1 00:00:22,480 --> 00:00:24,880 Wkurzylibyście się, gdyby uprawiali seks? 2 00:00:24,960 --> 00:00:26,800 Wybij to sobie ze łba. 3 00:00:26,880 --> 00:00:28,120 No dalej, 4 00:00:28,200 --> 00:00:30,240 zjedz ciastko. Spróbuj szarlotki. 5 00:00:31,680 --> 00:00:35,480 Chyba wszyscy są zazdrośni o Sharrhondę. 6 00:00:36,040 --> 00:00:41,040 Nie wierzę, że tylko trzymali się za ręce. 7 00:00:43,240 --> 00:00:44,200 Dobrze ci? 8 00:00:45,000 --> 00:00:46,120 Oczywiście. 9 00:00:46,480 --> 00:00:48,320 Jakbym wygrał na loterii. 10 00:00:48,400 --> 00:00:52,040 Pytanie, czy Rhonda widziała twoje kule? 11 00:00:52,120 --> 00:00:54,400 Bo jeśli Sharronowi się poszczęściło, 12 00:00:54,480 --> 00:00:56,640 ekipa może sporo stracić. 13 00:00:56,720 --> 00:00:57,800 Na pewno wrócą 14 00:00:57,880 --> 00:00:59,920 z uśmiechem od ucha do ucha. 15 00:01:01,320 --> 00:01:03,280 Lepiej, żeby nic nie wydał. 16 00:01:13,120 --> 00:01:14,160 Pieprzyć forsę. 17 00:01:15,440 --> 00:01:17,680 Jesteśmy winni Lanie po wczoraj. 18 00:01:21,320 --> 00:01:23,800 Nawet o tym nie myślę, 19 00:01:23,880 --> 00:01:25,720 gdy jestem przy tobie. 20 00:01:25,800 --> 00:01:26,920 Mam to gdzieś, 21 00:01:27,000 --> 00:01:28,120 gdy cię widzę. 22 00:01:28,200 --> 00:01:30,520 Zrobię to, co uważam za słuszne. 23 00:01:31,760 --> 00:01:33,280 A wczoraj 24 00:01:33,920 --> 00:01:36,920 dzięki tobie poczułam się dobrze. 25 00:01:37,200 --> 00:01:39,720 Świetnie się bawiłem. 26 00:01:39,800 --> 00:01:40,800 Było super! 27 00:01:40,880 --> 00:01:43,320 Pobyłem z Rhondą, zobaczyłem jej... 28 00:01:44,360 --> 00:01:46,280 ciało. Ona zobaczyła....  29 00:01:49,000 --> 00:01:50,800 mojego ptaszka. 30 00:01:52,120 --> 00:01:55,080 Cieszę się. Nikt mnie dziś nie zdołuje. 31 00:01:55,160 --> 00:01:58,800 Apartament to sprawdzian czystości... 32 00:01:58,880 --> 00:02:00,120 Było dobrze. 33 00:02:00,720 --> 00:02:03,920 Sharron i Rhonda chyba spieprzyli sprawę. 34 00:02:04,440 --> 00:02:05,520 Dosłownie. 35 00:02:18,560 --> 00:02:20,920 Rozstania są do kitu, ale nic 36 00:02:21,720 --> 00:02:23,120 nie dzieje się bez powodu. 37 00:02:23,200 --> 00:02:26,280 Byłoby gorzej, gdyby do niego wróciła. 38 00:02:26,360 --> 00:02:28,680 To by coś znaczyło, ale… 39 00:02:29,640 --> 00:02:32,960 Harry wie, że mogę wziąć to, na co mam ochotę. 40 00:02:37,040 --> 00:02:40,600 - Rano wyglądasz idealnie. - Ty też. 41 00:02:43,040 --> 00:02:46,800 Chcę dobrze poznać Bryce’a. 42 00:02:46,880 --> 00:02:48,760 Nie jest w moim typie, 43 00:02:49,360 --> 00:02:51,080 ale jego osobowość 44 00:02:51,160 --> 00:02:53,680 jest warta poznania. 45 00:02:53,760 --> 00:02:57,840 Może okazać się spoko. 46 00:02:58,480 --> 00:03:01,200 Chyba nie mogłabym mieszkać na łodzi, 47 00:03:01,520 --> 00:03:03,040 bo mam chorobę morską. 48 00:03:03,120 --> 00:03:06,200 To dziwne,  że zaczynasz śnić o wszystkich, 49 00:03:06,280 --> 00:03:10,160 - bo spędzasz z nimi cały dzień. - Wszyscy mi się śnili. 50 00:03:11,040 --> 00:03:13,720 Zaczynasz mieć dziwne sny, 51 00:03:13,800 --> 00:03:16,320 budzisz się nakręcony. 52 00:03:17,080 --> 00:03:19,400 Spojrzałem dziś na Chloe i pomyślałem:  53 00:03:19,480 --> 00:03:20,880 „Hasztag Bhloe”. 54 00:03:20,960 --> 00:03:22,520 Fuj, Bryce. 55 00:03:22,840 --> 00:03:25,240 Przestaję obserwować. Hasztag Nioe. 56 00:03:36,080 --> 00:03:38,480 Na pewno jest tu nabuzowana aura 57 00:03:38,560 --> 00:03:41,120 seksualnej frustracji. 58 00:03:41,200 --> 00:03:42,760 Zaczynam inaczej patrzeć 59 00:03:42,840 --> 00:03:44,120 na ryby. 60 00:03:44,360 --> 00:03:45,520 Nabroiłbym. 61 00:03:46,800 --> 00:03:48,320 Tyle już minęło! 62 00:03:48,400 --> 00:03:50,080 Boże, minęło tyle czasu. 63 00:03:53,080 --> 00:03:55,360 Skupisz całą swoją energię seksualną 64 00:03:55,440 --> 00:03:56,440 na Francesce? 65 00:03:56,520 --> 00:03:57,440 No właśnie. 66 00:03:57,520 --> 00:04:00,800 - Sparzyłeś się. - Jeśli znów zaczniemy gadać, 67 00:04:00,880 --> 00:04:03,240 nic nieznaczący seks odpada. 68 00:04:03,320 --> 00:04:04,960 - Tak! - Chcę się kochać! 69 00:04:05,040 --> 00:04:06,360 Nie wolno ci. 70 00:04:08,080 --> 00:04:10,880 Ten ośrodek to roller coaster. 71 00:04:11,200 --> 00:04:12,720 Widuję ją codziennie, 72 00:04:13,120 --> 00:04:14,080 co jest do bani, 73 00:04:14,680 --> 00:04:16,280 bo jest taka atrakcyjna. 74 00:04:19,480 --> 00:04:20,560 A z Chloe? 75 00:04:21,600 --> 00:04:23,400 Jeśli zaiskrzy, 76 00:04:23,760 --> 00:04:25,520 wywalę zegarek na trochę. 77 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 „Lano, nie przejmuj się”. 78 00:04:30,080 --> 00:04:31,480 Wydymam mur 79 00:04:31,560 --> 00:04:33,040 albo znajdę głębszą więź. 80 00:04:34,480 --> 00:04:36,840 Dojrzali jak uczestnicy 81 00:04:36,920 --> 00:04:38,720 konkursu pierdzenia. 82 00:04:39,080 --> 00:04:40,240 Bez obaw. 83 00:04:40,320 --> 00:04:42,040 Lana przygotowała coś, 84 00:04:42,120 --> 00:04:44,360 co rozwinie waszą wewnętrzną męskość 85 00:04:44,720 --> 00:04:46,480 a nie tą w spodniach. 86 00:04:49,840 --> 00:04:52,040 Ciekawe, co omawiają dziewczyny. 87 00:04:52,400 --> 00:04:53,240 Zmiany klimatu? 88 00:04:53,640 --> 00:04:56,040 Mam dość tych cholernych snów. 89 00:04:56,120 --> 00:04:57,240 Śnię o bzykaniu 90 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 wszystkich tutaj. 91 00:04:59,320 --> 00:05:00,160 Chyba nie. 92 00:05:00,240 --> 00:05:01,920 - Jak kowbojka. - Tak. 93 00:05:02,000 --> 00:05:03,600 O tak! 94 00:05:06,360 --> 00:05:09,280 Zagalopowałam się z Kelzem, 95 00:05:09,560 --> 00:05:11,440 ale nadal czuję coś 96 00:05:11,520 --> 00:05:12,720 do Harry’ego. 97 00:05:13,440 --> 00:05:14,920 Chcę Harry’ego. 98 00:05:15,400 --> 00:05:16,360 Nie będzie łatwo 99 00:05:16,440 --> 00:05:18,640 i nie mam pojęcia, 100 00:05:18,720 --> 00:05:21,160 czy się mną interesuje. 101 00:05:21,560 --> 00:05:22,960 Ciągle myślę o Harrym. 102 00:05:24,280 --> 00:05:26,320 Ciągle. 