1 00:00:15,360 --> 00:00:16,480 Haley świetnie całuje. 2 00:00:16,560 --> 00:00:19,800 Fenomenalnie całuje i chętnie to powtórzę. 3 00:00:20,600 --> 00:00:22,400 Całowały się 4 00:00:22,480 --> 00:00:24,840 za trzy tysiące dolarów. Dosłownie. 5 00:00:25,400 --> 00:00:29,080 Całowałyśmy się z Francescą, i nikomu nie powiemy. 6 00:00:29,400 --> 00:00:32,200 Będą się obwiniać, a ja będę się przyglądać. 7 00:00:34,160 --> 00:00:35,280 Musimy... 8 00:00:35,880 --> 00:00:38,000 - „Kto to zrobił?” - „Co?” 9 00:00:39,680 --> 00:00:40,760 Dajcie popcorn. 10 00:00:40,840 --> 00:00:45,160 Będę się dobrze bawiła, ich reakcje będą epickie. 11 00:00:48,000 --> 00:00:48,920 Denerwuję się, 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,520 co będzie dalej. 13 00:00:50,600 --> 00:00:52,440 Tyle się ostatnio wydarzyło. 14 00:00:52,840 --> 00:00:54,480 Luz. Pełen luz. 15 00:00:56,080 --> 00:00:57,000 Właśnie tak. 16 00:00:57,240 --> 00:01:00,160 Pełen luz. Unikniecie podejrzeń, 17 00:01:02,120 --> 00:01:04,760 wskakując razem do łóżka. 18 00:01:06,000 --> 00:01:09,640 Będą źli tak czy inaczej. Nikt nie pomyśli, że to my. 19 00:01:10,840 --> 00:01:12,600 My wiemy, że to wy. 20 00:01:12,680 --> 00:01:15,000 Więc kamery będą was pilnować 21 00:01:15,080 --> 00:01:16,000 całą noc. 22 00:01:16,080 --> 00:01:18,080 Dobranoc. 23 00:01:18,600 --> 00:01:20,240 Włączamy noktowizor. 24 00:01:33,160 --> 00:01:35,600 Sharron budzi Rhondę? 25 00:01:36,320 --> 00:01:38,760 Może miał koszmar i potrzebuje ukojenia? 26 00:01:44,920 --> 00:01:46,520 Nie. Jest napalony. 27 00:01:48,720 --> 00:01:50,440 Idę pod prysznic. 28 00:01:52,480 --> 00:01:53,480 Może dołączysz... 29 00:01:53,800 --> 00:01:54,640 jeśli chcesz? 30 00:01:57,280 --> 00:01:59,720 Lana widzi was pod prysznicem. 31 00:01:59,800 --> 00:02:00,640 Wiecie o tym? 32 00:02:01,280 --> 00:02:02,760 Ciągle myślę o seksie. 33 00:02:03,240 --> 00:02:06,040 To chodząca pokusa. Jej ciało jest niesamowite. 34 00:02:06,760 --> 00:02:09,320 Czujesz, że jesteś na granicy? 35 00:02:10,000 --> 00:02:12,600 Koniec końców jestem facetem. 36 00:02:12,840 --> 00:02:15,160 Nie jesteśmy słabi, ale... 37 00:02:15,240 --> 00:02:16,880 seks jest jak mycie zębów. 38 00:02:16,960 --> 00:02:18,760 Tak, ale... 39 00:02:19,560 --> 00:02:22,440 Jest między nami pociąg seksualny. 40 00:02:22,840 --> 00:02:24,880 Jest bardzo kuszący. 41 00:02:28,480 --> 00:02:30,840 Ale Lana ma zasady. 42 00:02:30,920 --> 00:02:31,840 Czuję, że... 43 00:02:33,040 --> 00:02:34,040 staram się 44 00:02:34,120 --> 00:02:36,600 postępować zgodnie z zasadami, 45 00:02:36,680 --> 00:02:39,600 żeby wyszło z tego coś więcej. 46 00:02:40,720 --> 00:02:44,160 Jak długo wytrzymasz? 47 00:02:45,440 --> 00:02:46,280 Nie wiem, 48 00:02:46,360 --> 00:02:48,160 jak długo wytrzymam bez seksu. 49 00:02:48,880 --> 00:02:51,160 Jestem ikoną seksu. 50 00:02:52,200 --> 00:02:53,440 Wstałeś o 2:30, 51 00:02:53,520 --> 00:02:55,000 by nam o tym powiedzieć? 52 00:02:56,160 --> 00:02:57,800 #IKONASEKSU 53 00:02:58,600 --> 00:03:00,640 Prześpij się z tym. Przemyśl to. 54 00:03:00,720 --> 00:03:02,200 Zawsze tak robię. 55 00:03:05,080 --> 00:03:08,520 Ale śpicie z tym na osobnych łóżkach, tak? 56 00:03:22,680 --> 00:03:24,240 Niewiarygodne, 57 00:03:24,320 --> 00:03:26,120 wczoraj nikt nie złamał zasad. 58 00:03:26,440 --> 00:03:29,120 Znam kogoś, kto się ucieszy. 59 00:03:29,640 --> 00:03:32,520 Zamienię tę wodę w wino i nakarmię was chlebem, 60 00:03:32,600 --> 00:03:35,720 jeśli zatrzymacie penisy w spodniach. Tak! 61 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 Dajesz czadu, Jezusie. 62 00:03:39,320 --> 00:03:40,760 A nie Bono? 63 00:03:42,520 --> 00:03:43,560 Wczoraj 64 00:03:44,800 --> 00:03:45,720 Sharron 65 00:03:45,800 --> 00:03:47,600 obudził Rhondę 66 00:03:47,880 --> 00:03:49,800 i poszli 67 00:03:50,480 --> 00:03:51,520 do garderoby. 68 00:03:51,600 --> 00:03:52,480 Szuje. 69 00:03:52,560 --> 00:03:54,400 Bzykną się w każdej chwili 70 00:03:54,480 --> 00:03:56,080 i będą zaprzeczać. 71 00:03:56,720 --> 00:03:58,280 To nasze mrowisko, 72 00:03:58,360 --> 00:04:00,280 razem z Haley... 73 00:04:01,160 --> 00:04:03,160 wsadzimy w nie kij. Jesteśmy podłe. 74 00:04:03,600 --> 00:04:05,400 Podoba mi się w nich to, 75 00:04:05,480 --> 00:04:08,840 że dojrzale podchodzą do rozwiązywania sporów. 76 00:04:09,240 --> 00:04:10,880 OK. Jeśli... 77 00:04:11,520 --> 00:04:13,000 Lana 78 00:04:13,120 --> 00:04:15,320 oznajmi, że stracono trzy tysie, 79 00:04:15,520 --> 00:04:17,040 oskarżysz ich o to? 80 00:04:18,120 --> 00:04:19,680 - Tak. - Dobra. 81 00:04:19,760 --> 00:04:20,680 Dobra. 82 00:04:22,080 --> 00:04:25,160 Fran i ja chcemy się dobrze bawić, 83 00:04:25,240 --> 00:04:26,960 to jest dosłownie... 84 00:04:27,520 --> 00:04:28,880 Jak to się mówi? 85 00:04:29,640 --> 00:04:33,000 Jak to się mówi, gdy masz nadzieję? 86 00:04:33,080 --> 00:04:35,160 Optymizm? Wiara? Ekscytacja? 87 00:04:36,040 --> 00:04:36,880 Kruczek? 88 00:04:37,560 --> 00:04:38,880 To nasz kruczek. 89 00:04:38,960 --> 00:04:41,320 Nie tego słowa szukasz. 90 00:04:51,320 --> 00:04:53,120 - Jest pozytywnie. - Tak. 91 00:04:53,200 --> 00:04:55,480 - Jest fajnie. - Wszyscy są napaleni. 92 00:04:55,560 --> 00:04:57,920 To zabawne. Podoba mi się. 93 00:04:58,280 --> 00:05:02,320 Między Chloe a mną jest więź i chemia. 94 00:05:02,400 --> 00:05:05,800 Jest seksowna jak diabli. To niezaprzeczalne. 95 00:05:05,880 --> 00:05:07,240 Co ty sobie myślisz? 96 00:05:07,320 --> 00:05:11,200 Myślę, że wzięliśmy sobie do serca słowa Lany. 97 00:05:11,280 --> 00:05:13,240 Tak, jestem tu, by się rozwijać, 98 00:05:13,320 --> 00:05:14,600 ale trzeba też... 99 00:05:14,680 --> 00:05:16,240 - Zaszaleć. - Mieć umiar. 