1 00:00:13,160 --> 00:00:16,440 Jag trodde han var pratshowvärd  när han kom hit. 2 00:00:16,520 --> 00:00:19,000 -Samma här! -Han har Hollywood-vibben, 3 00:00:19,080 --> 00:00:20,160 -eller hur? -Ja. 4 00:00:21,600 --> 00:00:26,000 Jag vet att han gillar mig.  Han sa: "Gillar du mig? Jag sa: "Ja!" 5 00:00:26,080 --> 00:00:27,800 Bryce är från Los Angeles. 6 00:00:27,880 --> 00:00:29,280 Han bor på sin båt. 7 00:00:29,360 --> 00:00:31,840 Jag vet inte om han är rik eller pank. 8 00:00:37,400 --> 00:00:39,360 Tidigare idag var det snygg-ohoj, 9 00:00:39,440 --> 00:00:42,240 när nymfomanen Bryce spolades upp på reträtten 10 00:00:42,320 --> 00:00:43,920 på jakt efter sex. 11 00:00:44,680 --> 00:00:47,480 Han pratar redan om att han lodat in damerna. 12 00:00:47,560 --> 00:00:49,000 Jag har sex varje dag... 13 00:00:49,800 --> 00:00:52,240 ...och aldrig med samma tjej. 14 00:00:52,320 --> 00:00:56,600 Men kapten Bryce får snabbt veta att det inte blir en resa i medvind, 15 00:00:56,680 --> 00:01:00,360 och hans nya vänner berättar om sina kärleksresor. 16 00:01:00,440 --> 00:01:03,000 Vi är här för personlig utveckling, så… 17 00:01:03,080 --> 00:01:06,400 Jag har inte haft nån djupare kontakt, bara sex. 18 00:01:06,480 --> 00:01:07,600 Jag avskärmade mig, 19 00:01:07,680 --> 00:01:10,000 -för min gard var så hög. -Jag fattar. 20 00:01:10,560 --> 00:01:14,640 Jag hoppas jag kan öppna mig för Rhonda. Jag vill inte vara hjärtlös 21 00:01:14,720 --> 00:01:17,080 -eller känna så här. -Du och Rhonda. 22 00:01:17,480 --> 00:01:18,400 Ja. 23 00:01:18,840 --> 00:01:22,160 Jag har stött bort Rhonda. Jag gillar henne, 24 00:01:22,240 --> 00:01:25,080 men jag kanske inte är redo för alla känslor. 25 00:01:25,640 --> 00:01:28,920 Jag behöver lite distans. Hoppas hon respekterar det. 26 00:01:30,840 --> 00:01:34,560 Rhonda och Sharron är inte  det enda paret som lagts på is. 27 00:01:34,680 --> 00:01:35,800 Skulle du reagera 28 00:01:35,880 --> 00:01:37,960 -om nån pratade med Francesca? -Nej. 29 00:01:38,040 --> 00:01:41,720 Jag tänker inte sitta där och ignorera henne.  30 00:01:41,800 --> 00:01:44,840 Jag vill inte åka och att vi bara gav det en chans. 31 00:01:44,920 --> 00:01:47,920 Jag och Francesca är tillbaka på noll, 32 00:01:48,000 --> 00:01:50,440 men jag vill vara mer än bästa vänner. 33 00:01:50,520 --> 00:01:53,880 Hon måste uppenbart komma tillbaka till denna hingst 34 00:01:53,960 --> 00:01:55,320 som sitter framför er. 35 00:01:55,400 --> 00:01:56,760 QUEENSLAND, AUSTRALIEN 36 00:01:56,840 --> 00:01:59,480 Vi fattar galoppen. 37 00:01:59,560 --> 00:02:02,280 Harry väntar på att tjejen kommer till honom. 38 00:02:03,680 --> 00:02:04,520 Vakna! 39 00:02:04,880 --> 00:02:06,440 Bra taktik, Harry. 40 00:02:06,520 --> 00:02:10,120 Men Francesca har spanat in  en annan hanne. 41 00:02:10,200 --> 00:02:14,840 Jag lär inte känna Kelz för att göra Harry svartsjuk, 42 00:02:14,920 --> 00:02:16,720 men om det händer händer det. 43 00:02:16,800 --> 00:02:18,040 Vad jobbar du med? 44 00:02:19,360 --> 00:02:20,320 Instagram. 45 00:02:20,400 --> 00:02:21,760 Tjänar du pengar? 46 00:02:21,840 --> 00:02:25,240 Ja, mycket. Därför bryr jag mig inte  om pengarna. 47 00:02:25,320 --> 00:02:26,520 Coolt. 48 00:02:26,600 --> 00:02:27,640 Francesca... 49 00:02:27,720 --> 00:02:29,080 LONDON, STORBRITANNIEN 50 00:02:29,160 --> 00:02:31,720 Hon är sexigast här, men denna revisor 51 00:02:31,800 --> 00:02:33,960 kommer inte att förskingra pengar. 52 00:02:35,040 --> 00:02:38,800 Lita aldrig på en revisor i en hängmatta. Det fick jag lära mig. 53 00:02:39,560 --> 00:02:42,760 Och Lana har många fler relationslektioner för dem 54 00:02:42,840 --> 00:02:45,040 då vi har kommer halvvägs. 55 00:02:45,120 --> 00:02:46,280 Det här blir bra. 56 00:02:46,600 --> 00:02:47,560 DEJTER 57 00:02:47,640 --> 00:02:48,640 Med fler dejter… 58 00:02:49,200 --> 00:02:52,520 -Hon är den enda jag vill vara med. -Skål för Lana, 59 00:02:52,600 --> 00:02:53,480 pungråtta. 60 00:02:53,560 --> 00:02:55,200 Vi älskar vår... 61 00:02:56,080 --> 00:02:57,160 Fler workshops... 62 00:03:00,560 --> 00:03:02,160 Den är finare än jag minns. 63 00:03:04,400 --> 00:03:07,240 ...och deras motståndskraft  testas till max. 64 00:03:07,320 --> 00:03:08,280 Frestelse. 65 00:03:08,360 --> 00:03:09,880 Herregud! 66 00:03:09,960 --> 00:03:13,040 Vem är denna sexgud? 67 00:03:13,120 --> 00:03:14,680 -Helvete! -Ja! 68 00:03:14,760 --> 00:03:18,960 Och de som utvecklats mest, belönas. 69 00:03:19,040 --> 00:03:20,240 Vad är klockan? 70 00:03:20,320 --> 00:03:21,560 -Sexdags! -Sexdags! 71 00:03:21,640 --> 00:03:24,280 Om den lyser, måste jag gå härifrån. 72 00:03:28,520 --> 00:03:30,920 Det är Bryces första kväll på reträtten. 73 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Jag bjuder på drinkar, mina damer. 74 00:03:33,080 --> 00:03:35,040 Så, för att hedra sig själv 75 00:03:35,120 --> 00:03:37,360 ska han ha en av sina legendariska 76 00:03:37,440 --> 00:03:39,920 -båtfestar på land. -Ni är underbara. Skål. 77 00:03:40,000 --> 00:03:42,440 -Skål för en jättekul fest. -Skål. 78 00:03:42,520 --> 00:03:46,440 Han tog även fram sitt stora instrument. Snacka om att gå överbord. 79 00:03:46,520 --> 00:03:48,080 -Kan jag spela nåt? -Okej! 80 00:03:48,160 --> 00:03:49,080 Vänta lite. 81 00:03:50,480 --> 00:03:53,080 Är det bara ett knep för att få sex? 82 00:03:53,160 --> 00:03:54,760 När man växer upp i en stad 83 00:03:54,840 --> 00:03:57,280 som är full av fantastiska, 84 00:03:57,640 --> 00:03:59,360 vackra människor… 85 00:04:01,720 --> 00:04:05,680 ...måste man sticka ut, så jag har många talanger. 86 00:04:07,000 --> 00:04:08,320 Chloe är vacker. 87 00:04:08,400 --> 00:04:12,120 Hon verkade exalterad att se mig  spela piano. Ingen återvändo. 88 00:04:14,480 --> 00:04:15,400 Är ni redo? 89 00:04:15,480 --> 00:04:17,120 -Mer än nånsin. -Redo. 90 00:04:17,200 --> 00:04:19,680 Jag ska börja med nåt jag skrev. 