1 00:00:06,000 --> 00:00:06,920 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:14,200 --> 00:00:16,440 Kdybyste byli v ráji... 3 00:00:21,040 --> 00:00:22,480 s těmito lidmi... 4 00:00:26,120 --> 00:00:28,680 a museli odolat sexu... 5 00:00:29,920 --> 00:00:31,160 dokázali byste to? 6 00:00:32,120 --> 00:00:33,480 Ani náhodou. 7 00:00:34,680 --> 00:00:37,120 Nikdo dnes nedokáže udržet zapnuté kalhoty. 8 00:00:37,200 --> 00:00:38,400 Do striptýzového klubu! 9 00:00:38,480 --> 00:00:41,040 Protože vyspat se s někým je snadné jako přejet displej. 10 00:00:41,960 --> 00:00:42,800 Tenhle je super. 11 00:00:43,600 --> 00:00:48,760 Tak jsme našli ty nejnadrženější sexy kývače, kteří se bojí závazku... 12 00:00:48,840 --> 00:00:50,400 Každý je tak nadržený! 13 00:00:51,880 --> 00:00:54,760 ...a dali jim, co je podle nich to nejexotičtější 14 00:00:55,600 --> 00:00:57,880 a nejerotičtější léto jejich života... 15 00:00:57,960 --> 00:00:59,280 Máme velké orgie. 16 00:00:59,360 --> 00:01:00,720 Cože? 17 00:01:01,840 --> 00:01:04,800 ...jen aby zjistili, že jedna věc je tabu. 18 00:01:06,080 --> 00:01:06,960 Sex. 19 00:01:11,120 --> 00:01:13,240 To má bejt nějakej vtip? 20 00:01:13,880 --> 00:01:16,680 - A nemůžou se ani políbit. - Ne! 21 00:01:16,760 --> 00:01:19,480 Na ty ryby se začínám dívat... jinak. 22 00:01:19,560 --> 00:01:24,120 V sázce je výhra 100 tisíc dolarů... 23 00:01:24,200 --> 00:01:25,320 Panebože! 24 00:01:25,400 --> 00:01:27,520 ...což padne, pokud budou zlobit. 25 00:01:27,600 --> 00:01:30,600 - Nechci stát víc než tři tácy. - Otázkou je, 26 00:01:30,680 --> 00:01:33,320 vytvoří si ve světě bez sexu hlubší 27 00:01:33,400 --> 00:01:35,040 a smysluplnější vztahy? 28 00:01:35,120 --> 00:01:36,600 - Měli jste sex? - Neměli. 29 00:01:36,680 --> 00:01:37,920 Obejmi mě. 30 00:01:38,000 --> 00:01:40,840 - Sám sebe si víc vážím. - Nebo bude pokušení... 31 00:01:44,000 --> 00:01:44,960 příliš... 32 00:01:45,040 --> 00:01:46,880 Myslíš to upřímně? 33 00:01:46,960 --> 00:01:47,920 ...silné... 34 00:01:48,520 --> 00:01:49,480 Rozdáme si to? 35 00:01:50,040 --> 00:01:51,480 - ...aby... - Takhle 36 00:01:51,560 --> 00:01:54,120 - žádná výhra nebude. - ...se dalo odolat? 37 00:01:57,120 --> 00:01:58,840 Kámošům se bude tenhle zvrat líbit. 38 00:02:08,160 --> 00:02:09,240 12 HODIN DO ZÁKAZU SEXU 39 00:02:09,320 --> 00:02:11,000 Za necelých 12 hodin 40 00:02:11,080 --> 00:02:14,600 budou naši sexy singles odříznuti od sexu. 41 00:02:14,680 --> 00:02:17,480 Mluvím o naprostém zákazu soulože. 42 00:02:17,720 --> 00:02:19,880 Naštěstí jim to nemusím sdělovat, 43 00:02:19,960 --> 00:02:22,600 protože tahle luxusní zóna sexuálního půstu 44 00:02:22,680 --> 00:02:25,600 má vlastní virtuální průvodkyni. 45 00:02:30,040 --> 00:02:31,440 Ahoj, já jsem Lana. 46 00:02:31,520 --> 00:02:34,760 Mým úkolem je dostat hosty na cestu k hlubším 47 00:02:34,840 --> 00:02:36,560 a smysluplnějším vztahům. 48 00:02:39,120 --> 00:02:40,480 Prvních 12 hodin 49 00:02:40,560 --> 00:02:44,120 bude Lana sledovat naše nadržené hosty v přírodě 50 00:02:44,680 --> 00:02:47,440 a tajně shromažďovat osobní data, 51 00:02:47,520 --> 00:02:50,160 než vyhlásí zákaz sexu. 52 00:02:52,960 --> 00:02:55,200 Představme si netečnou single číslo jedna. 53 00:02:56,600 --> 00:02:57,480 CHLOE ESSEX, VELKÁ BRITÁNIE 54 00:02:57,520 --> 00:02:59,240 Holka, prosím tě. Děláš si srandu? 55 00:02:59,440 --> 00:03:00,360 Já bych do toho šla. 56 00:03:01,520 --> 00:03:02,960 To mě podrž. 57 00:03:07,520 --> 00:03:08,440 Pane jo. 58 00:03:14,280 --> 00:03:16,280 Připíjím na to, že tu jsem sama! 59 00:03:19,880 --> 00:03:23,760 Ahoj, jsem Chloe. Je mi 20 let. Jsem docela střelená, 60 00:03:23,880 --> 00:03:26,280 takže se mnou musíš mít trpělivost, 61 00:03:27,200 --> 00:03:29,360 protože nejsem ta nejbarevnější pastelka... 62 00:03:31,560 --> 00:03:32,520 v aktovce. 63 00:03:36,440 --> 00:03:38,520 Randící aplikace jsou pro mě částečný úvazek. 64 00:03:39,200 --> 00:03:42,800 Protože jsem na nich tak závislá jako... 65 00:03:42,960 --> 00:03:45,440 To byl můj telefon. Je nahlas. Omlouvám se. 66 00:03:47,320 --> 00:03:49,480 Snapchat mi dohodil... 67 00:03:50,000 --> 00:03:51,520 fotku jeho boxerek! 68 00:03:52,080 --> 00:03:53,440 Ne! Jdi pryč. 69 00:03:59,240 --> 00:04:01,400 Panebože, nechci vidět, kdo přijde, 70 00:04:01,600 --> 00:04:04,800 ale pak uvidí můj plochej zadek. Otočím se. 71 00:04:05,840 --> 00:04:07,520 Panebože. Prosím, ať je to... 72 00:04:09,480 --> 00:04:10,400 sexy kluk. 73 00:04:10,720 --> 00:04:12,880 Koho čekáš? Jeffa z finančního? 74 00:04:13,440 --> 00:04:14,640 SHARRON NEW JERSEY, USA 75 00:04:14,720 --> 00:04:18,360 I když následující kluk je výjimečný ve zvládání čísel. 76 00:04:19,120 --> 00:04:20,440 Ahoj! 77 00:04:20,520 --> 00:04:21,600 Ahoj, jak se máš? 78 00:04:22,120 --> 00:04:23,600 Panebože. On má tetování. 79 00:04:23,680 --> 00:04:24,640 To je nářez. 80 00:04:24,720 --> 00:04:25,640 Piješ? 81 00:04:26,040 --> 00:04:27,880 Cokoliv. Mimochodem jsem Sharron. 82 00:04:27,960 --> 00:04:30,080 - Moc mě těší. Dva polibky. - Mě taky. 83 00:04:30,920 --> 00:04:32,800 - Jakže se jmenuješ? - Sharron. A ty? 84 00:04:32,880 --> 00:04:34,960 - Chloe. Na zdraví. - Na co si připíjíme? 85 00:04:35,040 --> 00:04:36,320 Připijeme si... 86 00:04:36,640 --> 00:04:38,280 - Na krásné lidi? - Na krásné lidi. 87 00:04:38,360 --> 00:04:40,920 - Máš taky nádherný oči. Panebože. - Děkuju. 88 00:04:41,920 --> 00:04:42,760 Jdeme na to. 89 00:04:45,840 --> 00:04:46,760 Jsem feminista, jo. 90 00:04:49,080 --> 00:04:51,840 Studuju obor Žena a genderová studia. Když dáváte pozor, 91 00:04:51,920 --> 00:04:53,720 získáte plán, jak balit ženský. 92 00:04:56,400 --> 00:04:59,120 Běhám za holkama. Možností není nikdy dost. 93 00:04:59,200 --> 00:05:03,080 Proto mají sportovní týmy hráče na lavičce. Já tam mám spoustu lidí. 94 00:05:05,160 --> 00:05:09,120 Kamkoli jdu, můžu se seznámit se ženou. V obchodě, v kostele. 95 00:05:09,200 --> 00:05:12,560 Jsem na křesťanské seznamce. Takže křesťanky... 96 00:05:15,200 --> 00:05:17,320 Nejvíc pyšnej jsem na svůj penis. 