1 00:00:16,280 --> 00:00:18,720 Καλημέρα! 2 00:00:19,320 --> 00:00:20,160 Χριστέ μου. 3 00:00:21,680 --> 00:00:23,000 Γιατί, φίλε; 4 00:00:23,720 --> 00:00:25,560 Λάνα, μας δουλεύεις. 5 00:00:26,320 --> 00:00:27,160 Καλημέρα. 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,920 Χαίρομαι που δεν παραβιάστηκαν κανόνες χτες. 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,120 Δεν σε ρωτήσαμε. 8 00:00:31,800 --> 00:00:34,360 Είναι η πρώτη σας ολόκληρη μέρα εδώ. 9 00:00:34,440 --> 00:00:37,920 Θα επικρατήσει λιακάδα, με θερμοκρασία ως 29 βαθμούς 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,680 και μηδενική πιθανότητα σεξ. 11 00:00:43,720 --> 00:00:45,360 Μας κοροϊδεύει σήμερα. 12 00:00:45,640 --> 00:00:46,480 Ναι. 13 00:00:46,800 --> 00:00:48,480 "Μηδενική πιθανότητα σεξ". 14 00:00:49,800 --> 00:00:51,800 Γαμάτη είναι. 15 00:00:52,600 --> 00:00:53,760 ΧΤΕΣ ΤΟ ΒΡΑΔΥ 16 00:00:53,840 --> 00:00:56,720 Τα μόνα βογκητά που ακούσαμε χτες 17 00:00:56,800 --> 00:01:00,120 ήταν όταν οι ένοικοι βόγκηξαν από τους κανόνες της Λάνα. 18 00:01:01,160 --> 00:01:03,160 Είναι σαν ταινία τρόμου. 19 00:01:03,240 --> 00:01:05,360 Η χειρότερη ταινία τρόμου. 20 00:01:06,440 --> 00:01:09,120 Λες και έχασα τη μαμά μου, τόσο στεναχωρήθηκα. 21 00:01:11,360 --> 00:01:12,840 Δεν ήρθα για σεξ. 22 00:01:13,240 --> 00:01:15,320 Βασικά, γι' αυτό ήρθα. 23 00:01:15,400 --> 00:01:17,520 Είμαι αναγεννημένος παρθένος. 24 00:01:18,640 --> 00:01:21,600 Μάλλον γίνονται θαύματα όταν είναι παρών ο Χριστός. 25 00:01:25,840 --> 00:01:29,040 Οι χτεσινοβραδινοί κανόνες ήταν προφανώς ζόρικοι. 26 00:01:29,600 --> 00:01:33,480 Με τη Φραντσέσκα απλώς αγκαλιαστήκαμε και είπαμε μερικά γλυκόλογα. 27 00:01:33,960 --> 00:01:37,160 Σήμερα, όμως, δεν με νοιάζουν οι κανόνες της Λάνα. 28 00:01:37,240 --> 00:01:40,160 Παραβιάζω τους κανόνες. Η Φραντσέσκα είναι άτακτη 29 00:01:40,240 --> 00:01:43,960 και θέλω μόνο να της κάνω αταξίες. 30 00:01:45,360 --> 00:01:48,880 Όλη αυτή η σεξουαλική ενέργεια κάπου πρέπει να πάει, έτσι; 31 00:01:50,200 --> 00:01:51,360 Πώς είσαι; 32 00:01:53,200 --> 00:01:54,160 Ήταν ωραία; 33 00:01:54,640 --> 00:01:56,520 Δεν κάναμε τίποτα, το υπόσχομαι. 34 00:01:56,600 --> 00:01:59,440 Ατακτούλη. Είσαι ένα άτακτο πόσουμ. 35 00:01:59,720 --> 00:02:01,720 Ξέρω πόσο δύσκολο θα είναι... 36 00:02:01,800 --> 00:02:02,640 ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΛΟΝΔΙΝΟ 37 00:02:02,720 --> 00:02:04,360 αυτό το καλοκαίρι. 38 00:02:04,440 --> 00:02:05,960 Δεν θα κάνουμε τίποτα. 39 00:02:06,040 --> 00:02:09,840 Βλέπεις πόσο σεξουαλικά στερημένοι είναι ήδη όλοι. 40 00:02:10,240 --> 00:02:11,200 Εσείς οι δύο. 41 00:02:11,960 --> 00:02:13,040 Μόνο αγκαλιές. 42 00:02:14,640 --> 00:02:15,800 Το να μην κάνω σεξ 43 00:02:15,880 --> 00:02:17,960 δεν ήταν στα σχέδιά μου. 44 00:02:18,360 --> 00:02:19,640 Πολύ απαλό δέρμα. 45 00:02:19,720 --> 00:02:22,480 Κάποιο ρομπότ 46 00:02:22,840 --> 00:02:23,680 μου λέει... 47 00:02:23,760 --> 00:02:24,720 ΝΙΚΟΛ ΙΡΛΑΝΔΙΑ 48 00:02:24,800 --> 00:02:27,440 ...να μην κάνω τίποτα με κάποιο αγόρι. 49 00:02:29,240 --> 00:02:31,560 Να κοιτάζω, αλλά να μην αγγίζω. 50 00:02:32,520 --> 00:02:33,680 Πολύ ενοχλητικό. 51 00:02:34,520 --> 00:02:37,040 Τυπικά, Νικόλ, μπορείς να αγγίξεις. 52 00:02:37,640 --> 00:02:40,080 Αγκαλιές και χουζούρια επιτρέπονται, 53 00:02:40,360 --> 00:02:41,680 αλλά φιλιά, 54 00:02:42,200 --> 00:02:43,720 αυτοϊκανοποίηση 55 00:02:44,720 --> 00:02:45,800 και σεξ 56 00:02:46,520 --> 00:02:48,880 θα κάνουν τα λεφτά του επάθλου να λιγοστέψουν. 57 00:02:49,520 --> 00:02:51,640 Μεγάλο έγκλημα, μεγάλο πρόστιμο. 58 00:02:55,880 --> 00:02:58,920 Οι υπερ-σεξουαλικοί εργένηδες θα πρέπει να απέχουν, 59 00:02:59,000 --> 00:03:01,600 να μάθουν πώς είναι μια πραγματική σχέση. 60 00:03:02,800 --> 00:03:05,960 -Να το βάλω για λίγο; -Τα λόγια είναι εύκολα 61 00:03:06,040 --> 00:03:07,600 γι' αυτούς τους ερωτύλους. 62 00:03:08,280 --> 00:03:10,640 Πόσο κοστίζουν τα φιλιά; 63 00:03:10,720 --> 00:03:12,600 -Αν σε φιλούσα... -Δεν ξέρω. 64 00:03:12,680 --> 00:03:15,280 -Θα ήταν δέκα δολάρια. -Δεν το ξέρεις, όμως. 65 00:03:15,360 --> 00:03:18,360 Αν σε άρπαζα κανονικά, όμως, και... 66 00:03:18,800 --> 00:03:21,040 Μπαίνει σε βαθμίδες και το σεξ; 67 00:03:21,120 --> 00:03:22,200 Αν εκείνη βόγκηξε; 68 00:03:22,280 --> 00:03:24,920 Φαντάσου να κοπανάς κεφάλι στον τοίχο, 69 00:03:25,000 --> 00:03:28,200 τα πόδια να πηγαίνουν παντού... Μάλλον 10.000 δολάρια. 70 00:03:28,600 --> 00:03:30,720 Αυτό είναι ένα θέρετρο 71 00:03:30,800 --> 00:03:32,720 με τους πιο σέξι ανθρώπους 72 00:03:32,800 --> 00:03:33,720 ΚΛΟΪ ΕΣΕΞ, ΒΡΕΤΑΝΙΑ 73 00:03:33,800 --> 00:03:34,720 ...στον κόσμο. 74 00:03:35,040 --> 00:03:38,640 Και περιμένετε να μη φιληθούμε και να μην αγγιχτούμε. 75 00:03:38,720 --> 00:03:40,080 Πρέπει δηλαδή μόνο... 76 00:03:41,160 --> 00:03:42,760 να μην το κάνουμε. 77 00:03:47,120 --> 00:03:49,280 Αν είναι να ρισκάρω, θα τα δώσω όλα. 78 00:03:49,360 --> 00:03:52,280 Αν είναι να μας κάνω να χάσουμε λεφτά, 79 00:03:52,360 --> 00:03:53,200 θα φιληθώ. 80 00:03:53,640 --> 00:03:55,240 Θα κάνω σεξ. 81 00:03:55,600 --> 00:03:58,200 Θα το κάνω να αξίζει. Οπότε, σίγουρα... 82 00:03:58,280 --> 00:04:01,120 Όταν μου λένε να μην κάνω κάτι, το θέλω πιο πολύ. 83 00:04:01,200 --> 00:04:03,360 -Είσαι πιο καβλωμένη από πριν; -Ναι. 84 00:04:03,920 --> 00:04:06,320 -Θέλεις τον πειρασμό. -Θέλω τον πειρασμό. 85 00:04:06,400 --> 00:04:10,280 -Για να δεις πόσο αντέχεις; -Ναι, θέλω να δοκιμάσω τα όριά μου. 86 00:04:10,360 --> 00:04:13,040 Κι αν τα ξεπεράσεις; Θα χάσουμε λεφτά. 87 00:04:13,120 --> 00:04:14,920 Δεν νομίζω ότι θα το έκανα. 88 00:04:15,320 --> 00:04:16,520 Αν είχαμε ελευθέρας, 89 00:04:17,080 --> 00:04:18,080 ποιον θα πήδαγες; 90 00:04:19,360 --> 00:04:21,360 Κάποιον που θα με ταλαιπωρούσε. 91 00:04:22,360 --> 00:04:25,160 Ο Ντέιβιντ θα ήταν καλό ελευθέρας. 