1 00:00:17,600 --> 00:00:18,920 Buongiorno. 2 00:00:19,360 --> 00:00:20,200 'Giorno, Lana. 3 00:00:20,280 --> 00:00:25,200 Oggi la colazione prevede toast e succo di frutta. 4 00:00:25,280 --> 00:00:26,320 Fantastico. 5 00:00:26,400 --> 00:00:27,360 Grazie. 6 00:00:27,440 --> 00:00:31,520 Come contorno, c'è l'astinenza sessuale. Buon appetito. 7 00:00:33,920 --> 00:00:36,560 Sono nella casa da solo una settimana, 8 00:00:36,640 --> 00:00:40,600 ma queste bestiole in calore hanno già baciato, leccato 9 00:00:40,680 --> 00:00:44,120 e salutato 27.000 dollari con le smanettate a granchio. 10 00:00:44,200 --> 00:00:45,240 'Giorno! 11 00:00:45,320 --> 00:00:47,080 E questi due spendaccioni 12 00:00:47,760 --> 00:00:50,760 sono stati messi alla prova con una notte nella suite. 13 00:00:51,040 --> 00:00:52,640 Come hai dormito? 14 00:00:52,720 --> 00:00:53,920 Molto bene. 15 00:00:54,720 --> 00:00:56,120 Anch'io. 16 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 E la possibilità di vincere 10.000 dollari 17 00:00:59,280 --> 00:01:01,520 se tengono le mani a posto. 18 00:01:01,600 --> 00:01:06,080 - Niente sesso prima del matrimonio, no? - Già, così si dice. 19 00:01:06,360 --> 00:01:09,400 Guarda questo viso angelico, Lana. 20 00:01:10,080 --> 00:01:11,560 Non ho fatto niente. 21 00:01:11,800 --> 00:01:14,000 Sì, sì, come se ti credessimo. 22 00:01:17,720 --> 00:01:20,120 Alzi le mani chi pensa che l'hanno fatto. 23 00:01:22,760 --> 00:01:24,760 Mi avete deluso. 24 00:01:24,840 --> 00:01:26,640 - Ma va'! - Nessuna fiducia. 25 00:01:26,720 --> 00:01:30,400 Quei due non tengono le mani a posto neanche per due minuti. 26 00:01:30,480 --> 00:01:33,520 Pensate che possano tenere le mani a posto 27 00:01:33,600 --> 00:01:36,680 durante una serata romantica tutta per loro? 28 00:01:37,480 --> 00:01:38,680 Abbi fede, ragazza! 29 00:01:41,360 --> 00:01:43,320 Forse non hai tutti i torti. 30 00:01:47,080 --> 00:01:50,320 Spero di non vedergli quel ghigno in faccia quando torna 31 00:01:50,400 --> 00:01:54,000 perché quel ghigno in genere ci costa migliaia di dollari. 32 00:01:54,080 --> 00:01:56,400 - Ricorda il piano. - Sì. 33 00:01:56,480 --> 00:01:59,960 - Ho paura di cosa stanno per dire. - Con molti dettagli. 34 00:02:02,440 --> 00:02:04,160 Sembrano felici. 35 00:02:04,240 --> 00:02:06,280 Hanno infranto le regole! 36 00:02:06,360 --> 00:02:08,040 Ecco il ghigno! Guardatelo. 37 00:02:08,120 --> 00:02:10,400 Guardatelo, indossa pure il kimono. 38 00:02:10,480 --> 00:02:12,880 Abbiamo guadagnato 10.000 dollari o no? 39 00:02:12,960 --> 00:02:16,160 C'era una vasca con le bollicine, lo champagne. 40 00:02:16,240 --> 00:02:20,080 - Abbiamo fatto il bagno. - Insieme? 41 00:02:20,160 --> 00:02:21,240 Oddio. 42 00:02:21,320 --> 00:02:25,880 Il letto era grande quanto tutti questi letti messi insieme. 43 00:02:25,960 --> 00:02:28,320 Noi vogliamo sapere il resto, però. 44 00:02:28,400 --> 00:02:31,800 Voglio solo dirvi che ne è valsa la pena. 45 00:02:31,880 --> 00:02:32,920 Scusate, ma... 46 00:02:33,000 --> 00:02:34,240 Che? 47 00:02:37,160 --> 00:02:39,040 Abbiamo vinto 10.000 dollari! 48 00:02:44,760 --> 00:02:48,080 Chiamatemi cinica, ma voglio sentire cosa dice Lana 49 00:02:48,160 --> 00:02:49,400 prima di applaudire. 50 00:02:49,480 --> 00:02:51,880 Vediamo se Lana conferma questa cosa. 51 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 Sputa il rospo. 52 00:02:55,280 --> 00:02:57,960 Stanotte, a voi due, Emily e Cam, 53 00:02:58,040 --> 00:03:01,160 è stato concesso del tempo da passare insieme 54 00:03:01,240 --> 00:03:04,240 per conoscervi a un livello più profondo. 55 00:03:04,320 --> 00:03:06,200 Forza, Cam. 56 00:03:07,960 --> 00:03:11,880 Tuttavia, avete di nuovo infranto le regole. 57 00:03:11,960 --> 00:03:13,040 Che? 58 00:03:14,440 --> 00:03:16,640 Spero non abbiano scopato nel sonno. 59 00:03:16,720 --> 00:03:18,760 Non so più cosa fare con voi due. 60 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 Ma non abbiamo fatto niente. 61 00:03:21,800 --> 00:03:23,360 Neanche un bacio. 62 00:03:23,440 --> 00:03:25,000 Che avete fatto? 63 00:03:25,080 --> 00:03:27,320 Mano sul cuore, niente. Sul serio. 64 00:03:27,400 --> 00:03:29,440 Lana vede tutto. Non dico altro. 65 00:03:29,520 --> 00:03:31,760 Se Lana dice che avete sgarrato, 66 00:03:31,840 --> 00:03:34,240 avete sgarrato. Lana non mente. 67 00:03:35,000 --> 00:03:38,600 Ci sono state delle strusciate non autorizzate 68 00:03:39,440 --> 00:03:41,280 ed episodi di autoerotismo. 69 00:03:42,600 --> 00:03:45,120 Che? Magari l'avessimo fatto veramente. 70 00:03:45,200 --> 00:03:46,920 Sì, mi sono seduta su di lui 71 00:03:47,000 --> 00:03:49,720 e gli ho strusciato le chiappe addosso, quindi? 72 00:03:49,800 --> 00:03:52,360 No! 73 00:03:52,440 --> 00:03:54,720 Lana, mostraci le prove. 74 00:03:57,320 --> 00:04:00,920 Sì, anche a me sembra una strusciata troppo vigorosa. 75 00:04:01,000 --> 00:04:01,960 Sono arrapata. 76 00:04:02,040 --> 00:04:05,440 A meno che Emily non abbia trovato un trampolo a molla. 77 00:04:07,080 --> 00:04:10,680 Toccarsi? Quella sì che è un'infrazione. 78 00:04:12,480 --> 00:04:14,720 Avete qualcosa da dire in proposito? 79 00:04:14,800 --> 00:04:18,880 Non so cosa dire. Non ricordo niente. Tu? 80 00:04:19,560 --> 00:04:23,280 Credo che simili atti si prestino a quel tipo d'interpretazione. 81 00:04:25,560 --> 00:04:28,800 Siamo due salsicce indisciplinate. 