1 00:00:17,600 --> 00:00:18,840 God morgen. 2 00:00:19,360 --> 00:00:20,200 God morgen. 3 00:00:20,720 --> 00:00:25,200 Frokostmenyen inkluderer ristet brød og ferskpresset juice. 4 00:00:25,280 --> 00:00:26,320 Flott. 5 00:00:26,400 --> 00:00:27,360 Takk. 6 00:00:27,440 --> 00:00:31,520 Servert med sølibat på siden. Nyt. 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,560 Oppholdet har knapt vart en uke, 8 00:00:36,640 --> 00:00:40,600 disse frekke folka har allerede kysset, slikket 9 00:00:40,680 --> 00:00:43,680 og krabbetatt et farvel til 27 tusen. 10 00:00:44,200 --> 00:00:45,520 God morgen. 11 00:00:45,600 --> 00:00:50,320 Disse storforbrukerne har Lana testet med en natt i suiten. 12 00:00:51,040 --> 00:00:52,120 Sovet godt? 13 00:00:52,800 --> 00:00:53,920 Veldig godt. 14 00:00:54,760 --> 00:00:56,120 Jeg også! 15 00:00:56,200 --> 00:01:01,760 Og en sjanse til å vinne $ 10 000 tilbake om de klarte å holde fingrene av fatet. 16 00:01:01,840 --> 00:01:03,400 Ikke sex før ekteskapet. 17 00:01:04,000 --> 00:01:05,680 Ja, noe sånt. 18 00:01:06,360 --> 00:01:09,160 Se på dette ansiktet, Lana. Engelefjes? 19 00:01:10,080 --> 00:01:11,800 Jeg gjorde ikke noe galt. 20 00:01:11,880 --> 00:01:14,200 Som om vi tar ditt ord for det. 21 00:01:17,720 --> 00:01:20,120 Opp med hånda om du tror det ikke gikk. 22 00:01:22,760 --> 00:01:24,760 Dere skuffer meg. 23 00:01:24,840 --> 00:01:26,640 -Kom igjen. -Ingen tillit. 24 00:01:26,720 --> 00:01:30,400 Disse to kan ikke holde hendene unna hverandre i to minutter. 25 00:01:30,480 --> 00:01:36,400 Tror du de kan holde hendene for seg selv, i romantiske omgivelser, når de er alene? 26 00:01:37,600 --> 00:01:38,680 Ha litt tillit. 27 00:01:41,360 --> 00:01:42,880 Ok, glem det. 28 00:01:47,200 --> 00:01:50,320 Jeg håper han ikke har det smilet når de kommer tilbake, 29 00:01:50,400 --> 00:01:54,000 for hver gang jeg ser det smilet koster det oss flere tusen. 30 00:01:54,080 --> 00:01:56,400 -Ok, husk planen. -Ja. 31 00:01:56,480 --> 00:01:59,960 -Jeg gruer meg til de kommer. -Skatt, mange detaljer. 32 00:02:02,440 --> 00:02:04,160 De virker glade! 33 00:02:04,240 --> 00:02:06,280 De brøt reglene! 34 00:02:06,360 --> 00:02:08,040 Der er smilet! Se på ham! 35 00:02:08,120 --> 00:02:10,400 Se på fjeset hans. Han har kimono på! 36 00:02:10,480 --> 00:02:12,880 Er vi $ 10 000 rikere? Ja eller nei. 37 00:02:12,960 --> 00:02:16,160 Et massivt badekar med bobler, vi hadde champagne. 38 00:02:16,240 --> 00:02:17,160 Vi badet. 39 00:02:17,240 --> 00:02:20,080 -Tok dere et bad sammen? -Ja, vi tok et bad. 40 00:02:20,160 --> 00:02:21,040 Å, nei. 41 00:02:21,120 --> 00:02:25,880 Sengen var på størrelse med alle sengene her. Den er så stor. 42 00:02:25,960 --> 00:02:28,320 Vi bryr oss ikke. Vi vil vite det nå. 43 00:02:28,400 --> 00:02:31,800 Jeg vil bare si at det var verdt det. 44 00:02:31,880 --> 00:02:32,920 Jeg beklager… 45 00:02:33,000 --> 00:02:34,160 Hva? 46 00:02:37,160 --> 00:02:40,000 Men vi vant 10 000! 47 00:02:45,000 --> 00:02:49,400 Kall meg kynisk, men jeg venter på Lanas bekreftelse før jeg feirer. 48 00:02:49,480 --> 00:02:51,880 Kan Lana bekrefte denne informasjonen? 49 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 Si det som det er. 50 00:02:55,280 --> 00:02:57,960 Cam og Emily, i går kveld 51 00:02:58,040 --> 00:03:02,360 fikk dere tilbringe tid alene for å bli bedre kjent med hverandre 52 00:03:02,440 --> 00:03:04,240 på et dypere nivå. 53 00:03:04,320 --> 00:03:06,000 Bra, Cam. 54 00:03:08,000 --> 00:03:11,880 Men dere brøt allikevel reglene. 55 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Hva? 56 00:03:14,440 --> 00:03:16,640 Jokket de på hverandre i søvne? 57 00:03:16,720 --> 00:03:18,760 Seriøst, folkens. 58 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 Vi har ikke gjort noe. 59 00:03:21,800 --> 00:03:23,360 Vi kysset ikke engang. 60 00:03:23,440 --> 00:03:27,320 -Hva gjorde dere? -Jeg lover, vi gjorde ingenting. 61 00:03:27,400 --> 00:03:29,440 Lana vet alt. 62 00:03:29,520 --> 00:03:31,760 Lana sier: "Dere brøt reglene." 63 00:03:31,840 --> 00:03:34,240 Lana lyver ikke for oss. 64 00:03:35,080 --> 00:03:41,280 De var hendelser med grov gnukking og beføling av en selv. 65 00:03:42,600 --> 00:03:45,120 Jeg skulle ønske det. Tuller du? 66 00:03:45,200 --> 00:03:49,640 Ja, jeg satt kanskje på ham og beveget rumpa litt, men hva så? 67 00:03:49,720 --> 00:03:52,400 Nei! 68 00:03:52,480 --> 00:03:54,720 Lana, vennen, vi må se kvitteringer. 69 00:03:57,320 --> 00:04:00,920 Jepp, det ser ut som grov gnukking. 70 00:04:01,000 --> 00:04:01,960 Jeg er kåt. 71 00:04:02,040 --> 00:04:05,040 Med mindre Emily har funnet en usynlig hoppestokk. 72 00:04:07,080 --> 00:04:10,480 Onanering? Definitivt regelbrudd. 73 00:04:12,520 --> 00:04:14,720 Noen gode forklaringer? 74 00:04:14,800 --> 00:04:18,400 Jeg vet ikke hva jeg skal si. Jeg husker ikke. Husker du? 75 00:04:19,600 --> 00:04:22,760 Jeg ser hvordan det kan fremstilles sånn. 76 00:04:25,680 --> 00:04:28,800 Vi er frekke småpølser, sant? 77 00:04:28,880 --> 00:04:31,480 Pølsa di burde være på America's Most Wanted. 78 00:04:33,280 --> 00:04:37,640 Disse regelbruddene gir et fradrag på 5000 dollar. 79 00:04:37,720 --> 00:04:39,400 -Hva? -Hva? 80 00:04:39,480 --> 00:04:40,920 Hva? Ærlig talt. 81 00:04:41,720 --> 00:04:42,800 Hva? 82 00:04:45,880 --> 00:04:48,000 Dere klarte ikke testen. 83 00:04:50,840 --> 00:04:52,520 Cam og Emily, 84 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 vi kommer til å bli blakke snart. 85 00:04:55,280 --> 00:04:59,960 Unnskyld at vi tapte mer og ikke vant noe. Vi våknet i morges, stolte og glade. 86 00:05:00,040 --> 00:05:02,160 -Unnskyld, folkens. -Unnskyld. 87 00:05:02,240 --> 00:05:06,000 Lana er nok ikke fornøyd med utviklingen min, 88 00:05:06,080 --> 00:05:07,440 men det går bra, 89 00:05:07,520 --> 00:05:10,760 for første gang har jeg knyttet meg til noen. 90 00:05:10,840 --> 00:05:12,960 Greit, Cam, det er fremgang, 91 00:05:13,040 --> 00:05:16,480 men fokuser mindre på genitaliene og mer på det mentale. 92 00:05:21,600 --> 00:05:25,680 Liker du det? Hvem er moren din? 93 00:05:27,760 --> 00:05:30,280 Jeg skal ha på en bitteliten bikini i dag. 94 00:05:32,760 --> 00:05:36,720 Dagen har nettopp begynt, og denne gjengen har allerede tapt penger. 95 00:05:37,640 --> 00:05:41,040 Jeg håper Lana har en plan for å få kontroll på nymfene. 96 00:05:44,200 --> 00:05:49,040 Selv om det har vært mange regelbrudd, begynner det å dannes par. 97 00:05:49,680 --> 00:05:54,880 Spørsmålet er om det er solide bånd eller overfladiske forhold. 98 00:05:54,960 --> 00:05:59,320 Jeg har utviklet en test for å finne ut av det. 99 00:06:00,400 --> 00:06:01,480 Hva i svarte? 