92 00:04:25,240 --> 00:04:27,720 Είσαι όμορφη και περνάμε ωραία. 93 00:04:27,920 --> 00:04:29,160 Μη με κοιτάς έτσι. 94 00:04:30,400 --> 00:04:31,440 Φλερτάρετε; 95 00:04:31,520 --> 00:04:33,520 Λιγάκι, μου έσπρωξε το κεφάλι. 96 00:04:35,880 --> 00:04:38,960 Αρχικά ένιωσα να έχω χημεία με τη Ρόντα, 97 00:04:39,040 --> 00:04:42,280 αλλά μιλάμε πολύ σαν φίλοι, 98 00:04:42,360 --> 00:04:44,840 λέμε χαζομάρες και τέτοια με την Κλόι. 99 00:04:44,920 --> 00:04:47,040 Θέλω να τη γνωρίσω περισσότερο. 100 00:04:54,560 --> 00:04:57,040 Ούτε σεξ ούτε φιλιά για 100 χιλιάρικα. 101 00:04:57,120 --> 00:04:59,960 Φαντάσου να έρθουν στη Γη υπερήρωες. 102 00:05:00,040 --> 00:05:02,800 Είναι εκπληκτικοί, επειδή έχουν υπερδυνάμεις. 103 00:05:02,880 --> 00:05:04,800 Και τους λένε "Αλήθεια, 104 00:05:04,880 --> 00:05:07,440 εδώ δεν έχει κανείς σας υπερδυνάμεις". 105 00:05:07,920 --> 00:05:09,720 Ο πλανήτης Χωρίς Σεξ, 106 00:05:09,800 --> 00:05:11,520 με τη Λάνα ως κρυπτονίτη σας. 107 00:05:11,600 --> 00:05:15,000 Δεν έχει σημασία αν είσαι ο πιο σέξι, η πιο σέξι, 108 00:05:15,080 --> 00:05:17,240 -αν έχεις 300.000 ακολούθους. -Ναι. 109 00:05:17,320 --> 00:05:18,880 Σημασία έχει το μυαλό. 110 00:05:19,400 --> 00:05:23,320 Αν αυτό είναι το μάθημα, να μου λείπει. Πάντα θα επιλέγω τα λεφτά. 111 00:05:23,760 --> 00:05:27,200 Θα ταραχτώ πάρα πολύ αν κάποιος πειράξει τα λεφτά. 112 00:05:27,760 --> 00:05:30,360 Έστω κι αν πηγαίνω μαζί τους στην τουαλέτα, 113 00:05:30,440 --> 00:05:31,760 ειδικά με τους άντρες. 114 00:05:32,320 --> 00:05:33,520 Είναι 100 χιλιάρικα. 115 00:05:34,720 --> 00:05:35,560 Γαμώτο. 116 00:05:36,320 --> 00:05:38,480 Μάλλον βρήκαμε τον λογιστή. 117 00:05:38,640 --> 00:05:40,240 #OΛΟΓΙΣΤΗΣ 118 00:05:40,640 --> 00:05:42,080 Θα είναι για μένα 119 00:05:42,600 --> 00:05:44,880 πολύ δύσκολο, είναι η αλήθεια. 120 00:05:44,960 --> 00:05:49,040 Αν είναι, όμως, κάτι ομαδικό, αν είναι καλύτερο για όλους... 121 00:05:49,120 --> 00:05:52,360 Οι ομαδικές ανάγκες πρέπει να υπερτερούν των προσωπικών. 122 00:05:52,880 --> 00:05:54,320 Είναι αυτοθυσία. 123 00:05:54,560 --> 00:05:56,120 Δεν είναι εύκολο για κανέναν 124 00:05:56,200 --> 00:05:59,360 να περάσει τόσο καιρό χωρίς κάποιου είδους σεξ. 125 00:05:59,440 --> 00:06:01,720 Δεν είναι απλό, αλλά... 126 00:06:02,200 --> 00:06:06,440 Θα το πω μόνο μία φορά. Ο Μάθιου σίγουρα στηρίζει τη Λάνα. 127 00:06:06,800 --> 00:06:08,080 Από τώρα. 128 00:06:08,720 --> 00:06:12,080 Εννοείται, ο Ιησούς είναι ο πρώτος ακόλουθος της Λάνα. 129 00:06:13,200 --> 00:06:16,640 Πόσο καιρό μπορώ να επιλέξω να βλέπω το καλό σε κάποιον 130 00:06:16,720 --> 00:06:19,040 που συμπεριφέρεται συνειδητά εγωιστικά, 131 00:06:19,360 --> 00:06:20,880 και φιλάει ή αγκαλιάζει; 132 00:06:20,960 --> 00:06:23,920 Που βάζει πάνω απ' όλα τις προσωπικές του ανάγκες; 133 00:06:24,000 --> 00:06:26,160 Πώς θα τον σταματούσες; Πώς; 134 00:06:26,240 --> 00:06:28,520 -Συγκεντρώσου σε όσα ελέγχεις. -Ναι. 135 00:06:28,600 --> 00:06:31,440 -Αυτό δεν είναι στον έλεγχό σου. -Αυτό ακριβώς. 136 00:06:31,520 --> 00:06:32,560 Αυτό με ανησυχεί. 137 00:06:32,640 --> 00:06:33,880 Κοίτα εκεί τώρα. 138 00:06:34,440 --> 00:06:36,040 Λες κι είναι παιδάκια. 139 00:06:36,120 --> 00:06:39,400 Όσο τους λες να μην κάνουν κάτι, τόσο θα το κάνουν. 140 00:06:39,480 --> 00:06:43,080 Αυτό μπορεί να γίνει εύκολα κίνηση δύναμης. 141 00:06:44,480 --> 00:06:45,640 Προσοχή, παιδιά. 142 00:06:46,120 --> 00:06:48,080 Σας βλέπουν οι μπάτσοι του σεξ. 143 00:06:58,560 --> 00:07:00,120 Θέλω να έρθω κοντά. 144 00:07:00,200 --> 00:07:02,680 Δεν σε νιώθω, μας χωρίζουν δύο μαξιλάρια. 145 00:07:03,120 --> 00:07:05,120 Όλοι βλέπουμε πού πάει αυτό. 146 00:07:06,640 --> 00:07:07,560 Νιώσε με, τότε. 147 00:07:07,960 --> 00:07:08,880 Πιάσε με. 148 00:07:09,360 --> 00:07:13,200 -Πού είναι η Λάνα; -Πιάσε με. Είπες ότι το θες. 149 00:07:13,280 --> 00:07:15,240 -Πιάσε με. -Θέλω να σε πιάσω. 150 00:07:15,800 --> 00:07:17,880 Πλησιάζω τη Ρόντα... 151 00:07:17,960 --> 00:07:18,920 ΣΑΡΟΝ ΝΙΟΥ ΤΖΕΡΣΙ, ΗΠΑ 152 00:07:19,000 --> 00:07:22,480 ...και είναι πολύ δύσκολο να απέχω από το σεξ. 153 00:07:22,920 --> 00:07:24,600 Είναι κινητός πειρασμός. 154 00:07:24,680 --> 00:07:28,040 Έχει εκπληκτικό σώμα. Θα χρειαστώ πολλή αυτοσυγκράτηση. 155 00:07:28,120 --> 00:07:30,040 Δεν εγγυώμαι ότι θα αντέξω. 156 00:07:33,520 --> 00:07:37,080 Με τη Λάνα να μη μας επιτρέπει να κάνουμε πολλά, 157 00:07:37,520 --> 00:07:39,800 εμένα μου αρέσει να με αγγίζουν... 158 00:07:40,280 --> 00:07:42,120 Δεν είπε να μην αγγίζουμε. 159 00:07:42,440 --> 00:07:44,040 Μπορούμε να αγκαλιαστούμε. 160 00:07:44,120 --> 00:07:47,080 Θες να πούμε για αυτά που δεν είπε να μην κάνουμε. 161 00:07:48,040 --> 00:07:50,840 -Έλα, πάμε. -Θα χάσουμε 50 χιλιάρικα. 162 00:07:52,040 --> 00:07:53,840 Θα είναι 50 χιλιάρικα. 163 00:07:56,680 --> 00:07:58,200 Το βάζο άδειασε. 164 00:07:58,280 --> 00:08:01,840 Θα το ανακοινώσει αύριο. Έχετε περίπου... 165 00:08:01,920 --> 00:08:04,800 -επτά σεντς... Απέμειναν επτά δολάρια. -"Κλείνουμε". 166 00:08:05,600 --> 00:08:07,320 Έχω κάποιες στιγμές... 167 00:08:07,400 --> 00:08:08,320 ΡΟΝΤΑ ΤΖΟΡΤΖΙΑ, ΗΠΑ 168 00:08:08,400 --> 00:08:10,960 που ξεχνάω τη Λάνα, 169 00:08:11,320 --> 00:08:12,840 ξεχνάω τα λεφτά. 170 00:08:12,920 --> 00:08:16,280 Αυτό όλο και αυξάνει την αγωνία. 171 00:08:16,360 --> 00:08:17,960 Θα κάνω ό,τι μπορώ 172 00:08:18,480 --> 00:08:19,920 να μη γίνει ακατάλληλο. 173 00:08:20,000 --> 00:08:23,800 Μόλις, όμως, η Λάνα κοιμηθεί ή βραχυκυκλώσει για λίγο, 174 00:08:23,880 --> 00:08:27,400 όλα παίζουν. Θα την πέσω στον Σαρόν. 175 00:08:27,840 --> 00:08:28,720 Αλήθεια. 176 00:08:29,440 --> 00:08:30,360 Απλώς... 177 00:08:31,040 --> 00:08:32,880 με θέλεις και σε θέλω. 178 00:08:33,320 --> 00:08:36,360 Αλλά αν πεις "Γάμα τα τα λεφτά", τότε... 179 00:08:38,080 --> 00:08:39,400 Να είσαι σίγουρος. 