97 00:05:18,240 --> 00:05:21,360 Mám jednu fotku vedle osvěžovače vzduchu. 98 00:05:29,240 --> 00:05:32,040 Musíš se otočit. Otoč se. Takhle se otoč. 99 00:05:32,360 --> 00:05:33,280 Teda... 100 00:05:35,080 --> 00:05:36,320 Někdo sem jde. 101 00:05:37,720 --> 00:05:39,320 HALEY FLORIDA, USA 102 00:05:43,320 --> 00:05:46,200 Něco mi říká, že na křesťanské seznamce není Sharron 103 00:05:46,280 --> 00:05:47,160 tak nadšený. 104 00:05:47,640 --> 00:05:49,520 - Je úžasná! - Mám jít k vám? 105 00:05:49,600 --> 00:05:51,160 Pojď sem, kočko. Dej si skleničku. 106 00:05:51,240 --> 00:05:53,160 - Ahoj. - Ahoj, jak se máš? 107 00:05:53,240 --> 00:05:54,880 - Vypadáte dobře. - Díky. 108 00:05:54,960 --> 00:05:56,840 - Ahoj, já jsem Haley. - Chloe. 109 00:05:56,920 --> 00:05:59,320 - Chloe? Sharron? Jasně. - Sharron. 110 00:05:59,600 --> 00:06:01,520 - Co myslíš? - Krásný tetování. 111 00:06:01,600 --> 00:06:02,560 - Jo. - To teda jo. 112 00:06:03,440 --> 00:06:04,440 Ty máš nějaký? 113 00:06:04,520 --> 00:06:07,440 Mám jedno na zádech. Není zrovna nejlepší. 114 00:06:07,520 --> 00:06:08,640 Vidíte to? 115 00:06:09,320 --> 00:06:10,280 Můžu ti to...? 116 00:06:10,360 --> 00:06:12,360 - Co je to za jazyk? - To nevím. 117 00:06:12,440 --> 00:06:13,560 Ty nevíš? 118 00:06:13,640 --> 00:06:14,760 To myslíš vážně? 119 00:06:15,120 --> 00:06:18,800 Tradá, tradá, kdo sakra my jsme? Jsme dámy ze Zety, nejlepšího sesterstva. 120 00:06:23,360 --> 00:06:25,440 Jsem na vysoké v sesterstvu. 121 00:06:25,520 --> 00:06:28,000 Musí s vámi být zábava. Musíte být přátelští. 122 00:06:28,320 --> 00:06:30,440 Taky potřebujete dobré známky. 123 00:06:32,760 --> 00:06:36,440 Často chodím na mejdany bratrstva. Všichni jsou na plech. 124 00:06:36,520 --> 00:06:40,200 Jedna holka si zlomila vaz, když spadla ze střechy, ale... 125 00:06:41,040 --> 00:06:42,520 jinak je to zábava. 126 00:06:44,960 --> 00:06:49,600 Většinou jdu po klucích, ale když holka vypadá jako já, nejsem proti. 127 00:06:50,160 --> 00:06:54,600 Blond vlasy, velká prsa, hubená, to všechno na holkách miluju. 128 00:06:56,680 --> 00:06:59,040 - Myslíš, že je máš větší než já. - Ne. 129 00:06:59,120 --> 00:07:00,040 Ty je máš takový... 130 00:07:01,200 --> 00:07:03,320 - Já myslím... - Jsou takový jako... 131 00:07:03,520 --> 00:07:05,880 - Myslíš? Ne. - Víc se natřásají! 132 00:07:05,960 --> 00:07:08,280 - Vyndejte je a porovnejte. - Já myslím... 133 00:07:09,120 --> 00:07:10,720 Jsem připravená na další muže. 134 00:07:12,880 --> 00:07:15,400 - Panebože. - Přesně podle představ, 135 00:07:15,480 --> 00:07:18,080 muži z opačných polokoulí. 136 00:07:18,160 --> 00:07:19,360 - Přichází kluci. - Dva. 137 00:07:21,320 --> 00:07:22,720 - Ahoj! - Jak se vede? 138 00:07:22,800 --> 00:07:25,600 - Jak to jde? Dáváte si quesadillu? - Vypadají dobře. 139 00:07:25,680 --> 00:07:28,360 - Jak se vede? Jsem Harry. - Haley. Těší mě. 140 00:07:28,440 --> 00:07:31,080 - Přízvuk. Můj bože! - Já jsem Chloe. Těší mě. 141 00:07:31,160 --> 00:07:33,320 - Moc mě těší. - Bože, ty jsi kus chlapa. 142 00:07:33,400 --> 00:07:35,680 Ten přízvuk! Jsem v nebi. 143 00:07:38,080 --> 00:07:40,200 Když na mě vyrukuješ s přízvukem, tak... 144 00:07:40,280 --> 00:07:42,760 Proměním se v máslo. Doslova se rozpustím. 145 00:07:44,320 --> 00:07:45,880 Obzvlášť oplzlosti. 146 00:07:47,760 --> 00:07:51,920 Sem s tím. Přitáhni to. Mám červenou. Srdce mi buší ostošest. 147 00:07:53,440 --> 00:07:57,520 Panebože. Psal jsem všem slavným. Kourtney Kardashianové, 148 00:07:57,600 --> 00:08:00,520 Kendall. Napsal jsem jí: „Ahoj, ty moje máslový kuřátko.“ 149 00:08:01,080 --> 00:08:03,960 Ale úspěch s celebritami mám naprosto nulový. 150 00:08:05,640 --> 00:08:08,040 S každou jinou holkou mám okamžitou reakci. 151 00:08:09,640 --> 00:08:13,240 Myslím, že jsem docela drzej a jsem trochu slyšet. 152 00:08:13,320 --> 00:08:17,280 Na baru řeknu jedno slovo hodně nahlas: „Jejda.“ 153 00:08:19,320 --> 00:08:22,320 A bum, přijde holka. Tak jo, dáme si pozdní snídani. 154 00:08:26,160 --> 00:08:28,160 - Bouchnuls další láhev? - Další láhev. 155 00:08:28,640 --> 00:08:30,640 Holky, jste namazaný opalovacím krémem? 156 00:08:31,600 --> 00:08:33,600 - Já ne. - Ty nejsi? 157 00:08:33,680 --> 00:08:36,120 Náhodou ho mám s sebou. 158 00:08:36,200 --> 00:08:37,480 To bylo chytré, Davide. 159 00:08:37,800 --> 00:08:40,560 - Ukaž ramena. - Nevím, jestli hořím. 160 00:08:42,720 --> 00:08:45,000 Je to důležitý, protože máš krásnou kůži. 161 00:08:45,080 --> 00:08:48,280 - Musíš si ji udržovat. - Budeš můj osobní doktor? 162 00:08:48,360 --> 00:08:49,520 Můžu se o tebe starat. 163 00:08:51,040 --> 00:08:54,720 - To byla výmluva, aby sis na mě sáhnul. - Trochu jo. 164 00:08:57,000 --> 00:08:59,880 Jak popsat typickýho britskýho gentlemana? 165 00:09:01,000 --> 00:09:02,560 Jen se snažím být fajn chlap. 166 00:09:02,640 --> 00:09:05,160 Syn, na kterýho by máma byla pyšná. 167 00:09:06,160 --> 00:09:09,080 Jo, David: mozek a svaly. Hashtag „miluje sex party“. 168 00:09:10,960 --> 00:09:14,360 Nemám nic připravený. Nemám žádnou strategii. 169 00:09:14,640 --> 00:09:17,960 V podstatě jdu do baru a sundám si košili. Hotovo. 170 00:09:22,240 --> 00:09:24,360 Kdybyste věděli, s kolika holkama jsem spal, 171 00:09:24,440 --> 00:09:27,760 možná mě odsoudíte, ale z dlouhodobýho pohledu 172 00:09:27,840 --> 00:09:29,360 to není tak zlý, jak si myslíte. 173 00:09:29,440 --> 00:09:31,440 To číslo říkat nebudu. 174 00:09:31,840 --> 00:09:33,440 To džentlmen neříká. 175 00:09:35,640 --> 00:09:36,920 Na sexy lidi. 176 00:09:37,320 --> 00:09:41,560 Naši sexy nezadaní jsou rajcovní, nadržení a nemají ani páru. 177 00:09:41,960 --> 00:09:44,600 Myslí si, že tu jsou na požitkářské dovolené, 178 00:09:45,000 --> 00:09:46,520 ale za necelých 12 hodin 179 00:09:46,600 --> 00:09:51,080 se budou muset vydat na cestu vztahového osvícení. 180 00:09:54,880 --> 00:09:57,200 Klídek, vousáči. Ona ani není tvůj druh. 181 00:09:57,680 --> 00:10:00,080 FRANCESCA BRITSKÁ KOLUMBIE, KANADA 182 00:10:01,080 --> 00:10:02,280 Ty vole! 183 00:10:04,200 --> 00:10:07,000 - Jak se máš, ty nezbedná holubičko? - Panebože! 