100 00:06:01,560 --> 00:06:02,920 Hva er det som skjer? 101 00:06:03,000 --> 00:06:04,600 -Ingenting. -Si det du. 102 00:06:06,400 --> 00:06:08,240 -Hallo. -Nå skjer det. 103 00:06:08,320 --> 00:06:09,360 Jeg liker det ikke. 104 00:06:09,440 --> 00:06:14,800 Hvorfor kan det ikke gå fem minutter uten at vi ser hennes kjegleformede kropp? 105 00:06:15,960 --> 00:06:21,440 For å styrke deres personlige utvikling må dere lære å beherske dere. 106 00:06:21,520 --> 00:06:22,680 Hva i… 107 00:06:22,760 --> 00:06:24,880 Hvor skal du med dette, Lana? 108 00:06:26,240 --> 00:06:29,480 Jeg skal sette noen av dere på en prøve. 109 00:06:31,320 --> 00:06:33,520 Jeg har arrangert to dater. 110 00:06:33,600 --> 00:06:36,680 Ja, vi får en date! Ok! 111 00:06:36,760 --> 00:06:37,880 Bra. 112 00:06:37,960 --> 00:06:38,920 Ok. 113 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Jeg ville ikke sett så lykkelig ut. 114 00:06:42,080 --> 00:06:43,960 Begge med nyankomne. 115 00:06:47,160 --> 00:06:50,400 -Hold kjeft. -Det er en ny jente! 116 00:06:50,480 --> 00:06:53,440 Bang! Lana slipper en bombe, det er to nye gjester! 117 00:06:55,720 --> 00:06:57,800 Å! Nå blir det trøbbel. 118 00:07:01,560 --> 00:07:03,680 Den første nyankomne er… 119 00:07:08,440 --> 00:07:09,600 Christina. 120 00:07:10,360 --> 00:07:11,280 Christina! 121 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Christina? 122 00:07:12,280 --> 00:07:13,560 Hun høres rå ut. 123 00:07:13,640 --> 00:07:17,640 Det kommer en ny jente. Jo flere, jo bedre. 124 00:07:19,080 --> 00:07:21,120 De nyankomne har fått lov 125 00:07:22,040 --> 00:07:25,240 til å velge hvem de vil be på en date. 126 00:07:27,080 --> 00:07:29,000 Christina har valgt… 127 00:07:30,680 --> 00:07:35,200 Hvis Chase skulle på date med en jente, ville jeg vært opprørt og nervøs. 128 00:07:35,280 --> 00:07:37,560 Hva om han synes Christina er heit? 129 00:07:41,160 --> 00:07:45,160 Tanken på at Marvin viser interesse for en annen… 130 00:07:46,320 --> 00:07:48,360 Jeg tror ikke jeg takler det. 131 00:07:50,440 --> 00:07:53,120 Jeg og Cam har kommet så nær hverandre, 132 00:07:53,200 --> 00:07:58,480 men jeg vet han er en bad boy, så jeg er vettskremt. 133 00:08:04,600 --> 00:08:05,840 Cam. 134 00:08:07,800 --> 00:08:10,360 -Hva? -Lana, du er uanstendig. 135 00:08:10,440 --> 00:08:11,720 Er dette en spøk? 136 00:08:11,800 --> 00:08:15,000 Typisk uflaks. Selvfølgelig ber Christina Cam på date. 137 00:08:15,080 --> 00:08:16,320 Er du glad? 138 00:08:17,120 --> 00:08:19,440 -Det er som det er. -Å, du er glad! 139 00:08:21,040 --> 00:08:24,640 Det er den feilen jeg gjør hver gang. 140 00:08:24,720 --> 00:08:29,120 Om jeg ser en attraktiv jente, eller om jeg kan få en annen, stikker jeg. 141 00:08:29,200 --> 00:08:31,360 Så jeg håper at 142 00:08:32,240 --> 00:08:36,240 jeg har gjort noen fremskritt her, og at det ikke skjer denne gangen. 143 00:08:37,960 --> 00:08:38,920 Forhåpentligvis. 144 00:08:39,760 --> 00:08:42,440 Den andre daten er med Robert. 145 00:08:44,200 --> 00:08:45,760 Vel, folkens. 146 00:08:46,880 --> 00:08:49,800 Vær så snill, send meg min bad boy. 147 00:08:50,440 --> 00:08:52,400 -Er du nervøs? -Kanskje, vet ikke. 148 00:08:52,480 --> 00:08:57,520 Det har vært opp og ned med Carly, så jeg er bekymret. 149 00:08:58,760 --> 00:09:01,800 Jeg bekymrer meg for at Melinda skal se på andre. 150 00:09:01,880 --> 00:09:04,360 Man vet aldri. 151 00:09:04,440 --> 00:09:09,400 Robert har også fått velge en partner til ettermiddagens date. 152 00:09:09,960 --> 00:09:11,560 Han har valgt… 153 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 Carly. 154 00:09:26,040 --> 00:09:28,040 Å, søren. Nå skjer ting. 155 00:09:28,120 --> 00:09:29,720 Jeg ville vært bekymret. 156 00:09:30,480 --> 00:09:33,960 Herregud, hvis det var omvendt, ville jeg vært bekymret. 157 00:09:35,000 --> 00:09:38,040 Det er en mulighet til å vise Chase hva jeg føler, 158 00:09:38,640 --> 00:09:41,240 men om han er veldig sexy, vil jeg kysse ham… 159 00:09:41,840 --> 00:09:44,920 Jeg håper jeg ikke liker ham, jeg håper han er stygg. 160 00:09:46,920 --> 00:09:47,800 Vær stygg. 161 00:09:49,040 --> 00:09:50,000 Han er ikke det. 162 00:09:50,080 --> 00:09:52,400 -Vi klarer dette, Cam. -Vi klarer det. 163 00:09:56,200 --> 00:09:58,800 La lekene begynne! 164 00:09:58,880 --> 00:10:00,920 Oppfør dere! Vi ser dere. 165 00:10:01,000 --> 00:10:02,760 -Lana òg. -Ha det gøy! 166 00:10:02,840 --> 00:10:04,960 Ikke tap mer penger, Carly. 167 00:10:06,840 --> 00:10:08,640 Jeg har tillit. Tror jeg. 168 00:10:21,800 --> 00:10:23,000 Jeg er spent! 169 00:10:23,080 --> 00:10:26,960 Det er veldig fremmed for meg 170 00:10:27,040 --> 00:10:30,960 å holde meg til én jente. Så… 171 00:10:32,200 --> 00:10:34,240 -Hallo, Lana. -Herregud. 172 00:10:34,320 --> 00:10:35,600 Avlyste Robert? 173 00:10:37,840 --> 00:10:40,960 Jeg håper dere ser frem til datene deres. 174 00:10:41,960 --> 00:10:43,680 -Ja. -Ja. 175 00:10:43,760 --> 00:10:47,280 For å vurdere hvordan dere takler fristelse, 176 00:10:47,360 --> 00:10:53,480 har jeg har ikke fortalt de nyankomne at de er gjester på Too Hot To Handle. 177 00:10:53,560 --> 00:10:57,760 -De kommer til å prøve å ha sex med oss. -De kommer til å smøre på. 178 00:10:58,280 --> 00:11:01,320 Dere avgjør når dere forteller dem det. 179 00:11:01,400 --> 00:11:04,120 Kanskje si det med en gang og få det unna. 180 00:11:04,200 --> 00:11:07,520 Men da prøver han ikke å kysse meg. Og jeg vil jeg. 181 00:11:09,000 --> 00:11:11,920 -For et rot jeg har havnet i. -Jeg vet det. 182 00:11:12,000 --> 00:11:14,200 Jeg tror jeg kan stole på meg selv, 183 00:11:14,280 --> 00:11:18,680 og jeg har gått lengre med Em enn jeg pleier med en jente, 184 00:11:18,760 --> 00:11:23,720 men hvis hun er søt, sexy, har fin rumpe og fine øyne, 185 00:11:24,560 --> 00:11:26,480 blir det et problem. 186 00:11:26,560 --> 00:11:30,400 Cam, om bare alle livets problemer så såpass bra ut. 187 00:11:34,680 --> 00:11:37,880 Jeg kommer sent til festen og skal røre litt i gryta. 188 00:11:39,880 --> 00:11:42,600 Hvis jeg ser noen jeg liker, kjører jeg på. 189 00:11:42,680 --> 00:11:44,800 Jeg går for den og det jeg vil ha. 190 00:11:45,640 --> 00:11:47,200 De burde være bekymret. 191 00:11:48,200 --> 00:11:51,280 Når jeg kommer, blir det full fart, det blir vilt. 192 00:11:51,360 --> 00:11:56,680 Lanas sexforbud kan komme som et sjokk for denne sensuelle mamacitaen. 193 00:12:02,280 --> 00:12:05,880 Jeg gleder meg til å møte Cam. Han er supersexy, super kjekk. 194 00:12:05,960 --> 00:12:09,520 Hvis jeg føler for det, går jeg for mer enn bare et kyss. 195 00:12:09,600 --> 00:12:12,680 Jeg håper han forteller om reglene raskt. 