82 00:04:28,880 --> 00:04:31,400 La tua dovrebbe partecipare ad America's Most Wanted. 83 00:04:32,120 --> 00:04:35,480 Queste infrazioni comporteranno una detrazione 84 00:04:35,560 --> 00:04:37,640 di 5.000 dollari. 85 00:04:37,720 --> 00:04:39,400 - Come? - Come? 86 00:04:39,480 --> 00:04:40,920 Che? Ma dai. 87 00:04:41,720 --> 00:04:43,080 Non è seria. 88 00:04:45,880 --> 00:04:48,000 Non avete superato neanche questa. 89 00:04:50,840 --> 00:04:52,520 Con Cam ed Emily 90 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 finiremo presto in bancarotta. 91 00:04:55,280 --> 00:04:57,560 Scusate se abbiamo perso i 10.000 $. 92 00:04:57,640 --> 00:04:59,960 Stamattina eravamo così fieri di noi. 93 00:05:00,040 --> 00:05:02,160 - Mi dispiace, ragazzi. - Scusate. 94 00:05:02,240 --> 00:05:06,000 So che Lana non è contenta dei miei progressi, 95 00:05:06,080 --> 00:05:07,440 ma le cose vanno bene, 96 00:05:07,520 --> 00:05:10,760 e questo è il mio primo, vero legame con qualcuno. 97 00:05:10,840 --> 00:05:12,960 Beh, questo è un progresso 98 00:05:13,040 --> 00:05:16,800 ma prova a stabilire un contatto che non coinvolga i genitali. 99 00:05:21,600 --> 00:05:25,840 Ti piace? Chiama la mamma, dai. 100 00:05:27,760 --> 00:05:30,280 Oggi mi metterò un bikini succinto. 101 00:05:32,760 --> 00:05:36,960 La giornata è appena iniziata e hanno già perso altri soldi. 102 00:05:37,640 --> 00:05:41,480 Lana, come pensi di dare una regolata a questi maniaci? 103 00:05:44,120 --> 00:05:46,680 Sebbene ci siano state delle infrazioni, 104 00:05:46,760 --> 00:05:49,040 si cominciano a formare delle coppie. 105 00:05:49,120 --> 00:05:50,520 Ma il punto è: 106 00:05:50,600 --> 00:05:54,880 sono dei legami veri o solo superficiali? 107 00:05:54,960 --> 00:05:59,600 Li indurrò in tentazione per metterli alla prova. 108 00:06:00,400 --> 00:06:01,480 Che cavolo...? 109 00:06:01,560 --> 00:06:02,920 Che succede, gente? 110 00:06:03,000 --> 00:06:04,600 - Niente. - Diccelo tu. 111 00:06:06,400 --> 00:06:08,240 - Ciao a tutti. - Pronti! 112 00:06:08,320 --> 00:06:09,360 Non mi piace. 113 00:06:09,440 --> 00:06:14,800 Quel birillo non ci lascia in pace neanche per cinque minuti. 114 00:06:15,960 --> 00:06:21,440 Per favorire la vostra crescita personale, dovrete dominare le pulsioni sessuali. 115 00:06:21,520 --> 00:06:22,680 Ma che cavolo... 116 00:06:22,760 --> 00:06:24,880 Lana, cosa stai cercando di dirci? 117 00:06:26,240 --> 00:06:29,480 Quindi, metterò alla prova alcuni di voi. 118 00:06:30,800 --> 00:06:33,520 Ho organizzato due uscite romantiche. 119 00:06:33,600 --> 00:06:36,680 Sì, un appuntamento! Bene! 120 00:06:36,760 --> 00:06:37,880 Bene. 121 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Al posto tuo, non esulterei, ragazzone. 122 00:06:42,080 --> 00:06:43,960 Con dei nuovi arrivati. 123 00:06:47,160 --> 00:06:50,400 - Non ci credo. - Una nuova ragazza! 124 00:06:50,480 --> 00:06:53,440 Lana ha sganciato il notizione: due nuovi arrivi. 125 00:06:55,720 --> 00:06:57,840 Arrivano i guai. 126 00:07:01,560 --> 00:07:03,680 La prima new entry è… 127 00:07:08,440 --> 00:07:09,600 Christina. 128 00:07:10,360 --> 00:07:11,280 Christina! 129 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Christina? 130 00:07:12,280 --> 00:07:13,560 È un nome sexy. 131 00:07:13,640 --> 00:07:17,640 Arriva una nuova gnocca. Più sono, meglio è. 132 00:07:19,080 --> 00:07:21,120 Ho autorizzato i nuovi arrivati 133 00:07:21,960 --> 00:07:25,360 a scegliere la persona con cui uscire. 134 00:07:27,200 --> 00:07:29,080 Christina ha scelto… 135 00:07:30,600 --> 00:07:35,120 Se Chase uscisse con un'altra, sarei triste e stressata. 136 00:07:35,200 --> 00:07:37,560 E se Christina gli piacesse? 137 00:07:41,160 --> 00:07:45,160 Non riuscirei a sopportare il pensiero di Marvin 138 00:07:46,280 --> 00:07:48,360 che si sente attratto da un'altra. 139 00:07:50,440 --> 00:07:53,120 Io e Cam ci stiamo legando l'uno all'altro, 140 00:07:53,200 --> 00:07:55,520 ma a lui piacciono troppo le donne 141 00:07:55,600 --> 00:07:58,480 e sinceramente mi sto cagando sotto. 142 00:08:04,600 --> 00:08:05,840 Cam. 143 00:08:07,800 --> 00:08:08,720 Che? 144 00:08:08,800 --> 00:08:10,360 Lana, sei perfida. 145 00:08:10,440 --> 00:08:11,720 Mi sta provocando? 146 00:08:11,800 --> 00:08:15,000 Beh, ovvio che Christina abbia scelto Cam. 147 00:08:15,080 --> 00:08:16,320 Sei contento? 148 00:08:17,120 --> 00:08:19,440 - Che ci possiamo fare? - Sei contento. 149 00:08:21,040 --> 00:08:24,640 È un errore che faccio ogni volta. 150 00:08:24,720 --> 00:08:29,120 Davanti a una bella ragazza, se ci sta, mollo quella con cui stavo. 151 00:08:29,200 --> 00:08:31,360 Quindi spero 152 00:08:32,080 --> 00:08:34,160 di essere migliorato in quel senso 153 00:08:34,240 --> 00:08:36,560 e che stavolta non succeda. 154 00:08:37,880 --> 00:08:38,920 Spero. 155 00:08:39,560 --> 00:08:42,800 E il secondo appuntamento sarà con Robert. 156 00:08:44,200 --> 00:08:45,760 Bene! 157 00:08:46,880 --> 00:08:49,800 Vi prego, datemi il mio ragazzaccio. 158 00:08:50,360 --> 00:08:52,400 - Sei nervoso? - Forse. 159 00:08:52,480 --> 00:08:57,760 Io e Carly abbiamo avuto dei problemi, e sì, sono preoccupato. 160 00:08:58,760 --> 00:09:02,400 Ho paura che Melinda si faccia distrarre. 161 00:09:02,480 --> 00:09:04,360 Non si sa mai. 162 00:09:04,440 --> 00:09:09,880 Anche a Robert abbiamo concesso di scegliere la ragazza con cui uscire. 163 00:09:09,960 --> 00:09:11,800 E lui ha scelto... 