100 00:05:16,320 --> 00:05:18,440 - Trochę zaszaleć. - Tak. 101 00:05:18,520 --> 00:05:21,520 - Czuję się jak buntownik. - Wczoraj byłaś napalona. 102 00:05:23,480 --> 00:05:26,240 Wczoraj poszliśmy na randkę z Dave’em. 103 00:05:26,720 --> 00:05:29,560 Między nami jest pociąg seksualny. 104 00:05:30,000 --> 00:05:32,680 Ale nie wiem, czy to coś więcej. 105 00:05:37,280 --> 00:05:39,560 Napięcie seksualne rośnie, 106 00:05:40,640 --> 00:05:44,320 a Lana wybrała idealny moment na pierwsze warsztaty. 107 00:05:45,600 --> 00:05:48,440 Warsztaty pozwolą zrozumieć gościom 108 00:05:48,520 --> 00:05:52,640 jak nawiązać autentyczne więzi między sobą 109 00:05:52,720 --> 00:05:55,240 i pokażą im, jak odpuścić przygodne romanse 110 00:05:55,320 --> 00:05:58,880 na rzecz trwałych związków. 111 00:05:59,280 --> 00:06:02,880 Dama w czerwonym nie jest nowym gościem, który ma ich kusić. 112 00:06:02,960 --> 00:06:03,960 To Shan, 113 00:06:04,040 --> 00:06:05,640 ekspertka Shibari, 114 00:06:05,720 --> 00:06:07,400 starożytnej japońskiej techniki 115 00:06:07,480 --> 00:06:10,960 stosowanej, by poprawić intymność i zaufanie w związkach. 116 00:06:11,040 --> 00:06:12,440 Warsztat Shibari 117 00:06:12,520 --> 00:06:14,320 na początku ich pobytu 118 00:06:14,400 --> 00:06:15,440 jest bardzo ważny. 119 00:06:15,520 --> 00:06:18,800 Mimo że chodzi o wiązanie, co może być ryzykowne... 120 00:06:19,400 --> 00:06:20,320 Wiązanie? 121 00:06:20,400 --> 00:06:23,000 To idealny sposób na oderwanie się od seksu. 122 00:06:23,080 --> 00:06:24,560 Że też na to nie wpadłam. 123 00:06:24,640 --> 00:06:26,880 ...naprawdę uczy ludzi zaufania. 124 00:06:27,280 --> 00:06:28,160 A to podstawa 125 00:06:28,240 --> 00:06:30,320 każdego długotrwałego związku. 126 00:06:30,400 --> 00:06:31,480 Dzień dobry. 127 00:06:31,560 --> 00:06:33,400 Co słychać? 128 00:06:37,840 --> 00:06:41,760 W swojej nieskończonej mądrości i nieustannej pogoni za rozrywką 129 00:06:41,840 --> 00:06:43,840 producenci połączyli w pary 130 00:06:43,920 --> 00:06:45,480 Sharrona i Rhondę, 131 00:06:45,880 --> 00:06:47,080 Chloe i Davida, 132 00:06:47,680 --> 00:06:48,880 Nicole i Matthew, 133 00:06:49,360 --> 00:06:50,440 Haley i Kelza. 134 00:06:50,520 --> 00:06:52,920 I Harry’ego i Francescę. 135 00:06:53,000 --> 00:06:54,360 Kurwa. 136 00:06:54,760 --> 00:06:56,160 Lepiej być nie mogło. 137 00:06:56,640 --> 00:06:58,640 Francesca się wkurzyła, 138 00:06:58,720 --> 00:07:00,160 ale trochę sznurka 139 00:07:00,240 --> 00:07:01,920 i sesja wiązania 140 00:07:02,000 --> 00:07:04,520 zmienią każdy punkt widzenia. 141 00:07:04,920 --> 00:07:07,320 Nauczę was Shibari. 142 00:07:08,160 --> 00:07:09,200 Jak to się zwie? 143 00:07:09,560 --> 00:07:10,920 Szabologia? 144 00:07:11,000 --> 00:07:12,480 - Shibari. - Sabori? 145 00:07:12,920 --> 00:07:14,120 - Shibari. - Shobori? 146 00:07:14,200 --> 00:07:15,920 - Shibari. - Jak to było? 147 00:07:16,280 --> 00:07:17,720 Shibari! 148 00:07:17,800 --> 00:07:19,920 Używaliście już sznurów 149 00:07:20,400 --> 00:07:22,240 kajdanek, pasów? 150 00:07:22,360 --> 00:07:24,560 No ba. Dlatego trafili do programu. 151 00:07:24,960 --> 00:07:27,080 - Jesteś gotowa? - Nie. 152 00:07:28,640 --> 00:07:29,480 Tak! 153 00:07:29,560 --> 00:07:31,320 Tak się cieszę, 154 00:07:31,400 --> 00:07:32,640 że jestem z Chloe. 155 00:07:37,320 --> 00:07:38,440 Świetne uczucie. 156 00:07:38,520 --> 00:07:40,760 Shibari opiera się na władzy, 157 00:07:40,840 --> 00:07:42,600 ale w zaskakujący sposób. 158 00:07:43,000 --> 00:07:45,920 Bo gdy masz linę, 159 00:07:46,000 --> 00:07:47,080 poddajesz się 160 00:07:47,160 --> 00:07:49,560 i ufasz swojemu partnerowi. 161 00:07:49,640 --> 00:07:50,680 Stresuję się. 162 00:07:50,920 --> 00:07:52,600 Podoba mi się. 163 00:07:53,040 --> 00:07:56,760 Ma być ciasno? Mocno? Przyjemnie wam? 164 00:07:56,840 --> 00:07:58,440 Jak torba na siłownię. 165 00:07:58,920 --> 00:08:01,440 - Z czarnej skóry. - Co? 166 00:08:01,520 --> 00:08:02,640 W porządku? 167 00:08:02,720 --> 00:08:04,360 Uczą się zasad 168 00:08:04,440 --> 00:08:06,240 używania tego języka 169 00:08:06,320 --> 00:08:09,480 i używania go w intymnych związkach. 170 00:08:09,560 --> 00:08:11,800 - Nie mogę się wydostać. - Nie możesz. 171 00:08:12,400 --> 00:08:13,920 Haley mi zaufała, 172 00:08:14,000 --> 00:08:16,040 nawet w takiej sytuacji. 173 00:08:16,680 --> 00:08:17,600 Podoba mi się, 174 00:08:17,680 --> 00:08:19,040 że mi zaufała. 175 00:08:19,120 --> 00:08:20,920 To wiele dla mnie znaczyło. 176 00:08:22,800 --> 00:08:24,440 Wkładaj. Wpychaj! 177 00:08:26,240 --> 00:08:29,480 Najtrudniejsze w Shibari było udawanie, 178 00:08:29,560 --> 00:08:32,200 że to mój pierwszy raz. 179 00:08:32,280 --> 00:08:34,080 Teraz do dołu. 180 00:08:35,000 --> 00:08:37,520 „Co to za węzeł? 181 00:08:38,880 --> 00:08:40,880 To dla mnie nowość”. 182 00:08:41,320 --> 00:08:44,360 Jezu, ty łobuzie. 183 00:08:50,000 --> 00:08:51,200 Wygląda niezręcznie. 184 00:08:52,960 --> 00:08:56,000 Odejdź, jeśli ci to nie pasuje... 185 00:08:56,080 --> 00:08:59,080 - Nie pasuje. - Stoję tu z otwartymi ramionami. 186 00:08:59,160 --> 00:09:01,720 Jeśli nie chcesz o tym pogadać jak dorosła, spoko. 187 00:09:01,800 --> 00:09:02,920 To... 188 00:09:03,000 --> 00:09:07,280 nie moja niedojrzałość. Po prostu nie zmieniłam zdania. 189 00:09:07,840 --> 00:09:10,080 Nadal uważam, że to gnojek, 190 00:09:10,160 --> 00:09:12,200 ale chcę wziąć udział 191 00:09:12,280 --> 00:09:13,760 w ćwiczeniach. 