184 00:10:07,960 --> 00:10:09,840 - Jo. - Já jsem Harry. 185 00:10:09,920 --> 00:10:11,240 - Ahoj, Harry. - Jak se máš? 186 00:10:11,320 --> 00:10:13,600 - Dobře. A ty? - Skvěle. Jsi nervózní? 187 00:10:13,680 --> 00:10:14,640 Ani ne. A ty? 188 00:10:14,720 --> 00:10:17,280 - Ahoj. Těší mě. - Sharron. Taky mě těší. 189 00:10:17,720 --> 00:10:19,560 - Jsi nádherná. - Tak jo, dáme... 190 00:10:23,400 --> 00:10:24,680 Tohle světlo je perfektní. 191 00:10:27,640 --> 00:10:28,680 To je bomba. 192 00:10:29,920 --> 00:10:35,120 Teď mám 310 tisíc sledujících. Většinou to stoupá každý den. 193 00:10:37,880 --> 00:10:41,680 Myslím, že moje osobnost je moje největší výhoda, ale oči sjíždí na prsa 194 00:10:42,000 --> 00:10:45,120 a obličej taky nemám nejhorší, takže... 195 00:10:46,320 --> 00:10:49,400 Pokud je kluk sexy a chci ho, tak... 196 00:10:49,480 --> 00:10:50,880 trochu pohodím vlasy... 197 00:10:50,960 --> 00:10:53,720 Udělám oční kontakt a je ruka v rukávu. 198 00:10:54,240 --> 00:10:55,200 Vyhrála jsem. 199 00:10:56,600 --> 00:10:58,920 - Co děláš? Jsi modelka? - Jo. 200 00:10:59,000 --> 00:11:00,320 Tak to chápu. 201 00:11:03,320 --> 00:11:06,280 Pokud to hudba jasně nezdůrazňuje, 202 00:11:06,360 --> 00:11:08,720 tak tenhle kluk to úplně chladí. 203 00:11:08,800 --> 00:11:09,720 MATTHEW COLORADO, USA 204 00:11:09,800 --> 00:11:12,160 Až tak, že má teplý oblečení. 205 00:11:12,520 --> 00:11:15,080 - Máme nový přírůstek do party. - Panebože. 206 00:11:15,200 --> 00:11:17,000 - Jak se vede? - Jak je, kámo? 207 00:11:17,080 --> 00:11:18,160 Pojď sem. 208 00:11:18,920 --> 00:11:20,800 - Pojď k nám. - Tohle je bezva parta. 209 00:11:20,880 --> 00:11:24,160 Líbí se mi, jak dbáš na vzhled. V tomhle vedru máš čepici. 210 00:11:24,240 --> 00:11:25,360 To je mazec. 211 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 Jde o náboženství? 212 00:11:26,600 --> 00:11:28,240 Tohle je prostě můj styl. 213 00:11:28,600 --> 00:11:31,320 Chci vědět, co máš pod tím. 214 00:11:31,800 --> 00:11:32,800 Nesuďte mě. 215 00:11:36,800 --> 00:11:39,600 - Krásně voníš! - Občas se sprchuju. 216 00:11:40,440 --> 00:11:43,160 - Co je to za Ježíše? - Jo, správná rozhodnutí. 217 00:11:43,240 --> 00:11:44,560 Vypadá jako Ježíš. 218 00:11:44,640 --> 00:11:46,880 Na křesťanské seznamce by si určitě vedl dobře. 219 00:11:49,560 --> 00:11:53,600 Jsem hodně filozof. O všem dost přemýšlím. 220 00:11:59,960 --> 00:12:02,640 Monogamie je něco, na co se občas ptám. 221 00:12:03,080 --> 00:12:05,680 Často žertuju o tom, jak rozsévám semeno 222 00:12:05,760 --> 00:12:08,360 a vrhám kostky se svým genetickým materiálem 223 00:12:08,440 --> 00:12:10,560 s různými ženami a rasami. 224 00:12:17,920 --> 00:12:20,320 Sexuálně jsem dost nezvladatelný. 225 00:12:21,160 --> 00:12:24,880 Tak to máš pravdu. Myslím, že jsem počala jen při pohledu na tebe. 226 00:12:26,360 --> 00:12:27,960 RHONDA GEORGIA, USA 227 00:12:29,280 --> 00:12:30,520 NICOLE CORK, IRSKO 228 00:12:31,120 --> 00:12:32,200 Připravte se... 229 00:12:32,920 --> 00:12:34,800 na dvojité potíže. 230 00:12:36,760 --> 00:12:38,440 Máme dvě nový! 231 00:12:41,640 --> 00:12:43,320 - Ahoj, holky. - Panebože. 232 00:12:45,280 --> 00:12:47,240 - Čau. Jak se máte? - Jak se vede? 233 00:12:47,440 --> 00:12:49,360 - Já jsem Nicole. - Těší mě. 234 00:12:49,440 --> 00:12:50,840 - Jak se máš? Nicole. - David. 235 00:12:50,920 --> 00:12:52,320 - Těší mě. - Ahoj. 236 00:12:52,400 --> 00:12:54,480 - Já jsem Sharron. - Jak se máš? Těší mě. 237 00:12:54,560 --> 00:12:56,720 - Jak se jmenuješ? Těší mě. - Rhonda. 238 00:12:56,800 --> 00:12:58,800 Všichni jsou tak úžasní. 239 00:12:58,880 --> 00:13:00,680 - Pro tebe. - Panebože. 240 00:13:02,240 --> 00:13:03,760 Dala bych si deset z deseti. 241 00:13:04,520 --> 00:13:05,680 Mám hezký zadek. 242 00:13:09,080 --> 00:13:11,560 Žena by měla být sebevědomá, 243 00:13:11,640 --> 00:13:15,040 hrdá a vždy usilovat o to být lepší. 244 00:13:15,120 --> 00:13:17,800 Jako žena můžete dělat všechno, co dokáže muž. 245 00:13:19,440 --> 00:13:23,400 Když jdu do obchodu, nejdu jen v žabkách a džínách. 246 00:13:23,480 --> 00:13:26,240 Chci vypadat dobře. Nikdy nevíte, koho potkáte. 247 00:13:27,040 --> 00:13:29,800 Můj ideální typ chlapa musí mít práci. 248 00:13:29,880 --> 00:13:31,840 Proboha, ať máš práci. 249 00:13:31,920 --> 00:13:33,240 Tetování je výhoda. 250 00:13:33,320 --> 00:13:36,680 Ráda jsem trochu rozmazlovaná. 251 00:13:38,040 --> 00:13:39,480 Tetování a práce? 252 00:13:39,800 --> 00:13:41,680 Některé dívky chtějí všechno. 253 00:13:41,760 --> 00:13:43,120 Jaký je tvůj typ? 254 00:13:43,200 --> 00:13:44,040 Potrhlý. 255 00:13:44,480 --> 00:13:46,800 Trochu udělaný, ne šlachovitý. 256 00:13:46,880 --> 00:13:48,720 - To tady nikdo není. - Jo. 257 00:13:48,800 --> 00:13:51,040 Takže jsem teď docela spokojená. 258 00:13:51,120 --> 00:13:52,880 Všichni vypadáte bezva. 259 00:13:52,960 --> 00:13:54,960 V Irsku prý rádi pijete. 260 00:13:55,040 --> 00:13:58,000 - Dobře. - No, já jsem profesionální piják. 261 00:14:00,680 --> 00:14:03,400 Hodně ráda pařím. Nejspíš je to tou Irkou ve mně. 262 00:14:06,760 --> 00:14:09,520 Chodila jsem do dívčí školy vedené jeptiškami. 263 00:14:10,240 --> 00:14:12,040 Byla to katolická škola. 264 00:14:12,960 --> 00:14:14,760 Každý věděl o každém. 265 00:14:15,360 --> 00:14:18,400 Teď můžu s kýmkoliv chodit a nikdo to neví. 266 00:14:22,280 --> 00:14:24,920 Když mi kluk na třetím rande řekne, 267 00:14:25,000 --> 00:14:27,960 že mě miluje, 268 00:14:28,040 --> 00:14:30,040 tak si řeknu: „To teda ne.“ 269 00:14:30,120 --> 00:14:31,440 A udělám šmik. 270 00:14:34,040 --> 00:14:36,280 Chytrá holka. Ušetří na antikoncepci. 271 00:14:36,960 --> 00:14:39,840 Irsko je na stejné pevnině jako Anglie. 272 00:14:39,920 --> 00:14:41,640 Cože? 273 00:14:41,760 --> 00:14:43,840 - Mně se nemůžeš smát. - Jak to myslíš? 274 00:14:43,920 --> 00:14:45,880 Ne. Irsko je jiná země. 275 00:14:45,960 --> 00:14:48,040 Tak jo. Jsme skoro všichni. 276 00:14:48,600 --> 00:14:50,320 Nazdárek. 277 00:14:50,400 --> 00:14:53,600 Ano, prosím. Děkujeme, produkce! 