164 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 Carly. 165 00:09:26,040 --> 00:09:28,040 Eccoci di nuovo nella merda. 166 00:09:28,120 --> 00:09:29,520 Mi sarei preoccupata. 167 00:09:30,480 --> 00:09:33,960 Dico che se fosse successo a me, sarei preoccupata. 168 00:09:35,000 --> 00:09:38,040 Sarà l'occasione per dimostrare a Chase che mi piace 169 00:09:38,640 --> 00:09:41,320 ma se questo ragazzo è sexy, lo bacerò... 170 00:09:41,840 --> 00:09:45,200 Spero che non mi piaccia, che sia brutto. 171 00:09:46,560 --> 00:09:48,040 Ti prego, sii brutto. 172 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Non sarà brutto. 173 00:09:50,080 --> 00:09:52,400 - Possiamo farcela, Cam. - Certo. 174 00:09:56,200 --> 00:09:58,560 Che i giochi abbiano inizio. 175 00:09:58,640 --> 00:10:00,920 Fate i bravi. Vi teniamo d'occhio. 176 00:10:01,000 --> 00:10:02,760 - E anche Lana. - Divertitevi. 177 00:10:02,840 --> 00:10:04,960 Non sperperare altri soldi, Carly. 178 00:10:06,840 --> 00:10:09,040 Ho fiducia in lei. O almeno credo... 179 00:10:21,800 --> 00:10:23,000 Che emozione. 180 00:10:23,080 --> 00:10:26,080 È una situazione insolita per me. 181 00:10:26,160 --> 00:10:30,960 Essere costretto a essere fedele a una ragazza... 182 00:10:32,200 --> 00:10:34,240 - Ciao, Lana! - Oddio. 183 00:10:34,320 --> 00:10:36,040 Robert ha cambiato idea? 184 00:10:37,800 --> 00:10:41,720 Spero siate contenti di incontrare due nuove persone. 185 00:10:41,800 --> 00:10:43,680 - Sì. - Sì. 186 00:10:43,760 --> 00:10:47,280 Per valutare al meglio la vostra resistenza alle tentazioni, 187 00:10:47,360 --> 00:10:50,720 non ho comunicato ai nuovi arrivati 188 00:10:50,800 --> 00:10:53,360 che sono ospiti di Too Hot To Handle. 189 00:10:53,440 --> 00:10:57,680 - Proveranno a scoparci! - Faranno i salti mortali per piacerci. 190 00:10:57,760 --> 00:11:01,320 Spetterà a voi decidere quando dirglielo. 191 00:11:01,400 --> 00:11:04,080 Potrei dirglielo subito e sbarazzarmene. 192 00:11:04,160 --> 00:11:07,520 Ma poi lui proverà a baciarmi e io ci starò. 193 00:11:09,000 --> 00:11:11,920 - In che pasticcio mi sono ficcato. - Già. 194 00:11:12,000 --> 00:11:14,200 Ho fiducia in me stesso. 195 00:11:14,280 --> 00:11:16,200 Mi sono legato a Em 196 00:11:16,280 --> 00:11:18,720 più che a qualsiasi altra ragazza, 197 00:11:18,800 --> 00:11:20,760 ma se lei è bella, 198 00:11:20,840 --> 00:11:23,720 è sexy, ha un bel culo, begli occhi, 199 00:11:24,480 --> 00:11:26,480 sarà un problema. 200 00:11:26,560 --> 00:11:30,400 Magari fossero questi i problemi della vita... 201 00:11:34,560 --> 00:11:37,880 Arrivo tardi alla festa e farò sicuramente dei casini. 202 00:11:39,880 --> 00:11:42,600 Se vedrò qualcuno che mi piace, ci proverò. 203 00:11:42,680 --> 00:11:45,280 Mi prendo chiunque e qualsiasi cosa voglia. 204 00:11:45,640 --> 00:11:47,120 Dovrebbero preoccuparsi. 205 00:11:47,960 --> 00:11:51,280 Non mi fermerò davanti a niente. Zero inibizioni. 206 00:11:51,360 --> 00:11:56,680 Il divieto del sesso lascerà questa sexy mamacita di stucco. 207 00:12:02,160 --> 00:12:05,880 Non vedo l'ora di conoscere Cam. È super sexy. 208 00:12:05,960 --> 00:12:09,240 Se mi piace, non mi fermerò ai baci. 209 00:12:09,600 --> 00:12:12,680 Spero che Cam le spieghi subito le regole. 210 00:12:12,760 --> 00:12:14,920 Questa predatrice sembra affamata. 211 00:12:15,720 --> 00:12:16,760 Ciao. 212 00:12:17,160 --> 00:12:19,440 - Ciao. - Come va? 213 00:12:19,520 --> 00:12:22,240 - Bene. Piacere di conoscerti. - Piacere mio. 214 00:12:22,880 --> 00:12:25,880 Non è giusto, per niente. 215 00:12:25,960 --> 00:12:27,600 Come va? 216 00:12:27,680 --> 00:12:31,240 Lana ha acchiappato la mia tipa ideale 217 00:12:31,320 --> 00:12:33,840 e me l'ha servita su un piatto d'argento. 218 00:12:33,920 --> 00:12:37,200 Si direbbe che ti stia mettendo alla prova. 219 00:12:37,280 --> 00:12:38,160 Di dove sei? 220 00:12:38,240 --> 00:12:42,240 Padre italiano, madre portoghese, ma sono nata in Sudafrica. 221 00:12:42,320 --> 00:12:45,600 È un bel mix. Proprio un bel mix. 222 00:12:45,680 --> 00:12:47,280 Sì. Sei carino. 223 00:12:48,800 --> 00:12:50,440 È carinissimo. 224 00:12:50,520 --> 00:12:52,280 Il sorriso, tutto. 225 00:12:52,800 --> 00:12:55,160 Avevo la tremarella alle gambe. 226 00:12:56,640 --> 00:12:58,080 Ci divertiremo. 227 00:12:58,160 --> 00:13:00,040 Mentre gli altri vi guardano. 228 00:13:00,120 --> 00:13:01,440 No! 229 00:13:01,520 --> 00:13:02,960 È bella. 230 00:13:03,040 --> 00:13:04,840 Non può essere! 231 00:13:05,880 --> 00:13:10,200 Cam è fortunato. Vorrei essere al suo posto. 232 00:13:11,160 --> 00:13:13,320 Che ha da sorridere? 233 00:13:13,400 --> 00:13:16,360 È alta, bella. È perfetta. 234 00:13:16,440 --> 00:13:17,840 Sta' zitto! 235 00:13:17,920 --> 00:13:21,360 Oh là là, Marvin! Seminiamo zizzania? 236 00:13:21,440 --> 00:13:23,880 I ragazzi le sbavano già dietro. 237 00:13:23,960 --> 00:13:27,680 Invece di rassicurarmi, mi dicono che sono nella merda. 238 00:13:27,760 --> 00:13:30,760 Grazie, ragazzi. Davvero. 239 00:13:31,320 --> 00:13:32,880 Qual è il tuo tipo ideale? 240 00:13:33,600 --> 00:13:36,720 - Bruno, alto, bei denti. - Bruno, alto e bello? 241 00:13:36,800 --> 00:13:37,880 Come sono i miei? 242 00:13:37,960 --> 00:13:39,400 - Sono veri? - Sì. 243 00:13:39,480 --> 00:13:42,280 Cazzo, sono fantastici. E il tuo tipo ideale? 244 00:13:42,440 --> 00:13:44,440 Beh... una come te, direi. 