192 00:09:14,840 --> 00:09:17,440 Jak wam idzie? Opowiedzcie mi, co się dzieje. 193 00:09:17,520 --> 00:09:19,560 Ostatnio było niewesoło. 194 00:09:19,640 --> 00:09:20,680 Przeprosiłem. 195 00:09:21,160 --> 00:09:22,640 Gówniana sytuacja. 196 00:09:22,720 --> 00:09:24,800 Najlepiej być dorosłym i żyć dalej. 197 00:09:24,880 --> 00:09:26,080 Czego ty chcesz? 198 00:09:26,760 --> 00:09:28,200 Nie chcę być 199 00:09:28,680 --> 00:09:31,200 przy kimś, kto mnie tak zranił. 200 00:09:31,280 --> 00:09:34,800 To szansa na zabawę, na coś nowego, na eksperymentowanie. 201 00:09:34,880 --> 00:09:38,160 Wykorzystajcie uczucia. Nie musicie ich tłamsić. 202 00:09:38,240 --> 00:09:39,600 - OK? Dobra. - OK. 203 00:09:40,080 --> 00:09:41,280 Misiek? 204 00:09:43,120 --> 00:09:44,120 Od razu lepiej. 205 00:09:44,200 --> 00:09:46,160 Wystarczy, że zgapią 206 00:09:46,240 --> 00:09:48,200 zachowanie Sharrona i Rhondy. 207 00:09:51,280 --> 00:09:53,400 - Chcesz tak na okrągło. - Przestań. 208 00:09:53,480 --> 00:09:54,560 Dość. 209 00:09:54,640 --> 00:09:56,120 - Spoko. - Nie. 210 00:09:56,480 --> 00:09:58,040 Nie chodzi... 211 00:09:58,520 --> 00:09:59,960 o to. 212 00:10:02,600 --> 00:10:04,320 Nie widzę w nim tylko seksu. 213 00:10:04,400 --> 00:10:05,960 On we mnie chyba 214 00:10:06,040 --> 00:10:07,040 też nie. 215 00:10:07,120 --> 00:10:08,960 Naprawdę? Bo jego język 216 00:10:09,040 --> 00:10:10,880 mówi co innego. 217 00:10:10,960 --> 00:10:13,760 Zdecydowanie brakuje mi seksu. Jakbym... 218 00:10:14,120 --> 00:10:15,320 stracił przyjaciółkę. 219 00:10:16,040 --> 00:10:17,160 To ci się podoba? 220 00:10:19,040 --> 00:10:21,320 - Tęsknię za tobą, seksie. - Mówiłam. 221 00:10:21,880 --> 00:10:24,360 - Świetnie się spisałaś. - Świetna robota. 222 00:10:24,440 --> 00:10:27,200 - Podnieca cię to? - Niespecjalnie. 223 00:10:27,640 --> 00:10:30,840 Chciała usłyszeć coś innego. 224 00:10:31,160 --> 00:10:33,360 Nie mogę się zdecydować co do Davida. 225 00:10:33,440 --> 00:10:36,400 Próbuję zrozumieć głębszą więź, 226 00:10:36,480 --> 00:10:37,680 czy istnieje. 227 00:10:37,760 --> 00:10:39,000 A jeśli nie, 228 00:10:39,080 --> 00:10:41,120 to co jest między nami? 229 00:10:41,760 --> 00:10:44,760 - Możesz to zdjąć? - Tak. Przepraszam. 230 00:10:44,840 --> 00:10:48,080 Chloe chyba zaraz puści cię samopas. 231 00:10:49,800 --> 00:10:50,680 Ślad po linie. 232 00:10:51,320 --> 00:10:53,440 To kogoś kręci? 233 00:10:53,680 --> 00:10:55,720 Podoba mi się. Dobrze się bawię. 234 00:10:56,200 --> 00:10:57,800 Nie minęło wiele czasu, 235 00:10:57,880 --> 00:11:00,480 zanim zaczęli się rozkręcać. 236 00:11:00,560 --> 00:11:04,000 Wiązanie go było super, bo sprawiałam mu ból. 237 00:11:04,080 --> 00:11:06,320 Pozbyłam się stłumionej agresji. 238 00:11:06,400 --> 00:11:07,800 Lana! 239 00:11:07,880 --> 00:11:09,560 Daje upust złości! 240 00:11:10,760 --> 00:11:11,720 Pomocy! 241 00:11:12,160 --> 00:11:14,240 Kto by pomyślał, że dzięki Shibari 242 00:11:14,320 --> 00:11:15,280 Fran niemal 243 00:11:15,360 --> 00:11:17,200 znowu zaufa Harry’emu? 244 00:11:17,640 --> 00:11:20,400 Nie opanowaliście Shibari, ale idzie wam nieźle. 245 00:11:20,480 --> 00:11:21,920 Warsztat był dla mnie 246 00:11:22,000 --> 00:11:23,720 i Franceski zbawieniem. 247 00:11:24,720 --> 00:11:26,760 - Fajnie. Jeszcze raz. - Nie boli? 248 00:11:26,840 --> 00:11:28,200 Wiem, że mnie chce. 249 00:11:28,280 --> 00:11:30,160 Na pewno nauczyliśmy się 250 00:11:30,240 --> 00:11:32,720 kilku rzeczy, które wykorzystamy później. 251 00:11:33,040 --> 00:11:35,440 Pobożne życzenia, bezczelny dingo. 252 00:11:37,880 --> 00:11:39,680 Po warsztacie Shibari 253 00:11:39,760 --> 00:11:44,280 Rhonda próbuje rozwikłać swoje uczucia, a Sharron ukrywa swoje 254 00:11:44,360 --> 00:11:46,280 pod dużą pomarańczową poduszką. 255 00:11:46,360 --> 00:11:49,040 Lana pomaga nam się rozwijać... 256 00:11:49,120 --> 00:11:51,920 Masz gdzieś tę naukę, 257 00:11:52,000 --> 00:11:54,720 - czy idziesz na żywioł? - Lana już mi pomogła. 258 00:11:55,280 --> 00:11:56,760 Wiem, że wytrzymam, 259 00:11:56,840 --> 00:11:58,280 dłużej niż sądziłem. 260 00:11:58,360 --> 00:12:00,680 - Myślę... Znaczy... - I tyle? 261 00:12:00,760 --> 00:12:03,560 - Nauczyłem się tego, co miałem. - I tyle? 262 00:12:03,880 --> 00:12:07,120 Ile najdłużej wytrzymałeś bez seksu, czy czegokolwiek? 263 00:12:08,920 --> 00:12:11,280 - Nie mogę powiedzieć. - Bo nie musiałeś. 264 00:12:11,840 --> 00:12:12,800 Wow. 265 00:12:13,480 --> 00:12:14,880 Naprawdę cię lubię. 266 00:12:15,520 --> 00:12:17,480 Naprawdę chcę cię poznać... 267 00:12:18,280 --> 00:12:19,800 ale nie chcę... 268 00:12:21,080 --> 00:12:22,280 żeby coś to zepsuło. 269 00:12:23,880 --> 00:12:26,960 Boję się, że zabujam się w Rhondzie. 270 00:12:27,040 --> 00:12:30,200 Miałem złamane serce. Była zostawiła mnie dla przyjaciela. 271 00:12:30,280 --> 00:12:33,080 Nie chcę znowu czuć tego bólu. 272 00:12:35,480 --> 00:12:37,040 Lubię cię, tak? 273 00:12:37,120 --> 00:12:39,280 Ale za wcześnie na to. 274 00:12:40,640 --> 00:12:42,200 Czuję coś do Sharrona. 275 00:12:42,280 --> 00:12:44,320 Jest ze mną zupełnie szczery, 276 00:12:44,400 --> 00:12:46,960 co szanuję i doceniam, 277 00:12:47,520 --> 00:12:49,400 ale nie chcę się sparzyć. 278 00:13:02,400 --> 00:13:04,720 - Miło było spędzać czas z tobą. - Tak. 279 00:13:04,800 --> 00:13:07,600 Szczerze mówiąc, jesteś wspaniałą osobą. 280 00:13:08,440 --> 00:13:10,440 Pasujemy do siebie. 281 00:13:10,840 --> 00:13:12,920 Jest urocza, a ja flirtuję. 282 00:13:13,000 --> 00:13:15,960 Jest fajnie i uwielbiam być przy niej. 283 00:13:16,040 --> 00:13:18,600 Jesteś też piękna, 284 00:13:18,680 --> 00:13:21,200 między nami jest napięcie seksualne. 