278 00:14:53,680 --> 00:14:54,600 KELZ LONDÝN, VELKÁ BRITÁNIE 279 00:14:56,280 --> 00:14:57,160 Ahoj. 280 00:14:59,160 --> 00:15:00,520 Člověče! 281 00:15:01,880 --> 00:15:03,160 Je to tu úžasný. 282 00:15:03,240 --> 00:15:04,640 - Jak se vede? - Jsem David. 283 00:15:04,720 --> 00:15:06,360 - Já jsem Kelz. - Těší mě. 284 00:15:06,440 --> 00:15:07,920 Takže on je tvůj typ? 285 00:15:08,000 --> 00:15:10,280 Ale je to kus chlapa. Je roztomilej. 286 00:15:10,360 --> 00:15:12,200 Ten by mě hodil pár kilometrů. 287 00:15:12,280 --> 00:15:14,080 - Francesca. - Ahoj. Jsem Kelz. 288 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 - Jakže se jmenuješ? Promiň. Kelz. - Kelz. 289 00:15:17,360 --> 00:15:18,600 To je sakra duše. 290 00:15:18,680 --> 00:15:19,920 Je jako Zeus. 291 00:15:22,920 --> 00:15:25,040 Jsem Kelz. Jsem král džungle. 292 00:15:25,120 --> 00:15:25,960 Přesně tak. 293 00:15:27,000 --> 00:15:29,800 Nikdy se nedívám na konkurenci. Může být jen jeden alfa samec. 294 00:15:29,880 --> 00:15:33,240 Tady mám vytetovanýho lva. Tak se v podstatě vidím. 295 00:15:33,640 --> 00:15:35,600 Lví král byl vždycky můj oblíbený film. 296 00:15:41,480 --> 00:15:42,840 Já nejsem na vztahy. 297 00:15:42,920 --> 00:15:45,360 Získat holku pro mě nikdy nebyl problém. 298 00:15:47,560 --> 00:15:51,200 Odhadem jsem víckrát hrál hru FIFA, než jsem spal s holkou. Fakt. 299 00:15:53,120 --> 00:15:55,480 Je to skoro... tisíckrát. 300 00:15:56,640 --> 00:15:59,080 Tak to vypadá hodně slušně. 301 00:15:59,800 --> 00:16:03,200 - Užijeme si to tu. - To teda jo. Bude zábava. 302 00:16:03,280 --> 00:16:05,120 - My dva to už víme. - Stoprocentně. 303 00:16:07,240 --> 00:16:10,960 Podívejte se na ně. Nádherně naivní rádoby hvězdy reality show, 304 00:16:11,040 --> 00:16:13,520 které si myslí, že si tu užijí léto plné sexu. 305 00:16:13,880 --> 00:16:16,440 Nemají tušení, že Lana tajně 306 00:16:16,520 --> 00:16:19,160 shromažďuje informace o jejich chování. 307 00:16:21,520 --> 00:16:23,040 Do toho. Pověz jim to, drahoušku. 308 00:16:24,240 --> 00:16:27,160 Budu pozorovat hosty a analyzovat jejich chování, 309 00:16:27,240 --> 00:16:30,520 abych jim pomohla na cestě k lepším vztahům. 310 00:16:30,600 --> 00:16:32,400 Jakmile uplyne 12 hodin, 311 00:16:32,480 --> 00:16:35,080 budou se muset držet pravidel tohoto domu. 312 00:16:35,720 --> 00:16:36,680 Jasně, holka. 313 00:16:36,920 --> 00:16:38,360 Nemůžeme ztrácet čas. 314 00:16:39,080 --> 00:16:41,680 Tahle parta naštěstí nepotřebuje ponoukat. 315 00:16:41,920 --> 00:16:44,040 Divím se, že už neleží. 316 00:16:44,720 --> 00:16:46,720 Kdo se ti líbí? 317 00:16:48,440 --> 00:16:51,040 - Myslím, že ti dva s Ježíšem. - Menší? 318 00:16:51,560 --> 00:16:52,680 S ježatými vlasy. 319 00:16:52,760 --> 00:16:54,280 - Je roztomilej. - Je z Londýna. 320 00:16:54,360 --> 00:16:56,440 - Líbí se ti přízvuk? - Ten se na mě přenese. 321 00:16:56,880 --> 00:16:58,800 Je to tu naprostý nářez. 322 00:16:59,200 --> 00:17:01,920 Je tu spousta sexy mužů. 323 00:17:02,200 --> 00:17:06,320 Máme tu Sharrona a Davida. 324 00:17:06,720 --> 00:17:10,240 Jsem připravená na ně skočit jako malá gepardice. 325 00:17:10,320 --> 00:17:14,000 Popadnout jednoho z nich a odtáhnout si ho do hnízda. 326 00:17:14,800 --> 00:17:17,000 Já bych zničila Harryho. 327 00:17:19,600 --> 00:17:21,720 Kdo ví, zda to někdy řekla Meghan Markle? 328 00:17:22,280 --> 00:17:24,120 Harry je prostě... 329 00:17:24,360 --> 00:17:25,480 Je vysoký. 330 00:17:25,680 --> 00:17:27,840 Měří tak 195 cm. 331 00:17:27,920 --> 00:17:29,000 Panebože. 332 00:17:29,080 --> 00:17:31,640 Jo, Harry hned přitáhl moji pozornost. 333 00:17:36,280 --> 00:17:39,120 - První dojmy z Francescy? - Myslím, že je milá. 334 00:17:39,640 --> 00:17:40,480 Jo. 335 00:17:41,440 --> 00:17:42,400 Je jako ty. 336 00:17:42,520 --> 00:17:43,560 Francesco? 337 00:17:44,600 --> 00:17:46,600 - Pokecáme? - Ahoj, opouštím vás. 338 00:17:48,480 --> 00:17:49,600 Kdo je tvůj favorit? 339 00:17:49,680 --> 00:17:50,640 Všichni. 340 00:17:51,080 --> 00:17:53,160 - Kdo je tvůj? - Mně se líbí Harry. 341 00:17:53,240 --> 00:17:55,720 Jo. Harryho miluju. Myslím, že je super. 342 00:17:55,800 --> 00:17:56,720 - Jo. - Miluješ ho? 343 00:17:57,120 --> 00:17:58,400 - Ne. - Dělám si srandu. 344 00:17:58,920 --> 00:18:01,840 V tomhle domě je spousta rajcovních možností. 345 00:18:01,920 --> 00:18:02,880 Davidovo tělo, 346 00:18:03,440 --> 00:18:04,480 chci ho lízat. 347 00:18:04,560 --> 00:18:07,400 Kelzovo tělo, chci ho lízat. Harryho tělo, chci ho lízat. 348 00:18:07,760 --> 00:18:09,360 Ještě jsem neviděla Ježíšovo tělo, 349 00:18:09,440 --> 00:18:12,000 ale asi bych to taky lízala. 350 00:18:12,080 --> 00:18:12,960 Takže... 351 00:18:14,040 --> 00:18:14,880 si pojďte pro to! 352 00:18:26,120 --> 00:18:29,280 Dívky mají ve svém výběru naprosto jasno. 353 00:18:29,480 --> 00:18:31,640 A která vyhovuje kritériím kluků? 354 00:18:31,720 --> 00:18:33,040 Co říkáš na holky? 355 00:18:34,040 --> 00:18:35,520 Dost mazec. 356 00:18:35,600 --> 00:18:37,000 - Máme... - Nemyslíte? 357 00:18:37,080 --> 00:18:40,400 Na první dojem Rhonda, která má úžasnej zadek. 358 00:18:40,520 --> 00:18:42,640 Musím si s Rhondou pokecat, 359 00:18:42,720 --> 00:18:46,000 protože si řekněme upřímně, že mít v Americe anglický přízvuk 360 00:18:46,080 --> 00:18:47,560 je jako mít 30cm ptáka. 361 00:18:48,640 --> 00:18:50,520 Jo, to je pravda, Davide. 362 00:18:50,600 --> 00:18:51,680 Kdo je tvůj typ? 363 00:18:51,760 --> 00:18:54,600 Něco mezi Francescou a Haley. 364 00:18:55,360 --> 00:18:56,640 - Vem si je obě! - Jo. 365 00:18:56,720 --> 00:18:59,800 Francesca vypadá dobře, úžasnej vršek. Haley má skvělej zadek. 366 00:19:00,080 --> 00:19:01,000 Já jsem dolňák. 367 00:19:01,720 --> 00:19:03,040 Francesca... 368 00:19:03,320 --> 00:19:05,440 Jako alfa samec nikoho nehoním. 369 00:19:05,920 --> 00:19:08,000 Když něco honíš, tak to jen utíká. 370 00:19:08,080 --> 00:19:12,040 Chlap jako Kelz je hvězda. Mám vlastní gravitační sílu. 371 00:19:12,920 --> 00:19:13,840 Co ty máš za cíl? 372 00:19:14,520 --> 00:19:15,560 Můj cíl je... 373 00:19:16,920 --> 00:19:19,480 pěkně si je přitáhnout, brácho! Přitáhnout! 