196 00:12:12,760 --> 00:12:14,920 Denne man-eateren høres sulten ut. 197 00:12:15,720 --> 00:12:16,560 Hallo. 198 00:12:17,160 --> 00:12:19,440 -Hei. -Står til? Alt vel? 199 00:12:19,520 --> 00:12:22,040 -Bra. Hyggelig å treffe deg. -I like måte. 200 00:12:22,880 --> 00:12:25,880 Å, dette er ikke bra. 201 00:12:25,960 --> 00:12:27,600 Hvordan går det? 202 00:12:27,680 --> 00:12:33,840 Lana har funnet min type og servert den på en tallerken. 203 00:12:33,920 --> 00:12:37,200 Jøss, det er nesten som om hun tester deg. 204 00:12:37,280 --> 00:12:38,160 Hvor er du fra? 205 00:12:38,240 --> 00:12:42,240 Pappa er italiensk, mamma er portugisisk, jeg ble født i Sør-Afrika. 206 00:12:42,320 --> 00:12:46,320 Det er en veldig fin blanding. 207 00:12:46,400 --> 00:12:47,280 Ja. Du er pen. 208 00:12:48,840 --> 00:12:50,440 Han er kjempekjekk. 209 00:12:50,520 --> 00:12:52,160 Smilet hans, alt. 210 00:12:52,800 --> 00:12:55,160 Jeg ble litt svak i knærne. 211 00:12:57,160 --> 00:13:00,040 -Jeg skal ha det gøy. -Mens alle andre får se på. 212 00:13:00,120 --> 00:13:01,400 Å, nei! 213 00:13:01,480 --> 00:13:04,840 -Hun er råsexy. -Kødder du med meg? 214 00:13:05,880 --> 00:13:10,200 Cam er en heldig mann, jeg skulle ønske jeg var på den daten. 215 00:13:11,240 --> 00:13:13,440 Hvorfor smiler han? 216 00:13:13,520 --> 00:13:16,360 Hun er høy, vakker. Hun er perfekt. 217 00:13:16,440 --> 00:13:17,840 Nei, hold kjeft. 218 00:13:17,920 --> 00:13:21,360 Oh là là, Marvin! Lager du trøbbel? 219 00:13:21,440 --> 00:13:23,880 Guttene sikler over henne. 220 00:13:23,960 --> 00:13:27,680 Jeg trenger støtte, de sier: "Du er i trøbbel, Emily. 221 00:13:27,760 --> 00:13:30,760 Du er i trøbbel." Takk skal dere ha. 222 00:13:31,640 --> 00:13:32,880 Hvilken type har du? 223 00:13:33,600 --> 00:13:36,720 -Mørk, høy, solbrun, gode tenner. -Høy, mørk og kjekk? 224 00:13:36,800 --> 00:13:37,840 Hvordan er mine? 225 00:13:37,920 --> 00:13:41,920 Er de ekte? Faen, de er fantastiske. Og din? 226 00:13:42,520 --> 00:13:44,520 Min… Som deg. 227 00:13:44,600 --> 00:13:45,640 -Å, ja? -Ja. 228 00:13:45,720 --> 00:13:48,400 Farlig. Farlig dame. 229 00:13:48,480 --> 00:13:52,640 Men jeg skal stole på meg selv. Gjøre meg selv stolt. 230 00:13:52,720 --> 00:13:54,680 Det vil tiden vise. 231 00:13:54,760 --> 00:13:59,320 Du kan jo fortelle hva programmet heter og at du er sammen med noen. 232 00:14:00,840 --> 00:14:02,640 -Veldig fine øyne. -Takk. 233 00:14:11,200 --> 00:14:12,560 Føler meg bra! 234 00:14:15,000 --> 00:14:17,080 Jeg skal bare flørte. 235 00:14:17,160 --> 00:14:19,080 Jeg vil gjøre Chase litt sjalu. 236 00:14:19,800 --> 00:14:22,800 Kanskje han innser at han liker meg mer enn han tror. 237 00:14:22,880 --> 00:14:28,800 Lykke til med det, for denne uvitne fyren tenner lett og er definitivt kjekk. 238 00:14:30,720 --> 00:14:33,400 Si hei til denne britiske muskelbunten. 239 00:14:34,440 --> 00:14:40,360 Jeg er 192, vakker, britisk gentleman, men kan være en uskikkelig hund. 240 00:14:44,920 --> 00:14:47,520 Folk sier: "Du ler og smiler alltid", 241 00:14:47,600 --> 00:14:50,960 og det er fordi jeg får mye sex Sex er veldig viktig. 242 00:14:52,200 --> 00:14:54,280 Det er like viktig som mat. 243 00:14:55,720 --> 00:14:59,240 Robert kommer til å sikle over denne babebuffeten. 244 00:15:00,360 --> 00:15:04,080 -Hallo! Hvordan går det? -Hallo! Ikke så ille, står til? 245 00:15:04,160 --> 00:15:06,400 -Denne veien? -Ja, kom igjen. 246 00:15:06,480 --> 00:15:08,120 -Hyggelig. -Står til? 247 00:15:08,200 --> 00:15:11,040 -Bra, med deg? -Ikke så ille. Det er ganske lavt. 248 00:15:11,120 --> 00:15:14,280 -Å, dette er så pent. Herregud. -Det er vakkert. 249 00:15:14,840 --> 00:15:17,160 -Skål. -Hva skåler vi for? 250 00:15:17,240 --> 00:15:19,560 -Skål for et nydelig, blondt par. -Ok. 251 00:15:19,640 --> 00:15:20,520 Skål. 252 00:15:22,040 --> 00:15:26,560 Robert er høy, god kropp. Store, blå, fine øyne. 253 00:15:26,640 --> 00:15:28,360 -Det blir varmt. -Jøss. 254 00:15:29,680 --> 00:15:34,040 Men jeg ser tilbake på terrassen, og Chase er ved bassenget, 255 00:15:34,120 --> 00:15:35,880 og jeg elsker det. 256 00:15:38,320 --> 00:15:39,920 -Du har en fin kropp. -Takk. 257 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Veldig fin. 258 00:15:41,080 --> 00:15:43,080 Skal jeg styrte champagnen? 259 00:15:44,760 --> 00:15:46,680 Hva er morsomt? Hvem ler? 260 00:15:46,760 --> 00:15:48,240 Hva faen er morsomt? 261 00:15:49,240 --> 00:15:53,320 Jeg ser bokstavelig talt på en skrekkfilm. Hvem er denne fyren? 262 00:15:53,400 --> 00:15:58,520 Han står som en slags Zeusgud eller Hercules på den steinen. 263 00:15:58,600 --> 00:16:01,480 Jeg føler at jeg er glemt. 264 00:16:01,560 --> 00:16:03,440 Du valgte meg ut av jentene. 265 00:16:03,520 --> 00:16:06,640 Du er penere i virkeligheten enn på bildet, 266 00:16:06,720 --> 00:16:08,080 men jeg valgte deg. 267 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 -Virkelig? -Ja. Du er veldig vakker. 268 00:16:16,680 --> 00:16:19,680 Dette er varmt. Se på dette. Det er… 269 00:16:19,760 --> 00:16:21,200 Ta den av, det er greit. 270 00:16:21,280 --> 00:16:24,400 Ta den av, ja. Svetten renner. 271 00:16:26,200 --> 00:16:27,320 Faen heller. 272 00:16:30,920 --> 00:16:32,240 Fortell om deg. 273 00:16:32,320 --> 00:16:35,280 Jeg er pilot og flyr over hele verden. 274 00:16:36,040 --> 00:16:37,640 -Ja. -Det er heftig. 275 00:16:39,440 --> 00:16:41,400 Det jeg vil gjøre med henne… 276 00:16:43,480 --> 00:16:45,120 Sexy pilot, ikke sant? 277 00:16:45,960 --> 00:16:47,400 Å, ja. 278 00:16:48,680 --> 00:16:50,760 Jeg er i trøbbel nå. 279 00:16:53,440 --> 00:16:56,120 -Jeg er så sint. -Å, vennen. 280 00:16:57,440 --> 00:17:02,840 -Hun er som meg, men ti ganger bedre. -Umulig. Jeg vet hvor godt han liker deg. 281 00:17:02,920 --> 00:17:04,680 Har du sett henne? 282 00:17:04,760 --> 00:17:09,640 Ja, slik jeg så det var vi et par, alt var bra. 283 00:17:09,720 --> 00:17:11,960 Og nå har Christina ødelagt alt. 284 00:17:12,040 --> 00:17:13,920 Jeg liker ham så godt, 285 00:17:14,000 --> 00:17:18,080 og jeg håper han liker meg nok til å ikke ville såre meg. 286 00:17:18,160 --> 00:17:19,000 Å, vennen. 287 00:17:22,400 --> 00:17:24,240 Hvordan er bosituasjonen? 288 00:17:24,320 --> 00:17:25,880 Alle deler senger. 289 00:17:26,880 --> 00:17:28,280 Hvem deler du med? 290 00:17:30,600 --> 00:17:32,720 Jeg var, altså… 291 00:17:36,240 --> 00:17:38,600 Jeg deler med en jente der inne. Det er… 292 00:17:41,440 --> 00:17:42,720 Hvor seriøst er det? 293 00:17:44,080 --> 00:17:44,920 Altså… 294 00:17:53,360 --> 00:17:54,880 Det er ikke seriøst. 