285 00:13:21,280 --> 00:13:22,400 Rozumiesz? 286 00:13:23,480 --> 00:13:24,360 Jasne. 287 00:13:27,880 --> 00:13:31,200 Randka się udała. Między nami był pociąg seksualny. 288 00:13:33,160 --> 00:13:35,760 Chyba zbliża się „ale”. 289 00:13:35,840 --> 00:13:38,080 Ale chyba 290 00:13:38,160 --> 00:13:41,160 nie wyszłoby z tego nic poważnego. 291 00:13:44,320 --> 00:13:45,360 Jasne. 292 00:13:45,520 --> 00:13:47,640 David jest cudowny, 293 00:13:48,080 --> 00:13:49,640 ale między nami 294 00:13:49,960 --> 00:13:52,280 nie iskrzy. 295 00:13:59,440 --> 00:14:01,320 Fajnie, że pogadaliśmy. 296 00:14:01,480 --> 00:14:02,680 Jasne. Spoko. 297 00:14:08,080 --> 00:14:09,800 To frustrujące. 298 00:14:10,120 --> 00:14:12,480 Nie pamiętam, kiedy ostatnio tak było, 299 00:14:12,560 --> 00:14:14,480 ale mam czas, 300 00:14:14,560 --> 00:14:16,920 by skupić się na innych. 301 00:14:17,960 --> 00:14:19,640 Spróbujesz mnie przytulić? 302 00:14:19,720 --> 00:14:20,960 Jak to się nazywa? 303 00:14:21,040 --> 00:14:23,480 - Strój kąpielowy. - Chodziło mi o hamak. 304 00:14:25,120 --> 00:14:29,320 Davidzie, Chloe poprosi cię jedynie o pomoc w wydostaniu się 305 00:14:29,400 --> 00:14:30,800 z hamaka. 306 00:14:32,200 --> 00:14:33,760 Po dniu budowania zaufania 307 00:14:33,840 --> 00:14:35,800 Lana powie im o obniżce nagrody, 308 00:14:35,880 --> 00:14:37,880 co może zniweczyć 309 00:14:37,960 --> 00:14:39,320 ich wysiłki. 310 00:14:42,120 --> 00:14:44,160 Nikt się tego nie spodziewa. 311 00:14:44,240 --> 00:14:46,200 No, prawie nikt. 312 00:14:46,280 --> 00:14:48,440 Wydaje mi się, 313 00:14:49,440 --> 00:14:51,840 że jeśli nas obwinią, musimy się z tego śmiać 314 00:14:51,920 --> 00:14:53,320 - i się nie bronić - Tak. 315 00:14:53,400 --> 00:14:54,760 Czyli: 316 00:14:54,840 --> 00:14:57,080 - „Tak, to my”. Kumasz? - Na bank. 317 00:14:57,160 --> 00:14:59,640 Jakbyś już to przerabiała. 318 00:15:02,320 --> 00:15:04,280 Witaj, Haley. Witaj, Francesco. 319 00:15:04,720 --> 00:15:06,000 Cześć, Lano. 320 00:15:06,120 --> 00:15:08,960 Dołączcie do gości przy ognisku. 321 00:15:09,560 --> 00:15:10,840 Jasne. 322 00:15:12,000 --> 00:15:16,160 Czekam, aż Lana oznajmi złą wiadomość i zaczną obwiniać wszystkich 323 00:15:16,240 --> 00:15:17,120 poza mną. 324 00:15:25,640 --> 00:15:28,400 Haley i Francesca czekały na tę chwilę. 325 00:15:28,880 --> 00:15:31,320 Co Lana dla nas przygotowała? 326 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Oby to coś pozytywnego. 327 00:15:32,800 --> 00:15:35,240 Czas na pokerowe twarze. 328 00:15:36,120 --> 00:15:37,360 Zdrowie Lany. 329 00:15:38,000 --> 00:15:39,680 Zdrowie Lany. 330 00:15:42,800 --> 00:15:44,200 Cześć. 331 00:15:44,280 --> 00:15:45,280 Co tam? 332 00:15:45,640 --> 00:15:47,400 Doszło do złamania zasad, 333 00:15:48,120 --> 00:15:50,960 nagroda została zmniejszona. 334 00:15:51,040 --> 00:15:52,040 Co? 335 00:15:52,120 --> 00:15:53,240 Serio? 336 00:15:55,560 --> 00:15:56,600 Co? 337 00:15:56,680 --> 00:16:00,840 Jest dobra, ale do tanga trzeba dwojga. 338 00:16:01,760 --> 00:16:03,440 Jak? 339 00:16:04,440 --> 00:16:05,320 „Kto to był?” 340 00:16:05,760 --> 00:16:06,600 „Nie!” 341 00:16:07,600 --> 00:16:08,960 „Jak śmiesz!” 342 00:16:09,880 --> 00:16:12,200 Brawo, drogie panie. Brawo. 343 00:16:13,240 --> 00:16:14,080 Ona kłamie. 344 00:16:14,160 --> 00:16:15,120 Kłamie. 345 00:16:15,200 --> 00:16:16,360 Kto uprawiał seks? 346 00:16:16,440 --> 00:16:17,520 Właśnie, Nicole. 347 00:16:17,600 --> 00:16:19,640 Przynajmniej ktoś tu 348 00:16:19,720 --> 00:16:21,160 przestrzega zasad Lany. 349 00:16:21,240 --> 00:16:22,600 Jestem zazdrosna. 350 00:16:22,680 --> 00:16:25,280 Chciałabym pobrykać. 351 00:16:25,800 --> 00:16:27,240 Dobra, poddaję się. 352 00:16:27,560 --> 00:16:29,520 - Kurwa mać. - Co? 353 00:16:29,800 --> 00:16:32,680 Jeśli ktoś złamał zasady, dobrze o tym wie. 354 00:16:33,160 --> 00:16:34,480 Jestem rozczarowany. 355 00:16:34,560 --> 00:16:37,480 Zaraz się dowiemy, ile zapłacimy. 356 00:16:38,720 --> 00:16:40,680 Po prostu się przyznajcie. 357 00:16:41,920 --> 00:16:44,600 Jestem w szoku. Masakra. 358 00:16:46,040 --> 00:16:48,280 Należy nam się nagroda za grę aktorską. 359 00:16:48,760 --> 00:16:51,800 I kara za całowanie. 360 00:16:51,880 --> 00:16:54,760 Straciliście 3000 dolarów. 361 00:16:56,000 --> 00:16:58,360 - Ktoś się całował! - Ktoś... 362 00:16:58,920 --> 00:17:00,840 To nic złego, 363 00:17:00,920 --> 00:17:02,240 ale może Lanie 364 00:17:02,320 --> 00:17:04,200 chodzi o truskawkę... 365 00:17:04,280 --> 00:17:06,040 - Usta się nie dotknęły. - Nie? 366 00:17:06,120 --> 00:17:09,680 RANDKA CHLOE I DAVIDA 367 00:17:09,800 --> 00:17:13,680 Wypluł truskawkę, gdy się w nią wgryzł. 368 00:17:14,960 --> 00:17:17,720 - Harry? - To nie ja. Nie patrz na mnie. 369 00:17:19,000 --> 00:17:19,840 Najwyraźniej 370 00:17:19,920 --> 00:17:21,360 ktoś się zabawiał 371 00:17:21,680 --> 00:17:22,880 i to na pewno 372 00:17:23,880 --> 00:17:25,200 nie byłem ja. 373 00:17:25,680 --> 00:17:27,400 Może to wy. 374 00:17:27,480 --> 00:17:31,800 Nie chcę być oskarżony. To coś, czego najbardziej nienawidzę. 375 00:17:31,880 --> 00:17:33,880 Chyba coś ukrywacie. 376 00:17:35,600 --> 00:17:39,320 Zaciągnąłeś ją wczoraj do garderoby. 377 00:17:41,040 --> 00:17:44,600 Nie muszę robić nic seksualnego, żeby potwierdzić związek. 378 00:17:44,680 --> 00:17:46,160 Czemu się bronisz? 379 00:17:50,000 --> 00:17:51,880 Świetnie się bawię. 380 00:17:52,440 --> 00:17:54,120 Od początku trzymam gardę. 381 00:17:54,200 --> 00:17:56,000 Nie znajdę tu partnerki. 