1 00:00:22,480 --> 00:00:25,360 Blir du sur om de har hatt sex og kostet penger? 2 00:00:25,440 --> 00:00:26,800 Ikke faen. 3 00:00:26,880 --> 00:00:30,240 Vær så god, gutt. Ta deg en kjeks. Smak på eplekaka. 4 00:00:31,680 --> 00:00:35,480 Jeg tror alle er litt sjalu på hashtag Sharrhonda. 5 00:00:36,040 --> 00:00:41,040 Jeg har liten tro på at de bare har holdt hverandre i hånden. 6 00:00:43,240 --> 00:00:45,520 -Har du det bra? -Så klart. 7 00:00:46,480 --> 00:00:48,320 Som om jeg har vunnet i lotto. 8 00:00:48,400 --> 00:00:52,040 Spørsmålet er om Rhonda så bonuskulene dine. 9 00:00:52,120 --> 00:00:56,640 For om Sharron trakk vinnertallene i natt, kan det koste gruppen en formue. 10 00:00:56,720 --> 00:00:59,920 De kommer nok til å glise fra øre til øre i dag. 11 00:01:01,320 --> 00:01:03,280 Han bør ikke koste meg penger. 12 00:01:13,120 --> 00:01:17,680 Faen ta pengene. Vi skylder Lana litt etter i natt. 13 00:01:21,320 --> 00:01:25,520 Det er det siste jeg tenker på når jeg er sammen med deg. 14 00:01:25,600 --> 00:01:30,520 Når jeg ser på deg, gir jeg blaffen. Jeg vil bare gjøre det som føles riktig. 15 00:01:31,760 --> 00:01:36,920 Og i natt fikk du meg virkelig til å føle meg vel. 16 00:01:37,000 --> 00:01:39,720 Det var en herlig natt. 17 00:01:39,800 --> 00:01:45,120 Det var fantastisk. Jeg fikk være sammen med Rhonda og se... fysikken hennes. 18 00:01:45,200 --> 00:01:46,560 Hun fikk se... 19 00:01:49,000 --> 00:01:50,800 ...hakkespetten min. 20 00:01:52,120 --> 00:01:55,080 Jeg er glad.  Ingen kan ødelegge denne dagen. 21 00:01:55,160 --> 00:01:58,800 Suiten er Lanas store kyskhetsprøve. 22 00:01:58,880 --> 00:02:00,120 Det føltes bare godt. 23 00:02:00,720 --> 00:02:03,920 Og det virker som Sharron og Rhonda har rotet det til. 24 00:02:04,440 --> 00:02:05,520 Bokstavelig talt. 25 00:02:18,560 --> 00:02:23,120 Å bli dumpet er aldri gøy, men det er en mening i alt. 26 00:02:23,200 --> 00:02:26,280 Det vil være verre om hun går tilbake til ham. 27 00:02:26,360 --> 00:02:32,960 For da ville det bety noe. Men nå vet Harry at jeg kunne ha tatt for meg. 28 00:02:37,040 --> 00:02:40,600 -Du ser perfekt ut om morgenen. -Du også. 29 00:02:43,040 --> 00:02:46,800 Planen min er å grave dypere i Bryce. 30 00:02:46,880 --> 00:02:51,080 Han er ikke min vanlige type, men personligheten hans 31 00:02:51,160 --> 00:02:53,680 er verdt å bli bedre kjent med. 32 00:02:53,760 --> 00:02:57,840 Bare i tilfelle han er en tøffing i forkledning. 33 00:02:58,600 --> 00:03:03,040 Men jeg vet ikke om jeg kan bo på båt, for jeg blir ganske sjøsyk. 34 00:03:03,120 --> 00:03:07,640 Rart hvordan man begynner å drømme om alle fordi vi er sammen hele tiden. 35 00:03:07,720 --> 00:03:10,160 Jeg hadde faktisk en drøm om alle. 36 00:03:11,040 --> 00:03:16,640 Man begynner å få merkelige drømmer og våkne i ganske opphisset tilstand. 37 00:03:17,080 --> 00:03:20,880 Jeg så på Chloe i morges tenkte "hashtag Bhloe". 38 00:03:20,960 --> 00:03:22,760 Æsj, Bryce! 39 00:03:22,840 --> 00:03:25,240 Avfulgt. Hashtag "Noey". 40 00:03:36,080 --> 00:03:41,120 Det er definitivt en aura, en pornografisk, frustrert spenning her. 41 00:03:41,200 --> 00:03:45,960 Jeg begynner å se annerledes på fisken. Jeg kunne gjort stygge ting med den. 42 00:03:46,800 --> 00:03:50,080 -Så lenge er det siden! -Det er så lenge siden! 43 00:03:53,240 --> 00:03:58,120 Retter du all din seksuelle energi mot Francesca igjen? Du ble jo dumpet. 44 00:03:58,200 --> 00:04:03,240 Hvis vi kommer på talefot igjen, er jeg ferdig med meningsløs sex. 45 00:04:03,320 --> 00:04:06,360 -Jeg vil ha elskov. -Nei, det er ikke lov. 46 00:04:08,080 --> 00:04:10,880 Det er en jævla berg-og-dal-bane. 47 00:04:10,960 --> 00:04:16,280 Jeg må se henne hver dag, og det suger, for hun er så tiltrekkende. 48 00:04:19,480 --> 00:04:23,680 -Har du lyst på Chloe? -Hvis det slår gnister, 49 00:04:23,760 --> 00:04:25,520 kan jeg nok kaste klokka. 50 00:04:25,600 --> 00:04:27,520 Bare: "Ikke vær redd, Lana." 51 00:04:30,080 --> 00:04:33,040 Jeg går og puler en vegg. Eller finner ekte nærhet. 52 00:04:34,480 --> 00:04:38,720 Å, gutter. Dere er like modne som en prompekonkurranse i skolegården. 53 00:04:39,080 --> 00:04:40,240 Men ikke vær redd. 54 00:04:40,320 --> 00:04:44,640 Lana har noe i ermet som handler om å la sin indre manndom vokse, 55 00:04:44,720 --> 00:04:46,480 ikke den i buksa. 56 00:04:49,840 --> 00:04:53,240 Skal tro hva jentene snakker om. Klimaendringene? 57 00:04:53,760 --> 00:04:58,320 Jeg er lei av alle drømmene jeg har. Jeg drømmer om å ha meg med alle her. 58 00:04:59,320 --> 00:05:01,920 -Tydeligvis ikke. -Jeg ville vært cowgirl. 59 00:05:02,000 --> 00:05:03,600 Ja! 60 00:05:06,360 --> 00:05:09,280 Jeg hoppet rett i det med Kelz, 61 00:05:09,360 --> 00:05:12,720 men jeg har fortsatt uavklarte følelser for Harry. 62 00:05:13,440 --> 00:05:15,280 Det er Harry jeg vil ha. 63 00:05:15,360 --> 00:05:18,640 Det vil kreve en del jobb, og jeg aner ikke 64 00:05:18,720 --> 00:05:22,960 om han er interessert i meg lenger. Jeg har alltid Harry i tankene. 65 00:05:24,280 --> 00:05:26,320 Alltid. 