295 00:17:55,800 --> 00:18:00,000 Ikke seriøst? Si det til jenta du våknet ved siden av i morges. 296 00:18:03,320 --> 00:18:05,880 -Jeg elsker aksenten din. -Du har fine øyne. 297 00:18:06,400 --> 00:18:08,440 Takk. Hvilken farge er dine? 298 00:18:10,000 --> 00:18:12,560 Blå, grønn. Nei, ikke blå. Grønne, brune. 299 00:18:12,640 --> 00:18:15,800 -Hvilket speil har du sett i? -Jeg så på øynene dine. 300 00:18:17,560 --> 00:18:19,760 Jeg trodde ikke du ville bekymre deg. 301 00:18:20,920 --> 00:18:24,200 Jeg er bekymret. Det tok et sekund… 302 00:18:24,280 --> 00:18:28,360 -Ting som dette forsterker det. -Absolutt. Nå er det alvor. 303 00:18:28,440 --> 00:18:30,120 Jeg bryr meg om denne jenta. 304 00:18:31,120 --> 00:18:34,240 For første gang i livet er jeg litt sjalu. 305 00:18:34,840 --> 00:18:37,600 La oss håpe du ikke er for sent ute. 306 00:18:40,600 --> 00:18:42,200 Er du en seksuell person? 307 00:18:42,800 --> 00:18:44,600 -Hundre prosent. -Som ti av ti? 308 00:18:45,320 --> 00:18:46,160 Sikkert tolv. 309 00:18:46,680 --> 00:18:47,960 Helvete! 310 00:18:52,320 --> 00:18:54,680 Det hender jeg tenker med den, ikke den. 311 00:18:56,800 --> 00:18:59,560 Jeg ville nok prøvd meg på et kyss. 312 00:18:59,640 --> 00:19:01,360 -Ville ikke rygget unna. -Nei? 313 00:19:03,360 --> 00:19:05,200 La oss se om vi får dette til. 314 00:19:08,160 --> 00:19:10,440 Christina er en skinnende ny leke. 315 00:19:11,400 --> 00:19:13,840 Jeg vil så gjerne kysse henne. 316 00:19:16,920 --> 00:19:17,760 Jeg kan ikke. 317 00:19:19,680 --> 00:19:23,000 Men jeg vet jeg har vært uskikkelig her. 318 00:19:23,080 --> 00:19:26,840 Det er faktisk erting. Det er ikke greit. 319 00:19:27,440 --> 00:19:28,280 Jeg bare… 320 00:19:29,160 --> 00:19:31,520 Ja, jeg ville… 321 00:19:33,240 --> 00:19:35,400 Jeg venter på en forklaring. 322 00:19:36,320 --> 00:19:38,040 Selvsagt vil jeg. 323 00:19:38,120 --> 00:19:39,480 Du er veldig attraktiv. 324 00:19:40,560 --> 00:19:45,960 Men det er en grunn til at jeg ikke kan kysse deg. 325 00:19:46,040 --> 00:19:49,400 Mer enn én, Cam, men slipp bomben. 326 00:19:49,480 --> 00:19:51,920 -Vi er på en retreat. -Hva mener du? 327 00:19:53,200 --> 00:19:55,680 -Det er ingen seksuell aktivitet… -Fy faen. 328 00:19:56,480 --> 00:19:57,360 Vent, hva? 329 00:19:57,440 --> 00:19:58,960 Ingen tafsing… 330 00:20:03,760 --> 00:20:05,800 -Du er på Too Hot to Handle. -Nei! 331 00:20:10,080 --> 00:20:11,560 Hva faen har jeg gjort? 332 00:20:12,400 --> 00:20:13,240 Ja, så… 333 00:20:14,440 --> 00:20:15,840 Kan jeg gå nå? 334 00:20:16,920 --> 00:20:18,200 Faen ta dette. 335 00:20:18,280 --> 00:20:19,960 -Ikke kyssing… -Faen ta alle. 336 00:20:20,040 --> 00:20:22,840 Å høre dette er knusende, men 337 00:20:24,400 --> 00:20:26,080 regler er til for å brytes. 338 00:20:26,160 --> 00:20:29,880 -Hvor mye koster det? -Tre tusen, men jeg er på folks… 339 00:20:29,960 --> 00:20:32,480 -Er du? -Jeg inngikk en pakt med guttene. 340 00:20:32,560 --> 00:20:37,120 Guttene, selvsagt. Ingen pakt med Emily? 341 00:20:37,800 --> 00:20:41,720 Jeg trodde ikke jeg skulle bli så tiltrukket av henne, 342 00:20:41,800 --> 00:20:45,160 jeg vil bli kjent med Christina på den ene tallerkenen, 343 00:20:45,960 --> 00:20:48,680 og sørge for at Em er glad på den andre. 344 00:20:48,760 --> 00:20:52,760 Cam! Den tallerkenensnurringen får deg til å se ut som en klovn. 345 00:20:52,840 --> 00:20:54,720 -Skål. -Skål. 346 00:20:56,280 --> 00:20:58,720 Grådig, sant? Jeg er bare en grådig gutt. 347 00:21:00,800 --> 00:21:02,720 Har du mye sex normalt sett? 348 00:21:02,800 --> 00:21:04,240 Du kan være ærlig. 349 00:21:04,320 --> 00:21:06,960 Ja, litt. 350 00:21:07,840 --> 00:21:13,720 Husker du da Robert sa at sex var som mat? Vel, han skal nå på en streng diett. 351 00:21:13,800 --> 00:21:17,240 Tror du at du kan gå en uke uten sex? 352 00:21:17,320 --> 00:21:20,120 Jeg tror jeg ville slite i en uke… 353 00:21:22,360 --> 00:21:24,360 Vi kan ikke ha sex der inne. 354 00:21:25,880 --> 00:21:26,760 Unnskyld? 355 00:21:30,400 --> 00:21:31,600 Vi kan ikke ha sex. 356 00:21:36,840 --> 00:21:38,120 Robert? 357 00:21:38,200 --> 00:21:40,400 Unnskyld? 358 00:21:41,200 --> 00:21:42,240 Ikke onanere. 359 00:21:45,760 --> 00:21:47,320 Er dette en spøk? 360 00:21:47,800 --> 00:21:49,920 Velkommen til Too Hot To Handle. 361 00:21:50,000 --> 00:21:52,400 Eller som Robert kaller det: "Unnskyld?" 362 00:21:52,480 --> 00:21:53,680 Hva? 363 00:21:53,760 --> 00:21:54,680 Robert er… 364 00:21:57,120 --> 00:21:58,280 -Hva? -Ja. 365 00:21:58,360 --> 00:21:59,640 -Hva? -Ja. 366 00:22:01,320 --> 00:22:03,920 Det er sjakkmatt, ikke sant? 367 00:22:06,080 --> 00:22:07,000 Altså… 368 00:22:09,560 --> 00:22:13,720 -Jeg kan ikke. -De sa ingenting om det! 369 00:22:13,800 --> 00:22:16,760 Ja. Tingen i huset heter Lala. 370 00:22:17,360 --> 00:22:19,600 -Eller Lana. Hva er navnet? Lana! -Hva? 371 00:22:22,640 --> 00:22:23,760 Sjarmerende. 372 00:22:24,760 --> 00:22:27,120 Jeg har ikke sett det. 373 00:22:27,200 --> 00:22:31,600 Jeg reiste i tre måneder, jeg vet ingenting om dette. 374 00:22:32,720 --> 00:22:35,200 Du kan ikke gjøre noe. Hun ser det. 375 00:22:35,280 --> 00:22:36,800 Så vi kan ikke… 376 00:22:38,560 --> 00:22:39,400 Nei! 377 00:22:41,200 --> 00:22:43,280 Jeg er sammen med noen i huset… 378 00:22:45,240 --> 00:22:48,200 Denne daten går veldig bra, han er hyggelig, 379 00:22:48,280 --> 00:22:50,200 men jeg tenker på Chase. 380 00:22:50,800 --> 00:22:52,680 Jeg liker at du er lojal. 381 00:22:52,760 --> 00:22:54,240 Skal vi skåle for det? 382 00:22:54,320 --> 00:23:00,640 Vi er på en retreat, men vi kan gjøre feil underveis. 383 00:23:01,680 --> 00:23:04,960 Jeg tror faktisk det vil bli begått feil. 384 00:23:12,720 --> 00:23:16,960 Solen har gått ned, og det tar ikke lang tid før Carly og Cam 385 00:23:17,040 --> 00:23:20,240 skal introdusere sine nye venner til resten av gruppen. 386 00:23:20,320 --> 00:23:23,400 Jeg har en grusom visjon om at de kommer hånd i hånd. 387 00:23:23,920 --> 00:23:26,480 Lana blir alvorlig opptatt. 388 00:23:29,240 --> 00:23:30,920 -Tror dere de kysset? -Ja. 389 00:23:31,000 --> 00:23:32,760 Det blir vilt i så fall. 390 00:23:32,840 --> 00:23:36,200 De første som kommer tilbake fra daten er Carly og Robert. 391 00:23:36,280 --> 00:23:37,640 Hei! 392 00:23:37,720 --> 00:23:39,440 -Hei! -Hallo! 393 00:23:39,520 --> 00:23:41,200 Hallo! Hvordan går det? 394 00:23:41,280 --> 00:23:42,640 Hei! 395 00:23:42,720 --> 00:23:43,640 Er dere ok? 396 00:23:43,720 --> 00:23:46,080 -Hei! Kayla, hyggelig. -Hyggelig. 