382 00:17:56,720 --> 00:17:59,680 Czy ktoś może zabrać Sharronowi łopatę, 383 00:17:59,760 --> 00:18:01,640 zanim wykopie pod sobą dołek? 384 00:18:04,440 --> 00:18:06,360 Nie znajdę tu miłości. 385 00:18:06,840 --> 00:18:09,320 Rhonda chyba wykopie ten dołek za niego. 386 00:18:10,800 --> 00:18:12,560 Nie wiem, co powiedzieć. 387 00:18:15,280 --> 00:18:17,000 Nagroda wynosi 388 00:18:17,080 --> 00:18:19,720 94 000 dolarów. 389 00:18:20,120 --> 00:18:22,760 Lepiej niż zero. 390 00:18:22,840 --> 00:18:26,160 Nie wiemy, kto to zrobił, kogo mamy pilnować? 391 00:18:26,960 --> 00:18:29,720 Najważniejsza jest szczerość 392 00:18:30,200 --> 00:18:33,000 i przyznawanie się do błędów. 393 00:18:34,240 --> 00:18:35,080 Jeśli... 394 00:18:36,240 --> 00:18:38,160 to nie oni, to kto? 395 00:18:41,920 --> 00:18:44,720 - Mam już dość. Nie mogę. - Tak. 396 00:18:44,800 --> 00:18:46,240 - Idziemy? - Tak. 397 00:18:46,640 --> 00:18:48,760 Próbujecie się wrobić? 398 00:18:49,160 --> 00:18:51,240 A jeśli one się całowały? 399 00:18:52,240 --> 00:18:53,520 Myślę, 400 00:18:53,600 --> 00:18:54,600 że nie mogę 401 00:18:54,680 --> 00:18:55,960 zaufać Francesce 402 00:18:56,040 --> 00:18:57,360 i Haley. 403 00:18:57,440 --> 00:18:59,320 Największa manipulantka 404 00:18:59,400 --> 00:19:01,120 trzyma z największym... 405 00:19:01,440 --> 00:19:02,960 bezmózgiem na świecie. 406 00:19:03,480 --> 00:19:05,920 Ktoś ma z tym problem? 407 00:19:07,800 --> 00:19:08,640 Nie? 408 00:19:09,520 --> 00:19:10,640 Fajnie. 409 00:19:18,160 --> 00:19:19,040 Piątka. 410 00:19:19,120 --> 00:19:21,720 „Sharron. Wiemy, że kłamiesz. 411 00:19:22,240 --> 00:19:23,520 Wszyscy to wiemy!” 412 00:19:24,320 --> 00:19:25,160 Co za fajfus! 413 00:19:25,240 --> 00:19:26,680 Brawo, Rhonda! 414 00:19:27,120 --> 00:19:30,760 Dałyśmy radę z Francescą. Poszło tak, 415 00:19:30,840 --> 00:19:32,320 jak chciałyśmy. 416 00:19:32,400 --> 00:19:34,240 Jesteśmy genialne. 417 00:19:36,440 --> 00:19:39,600 Piękna i mądra. Coś takiego. 418 00:19:45,120 --> 00:19:47,120 Po szoku po obniżeniu nagrody 419 00:19:47,200 --> 00:19:48,960 i jeszcze większym szoku 420 00:19:49,040 --> 00:19:52,040 po słowach Sharrona Rhonda chce odpowiedzi. 421 00:19:52,600 --> 00:19:54,920 Co się z tobą dzieje? Co to było? 422 00:19:55,000 --> 00:19:56,720 Dlaczego jesteś taki zły? 423 00:19:57,440 --> 00:19:58,680 Serio. 424 00:20:00,920 --> 00:20:02,040 Cóż... 425 00:20:02,640 --> 00:20:04,320 Nie radzę sobie z oskarżeniami. 426 00:20:04,400 --> 00:20:05,560 - Dobrze. - Spoko. 427 00:20:06,480 --> 00:20:08,760 Zapytać o coś to jedno, 428 00:20:08,840 --> 00:20:10,360 oskarżenia to coś innego. 429 00:20:10,800 --> 00:20:12,360 Odniosłam wrażenie, 430 00:20:13,120 --> 00:20:15,800 że postawiłeś mur albo już go masz. 431 00:20:18,960 --> 00:20:22,240 Bardzo cię cenię. Szanuję cię. Jesteś porządną osobą. 432 00:20:22,320 --> 00:20:23,760 Jesteś cudowną kobietą. 433 00:20:23,840 --> 00:20:25,680 - To dopiero początek. - Tak. 434 00:20:29,040 --> 00:20:30,240 Zrozum. 435 00:20:30,320 --> 00:20:34,600 Doznałem takiej krzywdy, że nie daję ludziom szans. 436 00:20:34,680 --> 00:20:35,640 Dobra. 437 00:20:35,720 --> 00:20:38,440 Wyczuwam poważne problemy z zaufaniem. 438 00:20:38,520 --> 00:20:41,440 Lepiej dajcie im jakieś liny. 439 00:20:41,840 --> 00:20:42,680 Dobrze. 440 00:20:43,080 --> 00:20:46,800 Nie chcę znowu mieć złamanego serca. 441 00:20:47,800 --> 00:20:50,720 Była zdradziła mnie z najlepszym przyjacielem. 442 00:20:51,640 --> 00:20:55,120 Nie chciałem znowu przechodzić przez to samo. 443 00:20:56,440 --> 00:20:57,280 Serce mówi: 444 00:20:58,840 --> 00:21:01,880 „Pamiętaj, co przeszedłeś. Pamiętaj ten ból”. 445 00:21:02,480 --> 00:21:03,640 A rozum mówi: 446 00:21:03,720 --> 00:21:04,680 „Jest cudowna. 447 00:21:05,600 --> 00:21:07,200 Jest piękna. Jest mądra. 448 00:21:07,640 --> 00:21:09,480 Jesteśmy do siebie podobni”. 449 00:21:09,800 --> 00:21:11,840 Cierpiałeś, rozumiem to. 450 00:21:11,920 --> 00:21:14,240 Byłeś w jednym związku, też cierpiałam. 451 00:21:14,320 --> 00:21:16,880 Trzykrotnie. Ty raz. 452 00:21:16,960 --> 00:21:19,720 - Tak, ale... - Przerabialiśmy to. Rozumiem. 453 00:21:21,160 --> 00:21:22,160 Gdybym wiedziała, 454 00:21:22,240 --> 00:21:23,920 jak się otrząsnąć, 455 00:21:24,360 --> 00:21:25,600 nie byłoby mnie tu. 456 00:21:29,280 --> 00:21:30,160 Co mam zrobić, 457 00:21:30,240 --> 00:21:31,960 żebym mogła 458 00:21:32,480 --> 00:21:35,080 dostać się za mur? 459 00:21:35,160 --> 00:21:37,880 Nie wystarczy sama więź z tobą. 460 00:21:38,200 --> 00:21:40,280 Koniec końców znam siebie i... 461 00:21:41,240 --> 00:21:43,160 - I tego nie widzisz. - Nie. 462 00:21:44,880 --> 00:21:49,280 Trzymam gardę, nie oczekuję, że będziesz się o mnie starała. 463 00:21:50,600 --> 00:21:53,080 Będę się skupiała na sobie, 464 00:21:53,160 --> 00:21:55,040 zobaczymy, co będzie, 465 00:21:55,120 --> 00:21:57,800 bo Sharron nie potrafi się otworzyć. 466 00:21:57,880 --> 00:21:58,760 Nie wiem, 467 00:21:59,320 --> 00:22:01,160 czy stanie się 468 00:22:01,240 --> 00:22:04,120 takim, jakim bym chciała 469 00:22:04,840 --> 00:22:05,840 ostatecznie. 470 00:22:06,440 --> 00:22:09,280 Staram się żyć dalej. Sama nie dam rady. 471 00:22:09,840 --> 00:22:12,800 Muszę być otwarta na innych. 472 00:22:29,080 --> 00:22:31,240 Straciliśmy przeze mnie sześć koła. 473 00:22:31,640 --> 00:22:32,920 Boże, wiem. 474 00:22:33,000 --> 00:22:35,360 Niech Lana czepia się kogoś innego. 475 00:22:35,440 --> 00:22:37,160 Ja mam dość. 476 00:22:37,240 --> 00:22:40,320 - Czyli zemsta. - A jeśli nas wyda? 477 00:22:41,320 --> 00:22:44,400 - Nie wydała mnie i Harry’ego. - Właśnie. 