374 00:19:19,840 --> 00:19:20,680 Všechny jsou sexy. 375 00:19:20,760 --> 00:19:23,400 Máme všechny příchutě, jaký si lze představit. 376 00:19:23,480 --> 00:19:25,480 Všechno od vanilky 377 00:19:25,800 --> 00:19:29,040 přes karamel až po pekanový ořech. 378 00:19:29,480 --> 00:19:31,800 Tohle je nebe na zemi. 379 00:19:32,360 --> 00:19:33,280 A máme Ježíše. 380 00:19:35,360 --> 00:19:36,920 Tohle je ráj na zemi. 381 00:19:37,000 --> 00:19:38,920 To není fér. Jsem tu nejmenší chlap. 382 00:19:39,000 --> 00:19:41,360 Nejdřív jsem byl jedinej černoch. 383 00:19:41,440 --> 00:19:44,600 Super, to mi nahrávalo. Pak přijde velkej černoch... 384 00:19:44,680 --> 00:19:47,840 - A už nejsem... Co to je? - Dobře, já ti... 385 00:19:47,920 --> 00:19:50,000 Na výšce a rase nezáleží. 386 00:19:50,080 --> 00:19:53,200 - To ne, ale hraje to roli. - Ne. 387 00:19:53,280 --> 00:19:55,080 Určitě umíš dobře povídat, ne? 388 00:19:55,160 --> 00:19:57,920 Většina takhle malých, co znám, umí dobře povídat. 389 00:19:58,000 --> 00:20:00,080 - Ne „tak malých“. - „Tak malých?“ Počkej. 390 00:20:00,160 --> 00:20:01,640 Co tím chceš říct? 391 00:20:01,720 --> 00:20:03,600 - To mě uráží! - Však mi rozumíš. 392 00:20:04,000 --> 00:20:06,080 Uplynuly dvě hodiny a naši svůdníci a svůdnice 393 00:20:06,160 --> 00:20:09,600 už zaměřili své cíle. 394 00:20:10,120 --> 00:20:11,200 Už zbývá jen 395 00:20:11,280 --> 00:20:14,000 zamknout postele, kde nedojde k žádnému kouzlu. 396 00:20:14,880 --> 00:20:17,440 Poslední v ložnici spí sám! 397 00:20:19,360 --> 00:20:20,520 - Jdeme. - Mám podpatky. 398 00:20:27,880 --> 00:20:29,360 Probo... Ty postele jsou malé. 399 00:20:31,680 --> 00:20:35,000 Zjistil jsem, že ty postele moc nehlučí 400 00:20:35,080 --> 00:20:36,960 a můžete se dostat to rytmu. Výborně. 401 00:20:37,040 --> 00:20:40,440 Ty postele jsou skvělé na masakr, který chystám s Francescou. 402 00:20:40,520 --> 00:20:43,360 Je asi ta nejkrásnější holka, jakou jsem viděl. 403 00:20:44,400 --> 00:20:45,680 Hele, mám velký plány. 404 00:20:47,120 --> 00:20:48,040 Co je to? 405 00:20:49,320 --> 00:20:51,520 - Určitě to vyfukuje feromony. - Lávová lampa? 406 00:20:51,600 --> 00:20:55,520 Vyfoukne to feromony a my budeme divoký jako... 407 00:20:55,960 --> 00:20:59,200 Naopak, Rhondo. Všechno nasávám do sebe. 408 00:20:59,720 --> 00:21:01,600 Jo, kdyby to věděli. 409 00:21:01,680 --> 00:21:02,600 LANA TOVÁRNA, ČÍNA 410 00:21:02,680 --> 00:21:04,040 Ty vole! 411 00:21:04,400 --> 00:21:05,840 - Co je? - Máme hromady! 412 00:21:08,480 --> 00:21:11,160 - Kondomy! - S příchutí! 413 00:21:12,120 --> 00:21:17,000 Líbí se mi ta mezinárodní atmosféra. Harry je z Austrálie, což nevím, kde je. 414 00:21:17,080 --> 00:21:20,160 Kelz má krásný přízvuk. Moc mu nerozumím. 415 00:21:20,240 --> 00:21:23,200 Každý neamerický přízvuk mi zní stejně. 416 00:21:23,280 --> 00:21:25,000 Splývá mi to v jedno. 417 00:21:25,600 --> 00:21:28,160 Tradá, tradá, kdo sakra my jsme? 418 00:21:28,240 --> 00:21:30,840 Jsme dámy ze Zety a neumíme zeměpis. 419 00:21:44,040 --> 00:21:46,280 - Jaká jsi měla prsa předtím? - Velká. 420 00:21:46,360 --> 00:21:50,720 Laniny hodiny tikají a po konzultaci s kolegovou příručkou 421 00:21:50,800 --> 00:21:53,560 David neztrácí čas a začne kout, 422 00:21:53,640 --> 00:21:56,000 dokud je Rhonda žhavá. 423 00:21:56,120 --> 00:21:57,000 Ahoj. 424 00:21:57,640 --> 00:21:58,520 Čau. 425 00:21:59,040 --> 00:21:59,920 Můžu se přidat? 426 00:22:00,240 --> 00:22:02,000 - Jasně. - Sednu si sem. 427 00:22:03,280 --> 00:22:06,840 Promiň mi ty šortky. Jsou těsný. Dívej se sem, jo? 428 00:22:07,640 --> 00:22:09,240 - Viděls, že koukám dolů. - Přestaň. 429 00:22:09,320 --> 00:22:11,640 Hned. Takhle se na mě nemůžeš dívat. 430 00:22:12,520 --> 00:22:15,160 Však ne. To dělá to slunce. Svítí mi do očí. 431 00:22:15,240 --> 00:22:16,800 Ale možná to vypadá, že... 432 00:22:17,200 --> 00:22:18,880 - Koukáš... - ...tě okukuju. 433 00:22:21,200 --> 00:22:23,280 A byl bych... tvůj typ? 434 00:22:25,920 --> 00:22:26,840 To bys byl. 435 00:22:27,320 --> 00:22:29,640 Tetování je přitažlivý. 436 00:22:30,080 --> 00:22:32,360 Říkala jsem si: „Má malý...“ Kam bych 437 00:22:32,880 --> 00:22:35,560 zapadla do té vlčí smečky? 438 00:22:35,640 --> 00:22:38,080 Třeba jako malá gepardice nebo tak. 439 00:22:38,160 --> 00:22:40,280 - Gepardice? Jsi gepardice? - Jo. 440 00:22:40,560 --> 00:22:41,760 Gepardice. 441 00:22:41,840 --> 00:22:45,840 Dívám se na to, co chci. A jdu za tím. Takže malá gepardice. 442 00:22:47,160 --> 00:22:50,400 - Potichu se k tobě připlížím. - A pak mě schlamstneš? 443 00:22:51,240 --> 00:22:52,520 Pokud chceš. 444 00:22:54,640 --> 00:22:57,200 Jak ti je na slunci? Je tu docela horko. 445 00:22:57,280 --> 00:22:59,640 - To je. - Možná potřebuješ trochu namazat. 446 00:22:59,720 --> 00:23:01,320 Jo. Namažeš mě? 447 00:23:01,720 --> 00:23:04,280 Kolik opalovacích krémů si přinesl? 448 00:23:05,520 --> 00:23:07,360 - Zatraceně. - Můžeš... 449 00:23:07,440 --> 00:23:08,720 Zrovna se otáčíš. 450 00:23:08,800 --> 00:23:11,120 - Jo. To by šlo. - To by šlo. 451 00:23:11,200 --> 00:23:14,320 Možná bysme měli... začít takhle. 452 00:23:14,400 --> 00:23:15,280 Díky. 453 00:23:15,680 --> 00:23:16,800 Moc hezkej. 454 00:23:17,480 --> 00:23:20,520 Někdo předvádí svůj nejlepší klad. 455 00:23:20,600 --> 00:23:21,720 Máš moc šikovný ruce. 456 00:23:21,800 --> 00:23:23,960 - Umím to s nima. - Jde ti to. 457 00:23:25,040 --> 00:23:27,200 - Jasně. To je... Jo. - Užíváš si to. 458 00:23:30,600 --> 00:23:32,120 - Hotovo? - Nemá chybu. 459 00:23:32,800 --> 00:23:34,600 - Je to přirozený. - Ježíši. 460 00:23:38,160 --> 00:23:39,320 - Děkuju. - Dobře. 461 00:23:40,840 --> 00:23:44,520 David se mi určitě líbí. Vypadá jako chlap, který mě zvládne. 462 00:23:44,640 --> 00:23:47,080 Má svaly. Má vysekaný břicho. 463 00:23:47,160 --> 00:23:50,680 Pěkný oči. Pěkný modrý oči. Ježíšikriste, pěkný modrý oči. 464 00:23:51,160 --> 00:23:52,560 A skvělej, sexy, 465 00:23:52,920 --> 00:23:55,680 britskej, londýnskej přízvuk a.. 466 00:23:56,520 --> 00:24:00,040 Je úplná sexuální... 