397 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 Her kommer kjærlighetssorgen. 398 00:23:49,880 --> 00:23:51,800 -Hyggelig å møte deg. -Hei. 399 00:23:51,880 --> 00:23:54,040 Lykke til med å huske alles navn. 400 00:23:54,120 --> 00:23:56,200 Hei! Emily, hyggelig. 401 00:23:56,280 --> 00:23:57,880 Alle jentene ser bra ut. 402 00:23:57,960 --> 00:23:59,720 Hei! Melinda. 403 00:24:00,520 --> 00:24:02,440 Jeg tror ikke, 404 00:24:03,360 --> 00:24:04,640 overhodet, 405 00:24:05,280 --> 00:24:06,960 at jeg skal klare å avstå. 406 00:24:07,040 --> 00:24:08,400 Hva er dette? 407 00:24:11,440 --> 00:24:14,360 Ler på utsiden, gråter på innsiden. 408 00:24:17,840 --> 00:24:18,960 Hvordan gikk daten? 409 00:24:19,720 --> 00:24:22,320 Vi hadde det gøy. 410 00:24:23,440 --> 00:24:28,080 Det var det mest romantiske miljøet jeg har vært på date i. 411 00:24:28,160 --> 00:24:32,240 Hun hadde solnedgangen, vannet og drinker, 412 00:24:32,320 --> 00:24:36,440 jeg tenker: "Jeg blir aldri nervøs." 413 00:24:36,520 --> 00:24:38,720 Jeg føler at jeg må kaste opp. 414 00:24:39,480 --> 00:24:43,720 Jeg må finne Carly. Vi må snakke om dette. 415 00:24:43,800 --> 00:24:45,480 Det må kanskje vente, Chase. 416 00:24:48,040 --> 00:24:49,640 Jeg er dårlig. 417 00:24:49,720 --> 00:24:53,560 Jeg er opprørt. Det kan ikke bli verre for meg nå. 418 00:24:53,640 --> 00:24:55,640 Jeg ville ikke veddet på det… 419 00:24:57,000 --> 00:24:59,840 Det er ikke hånd i hånd, men det er nært nok. 420 00:25:01,640 --> 00:25:02,680 Er du spent? 421 00:25:02,760 --> 00:25:07,000 Jeg har hatt det gøy så langt. Vi kan bare gå rett til rommet ditt. 422 00:25:07,080 --> 00:25:12,240 Herregud. Tuller du? 423 00:25:12,320 --> 00:25:15,080 Cam er tilbake fra daten, og han 424 00:25:16,280 --> 00:25:17,360 smiler. 425 00:25:17,440 --> 00:25:20,600 Basert på fortiden, er ikke det bra. 426 00:25:20,680 --> 00:25:23,240 -Hallo! -Hei! 427 00:25:23,880 --> 00:25:27,120 -Dette er Christina. Christina, jentene. -Hyggelig! 428 00:25:27,200 --> 00:25:30,040 -I like måte. Hva heter du? Hei. -Emily. 429 00:25:30,120 --> 00:25:31,960 Jeg stoler ikke på henne. 430 00:25:32,040 --> 00:25:34,880 Hun har åpenbart baller til å be ham på date. 431 00:25:34,960 --> 00:25:37,160 Jeg liker ikke den jenta. 432 00:25:37,240 --> 00:25:39,760 -Går det bra? -Hyggelig å hilse på deg. 433 00:25:39,840 --> 00:25:42,960 -Hvordan var det? Ja? -Det var bra. 434 00:25:43,040 --> 00:25:47,480 Vi har jobbet så hardt med å bli kjent og å bygge et forhold. 435 00:25:47,560 --> 00:25:50,400 Jeg håper han ikke er dum og kaster bort alt. 436 00:25:50,480 --> 00:25:52,360 -Så du det? -Ja, faktisk. 437 00:25:52,440 --> 00:25:55,560 -Du gjorde det? Greit. -Ja. Hvordan gikk det? 438 00:25:55,640 --> 00:25:58,600 -Ja, det var bare en prat. -Ja? 439 00:25:58,680 --> 00:26:00,200 Dette er kleint. 440 00:26:00,280 --> 00:26:03,760 Tallerkensnurring er vel ikke så lett? 441 00:26:03,840 --> 00:26:04,920 Hvor er du fra? 442 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 Sør-Afrika, men jeg er italiensk og portugisisk. 443 00:26:08,080 --> 00:26:12,600 Jeg så på dem at de var skremt, noe som er normalt. 444 00:26:12,680 --> 00:26:17,200 De har begynt å bygge forhold, og jeg gjør ting litt usikkert. 445 00:26:17,280 --> 00:26:19,000 -Skal jeg si hei? -Ja! 446 00:26:19,080 --> 00:26:23,680 Hvem er Christina? Ting har allerede begynt. 447 00:26:23,760 --> 00:26:26,320 Hun må respektere det, hun kommer hardt inn. 448 00:26:26,400 --> 00:26:29,920 Ja, slå dere ned. Jeg biter ikke. 449 00:26:30,000 --> 00:26:31,560 Jeg biter ikke hardt. 450 00:26:31,640 --> 00:26:36,880 Christina er litt av en dame. Jeg må gjøre noe der. 451 00:26:36,960 --> 00:26:38,880 Vel, still deg i køen, kompis. 452 00:26:38,960 --> 00:26:41,400 -Hvor i Italia slekter du fra? -Sicilia. 453 00:26:41,480 --> 00:26:42,960 Sicilia. 454 00:26:44,200 --> 00:26:47,080 Jeg er opprømt! Hun er jo så sexy. 455 00:26:49,640 --> 00:26:51,400 Jeg gleder meg til å bli kjent. 456 00:26:51,480 --> 00:26:52,800 Hvor er du fra? 457 00:26:52,880 --> 00:26:55,560 -Paris! -Er du fra Paris? 458 00:26:55,640 --> 00:26:58,760 Herregud. Jeg ser på ansiktet til Marvin… 459 00:27:02,880 --> 00:27:05,560 Han ser ut som en hund som trenger vann. 460 00:27:05,640 --> 00:27:07,880 Jeg elsker det! 461 00:27:07,960 --> 00:27:11,680 Unnskyld, kan vi få litt vann til Marvin? Han ser litt tørst ut! 462 00:27:13,200 --> 00:27:17,600 -Du er litt av en sexbombe -Å, er jeg? Takk. Flørter fortsatt. 463 00:27:18,560 --> 00:27:22,880 Cam er søt, han er fantastisk. Merker av alle boksene. 464 00:27:22,960 --> 00:27:26,480 Men jeg skal holde valgmulighetene åpne. 465 00:27:28,280 --> 00:27:30,920 Hvorfor stirrer han? Hun er ikke så fin. 466 00:27:31,520 --> 00:27:34,280 Nei! Pilot-bomben er ikke så fin. 467 00:27:34,360 --> 00:27:37,200 Gutta er veldig interessert i luftfart. 468 00:27:42,040 --> 00:27:42,920 Så… 469 00:27:45,600 --> 00:27:49,680 Jeg vet at Carly er her for å ha det gøy. Hun går fort videre. 470 00:27:49,760 --> 00:27:52,400 Jeg trenger et direkte svar nå. 471 00:27:53,400 --> 00:27:56,240 Er det noe du vil fortelle meg? 472 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 Hvordan var daten din? 473 00:27:59,080 --> 00:27:59,920 Den var bra. 474 00:28:00,640 --> 00:28:01,480 -Bra? -Ja. 475 00:28:02,080 --> 00:28:03,280 Hva gjorde dere? 476 00:28:03,360 --> 00:28:04,680 Vi hadde champagne. 477 00:28:04,760 --> 00:28:07,760 Så la han litt an på meg. 478 00:28:09,360 --> 00:28:10,800 Selvsagt gjorde han det. 479 00:28:10,880 --> 00:28:11,760 Han er grei. 480 00:28:12,240 --> 00:28:13,640 Hva vet du om ham? 481 00:28:13,720 --> 00:28:14,800 Han liker sex. 482 00:28:16,000 --> 00:28:17,400 Fantastisk. 483 00:28:21,840 --> 00:28:22,680 Ja… 484 00:28:22,760 --> 00:28:26,160 Det var veldig flørtende, jeg skal være ærlig. 485 00:28:27,920 --> 00:28:29,120 Jeg fortalte om deg. 486 00:28:30,200 --> 00:28:32,760 -Virkelig? Snakket du om meg? Jøss! -Ja. 487 00:28:33,960 --> 00:28:37,920 -Jeg vet det. Jeg er stolt av meg selv. -Faen! Hva? 488 00:28:38,000 --> 00:28:39,520 -Utrolig. -Jeg vet det. 489 00:28:39,600 --> 00:28:41,520 Var du nervøs? 490 00:28:41,600 --> 00:28:43,800 -Hvert sekund var som… -Tortur? 491 00:28:44,280 --> 00:28:45,320 Grusomt. 492 00:28:45,840 --> 00:28:49,880 Den prosessen fikk frem følelser jeg ikke visste at jeg hadde. 493 00:28:49,960 --> 00:28:50,920 Ja, samme her. 494 00:28:51,840 --> 00:28:53,480 Og jeg har ikke følt det… 495 00:28:55,200 --> 00:28:58,360 Herregud! En kakerlakk landet på panna mi! 496 00:28:58,440 --> 00:29:00,800 Det skremte meg skikkelig. 497 00:29:00,880 --> 00:29:05,320 Jøss, Lana, hva sier reglene om en kakerlakk som sitter på ansiktet? 