91 00:04:20,640 --> 00:04:23,760 Bryce har några hitlåtar. 92 00:04:23,840 --> 00:04:25,520 Kör hårt, kapten Bryce! 93 00:04:31,200 --> 00:04:32,800 Jösses. 94 00:04:33,800 --> 00:04:37,280 Var Simon Cowell här skulle han säga: "Jag säger nej." 95 00:04:47,400 --> 00:04:48,480 En tändare? 96 00:04:48,560 --> 00:04:50,800 Det ser ut som de vill hoppa överbord. 97 00:04:56,920 --> 00:05:01,240 Men inte Chloe. Hon dansar som en äkta sjörövare. 98 00:05:07,040 --> 00:05:08,360 Det är lite av den. 99 00:05:11,520 --> 00:05:15,080 Sången är skrattretande! Välsigne honom! 100 00:05:15,480 --> 00:05:19,400 Han är så söt! Man vill bara äta honom. 101 00:05:19,800 --> 00:05:22,840 Om du åt honom  skulle han inte kunna sjunga igen. 102 00:05:23,360 --> 00:05:24,760 Är det bekvämt? 103 00:05:25,480 --> 00:05:26,520 -Lite? -Ja. 104 00:05:26,600 --> 00:05:28,920 Så där. Det är starkt. Det är "G." 105 00:05:29,000 --> 00:05:30,840 -Ja. Så där. -Lätt som en plätt. 106 00:05:30,920 --> 00:05:33,280 Det är ett "F", men jättebra. 107 00:05:33,360 --> 00:05:34,240 "G"... 108 00:05:35,160 --> 00:05:37,200 -Ett väldigt bra "F". -Herregud! 109 00:05:37,280 --> 00:05:42,640 Han och Chloe kan bli ett bra par. Båda är mentalt på samma nivå. 110 00:05:43,160 --> 00:05:44,640 De kan komma överens. 111 00:05:45,040 --> 00:05:48,240 -Du är en pianogud. -Det är jag inte. 112 00:05:50,920 --> 00:05:54,160 Efter en natt med musik  som gjorde deras öron sjösjuka, 113 00:05:55,000 --> 00:05:57,160 har de flesta på reträtten lagt sig. 114 00:05:57,240 --> 00:05:58,480 Du är så rolig! 115 00:05:59,240 --> 00:06:00,920 Jag försöker vara det, ja. 116 00:06:01,000 --> 00:06:04,840 Men Chloe har sig egen fanklubb och hänger bakom scenen. 117 00:06:04,920 --> 00:06:09,120 Av alla tjejerna på reträtten, vem... 118 00:06:09,800 --> 00:06:11,840 ...la du märke till först? 119 00:06:11,920 --> 00:06:14,480 Du har ärligt talat en orättvis fördel. 120 00:06:14,560 --> 00:06:15,640 Vad menar du? 121 00:06:15,720 --> 00:06:18,480 Jag har alltid gillat britter. 122 00:06:19,360 --> 00:06:20,480 Lägg av! 123 00:06:20,560 --> 00:06:23,560 Långt hår, brunett, accent. 124 00:06:24,080 --> 00:06:25,120 Russell Brand? 125 00:06:26,240 --> 00:06:28,200 Förlåt. Jag tror han menar Chloe. 126 00:06:28,280 --> 00:06:30,000 Jag är i stort sett din typ. 127 00:06:30,760 --> 00:06:32,600 Om jag bara fick rita av dig. 128 00:06:34,800 --> 00:06:35,960 Chloe… 129 00:06:37,560 --> 00:06:39,520 Om jag bara kunde pausa en stund. 130 00:06:40,240 --> 00:06:41,080 Vacker. 131 00:06:41,160 --> 00:06:42,920 Om jag var tillbaka i L.A., 132 00:06:43,000 --> 00:06:46,240 kunde jag nog få henne tillbaka på båten ganska lätt, 133 00:06:46,320 --> 00:06:48,880 men det är inte tillåtet. 134 00:06:48,960 --> 00:06:52,520 Så jag vet inte riktigt vad jag ska göra. 135 00:06:52,600 --> 00:06:55,240 Kan du spela fler instrument dåligt? 136 00:06:57,000 --> 00:07:01,680 Om jag var med dig i L.A. eller Essex, 137 00:07:01,760 --> 00:07:02,920 hade jag kysst dig. 138 00:07:03,000 --> 00:07:03,840 Ja. 139 00:07:04,360 --> 00:07:05,560 Har det varit svårt? 140 00:07:06,600 --> 00:07:09,320 -Menar du att avstå från sex? -Ja. 141 00:07:10,320 --> 00:07:12,200 Det har varit en utmaning. 142 00:07:12,280 --> 00:07:14,120 Jag har lite viljestyrka. 143 00:07:15,000 --> 00:07:16,480 Jag tror inte du har det. 144 00:07:17,040 --> 00:07:18,240 Jag är bara en man. 145 00:07:18,320 --> 00:07:20,080 Existerar "blå kulor"? 146 00:07:20,760 --> 00:07:22,120 Vi får väl se. 147 00:07:23,280 --> 00:07:24,880 Jag hade en jättebra kväll. 148 00:07:25,360 --> 00:07:26,680 Jag träffade Bryce. 149 00:07:27,040 --> 00:07:28,280 Jag är på bra humör 150 00:07:28,640 --> 00:07:31,960 och har lärt mig spela ett "G" på pianot. 151 00:07:32,040 --> 00:07:34,760 Och dessutom har du haft klass. 152 00:07:37,640 --> 00:07:39,240 Jag förhastade mig visst. 153 00:07:47,040 --> 00:07:48,120 God morgon, damer. 154 00:07:57,880 --> 00:07:59,240 Jag gillar havet. 155 00:07:59,320 --> 00:08:02,360 -Ja. -Jag gillar att bli blöt. 156 00:08:08,400 --> 00:08:11,600 Jag börjar bli frustrerad. Jag kommer ingenstans, 157 00:08:11,680 --> 00:08:13,920 och vet inte vad jag ska göra. 158 00:08:14,000 --> 00:08:16,560 Om Sharron inte kan ta nästa steg, 159 00:08:16,640 --> 00:08:19,480 får han utvecklas på egen hand. 160 00:08:19,880 --> 00:08:22,760 Rhonda får knappt ett ord ur Sharron. 161 00:08:22,840 --> 00:08:27,160 Han kanske sparar sina bästa repliker för sin andra djupa kontakt... 162 00:08:28,040 --> 00:08:29,080 ...David. 163 00:08:29,160 --> 00:08:31,480 Är du mer orolig 164 00:08:31,560 --> 00:08:34,760 och ångestladdad, om du inte runkat? 165 00:08:34,840 --> 00:08:36,600 -Ja. -Om du inte masturberat? 166 00:08:36,680 --> 00:08:38,320 Det är en konstig känsla. 167 00:08:39,560 --> 00:08:43,840 Halvvägs genom processen har jag flirtat 168 00:08:43,920 --> 00:08:47,920 med Chloe och Rhonda och inget har hänt. 169 00:08:48,920 --> 00:08:52,120 Jag kämpar, men samtidigt är jag  stolt över mig själv 170 00:08:52,200 --> 00:08:57,120 för att ha hållit ut så länge, för det måste vara ett rekord. 171 00:08:57,440 --> 00:08:59,840 Jag kände mig mer spänd 172 00:08:59,920 --> 00:09:01,960 -och när... -Om nån rörde dig... 173 00:09:04,920 --> 00:09:06,920 Herregud, förlåt. 174 00:09:09,240 --> 00:09:12,160 Men Sharron och jag klickade  redan från början. 175 00:09:12,240 --> 00:09:14,160 Han skämtar jämt. 176 00:09:14,560 --> 00:09:17,160 Sprudlande, karismatisk och så rolig. 177 00:09:17,240 --> 00:09:21,040 Den killen kommer att vara vid min sida under hela tiden här. 178 00:09:21,920 --> 00:09:25,040 -Du har flirtat med mig. -Ja, du är attraktiv. 179 00:09:25,680 --> 00:09:27,880 -Attraktiv. -Du får mig att fnissa. 