103 00:05:38,080 --> 00:05:39,440 Dzięki za świetną noc. 104 00:05:39,840 --> 00:05:40,680 Chodź. 105 00:05:40,760 --> 00:05:43,040 Dzięki, że jesteś dla nas taka dobra. 106 00:05:45,520 --> 00:05:46,720 Skoro Sharrhonda 107 00:05:46,800 --> 00:05:48,600 wyprowadza się z apartamentu, 108 00:05:48,680 --> 00:05:50,720 chłopaki chcą pogadać 109 00:05:50,800 --> 00:05:52,160 z kochasiem. 110 00:05:52,880 --> 00:05:56,160 Ciekawe, gdzie jest nasz rozrabiaka. 111 00:05:56,680 --> 00:05:57,760 Kumacie? 112 00:05:58,560 --> 00:06:00,480 Ciekawe, czy wypuścił go z klatki. 113 00:06:00,560 --> 00:06:01,520 - Nie? - No. 114 00:06:06,640 --> 00:06:08,040 Jest! 115 00:06:10,000 --> 00:06:13,240 Nie ma koszuli! Ale się szczerzy! 116 00:06:13,640 --> 00:06:15,200 Jak się szczerzy! 117 00:06:15,280 --> 00:06:17,560 Szczerzył się jak nigdy. 118 00:06:17,640 --> 00:06:20,040 Przytulanie nie wywołuje takiego uśmiechu. 119 00:06:21,720 --> 00:06:23,560 Na pewno. 120 00:06:25,760 --> 00:06:28,400 - Oto ona. - W jego koszuli! 121 00:06:28,920 --> 00:06:30,360 Ma jego koszulę. 122 00:06:31,160 --> 00:06:33,360 O Boże, masz jego koszulę. 123 00:06:33,880 --> 00:06:35,120 Opowiadaj. 124 00:06:35,200 --> 00:06:36,400 Bez cenzury. 125 00:06:36,480 --> 00:06:38,240 Weszliśmy do pokoju 126 00:06:38,680 --> 00:06:42,160 i było pięknie. Świece, szampan. 127 00:06:42,640 --> 00:06:43,800 Ogromne łóżko. 128 00:06:43,880 --> 00:06:46,280 W łazience 129 00:06:46,360 --> 00:06:47,880 była wanna. 130 00:06:48,600 --> 00:06:51,200 Napięcie seksualne było wysokie. 131 00:06:51,840 --> 00:06:55,440 Aż mnie w dołku zaczęło mrowić. 132 00:06:55,920 --> 00:06:58,040 Uspokój się, chłopie. 133 00:06:58,120 --> 00:07:00,680 - Całowaliśmy się. - Tak? 134 00:07:00,760 --> 00:07:02,720 Całe wieki. 135 00:07:03,720 --> 00:07:06,200 Jak dwa magnesy. 136 00:07:07,280 --> 00:07:10,480 Odkręciłem wodę w wannie. Wlałem trochę olejku. 137 00:07:10,560 --> 00:07:11,640 Nie! 138 00:07:12,320 --> 00:07:15,800 Rozebrałem się do rosołu. Pewnie za to zapłacimy. 139 00:07:17,480 --> 00:07:18,640 Dotykał cię? 140 00:07:18,720 --> 00:07:20,720 - Tak. - Uprawialiście seks? 141 00:07:22,600 --> 00:07:23,920 Stwierdziłem... 142 00:07:27,920 --> 00:07:29,520 że nie mogę uprawiać z nią seksu. 143 00:07:38,960 --> 00:07:40,760 Nie? 144 00:07:40,840 --> 00:07:42,600 - Jestem z ciebie dumna. - Co? 145 00:07:42,680 --> 00:07:45,320 - O Boże! - Przytul mnie. 146 00:07:45,400 --> 00:07:47,400 To nie wszystko. 147 00:07:47,800 --> 00:07:48,960 Już wyjaśniam. 148 00:07:49,040 --> 00:07:53,240 Bzykając ją,  wyrządziłbym jej i sobie krzywdę. 149 00:07:53,320 --> 00:07:55,000 Do tego się przyzwyczaiłem. 150 00:07:55,080 --> 00:07:59,320 Nie chcę tego zjebać i nie chcę zahamować naszego rozwoju. 151 00:08:00,040 --> 00:08:01,040 Dobra. 152 00:08:01,120 --> 00:08:02,440 Podjęcie takie decyzji 153 00:08:02,520 --> 00:08:04,200 nie było łatwe. 154 00:08:04,280 --> 00:08:08,040 Zadanie polegało na tym, by sprawdzić, 155 00:08:08,120 --> 00:08:10,200 czy taki jest prawdziwy Sharron. 156 00:08:10,280 --> 00:08:13,880 Przed wami nowy Sharron, którym się staję. 157 00:08:13,960 --> 00:08:14,800 Podoba mi się. 158 00:08:15,400 --> 00:08:17,680 Może chłopcy robią postępy. 159 00:08:18,200 --> 00:08:20,280 - Twardy orzech. - No ba. 160 00:08:20,360 --> 00:08:21,520 Twardy jak skała. 161 00:08:21,600 --> 00:08:24,680 - Może nie. - Stary, mógłbym zrobić dziurę w ścianie. 162 00:08:26,080 --> 00:08:28,440 Harry to przerabiał, Sharronie. 163 00:08:28,520 --> 00:08:30,400 Jak seksowne są tu ściany? 164 00:08:30,760 --> 00:08:32,240 Co ona poczuła? 165 00:08:32,760 --> 00:08:35,680 Nie poczuła. W tym problem. Nie poczuła. 166 00:08:36,480 --> 00:08:39,640 W tym problem. Nie poczuła. 167 00:08:39,720 --> 00:08:41,000 Ona się denerwuje. 168 00:08:41,080 --> 00:08:43,920 On na to: „Nie, ogarnę to na własną rękę”. 169 00:08:45,440 --> 00:08:48,800 „Nie mogę tego zrobić! Nie! 170 00:08:49,280 --> 00:08:51,960 Nie! Mam więcej szacunku do siebie”. 171 00:08:52,760 --> 00:08:55,680 Jesteśmy dumni. To poważna sprawa. 172 00:08:56,040 --> 00:08:59,720 Sharron i Rhonda dają przykład całemu ośrodkowi. 173 00:08:59,800 --> 00:09:01,560 Dają wspaniały przykład. 174 00:09:02,040 --> 00:09:06,240 Mam nadzieję, że znajdę coś takiego. Wciąż lubię Francescę, 175 00:09:06,840 --> 00:09:09,200 ale nie będę o nią zabiegał za to, 176 00:09:09,280 --> 00:09:11,840 co zrobiła z Kelzem. 177 00:09:12,120 --> 00:09:16,840 Francesca musi mi powiedzieć, co czuje i mnie przeprosić. 178 00:09:21,440 --> 00:09:24,240 Tak, wydaliśmy trochę kasy. 179 00:09:24,320 --> 00:09:28,160 - Ale masz prawdziwą więź. - Ale dzięki temu się rozwinął. 180 00:09:28,240 --> 00:09:30,600 Zrobił tak wielki krok, powiedział: 181 00:09:30,680 --> 00:09:34,000 „Mamy prawo robić, co chcemy. Jesteśmy sami”. I nie zrobiliśmy tego. 182 00:09:34,080 --> 00:09:37,000 Szanował mnie. Nie chciał wracać do starego Sharrona. 183 00:09:37,080 --> 00:09:40,080 Byłam taka dumna i zdumiona. 184 00:09:40,880 --> 00:09:42,360 To może być początek 185 00:09:42,440 --> 00:09:44,000 nowego związku. 186 00:09:44,760 --> 00:09:45,800 Cieszę się. 187 00:09:46,960 --> 00:09:47,800 O rany! 188 00:09:50,320 --> 00:09:52,920 - To urocze. - Jestem z ciebie dumna. 189 00:09:53,960 --> 00:09:56,920 Wszyscy czują się milusio. 190 00:09:57,320 --> 00:09:58,880 Nie wszyscy. 191 00:09:59,440 --> 00:10:01,680 W dupie mam Rhondę i Sharrona. 192 00:10:01,760 --> 00:10:04,840 Mogą robić, co chcą. Mam to gdzieś. Są tacy nudni. 193 00:10:04,920 --> 00:10:06,760 Nie interesuje mnie, 194 00:10:06,840 --> 00:10:09,520 co robią w tym tajnym pokoju. 195 00:10:10,240 --> 00:10:13,640 Trudno uwierzyć, że Haley pochodzi ze Słonecznego Stanu. 196 00:10:13,720 --> 00:10:16,560 Nie będziemy spać razem. Nic się nie zmieni. 197 00:10:16,640 --> 00:10:19,320 - Czemu nie? - Takie sytuacje... 