478 00:22:44,480 --> 00:22:46,320 Jeśli nas wyda, mamy przesrane. 479 00:22:46,400 --> 00:22:50,720 Nagroda została obniżona. 480 00:22:51,240 --> 00:22:54,240 Ktoś tu kłamie, 481 00:22:54,320 --> 00:22:56,360 a ja muszę 482 00:22:56,440 --> 00:22:57,520 to rozgryźć. 483 00:22:57,600 --> 00:22:58,680 Wykluczmy, 484 00:22:58,760 --> 00:23:00,520 kogo nie podejrzewamy. 485 00:23:00,600 --> 00:23:03,200 - Przysięgam. - Dobra. Matthew. 486 00:23:03,280 --> 00:23:04,600 To nie ja. 487 00:23:04,680 --> 00:23:06,480 Nicole. Ja. To nie ja. 488 00:23:06,560 --> 00:23:08,040 - Tak. - Sharron. 489 00:23:08,920 --> 00:23:11,160 Chcę mu wierzyć, 490 00:23:11,720 --> 00:23:13,280 ale poszli w środku nocy. 491 00:23:13,360 --> 00:23:15,000 Nie wykluczę ich. 492 00:23:15,560 --> 00:23:16,840 Kto jeszcze? 493 00:23:16,920 --> 00:23:18,640 Francesca to cicha woda. 494 00:23:19,760 --> 00:23:20,880 Przy ognisku 495 00:23:20,960 --> 00:23:23,680 uśmiechała się i szeptała. 496 00:23:23,760 --> 00:23:26,160 To dość ciekawe, 497 00:23:26,240 --> 00:23:28,920 że Haley była tak natarczywa. 498 00:23:29,520 --> 00:23:30,760 Kogo by pocałowała? 499 00:23:30,840 --> 00:23:33,800 Nie zdziwiłbym się, gdyby pocałowała Francescę. 500 00:23:33,880 --> 00:23:39,480 Marnujesz się jako przywódca religijny. Jesteś lepszym seksgliną. 501 00:23:40,040 --> 00:23:42,520 Nie sądzę, by ktoś miał kłamać, 502 00:23:43,920 --> 00:23:46,280 poza nimi. 503 00:23:46,600 --> 00:23:48,200 Rozgryziemy sprawę. 504 00:23:49,200 --> 00:23:51,040 Zniszczę was, suki. 505 00:23:51,800 --> 00:23:55,680 Dowiem się, która z was jest zbyt napalona. 506 00:24:00,480 --> 00:24:04,960 Szeryf Matthew szuka dwóch zbirów, 507 00:24:05,040 --> 00:24:09,200 ale bandyta Harry ma jedną osobę na liście najbardziej poszukiwanych. 508 00:24:09,800 --> 00:24:10,880 Jak się czujesz? 509 00:24:11,240 --> 00:24:12,520 Miałam 510 00:24:13,840 --> 00:24:16,400 negatywne odczucia wobec ciebie 511 00:24:16,480 --> 00:24:18,360 - ostatnio. - Co? 512 00:24:18,440 --> 00:24:19,440 Nie wierzę. 513 00:24:20,000 --> 00:24:22,680 Z powodu tego, co słyszałam i widziałam. 514 00:24:24,600 --> 00:24:27,240 Nie lubię siedzieć i rozmyślać. 515 00:24:27,520 --> 00:24:30,240 - Nie... Jeśli to przeanalizujemy, 516 00:24:30,320 --> 00:24:33,520 nie dojdziemy do porozumienia. 517 00:24:33,600 --> 00:24:35,160 Mam jakieś dwa metry, 518 00:24:35,240 --> 00:24:38,880 - ty masz jakieś 150 cm. - Prawie 176. 519 00:24:38,960 --> 00:24:41,840 I tak się nie zgramy, logistycznie. 520 00:24:45,000 --> 00:24:46,120 Gnojek z ciebie. 521 00:24:47,760 --> 00:24:50,160 Pozwalam mu flirtować, odwzajemniam to, 522 00:24:50,520 --> 00:24:52,640 ale... trafił do strefy przyjaźni. 523 00:24:53,240 --> 00:24:56,200 Jasne. Na pewno? 524 00:24:57,360 --> 00:24:58,400 Nie wiem. 525 00:24:59,680 --> 00:25:01,520 Więc... co? 526 00:25:01,920 --> 00:25:03,040 Koniec z uczuciami? 527 00:25:04,760 --> 00:25:07,080 - To, co do ciebie czułam... - „Czułam?” 528 00:25:08,320 --> 00:25:11,200 Nadal czuję do ciebie to, co czułam dwa dni temu. 529 00:25:14,440 --> 00:25:16,200 choć nie chcę, żeby tak było. 530 00:25:16,280 --> 00:25:19,600 - Tak działam na ludzi. - Zamknij się. 531 00:25:20,520 --> 00:25:21,360 Zamknij się. 532 00:25:21,440 --> 00:25:24,520 Będziemy razem mieszkać, więc... 533 00:25:25,280 --> 00:25:27,440 lepiej się dogadywać. 534 00:25:27,600 --> 00:25:28,520 Może... 535 00:25:28,800 --> 00:25:30,520 moglibyśmy zacząć od nowa. 536 00:25:30,600 --> 00:25:35,320 Udawać, że dopiero się spotkaliśmy, i powoli się poznajemy. 537 00:25:35,760 --> 00:25:37,240 Dobra. Cześć. 538 00:25:38,040 --> 00:25:39,000 Jestem Harry. 539 00:25:39,520 --> 00:25:41,280 - Francesca. - Miło mi. 540 00:25:42,160 --> 00:25:43,040 Wiedziałem, 541 00:25:43,120 --> 00:25:44,920 że rozwiążemy ten konflikt 542 00:25:45,080 --> 00:25:46,200 tak czy inaczej. 543 00:25:46,520 --> 00:25:49,280 Powinna dziękować losowi, 544 00:25:49,360 --> 00:25:52,160 bo jestem najzabawniejszy. 545 00:25:52,680 --> 00:25:54,440 Tak. 546 00:26:10,280 --> 00:26:11,520 POSZUKIWANA NAGRODA 3000 USD 547 00:26:12,440 --> 00:26:13,840 POSZUKIWANA NAGRODA 3000 USD 548 00:26:13,920 --> 00:26:16,960 Moim obowiązkiem jest 549 00:26:17,280 --> 00:26:18,920 ujawnić całą 550 00:26:19,000 --> 00:26:21,440 prawdę. 551 00:26:22,520 --> 00:26:24,720 Muszę dojść do sedna. 552 00:26:27,600 --> 00:26:29,960 To jak odcinek Scooby’ego-Doo, 553 00:26:30,040 --> 00:26:32,400 a Matthew chce się dowiedzieć, 554 00:26:32,480 --> 00:26:33,600 kim jest łotr. 555 00:26:34,280 --> 00:26:35,120 Dobra. 556 00:26:35,680 --> 00:26:37,680 Chodzi o otwartość, szczerość. 557 00:26:38,800 --> 00:26:39,760 Co się dzieje? 558 00:26:39,840 --> 00:26:40,760 Co się dzieje? 559 00:26:44,240 --> 00:26:46,080 Ktokolwiek to zrobił, 560 00:26:46,160 --> 00:26:49,600 ma okazję wykazać się odrobiną szczerości. 561 00:26:49,680 --> 00:26:51,040 - Przyznaj się. - Bo 562 00:26:51,120 --> 00:26:53,320 prawda i tak wyjdzie na jaw. 563 00:26:53,640 --> 00:26:57,160 - Co tylko pogorszy sprawę. - Prawda, Jezusie. 564 00:26:57,560 --> 00:26:58,960 Nie przyznam się. 565 00:26:59,040 --> 00:27:01,920 Nie przyznam się, nic im nie powiem. 566 00:27:02,840 --> 00:27:05,440 Jeśli nie wpadłem w czyjąś pochwę przez sen, 567 00:27:05,520 --> 00:27:06,800 to nie ja. 568 00:27:07,280 --> 00:27:09,840 Sprawdziliśmy nagranie. Wszystko w porządku. 569 00:27:10,280 --> 00:27:11,400 Kelz to księgowy, 570 00:27:11,480 --> 00:27:13,240 więc wiem, że to nie on. 571 00:27:13,320 --> 00:27:14,920 Nie pochwalam defraudacji. 