498 00:29:05,400 --> 00:29:07,600 Jeg likte å høre at han savnet meg. 499 00:29:07,680 --> 00:29:12,880 Han måtte innse hvor mye han liker meg og savnet meg. 500 00:29:15,160 --> 00:29:16,080 Jeg er glad. 501 00:29:16,160 --> 00:29:21,160 Jeg kom tilbake, føler meg bra og har sterkere tro på oss. 502 00:29:21,880 --> 00:29:25,400 Jeg føler at dette er et stort skritt i forholdet vårt. 503 00:29:25,480 --> 00:29:27,000 Vi går i riktig retning. 504 00:29:27,080 --> 00:29:30,400 Jeg gleder meg til neste workshop for å ta det videre. 505 00:29:35,400 --> 00:29:38,360 -Hallo. Går det bra? -Jeg har det veldig bra. 506 00:29:38,440 --> 00:29:40,920 -Hun er fra Italia. Jeg liker det. -Ja! 507 00:29:41,000 --> 00:29:44,600 Italienske jenter har en spesiell sjarm. 508 00:29:44,680 --> 00:29:48,440 -Det er bra. Godt gjort -Ja. Godt gjort. Jeg er… 509 00:29:48,520 --> 00:29:52,640 Melinda er veldig fin, og hun har alt jeg trenger, men 510 00:29:53,160 --> 00:29:57,920 jeg visste ikke at det skulle dukke opp en sexbombe. 511 00:30:00,800 --> 00:30:02,600 Hvordan takler jeg dette? 512 00:30:03,200 --> 00:30:05,360 Skal jeg konfrontere ham litt? 513 00:30:05,920 --> 00:30:07,280 Eller skal jeg la være? 514 00:30:08,680 --> 00:30:10,320 Jeg lar ham bli kjent. 515 00:30:10,400 --> 00:30:13,720 Hvem er du, og hva har du gjort med den ekte Melinda? 516 00:30:13,800 --> 00:30:15,600 Vi skal skru opp temperaturen. 517 00:30:15,680 --> 00:30:16,960 -Sier du det? -Ja. 518 00:30:17,760 --> 00:30:20,440 Du har vært her i ti minutter, ro deg ned. 519 00:30:20,520 --> 00:30:21,880 Og hun er tilbake. 520 00:30:30,280 --> 00:30:33,680 Cam er ikke helt selv. Noe er galt. 521 00:30:34,200 --> 00:30:37,120 Ja. Mye styr i kveld, sant? 522 00:30:37,200 --> 00:30:41,760 Så jeg må bare vente og se hvordan daten deres gikk. 523 00:30:42,800 --> 00:30:46,080 Jeg vet ikke hva du sa til henne, 524 00:30:46,160 --> 00:30:49,840 jeg vil ikke henge på deg hvis du har fortalt henne noe annet. 525 00:30:49,920 --> 00:30:50,960 Jeg har ikke det. 526 00:30:52,800 --> 00:30:55,400 -Har noe skjedd? -Nei, ingenting skjedde. 527 00:30:55,480 --> 00:30:57,200 Det skjedde ingenting. 528 00:30:57,280 --> 00:30:58,880 Ville hun at noe skulle skje? 529 00:30:58,960 --> 00:31:02,680 Hvis jeg hadde villet det… ja. 530 00:31:02,760 --> 00:31:04,360 Ville hun kysse deg? 531 00:31:05,040 --> 00:31:06,640 Ja, det var underforstått. 532 00:31:10,440 --> 00:31:15,240 Jeg fortalte henne om deg, og jeg sa at jeg ikke… Nei. 533 00:31:15,320 --> 00:31:17,440 -At du ikke hva? -At jeg ikke… 534 00:31:22,520 --> 00:31:24,480 Jeg ville ikke gjøre det mot deg. 535 00:31:27,640 --> 00:31:30,360 Så du tenkte faktisk på meg på daten? 536 00:31:31,560 --> 00:31:33,080 Og jeg snakket om deg. 537 00:31:33,160 --> 00:31:35,160 Du bare sa ikke hva hun heter, 538 00:31:35,240 --> 00:31:38,440 sa det ikke var seriøst og kysset nesten den nye jenta. 539 00:31:38,520 --> 00:31:40,840 Men hei, detaljer. 540 00:31:43,480 --> 00:31:45,800 Nå føler jeg meg beroliget av Cam. 541 00:31:45,880 --> 00:31:48,640 Jeg vet ikke helt. Jeg tror på ham. 542 00:31:48,720 --> 00:31:50,280 Alt er bra. 543 00:31:54,680 --> 00:31:58,280 -Savnet du meg? Kutt ut! -Jeg savnet deg. 544 00:31:58,360 --> 00:32:01,360 Noen ganger er ikke ærlighet det beste. 545 00:32:01,440 --> 00:32:04,120 Av og til er små hvite løgner bedre, 546 00:32:04,200 --> 00:32:10,880 jeg nekter alltid beinhardt til den bitre slutt. 547 00:32:10,960 --> 00:32:14,880 Er det bare meg, har Cam hørt for mye på Shaggy? "It Wasn't Me." 548 00:32:20,200 --> 00:32:23,080 Skål for et sterkere forhold etter alt dette. 549 00:32:24,480 --> 00:32:26,320 Gleder meg til å fortsette. 550 00:32:26,400 --> 00:32:30,280 -Er du er flørt? -Jeg elsker å knulle dritten ut av folk. 551 00:32:34,240 --> 00:32:37,840 Seksuelt frustrert var et ord jeg pleide å bruke. 552 00:32:37,920 --> 00:32:41,600 Denne situasjonen finnes ikke i ordboken. 553 00:32:41,680 --> 00:32:45,480 Jeg vet ikke hva som skjer. Jeg bare friker ut. 554 00:32:45,560 --> 00:32:46,920 Jeg trenger noe. 555 00:32:47,000 --> 00:32:49,320 Jeg vet ikke. Lana, jeg hater deg. 556 00:32:51,600 --> 00:32:54,440 Knytter bånd? Din "Oh là là"? 557 00:32:54,520 --> 00:32:56,560 -Oh là là! -Er hun fin? 558 00:32:56,640 --> 00:32:59,160 Ja, det er hun. Hun er fin. Fin kropp, hun… 559 00:32:59,240 --> 00:33:01,760 -Ja, antar det. -Hun er fin. 560 00:33:01,840 --> 00:33:05,000 Eksen min var italiensk. Samme… 561 00:33:05,080 --> 00:33:07,200 Eksen min var hvit, så… 562 00:33:08,240 --> 00:33:12,280 Jeg håper at den nye jenta ikke stjeler ham fra meg. 563 00:33:13,680 --> 00:33:17,280 Og jeg håper også Marvin innser at jeg fortsatt er her. 564 00:33:25,840 --> 00:33:27,000 Hei! 565 00:33:31,880 --> 00:33:33,800 Ingen regelbrudd her i kveld. 566 00:33:33,880 --> 00:33:35,640 Jeg skal følge med på dere. 567 00:33:35,720 --> 00:33:37,640 Vi har ikke brutt noen regler. 568 00:33:37,720 --> 00:33:39,720 Vi brøt ingen regler. 569 00:33:39,800 --> 00:33:41,080 Oppførte han seg? 570 00:33:43,960 --> 00:33:45,000 Hvorfor lo du? 571 00:33:46,320 --> 00:33:50,880 Jeg vil ikke inn i en kjærlighetstriangel. Med mindre hun vil bli med, da så. 572 00:33:51,920 --> 00:33:56,160 Cam, Emily, Christina? Det er en frisk kombinasjon. 573 00:33:56,240 --> 00:33:57,920 Vi deler vel seng. 574 00:34:14,960 --> 00:34:17,200 For et vanvittig døgn. 575 00:34:17,280 --> 00:34:20,920 Jeg våkner i dag med en skjønnhet i senga. 576 00:34:21,440 --> 00:34:23,240 Det blir ikke bedre enn det, 577 00:34:23,320 --> 00:34:26,560 men jeg vil gjerne bli kjent med alle jentene. 578 00:34:27,240 --> 00:34:29,880 -Hvordan er du hjemme? -Hvordan jeg er? 579 00:34:29,960 --> 00:34:32,440 Lovlig blond og ulovlig kåt. 580 00:34:38,480 --> 00:34:41,240 Jeg ser frem til i dag. 581 00:34:41,320 --> 00:34:43,960 Jeg skal være seksuell, det er sånn jeg er, 582 00:34:44,040 --> 00:34:46,960 og hvis noen har et problem med det, gir jeg faen. 583 00:34:50,640 --> 00:34:51,760 Herrejesus. 584 00:34:52,960 --> 00:34:54,920 Jepp, litt av en skjønnhet, sant? 585 00:34:55,920 --> 00:34:59,280 Jeg vil ta henne med til ranchen for litt langsom traving. 586 00:35:01,640 --> 00:35:03,960 -Hun er råfin, sant? -Ja. 587 00:35:04,640 --> 00:35:06,320 Se guttene stirrer på henne. 588 00:35:06,880 --> 00:35:09,080 -Veltrimmet. -Det er sexy. 589 00:35:09,160 --> 00:35:11,160 Ikke svøm for langt. 590 00:35:11,240 --> 00:35:15,480 Se på henne! Hun er for heit til å håndtere! 591 00:35:16,960 --> 00:35:18,320 De ser aldri på oss. 592 00:35:18,400 --> 00:35:20,920 Hvorfor ser dere ikke på oss når vi svømmer? 