198 00:10:19,400 --> 00:10:22,320 Nie wywołuj wilka z lasu. 199 00:10:22,720 --> 00:10:24,880 Nie opalaj się zbyt długo, 200 00:10:24,960 --> 00:10:25,800 bo zaczniesz 201 00:10:25,880 --> 00:10:27,320 gadać bzdury. 202 00:10:27,400 --> 00:10:31,080 Właśnie dotarło do mnie, że to całe doświadczenie 203 00:10:31,600 --> 00:10:34,040 jest takie głębokie. 204 00:10:34,120 --> 00:10:35,680 - Bardzo głębokie. - No. 205 00:10:35,760 --> 00:10:39,360 To jak seksualna rehabilitacja... 206 00:10:39,440 --> 00:10:40,560 Tak. 207 00:10:41,000 --> 00:10:42,760 - ...przez nasze umysły. - No. 208 00:10:42,840 --> 00:10:46,280 - Grupowy uścisk. - Chloe zrozumiała, po co tu są. 209 00:10:46,840 --> 00:10:49,240 Za dwa tygodnie zauważy, że są kamery. 210 00:10:49,320 --> 00:10:51,440 Dziewczęca kryjówka. 211 00:10:54,920 --> 00:10:56,760 Zaczynamy. Zaraz zbankrutujemy. 212 00:10:58,360 --> 00:10:59,640 Miało mi to wisieć, 213 00:10:59,720 --> 00:11:02,680 ale strata kasy przez ludzi, których masz gdzieś to lipa. 214 00:11:02,760 --> 00:11:05,080 Mogliby przynajmniej nie łamać zasad. 215 00:11:06,560 --> 00:11:10,040 Sharron i Rhonda dostali klucze  do prywatnego apartamentu, 216 00:11:10,120 --> 00:11:12,040 żeby mogli się lepiej poznać. 217 00:11:12,120 --> 00:11:15,560 Ale Lanie chodziło o inny rodzaj pogaduszek do poduszki. 218 00:11:15,640 --> 00:11:17,080 Dzień bankructwa. 219 00:11:17,160 --> 00:11:19,000 Gdybym miał doradcę finansowego 220 00:11:19,400 --> 00:11:21,840 i powiedział mu, że ostatnio 221 00:11:21,920 --> 00:11:24,720 roztrwoniłem kasę na pocałunki i lizanie cycków. 222 00:11:28,040 --> 00:11:29,640 - Dzień dobry. - Lana! 223 00:11:30,200 --> 00:11:31,680 Lana! 224 00:11:32,720 --> 00:11:34,040 Sharron i Rhonda 225 00:11:34,120 --> 00:11:35,560 złamali zasady. 226 00:11:36,480 --> 00:11:38,000 Jak buntownicy, Lano! 227 00:11:38,680 --> 00:11:39,600 Kurwa, nie. 228 00:11:40,720 --> 00:11:43,080 Lista wykroczeń obejmuje 229 00:11:43,160 --> 00:11:44,080 całowanie... 230 00:11:46,320 --> 00:11:48,440 niewłaściwe dotykanie... 231 00:11:51,760 --> 00:11:53,200 ciągłe używanie... 232 00:11:54,560 --> 00:11:55,440 w... 233 00:11:55,720 --> 00:11:56,680 Jasna cholera. 234 00:11:57,240 --> 00:11:59,440 Bóg jeden wie, ile wydali. 235 00:11:59,720 --> 00:12:01,320 To zwierzęta. 236 00:12:02,000 --> 00:12:03,840 Nie wspominając o... 237 00:12:08,920 --> 00:12:09,920 Wow. 238 00:12:12,640 --> 00:12:14,720 Niegrzeczne paluszki. 239 00:12:16,280 --> 00:12:18,360 Sharron to mój ziom, 240 00:12:18,440 --> 00:12:20,280 ale on i Rhonda… 241 00:12:20,560 --> 00:12:22,880 Patrzę na nich i boli mnie głowa. 242 00:12:22,960 --> 00:12:25,320 Gdy dostajesz pocztą rachunek 243 00:12:25,400 --> 00:12:27,080 i stwierdzasz: „Kurwa mać”. 244 00:12:27,160 --> 00:12:30,560 Wiesz, że dostaniesz rachunek. Czekam na rachunek. 245 00:12:30,640 --> 00:12:31,880 Przynajmniej rachunek 246 00:12:31,960 --> 00:12:33,640 był szczegółowy. 247 00:12:34,280 --> 00:12:36,920 Za wyczyny Sharrona i Rhondy grupa zapłaci 248 00:12:38,440 --> 00:12:41,240 szesnaście tysięcy dolarów. 249 00:12:43,120 --> 00:12:44,040 Żeż kurwa. 250 00:12:44,600 --> 00:12:46,760 To najdroższy prywatny apartament, 251 00:12:46,840 --> 00:12:49,560 w którym nie nocowałam, a za który zapłaciłam. 252 00:12:50,080 --> 00:12:52,800 Oblaliście ostateczną próbę czystości. 253 00:12:53,320 --> 00:12:54,200 Jednak 254 00:12:54,560 --> 00:12:55,400 dostrzegam, 255 00:12:55,480 --> 00:12:57,080 że nie idąc na całość, 256 00:12:57,160 --> 00:12:58,360 wykazaliście 257 00:12:58,440 --> 00:13:00,080 obiecujący poziom rozwoju, 258 00:13:00,680 --> 00:13:02,000 i tworzycie 259 00:13:02,080 --> 00:13:03,360 głębszy związek. 260 00:13:05,840 --> 00:13:08,000 W porządku! 261 00:13:13,200 --> 00:13:15,840 Straciliśmy pieniądze, ale z drugiej strony 262 00:13:15,920 --> 00:13:18,960 Sharron bardzo się rozwinął. 263 00:13:19,120 --> 00:13:22,000 To, że byli w apartamencie 264 00:13:22,080 --> 00:13:23,960 i nie poszli na całość... 265 00:13:24,440 --> 00:13:25,880 Brawo, stary. 266 00:13:26,280 --> 00:13:27,600 Jestem pod wrażeniem. 267 00:13:28,280 --> 00:13:29,760 Zasady są po to, by je łamać. 268 00:13:31,120 --> 00:13:32,960 Jeśli dostrzegacie więź, 269 00:13:33,040 --> 00:13:34,440 sypnijcie mamoną. 270 00:13:34,520 --> 00:13:35,840 Sypnij mamoną. 271 00:13:35,920 --> 00:13:37,200 Straciliśmy z Sharronem 272 00:13:37,280 --> 00:13:39,240 sporo pieniędzy, 273 00:13:39,320 --> 00:13:40,560 ale zdecydowanie... 274 00:13:42,000 --> 00:13:43,080 było warto. 275 00:13:43,760 --> 00:13:48,040 Nagroda wynosi 78 000 USD. 276 00:13:48,320 --> 00:13:49,960 To dużo pieniędzy. 277 00:13:52,520 --> 00:13:54,720 Sharrhonda są szczęśliwi. 278 00:13:55,000 --> 00:13:56,640 Też chcę tak mieć. 279 00:13:56,720 --> 00:13:59,000 Muszę słuchać tego, co mówi mi serce. 280 00:13:59,080 --> 00:14:01,320 Czas odzyskać chłopaka. 281 00:14:08,320 --> 00:14:10,320 Pomimo faktu, 282 00:14:10,400 --> 00:14:11,640 że tracą pieniądze... 283 00:14:11,720 --> 00:14:13,520 Góra? To bez olejku. 284 00:14:14,080 --> 00:14:15,600 ...Bryce koniecznie 285 00:14:15,680 --> 00:14:17,040 chce dostać grzywnę. 286 00:14:17,120 --> 00:14:18,640 Próbujesz mnie rozebrać? 287 00:14:20,560 --> 00:14:21,720 Tymczasem... 288 00:14:21,800 --> 00:14:22,720 Pogadajmy. 289 00:14:23,360 --> 00:14:24,360 Tam? 290 00:14:24,440 --> 00:14:27,600 Francesca zabrała Rhondę na spacer. 291 00:14:27,840 --> 00:14:29,640 Chcę porozmawiać z Rhondą, 292 00:14:29,720 --> 00:14:30,880 bo myślałam, 293 00:14:30,960 --> 00:14:32,080 że wszystko wiem, 294 00:14:32,160 --> 00:14:33,080 a nie wiem. 295 00:14:33,160 --> 00:14:34,720 Może ma jakąś radę, 296 00:14:34,800 --> 00:14:39,120 bo zasługuję na drugą szansę, Harry również. 297 00:14:39,200 --> 00:14:41,400 Więc nasze drugie szanse 298 00:14:41,480 --> 00:14:43,880 powinny wrócić do siebie. 299 00:14:45,040 --> 00:14:48,160 Za każdym razem, gdy wchodzi do pokoju, serce mi wali. 300 00:14:48,800 --> 00:14:51,000 Chciałabym nad tym zapanować. 