180 00:08:39,640 --> 00:08:43,160 Νομίζω ότι οι αναμνήσεις αξίζουν περισσότερο από 100.000. 181 00:08:43,960 --> 00:08:46,320 -Να φύγεις... -Αναμνήσεις από μένα; 182 00:08:46,400 --> 00:08:47,600 Είναι ανεκτίμητες. 183 00:08:48,360 --> 00:08:51,320 'Αναμνήσεις"; Ξέρουμε τι εννοείς, Σαρόν. 184 00:08:51,680 --> 00:08:53,040 #ΘΑΠΩΤΑΠΑΝΤΑΓΙΑΤΟΣΕΞ 185 00:08:53,120 --> 00:08:54,560 Αν κάνεις αναμνήσεις, 186 00:08:54,640 --> 00:08:57,920 θα φύγεις ικανοποιημένος, κι ας μην πάρεις λεφτά. 187 00:09:00,880 --> 00:09:02,600 Αχ, βρε Λάνα. 188 00:09:03,720 --> 00:09:07,040 Μάλλον άρχισαν να συνειδητοποιούν το μήνυμα της Λάνα. 189 00:09:08,200 --> 00:09:10,800 Αν μιλάνε για όσα δεν μπορούν να κάνουν, 190 00:09:10,880 --> 00:09:13,280 μάλλον οι υπερ-σεξουαλικοί τύποι 191 00:09:13,360 --> 00:09:16,360 -θα επιστρέψουν στα παλιά. -Το μόνο που θα μας ταρακουνήσει. 192 00:09:16,760 --> 00:09:19,440 Ευτυχώς είδα το ερωτικό εγχειρίδιο της Λάνα 193 00:09:19,520 --> 00:09:22,880 και είδα το εντατικό μάθημα σχέσεων που έρχεται. 194 00:09:23,440 --> 00:09:27,080 Θα ενθαρρύνει τους ενοίκους να σχηματίσουν βαθύτερους δεσμούς. 195 00:09:27,160 --> 00:09:28,400 ΡΑΝΤΕΒΟΥ 196 00:09:28,720 --> 00:09:30,400 -Γεια μας. -Είσαι πανέμορφη. 197 00:09:30,800 --> 00:09:34,040 Στην πατρίδα, θα έκανα διάφορες αταξίες μαζί του 198 00:09:34,120 --> 00:09:35,240 και θα τον έδιωχνα. 199 00:09:35,560 --> 00:09:37,200 Νομίζω ότι μαθαίνω. 200 00:09:38,240 --> 00:09:40,960 Θα επενδύσουν στην προσωπική τους ωρίμανση. 201 00:09:41,040 --> 00:09:43,000 ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ 202 00:09:44,320 --> 00:09:46,080 -Κλαις; -Ναι. 203 00:09:46,480 --> 00:09:49,520 Φοβάμαι πάρα πολύ ότι δεν θα βρω την αγάπη. 204 00:09:49,600 --> 00:09:51,560 Είναι ο μεγαλύτερος εχθρός μου. 205 00:09:51,840 --> 00:09:55,000 Θα αντιμετωπίσουν νέους πειρασμούς, όμως. 206 00:09:55,080 --> 00:09:57,600 -Θεέ μου! -Θεέ μου! 207 00:09:57,680 --> 00:10:00,600 Μην πει κανείς στον καινούργιο ότι είμαι χαζή. 208 00:10:01,000 --> 00:10:03,840 Σίγουρα θα αλλάξει η δυναμική της ομάδας. 209 00:10:04,440 --> 00:10:07,240 Και η απόλυτη δοκιμασία της αγαμίας. 210 00:10:07,320 --> 00:10:08,680 ΙΔΙΩΤΙΚΗ ΣΟΥΙΤΑ 211 00:10:08,760 --> 00:10:10,040 Θεέ μου. 212 00:10:10,720 --> 00:10:11,920 Κάνουμε σεξ. 213 00:10:12,360 --> 00:10:13,560 Δεν κάνουμε σεξ. 214 00:10:13,960 --> 00:10:16,280 Θα χαλάσει αυτό που φτιάχνουμε; 215 00:10:16,360 --> 00:10:19,920 Ίσως ρισκάρω λίγα, ίσως μερικά δολάρια. 216 00:10:20,000 --> 00:10:21,840 -Μερικές χιλιάδες. -Πάμε μέσα; 217 00:10:23,280 --> 00:10:27,400 Καλύτερα να παραγγείλω μπόλικο ποπκόρν. θα έχουμε θέαμα. 218 00:10:31,520 --> 00:10:33,320 -Να μιλήσουμε λίγο; -Βέβαια. 219 00:10:33,400 --> 00:10:34,320 Να δούμε. 220 00:10:34,400 --> 00:10:35,360 -Ευχαριστώ. -Τίποτα. 221 00:10:36,760 --> 00:10:38,440 -Δείκτης προστασίας 50; -Ναι. 222 00:10:38,520 --> 00:10:40,960 Μη χτυπά δυνατά η καρδιά σου. 223 00:10:46,120 --> 00:10:48,800 -Να βγάλω τα προφυλακτικά. -Ναι, βγάλε τα. 224 00:10:48,880 --> 00:10:51,080 -Έχουν με γεύσεις. -Μπανάνα. 225 00:10:51,160 --> 00:10:52,240 Έχεις δοκιμάσει; 226 00:10:52,320 --> 00:10:54,600 Τσίχλα. Ποιο θες να δοκιμάσεις; 227 00:10:54,680 --> 00:10:56,360 -Το άνοιξα. -Όχι. 228 00:10:56,440 --> 00:10:58,120 Ρούφα να δεις τι γεύση έχει. 229 00:11:01,000 --> 00:11:03,080 -Γιατί... -Έχει γεύση μπανάνα; 230 00:11:03,160 --> 00:11:05,280 -Ναι, έχει. -Έχει γεύση μπανάνα. 231 00:11:06,320 --> 00:11:08,480 Ένας τρόπος να φας φρούτα. 232 00:11:09,200 --> 00:11:11,160 Τι να ετοίμασε για φαγητό ο Χάρι; 233 00:11:12,840 --> 00:11:15,160 Θα σε βεβαιώσω ότι έχω καλό σκοπό... 234 00:11:15,920 --> 00:11:16,880 κάνοντας σεξ. 235 00:11:17,600 --> 00:11:20,400 Ναι, αταξίες στην αυλή. 236 00:11:22,360 --> 00:11:26,440 Πιστεύω ότι το σεξ βοηθάει πολύ να καταλάβεις πώς νιώθεις πραγματικά. 237 00:11:27,680 --> 00:11:28,520 Μάλλον. 238 00:11:29,640 --> 00:11:31,240 Ξέρουμε τι θέλουμε. 239 00:11:31,640 --> 00:11:33,320 Η Λάνα δεν είναι αστυνομία. 240 00:11:34,240 --> 00:11:37,040 Θα μιλήσουμε, θα σε φιλήσω και θα ξεκινήσει. 241 00:11:37,880 --> 00:11:38,800 Δεν θα το μάθουν. 242 00:11:41,040 --> 00:11:43,680 Έχω ενοχληθεί λίγο. 243 00:11:43,760 --> 00:11:46,840 Το μόνο που θέλω όταν τον κοιτάω είναι να τον φιλήσω, 244 00:11:46,920 --> 00:11:49,680 και δεν μπορώ, αυτό με εκνευρίζει. 245 00:11:53,200 --> 00:11:54,760 Τι έχουμε να χάσουμε; 246 00:11:56,120 --> 00:11:57,040 Εκατό χιλιάδες; 247 00:11:59,680 --> 00:12:01,760 Μακάρι να μπορούσα να αντισταθώ. 248 00:12:02,320 --> 00:12:04,240 Ελπίζω να μην το μετανιώσω, 249 00:12:04,560 --> 00:12:06,800 αλλά είναι πολύ γλυκός. 250 00:12:14,120 --> 00:12:18,200 Δεν μ' αρέσει να μαρτυράω, αλλά, Λάνα, τ' ακούς αυτά; 251 00:12:19,160 --> 00:12:21,520 ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ 252 00:12:25,600 --> 00:12:27,800 Να πάρει, το ξεζουμίζουν. 253 00:12:30,240 --> 00:12:31,520 Το χρειαζόμουν πολύ. 254 00:12:33,840 --> 00:12:35,720 Ο Χάρι πήρε το φιλί του. 255 00:12:36,160 --> 00:12:38,400 Τώρα; Τσαγάκι; Θα διαβάσετε βιβλίο; 256 00:12:38,880 --> 00:12:40,240 Λέω να κάνουμε σεξ. 257 00:12:41,080 --> 00:12:42,800 Τι σκεφτόμουν; 258 00:12:43,400 --> 00:12:45,240 Παραβιάσαμε τον πρώτο κανόνα. 259 00:12:45,920 --> 00:12:47,960 Να σε απασχολήσω για λίγο. 260 00:12:51,040 --> 00:12:52,280 Ήδη την πατήσαμε. 261 00:12:52,640 --> 00:12:54,200 Ας τα κάνουμε όλα. 262 00:12:56,240 --> 00:12:57,600 Με φίλησε. 263 00:12:57,680 --> 00:12:59,120 Δεν θα πω ψέματα... 264 00:12:59,720 --> 00:13:01,320 το απόλαυσα ιδιαίτερα. 265 00:13:01,760 --> 00:13:04,480 Δεν υπακούω σε κανόνες, αλλά μάλλον οι άλλοι 266 00:13:04,560 --> 00:13:09,000 δεν θα χαρούν μαζί μας, με το πόσα κόστισε στην ομάδα το φιλί. 267 00:13:09,560 --> 00:13:12,160 Ακόμα δεν ξέρουν το κόστος της παραβίασης του κανόνα, 268 00:13:12,720 --> 00:13:14,960 αλλά θα τους το θυμίσει η Λάνα 269 00:13:15,200 --> 00:13:16,480 και θα το μάθουν. 