66 00:05:38,080 --> 00:05:40,680 -Takk for en flott kveld. -Kom. 67 00:05:40,760 --> 00:05:43,400 Ha det. Takk for at du er så grei, Lana. 68 00:05:45,520 --> 00:05:48,600 Sentimentale Sharrhonda sjekker ut, 69 00:05:48,680 --> 00:05:52,160 og karene er ivrige etter å høre siste nytt fra Casanova. 70 00:05:52,880 --> 00:05:56,160 Jeg lurer bare på hvor den store bikkja er. 71 00:05:56,680 --> 00:05:57,760 Om dere skjønner. 72 00:05:58,560 --> 00:06:01,520 Om han slapp den ut av buret. 73 00:06:06,640 --> 00:06:08,040 Der er han! 74 00:06:10,000 --> 00:06:13,240 Han har ikke skjorte! Se på det smilet! 75 00:06:13,640 --> 00:06:15,200 Se på det gliset! 76 00:06:15,280 --> 00:06:20,040 Han kom inn med det smilet. Man gliser ikke sånn etter bare litt kos. 77 00:06:21,720 --> 00:06:23,560 Det skal være sikkert. 78 00:06:25,760 --> 00:06:28,400 -Der er hun. -Han har på seg skjorta hans! 79 00:06:28,920 --> 00:06:30,360 Hun har skjorta hans! 80 00:06:31,160 --> 00:06:33,360 Herregud, du har skjorta hans. 81 00:06:33,880 --> 00:06:36,400 Fortell oss alt. Alle de saftige detaljene. 82 00:06:36,480 --> 00:06:42,360 Så snart vi kom inn i rommet... Det var vakkert. Stearinlys, champagne. 83 00:06:42,440 --> 00:06:47,880 Senga var helt enorm. Det var badekar på badet. 84 00:06:48,600 --> 00:06:51,600 Så det var mye seksuell spenning. 85 00:06:51,680 --> 00:06:55,440 Jeg må innrømme at jeg merker en rar kribling der nede. 86 00:06:55,920 --> 00:06:58,040 Og jeg bare: "Ro ned, storegutt"! 87 00:06:58,120 --> 00:07:00,680 -Vi klinte. -Ja? 88 00:07:00,760 --> 00:07:02,720 Jeg følte at det varte evig. 89 00:07:03,720 --> 00:07:06,200 Det var som magneter. 90 00:07:07,280 --> 00:07:10,480 Jeg tappet vann i badekaret og hadde i litt olje. 91 00:07:10,560 --> 00:07:11,640 Nei! 92 00:07:12,320 --> 00:07:15,800 Jeg kledde av meg. Det kostet oss nok penger. 93 00:07:17,480 --> 00:07:18,640 Tok han på deg? 94 00:07:18,720 --> 00:07:20,720 -Ja. -Hadde dere sex? 95 00:07:22,600 --> 00:07:24,880 Jeg måtte til slutt si... 96 00:07:27,920 --> 00:07:29,520 "Vi kan ikke ha sex." 97 00:07:38,960 --> 00:07:40,760 -Ikke? -Ikke? 98 00:07:40,840 --> 00:07:45,320 -Jeg er stolt av deg! -Herregud! Gi meg en klem. 99 00:07:45,400 --> 00:07:47,400 Men det er dypere enn det. 100 00:07:47,800 --> 00:07:48,960 Dette er grunnen: 101 00:07:49,040 --> 00:07:53,240 Jeg ville gjort meg selv og henne en bjørnetjeneste ved å knulle henne. 102 00:07:53,320 --> 00:07:59,320 Det er det jeg gjør hjemme. Jeg vil ikke stoppe veksten vår. 103 00:08:00,040 --> 00:08:01,040 Ja. 104 00:08:01,120 --> 00:08:04,200 Det krevde mye av meg å si stopp. 105 00:08:04,280 --> 00:08:10,200 Jeg ble gitt en utfordring for å finne ut om dette er den sanne Sharron. 106 00:08:10,280 --> 00:08:14,800 Den som står foran dere nå, er den nye Sharron, og jeg liker det. 107 00:08:15,400 --> 00:08:17,680 Kanskje karene gjør fremskritt. 108 00:08:18,200 --> 00:08:21,520 -Det var hardt. -Den var nok steinhard! 109 00:08:21,600 --> 00:08:24,680 -Kanskje ikke. -Jeg kunne stukket hull i veggen. 110 00:08:26,080 --> 00:08:30,400 Harry har allerede gjort det, Sharron. Hvor sexy er veggene her? 111 00:08:30,880 --> 00:08:35,680 -Hvordan tror du hun tok det? -Hun tok det ikke. Det er problemet. 112 00:08:36,480 --> 00:08:39,640 -Det er problemet. -Hun tok det ikke! 113 00:08:39,720 --> 00:08:43,920 Hun blir mer og mer frustrert. "Nei, jeg må utvikle meg selv!" 114 00:08:45,440 --> 00:08:48,800 "Nei, jeg kan ikke gjøre det! Nei!" 115 00:08:49,280 --> 00:08:51,960 "Jeg har mer respekt for meg selv enn som så!" 116 00:08:52,760 --> 00:08:55,680 Vi er stolte av deg. Dette er stort. 117 00:08:56,040 --> 00:09:01,560 Sharron og Rhonda viser vei for oss andre. De går foran med et fantastisk eksempel. 118 00:09:02,040 --> 00:09:06,720 Forhåpentligvis kan jeg finne noe sånt. Jeg liker fortsatt Francesca, 119 00:09:06,800 --> 00:09:11,840 men jeg vil ikke gi henne oppmerksomhet, på grunn av det hun gjorde med Kelz. 120 00:09:12,120 --> 00:09:16,840 Hun må fortelle meg hva hun føler, og be om unnskyldning. 121 00:09:21,440 --> 00:09:25,320 -Ja, vi kan ha kostet litt penger. -Men dere har noe ekte. 122 00:09:25,400 --> 00:09:28,160 Men det førte til at han vokste veldig. 123 00:09:28,240 --> 00:09:34,000 Det var et stort steg for ham å ha sjansen til å gjøre det, men så la være. 124 00:09:34,080 --> 00:09:40,080 Han ville ikke være den gamle Sharron. Jeg var så stolt og forbløffet. 125 00:09:40,880 --> 00:09:45,800 Dette kan være starten på et nytt forhold. Jeg er kjempeglad. 126 00:09:46,960 --> 00:09:47,800 Gud! 127 00:09:50,320 --> 00:09:52,920 -Så søtt. -Jeg er så stolt av deg. 128 00:09:53,960 --> 00:09:56,920 Alle er helt varme inni seg. 129 00:09:57,400 --> 00:09:58,880 Vel, ikke alle. 130 00:09:59,440 --> 00:10:03,680 Jeg gir faen i Rhonda og Sharron. De kan gjøre hva de vil. 131 00:10:03,760 --> 00:10:09,520 De er så kjedelige. Jeg har null interesse for hva de gjør på det rommet. 132 00:10:10,240 --> 00:10:13,640 Vanskelig å tro at Haley kommer fra Solskinnsstaten. 133 00:10:13,720 --> 00:10:15,320 Vi skal ikke sove sammen. 134 00:10:15,400 --> 00:10:19,320 Det blir ingen forandringer. Hvis vi stadig er i den situasjonen... 