572 00:27:15,200 --> 00:27:16,800 Szczerze mówiąc, 573 00:27:16,880 --> 00:27:18,240 nie domyśliłbym się, 574 00:27:18,320 --> 00:27:20,400 że poszliście sami w środku nocy. 575 00:27:20,480 --> 00:27:22,640 To jak skakanie w płomień, 576 00:27:22,720 --> 00:27:24,400 licząc, że się nie oparzysz. 577 00:27:24,920 --> 00:27:26,320 Zastanawiałem się, 578 00:27:26,400 --> 00:27:27,880 jakie podejmą decyzję. 579 00:27:28,800 --> 00:27:30,600 Nie możemy nikomu ufać. 580 00:27:30,680 --> 00:27:32,800 To wywołało animozje. 581 00:27:35,720 --> 00:27:36,960 Animozja! 582 00:27:37,440 --> 00:27:40,360 Nowe słowo w słowniku Chloe. 583 00:27:40,880 --> 00:27:42,120 A podobno 584 00:27:42,200 --> 00:27:44,120 reality TV ogłupia. 585 00:27:44,200 --> 00:27:45,560 Brawo ty! 586 00:27:45,640 --> 00:27:47,800 Jedyne dwie osoby, których nie znam, 587 00:27:47,880 --> 00:27:50,480 które są razem wystarczająco dużo czasu... 588 00:27:50,560 --> 00:27:51,640 Bez sensu. 589 00:27:52,640 --> 00:27:54,800 Nie mów tak do mnie. Absurd. 590 00:27:59,080 --> 00:28:02,640 Najłatwiej mnie zaatakować... 591 00:28:05,360 --> 00:28:09,000 Zrobiłaś z Francescą coś, co kosztowało 3000 dolarów? 592 00:28:10,880 --> 00:28:12,800 Nie, nie pocałowałam Franceski. 593 00:28:16,840 --> 00:28:17,720 Dobra. 594 00:28:18,800 --> 00:28:20,040 Sama tego chciałaś. 595 00:28:20,760 --> 00:28:23,400 Wcale nie. To twoja sprawka, stary. 596 00:28:23,480 --> 00:28:24,760 Zapytamy Lanę? 597 00:28:25,920 --> 00:28:29,800 Tak, aż się prosi o boską interwencję 598 00:28:29,880 --> 00:28:31,600 albo plastikową. 599 00:28:31,680 --> 00:28:34,280 - Powinniśmy. - To sprawiedliwe. 600 00:28:34,360 --> 00:28:36,360 - Zobaczymy, co powie. - Lana wie. 601 00:28:40,560 --> 00:28:41,520 Mam przejebane. 602 00:28:42,600 --> 00:28:44,680 W sumie to tak. 603 00:28:44,760 --> 00:28:45,640 Lana. 604 00:28:46,640 --> 00:28:48,360 Lana! 605 00:28:48,440 --> 00:28:49,640 Co nam powiesz? 606 00:28:51,360 --> 00:28:52,200 Dzień dobry. 607 00:28:52,720 --> 00:28:54,360 Jak się dziś czujecie? 608 00:28:54,960 --> 00:28:57,760 - Świetnie. - Fantastycznie. 609 00:28:57,840 --> 00:28:59,640 - Niesamowicie. - Super. 610 00:29:00,080 --> 00:29:02,560 Wasze miny mówią co innego. 611 00:29:04,480 --> 00:29:05,560 Widzisz? 612 00:29:07,360 --> 00:29:08,240 Lana... 613 00:29:09,960 --> 00:29:10,920 Czy... 614 00:29:11,360 --> 00:29:13,520 Sharron i Rhonda 615 00:29:14,160 --> 00:29:15,240 złamali zasady? 616 00:29:20,600 --> 00:29:21,480 Nie. 617 00:29:21,920 --> 00:29:22,880 No dobra. 618 00:29:23,880 --> 00:29:25,280 Brawo. 619 00:29:27,520 --> 00:29:28,480 Tak! 620 00:29:28,560 --> 00:29:29,760 Cudownie. 621 00:29:29,840 --> 00:29:31,320 Czuję się jak O.J. 622 00:29:31,400 --> 00:29:33,640 A jeśli rękawica nie pasuje... 623 00:29:36,200 --> 00:29:37,760 Lana, czy to 624 00:29:38,040 --> 00:29:39,480 Harry i Francesca? 625 00:29:43,280 --> 00:29:44,160 Nie. 626 00:29:46,360 --> 00:29:47,960 Tak! Śmiało! 627 00:29:50,600 --> 00:29:52,080 Zwolniony z podejrzeń. 628 00:29:54,880 --> 00:29:56,600 Nie jesteś ojcem! 629 00:30:00,320 --> 00:30:01,720 Lana, czy to 630 00:30:02,320 --> 00:30:04,360 Haley i Francesca? 631 00:30:04,600 --> 00:30:05,760 Nie. 632 00:30:12,880 --> 00:30:14,400 Nie waż się, Lana. 633 00:30:17,040 --> 00:30:18,720 Niepewność mnie dobija. 634 00:30:19,280 --> 00:30:22,160 Serce wali mi jak młot. 635 00:30:22,240 --> 00:30:24,040 Oby Lana mnie nie wydymała. 636 00:30:30,720 --> 00:30:31,840 Tak. 637 00:30:33,240 --> 00:30:34,800 O Boże! 638 00:30:35,520 --> 00:30:38,320 Więc kłamałyście, a potem zaprzeczałyście. 639 00:30:40,840 --> 00:30:43,360 Nie żałuję tego. Żałuję, że mnie złapali. 640 00:30:44,800 --> 00:30:46,360 Kłamałyście w żywe oczy. 641 00:30:46,440 --> 00:30:48,160 Czemu się śmiejesz? 642 00:30:48,240 --> 00:30:49,600 Po co kłamałaś? 643 00:30:50,080 --> 00:30:53,760 Manipulantka zmusiła bezmózga do błędu 644 00:30:54,200 --> 00:30:57,200 i kłamały do samego końca. 645 00:30:58,520 --> 00:31:00,680 - Boże, nie mogę. - Wystarczy. 646 00:31:00,760 --> 00:31:02,000 Nie mogę. 647 00:31:02,080 --> 00:31:04,960 - Idziesz ze mną? - Wychodzą! 648 00:31:08,240 --> 00:31:10,120 Idą pod prysznic! 649 00:31:10,200 --> 00:31:13,080 Wciąż mnie to bawi. Nadal ich nie lubię. 650 00:31:13,160 --> 00:31:17,760 Dobrze, że wiedzą, że ich wydymałam, przestaną mi dokuczać i gadać ze mną. 651 00:31:18,160 --> 00:31:20,040 Mów szczerze, Haley. 652 00:31:24,520 --> 00:31:26,200 Nie wiem, co robić. A ty? 653 00:31:26,960 --> 00:31:28,960 Trzęsę się. Widzisz? Spójrz. 654 00:31:31,320 --> 00:31:32,160 Kurwa. 655 00:31:33,000 --> 00:31:35,120 Powinnyśmy udawać, że się kochamy? 656 00:31:35,200 --> 00:31:38,680 Raczej nie musisz już udawać, Haley. 657 00:31:39,920 --> 00:31:42,400 Powiemy, że chcemy to wyjaśnić. 658 00:31:43,760 --> 00:31:47,040 „Czułyśmy się wyobcowane. Znalazłyśmy pocieszenie”. 659 00:31:47,120 --> 00:31:51,320 „Boimy się przyznać, ale jesteśmy razem”. 660 00:31:53,440 --> 00:31:55,640 - Co robimy? - Nie wiem. 661 00:31:56,040 --> 00:31:57,440 Nie wiem, co robić. 662 00:31:57,520 --> 00:31:59,280 Zabierzcie liny 663 00:31:59,360 --> 00:32:01,400 z sesji Shibari i użyjcie ich 664 00:32:01,480 --> 00:32:02,640 do ucieczki. 665 00:32:02,720 --> 00:32:04,120 Taka sugestia. 666 00:32:07,880 --> 00:32:11,000 Na szczęście David wie, co robić. 667 00:32:11,080 --> 00:32:12,960 Po dzisiejszych wydarzeniach 668 00:32:13,040 --> 00:32:14,280 wszyscy ośrodku 669 00:32:14,360 --> 00:32:16,040 są przybici. 670 00:32:16,120 --> 00:32:19,720 Chcę, by wrócili na właściwe tory. Chcę wnieść optymizm. 