270 00:13:26,040 --> 00:13:27,080 Πώς πάει; 271 00:13:28,000 --> 00:13:29,560 Η καρδιά μου βροντοχτυπά. 272 00:13:30,120 --> 00:13:32,720 Δεν ξέρω καν τι να κάνω τώρα. 273 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Ο Χάρι; 274 00:13:34,800 --> 00:13:35,680 Ναι. 275 00:13:36,480 --> 00:13:37,320 Τι; 276 00:13:37,880 --> 00:13:41,920 Ξέρω ότι η Φραντσέσκα δεν μπορεί να κρατήσει κλειστό το στόμα της. 277 00:13:42,320 --> 00:13:43,400 Θα σου πω μετά. 278 00:13:43,480 --> 00:13:45,480 Θα πει στη Χέιλι ότι φιληθήκαμε. 279 00:13:46,040 --> 00:13:47,880 Θα υπάρξει αλυσιδωτή αντίδραση. 280 00:13:49,120 --> 00:13:51,280 Πρέπει να το πω στα αγόρια 281 00:13:51,520 --> 00:13:53,560 για να μη φανώ τόσο μαλάκας. 282 00:13:55,280 --> 00:13:56,640 Τι θα έλεγες; 283 00:13:57,360 --> 00:13:59,040 Έγειρε πάνω μου. 284 00:13:59,520 --> 00:14:02,040 -Με φίλησε. -Δηλαδή, φιληθήκατε. 285 00:14:02,120 --> 00:14:03,920 -Φιληθήκαμε. -Θεέ μου. 286 00:14:04,000 --> 00:14:04,960 Ξέρω. 287 00:14:06,120 --> 00:14:09,160 -Θα μας μισήσουν όλοι! -Θα σας μισήσουν όλοι. 288 00:14:09,920 --> 00:14:11,120 Να πάρει. 289 00:14:11,200 --> 00:14:12,680 Δεν ξέρω. 290 00:14:12,760 --> 00:14:15,800 Εκείνον δεν φαίνεται καν να τον νοιάζει. 291 00:14:16,240 --> 00:14:19,320 "Δεν με νοιάζει πια. Πρέπει να πηδηχτούμε". 292 00:14:19,760 --> 00:14:21,640 -Αυτό θέλεις εσύ; -Δεν ξέρω. 293 00:14:22,560 --> 00:14:24,480 Δεν ξέρω, έχω μπερδευτεί. 294 00:14:24,560 --> 00:14:26,280 Τώρα που τον φίλησες, 295 00:14:26,360 --> 00:14:29,960 -χάσαμε λεφτά. Δεν ξέρουμε πόσα. -Ναι, δεν ξέρουμε πόσα. 296 00:14:30,800 --> 00:14:33,320 Ίσως να χάσαμε ένα δολάριο, αλλά 297 00:14:33,400 --> 00:14:35,440 αναρωτιέμαι πόσο κάνει τι. 298 00:14:35,520 --> 00:14:37,400 Αν φιλιόμαστε κάθε μέρα 299 00:14:37,800 --> 00:14:39,360 και μείνουμε έναν μήνα... 300 00:14:39,440 --> 00:14:40,360 ΧΕΪΛΙ ΦΛΟΡΙΝΤΑ, ΗΠΑ 301 00:14:40,440 --> 00:14:43,200 ..θα παίρνουν μερικές εκατοντάδες τη μέρα; 302 00:14:46,320 --> 00:14:47,920 Είναι υπερβολικό για μένα. 303 00:14:48,000 --> 00:14:50,120 Θα πεις στους άλλους για το φιλί; 304 00:14:50,200 --> 00:14:52,880 -Ή θα περιμένεις... -Δεν θα τους το πω. 305 00:14:52,960 --> 00:14:54,200 Με νοιάζουν τα λεφτά. 306 00:14:54,280 --> 00:14:58,280 Εγώ καταλαβαίνω γιατί το έκανες, αλλά οι άλλοι δεν θα καταλάβουν. 307 00:14:58,360 --> 00:15:00,880 Ελπίζω να μην μπλέξω εγώ, αυτός με φίλησε. 308 00:15:02,040 --> 00:15:04,600 -Και οι δύο θα μπλέξετε. -Σίγουρα. 309 00:15:05,080 --> 00:15:07,760 -Δεν βγήκε τίποτα καλό απ' αυτό. -Όχι, τίποτα. 310 00:15:12,960 --> 00:15:14,200 Τα σκάτωσα. 311 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 Τι έκανες; 312 00:15:15,360 --> 00:15:17,480 Η συγγνώμη μου έχει τρία μέρη. 313 00:15:17,560 --> 00:15:19,400 Συγγνώμη με τρία μέρη; 314 00:15:19,480 --> 00:15:20,800 Λυπάμαι. 315 00:15:20,880 --> 00:15:22,800 Λυπάμαι πάρα πολύ, παιδιά. 316 00:15:22,880 --> 00:15:24,960 Δεύτερον, είμαι ακόμα μικρός. 317 00:15:25,240 --> 00:15:26,320 Και τρίτον, 318 00:15:26,400 --> 00:15:30,120 είμαι σίγουρος ότι όλοι θα κάνατε το ίδιο αν εκείνη... 319 00:15:30,200 --> 00:15:33,120 Ξέχασες να μας πεις γιατί ζητάς συγγνώμη. 320 00:15:33,920 --> 00:15:34,760 Ακούστε... 321 00:15:35,360 --> 00:15:37,080 Κουβεντιάσαμε λίγο. 322 00:15:38,000 --> 00:15:39,560 Και έγινε αυθόρμητα, 323 00:15:40,160 --> 00:15:42,520 και μετά... φιληθήκαμε. 324 00:15:42,600 --> 00:15:43,840 -Τι; -Όχι! 325 00:15:45,320 --> 00:15:47,080 -Όχι! -Με τίποτα! 326 00:15:48,120 --> 00:15:50,240 Ήμουν ευάλωτος, εντάξει; 327 00:15:50,320 --> 00:15:52,520 Μου κόστισες τρεις νύχτες σε θέρετρο. 328 00:15:52,600 --> 00:15:53,880 Εκείνη με φίλησε! 329 00:15:55,040 --> 00:15:55,960 Εκείνη! 330 00:15:56,080 --> 00:15:57,400 Αυθόρμητα 331 00:15:57,600 --> 00:16:01,720 είπα στα παιδιά ότι η Φραντσέσκα ήταν που με φίλησε. 332 00:16:02,840 --> 00:16:04,080 Ενώ είμαι σίγουρος 333 00:16:04,560 --> 00:16:07,120 ότι μάλλον εγώ το ξεκίνησα. 334 00:16:08,000 --> 00:16:09,760 Καλύτερα να μην ξέρουν. 335 00:16:10,280 --> 00:16:11,480 Να 'ναι καλά. 336 00:16:13,080 --> 00:16:14,520 -Ήταν ωραία; -Ναι. 337 00:16:14,600 --> 00:16:16,000 -Άξιζε, λες; -Όχι. 338 00:16:16,400 --> 00:16:19,680 Ήξερα ότι θα γίνει αυτό. Μου χρωστάς διακοπές. 339 00:16:19,760 --> 00:16:21,920 Δεν ξέρουμε πόσο θα κοστίσει. 340 00:16:22,000 --> 00:16:23,640 Πού βρίσκεστε τώρα; 341 00:16:23,720 --> 00:16:25,400 Είναι φοβερή τύπισσα. 342 00:16:25,480 --> 00:16:27,240 Δεν είναι αυτό το θέμα. 343 00:16:27,320 --> 00:16:30,280 Είσαι το κουτάβι. Σε έχει μάθει να λες "Κάτσε". 344 00:16:31,120 --> 00:16:33,880 Νομίζω πως είπαμε ό,τι ήταν να πούμε. 345 00:16:34,720 --> 00:16:36,880 Φέρθηκες ανόητα. Αυτή σε φίλησε. 346 00:16:37,520 --> 00:16:38,480 Το δεχόμαστε. 347 00:16:38,560 --> 00:16:41,400 Σε συγχωρούμε, αλλά... μην κάνεις άλλες ανοησίες. 348 00:16:41,800 --> 00:16:43,120 Έχεις πολλά να μάθεις. 349 00:16:43,200 --> 00:16:46,880 Ελπίζω να σε βοηθήσουμε εμείς να ωριμάσεις όσο είσαι εδώ. 350 00:16:46,960 --> 00:16:48,400 Τρεις μάγοι, ο Ιησούς. 351 00:16:50,600 --> 00:16:51,480 Το πόσουμ. 352 00:16:51,560 --> 00:16:52,640 Να σε εμπιστευτούμε; 353 00:16:52,840 --> 00:16:54,320 Ναι, σίγουρα. 354 00:16:54,400 --> 00:16:57,040 Αν κρατάει μαζεμένα τα χείλη του... 355 00:16:58,680 --> 00:16:59,520 θα πάει καλά. 356 00:16:59,600 --> 00:17:01,440 Ωραία. Πάμε, παιδιά. 357 00:17:01,920 --> 00:17:03,880 Πρέπει να τιμωρηθεί το κουτάβι; 358 00:17:04,720 --> 00:17:06,280 Θα πρέπει να το στειρώσω. 359 00:17:14,560 --> 00:17:15,400 Γεια, Λάνα. 360 00:17:16,840 --> 00:17:17,960 Η αγαπημένη μου. 361 00:17:18,040 --> 00:17:19,480 Να σε ρωτήσω κάτι; 362 00:17:20,000 --> 00:17:21,560 Είμαστε σύμφωνοι; 363 00:17:24,600 --> 00:17:26,120 Φλερτάρω μαζί σου, Λάνα. 364 00:17:28,400 --> 00:17:31,440 Το φλερτ δεν είναι προγραμματισμένη λειτουργία μου. 365 00:17:32,320 --> 00:17:33,480 Το παίζεις δύσκολη. 