135 00:10:19,400 --> 00:10:22,320 Sitter du hos frisøren lenge nok, blir du klippet. 136 00:10:22,960 --> 00:10:26,840 Og sitter du i sola lenge nok, begynner du å vrøvle. 137 00:10:27,400 --> 00:10:34,040 Det slo meg akkurat at hele denne opplevelsen er kjempedyp. 138 00:10:34,120 --> 00:10:35,680 -Ja. -Kjempedyp. 139 00:10:35,760 --> 00:10:39,360 Det som om vi er på sexrehabilitering... 140 00:10:39,440 --> 00:10:42,760 -Ja. -Men med hjernen. 141 00:10:42,840 --> 00:10:46,760 -Gruppeklem! -Endelig skjønner Chloe hvorfor de er her. 142 00:10:46,840 --> 00:10:49,240 Om to uker oppdager hun kameraene. 143 00:10:49,320 --> 00:10:51,440 Girl power! 144 00:10:54,920 --> 00:10:56,760 Nå går vi konk! 145 00:10:58,360 --> 00:11:02,640 Jeg trodde ikke jeg brydde meg om pengene, men det er surt å tape penger 146 00:11:02,720 --> 00:11:05,080 fordi to personer du ikke liker, kysser. 147 00:11:06,560 --> 00:11:10,040 I går gav Lana Sharron og Rhonda nøklene til en privat suite 148 00:11:10,120 --> 00:11:12,040 så de kunne bli bedre kjent. 149 00:11:12,120 --> 00:11:15,560 Men jeg tror hun hadde en annen type koseprat i tankene. 150 00:11:15,640 --> 00:11:17,080 Konkursdagen! 151 00:11:17,160 --> 00:11:20,040 Hvis jeg hadde en finansrådgiver og sa 152 00:11:20,120 --> 00:11:24,560 at jeg har blåst masse penger på kyss og puppeslikking... 153 00:11:28,040 --> 00:11:29,640 -Hallo. -Lana! 154 00:11:29,720 --> 00:11:31,680 -Nå skjer det. -Lana! 155 00:11:33,320 --> 00:11:35,560 Sharron og Rhonda har brutt reglene. 156 00:11:36,480 --> 00:11:38,000 Som noen rebeller, Lana! 157 00:11:38,400 --> 00:11:39,600 Faen ta. 158 00:11:40,720 --> 00:11:44,080 Regelbruddene omfatter kyssing... 159 00:11:46,320 --> 00:11:48,440 Upassende berøring av... 160 00:11:51,760 --> 00:11:55,640 Konstant brukt av... i... 161 00:11:55,720 --> 00:11:56,680 Fy flate! 162 00:11:57,240 --> 00:12:01,320 Gudene vet hvor mye de har brukt opp. De er jo villdyr. 163 00:12:01,760 --> 00:12:03,840 For ikke å nevne... 164 00:12:08,920 --> 00:12:09,920 Wow. 165 00:12:12,640 --> 00:12:14,720 De rampete fingrene deres! 166 00:12:16,280 --> 00:12:20,480 Jeg er kompis med Sharron, men han og Rhonda... 167 00:12:20,560 --> 00:12:22,880 Når jeg ser på dem, får jeg hodepine. 168 00:12:22,960 --> 00:12:27,080 Du vet når du får en regning i posten. "Faen ta!" 169 00:12:27,160 --> 00:12:30,560 Du vet at regningen kommer, og venter bare. 170 00:12:30,640 --> 00:12:33,640 Regningen var i det minste spesifisert. 171 00:12:34,280 --> 00:12:37,360 Sharron og Rhondas handlinger har kostet gruppen… 172 00:12:38,440 --> 00:12:41,240 16 000 dollar. 173 00:12:43,120 --> 00:12:44,520 Men i helvete! 174 00:12:44,600 --> 00:12:49,560 Det er den dyreste suiten jeg har betalt for uten å bo i. 175 00:12:50,200 --> 00:12:53,120 Dere strøk på den ultimate kyskhetsprøven. 176 00:12:53,200 --> 00:12:57,160 Men ved å ikke gå hele veien 177 00:12:57,240 --> 00:13:00,600 har dere vist en lovende vekst, 178 00:13:00,680 --> 00:13:03,360 og dere knytter ekte bånd. 179 00:13:05,840 --> 00:13:08,000 Da er det greit! 180 00:13:13,200 --> 00:13:19,040 Vi har tapt penger, men på den andre siden har Sharron vokst enormt. 181 00:13:19,120 --> 00:13:24,160 Det at de overnattet i suiten og holdt seg i skinnet... 182 00:13:24,240 --> 00:13:27,600 Applaus til deg, kompis. Jeg er kjempeimponert. 183 00:13:28,280 --> 00:13:32,960 Regler er til for å brytes. Hvis dere føler at det er noe der, 184 00:13:33,040 --> 00:13:34,440 så la det regne! 185 00:13:34,520 --> 00:13:35,840 La det regne. 186 00:13:35,920 --> 00:13:38,760 Jeg og Sharron har kanskje tapt penger, 187 00:13:38,840 --> 00:13:43,080 men det var absolutt verdt det. 188 00:13:43,760 --> 00:13:48,240 Premiepotten er nå på 78 000 dollar. 189 00:13:48,320 --> 00:13:49,960 Det er fortsatt mye penger. 190 00:13:52,520 --> 00:13:56,640 Sharrhonda er begge lykkelige. Jeg vil ha det de har. 191 00:13:56,720 --> 00:14:01,560 Jeg må bare lytte til hjertet mitt. Jeg må vinne gutten min tilbake. 192 00:14:08,320 --> 00:14:14,000 -Selv om premiepengene er i fritt fall... -Har du toppen på, får du ikke olje. 193 00:14:14,080 --> 00:14:17,040 ...er Bryce ivrig etter å bli bøtelagt selv. 194 00:14:17,120 --> 00:14:18,640 Prøver du å kle av meg? 195 00:14:20,560 --> 00:14:21,720 Samtidig... 196 00:14:21,800 --> 00:14:24,360 Vi må prate. Skal vi gå bort her? 197 00:14:24,440 --> 00:14:27,600 ...har Francesca tatt med seg Rhonda på en runde. 198 00:14:27,680 --> 00:14:32,080 Jeg vil snakke med Rhonda, for jeg trodde jeg hadde alt klart for meg. 199 00:14:32,160 --> 00:14:34,840 Det hadde jeg ikke. Kanskje hun har noen råd. 200 00:14:34,920 --> 00:14:39,120 For jeg fortjener en ny sjanse, og Harry fortjener en ny sjanse. 201 00:14:39,200 --> 00:14:44,040 Så våre nye sjanser burde kunne finne hverandre. 202 00:14:45,040 --> 00:14:48,400 Hver gang han kommer inn i rommet, får jeg høy puls. 203 00:14:48,800 --> 00:14:51,000 Jeg kan ikke noe for det. 204 00:14:51,080 --> 00:14:54,120 -Jeg skulle ønske jeg bare kunne... -Gå videre. 