301 00:14:51,080 --> 00:14:52,440 Chciałabym móc... 302 00:14:52,920 --> 00:14:54,840 - Żyć dalej. - Ale nie mogę. 303 00:14:55,240 --> 00:14:57,200 Skoro czułaś, 304 00:14:57,280 --> 00:14:59,160 że masz motyle w brzuchu, 305 00:14:59,240 --> 00:15:00,960 gdy widzisz Harry’ego, 306 00:15:01,280 --> 00:15:02,680 czemu zaczynałaś 307 00:15:02,760 --> 00:15:04,680 coś z Kelzem? 308 00:15:04,760 --> 00:15:08,200 Księgowy pomoże wypełnić zeznanie podatkowe. 309 00:15:08,280 --> 00:15:12,000 Może dlatego, że Kelz dawał mi to, czego nie dawał Harry, 310 00:15:12,080 --> 00:15:13,400 i miałam nadzieję, 311 00:15:13,480 --> 00:15:15,960 ale czegoś tam brakuje. 312 00:15:16,040 --> 00:15:17,880 To była zapchajdziura? 313 00:15:17,960 --> 00:15:19,560 Tak. 314 00:15:19,640 --> 00:15:22,040 Podpowiedz mi szczerze. 315 00:15:22,120 --> 00:15:24,760 Jesteś w stanie ogarnąć to sama. 316 00:15:24,840 --> 00:15:25,680 Dobra. 317 00:15:25,760 --> 00:15:28,560 To, co przeszliśmy z Sharronem, 318 00:15:28,640 --> 00:15:30,600 daje jej nadzieję. 319 00:15:30,760 --> 00:15:32,160 Kto wie? 320 00:15:32,240 --> 00:15:33,640 Może Francesca i Harry 321 00:15:33,720 --> 00:15:35,720 też zrobią krok w tym kierunku, 322 00:15:35,800 --> 00:15:37,440 bo wiedzą, że to możliwe. 323 00:15:37,520 --> 00:15:40,800 Powiedz Harry’emu, co czujesz. Nieważne, co on czuje. 324 00:15:40,880 --> 00:15:42,920 Powiedz mu, co czujesz pierwsza. 325 00:15:43,560 --> 00:15:45,800 Jeśli mnie odtrąci, będzie mi przykro. 326 00:15:45,880 --> 00:15:47,040 Ale będziesz wiedziała. 327 00:15:47,120 --> 00:15:50,240 - Tak. Masz rację. - Wolisz domysły czy pewność? 328 00:15:50,320 --> 00:15:51,320 Masz rację. 329 00:15:51,400 --> 00:15:52,480 Nie wiem, 330 00:15:52,560 --> 00:15:54,480 czy w ogóle chce ze mną gadać, 331 00:15:54,560 --> 00:15:56,720 czy widzi mnie jako… 332 00:15:57,440 --> 00:15:59,080 jakąś zdzirę. 333 00:16:01,280 --> 00:16:02,560 Stresuję się. 334 00:16:07,680 --> 00:16:09,320 Nie martw się, Francesco. 335 00:16:09,400 --> 00:16:11,760 Twoje ciacha walczą o ciebie. 336 00:16:12,560 --> 00:16:14,000 Walczą, czyli 337 00:16:14,440 --> 00:16:15,560 wyżalają się... 338 00:16:15,960 --> 00:16:17,320 towarzystwu... 339 00:16:18,040 --> 00:16:19,600 na przeciwległych końcach ośrodka. 340 00:16:19,680 --> 00:16:21,440 Byłem zły 341 00:16:21,520 --> 00:16:22,360 i zraniony 342 00:16:22,720 --> 00:16:24,520 przez sytuacją z Kelzem 343 00:16:24,600 --> 00:16:26,080 i Francescą. 344 00:16:26,680 --> 00:16:27,800 To nie ma sensu. 345 00:16:28,080 --> 00:16:29,880 Kelz rzuca się na nią po mnie. 346 00:16:31,000 --> 00:16:32,040 Spytam: 347 00:16:32,120 --> 00:16:34,520 „Na zewnątrz nie masz prawdziwych kumpli? 348 00:16:34,600 --> 00:16:36,520 Bo tak się nie traktuje kumpli”. 349 00:16:37,280 --> 00:16:38,920 Nawet ze mną nie pogadałeś. 350 00:16:40,800 --> 00:16:43,040 Harry powoła się na kodeks ziomali. 351 00:16:45,240 --> 00:16:48,320 Jest jak ranny szczeniak, który chce ją odzyskać. 352 00:16:48,400 --> 00:16:50,920 Powiem mu, jak jest. Powiem mu... 353 00:16:51,360 --> 00:16:53,320 „Wyszedłeś na durnia, wiesz?” 354 00:16:55,800 --> 00:16:57,000 Opieprzę go. 355 00:16:58,520 --> 00:17:00,200 Harry jest jak szczeniak, 356 00:17:00,720 --> 00:17:04,520 powoli grasuje. Kumacie? Powoli grasuje na mnie. 357 00:17:06,040 --> 00:17:07,600 Poczuje lwa... 358 00:17:09,760 --> 00:17:11,040 i zaczyna uciekać. 359 00:17:11,560 --> 00:17:13,440 Nadal jestem królem dżungli. 360 00:17:13,520 --> 00:17:14,680 Król dżungli? 361 00:17:14,760 --> 00:17:18,920 Przykro mi, Wasza Wysokość, królowa woli księcia Harry’ego. 362 00:17:30,120 --> 00:17:31,680 Po dniu sporych wydatków 363 00:17:31,760 --> 00:17:33,560 Sharrona i Rhondy... 364 00:17:35,440 --> 00:17:37,080 i po gadce Harry’ego... 365 00:17:37,160 --> 00:17:38,680 Witaj w mojej norze. 366 00:17:38,800 --> 00:17:39,920 Lew! 367 00:17:41,000 --> 00:17:44,040 Bryce jest gotów zrobić duży krok z Chloe. 368 00:17:44,880 --> 00:17:45,960 Wiem, prawda? 369 00:17:46,040 --> 00:17:48,880 Czy raczej hasztag Bhloe? 370 00:17:48,960 --> 00:17:52,160 - Jak się masz? - Dziś było upalnie. 371 00:17:52,440 --> 00:17:53,320 Wyglądasz... 372 00:17:54,120 --> 00:17:56,320 bardzo pięknie. Aż się stresuję. 373 00:17:56,400 --> 00:17:59,160 - Czemu? - Jesteś dla mnie za piękna. 374 00:18:01,040 --> 00:18:04,800 Chloe często siedzi mi w głowie... 375 00:18:05,440 --> 00:18:06,960 ostatnio. 376 00:18:07,800 --> 00:18:11,040 - Faceci w Essex są nieokrzesani. - Tak? 377 00:18:11,960 --> 00:18:15,400 Nie przywykłam do facetów z klasą. 378 00:18:16,400 --> 00:18:18,720 Ale mogę się przyzwyczaić. 379 00:18:19,280 --> 00:18:21,280 Tutaj muszę być grzeczny. 380 00:18:21,360 --> 00:18:23,800 - Dlaczego? - Mamy zasady. 381 00:18:23,880 --> 00:18:26,000 Czuję, że muszę rozładować 382 00:18:26,840 --> 00:18:28,240 napięcie seksualne. 383 00:18:28,720 --> 00:18:29,960 Rozumiesz? 384 00:18:30,040 --> 00:18:31,680 I jak za to zapłacisz? 385 00:18:32,080 --> 00:18:33,320 Gotówką czy kartą? 386 00:18:33,600 --> 00:18:36,800 Przywykłam, że najpierw broję, a potem tworzę więź, 387 00:18:36,880 --> 00:18:39,600 teraz myślę: „To metodyczne podejście”. 388 00:18:39,680 --> 00:18:43,440 Lana chce, żebyśmy kogoś poznali, ale czy on mnie pociąga fizycznie? 389 00:18:43,520 --> 00:18:46,840 Nie chcę nikogo poznawać, jeśli mnie nie pociąga. 390 00:18:47,720 --> 00:18:49,960 Chyba muszę zadziałać. 391 00:18:50,360 --> 00:18:53,960 Trudno znaleźć dziewczynę, która jest słodka i autentyczna, 392 00:18:54,040 --> 00:18:55,720 i jesteś piękna. 393 00:18:55,800 --> 00:18:57,280 Idealne zestawienie. 394 00:18:57,680 --> 00:18:58,760 Dziękuję. 395 00:18:58,920 --> 00:19:01,360 - Może mnie pocałujesz? - Pocałować cię? 396 00:19:05,200 --> 00:19:07,360 ZŁAMANIE ZASAD 397 00:19:13,480 --> 00:19:15,120 Co teraz czujesz? 