245 00:13:44,520 --> 00:13:45,640 - Sì? - Sì. 246 00:13:45,720 --> 00:13:48,360 Donna pericolosa. 247 00:13:48,440 --> 00:13:52,640 Ma ho fiducia in me stesso. Non sgarrerò. 248 00:13:52,720 --> 00:13:54,680 Solo il tempo potrà dircelo. 249 00:13:54,760 --> 00:13:56,720 Dille di che programma si tratta 250 00:13:56,800 --> 00:13:59,640 e che stai già con un'altra. Semplice. 251 00:14:00,680 --> 00:14:02,640 - Hai begli occhi. - Grazie. 252 00:14:11,200 --> 00:14:12,560 Sto bene! 253 00:14:14,920 --> 00:14:17,080 Mi metterò subito a flirtare. 254 00:14:17,160 --> 00:14:19,480 Voglio far ingelosire un po' Chase. 255 00:14:19,800 --> 00:14:22,720 Forse capirà che gli piaccio più di quanto pensi. 256 00:14:22,800 --> 00:14:25,280 Buona fortuna, perché questo ignaro ragazzo 257 00:14:25,360 --> 00:14:28,800 si eccita facilmente ed è pure un bel manzo. 258 00:14:30,480 --> 00:14:33,400 Diamo il benvenuto a questo manzo britannico. 259 00:14:34,440 --> 00:14:37,160 Alto un metro e 90, vero gentleman britannico, 260 00:14:37,680 --> 00:14:40,360 ma so anche essere un depravato. 261 00:14:44,840 --> 00:14:47,520 Mi dicono tutti che sono sempre di buon umore, 262 00:14:47,600 --> 00:14:51,400 ma è perché faccio del gran sesso. Il sesso è importantissimo. 263 00:14:52,200 --> 00:14:54,280 È in cima alla lista, con il cibo. 264 00:14:55,640 --> 00:14:59,320 Si sbaverà addosso quando vedrà la nostra bella gnocca. 265 00:15:00,360 --> 00:15:04,080 - Ciao! Come stai? - Ciao! Non male, tu? 266 00:15:04,160 --> 00:15:06,400 - Da questa parte? - Sì, dai. 267 00:15:06,480 --> 00:15:07,960 - Piacere. - Come va? 268 00:15:08,040 --> 00:15:11,040 - Bene, tu? - Non male. È basso, qui. 269 00:15:11,120 --> 00:15:14,280 - Che bella vista. - Sì, bellissima. 270 00:15:14,840 --> 00:15:17,040 - Cin cin. - A cosa brindiamo? 271 00:15:17,120 --> 00:15:19,560 A una splendida coppia di biondi. 272 00:15:19,640 --> 00:15:20,920 Va bene. Cin cin. 273 00:15:22,040 --> 00:15:26,560 Robert è alto, ha un bel corpo. Grandi occhi blu, molto belli. 274 00:15:26,640 --> 00:15:27,800 Fa caldo. 275 00:15:29,680 --> 00:15:31,360 Ma appena mi giro, 276 00:15:31,440 --> 00:15:34,040 vedo Chase in piscina e penso: 277 00:15:34,120 --> 00:15:35,880 "Mi piace questa situazione". 278 00:15:38,240 --> 00:15:39,920 - Hai un bel corpo. - Grazie. 279 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Molto bello. 280 00:15:41,080 --> 00:15:42,440 Mi scolo lo champagne? 281 00:15:44,760 --> 00:15:46,680 Che hanno tanto da ridere? 282 00:15:46,760 --> 00:15:48,240 Cazzo c'è da ridere? 283 00:15:49,040 --> 00:15:51,840 È come guardare un film dell'horror. 284 00:15:51,920 --> 00:15:53,320 Chi è questo tizio? 285 00:15:53,400 --> 00:15:58,520 Mi sembra, che so, Zeus o Ercole, sdraiato sulle rocce. 286 00:15:58,600 --> 00:16:01,480 Mi sento messo nell'angolino. 287 00:16:01,560 --> 00:16:03,440 Hai scelto me fra tutte. 288 00:16:03,520 --> 00:16:06,640 Credo che la foto non ti rendesse giustizia, 289 00:16:06,720 --> 00:16:08,080 e ti ho scelta comunque. 290 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 - Davvero? - Sì. Sei molto bella. 291 00:16:16,640 --> 00:16:19,600 Fa caldo, vero? Cioè, guarda... 292 00:16:19,680 --> 00:16:21,200 Puoi togliertela. 293 00:16:21,280 --> 00:16:24,400 Posso, sì? È fradicia. 294 00:16:26,200 --> 00:16:27,320 'Fanculo. 295 00:16:30,800 --> 00:16:32,240 Raccontami di te. 296 00:16:32,320 --> 00:16:35,560 Sono una pilota e volo in tutto il mondo. 297 00:16:36,040 --> 00:16:37,640 - Già. - Che figata. 298 00:16:39,440 --> 00:16:41,680 Cosa non le farei... 299 00:16:43,320 --> 00:16:45,120 Bella pilota. 300 00:16:45,960 --> 00:16:47,400 Sì. 301 00:16:48,640 --> 00:16:51,000 Sono nella merda. 302 00:16:53,360 --> 00:16:56,280 - Ragazze, sono nera. - No, bella. 303 00:16:57,440 --> 00:16:59,280 Lei è dieci volte meglio di me. 304 00:16:59,360 --> 00:17:02,840 È impossibile. So quanto gli piaci. 305 00:17:02,920 --> 00:17:04,680 Sì, ma l'hai vista? 306 00:17:04,760 --> 00:17:09,600 Per me eravamo una coppia. Tutto andava per il verso giusto. 307 00:17:09,680 --> 00:17:11,960 E ora questa Christina rovinerà tutto. 308 00:17:12,040 --> 00:17:13,920 Lui mi piace tanto 309 00:17:14,000 --> 00:17:15,080 e spero 310 00:17:15,160 --> 00:17:18,080 di piacergli abbastanza da non volermi ferire. 311 00:17:18,160 --> 00:17:19,440 Oh, tesoro. 312 00:17:22,320 --> 00:17:24,240 Com'è la situazione lì dentro? 313 00:17:24,320 --> 00:17:25,880 Dormiamo a coppie. 314 00:17:26,760 --> 00:17:28,280 E tu con chi dormi? 315 00:17:30,520 --> 00:17:32,720 Dormivo, cioè... 316 00:17:36,240 --> 00:17:38,600 Dormo con una ragazza. 317 00:17:41,440 --> 00:17:42,720 E fate sul serio? 318 00:17:44,080 --> 00:17:45,080 Cioè… 319 00:17:53,240 --> 00:17:54,880 Non troppo sul serio. 320 00:17:55,720 --> 00:18:00,080 Dillo a quella accanto a cui ti sei svegliato stamattina. 321 00:18:03,280 --> 00:18:06,320 - Mi piace il tuo accento. - Hai begli occhi. 322 00:18:06,400 --> 00:18:08,440 Grazie! Di che colore sono i tuoi? 323 00:18:09,880 --> 00:18:12,600 Azzurri, verdi. No, non azzurri. Forse castani. 324 00:18:12,680 --> 00:18:15,800 - In che specchio ti guardi? - Guardavo i tuoi. 325 00:18:17,480 --> 00:18:20,000 Non credo che dovresti preoccuparti. 326 00:18:20,840 --> 00:18:24,200 Invece lo sono. Le è bastato un secondo... 327 00:18:24,280 --> 00:18:28,360 - Sono cose che fanno aprire gli occhi. - Esatto. Vedremo cosa farà. 328 00:18:28,440 --> 00:18:30,120 Questa ragazza mi piace. 