671 00:32:19,800 --> 00:32:22,280 Zorganizuję ćwiczenia na powietrzu. 672 00:32:23,160 --> 00:32:24,840 W górę. W dół. 673 00:32:24,920 --> 00:32:28,440 To pomoże tobie poradzić sobie z faktem, że dostałeś kosza. 674 00:32:29,440 --> 00:32:30,880 Ściśnijcie pośladki. 675 00:32:30,960 --> 00:32:32,440 Aż piecze! 676 00:32:32,520 --> 00:32:33,720 Ściskać brzoskwinię! 677 00:32:35,320 --> 00:32:36,160 Brawo, David. 678 00:32:36,240 --> 00:32:38,200 Wszyscy się dogadują, 679 00:32:38,280 --> 00:32:40,040 odbudowano zaufanie. 680 00:32:41,960 --> 00:32:45,440 - Moglibyśmy na tym skończyć. - To koniec. 681 00:32:45,520 --> 00:32:47,400 Ale gdzie w tym frajda? 682 00:32:49,520 --> 00:32:52,680 Wierzcie lub nie, ale nie tylko oni 683 00:32:52,760 --> 00:32:54,160 potrzebują pomocy Lany. 684 00:32:54,800 --> 00:32:57,360 Oto napalony singiel nr 11. 685 00:32:57,440 --> 00:32:58,280 O rany! 686 00:33:00,920 --> 00:33:05,160 Czy ten nieświadomy Casanova wytrzyma w ośrodku? 687 00:33:06,760 --> 00:33:07,880 Nie gadaj! 688 00:33:09,000 --> 00:33:10,400 Przegapiłem trening? 689 00:33:10,680 --> 00:33:11,680 Kto to? 690 00:33:16,840 --> 00:33:19,840 Jestem z Los Angeles. Mieszkam na łodzi w Marina del Rey. 691 00:33:19,920 --> 00:33:22,400 Gdy łódź się kołysze, dzwonka nie słyszę. 692 00:33:25,440 --> 00:33:28,120 Życie na łodzi to największa tajemnica. 693 00:33:28,200 --> 00:33:31,120 Przyciąga prawie wszystkie dziewczyny w LA. 694 00:33:31,200 --> 00:33:33,680 To chyba nie jest aż taka tajemnica, co? 695 00:33:33,760 --> 00:33:36,320 Lubię się bawić. Gram na pianinie. 696 00:33:37,680 --> 00:33:41,560 Śpiewam. Śpiewem zdobędę twoje serce albo inne rzeczy. 697 00:33:42,040 --> 00:33:44,320 Umiem tańczyć. Wymiatam na parkiecie. 698 00:33:48,960 --> 00:33:50,960 Ostatnio uprawiałem seks wczoraj. 699 00:33:51,040 --> 00:33:53,480 Codziennie uprawiam seks. Budzę się obok 700 00:33:54,160 --> 00:33:55,000 jakiejś laski 701 00:33:55,080 --> 00:33:59,360 i już nie mogę się doczekać, żeby spotkać się z inną dziewczyną. 702 00:33:59,920 --> 00:34:02,360 Może uprawiałeś seks codziennie, 703 00:34:02,440 --> 00:34:04,640 ale teraz z tym koniec. 704 00:34:08,920 --> 00:34:10,240 O mój Boże. Cześć. 705 00:34:10,320 --> 00:34:12,240 Kto mnie oprowadzi? 706 00:34:16,360 --> 00:34:21,160 Lana nie wyjaśniła mu zasad, więc on nie ma pojęcia, co go czeka. 707 00:34:21,600 --> 00:34:23,760 Nie poużywa sobie, to pewne. 708 00:34:23,840 --> 00:34:25,560 Cześć, Francesca. 709 00:34:25,640 --> 00:34:27,600 - Miło mi. Piękne oczy. - Wzajemnie. 710 00:34:27,680 --> 00:34:29,400 O mój Boże. 711 00:34:29,480 --> 00:34:32,680 Idealnie, po tym szalonym dniu 712 00:34:33,040 --> 00:34:34,480 Zdziwi się. 713 00:34:36,960 --> 00:34:38,840 - Cześć, Haley. - Miło mi. 714 00:34:38,920 --> 00:34:40,120 - Bryce. - Rhonda. 715 00:34:40,200 --> 00:34:41,040 Cześć, Rhonda. 716 00:34:41,120 --> 00:34:43,440 - Żartujesz? - Jak się masz? Nicole. 717 00:34:43,520 --> 00:34:45,720 - Miło mi. - Miło mi. Bryce. 718 00:34:45,800 --> 00:34:48,040 - Chloe. Miło mi. - Hej. Kocham cię. 719 00:34:48,120 --> 00:34:50,160 Znaczy, miło cię poznać. 720 00:34:50,240 --> 00:34:52,240 O mój Boże! 721 00:34:53,800 --> 00:34:55,160 Bryce. 722 00:34:55,960 --> 00:34:58,400 To... Uwaga... Nie... 723 00:35:02,320 --> 00:35:03,600 Nie wierzę. 724 00:35:03,680 --> 00:35:04,960 Ja też nie. 725 00:35:06,280 --> 00:35:08,000 Gość zeświruje, 726 00:35:08,080 --> 00:35:09,640 gdy usłyszy o zasadach. 727 00:35:09,720 --> 00:35:11,640 Wszyscy tu są piękni. 728 00:35:11,720 --> 00:35:14,080 Wasze oczy. Mam słabość do oczu. 729 00:35:14,160 --> 00:35:15,760 Znaczy... 730 00:35:15,840 --> 00:35:16,680 Te włosy. 731 00:35:16,760 --> 00:35:18,280 Idealne. 732 00:35:18,360 --> 00:35:19,680 Haley. 733 00:35:20,080 --> 00:35:22,240 Haley mi się podoba, nie będę kłamał. 734 00:35:22,320 --> 00:35:24,520 Dziewczyny są piękne. Naprawdę. 735 00:35:25,000 --> 00:35:27,080 To najlepszy bufet świata. 736 00:35:27,160 --> 00:35:28,480 Francesca przypomina 737 00:35:28,560 --> 00:35:29,800 dziewczyny z LA. 738 00:35:29,880 --> 00:35:31,760 Rhonda ma nieziemskie ciało. 739 00:35:31,840 --> 00:35:33,400 Nicole ma cudowne oczy. 740 00:35:33,480 --> 00:35:35,440 Jakbym trafił do nieba. 741 00:35:35,520 --> 00:35:39,440 Raczej jak dziecko w cukierni, zanim dowie się o cukrzycy. 742 00:35:39,520 --> 00:35:40,440 O mój Boże. 743 00:35:40,520 --> 00:35:43,400 Chloe jest piękna. Cieszyła się na mój widok. 744 00:35:43,880 --> 00:35:47,320 Mógłbym tu wyrządzić wiele szkód. 745 00:35:47,400 --> 00:35:48,440 Przypominamy, 746 00:35:48,520 --> 00:35:52,200 że za szkody materialne lub wobec osób trzeba płacić. 747 00:35:52,280 --> 00:35:53,400 Rany. No dobra. 748 00:35:53,480 --> 00:35:55,080 Dogadamy się. 749 00:35:55,160 --> 00:35:56,240 Damy czadu. 750 00:35:57,400 --> 00:35:59,280 - Wiesz? - Nic nie wiem. 751 00:36:05,400 --> 00:36:06,480 Lol. 752 00:36:07,160 --> 00:36:08,920 Powinieneś znać zasady. 753 00:36:11,360 --> 00:36:13,920 - Jestem księgowym ekipy. - Dobra. 754 00:36:14,000 --> 00:36:14,880 Żadnego całowania. 755 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 Żadnych pieszczot. 756 00:36:19,600 --> 00:36:21,280 I żadnej masturbacji. 757 00:36:22,240 --> 00:36:25,680 Jest nam ciężko. Zwłaszcza bez trzepania. 758 00:36:27,400 --> 00:36:28,400 Nie wiem, 759 00:36:28,480 --> 00:36:30,160 czy mogę nie uprawiać seksu, 760 00:36:30,240 --> 00:36:32,760 ale zasady są po to, by je łamać. 761 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 W KOLEJNYM ODCINKU 762 00:37:09,200 --> 00:37:11,200 Napisy: Łukasz Białk