398 00:19:15,960 --> 00:19:17,160 Nie świecił się. 399 00:19:18,320 --> 00:19:20,280 - Zapomniałam o zegarku. - Ja też. 400 00:19:20,360 --> 00:19:23,840 - Nie chcę wydać więcej niż trzy tysiące. - Cholera, to... 401 00:19:25,080 --> 00:19:27,480 Patrzę na nią i nie dowierzam. 402 00:19:27,560 --> 00:19:31,640 Nie wiem, czy to dlatego,  że dawno nie strzelałem, 403 00:19:31,720 --> 00:19:33,920 ale myślę sobie: 404 00:19:34,000 --> 00:19:35,640 „Ona ma wszystko”. 405 00:19:36,160 --> 00:19:39,560 Pocałujcie kolejne trzy tysie  na pożegnanie. 406 00:19:40,120 --> 00:19:44,160 Zostało wam 75 000... a to nie koniec. 407 00:19:57,600 --> 00:19:58,480 Powąchaj. 408 00:19:58,920 --> 00:20:00,000 Ładnie pachniesz. 409 00:20:01,560 --> 00:20:03,720 Ile możemy stracić w jedną noc? 410 00:20:03,800 --> 00:20:05,680 Ograniczam się do trzech tysięcy. 411 00:20:06,480 --> 00:20:08,640 Najlepsze trzy tysiące w życiu.  412 00:20:08,720 --> 00:20:09,680 - Serio? - Tak. 413 00:20:09,880 --> 00:20:11,800 - Najlepsze? - Tak. 414 00:20:12,720 --> 00:20:14,080 Tylko mi się wydaje, 415 00:20:14,160 --> 00:20:17,320 że Chloe już żałuje buziaków z marynarzem Brycem? 416 00:20:18,000 --> 00:20:19,880 Może się z tym prześpisz? 417 00:20:22,400 --> 00:20:23,480 Kurwa. 418 00:20:29,400 --> 00:20:30,800 Jesteś za duży. 419 00:20:31,080 --> 00:20:32,200 Dobranoc. 420 00:20:32,280 --> 00:20:33,800 Dobranoc! 421 00:20:33,880 --> 00:20:34,960 Dobranoc. 422 00:20:46,760 --> 00:20:48,800 - Co się dzieje? - Plecy mnie bolą. 423 00:20:49,000 --> 00:20:50,480 Wybacz, stary. 424 00:20:50,560 --> 00:20:52,520 - Zrobić ci masaż pleców? - Nie. 425 00:20:53,600 --> 00:20:55,320 Kelz dostał kolejną odmowę. 426 00:20:59,680 --> 00:21:01,880 Jest rano po wczorajszym całowaniu, 427 00:21:01,960 --> 00:21:03,120 jak ma się Chloe? 428 00:21:03,560 --> 00:21:05,000 Bryce jest uroczy. 429 00:21:05,200 --> 00:21:07,960 Nie wiem, czy między nami 430 00:21:08,520 --> 00:21:10,840 jest iska i więź. 431 00:21:11,040 --> 00:21:11,920 Jasne. 432 00:21:12,320 --> 00:21:13,880 Trudno. Bryceło, minęło. 433 00:21:13,960 --> 00:21:18,480 On jest zbyt intensywny, choć wczoraj  to ja prosiłam go, by mnie pocałował. 434 00:21:18,560 --> 00:21:22,080 Potrzebuję trochę słodyczy. O to chodzi? 435 00:21:22,400 --> 00:21:24,280 Spojrzałem na niego i... 436 00:21:24,760 --> 00:21:25,680 „Pocałuj mnie”. 437 00:21:27,120 --> 00:21:28,680 Co on na to? 438 00:21:29,160 --> 00:21:31,360 - „Okej!” - Dopadł mnie. 439 00:21:31,440 --> 00:21:32,800 - Tak? - Pocałował mnie. 440 00:21:33,320 --> 00:21:34,400 A ja... 441 00:21:35,720 --> 00:21:37,280 Nie wiem. 442 00:21:38,080 --> 00:21:39,560 Nie zaiskrzyło. 443 00:21:40,120 --> 00:21:41,760 Musiałam się przekonać. 444 00:21:41,960 --> 00:21:44,840 Nie było chemii. Nie było fajerwerków. 445 00:21:44,920 --> 00:21:46,240 To było jak... 446 00:21:47,960 --> 00:21:50,520 Chloe, wszyscy na pewno będą zachwyceni, 447 00:21:50,600 --> 00:21:52,560 że zmarnowałeś trzy tysiące na... 448 00:21:54,280 --> 00:21:55,680 On potem zrobi... 449 00:21:56,160 --> 00:21:57,080 No. 450 00:21:59,600 --> 00:22:00,440 A ja... 451 00:22:01,960 --> 00:22:03,400 Przynajmniej spróbowałaś. 452 00:22:03,480 --> 00:22:05,240 - Tak. - I dobrze. 453 00:22:05,320 --> 00:22:07,600 Chloe jest niezdecydowana... 454 00:22:09,160 --> 00:22:11,320 ale próbuje zaakceptować proces. 455 00:22:13,520 --> 00:22:16,840 Haley ma zupełnie inne podejście. 456 00:22:17,560 --> 00:22:19,080 Wolę być szczera 457 00:22:19,160 --> 00:22:20,920 i niech mnie nienawidzą, 458 00:22:21,360 --> 00:22:23,880 niż na siłę się kumplować. 459 00:22:23,960 --> 00:22:27,480 Trudno mi się wysilić,  gdy z kimś gadam, myślę: 460 00:22:27,560 --> 00:22:29,400 „Boże, przestań gadać, morda”. 461 00:22:29,480 --> 00:22:31,120 Dowiedziałam się jedynie, 462 00:22:31,200 --> 00:22:33,320 że wszyscy tutaj to idioci. 463 00:22:33,400 --> 00:22:37,080 Proces Lany im nie służy, bo to durnie. 464 00:22:37,160 --> 00:22:40,640 Nie obchodzi mnie proces Lany. 465 00:22:41,880 --> 00:22:43,400 Bądź sobą. 466 00:22:43,800 --> 00:22:46,520 Mam nadzieję, że będą eliminacje, żebym odeszła. 467 00:22:47,040 --> 00:22:48,120 Nie mów tak. 468 00:22:48,800 --> 00:22:50,200 Głosujcie na Haley. 469 00:22:51,880 --> 00:22:54,720 Nie tylko Haley jest dziś szczera. 470 00:22:58,800 --> 00:23:01,880 Szczeniak Harry znalazł odwagę, 471 00:23:01,960 --> 00:23:04,160 by stanąć przeciwko lwu Kelzowi. 472 00:23:05,960 --> 00:23:07,640 Kelz wleciał po mnie. 473 00:23:07,720 --> 00:23:10,200 Byłbym wdzięczny, gdybyśmy pogadali. 474 00:23:10,280 --> 00:23:12,480 „Tak się czuję. Oto, co zrobię”. 475 00:23:13,240 --> 00:23:14,160 Odczułem 476 00:23:14,240 --> 00:23:16,040 brak szacunku, 477 00:23:16,120 --> 00:23:19,200 byłoby fajnie, gdybyś powiedział: „Brachu, 478 00:23:19,560 --> 00:23:23,760 to kiepska chwila, ale naprawdę chcę pogadać z Frankie”. 479 00:23:23,840 --> 00:23:25,640 Miałeś szansę. Nie wyszło. 480 00:23:25,720 --> 00:23:27,840 Trudno. Odejdź, wyciągnij nauczkę. 481 00:23:28,040 --> 00:23:30,320 Nie muszę kantować. To nie w moim stylu. 482 00:23:30,400 --> 00:23:32,360 Tak to wygląda. 483 00:23:32,440 --> 00:23:35,960 Jeśli myślisz, że cię okantowałem, to twój problem. 484 00:23:36,040 --> 00:23:38,560 Sądziłem, że jesteśmy sobie bliscy, 485 00:23:38,640 --> 00:23:40,920 i że tak byśmy pogadali. 486 00:23:41,000 --> 00:23:42,200 Ty zacząłeś. 487 00:23:43,200 --> 00:23:44,040 Przegrałeś. 488 00:23:44,120 --> 00:23:45,960 Byłem drugi. I wymiatam. 489 00:23:46,040 --> 00:23:48,720 Kelz, wiesz, że dostałeś kosza, nie? 490 00:23:48,800 --> 00:23:52,720 Ona na to: „On mnie nie kręci. Nigdy bym się z nim nie przespała”. 491 00:23:52,800 --> 00:23:54,560 Różnica między mną a Harrym 492 00:23:54,840 --> 00:23:56,760 to wiek i doświadczenie. 493 00:23:57,320 --> 00:23:58,760 On ma to, czego trzeba. 494 00:23:58,840 --> 00:24:01,520 Wzrost. Wygląd i ma gadane. 