366 00:17:33,560 --> 00:17:34,680 Μ' αρέσει. 367 00:17:35,200 --> 00:17:38,400 Μάθιου, συγκέντρωσε τους ενοίκους στην καλύβα. 368 00:17:38,880 --> 00:17:40,960 Έχω μια σημαντική ανακοίνωση. 369 00:17:41,800 --> 00:17:42,760 Εντάξει. 370 00:17:43,160 --> 00:17:45,400 Ευχαριστώ που τα 'παμε. Τα ξαναλέμε. 371 00:17:47,080 --> 00:17:50,320 Εννοείται ότι ο αστυνόμος του σεξ φλερτάρει με τον κώνο. 372 00:17:51,040 --> 00:17:53,360 Έτσι μένει κατάλληλο για ανηλίκους. 373 00:17:56,320 --> 00:17:59,920 Μακριά από το θέρετρο, οι ένοικοι βάζουν το σεξ πάνω από όλα. 374 00:18:00,520 --> 00:18:03,840 Εδώ μαθαίνουν να κάνουν πιο βαθιές σχέσεις μεταξύ τους 375 00:18:03,920 --> 00:18:05,440 πριν κάνουν σεξ. 376 00:18:05,520 --> 00:18:08,240 Κάθε παραβίαση κανονισμού θα έχει κόστος. 377 00:18:25,560 --> 00:18:26,600 Γεια σας. 378 00:18:27,520 --> 00:18:28,560 Τι γίνεται; 379 00:18:29,520 --> 00:18:31,600 Έχω μερικά νέα για όλους σας. 380 00:18:31,720 --> 00:18:32,880 Καλά ή κακά; 381 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 Θα ξεράσω. 382 00:18:34,880 --> 00:18:37,480 Καλέ μου Θεέ. 383 00:18:37,560 --> 00:18:41,320 Νομίζω ότι η Λάνα θα αποκαλύψει το μικρό μας μυστικό. 384 00:18:45,160 --> 00:18:47,280 Οι κανόνες παραβιάστηκαν. 385 00:18:48,480 --> 00:18:49,440 Τι έγινε; 386 00:18:50,120 --> 00:18:51,920 Πες μας. Τι έγινε; 387 00:18:52,440 --> 00:18:53,600 Τσατίστηκα τώρα. 388 00:18:54,440 --> 00:18:55,960 Θέλει προσπάθεια 389 00:18:56,520 --> 00:18:58,040 να με τσατίσεις, 390 00:18:58,120 --> 00:19:01,080 αλλά πρέπει να προσέχεις, οι άνθρωποι είναι ύπουλοι. 391 00:19:01,160 --> 00:19:03,360 Αλήθεια, ποιος το έκανε; 392 00:19:04,760 --> 00:19:05,840 Ποιος είναι; 393 00:19:09,040 --> 00:19:10,240 Θα τους το πεις 394 00:19:10,320 --> 00:19:12,440 -ή να τους το πω εγώ; -Τι να πούμε; 395 00:19:12,920 --> 00:19:14,320 Για όταν ήμασταν εκεί; 396 00:19:14,840 --> 00:19:17,320 Τι; Βασικά, και οι δύο... 397 00:19:19,480 --> 00:19:20,680 Φιληθήκαμε... 398 00:19:22,360 --> 00:19:23,360 Γαμώτο! 399 00:19:25,800 --> 00:19:29,200 Η παραβίαση του κανόνα κόστισε 3.000 δολάρια. 400 00:19:29,960 --> 00:19:32,680 Τρία χιλιάρικα; Μία βδομάδα στο Ντουμπάι. 401 00:19:32,760 --> 00:19:33,760 Για όνομα. 402 00:19:34,520 --> 00:19:35,880 Πολύ ακριβό φιλί. 403 00:19:37,040 --> 00:19:38,600 Παίρνεις στο Άμστερνταμ... 404 00:19:41,640 --> 00:19:43,240 Όχι από προσωπική εμπειρία. 405 00:19:43,320 --> 00:19:46,920 Είμαι ενάντια σ' αυτό, αλλά ξέρω κόσμο που το κάνει. 406 00:19:47,520 --> 00:19:48,880 Ποιος φίλησε ποιον; 407 00:19:49,640 --> 00:19:52,040 -Είπες ότι η Φράνκι σε φίλησε. -Ναι. 408 00:19:52,120 --> 00:19:53,720 -Έτσι είπε; -Ναι. 409 00:19:55,080 --> 00:19:55,920 Γεγονός. 410 00:19:56,280 --> 00:19:57,960 Απίστευτο. 411 00:19:58,520 --> 00:19:59,520 Πραγματικά. 412 00:19:59,920 --> 00:20:01,200 Γιατί κοιτάτε εμένα; 413 00:20:01,840 --> 00:20:05,560 Θα μπορούσα να σε διαλύσω τώρα, να πω κάτι που μου είπες. 414 00:20:06,280 --> 00:20:09,120 -Γιατί δεν το λες; -Πρέπει να λέμε τα πάντα. 415 00:20:09,200 --> 00:20:12,960 Εσύ με φίλησες, όχι εγώ. Μου είπες "Πάμε να πηδηχτούμε τώρα, 416 00:20:13,040 --> 00:20:14,520 τα λεφτά δεν μετράνε". 417 00:20:15,080 --> 00:20:16,280 Δεν έγινε έτσι. 418 00:20:16,360 --> 00:20:17,320 Έτσι έγινε. 419 00:20:17,760 --> 00:20:21,480 Δεν ξέρω τι έγινε. Δεν ξέρω τι είπα. Ήμουν πολύ πιεσμένος. 420 00:20:23,080 --> 00:20:24,440 Μιλούσα χωρίς σκέψη. 421 00:20:25,440 --> 00:20:26,680 Ποιος το ξεκίνησε; 422 00:20:27,200 --> 00:20:28,920 Δεν έχει σημασία αυτό. 423 00:20:29,000 --> 00:20:30,960 Όχι, θέλω να μάθω τι έγινε. 424 00:20:31,040 --> 00:20:32,000 Λέει ψέματα. 425 00:20:33,240 --> 00:20:34,480 Πώς το ξέρουμε; 426 00:20:36,240 --> 00:20:37,560 Πιο πολύ με ενοχλεί, 427 00:20:37,640 --> 00:20:41,000 όχι ότι δεν παραδέχτηκε σε όλους ότι αυτός το ξεκίνησε, 428 00:20:41,080 --> 00:20:45,040 αλλά ότι έκανε τα πάντα για να πει σε όλους ότι εγώ το ξεκίνησα. 429 00:20:45,120 --> 00:20:47,640 Δεν χρειαζόταν αυτό. Αυτό μου τη δίνει. 430 00:20:48,680 --> 00:20:50,200 Αυτός λέει ψέματα. 431 00:20:50,800 --> 00:20:53,480 -Είναι αναξιόπιστος. -Πολύ αναξιόπιστο καθίκι. 432 00:20:53,880 --> 00:20:56,760 Δεν εμπιστεύομαι καθόλου τον Χάρι. 433 00:20:56,840 --> 00:20:58,840 Προσποιείται, λέει ψέματα. 434 00:20:58,920 --> 00:21:02,560 Δεν προσπαθώ να πιστέψω εκείνη. Ο Χάρι προσποιείται. 435 00:21:02,640 --> 00:21:04,720 Εγώ νιώθω ότι εκείνη με φίλησε. 436 00:21:04,800 --> 00:21:08,160 Εκείνη λέει ότι τη φίλησα εγώ. Συμφωνούμε ότι φιληθήκαμε. 437 00:21:08,240 --> 00:21:09,480 Όπως κι αν έγινε, 438 00:21:09,560 --> 00:21:12,680 -έγινε. Είπες ότι δεν θα το 'κανες. -Λες ότι φταίει αυτός. 439 00:21:13,080 --> 00:21:16,880 -Κατά την άποψή μου, εσύ λες ψέματα. -Γιατί μιλάς αντί για κείνη; 440 00:21:19,200 --> 00:21:21,560 Η Φραντσέσκα έψαχνε μαριονέτα. 441 00:21:21,640 --> 00:21:24,000 Και τη βρήκε, ρε φίλε. 442 00:21:25,800 --> 00:21:28,000 "Η Φραντσέσκα μού είπε ότι αυτός... 443 00:21:30,280 --> 00:21:32,560 Ο ουρανός είναι μπλε με λευκά σύννεφα, 444 00:21:32,640 --> 00:21:34,720 οπότε νομίζω ότι φιληθήκατε". 445 00:21:34,800 --> 00:21:37,240 -Ακριβώς. -Άφησέ με να μιλήσω. 446 00:21:37,320 --> 00:21:39,400 -Δεν ήσουν καν εκεί. -Θεέ μου. 447 00:21:39,480 --> 00:21:41,480 -Τι πρόβλημα έχεις; -Είσαι αγενής. 448 00:21:41,560 --> 00:21:44,160 -Πάρα πολύ αγενής. -Απλώς μιλάω ειλικρινά. 449 00:21:44,240 --> 00:21:46,040 Μείνε εκεί, ειλικρινή. 450 00:21:46,520 --> 00:21:49,720 -Δεν σου μιλάω. -Λέω αλήθειες και μου τη λέτε όλοι. 451 00:21:49,800 --> 00:21:50,960 Λέω την αλήθεια. 452 00:21:51,040 --> 00:21:53,840 -Τελείωσες; -Ναι, δεν θα σου ξαναμιλήσω. 453 00:21:55,000 --> 00:21:57,760 Να πιούμε ίσως ένα τσάι και να ξανάρθουμε. 