329 00:18:31,000 --> 00:18:34,240 Per la prima volta nella vita, sono un po' geloso. 330 00:18:34,840 --> 00:18:37,680 Speriamo che non sia troppo tardi. 331 00:18:40,440 --> 00:18:42,200 Il sesso è importante per te? 332 00:18:42,280 --> 00:18:45,000 - Assolutamente sì. - Da zero a dieci? 333 00:18:45,320 --> 00:18:46,400 Dodici. 334 00:18:46,680 --> 00:18:48,080 E che cazzo! 335 00:18:51,800 --> 00:18:54,680 Penso con questo, non con questa, a volte. 336 00:18:56,480 --> 00:18:59,560 Sarò sincero. Un bacio te lo darei. 337 00:18:59,640 --> 00:19:01,480 - Non mi tirerei indietro. - No? 338 00:19:03,360 --> 00:19:05,080 Vediamo come viene. 339 00:19:08,080 --> 00:19:10,440 Christina è un giocattolo nuovo di pacca. 340 00:19:11,400 --> 00:19:13,840 Voglio troppo baciarla. 341 00:19:16,840 --> 00:19:17,760 Non posso. 342 00:19:19,680 --> 00:19:23,000 Ma so di aver sgarrato troppo finora. 343 00:19:23,080 --> 00:19:25,040 Questo si chiama provocare. 344 00:19:25,120 --> 00:19:26,840 E non va bene per un cazzo. 345 00:19:26,920 --> 00:19:28,400 Io... 346 00:19:29,160 --> 00:19:31,520 Io lo vorrei... 347 00:19:33,240 --> 00:19:36,000 - Scusami. - Che scusa stai per tirare fuori? 348 00:19:36,080 --> 00:19:38,040 Ovviamente, voglio baciarti. 349 00:19:38,120 --> 00:19:39,840 Sei molto attraente. 350 00:19:40,560 --> 00:19:43,240 Ma c'è un motivo per cui 351 00:19:44,600 --> 00:19:45,960 non posso baciarti. 352 00:19:46,040 --> 00:19:49,360 Ce n'è più di uno, in effetti. Ma sentiamo... 353 00:19:49,440 --> 00:19:51,240 Siamo in una specie di ritiro. 354 00:19:51,320 --> 00:19:52,640 Cioè? 355 00:19:53,200 --> 00:19:55,680 - Il sesso non è permesso. - Che cazzo... 356 00:19:56,280 --> 00:19:57,360 Come? 357 00:19:57,440 --> 00:19:58,960 Niente petting... 358 00:20:03,640 --> 00:20:06,040 - Sei a Too Hot to Handle. - No! 359 00:20:10,080 --> 00:20:11,840 Che cazzo ho fatto? 360 00:20:12,200 --> 00:20:13,480 Sì, quindi... 361 00:20:14,440 --> 00:20:15,840 Posso andarmene? 362 00:20:16,920 --> 00:20:18,200 Che inculata. 363 00:20:18,280 --> 00:20:19,960 - Niente baci. - 'Fanculo. 364 00:20:20,040 --> 00:20:22,840 È una notizia parecchio sconvolgente, 365 00:20:24,360 --> 00:20:26,080 ma le regole si infrangono. 366 00:20:26,160 --> 00:20:27,560 Quanto ci costerebbe? 367 00:20:27,640 --> 00:20:29,880 Tremila dollari, ma ho già sgarrato... 368 00:20:29,960 --> 00:20:32,480 - Capito. - E l'ho promesso ai ragazzi. 369 00:20:32,560 --> 00:20:34,480 Ai ragazzi, certo. 370 00:20:34,560 --> 00:20:37,240 A Emily non hai promesso niente, vero? 371 00:20:37,760 --> 00:20:41,720 Non mi aspettavo che fosse così attraente, 372 00:20:41,800 --> 00:20:45,520 quindi voglio tenermi Christina su un piatto 373 00:20:45,960 --> 00:20:48,680 ed Emily sull'altro. 374 00:20:48,760 --> 00:20:52,760 Attento a non sembrare un giocoliere con quei piatti in mano. 375 00:20:52,840 --> 00:20:53,760 Salute. 376 00:20:53,840 --> 00:20:54,720 Salute. 377 00:20:56,280 --> 00:20:58,560 Sono un ingordo, solo un ingordo. 378 00:21:00,720 --> 00:21:02,720 Scopi in giro spesso? 379 00:21:02,800 --> 00:21:04,240 - Io? - Sì, sincero. 380 00:21:04,320 --> 00:21:06,960 Sì, beh, mi capita. 381 00:21:07,720 --> 00:21:10,800 Non dicevi che il sesso è come il cibo per te? 382 00:21:10,880 --> 00:21:13,720 Ti avverto che ti aspetta una dieta rigida. 383 00:21:13,800 --> 00:21:17,200 Puoi resistere una settimana senza sesso? 384 00:21:17,280 --> 00:21:20,120 Credo che farei una gran fatica... 385 00:21:22,240 --> 00:21:24,360 Qui non possiamo fare sesso. 386 00:21:25,880 --> 00:21:27,040 Come, scusa? 387 00:21:30,400 --> 00:21:31,600 Niente sesso. 388 00:21:36,800 --> 00:21:38,120 Sei ancora con noi? 389 00:21:38,200 --> 00:21:40,800 Scusa, ma... come? 390 00:21:41,200 --> 00:21:42,240 O masturbarci. 391 00:21:45,760 --> 00:21:47,720 È una specie di scherzo? 392 00:21:47,800 --> 00:21:49,880 Benvenuto a Too Hot To Handle. 393 00:21:49,960 --> 00:21:52,320 O come lo chiama lui: "Come, scusa? 394 00:21:52,400 --> 00:21:53,680 Come? 395 00:21:53,760 --> 00:21:54,680 Robert è tipo… 396 00:21:57,120 --> 00:21:58,280 - Come? - Sì. 397 00:21:58,360 --> 00:21:59,640 - Come? - Sì. 398 00:22:01,320 --> 00:22:03,920 Scacco matto in piena regola. 399 00:22:06,080 --> 00:22:07,360 Cioè... 400 00:22:09,560 --> 00:22:13,720 - Non ce la faccio. - Beh, non è quello che mi avevano detto. 401 00:22:13,800 --> 00:22:17,240 C'è una specie di birillo nella casa. Si chiama Lala. 402 00:22:17,320 --> 00:22:19,680 - O Lana. Com'è? Lana! - Come? 403 00:22:22,520 --> 00:22:23,760 Simpatica. 404 00:22:24,680 --> 00:22:27,120 Non ho visto l'edizione precedente. 405 00:22:27,200 --> 00:22:31,600 Ho viaggiato per tre mesi. Non sapevo niente di questa serie. 406 00:22:32,720 --> 00:22:35,200 Non si può fare niente. Lei vede tutto. 407 00:22:35,280 --> 00:22:36,800 Quindi non possiamo... 408 00:22:38,560 --> 00:22:39,400 No! 409 00:22:41,200 --> 00:22:43,280 Sto con qualcuno nella casa. 410 00:22:45,240 --> 00:22:48,200 L'incontro sta andando bene, lui è carino, 411 00:22:48,280 --> 00:22:50,720 ma io penso a Chase, sinceramente. 412 00:22:50,800 --> 00:22:52,680 Apprezzo la tua lealtà. 413 00:22:52,760 --> 00:22:54,240 Brindiamo alla lealtà? 414 00:22:54,320 --> 00:22:56,600 Sì, siamo chiusi qui, 415 00:22:56,680 --> 00:23:00,920 ma può succedere che si facciano degli errori. 416 00:23:01,680 --> 00:23:05,200 E credo proprio che li faremo. 