180 00:09:30,880 --> 00:09:33,240 Det är ett regelbrott jag vill se. 181 00:09:45,760 --> 00:09:50,080 Eftersom vissa relationer på reträtten har nått en känslomässig vägg, 182 00:09:50,160 --> 00:09:54,120 har Lana planerat en workshop för att hjälpa dem att uttrycka sig. 183 00:09:55,400 --> 00:09:56,520 Lana! 184 00:09:57,400 --> 00:09:58,240 Hej, Lana. 185 00:09:58,320 --> 00:10:00,240 -Hej. -Läget, kompis? 186 00:10:00,320 --> 00:10:01,560 Hur mår du? 187 00:10:01,680 --> 00:10:03,240 Var snälla och gå ut. 188 00:10:03,600 --> 00:10:07,080 Dagens workshop heter "Utan ord". 189 00:10:07,160 --> 00:10:08,760 -Oväntad vändning. -Lägg av! 190 00:10:11,440 --> 00:10:14,000 Hittills har gästerna lärt sig tillit, 191 00:10:14,080 --> 00:10:17,800 och nästa steg på resan är att  ta itu med kommunikationen. 192 00:10:17,880 --> 00:10:22,680 Kroppsspråket utgör 55 procent  av hur människor kommunicerar. 193 00:10:22,760 --> 00:10:26,760 Den här workshopen är en möjlighet  att lära sig att lyssna 194 00:10:26,840 --> 00:10:28,800 utan att använda ord. 195 00:10:29,840 --> 00:10:31,000 UTAN ORD 196 00:10:31,480 --> 00:10:34,200 Medan Lana tar hand om workshopen, 197 00:10:34,280 --> 00:10:36,480 parar producenterna ihop 198 00:10:36,560 --> 00:10:39,440 dynamitpar för ditt tittarnöjes skull. 199 00:10:39,520 --> 00:10:42,640 -Jag är exalterad. -Jag med. Kul att matchas med dig. 200 00:10:42,720 --> 00:10:45,800 Lana hjälper mig och parar ihop mig med Kelz. 201 00:10:45,880 --> 00:10:48,560 Och jag är glad att Harry är med Haley, 202 00:10:48,640 --> 00:10:50,800 för inget romantiskt händer där. 203 00:10:50,880 --> 00:10:53,200 Det kanske är en bra möjlighet för oss 204 00:10:53,280 --> 00:10:54,880 att bli bättre vänner. 205 00:10:58,560 --> 00:10:59,840 Tack, Lana. 206 00:11:00,240 --> 00:11:03,680 Jag kunde inte vara gladare  än att få David. Coolt. 207 00:11:03,760 --> 00:11:05,960 Han lägger alltid ner hela sin själ. 208 00:11:06,040 --> 00:11:07,280 -Älskling. -Älskling. 209 00:11:07,360 --> 00:11:10,920 Pratkvarnen Chloe har parats ihop med Bryce, Bryce, älskling. 210 00:11:11,000 --> 00:11:13,600 -Jag vill kalla dig Bambi. -Men dör Bambi? 211 00:11:13,680 --> 00:11:15,080 Nej, hennes mamma dör. 212 00:11:15,160 --> 00:11:16,280 Ja. 213 00:11:16,360 --> 00:11:20,600 Och Sharron, Matthew och Nicole, för vem älskar inte en konstig trekant? 214 00:11:21,120 --> 00:11:22,560 -Älskar det. -Lugn. 215 00:11:23,800 --> 00:11:26,240 Under det första steget lär du dig att se 216 00:11:26,320 --> 00:11:29,240 din partners fysiska,  icke-verbala signaler, 217 00:11:29,320 --> 00:11:32,120 vilket är nyckeln till en lyckad kommunikation. 218 00:11:32,880 --> 00:11:34,520 Tjejer, omfamna er partner, 219 00:11:35,080 --> 00:11:38,680 och uttryck känslan du ser framför dig. 220 00:12:02,080 --> 00:12:04,240 Rhonda och David kramas fortfarande. 221 00:12:11,640 --> 00:12:13,200 -Förlåt. -Jag gillade det. 222 00:12:13,840 --> 00:12:17,080 Bra kramar. Som om hon  sprang mot mig på en flygplats, 223 00:12:17,160 --> 00:12:19,840 inte sett mig på länge och hoppade i min famn. 224 00:12:22,600 --> 00:12:24,600 Vad händer? Vad försiggår? 225 00:12:24,680 --> 00:12:27,240 David och Rhonda lär känna varandra. 226 00:12:27,320 --> 00:12:29,480 Det här sätter mig på prov. 227 00:12:40,720 --> 00:12:42,440 Gissade jag rätt? 228 00:12:42,880 --> 00:12:43,760 GLEDJE 229 00:12:44,200 --> 00:12:45,400 Ja! 230 00:12:45,480 --> 00:12:48,240 Roliga fakta, han har  två universitetsexamen 231 00:12:48,320 --> 00:12:50,160 och kan inte stava "glädje". 232 00:12:50,240 --> 00:12:52,080 -Visa mig. -Vad är det? 233 00:12:53,520 --> 00:12:56,080 Vad fan? Ser jag ut så när jag ler? 234 00:12:58,000 --> 00:13:00,720 -Jag trodde vi gissade rätt. -Jag gottgör det. 235 00:13:01,280 --> 00:13:05,760 Du kände den här känslan på julafton. 236 00:13:10,400 --> 00:13:11,640 Dina kramar suger. 237 00:13:12,600 --> 00:13:14,040 Jag trodde de var bra. 238 00:13:14,120 --> 00:13:15,120 GLÄDJE 239 00:13:15,200 --> 00:13:16,480 LYCKA 240 00:13:16,560 --> 00:13:17,760 Nästan. 241 00:13:18,840 --> 00:13:19,960 Ja. 242 00:13:20,680 --> 00:13:23,600 -Jag kände dig genom vänster bröst. -Tack. Ja. 243 00:13:23,680 --> 00:13:26,200 Vänster bröst fungerar bättre än höger. 244 00:13:26,360 --> 00:13:27,480 Vill du ha en kram? 245 00:13:27,560 --> 00:13:28,440 En till? 246 00:13:35,400 --> 00:13:39,000 Jag brukar inte svartsjuk, men Kelz och Francesca 247 00:13:39,080 --> 00:13:41,400 är bara skit. Han stjäl mina kramar. 248 00:13:41,480 --> 00:13:45,200 Att hon gillar att umgås med ärthjärnor gör mig förbannad. 249 00:13:45,840 --> 00:13:50,120 De är inte bara kramar, de är icke-verbala kommunikationssätt. 250 00:13:50,760 --> 00:13:52,640 Vi förstår varandra. 251 00:13:53,080 --> 00:13:54,240 Trevligt ombyte. 252 00:13:56,400 --> 00:13:59,360 Francesca och jag har  definitivt gjort framsteg. 253 00:13:59,440 --> 00:14:02,320 Vi kom varann närmare. Bra jobbat, Lana. 254 00:14:02,960 --> 00:14:05,040 Rätt raggarpartner. Jag älskar det. 255 00:14:06,600 --> 00:14:09,160 Steg två i workshopen är "själaskådning". 256 00:14:13,680 --> 00:14:15,480 Steget uppmuntrar gästerna 257 00:14:15,560 --> 00:14:18,400 att se varandra på en  djupare känslomässig nivå. 258 00:14:18,840 --> 00:14:22,480 Som Shakespeare en gång sa: "Ögonen är själens spegel." 259 00:14:23,080 --> 00:14:26,000 Vem hade trott att en dokusåpa citerar William S.? 260 00:14:35,640 --> 00:14:39,560 Jag trodde inte det var sant,  men man kan stirra genom nåns själ. 261 00:14:39,960 --> 00:14:40,800 Typ… 262 00:14:41,720 --> 00:14:42,560 ...oj! 263 00:15:01,200 --> 00:15:03,360 Har ni en bättre kontakt? 264 00:15:03,440 --> 00:15:04,520 Fan… 265 00:15:05,120 --> 00:15:05,960 Ja. 266 00:15:10,800 --> 00:15:11,760 Gråter du? 267 00:15:13,920 --> 00:15:15,000 Ja. 268 00:15:15,120 --> 00:15:18,960 Jag började tänka på allt jag tänker på när jag tänker på dig. 269 00:15:19,040 --> 00:15:20,360 Att du är… 270 00:15:21,520 --> 00:15:24,720 ...omtänksam, tillgiven,  underbar, kärleksfull. 