593 00:35:21,000 --> 00:35:22,640 Dere har ikke svømt! 594 00:35:25,320 --> 00:35:26,160 Pupper. 595 00:35:29,920 --> 00:35:33,240 Med Christina er det bare seksuelt. 596 00:35:33,320 --> 00:35:36,160 Det er bare sex, sant? Det er bare sex. 597 00:35:37,200 --> 00:35:39,520 Jeg tror ikke noen av disse gjestene 598 00:35:39,600 --> 00:35:42,720 er fokusert på å bygge meningsfulle forhold. 599 00:35:42,800 --> 00:35:45,680 Om jeg er alene med Christina, taper jeg penger. 600 00:35:45,760 --> 00:35:47,960 Jeg vil alltid være rundt henne. 601 00:35:48,040 --> 00:35:49,840 Sagt på en annen måte: 602 00:35:49,920 --> 00:35:54,040 Lana, dette er respektløst. Skal du la dem herse sånn med deg? 603 00:35:55,520 --> 00:35:57,960 Din vurdering er korrekt, Desiree. 604 00:35:59,080 --> 00:36:03,280 Gjestene mine henger etter planen og viser ikke den fremgangen 605 00:36:03,360 --> 00:36:07,640 jeg hadde forventet å se på dette stadiet. 606 00:36:08,680 --> 00:36:14,040 Som respons må jeg implementere et strengt rehabiliteringsprogram. 607 00:36:14,120 --> 00:36:17,360 Strengt. Det høres kinky ut. Når skal dette skje? 608 00:36:17,960 --> 00:36:21,360 Jeg kommer med en kunngjøring senere i kveld. 609 00:36:23,360 --> 00:36:25,880 Jeg er med. Jeg vil sitte på første rad. 610 00:36:28,840 --> 00:36:33,000 Vi er som to greske guder som bare soler seg. 611 00:36:33,080 --> 00:36:34,320 Jeg burde ha oljet. 612 00:36:34,400 --> 00:36:35,760 Det burde du ha gjort. 613 00:36:41,800 --> 00:36:43,840 Herregud. Hvordan klarer du det? 614 00:36:44,480 --> 00:36:45,400 Pokker! 615 00:36:48,080 --> 00:36:48,920 Fin hatt. 616 00:36:49,000 --> 00:36:51,520 Melinda er en pen jente. 617 00:36:51,600 --> 00:36:53,840 Hun har en kul personlighet. 618 00:36:53,920 --> 00:36:57,600 En kul jente å henge med, jeg vil bli bedre kjent med henne. 619 00:36:57,680 --> 00:37:01,320 Jeg skal være ærlig, selv etter et døgn 620 00:37:01,880 --> 00:37:03,600 føler jeg at vi har 621 00:37:05,280 --> 00:37:07,160 en god vibb. 622 00:37:07,240 --> 00:37:11,480 Virkelig? Dette første gangen du har snakket med henne. 623 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 -Du og jeg? -Ja. 624 00:37:13,080 --> 00:37:16,560 -Ja. Jeg sier bare at jeg ikke vet. -Pokker! 625 00:37:19,400 --> 00:37:21,920 Marvin og jeg har det bra nå. 626 00:37:22,000 --> 00:37:23,480 Han er varm og kald. 627 00:37:23,560 --> 00:37:26,720 Christina kommer inn, og han sikler over henne. 628 00:37:26,800 --> 00:37:31,000 Så jeg skal spille samme ball tilbake og flørte med Robert. 629 00:37:31,080 --> 00:37:33,720 Og du har et flott smil, blå øyne, blondt hår. 630 00:37:33,800 --> 00:37:34,840 Gi deg. 631 00:37:37,360 --> 00:37:39,800 Du får meg til å rødme. 632 00:37:44,040 --> 00:37:47,200 Tenker du på å gi Christina en sjanse? 633 00:37:47,840 --> 00:37:49,120 Jeg kan ha begge to. 634 00:37:49,200 --> 00:37:52,640 Hei, har du lagt merke til. Jeg vet du har sett det. 635 00:37:52,720 --> 00:37:54,000 Jeg så det akkurat. 636 00:37:57,960 --> 00:38:01,080 -Hei. Alt i orden? -Hei, går det bra? 637 00:38:01,160 --> 00:38:06,480 Da Cam gikk på date i går, innså jeg at følelsene mine er reelle, 638 00:38:06,560 --> 00:38:08,840 men jeg kjenner til den typen gutt. 639 00:38:08,920 --> 00:38:14,840 Jeg vet de er dyktige på å lyve, så jeg stoler ikke helt på ham. 640 00:38:14,920 --> 00:38:17,800 Så ja, jeg må høre hva Christina mener. 641 00:38:18,680 --> 00:38:20,160 Det er ikke bra for meg. 642 00:38:20,640 --> 00:38:23,920 Er det noe du ikke sa? Noe du vil innrømme? 643 00:38:24,000 --> 00:38:28,560 -Jeg foreslo et kyss. -Det sa du ikke, du sa dere nesten kysset. 644 00:38:28,640 --> 00:38:30,320 Du er ferdig. 645 00:38:32,800 --> 00:38:35,560 Jeg ville bare høre om daten i går. 646 00:38:35,640 --> 00:38:37,560 Han klandret deg for alt. 647 00:38:37,640 --> 00:38:41,200 Hvis du så oppførselen hans, ville du definitivt blitt sint. 648 00:38:41,280 --> 00:38:45,400 Han flørtet intens, snakket om øynene mine, så utrolige, 649 00:38:45,480 --> 00:38:48,440 han sa at dere ikke hadde et sterkt bånd. 650 00:38:49,440 --> 00:38:53,240 Det var nesten så vi kysset, ansiktene var her, 651 00:38:53,320 --> 00:38:54,360 så sa han… 652 00:38:54,440 --> 00:38:55,920 Tok han initiativet? 653 00:38:56,000 --> 00:38:59,280 Ja, begge to, han kom nærmere og nærmere. 654 00:39:00,240 --> 00:39:02,320 Da sa han at han ikke kunne kysse, 655 00:39:02,400 --> 00:39:08,160 fordi han hadde en pakt med guttene om å ikke tape mer penger. 656 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Ingenting om meg? 657 00:39:09,720 --> 00:39:11,440 Det var ikke på grunn av deg. 658 00:39:14,080 --> 00:39:15,520 Jeg føler meg jævlig nå. 659 00:39:16,800 --> 00:39:19,120 Han burde behandle meg med mer respekt. 660 00:39:19,800 --> 00:39:21,960 Det vi har følt den siste uken, 661 00:39:22,040 --> 00:39:26,200 og dette er hans ord, "mer enn han har hatt på fire år". 662 00:39:26,280 --> 00:39:29,840 -Jeg ante ikke at det var så seriøst. -Nei, det vet jeg. 663 00:39:29,920 --> 00:39:34,080 Det er hans feil. Hvor står du og han nå? 664 00:39:34,160 --> 00:39:37,760 Jeg vet ikke, jeg er ikke tiltrukket av ham. 665 00:39:37,840 --> 00:39:39,160 Ikke tenk på det. 666 00:39:39,240 --> 00:39:41,160 Han fikk én sjanse. 667 00:39:41,240 --> 00:39:45,280 Når jeg sammenligner det han sa med oppførselen hans, 668 00:39:45,360 --> 00:39:49,400 det er lite sjarmerende, jeg kommer ikke til å gå etter ham. 669 00:39:49,480 --> 00:39:50,840 Så Emily kan slappe av. 670 00:39:52,280 --> 00:39:53,200 Kom hit. 671 00:39:55,000 --> 00:39:58,480 De klemmer. De klemmer hverandre. Flott, det er bra for meg. 672 00:39:58,560 --> 00:40:00,520 De er enige om at du er en dritt. 673 00:40:03,800 --> 00:40:06,520 Kreative Cam har gravd seg et stort hull. 674 00:40:08,200 --> 00:40:12,160 Emily er en av grunnene til at jeg koser meg her. 675 00:40:12,240 --> 00:40:17,520 Jeg var kanskje ikke så ærlig som jeg burde ha vært. 676 00:40:18,600 --> 00:40:22,560 Cam, jeg hører det er ledig i hundehuset. 677 00:40:35,640 --> 00:40:38,200 -Hei. Står til? -Hei. Hvordan går det? 678 00:40:38,280 --> 00:40:39,360 Bra. 679 00:40:39,440 --> 00:40:41,000 Kayla er min type. 680 00:40:41,080 --> 00:40:42,680 Hun er vakker, 681 00:40:43,200 --> 00:40:47,160 og det blir vanskelig å ikke prøve seg på henne. 682 00:40:47,240 --> 00:40:49,240 Snakk om å spille med flere kort. 683 00:40:49,920 --> 00:40:51,320 Jeg syns du er nydelig. 