454 00:22:01,840 --> 00:22:05,280 Με κάποιον τρόπο κατάφερα να τη γλιτώσω φτηνά. 455 00:22:05,360 --> 00:22:08,960 Είχα όμως την πιο σέξι γυναίκα στο θέρετρο 456 00:22:09,040 --> 00:22:13,240 και μου έφυγε μέσα από τα χέρια. Πώς σκατά έγινε αυτό; 457 00:22:14,440 --> 00:22:15,600 Για να συνοψίσουμε. 458 00:22:16,080 --> 00:22:17,360 Έχασα τρία χιλιάρικα. 459 00:22:18,360 --> 00:22:20,680 -Όλοι χάσαμε τρία χιλιάρικα. -Όλοι μας. 460 00:22:20,760 --> 00:22:22,760 -Ναι. -Όλοι τα χάσαμε, Κελζ. 461 00:22:22,840 --> 00:22:25,560 Δεν γυρίζει γύρω σου ο κόσμος. 462 00:22:25,640 --> 00:22:29,280 Ναι, αλλά εγώ είμαι ο λογιστής, και τώρα δεν ισοσκελίζονται. 463 00:22:29,360 --> 00:22:31,440 Κατάλαβες; Φιλί τριών χιλιάδων. 464 00:22:31,520 --> 00:22:35,720 -Φαντάζεσαι πόσο θα πάει το σεξ; -Δεν ξέρω, Κλόι, να μη μάθω. 465 00:22:35,800 --> 00:22:39,080 -Τουλάχιστον 20 χιλιάρικα. -Κι εγώ έτσι νομίζω. 466 00:22:39,160 --> 00:22:40,880 -Είκοσι. -Είκοσι χιλιάρικα. 467 00:22:41,280 --> 00:22:44,040 Και φαντάσου να είναι και βαρετό σεξ. 468 00:22:44,120 --> 00:22:45,800 -Θα πεθάνεις. -Ναι. 469 00:22:46,640 --> 00:22:51,160 Το έπαθλο τώρα είναι 97.000 δολάρια. 470 00:22:51,240 --> 00:22:54,360 -Ευχαριστώ για τους υπολογισμούς. -Το ξέραμε. 471 00:22:54,440 --> 00:22:56,800 Στο τέλος δεν θα μείνει τίποτα. 472 00:22:56,880 --> 00:22:58,560 -Ναι. -Αν το φιλί 473 00:22:58,640 --> 00:23:00,800 δεν ξυπνήσει κάποιον από κώμα... 474 00:23:01,400 --> 00:23:02,280 Ναι. 475 00:23:02,360 --> 00:23:05,880 Αν δεν είναι φιλί σαν αυτό στη Χιονάτη, να μη γίνει. 476 00:23:05,960 --> 00:23:07,720 Να αρχίσουμε να φιλιόμαστε; 477 00:23:07,800 --> 00:23:09,160 -Ναι. -Να χάσει κι άλλα; 478 00:23:26,040 --> 00:23:27,000 Είσαι καλά; 479 00:23:27,440 --> 00:23:28,880 Θέλω πολύ να κλάψω. 480 00:23:29,760 --> 00:23:33,880 Θέλω το καλύτερο για κείνη. Είναι καλύτερή του, δεν τον χρειάζεται. 481 00:23:33,960 --> 00:23:36,320 Εκείνος είπε ψέματα μπροστά σε όλους. 482 00:23:37,000 --> 00:23:39,080 Θεωρείς ότι τον πίστεψαν; 483 00:23:39,440 --> 00:23:41,160 Δεν ξέρω αν τον πίστεψαν, 484 00:23:41,240 --> 00:23:44,520 αλλά νομίζω ότι επειδή όλοι τους 485 00:23:45,280 --> 00:23:48,040 είναι εναντίον μας, θα είναι με το μέρος του. 486 00:23:49,320 --> 00:23:51,240 Θες να το μάθουν όλοι; 487 00:23:51,320 --> 00:23:53,160 Θέλω να μάθουν ότι 488 00:23:53,920 --> 00:23:55,240 είναι κάθαρμα. 489 00:23:56,440 --> 00:24:00,440 Και δεν θέλω να μπορεί να τριγυρίζει εδώ μέσα 490 00:24:00,520 --> 00:24:02,880 και να είναι όλοι μαζί του, δεν θέλω. 491 00:24:02,960 --> 00:24:04,040 Δεν αξίζει. 492 00:24:08,240 --> 00:24:10,120 Θέλω να στηρίξω τη Φραντσέσκα. 493 00:24:10,200 --> 00:24:11,680 Είναι όμορφη, 494 00:24:11,920 --> 00:24:15,200 είναι πολύ σέξι. Έχω τρελαθεί μαζί της, την αγαπώ. 495 00:24:15,280 --> 00:24:19,520 Δεν θέλω να ερωτευτεί λάθος άνθρωπο, και το κάνει, και είναι ενοχλητικό. 496 00:24:20,440 --> 00:24:21,720 Μόνο εγώ το νομίζω, 497 00:24:21,800 --> 00:24:23,080 ή φαίνεται η Χέιλι 498 00:24:23,160 --> 00:24:26,320 να θέλει να κόψει τρία χιλιάρικα με τη Φραντσέσκα; 499 00:24:36,120 --> 00:24:37,880 Καθώς ο ήλιος δύει, 500 00:24:37,960 --> 00:24:41,200 την πρώτη ολόκληρη ημέρα στον νέο τους κόσμο χωρίς σεξ, 501 00:24:41,280 --> 00:24:43,640 στρώθηκε τραπέζι για δύο, 502 00:24:43,760 --> 00:24:46,080 όπως φαίνεται για ρομαντικό ραντεβού. 503 00:24:46,640 --> 00:24:48,720 Ποιος να είναι; Πάμε στοιχήματα. 504 00:24:48,800 --> 00:24:50,200 Χάρι και Φραντσέσκα. 505 00:24:50,480 --> 00:24:51,400 Πλάκα κάνω. 506 00:24:56,240 --> 00:24:57,880 Νιώθεις αμήχανα τώρα; 507 00:24:58,480 --> 00:25:00,160 Ναι, ήταν αμήχανη συζήτηση. 508 00:25:00,240 --> 00:25:02,800 Πιστεύω τον Χάρι πιο πολύ απ' όσο τη Φραντσέσκα. 509 00:25:02,880 --> 00:25:04,080 Σίγουρα. 510 00:25:04,160 --> 00:25:07,240 Έμοιαζε να λέει ψέματα. Είναι η γλώσσα του σώματος. 511 00:25:07,320 --> 00:25:10,000 Ο Χάρι είναι ο πιο ειλικρινής εδώ μέσα. 512 00:25:11,440 --> 00:25:12,440 -Θεέ μου. -Λάνα; 513 00:25:13,200 --> 00:25:14,080 Γεια, Κλόι. 514 00:25:14,160 --> 00:25:17,280 Πρόσεξα ότι νωρίτερα φλερτάρατε με τον Ντέιβιντ. 515 00:25:17,640 --> 00:25:19,760 Τι θες να πεις, ότι είμαι τσούλα; 516 00:25:22,160 --> 00:25:25,120 Για να μάθετε να χτίζετε καλύτερες σχέσεις, 517 00:25:25,200 --> 00:25:27,680 σου κανόνισα ραντεβού με τον Ντέιβιντ. 518 00:25:29,920 --> 00:25:32,840 Είναι ευκαιρία να δείτε αν υπάρχει σύνδεση 519 00:25:33,320 --> 00:25:35,120 πέρα από μόνο τη σωματική. 520 00:25:35,520 --> 00:25:37,240 Ευχαριστώ, Αλάνα. 521 00:25:37,320 --> 00:25:38,160 Λάνα. 522 00:25:38,240 --> 00:25:41,320 Δηλαδή Λ-Α-Ν-Α. 523 00:25:41,800 --> 00:25:43,600 Για να το ξέρεις. 524 00:25:44,960 --> 00:25:47,120 Σίγουρα μετά από τη συζήτηση 525 00:25:47,200 --> 00:25:48,920 που είχαμε με τον Ντέιβιντ... 526 00:25:49,000 --> 00:25:51,480 -Ναι. -...κάτι υπάρχει, σίγουρα. 527 00:25:51,560 --> 00:25:52,800 Είναι φοβερό παιδί. 528 00:25:52,880 --> 00:25:56,640 Και υπάρχει αυτή η σεξουαλική χημεία. 529 00:25:56,720 --> 00:25:58,160 Κοκκίνισες! 530 00:25:58,560 --> 00:26:00,800 Μη, απλώς έχω βάλει πολύ ρουζ. 531 00:26:00,880 --> 00:26:02,120 Κοκκινίζει. 532 00:26:02,280 --> 00:26:04,800 Πρέπει να γνωριστούμε καλύτερα. 533 00:26:05,440 --> 00:26:08,280 Και θυμήσου, Κλόι, όχι αταξίες. 534 00:26:12,280 --> 00:26:14,520 Ραντεβού με κάποιον έξω από δω 535 00:26:14,840 --> 00:26:16,040 σημαίνει πήδημα. 536 00:26:17,040 --> 00:26:17,880 Ωραία. 537 00:26:17,960 --> 00:26:19,640 Θα καθίσω με τον Ντέιβιντ, 538 00:26:19,720 --> 00:26:22,440 θα κάνουμε κανονική συζήτηση 539 00:26:22,520 --> 00:26:23,920 χωρίς να τον φιλήσω. 540 00:26:24,000 --> 00:26:27,480 Χωρίς να είμαι λίγο ερωτική και λίγο άτακτη. 