271 00:15:26,400 --> 00:15:29,200 Du är vacker och sexig, men det är inte allt. 272 00:15:32,000 --> 00:15:34,200 -Vad rart. -Otroligt att tänka det. 273 00:15:34,280 --> 00:15:35,200 Ja. 274 00:15:35,840 --> 00:15:37,000 Tack, David. 275 00:15:37,080 --> 00:15:38,240 Ingen fara. 276 00:15:39,360 --> 00:15:41,720 -Det var väl själva poängen? -Ja. 277 00:15:42,920 --> 00:15:44,600 Vad tänkte du på? 278 00:15:45,400 --> 00:15:47,000 Jag vill veta mer om dig. 279 00:15:47,960 --> 00:15:50,480 Jag vet lite, men inte nog. 280 00:15:50,560 --> 00:15:51,680 Den här workshopen 281 00:15:51,960 --> 00:15:56,480 öppnade definitivt mina ögon  för den situation jag är i. 282 00:15:57,160 --> 00:16:02,520 Jag gillar verkligen...Sharron och David. 283 00:16:03,440 --> 00:16:04,480 Jösses, Lana. 284 00:16:10,440 --> 00:16:13,320 Vi kanske kan prata ikväll. 285 00:16:13,960 --> 00:16:14,800 Ja. 286 00:16:15,440 --> 00:16:18,040 Workshopen öppnade mina ögon. 287 00:16:18,120 --> 00:16:22,320 Jag visste inte att jag  brydde mig så mycket om Rhonda, 288 00:16:22,400 --> 00:16:24,800 men jag inser att jag måste ha varit... 289 00:16:25,760 --> 00:16:29,680 ...haft en djupare kontakt än jag trodde, än jag tillskriver henne. 290 00:16:30,800 --> 00:16:32,120 -Hej då! -Hej då, Lana. 291 00:16:33,480 --> 00:16:35,200 Alla samlas. 292 00:16:38,000 --> 00:16:40,720 Känslorna flödade under workshopen, 293 00:16:40,800 --> 00:16:44,960 men ger mig en föraning om Davids och Sharrons vänskap. 294 00:16:51,600 --> 00:16:52,760 Är du okej? 295 00:16:58,280 --> 00:17:00,080 Pratar du inte med mig nu? 296 00:17:01,200 --> 00:17:03,800 Jag har inget att säga till nån. 297 00:17:04,160 --> 00:17:06,200 Jag har ett moraliskt dilemma. 298 00:17:06,280 --> 00:17:09,440 Jag har känslor för Rhonda, men är kluven mellan 299 00:17:09,520 --> 00:17:11,720 att vara vän med Sharron. 300 00:17:12,000 --> 00:17:14,360 Det är svårt att hantera det. 301 00:17:14,840 --> 00:17:16,200 Så, ja, jag tror... 302 00:17:16,600 --> 00:17:18,840 Så är det med honom och henne. 303 00:17:23,160 --> 00:17:25,440 De är halvvägs och hittills 304 00:17:25,520 --> 00:17:28,600 har Lana straffat gästerna  för sitt stygga beteende. 305 00:17:28,680 --> 00:17:31,920 Men vet ni vad? Det är dags att introducera belöningar. 306 00:17:32,000 --> 00:17:35,480 -Det står en låda på bordet. -Bäst det är en check i den. 307 00:17:35,560 --> 00:17:38,760 Herregud. Tänk om det är  en frisedelskupong? 308 00:17:38,840 --> 00:17:40,800 Eller ett kvitto på ditt slöseri. 309 00:17:41,960 --> 00:17:43,320 -Där är signalen. -Lana. 310 00:17:43,720 --> 00:17:47,880 Jag har observerat allas utveckling och har en gåva till var och en 311 00:17:47,960 --> 00:17:50,560 att hjälpa er att ta  nästa steg på er resa. 312 00:17:50,640 --> 00:17:51,480 Ja! 313 00:17:51,920 --> 00:17:53,560 Mitt hjärta bultar. 314 00:17:54,080 --> 00:17:56,000 Det är som julafton. 315 00:17:56,080 --> 00:17:58,760 Harry, var snäll och öppna min låda. 316 00:18:01,000 --> 00:18:03,280 -Är alla redo? -Gör det långsamt. 317 00:18:03,800 --> 00:18:05,840 -Vad är det här? -Är det klockor? 318 00:18:06,760 --> 00:18:07,760 Tack. 319 00:18:08,800 --> 00:18:10,800 -Sätt på den. -Tack, älskling. 320 00:18:11,160 --> 00:18:14,440 När klockan är neutral,  gäller reträttens regler. 321 00:18:16,800 --> 00:18:17,920 Helvete. 322 00:18:18,000 --> 00:18:20,560 När klockan är neutral gäller husreglerna. 323 00:18:20,640 --> 00:18:22,040 Men om den ändras... 324 00:18:22,120 --> 00:18:25,480 Ändrar den nog färg så att vi kan kan få kontakt? 325 00:18:26,000 --> 00:18:26,920 Korrekt. 326 00:18:27,720 --> 00:18:28,960 En jävla vändning. 327 00:18:29,640 --> 00:18:32,960 Jag skulle inte bli besviken  om jag lös upp för Chloe. 328 00:18:33,680 --> 00:18:34,520 Ja. 329 00:18:37,960 --> 00:18:38,920 Ja. 330 00:18:41,560 --> 00:18:42,600 Ja! 331 00:18:42,680 --> 00:18:44,200 Tjejer, kyss mig! 332 00:18:47,040 --> 00:18:49,400 När två personer skapar ett äkta band, 333 00:18:49,760 --> 00:18:53,280 får de ett grönt ljus  under en begränsad tid. 334 00:18:53,360 --> 00:18:55,360 Vi kommer alla hångla så här. 335 00:18:56,280 --> 00:19:00,040 Jag får nackont av att konstant titta på den. 336 00:19:00,120 --> 00:19:02,840 När jag pratar med Kelz, kommer jag att... 337 00:19:04,920 --> 00:19:08,280 Som om jag kollar in mina bröst  var femte sekund. 338 00:19:08,360 --> 00:19:11,600 -Vad är klockan? -Sexdags! 339 00:19:11,680 --> 00:19:13,880 -Vad är klockan? -Sexdags! 340 00:19:13,960 --> 00:19:15,920 -Vad är klockan? -Sex... 341 00:19:16,320 --> 00:19:17,600 Vad är klockan? 342 00:19:17,680 --> 00:19:19,920 Dags att skapa mer genuina band. 343 00:19:20,680 --> 00:19:21,640 Jag älskar det! 344 00:19:31,680 --> 00:19:33,920 Kelz, vet han att du kanske... 345 00:19:34,280 --> 00:19:35,520 ...gillar honom lite? 346 00:19:35,920 --> 00:19:37,040 Jag tror han vet. 347 00:19:38,880 --> 00:19:41,040 Hej, damer. Förlåt att jag stör. 348 00:19:41,120 --> 00:19:43,280 Jösses. 349 00:19:43,800 --> 00:19:46,920 Francesca, jag har ordnat en dejt för dig och Kelz. 350 00:19:47,440 --> 00:19:49,840 Jag hoppas du har vattenfast makeup. 351 00:19:50,280 --> 00:19:52,320 Du är så gullig! 352 00:19:52,680 --> 00:19:54,400 Jag hatar inte klockan, 353 00:19:54,480 --> 00:19:58,360 för den ger Kelz och mig en möjlighet att kyssas. 354 00:19:58,440 --> 00:19:59,360 Underbart! 355 00:19:59,440 --> 00:20:02,400 Frisedel att bryta reglerna. Så förhoppningsvis... 356 00:20:02,800 --> 00:20:04,040 ...blir den grön. 357 00:20:04,120 --> 00:20:06,080 Du har missuppfattat det här. 358 00:20:06,160 --> 00:20:09,400 Den blir bara grön för genuina band. 359 00:20:10,280 --> 00:20:11,400 Hej, Kelz. 360 00:20:12,360 --> 00:20:13,200 Hej. 361 00:20:14,360 --> 00:20:17,800 Jag erbjuder dig en chans att gå på en dejt med Francesca. 