467 00:24:00,760 --> 00:24:02,000 zábavná koule. 468 00:24:09,680 --> 00:24:12,120 Díky, že jsem tě mohl namazat. 469 00:24:13,520 --> 00:24:16,560 Ne, já jsem ráda, že sis všimnul, že se tu peču. 470 00:24:17,040 --> 00:24:19,960 Upřímně, kdybych chtěl, mohl jsem ji políbit. 471 00:24:22,760 --> 00:24:24,480 Je to maraton, ne sprint. 472 00:24:24,560 --> 00:24:26,960 Takže není potřeba se unáhlovat. 473 00:24:27,040 --> 00:24:30,840 Ne, Davide, je to sprint, protože za necelých osm hodin 474 00:24:30,920 --> 00:24:33,880 ti mluvicí osvěžovač vzduchu zakáže sex. 475 00:24:40,840 --> 00:24:42,720 7 HODIN DO ZÁKAZU SEXU 476 00:24:48,320 --> 00:24:51,240 Zatímco Kelz čeká, až jeho gravitační síla 477 00:24:51,320 --> 00:24:53,920 přitáhne Francescu na jeho oběžnou dráhu, 478 00:24:54,160 --> 00:24:56,920 hledá moudra u moudrého Matthewa. 479 00:24:57,000 --> 00:24:59,760 Matte, hele, ty jsi hloubavej jako já. Hodně přemýšlíš. 480 00:24:59,840 --> 00:25:01,200 Tvojí hlavě nic neunikne. 481 00:25:01,280 --> 00:25:03,000 Co říkáš na Francescu? 482 00:25:03,920 --> 00:25:06,760 - Upřímně je v pohodě. - Upřímnost je nejlepší politika. 483 00:25:08,280 --> 00:25:09,880 Vždycky to zabije hláškou. 484 00:25:12,440 --> 00:25:14,280 - Co ty myslíš? - Je šílená. 485 00:25:14,360 --> 00:25:15,880 Fakt k smíchu, kámo. 486 00:25:15,960 --> 00:25:17,800 Je trochu jednodušší. 487 00:25:19,160 --> 00:25:21,040 Ale to je v pohodě. To je hezký, ne? 488 00:25:21,120 --> 00:25:22,000 - Jasně. - Jo. 489 00:25:22,080 --> 00:25:24,480 Americký holky mají tendenci to dělat schválně. 490 00:25:24,560 --> 00:25:26,000 - Tak zatím. - Zatím. 491 00:25:26,280 --> 00:25:28,080 Hele, jsi krásná. 492 00:25:28,160 --> 00:25:29,800 Líbíš se mi v červené. Jen tak dál. 493 00:25:29,880 --> 00:25:31,520 - Miluju červenou. - Vyčníváš. 494 00:25:31,800 --> 00:25:32,640 Tak jo. 495 00:25:33,240 --> 00:25:37,000 - Kterou máš v merku? O který přemýšlíš? - Zajímá mě Chloe. 496 00:25:37,080 --> 00:25:38,480 Je pěkná. 497 00:25:38,800 --> 00:25:39,640 Líbí se mi... 498 00:25:39,880 --> 00:25:43,600 tmavý vlasy. Mám rád hubený holky, co vypadají jako modelky. 499 00:25:44,080 --> 00:25:46,000 Vidíš to s ní navážno? 500 00:25:46,920 --> 00:25:49,840 Hele, já nevím, jestli vůbec věřím v manželství. 501 00:25:50,280 --> 00:25:52,280 Tím „navážno“ myslím tak čtyři týdny. 502 00:25:57,040 --> 00:25:58,080 Ne, kámo. 503 00:26:02,960 --> 00:26:06,520 David poskytnul Rhondě skvělou britskou masáž zadnice 504 00:26:06,600 --> 00:26:10,800 a teď se zdá, že Sharron doufá, že se mu poštěstí. 505 00:26:12,120 --> 00:26:15,240 Všechny holky vypadají skvěle, ale já jsem se zakoukal do Rhondy. 506 00:26:15,320 --> 00:26:17,640 Ona mezi ostatními vyniká. 507 00:26:18,120 --> 00:26:21,840 Teď mám příležitost ukázat, kdo jsem a jak dominantní dokážu být. 508 00:26:22,720 --> 00:26:23,800 Proboha. 509 00:26:24,680 --> 00:26:26,120 - Co to má být? - Copak? 510 00:26:26,640 --> 00:26:27,520 Chybím ti? 511 00:26:28,800 --> 00:26:29,640 Ne. 512 00:26:30,040 --> 00:26:30,880 Pojď sem. 513 00:26:31,040 --> 00:26:32,320 Na to malý lehátko? 514 00:26:32,400 --> 00:26:33,720 Pojď. Sedni si tady. 515 00:26:34,440 --> 00:26:36,120 Dobře, zakryj si ho. 516 00:26:37,600 --> 00:26:39,080 - Prosím. - Je krotkej, hele. 517 00:26:39,480 --> 00:26:41,160 Mám zavolat do zvířecího útulku? 518 00:26:42,320 --> 00:26:44,280 Nezačínej si s nimi a nebudou tě otravovat. 519 00:26:44,360 --> 00:26:46,520 Ty bláho, fakt na úrovni, kámo. 520 00:26:48,040 --> 00:26:49,440 Uděláme si pohodlí. 521 00:26:51,360 --> 00:26:52,600 Moc se neraduj. 522 00:26:53,720 --> 00:26:55,880 Připadalas mi tu trochu osamělá. 523 00:26:56,280 --> 00:26:58,400 - Trochu, ale byla jsem v pohodě. - Jo. 524 00:26:58,480 --> 00:27:00,600 Myslím, žes doufala, že přijdu. 525 00:27:02,120 --> 00:27:04,040 Proto jsi tady byla tak dlouho. 526 00:27:04,760 --> 00:27:06,680 Přijde mi, že nevíš, co chceš. 527 00:27:07,120 --> 00:27:08,600 - Proč myslíš? - Proto. 528 00:27:09,120 --> 00:27:11,720 - Zíráš na mě. - Nezírám. 529 00:27:11,800 --> 00:27:14,640 Očima vysíláš vzkaz, který tvoje pusa neřekne. 530 00:27:15,080 --> 00:27:17,760 Cítím se tu pohodlně. Na tohle bych si zvyknul. 531 00:27:17,840 --> 00:27:18,760 Jo? 532 00:27:19,320 --> 00:27:22,160 Že jsi tu se mnou, nebo se tu prostě cítíš pohodlně? 533 00:27:23,240 --> 00:27:24,800 Samozřejmě s tebou tady. 534 00:27:26,720 --> 00:27:27,720 Čemu se směješ? 535 00:27:29,520 --> 00:27:31,680 Ničemu. 536 00:27:35,840 --> 00:27:36,680 Páni. 537 00:27:38,920 --> 00:27:41,240 Z nuly na sexy za necelý den. 538 00:27:41,960 --> 00:27:42,880 Obdivuhodné. 539 00:27:48,560 --> 00:27:50,320 Sharron je hodně sebevědomý. 540 00:27:50,400 --> 00:27:52,000 Je to můj ideální chlap. 541 00:27:52,080 --> 00:27:55,040 A s Davidem jsme neměli 542 00:27:55,280 --> 00:27:58,720 takový pohodový rozhovor jako s Sharronem. 543 00:27:59,160 --> 00:28:00,840 Polštář pryč, co? 544 00:28:02,720 --> 00:28:03,560 Jsi v pohodě? 545 00:28:09,600 --> 00:28:12,280 S Rhondou to rozhodně začíná být zajímavý. 546 00:28:12,360 --> 00:28:14,520 - Dotáhnu to do konce. - Chudák Sharron. 547 00:28:14,600 --> 00:28:18,720 Nemá tušení, že mu Lana vezme vítr z plachet. 548 00:28:34,240 --> 00:28:36,960 Stále v blaženém nevědomí o sexuálním půstu 549 00:28:37,520 --> 00:28:39,960 se dívky krášlí na večer. 550 00:28:40,920 --> 00:28:42,840 - Kde jsou holky? - Holkám to trvá nejdýl. 551 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 Vždycky, brácho. 552 00:28:44,000 --> 00:28:47,800 Zatímco Harry se klukům otevírá až moc. 553 00:28:47,880 --> 00:28:51,000 Přijde mi, že každá holka, se kterou spíš, se do tebe zamiluje. 554 00:28:51,920 --> 00:28:55,360 Já mám ten problém, protože jim dám přátelský péro a pak... 555 00:28:55,440 --> 00:28:57,040 Co je to „přátelský péro“? 556 00:28:57,120 --> 00:28:59,680 Není moc velký ani moc malý, 557 00:28:59,760 --> 00:29:01,200 prostě dokonalý a vypadá hezky. 558 00:29:01,680 --> 00:29:04,960 - A holky pak: „Tohle je můj přítel.“ - Je to ta správná velikost... 