541 00:26:28,040 --> 00:26:29,880 Δεν το έχω ξανακάνει αυτό. 542 00:26:29,960 --> 00:26:31,080 Καλή μου τύχη. 543 00:26:31,400 --> 00:26:33,960 Λάνα, τι μου κάνεις, φιλενάδα; 544 00:26:42,280 --> 00:26:43,920 Τι γίνεται, φίλε; 545 00:26:44,800 --> 00:26:46,160 Πώς είσαι, φίλε; 546 00:26:46,480 --> 00:26:47,760 Ωραία, εσύ; 547 00:26:48,240 --> 00:26:49,880 Καλά. Σου έχω καλά νέα. 548 00:26:49,960 --> 00:26:52,360 -Τι καλά νέα; -Θα βγεις ραντεβού. 549 00:26:52,600 --> 00:26:53,640 -Αλήθεια; -Ναι. 550 00:26:53,720 --> 00:26:54,800 Με ποια; 551 00:26:54,880 --> 00:26:56,400 Με την όμορφη Κλόι. 552 00:26:57,640 --> 00:26:59,760 -Να αλλάξω, λες; -Ναι. 553 00:26:59,840 --> 00:27:00,760 -Καλά. -Σίγουρα. 554 00:27:00,840 --> 00:27:02,760 -Εκείνη ντύθηκε φοβερά. -Ναι. 555 00:27:02,840 --> 00:27:05,400 -Πιο όμορφη. -Πολύ πιο όμορφη από μένα. 556 00:27:05,480 --> 00:27:06,840 Και έχει ενθουσιαστεί. 557 00:27:07,360 --> 00:27:09,280 Θα είναι μια καλή ευκαιρία 558 00:27:09,360 --> 00:27:12,880 να τη γνωρίσω λίγο καλύτερα, θα είμαστε μόνο οι δυο μας. 559 00:27:12,960 --> 00:27:15,480 Στον έξω κόσμο, γνωρίζεις κάποια 560 00:27:15,560 --> 00:27:17,760 και κάνεις κατευθείαν σεξ. 561 00:27:17,840 --> 00:27:20,240 Αυτό είναι εντελώς άγνωστο περιβάλλον. 562 00:27:20,320 --> 00:27:22,960 Θα είναι πολύ δύσκολο, για να πω την αλήθεια. 563 00:27:23,120 --> 00:27:24,000 Θεέ μου... 564 00:27:24,080 --> 00:27:25,360 Νευρικός φαίνεσαι. 565 00:27:25,440 --> 00:27:27,720 -Νομίζω ότι είμαι. -Φίλε, κοκκίνισες. 566 00:27:27,800 --> 00:27:30,400 -Κοκκίνισες. -Να κρατήσω την ψυχραιμία μου. 567 00:27:30,480 --> 00:27:32,800 Φέρε μου το σεσουάρ, να δροσιστώ λίγο. 568 00:27:32,880 --> 00:27:35,440 Βάλε το στο κρύο και... 569 00:27:36,040 --> 00:27:37,240 Άρχισε να ιδρώνει. 570 00:27:41,640 --> 00:27:45,080 Αποστολή σας, Κλόι και Ντέιβιντ, αν τη δεχτείτε, 571 00:27:45,160 --> 00:27:47,080 είναι ένα πολιτισμένο ραντεβού. 572 00:27:47,520 --> 00:27:49,800 Άρα, κοντά τα χέρια σας, 573 00:27:49,880 --> 00:27:51,600 συνδεθείτε συναισθηματικά 574 00:27:51,680 --> 00:27:53,200 και όχι σωματικά. 575 00:27:53,640 --> 00:27:54,600 Τρελό, έτσι; 576 00:27:54,920 --> 00:27:56,600 Αλλά εμπιστευόμαστε τη Λάνα. 577 00:27:57,880 --> 00:27:59,560 Σοκολάτα, καλύτερη από το σεξ. 578 00:28:00,280 --> 00:28:02,720 -Απ' αυτό δεν θα έχει. -Όρμα της, τίγρη. 579 00:28:02,800 --> 00:28:03,840 Καλή διασκέδαση. 580 00:28:04,240 --> 00:28:05,600 Γιατί νιώθω τόσο άβολα; 581 00:28:10,480 --> 00:28:12,280 -Για δες! -Για δες! 582 00:28:12,360 --> 00:28:13,200 Πω πω! 583 00:28:15,120 --> 00:28:17,400 Είμαι προξενήτρα. Τον έντυσα. 584 00:28:18,240 --> 00:28:19,760 -Μάλιστα. -Θα ξεράσω. 585 00:28:20,920 --> 00:28:22,040 Αυτό είναι... 586 00:28:22,120 --> 00:28:23,560 -Ναι, είναι. -Εκπληκτικό. 587 00:28:24,400 --> 00:28:25,680 Φοράω κόκκινα. 588 00:28:25,760 --> 00:28:27,960 -Ναι. Η τέλεια μπλούζα. -Το 'ξερα. 589 00:28:28,040 --> 00:28:31,480 Είναι κούκλα, το μόνο που θέλω είναι να της ορμήξω, αλλά... 590 00:28:32,120 --> 00:28:34,120 Δεν μπορώ, οι κανόνες. 591 00:28:34,200 --> 00:28:37,520 Με συγχωρείς, λίγο πριν έρθεις βούτηξα το δάχτυλό μου. 592 00:28:37,600 --> 00:28:40,720 -Γι' αυτό λείπει το μισό; -Σε φτιάχνει αυτό; 593 00:28:45,000 --> 00:28:46,720 Ακούς πόσο υγρό είναι; 594 00:28:47,040 --> 00:28:49,080 Θεέ μου, πλακατζού. 595 00:28:49,160 --> 00:28:50,320 Φέρε το δάχτυλο. 596 00:28:50,400 --> 00:28:52,240 Είσαι δυναμικός, μ' αρέσει. 597 00:28:52,320 --> 00:28:53,560 Κοίτα με στα μάτια. 598 00:28:53,640 --> 00:28:54,840 Ρούφηγμα δαχτύλου; 599 00:28:55,440 --> 00:28:58,080 -Τυπικά δεν είναι παραβίαση κανόνα. -Δεν το πήρες όλο. 600 00:28:58,160 --> 00:29:01,080 Αν σκεφτούμε τι άλλο μπορούσε να βουτήξει, 601 00:29:01,160 --> 00:29:02,800 η Λάνα θα το επιτρέψει. 602 00:29:03,920 --> 00:29:06,800 Μπορούμε να πούμε ότι υπάρχει ερωτική χημεία. 603 00:29:06,880 --> 00:29:10,200 -Να μη σηκωθώ αμέσως. -Γι' αυτό σταύρωσες τα πόδια; 604 00:29:11,440 --> 00:29:13,960 -Δεν ξέρω τι εννοείς. -Τα πόδια σου. 605 00:29:14,080 --> 00:29:17,320 Παιδιά, δεν νομίζω ότι η Λάνα εννοούσε κάτι τέτοιο. 606 00:29:17,760 --> 00:29:19,600 Δεν έχω συνηθίσει σε τέτοια. 607 00:29:19,960 --> 00:29:22,480 Κανείς δεν έχει κάνει κάτι ανάλογο. 608 00:29:22,560 --> 00:29:24,360 Ξέρω ότι το έκανε η Λάνα. 609 00:29:24,440 --> 00:29:26,880 -Ύπουλη είναι η Λάνα. -Φοβερή είναι. 610 00:29:26,960 --> 00:29:29,280 -Η Λάνα είναι φοβερή. -Μας έφτιαξε καλά. 611 00:29:30,000 --> 00:29:31,920 Σου αρέσουν οι ξεπέτες; 612 00:29:37,160 --> 00:29:38,240 Όχι. 613 00:29:38,760 --> 00:29:42,320 Πολύ νωρίς τα ξεκίνησες αυτά. 614 00:29:42,400 --> 00:29:44,920 -Μ' αρέσει όπως σκέφτεσαι, αλλά... -Πλάκα κάνω. 615 00:29:45,680 --> 00:29:48,000 Με αιφνιδίασες, κοκκίνισα. 616 00:29:49,840 --> 00:29:50,680 Πεθαίνω. 617 00:29:51,280 --> 00:29:54,560 Θέλω να αρχίσουν να φιλιούνται, ώστε το φιλί μου 618 00:29:54,640 --> 00:29:56,600 με τον πανίβλακα να ξεχαστεί. 619 00:29:56,680 --> 00:30:00,000 -Πάνε άλλα τρία χιλιάρικα. -Προτιμώ να σας τα δώσω εγώ, 620 00:30:00,080 --> 00:30:02,120 να πάρω πίσω αυτό που έκανα. 621 00:30:03,040 --> 00:30:04,480 Τόσο πολύ ντρέπομαι. 622 00:30:05,320 --> 00:30:06,520 Με αυτές τις συνθήκες, 623 00:30:06,600 --> 00:30:09,600 με το γεγονός ότι δεν μιλήσαμε με τη Φραντσέσκα, 624 00:30:09,680 --> 00:30:12,120 και αν σκεφτείς ότι κάθεται με τον Κελζ, 625 00:30:12,200 --> 00:30:15,560 λέω να την αφήσω να ηρεμήσει για να τα αφήσουμε όλα πίσω. 626 00:30:15,640 --> 00:30:19,400 Να σταματήσει την κλάψα, να μη γυρίζει σαν να της έχωσαν κάτι. 627 00:30:19,760 --> 00:30:23,480 Να της έχωσαν κάτι; Αυτό είναι δέκα χιλιάρικα στο νερό. 628 00:30:27,760 --> 00:30:29,280 Θέλω κι άλλη σοκολάτα. 629 00:30:30,920 --> 00:30:32,080 Δεν έχει φιλιά. 630 00:30:32,200 --> 00:30:34,640 -Η Λάνα δεν θα χαρεί. -Θα με σκοτώσει. 631 00:30:34,720 --> 00:30:38,080 -Ναι, όπως και η υπόλοιπη ομάδα. -Να έρθουμε 632 00:30:38,160 --> 00:30:40,800 -πολύ κοντά. -Χωρίς παραβίαση κανόνα. 