362 00:20:17,880 --> 00:20:19,280 Vill du göra det? 363 00:20:23,240 --> 00:20:25,880 Jag vet inte. Man ska låta tjejer vänta. 364 00:20:27,440 --> 00:20:28,880 Jag skojar. Självklart. 365 00:20:33,040 --> 00:20:33,880 Jacuzzi... 366 00:20:34,160 --> 00:20:35,160 Francesca... 367 00:20:35,360 --> 00:20:39,600 Men det är viktigt att jag ser till att reglerna följs 368 00:20:39,680 --> 00:20:44,120 och är ett föredöme. Annars är jag  en hycklare och det är jag inte. 369 00:20:44,800 --> 00:20:48,400 Tjejen som varit inblandad i att förlora alla pengar hittills, 370 00:20:48,480 --> 00:20:52,520 ska gå på en dejt med killen som är fast besluten att inte slösa nåt. 371 00:20:52,720 --> 00:20:54,080 Någon måste ge vika. 372 00:20:54,640 --> 00:20:55,720 Tack, Lana. 373 00:21:04,120 --> 00:21:06,920 -Du är vacker. -Du med. Du ser alltid sexig ut. 374 00:21:07,920 --> 00:21:10,480 Det här är det gulligaste jag nånsin gjort. 375 00:21:10,560 --> 00:21:13,760 -Jag har en vegansk efterrätt. -Sluta. 376 00:21:16,560 --> 00:21:19,280 Vindruvor? Jag har sett det här i filmer. 377 00:21:22,400 --> 00:21:23,320 Bra gjort. 378 00:21:26,080 --> 00:21:28,840 -Nåt på gång? -Vad händer? 379 00:21:31,640 --> 00:21:32,760 Hur hände det? 380 00:21:32,840 --> 00:21:37,160 Jag hade den sexigaste  lilla señorita mamacita på reträtten, 381 00:21:37,520 --> 00:21:40,480 och nu är hon med nån  som är mycket fulare än mig. 382 00:21:40,880 --> 00:21:42,880 Den två meter långa linebackern? 383 00:21:43,240 --> 00:21:45,120 Låt oss diskutera det. 384 00:21:48,240 --> 00:21:50,720 -Spelar ingen roll. -Det spelar ingen roll. 385 00:21:50,960 --> 00:21:52,720 Harry bryr sig inte alls. 386 00:21:54,680 --> 00:21:56,800 Är det över mellan dig och Harry nu? 387 00:21:57,280 --> 00:22:00,200 Ja. Ni är helt olika, tycker jag. 388 00:22:01,280 --> 00:22:03,640 Harry hade sin chans. 389 00:22:04,080 --> 00:22:06,600 På den här nivån avslutar vi våra chanser. 390 00:22:08,400 --> 00:22:09,480 Helvete. 391 00:22:10,720 --> 00:22:12,640 Romeo och Julia hade inga fans. 392 00:22:13,040 --> 00:22:14,920 Det slutade som en tragedi. 393 00:22:16,120 --> 00:22:17,120 Men... 394 00:22:18,400 --> 00:22:21,560 ...de hade kul, oavsett vad folk tyckte. 395 00:22:21,640 --> 00:22:22,480 Ja. 396 00:22:22,840 --> 00:22:25,040 De citerar även Shakespeare nu. 397 00:22:25,520 --> 00:22:27,600 Jag gillar att få ett grönt ljus, 398 00:22:27,680 --> 00:22:30,520 men jag vet inte om jag inte får ett hindrar mig 399 00:22:30,600 --> 00:22:32,520 från att göra det jag vill göra. 400 00:22:32,720 --> 00:22:35,000 Att bryta eller inte bryta regler? 401 00:22:35,520 --> 00:22:36,840 Det är frågan. 402 00:22:36,920 --> 00:22:40,280 Jag tror du har alla egenskaper jag vill ha i en kille. 403 00:22:45,160 --> 00:22:47,720 -Du har det sötaste leendet. -Tack. 404 00:22:47,800 --> 00:22:50,320 -Du har så vackra ögon. -Tack. 405 00:22:51,480 --> 00:22:53,960 Jag älskar när du ler. 406 00:22:54,360 --> 00:22:55,840 -Tyst. -Jag älskar det. 407 00:22:56,560 --> 00:22:59,960 Varje gång du ler blir jag... 408 00:23:00,400 --> 00:23:01,640 Det gör mig lycklig. 409 00:23:02,040 --> 00:23:03,600 Frankie är full. 410 00:23:07,240 --> 00:23:09,400 Du vill förlora tre tusen, va? 411 00:23:09,480 --> 00:23:12,400 Ja, absolut. Jag vill gärna förlora tre tusen nu. 412 00:23:13,840 --> 00:23:17,600 -Verkligen? -Väntar på att Lana ger oss grönt ljus. 413 00:23:17,680 --> 00:23:20,480 Nej, det gör hon inte.  Hon är inte så snäll. 414 00:23:22,920 --> 00:23:27,440 Fast om ljuset blir grönt, är jag väldigt orolig för Kelz säkerhet. 415 00:23:28,480 --> 00:23:30,360 Du gör det svårt. Jag menar... 416 00:23:30,920 --> 00:23:32,920 Jag är regelbrytaren, så... 417 00:23:33,000 --> 00:23:35,200 Och jag är revisorn, så... 418 00:23:41,480 --> 00:23:43,200 Sluta titta på din klocka. 419 00:23:43,280 --> 00:23:45,080 Jag väntar på grönt ljus. 420 00:23:45,160 --> 00:23:47,480 -Det får du det. -Vi får inte slösa mer. 421 00:23:49,080 --> 00:23:50,040 Borde vi kyssas? 422 00:23:50,320 --> 00:23:52,480 Klockorna är neutrala än, Fran. 423 00:24:00,200 --> 00:24:02,720 Det är svårt att inte bryta mot reglerna. 424 00:24:10,960 --> 00:24:14,800 Är det vi har äkta, kan vi kyssas. Jag vet att det är svårt. 425 00:24:14,880 --> 00:24:15,720 Vad... 426 00:24:15,920 --> 00:24:17,640 ...i helvete? 427 00:24:18,600 --> 00:24:19,640 Vad i helvete? 428 00:24:21,360 --> 00:24:25,680 Vi borde gå ur jacuzzin och kanske duscha. 429 00:24:25,760 --> 00:24:27,760 Han är bara mänsklig. 430 00:24:27,840 --> 00:24:29,760 Nej. Det kostar pengar. 431 00:24:30,200 --> 00:24:31,160 Vi löser det. 432 00:24:31,240 --> 00:24:33,440 Vad? Är han död där nere? 433 00:24:34,160 --> 00:24:36,000 -Jag hade trevligt. -Jag också. 434 00:24:36,800 --> 00:24:40,520 Medan Francesca planerar fas två av blöt förförelse, 435 00:24:40,960 --> 00:24:45,040 är Harry så sur att hans spegelbild inte ens kan muntra upp honom. 436 00:24:45,120 --> 00:24:47,320 Misär älskar tydligen sällskap. 437 00:24:47,400 --> 00:24:50,720 -Du måste skratta åt det. -Det är allt vi kan göra. 438 00:24:51,200 --> 00:24:53,960 Fortsätt skratta, för det här är roligt. 439 00:24:54,480 --> 00:24:58,200 Och skratten fortsätter komma.  Titta vad David gör. 440 00:25:01,760 --> 00:25:04,760 Det var uppenbart  sen i början att vi har... 441 00:25:05,600 --> 00:25:06,600 ...nåt. 442 00:25:07,040 --> 00:25:09,640 -Jag visste inte vad...det var. -Det var. 443 00:25:09,720 --> 00:25:11,320 Inte jag heller. Den där... 444 00:25:12,920 --> 00:25:14,760 ...workshopen gav mig en chock. 445 00:25:15,600 --> 00:25:17,680 Det var inte bara dig, 446 00:25:17,760 --> 00:25:19,200 -ärligt talat. -Ja. 447 00:25:19,280 --> 00:25:21,240 Jag slutade se din kropp. 