495 00:24:01,600 --> 00:24:04,880 To, że w tak młodym wieku  udało mu się z Frankie... 496 00:24:04,960 --> 00:24:06,440 Owacja. 497 00:24:07,520 --> 00:24:09,200 Ale to złożona gra. 498 00:24:09,440 --> 00:24:11,920 Nie chcę być protekcjonalny. 499 00:24:12,360 --> 00:24:14,920 Powie coś protekcjonalnego. 500 00:24:15,000 --> 00:24:18,840 Nie jesteśmy z jednej ligi. Gramy na tym samym boisku, ale w różnych ligach. 501 00:24:20,080 --> 00:24:23,920 Chuj mnie obchodzą różne ligi. 502 00:24:24,000 --> 00:24:25,160 To komiczne. 503 00:24:25,240 --> 00:24:26,240 Nie docenia mnie 504 00:24:26,320 --> 00:24:28,520 i tego, jakim jestem alfą. 505 00:24:28,600 --> 00:24:31,040 Kelz, przejrzałem cię na wylot. 506 00:24:32,760 --> 00:24:35,560 Harry i Kelz kłócą się jak pięciolatki, 507 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 a chłopaki zachowują się  jak napalone nastolatki. 508 00:24:39,080 --> 00:24:42,000 W górę i w dół, odwrotnie niż wskazówki. 509 00:24:42,080 --> 00:24:43,560 Jak gra na trąbce. 510 00:24:43,640 --> 00:24:47,680 Chyba pora,  by Lana dała im nauczkę dojrzałości. 511 00:24:50,240 --> 00:24:53,560 Emocjonalna dojrzałość jest kluczowym składnikiem 512 00:24:53,640 --> 00:24:55,240 trwałych związków, 513 00:24:55,320 --> 00:24:58,080 a chłopakom brakuje tej cechy. 514 00:25:00,840 --> 00:25:03,640 Deva to Guru Wojowników Serca, 515 00:25:03,720 --> 00:25:07,880 poprowadzi warsztat tylko dla mężczyzn, by pomóc im się ogarnąć. 516 00:25:12,880 --> 00:25:15,560 Warsztaty dla mężczyzn są bardzo ważne, 517 00:25:15,640 --> 00:25:19,440 bo dają mężczyznom okazję do bycia wrażliwymi. 518 00:25:19,520 --> 00:25:22,840 Gdy w pobliżu nie ma przeciwnej płci, odsłaniamy się, 519 00:25:22,920 --> 00:25:26,680 i możemy poznawać się na wiele sposobów, 520 00:25:26,760 --> 00:25:29,720 co nie zdarza się, gdy w pobliżu są kobiety. 521 00:25:30,440 --> 00:25:33,760 Masz rację, Deva, kobiety są najgorsze. 522 00:25:33,960 --> 00:25:36,360 Na szczęście wysłaliśmy dziewczyny do sypialni, 523 00:25:36,440 --> 00:25:39,040 żeby nie rozpylały hormonów. 524 00:25:39,400 --> 00:25:42,600 Założę się, że z chłopakami przyjdzie dziewczyna. 525 00:25:42,680 --> 00:25:44,960 Na sto procent. Tak właśnie będzie. 526 00:25:45,280 --> 00:25:46,840 Raczej na zero procent. 527 00:25:47,080 --> 00:25:50,520 Chcemy wpoić tym napaleńcom trochę dojrzałości. 528 00:25:51,240 --> 00:25:52,440 Co tam, szefie? 529 00:25:53,000 --> 00:25:55,320 WOJOWNIK SERCA 530 00:25:55,640 --> 00:25:57,000 Świetnie. Tak. 531 00:25:59,320 --> 00:26:00,760 - Tak. - Co tam? 532 00:26:00,840 --> 00:26:01,720 Jestem Deva. 533 00:26:01,800 --> 00:26:03,720 Chciałbym przebudzić tę część... 534 00:26:04,920 --> 00:26:05,760 serca... 535 00:26:07,080 --> 00:26:09,120 której nie odczuliście. 536 00:26:09,520 --> 00:26:10,880 To doświadczenie 537 00:26:11,480 --> 00:26:13,240 nazywa się „Wojownik Serca”. 538 00:26:13,320 --> 00:26:15,400 Przyszedł wielki, silny facet, 539 00:26:15,480 --> 00:26:16,680 w długich spodniach. 540 00:26:17,080 --> 00:26:20,160 Jest gorąco, jajca już mi się pocą. 541 00:26:20,240 --> 00:26:22,920 Nie wyobrażam sobie, jak spocone są jego. 542 00:26:23,200 --> 00:26:24,960 Nie chcę o tym myśleć. 543 00:26:25,040 --> 00:26:27,840 Właśnie pomyślałeś, my też. 544 00:26:28,320 --> 00:26:31,200 Jest coś, co nas łączy. 545 00:26:32,800 --> 00:26:33,960 Co takiego? 546 00:26:35,120 --> 00:26:36,440 Spocone jajca? 547 00:26:38,680 --> 00:26:41,080 Pochodzimy z płaszczyzny, z ziemi. 548 00:26:42,880 --> 00:26:44,840 To jakiś żart?  549 00:26:45,240 --> 00:26:46,160 Chłopie... 550 00:26:47,040 --> 00:26:48,480 chyba sobie kpicie. 551 00:26:49,520 --> 00:26:52,840 Wykorzystamy ziemię, 552 00:26:53,360 --> 00:26:55,520 by połączyć nas wszystkich, 553 00:26:55,600 --> 00:26:58,560 byśmy poczuli jedność. 554 00:26:58,800 --> 00:27:00,520 Oto, co zrobicie. 555 00:27:01,480 --> 00:27:03,600 Weźcie trochę 556 00:27:03,880 --> 00:27:05,120 do ręki. 557 00:27:07,400 --> 00:27:08,960 Posmarujesz tym 558 00:27:09,680 --> 00:27:11,040 człowieka przed tobą 559 00:27:11,440 --> 00:27:12,840 jako wojownik serca. 560 00:27:13,400 --> 00:27:14,880 Co za bagno. 561 00:27:14,960 --> 00:27:17,760 Kelz i Harry będą walczyć nieczysto. 562 00:27:17,840 --> 00:27:19,160 Weźcie porządną porcję. 563 00:27:21,120 --> 00:27:22,640 Co robi Lana? 564 00:27:22,720 --> 00:27:24,040 Nie pisałem się na to. 565 00:27:34,440 --> 00:27:38,240 Zacznijcie to rozcierać, porządnie. 566 00:27:38,320 --> 00:27:39,640 Pokryjcie ciało. 567 00:27:41,720 --> 00:27:44,280 Po tym nie będę mógł się pokazać. 568 00:27:55,960 --> 00:27:59,720 Potrzeba dużo siły, żeby się rozebrać i wcierać w siebie błoto. 569 00:28:00,240 --> 00:28:02,440 To samo w sobie 570 00:28:03,640 --> 00:28:04,920 jest pokazem odwagi. 571 00:28:05,000 --> 00:28:07,240 Jak ci minął poniedziałek? 572 00:28:07,560 --> 00:28:09,080 Masz delikatną skórę. 573 00:28:09,160 --> 00:28:10,880 Kocham błoto. 574 00:28:10,960 --> 00:28:12,840 - Widzisz, co on robi? - Tak. 575 00:28:14,760 --> 00:28:17,360 - Jednostka. Więź. - Jezu Chryste. 576 00:28:20,960 --> 00:28:23,240 Inne spojrzenie na jedność z Ziemią. 577 00:28:26,240 --> 00:28:27,720 Jestem z wami, 578 00:28:28,400 --> 00:28:29,480 będziemy krzyczeć, 579 00:28:29,600 --> 00:28:30,760 jakbyśmy chcieli, 580 00:28:30,840 --> 00:28:32,440 żeby usłyszały nas 581 00:28:32,520 --> 00:28:34,520 odległe wyspy. 582 00:28:34,920 --> 00:28:38,400 Że nasze serca zostaną 583 00:28:38,480 --> 00:28:39,640 uwolnione. 584 00:28:51,160 --> 00:28:52,040 Lepiej mi. 585 00:28:52,400 --> 00:28:53,480 Wojownicy serca. 586 00:28:54,720 --> 00:28:55,680 Kolejne zadanie. 587 00:28:57,360 --> 00:28:58,920 Macie piękne puste płótna. 588 00:28:59,560 --> 00:29:02,080 Napiszcie jedno, dwa lub trzy słowa, 589 00:29:02,400 --> 00:29:03,720 które reprezentują to, 590 00:29:03,800 --> 00:29:06,200 co was powstrzymuje. 