633 00:30:40,880 --> 00:30:42,760 Μην αγγίξεις τα χείλη μου. 634 00:30:43,400 --> 00:30:45,560 -Να το παλέψεις. -Πολύ επικίνδυνο. 635 00:30:46,360 --> 00:30:47,200 Έτοιμος; 636 00:30:50,720 --> 00:30:53,760 Θεέ μου. Δεν μένει πολύ από τη φράουλα. 637 00:30:54,160 --> 00:30:55,200 Τι κάνουν; 638 00:30:56,160 --> 00:31:00,000 Έλα δω. Θα τα καταφέρω. Ντέιβ, έχεις μεγάλο αυτοέλεγχο. 639 00:31:01,240 --> 00:31:03,000 Κι άλλο παραθυράκι βρήκαν; 640 00:31:03,080 --> 00:31:04,640 Είναι δημιουργικοί. 641 00:31:06,400 --> 00:31:08,120 Κανονίστε να μου κοστίσει. 642 00:31:08,800 --> 00:31:09,640 Θεέ μου. 643 00:31:16,840 --> 00:31:18,760 Πολύ "φραουλοκοντά". 644 00:31:23,800 --> 00:31:25,840 Με πιτσίλισες! 645 00:31:28,840 --> 00:31:29,960 Δεν αγγιχτήκαμε. 646 00:31:30,880 --> 00:31:33,680 Η Λάνα τούς έδειξε πώς μπορεί να είναι. 647 00:31:33,760 --> 00:31:34,960 Έχω σοκολάτα; 648 00:31:35,040 --> 00:31:38,240 Τους έμαθε ότι το όριό τους είναι μια φράουλα, 649 00:31:38,320 --> 00:31:40,120 αν δεν θέλουν να χάσουν λεφτά. 650 00:31:40,400 --> 00:31:41,880 -Δεν χάσαμε λεφτά. -Ναι. 651 00:31:41,960 --> 00:31:44,560 -Συνδεθήκαμε περισσότερο. -Ναι. 652 00:31:44,640 --> 00:31:48,040 Διασκεδάσαμε πολύ, τα ήπιαμε, προφανώς είσαι πολύ όμορφη, 653 00:31:48,120 --> 00:31:50,080 αστεία, εξωστρεφής, 654 00:31:50,440 --> 00:31:52,440 χαρούμενη, ενεργητική... 655 00:31:53,200 --> 00:31:54,520 -Κάτσε. -...ελκυστική. 656 00:31:56,240 --> 00:31:58,200 -Όταν μιλάμε για ραντεβού... -Ναι. 657 00:31:58,280 --> 00:31:59,480 τι άλλο να ζητήσεις; 658 00:31:59,560 --> 00:32:00,680 Πότε παντρευόμαστε; 659 00:32:03,560 --> 00:32:05,760 Ήξερα ότι του άρεσα λίγο, 660 00:32:05,840 --> 00:32:08,600 αλλά τώρα ξέρω ότι του αρέσω πραγματικά. 661 00:32:09,200 --> 00:32:12,240 Προσπαθώ να καταλάβω μια βαθύτερη σύνδεση. 662 00:32:12,720 --> 00:32:15,360 Η Λάνα θα είναι πάρα πολύ περήφανη. 663 00:32:15,840 --> 00:32:17,400 Την έβγαλα ασπροπρόσωπη. 664 00:32:18,320 --> 00:32:19,520 Να καταλάβω. 665 00:32:19,600 --> 00:32:22,600 Ρούφηγμα δακτύλου, Στενές Επαφές Τύπου Φράουλας... 666 00:32:22,680 --> 00:32:24,440 Toυ δίνω πέντε στα δέκα. 667 00:32:25,400 --> 00:32:27,520 Όλα τα ταξίδια από κάπου ξεκινάνε. 668 00:32:34,600 --> 00:32:38,240 Πέρασαν πλέον 24 ολόκληρες ώρες μετά την απαγόρευση του σεξ, 669 00:32:38,320 --> 00:32:40,040 αλλά μόνο 24 λεπτά 670 00:32:40,120 --> 00:32:42,960 αφότου η Φραντσέσκα και η Χέιλι κακολόγησαν τον Χάρι. 671 00:32:44,160 --> 00:32:46,920 -Προφανώς ενοχλήθηκα. -Κι εγώ θα ενοχλούμουν. 672 00:32:47,000 --> 00:32:50,480 Νιώθω ότι με το που άρχισα να δένομαι με κάποιον, 673 00:32:50,560 --> 00:32:51,760 αυτό αποδοκιμάστηκε. 674 00:32:51,840 --> 00:32:55,040 Όταν η Κλόι άρχισε να δένεται με κάποιον, 675 00:32:55,120 --> 00:32:56,640 -την ενθάρρυναν. -"Τι γλυκό". 676 00:32:56,720 --> 00:32:58,680 Λένε όλοι "Ναι, μπράβο. 677 00:32:59,360 --> 00:33:01,000 Κλόι... Ντέιβιντ..." 678 00:33:01,080 --> 00:33:03,080 Αλλά στον Χάρι με τη Φραντσέσκα... 679 00:33:03,680 --> 00:33:06,040 "Τι κάνετε; Όχι, σταματήστε". 680 00:33:06,120 --> 00:33:07,440 Δεν καταλαβαίνω. 681 00:33:07,640 --> 00:33:09,240 Βαθιά μέσα μου, 682 00:33:09,320 --> 00:33:12,120 μέσα στη μαύρη μου καρδιά, 683 00:33:12,200 --> 00:33:13,960 νοιάζομαι ακόμα για τον Χάρι. 684 00:33:14,040 --> 00:33:15,120 Το ξέρω. 685 00:33:15,200 --> 00:33:17,760 Αν και έγιναν όλες αυτές οι βλακείες, 686 00:33:18,480 --> 00:33:21,000 δεν σταμάτησε να μου αρέσει πολύ. 687 00:33:21,320 --> 00:33:23,560 -Λογικό. -Τον μισώ, αλλά ακόμα... 688 00:33:23,640 --> 00:33:25,760 -Υπάρχουν συναισθήματα. -Μου αρέσει. 689 00:33:27,640 --> 00:33:31,080 Ο Χάρι είναι σίγουρα ο λάθος άνθρωπος για τη Φραντσέσκα. 690 00:33:31,160 --> 00:33:33,880 Είναι κάθαρμα. Και θα τη βοηθήσω να το δει. 691 00:33:34,440 --> 00:33:36,600 -Θα κάνω ένα γρήγορο ντους. -Καλά. 692 00:33:37,000 --> 00:33:37,920 Τα λέμε. 693 00:33:42,240 --> 00:33:45,160 Έγιναν ένα κάρο βλακείες. Δεν πήρε αυτό που ήθελε, 694 00:33:45,240 --> 00:33:48,560 προσπάθησε να τους κάνει όλους να με μισήσουν. 695 00:33:48,640 --> 00:33:50,480 Λες και με χτύπησε φορτηγό. 696 00:33:50,560 --> 00:33:51,600 Είναι τοξική. 697 00:33:51,680 --> 00:33:54,280 -Πολύ τοξική. -Θέλει να έχει τον έλεγχο. 698 00:33:54,360 --> 00:33:57,000 Και όταν δεν τον έχει, τρελαίνεται. 699 00:33:57,080 --> 00:34:00,400 Γι' αυτό είναι ελεύθερη. Προσπαθεί τόσο να τη ζηλεύουν... 700 00:34:04,320 --> 00:34:08,480 Γιατί είναι ο Χάρι στο κρεβάτι με τη Ρόντα; Συνεχώς με προδίδει. 701 00:34:08,560 --> 00:34:12,160 Τους στρέφει όλους εναντίον μου και, πραγματικά, τον βαρέθηκα. 702 00:34:12,240 --> 00:34:15,240 Είναι μαλάκας, δεν θέλω καμία σχέση μαζί του. 703 00:34:15,320 --> 00:34:17,280 Και όλοι να πάνε να χεστούν. 704 00:34:17,760 --> 00:34:20,080 Τελείωσε. Θα το πληρώσουν. 705 00:34:22,040 --> 00:34:23,920 Η Ρόντα ήταν στο κρεβάτι με τον Χάρι. 706 00:34:24,120 --> 00:34:25,760 Τι σκατά; 707 00:34:26,960 --> 00:34:29,280 Να τους κάνουμε να χάσουν λεφτά. 708 00:34:29,720 --> 00:34:31,760 -Συμφωνώ. Πρέπει. -Ναι, πρέπει. 709 00:34:31,840 --> 00:34:35,120 -Δεν θα ξέρει κανείς ποιος ήταν. -Πρέπει! 710 00:34:36,840 --> 00:34:39,680 -Δεν θέλω να το περιμένουν καθόλου. -Ναι. 711 00:34:41,240 --> 00:34:42,320 Τι κάνεις; 712 00:34:42,400 --> 00:34:43,960 Δέκα πόντοι στο Γκρίφιντορ. 713 00:34:45,520 --> 00:34:47,240 Και θα τα ρίξουμε στην Κλόι! 714 00:34:47,320 --> 00:34:49,520 Εσύ φταις, Κλόι. 715 00:34:49,600 --> 00:34:51,720 Και θα θυμώσουμε, ναι. 716 00:34:51,800 --> 00:34:54,240 -Ποιος το έκανε; -Ποιος μας έχασε λεφτά; 717 00:34:56,800 --> 00:34:58,840 -Πότε θα το κάνουμε; Απόψε; -Απόψε. 718 00:35:02,160 --> 00:35:04,960 -Μπροστά στις κάμερες. -Πρέπει να μας ακούσει. 719 00:35:06,280 --> 00:35:07,440 Ξέρω. 720 00:35:14,000 --> 00:35:16,680 Η εκδίκηση είναι πιάτο που τρώγεται ζεστό. 721 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη