 00:34:18,440 Jesus har forladt bygningen. 647 00:34:18,880 --> 00:34:22,840 Selvom han nok kun er væk et par dage og kommer tilbage søndag. 648 00:34:23,080 --> 00:34:24,120 Klassisk Jesus. 649 00:34:32,320 --> 00:34:36,280 Mens Harry og Francesca fejrer tabet af 20.000, 650 00:34:37,560 --> 00:34:40,560 bliver Lydia og David liderlige i en hængekøje. 651 00:34:40,640 --> 00:34:42,840 Håndjern kommer altid ud første gang. 652 00:34:42,920 --> 00:34:44,760 Pis. 653 00:34:45,440 --> 00:34:46,400 Lige der. 654 00:34:46,480 --> 00:34:49,960 Lige på og hårdt. Så ved du, om du kommer tilbage eller ej.. 655 00:34:50,440 --> 00:34:54,120 Og Chloe og Nicole taler om deres yndlingsemne, 656 00:34:54,200 --> 00:34:55,240 miljøet. 657 00:34:55,320 --> 00:34:56,880 Undskyld, jeg mente sex. 658 00:34:56,960 --> 00:34:59,320 Hvad er det særeste sexansigt, du har set? 659 00:34:59,400 --> 00:35:00,320 Så siger han… 660 00:35:01,520 --> 00:35:04,400 -Nrj. -Og jeg var ligesom… 661 00:35:04,480 --> 00:35:06,840 "Er du okay, makker?" -Han var... 662 00:35:06,920 --> 00:35:10,240 Jeg håber, ingen ser dette med bedsteforældrene. 663 00:35:10,320 --> 00:35:14,600 -Hvor alvorligt. -Begyndte at klynke. "Ja!" 664 00:35:15,920 --> 00:35:17,760 Jeg tænkte: "Nej!" 665 00:35:17,840 --> 00:35:21,040 Det irriterer mig, når fyren vælter om... 666 00:35:21,120 --> 00:35:24,440 -"Seriøst? Hallo!! " -"Hvad med mig?" 667 00:35:25,280 --> 00:35:27,880 Ved du hvad? Når jeg ser på Kori, 668 00:35:27,960 --> 00:35:30,640 -så får jeg sommerfugle. -Gør du? 669 00:35:30,720 --> 00:35:32,400 Helt ærligt, skat... 670 00:35:33,960 --> 00:35:36,200 Jeg kan se, at han er betaget af dig. 671 00:35:36,280 --> 00:35:38,840 -Virkelig? -Ja. Jeg sværger. 672 00:35:38,920 --> 00:35:40,120 -Jeg sværger. -Wow. 673 00:35:40,800 --> 00:35:44,240 Jeg bryder aldrig regler i verden udenfor, 674 00:35:44,920 --> 00:35:49,840 men jeg er så fristet efter at smadre dem, 675 00:35:50,760 --> 00:35:51,680 jeg sværger. 676 00:35:54,960 --> 00:35:57,080 -Er du okay? -Hvordan går det? 677 00:35:57,160 --> 00:35:58,680 -Hvordan går det? -Godt. 678 00:35:58,760 --> 00:36:00,400 -Ballade. -Du ser godt ud. 679 00:36:00,480 --> 00:36:01,560 I er så smukke. 680 00:36:01,960 --> 00:36:05,160 Stå imod, Chloe. Tænk på din personlige vækst, og 681 00:36:05,240 --> 00:36:08,520 hold op med at tænke på hans. 682 00:36:08,600 --> 00:36:11,400 Okay, nyd jeres snak. Okay? 683 00:36:11,480 --> 00:36:13,000 -Vi ses senere. -Vi ses. 684 00:36:13,960 --> 00:36:15,760 -Du er så langt fra mig. -Ja. 685 00:36:16,480 --> 00:36:19,120 Kori, hold afstand. 686 00:36:19,200 --> 00:36:22,640 Jeg ville sige, det er surt, Matt er væk, 687 00:36:22,720 --> 00:36:24,000 men jeg tager sengen. 688 00:36:24,400 --> 00:36:25,680 -Ja. -Slapper af. 689 00:36:25,760 --> 00:36:28,080 Så jeg tænkte: "Vil du have et kram?" 690 00:36:29,280 --> 00:36:30,160 Ja? 691 00:36:30,560 --> 00:36:32,840 Jeg ved, det bliver lidt mærkeligt. 692 00:36:32,920 --> 00:36:35,600 Vi kommer godt ud af det. Det kunne være rart. 693 00:36:35,680 --> 00:36:39,120 Er du klar til at tage skridtet? Skal jeg i din seng? 694 00:36:39,200 --> 00:36:42,080 -Det siger jeg ikke. -Bare du er en gentleman. 695 00:36:42,480 --> 00:36:44,600 -Selvfølgelig. -Jeg krammer dig. 696 00:36:45,480 --> 00:36:46,720 Hvad skal jeg ellers? 697 00:36:47,440 --> 00:36:50,240 Så er vi i gang. Reglerne kan stadig rende mig. 698 00:36:51,120 --> 00:36:54,200 Hvis Chloe er interesseret i mig: "Hvad kan der ske?" 699 00:36:56,680 --> 00:36:57,520 Kommer du he? 700 00:36:58,800 --> 00:37:01,160 Kelz flipper ud. 701 00:37:07,000 --> 00:37:08,160 Undskyld, Lana. 702 00:37:14,520 --> 00:37:17,040 Kys endnu tre tusinde farvel. 703 00:37:18,120 --> 00:37:19,560 Eller måske mere. 704 00:37:51,880 --> 00:37:53,880 Tekster af: Theresa Geckler