448 00:25:23,720 --> 00:25:25,040 Vad tänkte du på? 449 00:25:25,120 --> 00:25:27,480 Ingen har sagt det om mig förut. 450 00:25:28,640 --> 00:25:32,920 Jag tänkte: "Herregud.  Jag känner att nån som ser mig." 451 00:25:33,680 --> 00:25:36,520 Vissa killar ser mig bara sexuellt. 452 00:25:36,600 --> 00:25:40,920 Det kändes att du lyssnade, förstod och att du brydde dig. 453 00:25:42,320 --> 00:25:43,640 Jag var bara ärlig. 454 00:25:45,680 --> 00:25:49,440 Det är svårt för Sharron är min polare. Redan första dagen... 455 00:25:50,360 --> 00:25:51,520 ...gillade jag dig. 456 00:25:52,560 --> 00:25:55,920 Den första attraktionen har utvecklats till mer. 457 00:25:56,200 --> 00:25:58,800 -Jag vill inte att nån såras. -Ja. 458 00:25:58,880 --> 00:26:01,360 Ingen har satt en ring på nåns finger. 459 00:26:01,440 --> 00:26:03,160 -Ingen har rätt till nån. -Ja. 460 00:26:03,240 --> 00:26:04,600 Det känns som om jag... 461 00:26:05,240 --> 00:26:06,960 ...har satts i en situation 462 00:26:07,040 --> 00:26:08,880 där Lana testar mig. 463 00:26:09,280 --> 00:26:10,800 Om jag väljer David, 464 00:26:11,560 --> 00:26:15,480 leder det säkert till nåt till slut. 465 00:26:15,560 --> 00:26:19,160 När jag tittar på Sharron vet jag att det blir en utmaning 466 00:26:19,240 --> 00:26:21,000 om det ska leda till nåt. 467 00:26:21,080 --> 00:26:25,040 Men jag vet inte om jag kom hit  för att leta efter en genväg. 468 00:26:25,120 --> 00:26:26,520 Jag försöker... 469 00:26:27,440 --> 00:26:28,400 ...lista ut det. 470 00:26:28,480 --> 00:26:31,800 Om vi inte var på reträtten, 471 00:26:31,880 --> 00:26:35,560 skulle jag definitivt vilja kyssa dig  i den här situationen. 472 00:26:36,160 --> 00:26:38,760 Om inte Lana anser att det är olämpligt. 473 00:26:38,840 --> 00:26:39,680 Ja. 474 00:26:39,760 --> 00:26:43,920 Kom igen, David. Jag tvivlar på att Lana ger grönt ljus så lätt. 475 00:26:44,000 --> 00:26:46,600 -Okej, Lana. -Den blinkade lite. 476 00:26:47,760 --> 00:26:49,320 Hon retas, va? 477 00:26:50,480 --> 00:26:54,440 -Ge mig en stark manlig kram. -Kramar gör det svårt. 478 00:26:57,280 --> 00:27:00,560 Jag hade ett Chloe-ögonblick! Jag fattade långsamt. 479 00:27:00,640 --> 00:27:01,960 Kramar gör det svårt. 480 00:27:06,320 --> 00:27:09,680 Vad är det rätta att göra  när det gäller Sharron? 481 00:27:09,760 --> 00:27:13,240 Det är en knepig situation.  Det är nåt vi måste diskutera. 482 00:27:16,400 --> 00:27:17,920 -Rör du min rumpa? -Nej. 483 00:27:18,000 --> 00:27:21,160 -Nej, det är glaset. Det räknas inte. -Det är glaset!  484 00:27:29,600 --> 00:27:32,040 Alla har lagt sig för att sova 485 00:27:32,120 --> 00:27:36,200 och är lyckligt ovetande om det chockerande upptåget i badrummet. 486 00:27:41,920 --> 00:27:43,800 Gå inte på toan, Harry! 487 00:27:43,880 --> 00:27:46,720 Jag borde vara därinne  och tvätta din kropp. 488 00:27:48,560 --> 00:27:51,520 Jag känner mig som ett pervo som fortsätter titta. 489 00:27:51,600 --> 00:27:53,520 Kan vi duscha tillsammans? 490 00:27:55,400 --> 00:27:59,120 -Vi vet när vi kan duscha tillsammans. -Ja. 491 00:27:59,280 --> 00:28:01,400 Jag ska anstränga mig lite. 492 00:28:01,480 --> 00:28:03,760 Förhoppningsvis avvisar han mig inte. 493 00:28:04,640 --> 00:28:06,120 Håll tummarna. 494 00:28:11,320 --> 00:28:13,200 Håll händerna där jag ser dem. 495 00:28:13,280 --> 00:28:15,320 Jag vill inte se några regelbrott. 496 00:28:18,120 --> 00:28:19,520 Svårt att låta bli. 497 00:28:20,480 --> 00:28:22,000 Det var svårt. 498 00:28:22,080 --> 00:28:23,200 Tro mig. 499 00:28:24,800 --> 00:28:28,960 Men nu när vi har klockor,  behöver vi inte bryta regler. 500 00:28:38,080 --> 00:28:39,680 Jag är inte van vid detta. 501 00:28:39,760 --> 00:28:42,960 Francesca anstränger sig inte. Killar kommer till mig. 502 00:28:43,040 --> 00:28:44,440 Det är ohövligt. 503 00:28:44,880 --> 00:28:47,680 Om jag inte var så kåt, skulle det vara lättare! 504 00:28:49,720 --> 00:28:51,080 Det krävde mycket... 505 00:28:51,440 --> 00:28:52,880 ...självkontroll. 506 00:29:06,520 --> 00:29:07,760 Jag är förvirrad. 507 00:29:08,200 --> 00:29:10,880 Jag bryr mig fortfarande om Sharron, 508 00:29:10,960 --> 00:29:14,640 men jag och David  skapar fortfarande det bandet. 509 00:29:14,720 --> 00:29:16,240 Nåns... 510 00:29:16,960 --> 00:29:17,800 ...hjärta... 511 00:29:19,280 --> 00:29:20,360 ...kan krossas. 512 00:29:22,920 --> 00:29:25,280 Jag vet att jag gillar Rhonda, 513 00:29:25,360 --> 00:29:27,680 men jag måste prata med Sharron. 514 00:29:30,360 --> 00:29:32,160 I slutändan är han min polare. 515 00:29:43,640 --> 00:29:46,640 Jag älskar när du kallar mig "älskling". 516 00:29:47,040 --> 00:29:48,480 Vad gulligt. 517 00:29:51,280 --> 00:29:53,640 Kelz verkar räkna hur många gånger 518 00:29:53,720 --> 00:29:56,080 han nästan bröt reglerna igår kväll. 519 00:29:57,280 --> 00:30:00,440 Jag tänker inte ljuga. Det blev hett i jacuzzin igår. 520 00:30:02,440 --> 00:30:05,360 Ännu hetare i duschen och vi tog en kalldusch. 521 00:30:06,280 --> 00:30:09,080 Jag gillade det,  för jag frestade Fran lite. 522 00:30:09,520 --> 00:30:12,000 Hon frestar mycket, så... 523 00:30:12,720 --> 00:30:15,760 Hon gillar mig mer nu. Det är ett som är säkert. 524 00:30:15,840 --> 00:30:20,240 Det känns som om jag inte fick ut nåt av samtalet med Kelz. 525 00:30:21,240 --> 00:30:22,920 -Verkligen? -Det känns som... 526 00:30:23,000 --> 00:30:25,560 -Jag fick inte höra det jag behövde. -Ja. 527 00:30:26,440 --> 00:30:28,240 Kelz beslut att 528 00:30:28,320 --> 00:30:31,840 inte kyssa mig, var pinsamt.  Jag fick en annan åsikt. 529 00:30:32,480 --> 00:30:37,160 Jag har fortfarande känslor för Harry. 530 00:30:38,400 --> 00:30:41,360 Innerst inne fick jag aldrig 531 00:30:41,920 --> 00:30:45,960 en chans att komma över de känslor jag hade för Harry. 