205 00:14:54,200 --> 00:14:55,640 Men det kan jeg ikke. 206 00:14:55,720 --> 00:15:01,200 Men hvis du visste at Harry gir deg sommerfugler i magen, 207 00:15:01,280 --> 00:15:04,680 hvorfor satte du i gang med Kelz? 208 00:15:04,760 --> 00:15:08,200 Som regnskapsfører kan han hjelpe til med selvangivelsen. 209 00:15:08,280 --> 00:15:12,000 Kanskje fordi Kelz ga meg alt Harry ikke var, 210 00:15:12,080 --> 00:15:15,960 og jeg hadde troen, men det mangler noe der. 211 00:15:16,040 --> 00:15:19,560 -Han fylte bare et tomrom? -Ja 212 00:15:19,640 --> 00:15:22,040 Jeg trenger ditt ærlige råd her. 213 00:15:22,120 --> 00:15:24,760 Du har det som trengs for å finne ut av det. 214 00:15:24,840 --> 00:15:25,680 OK. 215 00:15:25,760 --> 00:15:30,680 Å se meg og Sharron ha problemer og så få den muligheten, gir henne håp. 216 00:15:30,760 --> 00:15:32,160 Så hvem vet? 217 00:15:32,240 --> 00:15:37,440 Kanskje de kan ta et steg i samme retning, nå som de vet at det er mulig. 218 00:15:37,520 --> 00:15:40,800 Fortell ham hva du føler. Uansett hva han føler. 219 00:15:40,880 --> 00:15:45,800 -Fortell ham hva du føler først. -Hvis han avviser meg, blir jeg lei meg. 220 00:15:45,880 --> 00:15:50,240 Men da vet du det. Vil du heller gå rundt og lure? 221 00:15:50,320 --> 00:15:51,320 Du har rett. 222 00:15:51,400 --> 00:15:54,480 Jeg aner ikke om han vil snakke med meg, 223 00:15:54,560 --> 00:15:59,320 eller om han bare ser på meg som en liten flyfille. 224 00:16:01,280 --> 00:16:02,560 Jeg er stressa. 225 00:16:07,680 --> 00:16:12,000 Ikke vær redd, Francesca. Muskelbuntene dine slåss visst om deg. 226 00:16:12,560 --> 00:16:15,880 Når jeg sier "slåss", mener jeg "syter". 227 00:16:15,960 --> 00:16:19,600 Til andre personer i hver sin side av anlegget. 228 00:16:19,680 --> 00:16:26,240 Jeg ble absolutt såret av Kelz og Francesca-situasjonen. 229 00:16:26,680 --> 00:16:30,120 Det gir ikke mening. Kelz slo til straks jeg var borte. 230 00:16:31,000 --> 00:16:34,520 Jeg har lyst å si: "Har du ikke venner på utsiden?" 231 00:16:34,600 --> 00:16:38,920 "Er det sånn du behandler vennene dine?" Han sa ingenting til meg. 232 00:16:40,800 --> 00:16:44,840 Harry kommer til å mase om kompisregler. Bla, bla, bla. 233 00:16:45,240 --> 00:16:48,320 Han er som en såret valp som vil ha henne tilbake. 234 00:16:48,400 --> 00:16:53,320 Jeg skal bare si det som det er. "Vet du hvor teit du ser ut?" 235 00:16:55,800 --> 00:16:57,000 Jeg skal slakte ham. 236 00:16:58,520 --> 00:17:04,520 Harry er som en løveunge som sakte sniker seg nærmere meg. 237 00:17:06,040 --> 00:17:11,040 Men når han får ferten av løven, kommer han til å stikke av. 238 00:17:11,640 --> 00:17:14,680 -Jeg er fortsatt jungelens konge. -Jungelens konge? 239 00:17:14,760 --> 00:17:19,240 Beklager, Deres Kongelige Høyhet, men dronningen foretrekker prins Harry. 240 00:17:30,120 --> 00:17:33,560 Etter en dag med store utgifter fra Sharron og Rhonda... 241 00:17:35,440 --> 00:17:37,320 ...og store ord fra Harry… 242 00:17:37,400 --> 00:17:39,920 -Velkommen til hulen min! -Løve! 243 00:17:41,000 --> 00:17:44,800 ...er Bryce klar til å gjøre fremskritt med Chloe. 244 00:17:44,880 --> 00:17:45,960 Ikke sant? 245 00:17:46,040 --> 00:17:48,880 Eller burde jeg si "hashtag Bhloe"? 246 00:17:48,960 --> 00:17:52,160 -Hvordan går det? -Det har vært så varmt i dag. 247 00:17:52,440 --> 00:17:56,320 Du er kjempefin. Du gjør meg litt nervøs. 248 00:17:56,400 --> 00:17:59,160 -Hvorfor det? -Du er for vakker for meg. 249 00:18:01,040 --> 00:18:06,960 Chloe har virkelig begynt å sette seg på hjernen min i det siste. 250 00:18:07,800 --> 00:18:11,040 Mennene i Essex er litt rufsete i kantene. 251 00:18:11,960 --> 00:18:15,400 Jeg er ikke vant til menn med klasse. 252 00:18:16,400 --> 00:18:18,720 Men jeg kan venne meg til det! 253 00:18:19,280 --> 00:18:21,280 Jeg må være snill gutt her. 254 00:18:21,360 --> 00:18:23,800 -Hvorfor det? -Vi har regler. 255 00:18:23,880 --> 00:18:28,640 Jeg føler at jeg må løse opp den seksuelle spenningen. 256 00:18:28,720 --> 00:18:29,960 Skjønner du? 257 00:18:30,040 --> 00:18:33,520 Og hvordan vil du betale? Kort eller kontant? 258 00:18:33,600 --> 00:18:36,800 Jeg er så vant til å ha sex før vi blir kjent, 259 00:18:36,880 --> 00:18:39,600 men nå er det så systematisk. 260 00:18:39,680 --> 00:18:43,440 Lana vil at vi skal bli kjent, men liker jeg ham seksuelt? 261 00:18:43,520 --> 00:18:47,240 Jeg vil ikke bli kjent med ham hvis det ikke stemmer seksuelt. 262 00:18:47,720 --> 00:18:49,960 Så jeg tror jeg bare skal slå til. 263 00:18:50,360 --> 00:18:53,960 Det er vanskelig å finne jenter som er søte og ekte. 264 00:18:54,040 --> 00:18:57,600 Og du er vakker. Du har hele pakken. 265 00:18:57,680 --> 00:18:58,760 Takk. 266 00:18:58,840 --> 00:19:01,360 -Skal du ikke kysse meg, da? -Skal jeg? 267 00:19:05,200 --> 00:19:07,360 REGELBRUDD 268 00:19:13,480 --> 00:19:15,120 Hva føler du nå? 269 00:19:16,080 --> 00:19:19,800 -Jeg tror ikke det var grønt. -Jeg glemte klokka. 270 00:19:20,320 --> 00:19:23,840 -Jeg vil ikke koste mer enn 3000. -Skitt, er det...? 271 00:19:25,080 --> 00:19:27,480 Når jeg ser på henne, blir jeg helt... 272 00:19:27,560 --> 00:19:31,640 Jeg vet ikke om det er fordi det er lenge siden jeg "eksploderte", 273 00:19:31,720 --> 00:19:35,640 men jeg blir helt: "Wow, denne jenta har alt." 274 00:19:36,160 --> 00:19:39,560 Vel, dere kan kysse adjø til 3000 dollar til. 275 00:19:40,360 --> 00:19:44,160 Dere er nede i 75 000 dollar. Hittil. 276 00:19:57,600 --> 00:20:00,160 -Lukt. -Ja, du lukter godt. 277 00:20:01,560 --> 00:20:05,680 -Hvor mye kan vi tape på én kveld? -Jeg begrenser meg til 3000. 278 00:20:06,480 --> 00:20:09,920 -Den beste investeringen jeg har gjort. -Er det sant? 279 00:20:10,000 --> 00:20:11,800 -Den beste investeringen? -Ja. 280 00:20:12,720 --> 00:20:17,320 Er det bare meg, eller angrer Chloe på å ha klint til med sjømannen? 281 00:20:18,000 --> 00:20:19,880 Hva med å sove på det? 282 00:20:22,520 --> 00:20:23,480 Å, faen! 283 00:20:29,400 --> 00:20:32,200 -Du er for stor! -God natt, alle sammen! 284 00:20:32,280 --> 00:20:33,800 -Natta! -Natta, folkens. 285 00:20:33,880 --> 00:20:34,720 Natta. 286 00:20:46,760 --> 00:20:48,920 -Hva skjer? -Jeg har vondt i ryggen. 287 00:20:49,000 --> 00:20:52,520 -Beklager. Skal jeg massere deg? -Nei takk. 288 00:20:53,600 --> 00:20:55,480 Kelz blir avvist nok en gang. 289 00:20:59,680 --> 00:21:03,120 Men dagen derpå, hvordan føler Chloe seg? 290 00:21:03,640 --> 00:21:05,120 Bryce er herlig. 291 00:21:05,200 --> 00:21:10,960 Men jeg vet ikke om det er noen gnist der for meg. 292 00:21:11,040 --> 00:21:11,920 Jaså. 293 00:21:12,320 --> 00:21:14,040 Ja, ja. Moro så lenge det varte. 294 00:21:14,120 --> 00:21:18,480 Jeg vil ikke ha en som er så intens, selv om det var jeg som ville kysse. 295 00:21:18,560 --> 00:21:22,080 Jeg trenger bare litt sukker. Bare litt. 296 00:21:22,400 --> 00:21:25,600 Jeg bare så på ham og sa "kyss meg". 297 00:21:27,120 --> 00:21:28,680 Hvordan reagerte han? 298 00:21:29,160 --> 00:21:31,360 -"OK!" -Han hoppet på meg. 299 00:21:31,440 --> 00:21:33,000 -Gjorde han? -Kysset meg. 300 00:21:33,400 --> 00:21:37,280 Jeg ble bare... Jeg vet ikke. 301 00:21:38,080 --> 00:21:39,560 Det slo ikke gnister. 302 00:21:40,120 --> 00:21:43,520 Jeg måtte kysse ham for å se, men kjemien var ikke der. 303 00:21:43,600 --> 00:21:46,080 Det var ikke noe fyrverkeri, mer som... 304 00:21:47,960 --> 00:21:52,440 Alle vil nok juble over at du kastet bort 3000 på... 305 00:21:54,280 --> 00:21:57,080 -Og så gjør han det der. -Ja. 306 00:21:59,600 --> 00:22:00,520 Og jeg bare... 307 00:22:01,960 --> 00:22:05,240 Du prøvde i alle fall. Det er bra. 308 00:22:05,320 --> 00:22:07,600 Selv om Chloe er nølende... 309 00:22:09,160 --> 00:22:11,320 ...prøver hun å omfavne prosessen. 310 00:22:13,520 --> 00:22:16,840 Haley har ikke kommet like langt. 311 00:22:17,240 --> 00:22:20,280 Jeg vil heller være ærlig og forhatt 312 00:22:20,360 --> 00:22:23,880 enn å gjøre meg til for folk jeg ikke liker. 313 00:22:23,960 --> 00:22:29,400 Det er vanskelig å gjøre en innsats når jeg ikke orker å snakke med folk. 314 00:22:29,480 --> 00:22:33,320 Jeg tror ikke jeg lærer noe utover at alle i huset er idioter. 315 00:22:33,400 --> 00:22:37,120 Jeg tror ikke Lanas prosess hjelper dem, for de er for dumme. 316 00:22:37,200 --> 00:22:40,640 Og jeg gir blaffen i Lanas prosess. 317 00:22:41,960 --> 00:22:43,400 Bare gjør det du vil. 318 00:22:43,800 --> 00:22:46,520 Jeg håper det blir eliminasjon, så jeg kan dra. 319 00:22:47,160 --> 00:22:48,120 Ikke si det. 320 00:22:48,800 --> 00:22:50,200 Stem på Haley! 321 00:22:51,880 --> 00:22:55,200 Haley er ikke den eneste som snakker fra levra i dag. 322 00:22:58,800 --> 00:23:04,160 Løveungen Harry har tatt mot til seg og gjør opprør mot løven Kelz. 323 00:23:05,960 --> 00:23:10,040 Kelz slo til straks jeg var borte. Vi burde prate om det. 324 00:23:10,120 --> 00:23:12,480 "Dette føler jeg, dette vil jeg gjøre." 325 00:23:13,240 --> 00:23:16,040 Jeg syntes det var respektløst. 326 00:23:16,120 --> 00:23:19,200 Jeg ville satt pris på det om du hadde sagt: 327 00:23:19,560 --> 00:23:23,760 "Jeg vet at timingen er dårlig, men jeg vil prøve meg på Frankie." 328 00:23:23,840 --> 00:23:27,960 Du hadde sjansen. Det gikk ikke. Greit nok. Du kan lære av det. 329 00:23:28,040 --> 00:23:32,360 -Jeg trenger ikke skitne triks. -Det er slik det ser ut. 330 00:23:32,440 --> 00:23:35,960 Hvis du mener jeg gikk bak ryggen din, er det din sak. 331 00:23:36,040 --> 00:23:40,920 Jeg trodde vi var venner, så jeg forventet den praten. 332 00:23:41,000 --> 00:23:45,960 Du hadde første etappe og tapte. Jeg har andre, og jeg herjer. 333 00:23:46,040 --> 00:23:48,720 Kelz, du vet at du ble dumpet? 334 00:23:48,800 --> 00:23:52,720 Uansett. Hun sa: "Jeg ville aldri blitt tiltrukket av ham." 335 00:23:52,800 --> 00:23:56,760 Forskjellen mellom meg og Harry er alder og erfaring. 336 00:23:57,320 --> 00:24:01,520 Han har alle ingrediensene. Høyde, utseende, kan å snakke for seg. 337 00:24:01,600 --> 00:24:04,880 Det at han fikk Frankie på kroken så ung som han er... 338 00:24:04,960 --> 00:24:06,440 Det fortjener en applaus. 339 00:24:07,520 --> 00:24:09,200 Men det er ulike nivåer her. 340 00:24:09,440 --> 00:24:11,920 Det er ikke meningen å være nedlatende. 341 00:24:12,480 --> 00:24:14,920 Her kommer det noe nedlatende! 342 00:24:15,000 --> 00:24:18,840 Men vi er ikke i samme liga. Samme bane, men ulike ligaer. 343 00:24:20,080 --> 00:24:25,160 Jeg gir faen i hva han mener om ulike ligaer. Det er komisk. 344 00:24:25,240 --> 00:24:28,520 Han undervurderer meg og alfaen jeg er. 345 00:24:28,600 --> 00:24:31,240 Kelz, jeg gjennomskuer pisspreiket ditt. 346 00:24:32,760 --> 00:24:35,560 Mens Harry og Kelz krangler som femåringer, 347 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 er resten av guttene som kåte tenåringer. 348 00:24:39,080 --> 00:24:43,560 -Det er opp og ned, med og mot klokken. -Det er som å spille trompet. 349 00:24:43,640 --> 00:24:47,680 Jeg tror det er på tide at Lana griper inn med en leksjon i modenhet. 350 00:24:50,240 --> 00:24:55,240 Emosjonell modenhet er en viktig ingrediens i langvarige forhold, 351 00:24:55,320 --> 00:24:58,080 og det er en egenskap guttene mangler. 352 00:25:00,840 --> 00:25:03,640 Jeg har invitert Deva, hjertekriger-guruen, 353 00:25:03,720 --> 00:25:07,880 til å lede en workshop som skal få dem til å ta seg sammen. 354 00:25:12,880 --> 00:25:19,440 Workshoper for bare menn er viktige, for da kan mennene senke garden litt. 355 00:25:19,520 --> 00:25:22,840 Når det ikke er kvinner der, og vi senker skjoldet, 356 00:25:22,920 --> 00:25:26,680 kan man gå inn i seg selv 357 00:25:26,760 --> 00:25:29,720 på en annen måte enn når det er kvinner til stede. 358 00:25:30,440 --> 00:25:33,760 Du har rett, Deva. Vi damer er noe herk. 359 00:25:33,960 --> 00:25:39,040 Vi har sendt jentene på soverommet så de ikke sprer hormoner overalt. 360 00:25:39,400 --> 00:25:42,600 Jeg vedder på at det kommer en dame til guttene. 361 00:25:42,680 --> 00:25:45,200 Hundre prosent. Det er det som vil skje. 362 00:25:45,280 --> 00:25:47,000 Heller null prosent. 363 00:25:47,080 --> 00:25:50,520 Vi prøver å banke litt modenhet inn i disse kåtpeisene. 364 00:25:51,240 --> 00:25:52,440 Hva skjer, sjef? 365 00:25:53,000 --> 00:25:55,320 HJERTEKRIGER 366 00:25:55,640 --> 00:25:57,000 OK! 367 00:25:59,320 --> 00:26:00,760 -Ja! -Hva skjer? 368 00:26:00,840 --> 00:26:05,760 Jeg heter Deva. Jeg vil gjerne vekke en del av hjertet... 369 00:26:07,080 --> 00:26:13,240 ...som dere kanskje ikke har følt før. Denne opplevelsen heter Hjertets kriger. 370 00:26:13,320 --> 00:26:16,640 En svær kar kommer, veldig sterk. Langbukse. 371 00:26:17,080 --> 00:26:20,160 Det er så varmt at ballene mine svetter. 372 00:26:20,240 --> 00:26:24,960 Hvor svette må ikke hans være? Det vil jeg ikke tenke på. 373 00:26:25,040 --> 00:26:27,840 Men det gjorde du, og nå gjør vi alle det. 374 00:26:28,320 --> 00:26:31,200 Det er én ting vi alle har til felles. 375 00:26:32,800 --> 00:26:33,960 Hva er det? 376 00:26:35,120 --> 00:26:36,440 Svette baller? 377 00:26:38,680 --> 00:26:41,080 Vi kommer fra dette planet, fra jorden. 378 00:26:42,880 --> 00:26:44,840 Skal det være en spøk? 379 00:26:45,240 --> 00:26:48,480 Du kan ikke mene alvor, mann. 380 00:26:49,320 --> 00:26:55,520 Vi skal bruke jorden som et middel til å koble oss sammen, 381 00:26:55,600 --> 00:26:58,720 slik at vi føler oss som en samlet form. 382 00:26:58,800 --> 00:27:00,520 Nå skal dere høre. 383 00:27:01,480 --> 00:27:05,120 Ta en neve av dette i hånden. 384 00:27:07,400 --> 00:27:12,840 Du skal legge det på mannen foran deg som en hjertets kriger. 385 00:27:13,400 --> 00:27:17,760 Fy sølen! Kampen mellom Kelz og Harry er i ferd med å bli skitten. 386 00:27:17,840 --> 00:27:19,160 Ta en god neve. 387 00:27:21,120 --> 00:27:24,240 Hva driver Lana med? Jeg meldte meg ikke på dette. 388 00:27:34,440 --> 00:27:38,240 Du kan begynne å spre det utover. 389 00:27:38,320 --> 00:27:39,640 Dekk kroppen hans. 390 00:27:41,720 --> 00:27:44,280 Jeg kan ikke vise meg etter dette. 391 00:27:55,960 --> 00:27:59,720 Det krever styrke å kle seg nakne og gni gjørme på hverandre. 392 00:28:00,240 --> 00:28:04,920 Det er i seg selv en modig handling. 393 00:28:05,000 --> 00:28:07,240 "Fortell meg om mandagen din." 394 00:28:07,560 --> 00:28:10,880 "Du har så myk hud. Jeg elsker også gjørme." 395 00:28:10,960 --> 00:28:12,840 -Ser du hva han gjør? -Ja. 396 00:28:14,760 --> 00:28:17,360 -Han er påkoblet. -Herregud. 397 00:28:20,960 --> 00:28:23,240 Også en måte å være ett med jorden på. 398 00:28:26,240 --> 00:28:27,720 Jeg står ved deres side. 399 00:28:28,400 --> 00:28:34,840 Vi skal rope, som om vi vil at øyene der ute skal høre oss, 400 00:28:34,920 --> 00:28:39,640 at vi velger å frigjøre hjertene våre. 401 00:28:51,120 --> 00:28:52,320 Jeg føler meg bedre. 402 00:28:52,400 --> 00:28:53,480 Ok, hjertekrigere. 403 00:28:54,720 --> 00:28:55,680 Neste oppgave. 404 00:28:57,360 --> 00:29:02,320 Ser dere det vakre, blanke lerretet? Dere kan skrive ett, to eller tre ord 405 00:29:02,400 --> 00:29:06,200 som representerer det som har holdt dere igjen. 406 00:29:06,720 --> 00:29:07,600 STA 407 00:29:07,680 --> 00:29:09,640 Prøv å ikke tenke for mye. 408 00:29:10,040 --> 00:29:11,640 Ingen fare for det, Deva! 409 00:29:19,560 --> 00:29:23,480 Jeg tegnet en klokke, for jeg er en intellektuell tenker. 410 00:29:23,560 --> 00:29:28,120 Jeg prøver å tenke på fremtiden, for... 411 00:29:29,640 --> 00:29:30,760 ...den kommer. 412 00:29:31,480 --> 00:29:33,560 Begynner klokka på 12 eller 1? 413 00:29:34,480 --> 00:29:35,800 FORTID FREMTID 414 00:29:35,880 --> 00:29:40,400 Ikke rart han ikke finner kjærligheten. Han kommer for sent til alle datene. 415 00:29:44,040 --> 00:29:46,640 Jeg har en dyp frykt for frykt. 416 00:29:47,640 --> 00:29:50,160 Jeg frykter fornektelse og suksess. 417 00:29:50,240 --> 00:29:55,120 Jeg frykter å skuffe familien min, å ikke finne kjærligheten, å finne kjærligheten. 418 00:29:55,200 --> 00:29:58,240 Frykt er ekte. Det er så ekte, og det... 419 00:30:00,280 --> 00:30:01,760 Frykten er... 420 00:30:03,680 --> 00:30:05,080 ...min største fiende. 421 00:30:07,320 --> 00:30:11,360 Det var sært, men noen av de særeste tingene jeg har gjort, 422 00:30:11,440 --> 00:30:13,880 har ført meg nærmere folk. 423 00:30:14,440 --> 00:30:17,720 Hvis det lykkes, vil gutta få kontakt med følelsene sine. 424 00:30:17,800 --> 00:30:21,800 Hvis ikke har de iallfall fått kunstutdannelse. 425 00:30:21,880 --> 00:30:25,880 Det er en sky, men samtidig er det ild. 426 00:30:25,960 --> 00:30:28,680 Det symboliserer også mørke og ensomhet. 427 00:30:28,760 --> 00:30:32,760 Stolthet hindrer meg i å være den jeg vil. Og frykt for å mislykkes. 428 00:30:32,840 --> 00:30:33,920 STOLTHET - TILLIT 429 00:30:34,960 --> 00:30:38,560 Det handler om tillit. Å finne en du kan stole på, 430 00:30:38,640 --> 00:30:41,760 og å slippe noen inn. Det er det vanskeligste. 431 00:30:42,480 --> 00:30:44,480 For da gjør man seg sårbar. 432 00:30:44,760 --> 00:30:46,360 Krigere! 433 00:30:46,800 --> 00:30:50,880 Nå er tiden inne for å blottlegge dere. 434 00:30:50,960 --> 00:30:55,680 Jeg vil at dere skal se sårbarheten hos den andre, 435 00:30:56,680 --> 00:30:59,440 det dere har skrevet av fra hjertet. 436 00:31:00,040 --> 00:31:02,280 -Er dere klare til å bli fri? -Ja! 437 00:31:02,360 --> 00:31:07,600 La den andre personen se plakaten mens du ser på hans. 438 00:31:07,680 --> 00:31:09,520 Å se deg uten å dømme. 439 00:31:10,200 --> 00:31:15,320 Og for å være med deg gjennom prosessen med å gi slipp. 440 00:31:15,960 --> 00:31:17,160 Og gå videre. 441 00:31:18,120 --> 00:31:20,000 UTÅLMODIGHET MISTRO 442 00:31:29,080 --> 00:31:31,040 Jeg ser Harry i et nytt lys. 443 00:31:31,400 --> 00:31:36,200 Valpen er ikke lenger valp, men har blitt som en lillebror. 444 00:31:37,440 --> 00:31:38,560 Jeg liker Harry. 445 00:31:39,280 --> 00:31:43,400 La deg bli sett og omfavn denne mannen. 446 00:31:49,760 --> 00:31:53,320 Jeg føler at jeg og Kelz rev ned noen barrierer. 447 00:31:54,360 --> 00:31:59,840 Det er så mye stahet, og det suger. Det er en av mine verste sider. 448 00:31:59,920 --> 00:32:03,640 Med Francesca også har jeg vært en sta drittsekk. 449 00:32:03,720 --> 00:32:08,480 Jeg har lært mye om meg selv og om innstillingen min. 450 00:32:08,560 --> 00:32:13,000 Og at jeg bare må bli voksen, egentlig. 451 00:32:14,240 --> 00:32:16,840 Jeg er her for å hjelpe dere gjennom dette. 452 00:32:18,200 --> 00:32:19,600 Jeg setter pris på deg. 453 00:32:28,120 --> 00:32:31,160 Dette er ikke lenger en barriere. 454 00:32:36,320 --> 00:32:38,680 Jeg hadde tillitsproblemer før jeg kom. 455 00:32:38,760 --> 00:32:42,520 Jeg stolte ikke på noen andre en brødrene mine og mamma. 456 00:32:42,600 --> 00:32:44,480 Jeg viser ikke mye følelser. 457 00:32:44,560 --> 00:32:49,640 Så det å sette seg ned og skrive ned hva som plager meg, 458 00:32:49,720 --> 00:32:54,840 viste meg hvor jeg må vokse, eller hvor jeg må finne styrkene mine. 459 00:32:56,040 --> 00:33:00,160 Rhonda kan glede seg. Dette er en del av den jeg er. 460 00:33:00,840 --> 00:33:02,200 Den nye Sharron. 461 00:33:04,640 --> 00:33:05,880 Kom hit! 462 00:33:08,360 --> 00:33:09,600 Hjertet mitt... 463 00:33:10,840 --> 00:33:12,720 ...er på riktig spor. 464 00:33:13,600 --> 00:33:16,480 I den neste og siste fasen... 465 00:33:17,200 --> 00:33:20,760 ...skal vi ødelegge det som har holdt dere igjen. 466 00:33:21,280 --> 00:33:27,120 Ta staven i hånden og rett den mot dette objektet. 467 00:33:29,360 --> 00:33:32,360 Denne objektiverte ikke-sannheten! 468 00:33:33,200 --> 00:33:34,640 Jeg er en hjertekriger. 469 00:33:35,120 --> 00:33:36,800 Jeg er en hjertekriger! 470 00:33:36,880 --> 00:33:40,200 Jeg skal leve! Jeg skal velge å avvise frykten. 471 00:33:40,280 --> 00:33:42,600 Jeg skal ta spranget med brødrene mine. 472 00:33:42,680 --> 00:33:46,880 Dette er ikke sannheten deres. Forvis den til fortiden. 473 00:33:49,760 --> 00:33:52,080 -Er dere klare? -Ja! 474 00:33:52,160 --> 00:33:54,040 Vent! Hvor er Mel Gibson? 475 00:33:54,440 --> 00:33:55,640 Gå! 476 00:34:07,640 --> 00:34:08,760 Riv dem i filler! 477 00:34:15,440 --> 00:34:18,400 Å plukke papirbiter føltes som samfunnstjeneste. 478 00:34:23,560 --> 00:34:26,360 Jentene klarer ikke å beherske seg lenger 479 00:34:26,440 --> 00:34:30,640 og vil vise at de også kan vise vekst og modenhet. 480 00:34:30,720 --> 00:34:33,640 Ved å objektivere gutta på avstand. 481 00:34:33,720 --> 00:34:34,800 Herregud! 482 00:34:38,200 --> 00:34:40,720 -Herregud! -Herregud! 483 00:34:41,160 --> 00:34:43,600 -Å, herregud! -Nei! 484 00:34:43,680 --> 00:34:45,920 De så ut som sexy miniatyrmenn 485 00:34:46,000 --> 00:34:52,160 med miniatyrvann som plasket rundt miniatyrkroppene deres. 486 00:34:52,240 --> 00:34:55,400 Du kaller det smått, jeg kaller det perspektiv. 487 00:34:56,680 --> 00:35:00,120 Jeg hadde aldri trodd at jeg skulle bli så rørt 488 00:35:00,200 --> 00:35:04,280 av at gutta viste svakhet og sårbarhet. 489 00:35:04,360 --> 00:35:09,960 Det var en spesiell opplevelse for oss, og det har sveiset oss sammen. 490 00:35:10,040 --> 00:35:11,560 Brødre for livet. 491 00:35:12,560 --> 00:35:15,880 -De ser så sexy ut i vannet. -Så sexy. 492 00:35:15,960 --> 00:35:17,200 Helt uvirkelig. 493 00:35:20,320 --> 00:35:23,440 Harry er så sexy i all den gjørmen. 494 00:35:23,520 --> 00:35:26,600 Jeg har bare lyst til å løpe ut i vannet, 495 00:35:26,680 --> 00:35:30,240 hoppe på Harry og si hva jeg føler. 496 00:35:30,680 --> 00:35:34,600 Det er noe av det mest sexy jeg har sett. Så sexy. 497 00:35:42,440 --> 00:35:46,680 Dette er et av de vakreste stedene jeg har vært. 498 00:36:03,120 --> 00:36:06,440 -Den sveisen kler deg. -Et kompliment fra Haley? 499 00:36:06,880 --> 00:36:08,320 Jeg må legge meg nedpå. 500 00:36:16,520 --> 00:36:18,960 Så jeg skrev "oppløst familie". 501 00:36:19,680 --> 00:36:23,480 Og jeg tegnet en mor og seks små gutter. 502 00:36:24,600 --> 00:36:28,000 Med alle problemene hans er jeg takknemlig for 503 00:36:28,080 --> 00:36:30,240 at han klarer å ta ned veggen litt. 504 00:36:30,320 --> 00:36:35,160 Etter dette vil Sharron ha blitt et bedre menneske. 505 00:36:35,240 --> 00:36:38,480 Det er fantastisk. Jeg elsker å være sammen med ham. 506 00:36:38,560 --> 00:36:41,560 Jeg ble rørt og tenkte: "Jeg kan ikke bli rørt!" 507 00:36:42,000 --> 00:36:46,200 Jeg gråt, og jeg tenkte: "Kom an!" Jeg er et følelsesmessig vrak. 508 00:36:46,280 --> 00:36:50,080 Nei. Jeg har sett den sterkeste jeg kjenner, briste i gråt. 509 00:36:50,160 --> 00:36:54,480 -Det gav meg bare mer respekt for ham. -Føler jeg at jeg har vokst? 510 00:36:57,400 --> 00:36:59,120 Vet ikke. Dette er sprøtt. 511 00:37:08,480 --> 00:37:12,200 Mens Sharron snakker ut om mannen han er i ferd med å bli... 512 00:37:13,120 --> 00:37:17,200 ...prøver Francesca å vinne sin gamle flamme tilbake. 513 00:37:19,680 --> 00:37:21,440 Tenk positivt! 514 00:37:21,520 --> 00:37:23,400 Du klarer dette. 515 00:37:23,480 --> 00:37:25,680 Han vil avvise meg. Jeg vet det. 516 00:37:31,760 --> 00:37:33,440 Du vet, han... 517 00:37:34,800 --> 00:37:35,680 Hei. 518 00:37:35,760 --> 00:37:37,880 -Kan jeg forstyrre? -Selvsagt. 519 00:37:38,600 --> 00:37:40,120 Ha en hyggelig prat. 520 00:37:40,920 --> 00:37:42,480 Snakkes snart. 521 00:37:44,720 --> 00:37:46,320 -Hei. -Hva skjer? 522 00:37:47,120 --> 00:37:48,840 Ikke stort. Hvordan går det? 523 00:37:55,400 --> 00:37:58,680 -Ja... -Går det bra? Ja? Ja ... 524 00:38:00,960 --> 00:38:06,600 Det er noen ting som jeg vil snakke litt med deg om. 525 00:38:08,520 --> 00:38:13,160 Det har plaget meg, for jeg visste ikke hvordan du ville reagere. 526 00:38:14,480 --> 00:38:20,840 Jeg er ikke den som pleier å måtte jakte på menn eller noe slikt, men... 527 00:38:22,240 --> 00:38:23,680 Jeg har jo... 528 00:38:24,840 --> 00:38:28,400 Jeg har ikke klart å få deg ut av hodet. 529 00:38:36,160 --> 00:38:37,000 Flink gutt. 530 00:38:38,920 --> 00:38:41,040 Det er tydeligvis noe der fortsatt. 531 00:38:42,360 --> 00:38:45,800 Jeg er veldig sta av meg. 532 00:38:45,880 --> 00:38:50,440 Vanligvis ville jeg bare stengt deg ute og aldri sett deg igjen. 533 00:38:52,000 --> 00:38:53,320 Herregud. 534 00:38:56,800 --> 00:38:58,040 Dette er tortur. 535 00:39:02,600 --> 00:39:04,280 Alt jeg vil, er å... 536 00:39:06,960 --> 00:39:10,920 Det haster ikke, men jeg vil tilbake til der vi var før, 537 00:39:11,000 --> 00:39:16,120 og jeg vil ikke bruke tiden min her sammen med noen andre. 538 00:39:20,240 --> 00:39:22,720 Det er det hjertet mitt vil. 539 00:39:25,720 --> 00:39:30,080 Jeg ble helt ute av meg av Kelz-greiene. Jeg var helt knust. 540 00:39:30,160 --> 00:39:32,080 Jeg trodde ikke du brydde deg. 541 00:39:32,160 --> 00:39:36,240 Jeg ville at du skulle tro det, for hvis du så at jeg brydde meg,  542 00:39:36,320 --> 00:39:38,800 ville du bare fått mer ammunisjon. 543 00:39:38,880 --> 00:39:42,920 Det var ikke ammunisjon. Jeg hadde ikke en plan med å gå til Kelz. 544 00:39:43,000 --> 00:39:48,360 Det var: "Harry gir faen i meg, så jeg får gi Kelz en sjanse." 545 00:39:48,440 --> 00:39:51,240 Men jeg klarte ikke å slutte å tenke på deg. 546 00:40:01,720 --> 00:40:05,520 Ender det i en fik eller et kyss? 547 00:40:14,560 --> 00:40:18,080 Jeg vet at dette er vanskelig for deg, 548 00:40:18,160 --> 00:40:21,360 for det er ikke... Du har aldri gjort det før. 549 00:40:21,680 --> 00:40:26,240 Og det er vanskelig for meg å tilgi, og jeg bare... 550 00:40:27,640 --> 00:40:30,400 Ja, jeg vet ikke. Jeg vil bare se svak ut i... 551 00:40:32,040 --> 00:40:33,080 ...alles påsyn. 552 00:40:40,760 --> 00:40:43,840 Vent nå litt. Skal dere virkelig slutte der? 553 00:40:44,760 --> 00:40:45,760 Forbanna dri... 554 00:41:15,440 --> 00:41:17,440 Tekst: Vegard Bakke Bjerkevik