684 00:40:51,400 --> 00:40:52,840 -Tusen takk. -Ja. 685 00:40:52,920 --> 00:40:55,840 Har drømmemannen din dukket opp ennå? 686 00:40:56,800 --> 00:40:59,760 Er det nå Kayla skal knytte bånd? 687 00:41:01,400 --> 00:41:04,400 Ingen her er min vanlige type. 688 00:41:06,200 --> 00:41:10,480 Jeg tenker, kanskje hun sier høy, britisk, blond, blå øyne. 689 00:41:10,560 --> 00:41:12,640 Så sa du ikke det, ok, vel… 690 00:41:14,200 --> 00:41:17,040 Utseende er så viktig for meg. 691 00:41:17,120 --> 00:41:20,080 Min bad boy er ikke her. 692 00:41:20,160 --> 00:41:22,680 Kom igjen, Kayla, Robert er en bad boy. 693 00:41:22,760 --> 00:41:26,400 Se på ham, han ligger på senga med skoene på. 694 00:41:26,960 --> 00:41:32,480 Jeg vet ikke hva målet mitt er her, men vi får se. 695 00:41:32,560 --> 00:41:36,200 Å, Robert. Avvist og målløs. 696 00:41:53,040 --> 00:41:56,080 -Alt i orden? -Ja, er det noe du vil si? 697 00:41:56,160 --> 00:41:57,000 Nei. 698 00:41:57,080 --> 00:41:58,680 -Nei? -Nei. 699 00:41:59,640 --> 00:42:02,000 Om daten din? At vi ikke er seriøse? 700 00:42:03,680 --> 00:42:04,960 Jeg sa ikke det. 701 00:42:05,040 --> 00:42:08,400 Du ville ikke kysse henne fordi du ikke ville tape penger. 702 00:42:09,080 --> 00:42:11,800 -Det var ikke… -Det var det du sa. 703 00:42:11,880 --> 00:42:15,480 Ikke på grunn av meg. Du ville ikke tape penger. 704 00:42:19,280 --> 00:42:21,600 -Er det det du føler? -Det er ikke det. 705 00:42:23,880 --> 00:42:26,680 Jeg vet ikke. Jeg vil ikke ha denne samtalen. 706 00:42:26,760 --> 00:42:29,480 -Hva gjør du? -Jeg vet ikke. 707 00:42:29,560 --> 00:42:32,240 Hva? Jeg er skikkelig såret. 708 00:42:34,160 --> 00:42:38,840 -Mine følelser for deg er reelle. -Ja, og det er mine også. 709 00:42:38,920 --> 00:42:43,480 -Hvorfor sa du noe annet til henne? -Jeg vet ikke, det er sånn jeg er. 710 00:42:44,560 --> 00:42:47,880 -Jeg ga deg muligheten. -Jeg er ikke vant til dette. 711 00:42:47,960 --> 00:42:52,080 Du har virkelig såret meg. Og jeg blir vanligvis ikke såret. 712 00:42:55,960 --> 00:43:00,800 Alt gikk så bra før hun kom, så… 713 00:43:01,560 --> 00:43:04,800 Jeg var dum som trodde han likte meg. 714 00:43:06,640 --> 00:43:08,520 Jeg trodde du følte det samme. 715 00:43:08,600 --> 00:43:10,360 -Det gjør jeg. -Virkelig. 716 00:43:10,440 --> 00:43:13,320 Hun kom inn hit og etter fem minutter 717 00:43:13,960 --> 00:43:16,440 er du ditt gamle jeg igjen. 718 00:43:18,560 --> 00:43:21,000 Det er derfor jeg ikke slipper folk inn. 719 00:43:23,400 --> 00:43:25,160 Jeg liker ham så godt, 720 00:43:26,960 --> 00:43:29,960 jeg har ikke følt det sånn på lenge, 721 00:43:30,720 --> 00:43:33,160 og han tenkte ikke på meg en gang. 722 00:43:33,240 --> 00:43:35,360 Det falt ham ikke inn. 723 00:43:35,440 --> 00:43:39,000 Handlinger veier mer enn ord, måten han oppførte seg på, 724 00:43:40,040 --> 00:43:41,760 jeg kan ikke tilgi ham. 725 00:43:44,600 --> 00:43:46,560 Det var for godt til å være sant. 726 00:43:50,800 --> 00:43:54,320 Vel, siden en stor dose svik har ødelagt stemningen, 727 00:43:54,400 --> 00:43:58,640 må vi gå videre til noe litt mer oppløftende. 728 00:44:00,640 --> 00:44:03,640 Fest sikkerhetsbeltene for kveldens mile high-fest 729 00:44:03,720 --> 00:44:07,200 for å ønske kaptein Christina og co-pilot Robert velkommen. 730 00:44:14,000 --> 00:44:18,920 Vi ber dere legge unna personlig bagasje og holde hendene for dere selv. 731 00:44:21,320 --> 00:44:25,560 Velkommen til Too Hot To Handle-Airways. Festen har nådd fartshøyde. 732 00:44:27,360 --> 00:44:29,360 Bra hun fant oppblåsbare enheter. 733 00:44:31,360 --> 00:44:33,920 I kveld har jeg øyne for Christina og Kayla, 734 00:44:34,000 --> 00:44:36,720 jeg tenker på å vise begge cockpiten min. 735 00:44:43,920 --> 00:44:45,520 Jeg har vært en drittsekk. 736 00:44:46,360 --> 00:44:48,880 Jeg prøver alltid å få viljen min, 737 00:44:48,960 --> 00:44:53,520 men det er en kjip måte å være på, jeg innser det nå. 738 00:44:53,600 --> 00:44:57,760 Man kan ikke behandle folk sånn. 739 00:44:57,840 --> 00:45:00,680 Å, Cam. Du er i det minste ærlig nå. 740 00:45:00,760 --> 00:45:02,360 Du danser shuffle! 741 00:45:02,440 --> 00:45:06,800 Herregud! Når du hører det, synker hjertet. 742 00:45:07,400 --> 00:45:09,880 Kom igjen. Jeg var i sonen min. 743 00:45:10,760 --> 00:45:12,880 Noe ille. Noe ille har skjedd. 744 00:45:15,720 --> 00:45:19,640 Dessverre må jeg informere dere om at… 745 00:45:21,320 --> 00:45:22,720 Vil noen innrømme noe? 746 00:45:22,800 --> 00:45:27,360 Det er bedre å tilstå. Vi vet at ærlighet varer lengst, så… 747 00:45:31,880 --> 00:45:34,760 …det jeg observerer er langt fra positivt. 748 00:45:38,840 --> 00:45:40,400 Noen brøt reglene igjen! 749 00:45:41,000 --> 00:45:42,120 Ikke se på meg. 750 00:45:42,720 --> 00:45:43,560 Seriøst? 751 00:45:43,640 --> 00:45:44,840 Jeg er i sølibat. 752 00:45:47,880 --> 00:45:52,480 Så langt har dere tapt 32 000 dollar. 753 00:45:52,560 --> 00:45:53,760 Å, det er en del. 754 00:45:55,360 --> 00:45:59,200 Å, jeg er litt nervøs. 755 00:46:00,040 --> 00:46:03,600 Dette oppholdet er ikke en lek. 756 00:46:04,240 --> 00:46:05,600 Lana er så sint. 757 00:46:05,680 --> 00:46:08,680 Dere tar denne prosessen for gitt. 758 00:46:09,880 --> 00:46:12,920 Jeg må åpenbart strømlinjeforme gruppen. 759 00:46:13,720 --> 00:46:16,760 OPERASJON WAKEUPCALL 760 00:46:16,840 --> 00:46:19,040 Sa Lana strømlinjeforme? 761 00:46:19,120 --> 00:46:20,800 Å, kjære vene… 762 00:46:20,880 --> 00:46:24,040 Betyr det at vi kvitter oss med folk? 763 00:46:24,120 --> 00:46:25,560 Å… 764 00:46:25,640 --> 00:46:27,160 Kjære… 765 00:46:27,240 --> 00:46:28,200 Vene! 766 00:46:29,320 --> 00:46:34,880 Vent! Du kan ikke avslutte nå! Hvem skal dra hjem? 767 00:46:35,600 --> 00:46:37,120 NESTE GANG 768 00:46:38,240 --> 00:46:40,080 Lana hører og ser alt. 769 00:46:40,160 --> 00:46:41,720 -Hva? -Du er ikke grei. 770 00:46:41,800 --> 00:46:44,800 Det har skjedd et regelbrudd. 771 00:46:44,880 --> 00:46:46,160 -Hei, storegutt. -Hva? 772 00:46:47,120 --> 00:46:49,400 Åtte tusen dollar for tjue sekunder? 773 00:46:51,680 --> 00:46:52,520 NYE ANKOMSTER 774 00:46:52,600 --> 00:46:53,520 Jeg kjenner henne! 775 00:46:53,600 --> 00:46:56,840 -Vi skal lage et faens baluba! -Det sjokkerte meg. 776 00:46:58,400 --> 00:46:59,880 Bli med meg i dusjen. 777 00:46:59,960 --> 00:47:01,360 Hva driver du med? 778 00:47:01,440 --> 00:47:05,000 Det har vært et alvorlig regelbrudd. 779 00:47:05,080 --> 00:47:07,080 Skal vi faktisk tilgi dem? 780 00:47:08,320 --> 00:47:11,040 Og premiefondet går til… 781 00:47:12,520 --> 00:47:15,320 Jeg lyver om jeg sier jeg ikke tenker på pengene 782 00:47:15,400 --> 00:47:17,000 Hvem tror du vinner? 783 00:47:23,920 --> 00:47:27,400 Alle kommer til å suge Lanas kjegle. 784 00:48:05,480 --> 00:48:09,440 Tekst: Anya Bratberg