559 00:29:05,040 --> 00:29:08,840 Holky se do tebe zamilují, protože si řeknou: „Jo, to by šlo.“ 560 00:29:10,600 --> 00:29:12,440 Kdyby se mě někdo zeptal: 561 00:29:12,880 --> 00:29:15,200 „Matte, zajímal by mě tvůj odborný názor, 562 00:29:15,280 --> 00:29:17,200 jak zaujmout holku,“ 563 00:29:17,280 --> 00:29:20,480 nikdy bych neřekl: „Bože. Jasně, to ti řeknu. 564 00:29:20,560 --> 00:29:24,760 Řekni jí, že máš malý péro, na kterým může řádit celej den. 565 00:29:25,080 --> 00:29:26,800 Tohle milujou, kámo.“ 566 00:29:26,880 --> 00:29:29,480 - Co říkáš na kuřačky? - Ani nápad. 567 00:29:29,560 --> 00:29:30,480 A co Francesca? 568 00:29:30,880 --> 00:29:32,560 Paráda. Už jsem taky kuřák. 569 00:29:36,040 --> 00:29:38,160 - Drž se mě, zlatíčko. - Pane jo. 570 00:29:39,600 --> 00:29:40,560 Už jdou. 571 00:29:42,880 --> 00:29:44,280 Nazdar, fešáci! 572 00:29:44,800 --> 00:29:45,680 Hej! 573 00:29:46,680 --> 00:29:47,560 Je to tady. 574 00:29:48,440 --> 00:29:50,600 - Vypadáte úžasně. - Pařba začíná. 575 00:29:50,680 --> 00:29:51,720 Pojď se mnou. 576 00:30:11,600 --> 00:30:13,800 Ze všech sálá sex jako... 577 00:30:15,240 --> 00:30:16,600 jako hodně sálá. 578 00:30:17,040 --> 00:30:18,480 Jak hodně jste svolné? 579 00:30:18,560 --> 00:30:20,040 - Jak to myslíš? - Jak svolné? 580 00:30:20,640 --> 00:30:24,080 Zahrajeme si s páskou přes oči. Neexistují pravidla. Může se všechno. 581 00:30:24,160 --> 00:30:26,840 Líbat, sahat, dotýkat, čichat. Může se cokoli. 582 00:30:26,920 --> 00:30:28,400 Musíme uhodnout, kdo to byl. 583 00:30:28,480 --> 00:30:31,000 Proč ne? Skvěle to prolomí ledy 584 00:30:31,080 --> 00:30:33,600 mezi lidmi, kteří se poznali před devíti hodinami. 585 00:30:47,000 --> 00:30:49,080 - Málem se mu zastavilo srdce. - Jo. 586 00:30:52,840 --> 00:30:54,520 - Bylas to ty? - Ne. 587 00:30:54,600 --> 00:30:55,440 Kdepak. 588 00:30:56,440 --> 00:30:58,800 - Nebyla? Já nevím. - Proč myslíš ji? 589 00:30:58,960 --> 00:31:03,400 Díky, Harry. Ani ho nenapadlo, že jsem ho políbila já! Teda... 590 00:31:06,200 --> 00:31:07,080 Jo! 591 00:31:08,600 --> 00:31:09,520 Ukaž. 592 00:31:09,600 --> 00:31:10,800 Dobře. 593 00:31:12,800 --> 00:31:14,520 Panebože! 594 00:31:14,600 --> 00:31:17,120 Proboha živýho! 595 00:31:17,720 --> 00:31:19,960 - To snad ne! - Jo! 596 00:31:20,280 --> 00:31:21,600 Kluci jsou... 597 00:31:22,040 --> 00:31:25,200 neuvěřitelní, úplně slintám. 598 00:31:25,680 --> 00:31:28,120 Některý by stáli za hřích. 599 00:31:28,400 --> 00:31:29,480 Chápete? 600 00:31:30,040 --> 00:31:33,000 Rozumím ti moc dobře. Nejsi tak rafinovaná. 601 00:31:33,080 --> 00:31:34,800 A má zavázaný oči. 602 00:31:34,880 --> 00:31:36,880 Normálně se svlíká. 603 00:31:37,320 --> 00:31:38,680 Má to natrénovaný. Hele. 604 00:31:40,160 --> 00:31:41,000 Do toho! 605 00:31:41,720 --> 00:31:43,600 Chopím se příležitosti. 606 00:31:43,680 --> 00:31:46,040 Jedna dobrá pusa neznamená, že všichni jsou dobří. 607 00:31:46,120 --> 00:31:47,200 Tak se přesvědčíme. 608 00:31:48,440 --> 00:31:49,920 Sakra. 609 00:32:02,960 --> 00:32:06,400 Tahle hra mi ukázala, že si rozumí. 610 00:32:06,480 --> 00:32:09,600 Rhonda má spoustu dní, aby si vybrala toho pravého. 611 00:32:16,840 --> 00:32:17,800 Snadná kořist. 612 00:32:18,640 --> 00:32:20,680 Půjdu do toho rovnýma nohama 613 00:32:20,760 --> 00:32:23,560 a klukům dám najevo, že jdu do Francescy. 614 00:32:23,640 --> 00:32:25,160 A předvedu nadvládu. 615 00:32:37,560 --> 00:32:39,080 Podlamují se jí kolena. 616 00:32:39,480 --> 00:32:42,880 Harry má oči pro Francescu. 617 00:32:43,680 --> 00:32:45,080 Pro tu dokonalou. 618 00:32:49,040 --> 00:32:49,960 Jak jsi to poznala? 619 00:32:52,760 --> 00:32:53,760 Nevím. 620 00:32:53,840 --> 00:32:58,920 Ten polibek byl kouzelný a chceme ze sebe strhat věci. 621 00:32:59,480 --> 00:33:00,360 Je tu horko. 622 00:33:00,440 --> 00:33:01,600 Hoďte sebou. 623 00:33:01,680 --> 00:33:04,000 Lana vám brzy utne zábavu. 624 00:33:14,960 --> 00:33:18,320 Zatímco holky se chovají jako modelky v reality show 625 00:33:18,400 --> 00:33:20,680 a už se tak sedmnáctkrát převlékly, 626 00:33:21,320 --> 00:33:25,400 Francesca využila dokonalou chvíli, aby se vrhla na svého chlapa. 627 00:33:29,240 --> 00:33:32,640 Francesca je strašně krásná. 628 00:33:32,720 --> 00:33:36,760 Od tohoto večera mezi námi roste napětí 629 00:33:36,840 --> 00:33:39,000 a už to vygradovalo. 630 00:33:39,600 --> 00:33:41,240 Jsem z tebe vedle. 631 00:33:42,720 --> 00:33:44,080 Nemůžu si pomoct. 632 00:33:45,480 --> 00:33:47,600 Budu se muset trochu uklidnit. 633 00:33:48,600 --> 00:33:49,680 Mám ho tvrdýho. 634 00:33:52,600 --> 00:33:54,320 - Přestaň mi to dělat. - Promiň. 635 00:33:54,600 --> 00:33:57,120 Kdo se komu líbí? Musíme mít jasno. 636 00:33:57,200 --> 00:33:58,880 Musíme si navzájem píchnout. 637 00:33:59,520 --> 00:34:00,720 Panebože. 638 00:34:01,280 --> 00:34:02,840 - Moje srdce. - Co to bylo? 639 00:34:05,400 --> 00:34:07,200 Jsme ve Star Treku? 640 00:34:08,280 --> 00:34:10,080 Něco řekneme a ono se to zapne? 641 00:34:10,160 --> 00:34:11,080 Jo. 642 00:34:12,680 --> 00:34:14,120 Co to sakra je? 643 00:34:14,720 --> 00:34:17,480 - Co je to? - Proč to dělá? To je budík? 644 00:34:18,480 --> 00:34:20,200 Ahoj. Já jsem Lana. 645 00:34:21,400 --> 00:34:22,560 - Ahoj, Lano. - Ahoj. 646 00:34:22,880 --> 00:34:25,160 - Co to sakra je? - Co se děje? 647 00:34:25,680 --> 00:34:27,800 Vítejte první noc v domě. 648 00:34:28,120 --> 00:34:30,280 Doufám, že bydlení je podle vašich představ. 649 00:34:30,360 --> 00:34:32,120 Je to super. Líbí se nám to. 650 00:34:32,520 --> 00:34:34,120 Chceme jen svůj vlastní pokoj. 651 00:34:34,200 --> 00:34:36,960 Musím říct, že všichni jste atraktivní 652 00:34:37,040 --> 00:34:38,360 pro umělé oko. 653 00:34:40,360 --> 00:34:41,800 - To je hezký. - To je zlatíčko. 654 00:34:41,880 --> 00:34:43,600 - Děkujeme. - Ty taky, Lano. 655 00:34:43,680 --> 00:34:45,360 Vypadáš skvěle. Máš krásný kužel. 656 00:34:45,640 --> 00:34:47,040 Takový fialový. 657 00:34:47,120 --> 00:34:49,840 Teď vás musím požádat, abyste šli do palapy. 658 00:34:50,240 --> 00:34:51,080 Dobře. 