591 00:29:06,720 --> 00:29:07,600 UPÓR 592 00:29:07,680 --> 00:29:09,640 Nie myślcie za dużo. 593 00:29:10,040 --> 00:29:11,640 Dawno ogarnięte, Deva. 594 00:29:19,560 --> 00:29:20,760 Narysowałem zegar, 595 00:29:20,840 --> 00:29:23,120 bo jestem intelektualistą. 596 00:29:23,560 --> 00:29:25,600 Staram się myśleć o przyszłości... 597 00:29:26,960 --> 00:29:28,120 bo... 598 00:29:29,640 --> 00:29:30,600 ona się zbliża. 599 00:29:31,480 --> 00:29:33,840 Na zegarze pierwsza jest 12 czy jedynka? 600 00:29:34,480 --> 00:29:35,800 PRZESZŁOŚĆ PRZYSZŁOŚĆ 601 00:29:35,880 --> 00:29:37,840 Nic dziwnego,  że Bryce nie znalazł miłości. 602 00:29:37,920 --> 00:29:40,400 Spóźnia się godzinę na wszystkie randki. 603 00:29:44,040 --> 00:29:46,480 Bardzo boję się strachu. 604 00:29:47,640 --> 00:29:48,720 Boję się wyparcia. 605 00:29:48,800 --> 00:29:51,880 Boję się sukcesu. Boję się rozczarować rodzinę. 606 00:29:51,960 --> 00:29:55,120 Strach przed brakiem miłości. 607 00:29:55,200 --> 00:29:58,040 Strach jest prawdziwy. Jest... 608 00:30:00,280 --> 00:30:01,760 Strach jest... 609 00:30:03,640 --> 00:30:05,080 moim największym wrogiem 610 00:30:07,320 --> 00:30:11,360 To dziwne doświadczenie,  ale najdziwniejszych rzeczy w życiu 611 00:30:11,440 --> 00:30:13,880 zbliżyły mnie do ludzi, z którymi byłem. 612 00:30:14,440 --> 00:30:17,720 Jeśli się uda, chłopaki połączą się ze swoimi uczuciami. 613 00:30:18,000 --> 00:30:19,360 Jeśli nie, 614 00:30:19,440 --> 00:30:21,800 przynajmniej lizną trochę sztuki. 615 00:30:21,880 --> 00:30:23,360 To chmura, 616 00:30:24,000 --> 00:30:25,880 ale jednocześnie tu jest ogień. 617 00:30:25,960 --> 00:30:28,520 Ale to też symbolizuje czarność i samotność. 618 00:30:28,760 --> 00:30:31,120 Duma nie pozwala mi być, kim chcę być. 619 00:30:31,200 --> 00:30:32,760 I strach przed porażką. 620 00:30:32,840 --> 00:30:33,920 PORAŻKA – DUMA – ZAUFANIE 621 00:30:34,960 --> 00:30:38,560 Nie jest łatwo zaufać. Znaleźć kogoś, komu ufasz. 622 00:30:38,640 --> 00:30:41,760 Dopuszczenie kogoś do siebie. To najtrudniejsze, bo... 623 00:30:42,600 --> 00:30:44,160 stajesz się bezbronny. 624 00:30:44,760 --> 00:30:46,360 Wojownicy! 625 00:30:46,960 --> 00:30:48,080 Nadszedł czas... 626 00:30:49,280 --> 00:30:50,880 by się ujawnić. 627 00:30:50,960 --> 00:30:52,480 Chcę, byście dostrzegli 628 00:30:52,560 --> 00:30:55,680 wrażliwość drugiej osoby, 629 00:30:56,680 --> 00:30:59,440 to, co przenieśliście z serca na płótno. 630 00:31:00,040 --> 00:31:01,960 - Gotowi na wolność? - Tak! 631 00:31:02,360 --> 00:31:05,320 Niech druga osoba spojrzy na wasz plakat, 632 00:31:05,840 --> 00:31:07,440 wy spójrzcie na jej plakat. 633 00:31:07,680 --> 00:31:09,520 Patrzcie bez osądu, 634 00:31:10,200 --> 00:31:15,320 jesteście tu razem,  przeszliście ten proces 635 00:31:15,960 --> 00:31:17,160 i idziecie dalej. 636 00:31:18,120 --> 00:31:20,000 ZNIECIERPLIWIENIE NIEUFNOŚĆ 637 00:31:29,080 --> 00:31:31,040 Inaczej spojrzałem na Harry’ego. 638 00:31:31,400 --> 00:31:33,160 Już nie jest szczeniakiem, 639 00:31:33,240 --> 00:31:36,120 ale stał się młodszym bratem. 640 00:31:37,440 --> 00:31:38,400 Lubię Harry'ego. 641 00:31:39,280 --> 00:31:41,560 Dajcie się zobaczyć 642 00:31:42,000 --> 00:31:43,600 i przyjmijcie tego człowieka. 643 00:31:49,760 --> 00:31:51,160 Razem z Kelzem 644 00:31:51,600 --> 00:31:53,320 przełamaliśmy bariery. 645 00:31:54,360 --> 00:31:56,640 Jestem taki uparty, 646 00:31:56,720 --> 00:31:58,160 straszna lipa. 647 00:31:58,240 --> 00:31:59,840 To jedna z moich najgorszych cech. 648 00:31:59,920 --> 00:32:01,720 Nawet względem Franceski. 649 00:32:01,800 --> 00:32:03,640 Byłem upartym gnojkiem, 650 00:32:03,720 --> 00:32:08,480 wiele się nauczyłem o sobie i o moim podejściu do spraw, 651 00:32:08,560 --> 00:32:10,120 i muszę tylko... 652 00:32:11,120 --> 00:32:12,720 Po prostu dorosnąć. 653 00:32:14,240 --> 00:32:16,560 Jestem tu z tobą, by to znieść. 654 00:32:17,440 --> 00:32:19,040 - Dobra. - Dzięki. 655 00:32:28,320 --> 00:32:30,840 To już nie jest wasza bariera. 656 00:32:36,320 --> 00:32:38,680 Miałem problemy z zaufaniem. 657 00:32:38,760 --> 00:32:40,080 W domu 658 00:32:40,160 --> 00:32:42,520 nie ufałem nikomu poza braćmi i mamą. 659 00:32:42,600 --> 00:32:44,480 Nie potrafię okazywać emocji. 660 00:32:44,560 --> 00:32:46,240 Mogłem usiąść 661 00:32:46,600 --> 00:32:47,560 i spisać to, 662 00:32:47,640 --> 00:32:49,480 co mnie martwi. 663 00:32:49,720 --> 00:32:51,240 Zobaczyłem, 664 00:32:51,320 --> 00:32:54,840 jak muszę się rozwinąć i w czym muszę być lepszy. 665 00:32:56,040 --> 00:32:58,600 Rhonda się tego nie spodziewa. 666 00:32:58,920 --> 00:33:00,160 To część mnie. 667 00:33:00,840 --> 00:33:02,200 Nowy Sharron. 668 00:33:04,640 --> 00:33:05,880 Chodź tu, chłopie. 669 00:33:08,360 --> 00:33:09,600 Moje serce... 670 00:33:10,840 --> 00:33:12,720 jest na dobrej drodze. 671 00:33:13,600 --> 00:33:16,480 W ostatnim etapem 672 00:33:17,200 --> 00:33:18,360 zniszczymy to, 673 00:33:18,440 --> 00:33:20,760 co was powstrzymuje. 674 00:33:21,280 --> 00:33:24,480 Kije w dłoń i wycelujcie w... 675 00:33:26,040 --> 00:33:27,120 ten przedmiot... 676 00:33:29,360 --> 00:33:32,360 to uprzedmiotowione kłamstwo. 677 00:33:33,200 --> 00:33:34,680 Jestem wojownikiem serca. 678 00:33:35,120 --> 00:33:36,800 Jestem wojownikiem serca! 679 00:33:36,880 --> 00:33:40,200 Będę żył! Zwyciężę ze strachem. 680 00:33:40,280 --> 00:33:42,600 Zrobię krok do przodu. Z moimi braćmi. 681 00:33:42,680 --> 00:33:44,760 To nie jest wasza prawda. 682 00:33:45,360 --> 00:33:46,320 Zostawcie ją za sobą. 683 00:33:49,760 --> 00:33:50,920 Gotowi? 684 00:33:51,000 --> 00:33:52,080 Tak! 685 00:33:52,160 --> 00:33:54,040 A gdzie Mel Gibson? 686 00:33:54,440 --> 00:33:55,640 Naprzód! 687 00:34:07,640 --> 00:34:08,760 Rozwalcie to! 688 00:34:15,440 --> 00:34:16,480 Zbieranie śmieci 689 00:34:16,560 --> 00:34:18,400 było jak praca społeczna. 690 00:34:23,560 --> 00:34:26,360 Dziewczyny nie wytrzymały dłużej 691 00:34:26,440 --> 00:34:30,360 i postanowiły pokazać, że rosną i dojrzewają... 692 00:34:30,720 --> 00:34:33,640 uprzedmiotawiając chłopaków z daleka. 693 00:34:33,720 --> 00:34:34,800 O rany. 694 00:34:38,200 --> 00:34:40,720 O Boże! 695 00:34:41,160 --> 00:34:43,600 - Boże! - Niemożliwe! 696 00:34:43,680 --> 00:34:45,920 Wyglądają jak maleńcy, seksowni faceci, 697 00:34:46,000 --> 00:34:48,840 w maleńkich falach... 698 00:34:48,920 --> 00:34:52,160 rozbryzgujących się o maleńkie ciała. 699 00:34:52,240 --> 00:34:53,400 Dla ciebie małe 700 00:34:54,120 --> 00:34:55,400 dla mnie perspektywa. 701 00:34:56,680 --> 00:34:57,880 Nie sądziłem, 702 00:34:57,960 --> 00:35:01,200 że tak zmartwi mnie to, 703 00:35:01,280 --> 00:35:04,280 że chłopcy okazują słabość i wrażliwość. 704 00:35:04,360 --> 00:35:07,120 To było dla nas wyjątkowe doświadczenie 705 00:35:07,200 --> 00:35:09,960 i cieszę się, że to nas zjednoczyło. 706 00:35:10,240 --> 00:35:11,560 Ziomki na zawsze. 707 00:35:12,560 --> 00:35:15,880 - W wodzie wyglądają seksownie. - Wyglądają seksownie. 708 00:35:15,960 --> 00:35:17,200 Wyglądają nieziemsko. 709 00:35:20,320 --> 00:35:23,440 Harry jest tak seksownie pokryty błotem. 710 00:35:23,520 --> 00:35:26,600 Chcę wbiec do wody, 711 00:35:26,680 --> 00:35:30,240 złapać Harry’ego i powiedzieć mu, co czuję. 712 00:35:30,680 --> 00:35:33,520 To było naprawdę seksowne. 713 00:35:33,600 --> 00:35:34,600 Czysty seks. 714 00:35:42,440 --> 00:35:45,000 To jedno z najpiękniejszych miejsc, 715 00:35:45,080 --> 00:35:46,680 - w jakich byłam. - Tak. 716 00:36:03,120 --> 00:36:06,440 - Ładnie ci w takiej fryzurze. - Komplement od Haley? 717 00:36:06,840 --> 00:36:08,320 Chyba muszę się położyć. 718 00:36:16,520 --> 00:36:18,960 Napisałem „rozbita rodzina”, 719 00:36:19,680 --> 00:36:23,480 narysowałam mamę i sześciu chłopców. 720 00:36:24,600 --> 00:36:27,800 Jestem wdzięczna, że pomimo problemów, 721 00:36:28,080 --> 00:36:30,240 trochę zburzył mur, 722 00:36:30,320 --> 00:36:34,720 i że na końcu  stanie się lepszym człowiekiem. 723 00:36:35,240 --> 00:36:38,480 To niesamowite. Uwielbiam być z Sharronem. 724 00:36:38,560 --> 00:36:41,560 Wzruszyłem się.  „Cholera, nie mogę się wzruszać”. 725 00:36:42,000 --> 00:36:44,040 Pomyślałem: „Brachu”. 726 00:36:44,120 --> 00:36:46,840 - Jestem emocjonalnym wrakiem. - Nieprawda. 727 00:36:46,920 --> 00:36:49,240 Najsilniejszy człowiek, jakiego znam, 728 00:36:49,320 --> 00:36:51,840 się rozpłakał. Szanuję go jeszcze bardziej. 729 00:36:52,240 --> 00:36:54,280 Dorosłem trochę? 730 00:36:57,400 --> 00:36:58,840 Nie wiem. Czysty obłęd. 731 00:37:08,480 --> 00:37:12,200 Sharron mówi o nowym człowieku, którym się staje, 732 00:37:13,120 --> 00:37:17,200 a Francesca próbuje  pogodzić się z chłopakiem. 733 00:37:19,680 --> 00:37:21,240 Optymizm. 734 00:37:21,520 --> 00:37:23,400 Dasz radę. 735 00:37:23,480 --> 00:37:25,360 Odtrąci mnie, wiem to. 736 00:37:31,760 --> 00:37:33,440 On jest... 737 00:37:34,800 --> 00:37:35,680 Przepraszam. 738 00:37:35,760 --> 00:37:36,800 Mogę przerwać? 739 00:37:36,880 --> 00:37:37,880 Oczywiście. 740 00:37:38,600 --> 00:37:40,120 Miłej rozmowy. 741 00:37:40,920 --> 00:37:43,080 Do zobaczenia. 742 00:37:44,720 --> 00:37:46,320 - Cześć! - Co się dzieje? 743 00:37:47,120 --> 00:37:48,840 Niewiele. Jak się masz? 744 00:37:55,280 --> 00:37:56,200 Wszystko gra? 745 00:37:56,280 --> 00:37:58,680 Tak. 746 00:38:00,960 --> 00:38:03,640 Chciałam z tobą 747 00:38:03,720 --> 00:38:06,600 porozmawiać o kilku rzeczach. 748 00:38:08,520 --> 00:38:10,880 Nie było mi z tym łatwo, 749 00:38:10,960 --> 00:38:13,160 bo nie wiedziałam, jak zareagujesz. 750 00:38:14,480 --> 00:38:16,240 Nie jestem osobą, 751 00:38:16,760 --> 00:38:18,280 która musi uganiać się 752 00:38:18,360 --> 00:38:20,840 za facetami, ale... 753 00:38:22,240 --> 00:38:23,680 wiesz, 754 00:38:24,840 --> 00:38:28,400 nie mogę przestać o tobie myśleć. 755 00:38:36,160 --> 00:38:37,000 Brawo. 756 00:38:38,920 --> 00:38:41,040 Więź nie zniknęła. 757 00:38:41,120 --> 00:38:41,960 No. 758 00:38:42,360 --> 00:38:45,800 Jestem uparty. 759 00:38:45,880 --> 00:38:48,480 - Tak. - Kazałbym ci spadać. 760 00:38:48,560 --> 00:38:50,440 Zablokował cię i tyle. 761 00:38:52,000 --> 00:38:53,120 O mój Boże. 762 00:38:56,800 --> 00:38:57,840 Masakra. 763 00:39:02,600 --> 00:39:04,280 Chcę... 764 00:39:06,960 --> 00:39:08,640 Może nie od razu, 765 00:39:08,720 --> 00:39:11,040 ale chciałabym wrócić do tego, co było. 766 00:39:11,120 --> 00:39:14,440 Nie chcę tu spędzać czasu... 767 00:39:15,400 --> 00:39:16,760 z kimś innym niż ty. 768 00:39:20,240 --> 00:39:22,720 Tak mi podpowiada serce. 769 00:39:25,720 --> 00:39:28,320 Sytuacja z Kelzem mnie wkurzyła. 770 00:39:28,720 --> 00:39:32,080 - Czułem się fatalnie. - Nie sądziłam, że ci zależy. 771 00:39:32,160 --> 00:39:36,240 Bo nie chciałem byś tak myślała, bo gdybyś zauważyła, że mi zależy, 772 00:39:36,320 --> 00:39:40,080 - to oliwa do ognia. Wyglądałbym słabo. - Wcale nie. 773 00:39:41,040 --> 00:39:42,920 Nie byłam z Kelzem z jakiegoś powodu. 774 00:39:43,000 --> 00:39:46,480 Stwierdziłam, że skoro Harry ma mnie gdzieś... 775 00:39:47,200 --> 00:39:51,240 spróbuję z Kelzem. Ale cały czas myślałam o tobie. 776 00:40:01,720 --> 00:40:05,520 Będzie policzek czy pocałunek? 777 00:40:14,560 --> 00:40:15,760 Wiem... 778 00:40:16,720 --> 00:40:19,960 że to dla ciebie trudne, bo to nie... 779 00:40:20,040 --> 00:40:21,360 To dla ciebie nowość. 780 00:40:21,680 --> 00:40:26,240 Trudno mi wybaczyć, ja... 781 00:40:27,640 --> 00:40:28,560 Nie wiem. 782 00:40:28,640 --> 00:40:30,280 Po prostu wyglądam słabo... 783 00:40:32,040 --> 00:40:33,000 przy wszystkich. 784 00:40:40,760 --> 00:40:41,720 Chwileczkę. 785 00:40:41,800 --> 00:40:43,840 Naprawdę na tym skończymy? 786 00:40:44,760 --> 00:40:45,760 Skurw... 787 00:41:15,440 --> 00:41:17,440 Napisy: Łukasz Białk