417 00:23:12,600 --> 00:23:14,720 La torrida giornata volge al termine 418 00:23:14,800 --> 00:23:16,960 e molto presto Carly e Cam 419 00:23:17,040 --> 00:23:20,240 presenteranno i nuovi amici al gruppo. 420 00:23:20,320 --> 00:23:23,840 Ho il presentimento che entreranno mano nella mano. 421 00:23:23,920 --> 00:23:26,600 Lana, avrai pane per i tuoi denti. 422 00:23:29,240 --> 00:23:30,920 - L'avrà baciato? - Sì... 423 00:23:31,000 --> 00:23:32,760 Sarebbe assurdo, dai. 424 00:23:32,840 --> 00:23:36,320 I primi a tornare sono Carly e Robert. 425 00:23:37,720 --> 00:23:39,440 Ciao! 426 00:23:39,520 --> 00:23:41,200 Ciao a tutti. 427 00:23:41,280 --> 00:23:42,640 Ciao. 428 00:23:42,720 --> 00:23:43,640 Tutto bene? 429 00:23:43,720 --> 00:23:46,080 - Piacere, sono Kayla. - Piacere. 430 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 E mi ritrovai col cuore spezzato. 431 00:23:49,880 --> 00:23:51,800 - Piacere, Robert. - Larissa. 432 00:23:51,880 --> 00:23:54,040 Sarà dura ricordare i nomi di tutti. 433 00:23:54,120 --> 00:23:55,680 - Piacere. - Piacere. 434 00:23:55,760 --> 00:23:57,880 Sono tutte molto belle. 435 00:23:57,960 --> 00:23:59,920 Ciao! Melinda. 436 00:24:00,520 --> 00:24:02,560 Non c'è... 437 00:24:03,360 --> 00:24:05,040 la minima speranza 438 00:24:05,280 --> 00:24:06,960 che io riesca a resistere. 439 00:24:07,040 --> 00:24:08,400 In che mondo viviamo? 440 00:24:11,400 --> 00:24:14,720 Quando si dice ridere fuori e piangere dentro. 441 00:24:17,840 --> 00:24:19,360 Com'è andata con Carly? 442 00:24:19,720 --> 00:24:22,320 Ci siamo divertiti. 443 00:24:23,360 --> 00:24:25,760 Non avrebbero potuto immaginare 444 00:24:26,280 --> 00:24:28,080 uno scenario più romantico. 445 00:24:28,160 --> 00:24:32,240 Non mancava niente. C'erano il tramonto, il mare, i drink. 446 00:24:32,320 --> 00:24:36,440 Sto facendo un gran lavoro a non dare a vedere il mio nervosismo. 447 00:24:36,520 --> 00:24:38,720 Mi viene da vomitare, letteralmente. 448 00:24:39,480 --> 00:24:43,640 Devo parlare con Carly. Dobbiamo parlare. 449 00:24:43,720 --> 00:24:45,480 Dovrai attendere per quello. 450 00:24:47,960 --> 00:24:49,640 Non sto bene. 451 00:24:49,720 --> 00:24:53,560 Sono super stressata. Peggio non poteva andare. 452 00:24:53,640 --> 00:24:55,640 Peggio può andare, invece... 453 00:24:56,880 --> 00:25:00,080 Non sono mano nella mano, ma ci vanno vicino. 454 00:25:01,480 --> 00:25:04,160 - Contenta di conoscerli? - Sì, è divertente. 455 00:25:04,240 --> 00:25:07,000 Poi possiamo andare in camera tua. 456 00:25:07,080 --> 00:25:12,240 Cioè, questo mi sta prendendo per il culo. 457 00:25:12,320 --> 00:25:15,200 Cam è tornato dal suo appuntamento... 458 00:25:16,200 --> 00:25:17,360 e sorride. 459 00:25:17,440 --> 00:25:20,600 Finora, quello non è stato un buon segno. 460 00:25:20,680 --> 00:25:23,240 - Ciao! - Ciao! 461 00:25:23,880 --> 00:25:27,040 - Christina, ti presento le ragazze. - Piacere. 462 00:25:27,120 --> 00:25:30,040 - Piacere mio. Come ti chiami? - Emily. 463 00:25:30,120 --> 00:25:31,960 Non mi fido per niente di lei. 464 00:25:32,040 --> 00:25:34,880 Ha le palle per provarci con lui. 465 00:25:34,960 --> 00:25:37,160 La ragazza non mi piace. 466 00:25:37,240 --> 00:25:39,760 - Come va? - Piacere. 467 00:25:39,840 --> 00:25:42,960 - Com'è andata? - È andata bene, sì. 468 00:25:43,040 --> 00:25:47,480 Ci siamo impegnati a conoscerci e a costruire una relazione. 469 00:25:47,560 --> 00:25:50,400 Spero non sia così stupido da dimenticarlo. 470 00:25:50,480 --> 00:25:52,360 - Ci hai visti? - Sì. 471 00:25:52,440 --> 00:25:55,560 - Davvero? Ah, bene. - Com'è andata? 472 00:25:55,640 --> 00:25:58,600 - Abbiamo solo parlato. - Sì? 473 00:25:58,680 --> 00:26:00,160 Situazione complicata. 474 00:26:00,240 --> 00:26:03,760 Fare l'equilibrista coi piatti non è una passeggiata. 475 00:26:03,840 --> 00:26:04,920 Di dove sei? 476 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 Sono sudafricana di origini italiane e portoghesi. 477 00:26:08,080 --> 00:26:10,840 Mi temono, glielo leggo in faccia. 478 00:26:10,920 --> 00:26:12,000 È normale. 479 00:26:12,680 --> 00:26:17,200 Hanno creato dei legami e hanno paura che io possa comprometterli. 480 00:26:17,280 --> 00:26:19,000 - Devo salutare? - Sì. 481 00:26:19,080 --> 00:26:23,280 Chi è questa Christina? Qui si sono formate delle coppie 482 00:26:23,360 --> 00:26:26,320 e lei deve entrare in punta di piedi, non così. 483 00:26:26,400 --> 00:26:29,920 Tranquilli, ragazzi. Non mordo. 484 00:26:30,000 --> 00:26:31,560 Non mordo forte. 485 00:26:31,640 --> 00:26:36,880 Christina è una gran bella tipa. Credo che ci proverò. 486 00:26:36,960 --> 00:26:38,880 Mettiti in fila, bello. 487 00:26:38,960 --> 00:26:41,920 - Originaria di dove, in Italia? - Sicilia. 488 00:26:42,000 --> 00:26:43,280 Siciliana. 489 00:26:44,200 --> 00:26:47,360 Sono contento. Lei è una gran gnocca. 490 00:26:49,640 --> 00:26:51,400 Voglio conoscerla meglio. 491 00:26:51,480 --> 00:26:52,680 E tu di dove sei? 492 00:26:52,760 --> 00:26:55,560 - Parigi. Sì, ragazza! - Sei di Parigi? 493 00:26:55,640 --> 00:26:59,200 Guardo la faccia di Marvin e ha la classica espressione... 494 00:27:02,880 --> 00:27:05,560 Sembra un cane che non beve da giorni. 495 00:27:05,640 --> 00:27:07,880 J'adore! 496 00:27:07,960 --> 00:27:10,080 Qualcuno gli dà una ciotola d'acqua? 497 00:27:10,160 --> 00:27:11,880 Il ragazzo ha sete. 498 00:27:13,200 --> 00:27:17,600 - Sei una bomba sexy. - Grazie, tesoro. Il flirting continua? 