659 00:34:51,840 --> 00:34:53,840 Já nechci. 660 00:34:54,200 --> 00:34:56,800 Pospěšte si, hrdličky. Nemám celou noc. 661 00:34:56,880 --> 00:34:57,720 - Dobře? - Dobře. 662 00:34:59,520 --> 00:35:00,600 Nečti mi v telefonu. 663 00:35:02,960 --> 00:35:04,080 To bylo tak divný. 664 00:35:10,880 --> 00:35:12,760 2 MINUTY DO ZÁKAZU SEXU 665 00:35:13,600 --> 00:35:17,720 Posledních 12 hodin byla Lana ve špionážním režimu, 666 00:35:17,800 --> 00:35:20,840 kdy shromažďovala data o našich sexy závislácích na seznamkách. 667 00:35:20,920 --> 00:35:26,120 Ale bohužel pro ně nastává informační smršť. 668 00:35:26,920 --> 00:35:27,840 Tak jo, brácho, 669 00:35:28,560 --> 00:35:29,560 je čas jít. 670 00:35:32,240 --> 00:35:33,120 A sakra. 671 00:35:34,360 --> 00:35:36,640 Ahoj. Jsem váš virtuální průvodce. 672 00:35:36,720 --> 00:35:37,760 Hej, Siri! 673 00:35:38,880 --> 00:35:41,040 Vlastně se jmenuju Lana. 674 00:35:41,160 --> 00:35:42,560 - Ahoj, zlato. - Ahoj. 675 00:35:43,440 --> 00:35:44,360 Vítejte. 676 00:35:44,640 --> 00:35:46,000 Lana zní docela rajcovně. 677 00:35:46,320 --> 00:35:47,920 Má fakt zdvořilý hlas. 678 00:35:48,280 --> 00:35:50,000 Ahoj, sexy Davide. 679 00:35:50,440 --> 00:35:51,800 Dneska ti to sluší. 680 00:35:52,080 --> 00:35:52,920 Mrk. 681 00:35:53,000 --> 00:35:54,680 Hoši, ona je počítač! 682 00:35:56,320 --> 00:35:59,200 Nicméně tu nejste z důvodů, které si možná myslíte. 683 00:35:59,280 --> 00:36:02,560 Teď přichází ta část hororu, kdy černoši začnou utíkat. 684 00:36:09,760 --> 00:36:12,200 Posledních 12 hodin vás pozoruju 685 00:36:12,280 --> 00:36:13,800 a poznávám vaše chování. 686 00:36:14,200 --> 00:36:15,720 Je to velice poučné. 687 00:36:16,360 --> 00:36:17,880 Hele, je trochu divná. 688 00:36:18,560 --> 00:36:20,960 Byli jste speciálně vybraní, protože všichni 689 00:36:21,040 --> 00:36:24,360 upřednostňujete bezvýznamné aférky před opravdovými vztahy. 690 00:36:25,400 --> 00:36:26,640 Proboha. 691 00:36:27,040 --> 00:36:27,880 Páni! 692 00:36:28,440 --> 00:36:30,040 Cílem tohoto pobytu 693 00:36:30,120 --> 00:36:33,360 je pomoct vám získat hlubší emocionální vazby 694 00:36:33,440 --> 00:36:35,520 ve vašich osobních vztazích. 695 00:36:35,640 --> 00:36:39,200 Budete mít platonická přátelství se ženami. 696 00:36:41,760 --> 00:36:44,040 - Tohle je šílený! - Kámo. 697 00:36:46,280 --> 00:36:49,640 Jako motivaci k vašemu rozvoji jsem vyčlenila výhru 698 00:36:50,080 --> 00:36:52,960 ve výši 100 tisíc dolarů. 699 00:36:56,400 --> 00:36:58,240 To snad není možný! 700 00:36:59,440 --> 00:37:02,120 Jdeme na to. Musím to vyhrát. 701 00:37:02,200 --> 00:37:04,800 Nechám si udělat plastiku nosu, splatím kreditku. 702 00:37:04,880 --> 00:37:06,320 Už žádný dluhy. 703 00:37:06,680 --> 00:37:10,680 - Co musíme, abychom vyhráli? - Pokud jde o praní a vaření, jsem v čudu. 704 00:37:17,840 --> 00:37:21,080 - Co byste dělali se 100 tácama? - Do striptýzovýho klubu! Jako... 705 00:37:21,160 --> 00:37:22,000 Nicméně 706 00:37:22,560 --> 00:37:24,560 váš pobyt zde má podmínky. 707 00:37:27,240 --> 00:37:28,240 Bože, je to tady. 708 00:37:28,640 --> 00:37:30,920 Tohle chce napínavou hudbu. 709 00:37:35,120 --> 00:37:36,720 Vás to neděsí? 710 00:37:38,360 --> 00:37:40,000 Ještě někomu se chce zvracet? 711 00:37:46,040 --> 00:37:48,520 Po celou dobu vašeho pobytu se budete muset 712 00:37:49,040 --> 00:37:50,920 zdržet sexuálních praktik. 713 00:37:55,320 --> 00:37:56,960 Neznám chlapa, kterej by se měsíc 714 00:37:57,040 --> 00:37:59,120 - vydržel neudělat. - To jsem nezažil. 715 00:38:01,080 --> 00:38:03,640 - To znamená žádné líbání. - Cože? 716 00:38:03,720 --> 00:38:06,200 - To je kravina. - Řekla „žádné líbání“. Hotovo. 717 00:38:06,640 --> 00:38:09,040 - Žádné milostné hry... - To je fakt kravina. 718 00:38:09,120 --> 00:38:11,200 ...ani jakýkoliv sex. 719 00:38:11,720 --> 00:38:13,280 - Tak to ne. - Bezva. 720 00:38:15,520 --> 00:38:17,320 Může Lana pokračovat, Harry? 721 00:38:17,720 --> 00:38:18,560 Jo. 722 00:38:20,040 --> 00:38:23,440 To platí i pro sebeuspokojování. 723 00:38:23,680 --> 00:38:26,360 - Ty vole! Já to věděl. - Co to znamená? 724 00:38:26,440 --> 00:38:28,040 - Žádná masturbace. - Nic. 725 00:38:29,960 --> 00:38:31,360 Panebože! 726 00:38:36,360 --> 00:38:37,720 Měl jsem se vyhonit. 727 00:38:38,680 --> 00:38:43,160 Nikdy jsem tak dlouho nebyl bez ničeho. 728 00:38:43,240 --> 00:38:46,800 Bez vyhonění, nebo dokonce bez sexu. 729 00:38:46,880 --> 00:38:48,000 To je bouda. 730 00:38:49,160 --> 00:38:51,440 Tak dobře. Žádnej sex. 731 00:38:52,000 --> 00:38:56,640 Za jakoukoli sexuální aktivitu se z výhry odečtou peníze. 732 00:38:57,160 --> 00:38:58,120 Ne! 733 00:38:59,960 --> 00:39:00,840 To snad ne. 734 00:39:02,120 --> 00:39:03,280 Proč? 735 00:39:05,120 --> 00:39:07,480 Všichni jsou vyřízení... 736 00:39:07,720 --> 00:39:09,280 Bože, to bude maso. 737 00:39:09,360 --> 00:39:11,600 ...ale ne z toho, z čeho by chtěli. 738 00:39:11,680 --> 00:39:15,240 Za sto tisíc určitě dokážu udržet nohy u sebe. 739 00:39:15,560 --> 00:39:17,600 Když budu v pokušení, řeknu si: 740 00:39:17,680 --> 00:39:20,400 „Mysli na babičku!“ 741 00:39:20,480 --> 00:39:23,040 Bože, tuhle partu čeká... 742 00:39:23,560 --> 00:39:24,520 dlouhé... 743 00:39:24,880 --> 00:39:25,720 tvrdé... 744 00:39:26,360 --> 00:39:27,200 léto. 745 00:39:29,920 --> 00:39:32,120 Vítejte v domě. 746 00:39:34,280 --> 00:39:35,160 To je zvrat. 747 00:39:35,240 --> 00:39:38,400 ZÁKAZ SEXU 748 00:39:39,000 --> 00:39:42,440 - Příště uvidíte... - Došlo k porušení pravidel. 749 00:39:43,760 --> 00:39:45,520 Zvyk je železná košile. 750 00:39:46,200 --> 00:39:47,320 Lana není policie. 751 00:39:48,920 --> 00:39:50,120 Blíží se to. 752 00:39:50,600 --> 00:39:51,960 Páni! 753 00:39:52,040 --> 00:39:53,800 Tímhle tempem nám nic nezbyde. 754 00:39:57,120 --> 00:39:59,400 A je tu další velký zvrat. 755 00:39:59,480 --> 00:40:02,640 Oni zaplatí. Ráda bych, kdybysme jim všechno prohrály. 756 00:40:02,720 --> 00:40:03,960 Cože? Ne! 757 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Překlad titulků: A. M. Kroulík Frimlová