532 00:30:46,040 --> 00:30:48,360 Jag rusade in i saker med Kelz direkt. 533 00:30:48,440 --> 00:30:53,320 Jag är mer attraherad av Harry än Kelz. 534 00:30:54,280 --> 00:30:56,040 Jag måste prata med honom. 535 00:30:57,240 --> 00:30:58,640 Stackars Kelz. 536 00:30:59,480 --> 00:31:00,800 Jag är en sån bitch. 537 00:31:02,480 --> 00:31:05,200 Det verkar som om  revisorns dagar är räknade. 538 00:31:09,600 --> 00:31:12,000 Jag tror att Bermuda-kärlekstriangeln 539 00:31:12,080 --> 00:31:14,320 kommer att förlora en stackars själ. 540 00:31:14,640 --> 00:31:16,720 Låt polarsnacket börja. 541 00:31:17,240 --> 00:31:18,240 Hej. 542 00:31:18,840 --> 00:31:21,480 Vi har inte haft en chans att prata. 543 00:31:23,520 --> 00:31:26,720 Om blickar kunde döda, skulle vi hämta en liksäck nu. 544 00:31:27,560 --> 00:31:29,520 Hur mår du? Du är så tyst. 545 00:31:30,240 --> 00:31:31,880 Du smusslar bakom ryggen. 546 00:31:31,960 --> 00:31:33,920 Det skapar spänningar mellan oss. 547 00:31:34,000 --> 00:31:36,720 Du har inte varit lojal eller ärlig mot mig. 548 00:31:36,800 --> 00:31:40,920 Du gillar henne så mycket att du grät under workshopen. 549 00:31:41,000 --> 00:31:43,720 Du vet att jag gillade Rhonda ända sen jag kom. 550 00:31:43,800 --> 00:31:45,800 Vi har inte fått en chans 551 00:31:45,880 --> 00:31:48,400 att komma nära eller prata förrän igår. 552 00:31:48,480 --> 00:31:51,040 Känner du en romantisk gnista mellan er? 553 00:31:52,520 --> 00:31:53,560 Ja. 554 00:31:55,400 --> 00:32:00,080 Gör det om du vill, men jag har  ingen kontakt med nån annan. 555 00:32:00,480 --> 00:32:04,960 Du har sagt: "Jag ska försöka  sänka garden." Men det har du inte. 556 00:32:05,040 --> 00:32:07,280 Att jag redan öppnat mig för henne 557 00:32:07,360 --> 00:32:10,440 och berättat om mitt förflutna, är att sänka garden. 558 00:32:11,360 --> 00:32:12,520 Hon är otrolig. 559 00:32:12,600 --> 00:32:15,280 Rhonda är den enda jag kan skapa det med. 560 00:32:19,760 --> 00:32:22,280 Han bryr sig verkligen om henne. 561 00:32:23,400 --> 00:32:25,360 Allt han vill är att bli älskad. 562 00:32:25,440 --> 00:32:28,600 Han kommer inte att få det om jag är med i bilden. 563 00:32:29,920 --> 00:32:32,960 Tro inte att när jag känt nåt för Rhonda, 564 00:32:33,040 --> 00:32:36,600 att jag inte tänkt på dig samtidigt. 565 00:32:36,680 --> 00:32:40,840 Om du menar allvar med vad du känner för Rhonda, då… 566 00:32:41,440 --> 00:32:43,880 ...stiger jag åt sidan 567 00:32:43,960 --> 00:32:45,200 och låter det hända. 568 00:32:46,200 --> 00:32:47,040 Men... 569 00:32:47,800 --> 00:32:50,120 ...bara om du 570 00:32:50,200 --> 00:32:54,600 fortsätter att utvecklas och försätter dig i den svaga positionen. 571 00:32:55,640 --> 00:32:57,520 Ni borde ge det en chans. 572 00:33:03,240 --> 00:33:04,680 Ett leende. Helvete. 573 00:33:04,760 --> 00:33:05,640 Kom hit. 574 00:33:08,160 --> 00:33:10,120 -Min polare. -Alltid. 575 00:33:11,080 --> 00:33:15,280 Som ett stort fan av topplösa  manliga kramar, kan det inte bli bättre. 576 00:33:15,360 --> 00:33:17,320 Jag lärde mig 577 00:33:17,400 --> 00:33:19,680 att jag måste vara mannen hon behöver. 578 00:33:19,760 --> 00:33:23,680 Jag ska fortsätta öppna mig och utvecklas och vara så bra jag kan. 579 00:33:24,520 --> 00:33:26,640 -Få inte stånd bara. -Åh, nej! 580 00:33:34,800 --> 00:33:35,720 Hej. 581 00:33:36,720 --> 00:33:37,600 Läget? 582 00:33:38,280 --> 00:33:39,520 Ursäkta att jag stör. 583 00:33:39,600 --> 00:33:41,960 -Det är coolt. Ge mig två till. -Okej. 584 00:33:43,520 --> 00:33:46,440 Jag tror Kelz kommer att  känna sig som en idiot. 585 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 Allt coolt? 586 00:33:48,920 --> 00:33:52,520 I går kväll fick jag mig att känna 587 00:33:52,600 --> 00:33:55,160 att jag hade ouppklarade känslor. 588 00:33:55,760 --> 00:33:58,920 Harry och jag började ganska starkt. 589 00:33:59,000 --> 00:33:59,920 Så... 590 00:34:00,600 --> 00:34:04,840 ...jag tycker att vi borde ta ett steg bakåt och bara vara vänner. 591 00:34:10,440 --> 00:34:11,320 Coolt. 592 00:34:13,160 --> 00:34:14,920 Jag ska fortsätta träna. 593 00:34:18,240 --> 00:34:19,120 Ursäkta. 594 00:34:20,280 --> 00:34:23,720 Så där ja, Kelz, pumpa dig igenom hjärtesorgen. 595 00:34:25,400 --> 00:34:27,920 Det gick inte som jag ville. 596 00:34:31,480 --> 00:34:34,360 Jag har inte svårt att få tjejer, så... 597 00:34:35,080 --> 00:34:38,200 ...om hon vill vara så,  önskar jag henne lycka till. 598 00:34:39,160 --> 00:34:40,160 Lycka till. 599 00:34:40,720 --> 00:34:43,840 Du skriver inte ett brev, Kelz. Du blev precis dumpad. 600 00:34:43,920 --> 00:34:46,120 Vänliga hälsningar, Desiree. 601 00:34:54,240 --> 00:34:57,080 Nu när Sharron har blivit vän med David, 602 00:34:57,160 --> 00:35:01,240 har Lana anordnat en dejt så han kan prata med Rhonda. 603 00:35:01,640 --> 00:35:04,440 Min plan är att lägga alla kort på bordet. 604 00:35:04,520 --> 00:35:06,680 Säga varför jag känner som jag gör. 605 00:35:06,760 --> 00:35:08,720 Jag vill bli en bättre människa. 606 00:35:09,040 --> 00:35:10,360 Underbart, eller hur? 607 00:35:13,680 --> 00:35:18,440 Jag har inte kunnat prata med Rhonda, men jag stiger åt sidan, 608 00:35:18,520 --> 00:35:21,160 lämnar situationen, så kan de gå vidare. 609 00:35:21,240 --> 00:35:23,560 Det är otroligt av dig att göra. 610 00:35:26,360 --> 00:35:29,800 Ärligt talat, så skulle Sharron vara den ideala killen, 611 00:35:29,880 --> 00:35:33,520 men David kunde öppna sig 612 00:35:33,600 --> 00:35:35,120 och visa sina känslor. 613 00:35:35,200 --> 00:35:38,720 Det måste Sharron göra. Om han inte öppnar sig... 614 00:35:40,440 --> 00:35:42,840 ...vet jag inte vad jag ska göra. 615 00:35:43,600 --> 00:35:46,200 Jag ville inte ignorera dig… 616 00:35:46,880 --> 00:35:50,280 Jag hade mycket att tänka på.  David är min polare. 617 00:35:50,360 --> 00:35:54,440 -Som mitt ex och min äldsta bästa vän. -Ja. 618 00:35:54,520 --> 00:35:55,360 Ja. 619 00:35:55,440 --> 00:35:58,320 Inte min bästa vän, men vi börjar skapa ett band. 620 00:35:58,400 --> 00:36:00,520 Min tillit är bokstavligen så körd, 621 00:36:01,120 --> 00:36:04,360 att om det finns en liten chans att nåt går fel, 622 00:36:04,440 --> 00:36:05,960 så sluter jag mig. 623 00:36:06,440 --> 00:36:08,120 Jag klandrar dig inte. 624 00:36:08,200 --> 00:36:10,480 Jag vill bara att du förstår att, 625 00:36:10,560 --> 00:36:13,200 om du sluter dig, blir det svårt. 626 00:36:14,840 --> 00:36:18,760 Jag kan inte gå vidare med dig om du inte öppnar dig för mig. 627 00:36:19,600 --> 00:36:21,840 Gillar man verkligen nån, gör man det. 628 00:36:21,920 --> 00:36:24,280 Det är risken man är villig att ta. 629 00:36:26,320 --> 00:36:29,120 Kom igen, Sharron. Använd det Lana har lärt dig. 630 00:36:31,680 --> 00:36:35,680 Innan jag kom hit trodde jag inte att jag skulle falla för nån annan. 631 00:36:35,760 --> 00:36:38,480 Det känns obekvämt, men gillar det samtidigt. 632 00:36:39,280 --> 00:36:40,800 Så vad jag ska göra... 633 00:36:41,440 --> 00:36:43,200 ...är att jag lovar dig nu, 634 00:36:43,480 --> 00:36:47,160 att jag ska försöka sänka garden och kommunicera bättre. 635 00:36:47,920 --> 00:36:49,680 Jag ska försöka lita på dig, 636 00:36:49,760 --> 00:36:52,920 även om det är en av de  svåraste sakerna för mig. 637 00:36:54,480 --> 00:36:55,760 Om du med är jag med. 638 00:36:58,920 --> 00:37:01,240 Men nej, det var allt jag ville. 639 00:37:01,640 --> 00:37:03,480 Så jag uppskattar det mycket. 640 00:37:05,480 --> 00:37:07,320 Det är helt underbart! 641 00:37:07,400 --> 00:37:10,520 Om det inte är värt ett grönt ljus, så slutar jag nu. 642 00:37:10,960 --> 00:37:11,800 Vad är det? 643 00:37:11,880 --> 00:37:13,160 Du är så vacker. 644 00:37:16,000 --> 00:37:18,680 -Kolla på din klocka! -Grönt ljus! 645 00:37:18,760 --> 00:37:21,280 Kom igen, turturduvor, börja hångla. 646 00:37:34,920 --> 00:37:39,880 Jag trodde aldrig att jag skulle hitta nån som skulle förändra mitt tankesätt. 647 00:37:40,360 --> 00:37:42,760 Jag tror vi kan bli nåt fantastiskt. 648 00:37:42,840 --> 00:37:44,760 Vi är som Obama 2.0. 649 00:37:45,400 --> 00:37:47,400 Tillsammans är vi starka. 650 00:37:50,160 --> 00:37:53,480 -Vi kanske förlorade en dollar. -Har jag dig är jag rik. 651 00:37:53,880 --> 00:37:55,400 -Bra svar! -Ja! 652 00:37:55,480 --> 00:37:57,480 -Du tog fram en ny bok. -Jag vet. 653 00:37:57,560 --> 00:37:58,840 Du lär dig. 654 00:37:59,120 --> 00:37:59,960 Spelar roll. 655 00:38:04,960 --> 00:38:07,440 Mellan att göra det och ta emot den, 656 00:38:07,520 --> 00:38:09,040 blir det förvirrat. 657 00:38:09,120 --> 00:38:11,080 -Det är definitivt en. -Är det en? 658 00:38:12,600 --> 00:38:14,000 Jag går och lägger mig. 659 00:38:15,080 --> 00:38:16,240 Hej, allihop. 660 00:38:19,120 --> 00:38:20,520 Läget? 661 00:38:20,600 --> 00:38:21,680 Vad hände? 662 00:38:21,760 --> 00:38:24,160 Vi gav varann en försoningskyss. 663 00:38:24,240 --> 00:38:27,480 -Sen fick vi grönt ljus från Lana. -Fick ni grönt ljus? 664 00:38:29,600 --> 00:38:31,080 -Lägg av! -Ja! 665 00:38:31,160 --> 00:38:32,800 -Nej! -Nej! 666 00:38:34,160 --> 00:38:36,720 Om den lyser, måste jag sticka. 667 00:38:38,240 --> 00:38:39,480 På studs, tro mig. 668 00:38:39,560 --> 00:38:41,840 Kvällen kunde inte ha blivit bättre. 669 00:38:43,400 --> 00:38:44,680 Lana är tillbaka! 670 00:38:44,760 --> 00:38:46,040 Vänta lite! 671 00:38:46,120 --> 00:38:47,360 -Lana. -Lana! 672 00:38:48,000 --> 00:38:50,320 -God kväll, allihop. -Hej, Lana. 673 00:38:51,680 --> 00:38:55,360 Sharron och Rhonda, genom att kommunicera öppet och ärligt, 674 00:38:55,440 --> 00:38:58,440 har ni tagit ert förhållande till nästa nivå. 675 00:38:58,520 --> 00:39:02,680 Det har gett er en natt ensamma i den privata sviten. 676 00:39:03,680 --> 00:39:05,960 Lägg av! 677 00:39:06,640 --> 00:39:10,080 Sviten är det största  kyskhetsprovet hittills. 678 00:39:10,160 --> 00:39:12,960 -Det luktar pengar som försvinner. -Jaså? 679 00:39:13,640 --> 00:39:16,440 Men det blir inga fler  gröna lampor i kväll. 680 00:39:16,920 --> 00:39:20,240 Tiden ensamma är en chans  att komma varann närmare, 681 00:39:20,320 --> 00:39:22,320 utan distraktioner. 682 00:39:23,120 --> 00:39:24,640 Det är dags för tillväxt. 683 00:39:26,080 --> 00:39:28,000 Vilken tillväxt pratar du om? 684 00:39:29,320 --> 00:39:31,000 Jag sa ju att jag var stolt. 685 00:39:31,080 --> 00:39:35,040 Sharonda fick det hemliga rummet. Jag visste inte ens att det fanns. 686 00:39:35,120 --> 00:39:40,000 Tack, Lana. Jag kan inte vänta  tills jag har det själv, för alla suger. 687 00:39:40,080 --> 00:39:43,080 Vi ska försöka att inte  spendera allt på en natt. 688 00:39:44,480 --> 00:39:46,640 Det här bådar inte gott. 689 00:39:47,360 --> 00:39:49,000 Vad anser ni om det? 690 00:39:49,080 --> 00:39:51,400 Frågan är vad du anser om det? 691 00:39:51,480 --> 00:39:53,160 Jag är glad för deras skull. 692 00:39:53,440 --> 00:39:56,040 Jag kommer inte att stå i vägen för nåt sånt. 693 00:39:56,400 --> 00:39:59,280 Lana får folk att tänka annorlunda. 694 00:39:59,360 --> 00:40:02,480 Gamla Davids hade inte backat  och låtit dem 695 00:40:02,720 --> 00:40:05,680 skapa ett starkare band ihop. 696 00:40:06,080 --> 00:40:10,120 Vet ni vad de andra goda nyheterna är? Det finns ett hemligt rum... 697 00:40:10,200 --> 00:40:11,280 Ja! 698 00:40:11,760 --> 00:40:12,600 Ja. 699 00:40:18,000 --> 00:40:19,240 Det var som fan. 700 00:40:25,680 --> 00:40:27,680 Jag drömmer just nu. 701 00:40:32,800 --> 00:40:34,600 Jag är en fresterska, men... 702 00:40:35,200 --> 00:40:37,160 ...ska jag bara hoppa på honom? 703 00:40:38,000 --> 00:40:41,160 Eller ska jag se se hur långt  jag kan driva honom? 704 00:41:19,640 --> 00:41:21,640 Undertexter: Irene Peet