499 00:27:18,560 --> 00:27:22,880 Cam è carino. Un bel tipo. Ha tutte le carte in regola. 500 00:27:22,960 --> 00:27:26,480 Ma terrò tutte le porte aperte. 501 00:27:28,280 --> 00:27:30,920 Perché la fissa? Non è che sia un granché. 502 00:27:31,480 --> 00:27:34,280 Ma quando mai? La pilota non è niente di che. 503 00:27:34,360 --> 00:27:37,200 Ai ragazzi interessa l'aeronautica. Tutto qui. 504 00:27:42,040 --> 00:27:43,040 Allora... 505 00:27:45,560 --> 00:27:49,680 So che Carly vuole divertirsi, che saltava da un fiore all'altro 506 00:27:49,760 --> 00:27:52,400 e ora voglio una risposta chiara da lei. 507 00:27:53,120 --> 00:27:56,240 Carly, devi dirmi qualcosa? 508 00:27:56,920 --> 00:27:59,000 Com'è andato l'incontro? 509 00:27:59,080 --> 00:28:00,240 Bene. 510 00:28:00,640 --> 00:28:01,480 - Bene? - Sì. 511 00:28:01,560 --> 00:28:04,680 - Di cosa avete parlato? - Abbiamo bevuto champagne. 512 00:28:04,760 --> 00:28:07,760 E lui cercava, tipo, il contatto con me. 513 00:28:09,200 --> 00:28:10,800 Ovvio. 514 00:28:10,880 --> 00:28:12,160 È carino. 515 00:28:12,240 --> 00:28:13,640 Cosa ti ha detto? 516 00:28:13,720 --> 00:28:14,840 Gli piace il sesso. 517 00:28:16,000 --> 00:28:17,400 Ottimo. 518 00:28:21,840 --> 00:28:22,680 Già... 519 00:28:22,760 --> 00:28:26,600 Gli piaccio, me l'ha fatto capire chiaramente. 520 00:28:27,760 --> 00:28:29,360 Ma io gli ho detto di te. 521 00:28:30,200 --> 00:28:32,760 - Davvero? Gli hai detto di me? - Sì. 522 00:28:33,920 --> 00:28:37,920 - Proprio così. Sono fiera di me stessa. - Però! 523 00:28:38,000 --> 00:28:39,520 - Incredibile. - Lo so. 524 00:28:39,600 --> 00:28:41,520 Pensavi che succedesse qualcosa? 525 00:28:41,600 --> 00:28:43,800 - Ogni secondo è stato... - Una tortura. 526 00:28:43,880 --> 00:28:44,720 Orribile. 527 00:28:45,760 --> 00:28:48,600 La situazione mi ha fatto provare emozioni 528 00:28:48,680 --> 00:28:50,000 che non conoscevo. 529 00:28:50,080 --> 00:28:50,920 Anche a me. 530 00:28:51,840 --> 00:28:53,720 Non mi sentivo così da... 531 00:28:55,200 --> 00:28:58,360 Mi è atterrato uno scarafaggio sulla fronte. 532 00:28:58,440 --> 00:29:00,800 Mi è quasi venuto un infarto. 533 00:29:00,880 --> 00:29:05,320 Lana, agli scarafaggi è consentito la seduta sulla faccia erotica? 534 00:29:05,400 --> 00:29:07,600 Gli sono mancata. Mi fa piacere. 535 00:29:07,680 --> 00:29:10,360 Credo che abbia capito quanto gli piaccio 536 00:29:10,440 --> 00:29:13,800 e che gli sono mancata in quelle ore... sì. 537 00:29:15,160 --> 00:29:16,080 Sono contento. 538 00:29:16,160 --> 00:29:21,160 Sono fiera di me e ora ho più fiducia nel nostro rapporto. 539 00:29:21,760 --> 00:29:25,400 Credo che questa esperienza rafforzerà il nostro legame. 540 00:29:25,480 --> 00:29:27,080 Facciamo progressi. 541 00:29:27,160 --> 00:29:30,400 Nel prossimo seminario ci conosceremo ancora meglio. 542 00:29:34,920 --> 00:29:38,360 - Ciao. Come va? - Molto bene. 543 00:29:38,440 --> 00:29:40,840 - È italiana. Mi piace. - Sì! 544 00:29:40,920 --> 00:29:44,600 Le ragazze italiane hanno un fascino particolare. 545 00:29:44,680 --> 00:29:48,440 - Grazie. - Figurati. Sono… 546 00:29:48,520 --> 00:29:53,080 Melinda è sexy e ha tutto quello che cerco in una donna. 547 00:29:53,160 --> 00:29:55,640 Ma non sapevo che sarebbe arrivata 548 00:29:56,320 --> 00:29:58,320 uno schianto di donna del genere. 549 00:30:00,800 --> 00:30:02,600 Non so come giocarmela. 550 00:30:02,680 --> 00:30:05,600 Lo affronto apertamente? 551 00:30:05,920 --> 00:30:07,280 O lo lascio fare? 552 00:30:08,600 --> 00:30:10,320 Gli permetterò di conoscerla. 553 00:30:10,400 --> 00:30:13,720 Chi sei tu e cos'hai fatto alla vera Melinda? 554 00:30:13,800 --> 00:30:15,600 Animeremo la situazione. 555 00:30:15,680 --> 00:30:17,000 - Dici sul serio? - Sì. 556 00:30:17,680 --> 00:30:20,400 Sei qui da 10 minuti, tieni a freno i bollori. 557 00:30:20,480 --> 00:30:21,880 Questa è Melinda. 558 00:30:30,160 --> 00:30:33,680 Cam è strano. Non mi convince. 559 00:30:34,200 --> 00:30:37,120 Che serata movimentata, eh? 560 00:30:37,200 --> 00:30:39,280 Quindi devo solo aspettare 561 00:30:39,360 --> 00:30:42,160 per capire com'è andato il loro incontro. 562 00:30:42,760 --> 00:30:45,200 Non so cosa le hai detto di noi, 563 00:30:45,280 --> 00:30:49,840 ma non mi va di stare qui con te, se le hai detto qualcosa che io non so. 564 00:30:49,920 --> 00:30:51,320 Non le ho detto niente. 565 00:30:52,800 --> 00:30:55,400 - È successo qualcosa? - No, niente. 566 00:30:55,480 --> 00:30:57,200 Davvero, niente. 567 00:30:57,280 --> 00:30:58,880 Ma lei voleva? 568 00:30:58,960 --> 00:31:02,680 Se anch'io lo avessi voluto, sì... 569 00:31:02,760 --> 00:31:04,960 Ti ha detto che voleva baciarti? 570 00:31:05,040 --> 00:31:06,720 Sì, era implicito. 571 00:31:10,320 --> 00:31:12,560 E io le ho detto di te, 572 00:31:12,640 --> 00:31:15,160 che non sono... 573 00:31:15,240 --> 00:31:17,680 - Non sei cosa? - Che non… 574 00:31:22,520 --> 00:31:24,400 Che non volevo farti questo. 575 00:31:27,640 --> 00:31:30,360 Quindi pensavi a me mentre eri con lei? 576 00:31:31,400 --> 00:31:32,960 Sì, e le ho parlato di te. 577 00:31:33,040 --> 00:31:35,120 Hai solo saltato la parte del nome, 578 00:31:35,200 --> 00:31:38,520 hai detto che non fate sul serio e quasi baciavi l'altra. 579 00:31:38,600 --> 00:31:41,320 Ma, ehi, quelli sono solo dettagli. 580 00:31:43,480 --> 00:31:45,800 Cam mi ha rassicurata. 581 00:31:45,880 --> 00:31:48,640 Non so. Gli credo. 582 00:31:48,720 --> 00:31:50,920 Tutto è bene quel che finisce bene. 583 00:31:54,680 --> 00:31:57,240 - Ti sono mancata? - Certo. 584 00:31:57,320 --> 00:31:58,480 Non è vero. 585 00:31:58,560 --> 00:32:01,360 A volte la sincerità non è la strada migliore. 586 00:32:01,440 --> 00:32:04,120 A volte le bugie bianche aiutano 587 00:32:04,200 --> 00:32:08,160 e io nego sempre, nego tutto. 588 00:32:08,240 --> 00:32:10,880 A meno che non mi sgamino sul fatto. 589 00:32:10,960 --> 00:32:15,280 Cam ha ascoltato troppo "It Wasn't Me" di Shaggy, ultimamente. 590 00:32:20,200 --> 00:32:23,240 Brindiamo a una relazione più solida, da oggi. 591 00:32:24,480 --> 00:32:26,320 Voglio continuare a conoscerti. 592 00:32:26,400 --> 00:32:27,720 Ti piace flirtare? 593 00:32:27,800 --> 00:32:30,280 Sì, lo adoro. Mi piace scopare in giro. 594 00:32:34,240 --> 00:32:37,800 Conoscevo l'espressione "Sessualmente frustato", 595 00:32:37,880 --> 00:32:41,600 ma per questa situazione che si è creata, non ci sono parole. 596 00:32:41,680 --> 00:32:45,480 Non so come va a finire. Io sto dando di matto. 597 00:32:45,560 --> 00:32:46,920 Sto impazzendo qui. 598 00:32:47,000 --> 00:32:49,320 Non lo so, veramente. Ti odio, Lana. 599 00:32:51,440 --> 00:32:54,440 Socializzi... "Oh là là"? 600 00:32:54,520 --> 00:32:56,560 - Oh là là! - È bella? 601 00:32:56,640 --> 00:32:59,160 È sexy. Ha un bel corpo. 602 00:32:59,240 --> 00:33:01,760 - Beh, sì, immagino. - È bella. 603 00:33:01,840 --> 00:33:05,000 La mia ex ragazza era italiana. Come lei. 604 00:33:05,080 --> 00:33:07,480 Sì, anche il mio ex era bianco... 605 00:33:08,240 --> 00:33:12,280 Spero solo che questa ragazza non me lo rubi. 606 00:33:13,600 --> 00:33:17,600 E spero anche che Marvin capisca che sono ancora qui. 607 00:33:31,880 --> 00:33:33,800 Oggi niente infrazioni qui. 608 00:33:33,880 --> 00:33:35,640 Vi terrò d'occhio. 609 00:33:35,720 --> 00:33:37,640 Non abbiamo infranto le regole. 610 00:33:37,720 --> 00:33:39,720 Non abbiamo infranto le regole. 611 00:33:39,800 --> 00:33:41,080 Si è comportato bene? 612 00:33:43,960 --> 00:33:45,360 Perché ridi? 613 00:33:46,320 --> 00:33:48,520 I triangoli amorosi non fanno per me. 614 00:33:48,600 --> 00:33:50,880 A meno che lei non voglia unirsi. 615 00:33:51,760 --> 00:33:54,080 Cam, Emily e Christina? 616 00:33:54,160 --> 00:33:56,160 Sarebbe un sandwich piccante. 617 00:33:56,240 --> 00:33:58,440 Ci tocca dormire insieme, suppongo. 618 00:34:14,960 --> 00:34:17,200 Un turbine di emozioni. 619 00:34:17,280 --> 00:34:21,360 Svegliarsi accanto a una donna così bella. 620 00:34:21,440 --> 00:34:23,240 Meglio di così... 621 00:34:23,320 --> 00:34:26,840 ma mi piacerebbe conoscere tutte le ragazze. 622 00:34:27,240 --> 00:34:29,880 - Come sei, nella vita? - In che senso? 623 00:34:29,960 --> 00:34:32,440 Una bionda col cervello e la fissa del sesso. 624 00:34:38,480 --> 00:34:41,240 Sono curiosa di vedere come andrà oggi. 625 00:34:41,320 --> 00:34:43,960 Sarò sensuale perché è quello che sono, 626 00:34:44,040 --> 00:34:45,880 e se do fastidio a qualcuno, 627 00:34:45,960 --> 00:34:46,960 me ne fotto. 628 00:34:50,640 --> 00:34:51,960 Porca pupazza! 629 00:34:52,960 --> 00:34:54,920 È una bellezza, vero? 630 00:34:55,840 --> 00:34:59,320 Me la porterei al ranch per un trotto lento. 631 00:35:01,600 --> 00:35:03,960 - È una gnocca da spavento, vero? - Sì. 632 00:35:04,640 --> 00:35:06,320 Guardate come la fissano. 633 00:35:06,880 --> 00:35:07,760 È pericolosa. 634 00:35:07,840 --> 00:35:09,080 È in forma. 635 00:35:09,160 --> 00:35:11,160 Stai tranqui, tu. 636 00:35:11,240 --> 00:35:15,480 Cioè, guardatela. È letteralmente Too hot to handle! 637 00:35:16,800 --> 00:35:18,320 Noi, non ci guardano mai. 638 00:35:18,400 --> 00:35:20,920 Perché non ci guardate quando nuotiamo? 639 00:35:21,000 --> 00:35:22,640 Perché voi non nuotate. 640 00:35:25,320 --> 00:35:26,320 Tette! 641 00:35:29,920 --> 00:35:33,240 Con Christina sarebbe una cosa solo sessuale. 642 00:35:33,320 --> 00:35:36,160 Puro sesso. 643 00:35:37,160 --> 00:35:39,520 Non credo che a questi arrapati 644 00:35:39,600 --> 00:35:42,720 interessino le relazioni emotivamente mature. 645 00:35:42,800 --> 00:35:45,680 Se resto solo con Christina, il montepremi scende. 646 00:35:45,760 --> 00:35:47,960 Tranquillo, le starò sempre intorno. 647 00:35:48,040 --> 00:35:49,840 In altre parole: 648 00:35:49,920 --> 00:35:54,160 Lana, ti stanno mancando di rispetto. Li lascerai fare? 649 00:35:55,000 --> 00:35:58,200 La tua valutazione è corretta, Desiree. 650 00:35:59,040 --> 00:36:00,880 I miei ospiti non si applicano 651 00:36:00,960 --> 00:36:03,240 e non mostrano progressi di alcun tipo 652 00:36:03,320 --> 00:36:06,520 nel percorso di crescita personale, e a questo punto... 653 00:36:06,600 --> 00:36:08,120 dovrebbero. 654 00:36:08,680 --> 00:36:14,040 Dovrò disciplinarli con un rigido percorso di riabilitazione. 655 00:36:14,120 --> 00:36:17,360 Disciplina? Suona sexy. Quando cominciamo? 656 00:36:17,440 --> 00:36:21,520 Stasera farò un annuncio ufficiale. 657 00:36:23,360 --> 00:36:26,240 Mettimi nella guest list. Prima fila, grazie. 658 00:36:28,840 --> 00:36:33,000 Guardaci. Due divinità greche che prendono il sole. 659 00:36:33,080 --> 00:36:34,320 Non ho messo l'olio. 660 00:36:34,400 --> 00:36:35,760 Dovresti. 661 00:36:41,720 --> 00:36:44,200 Come fai a stare in equilibrio? 662 00:36:44,280 --> 00:36:45,480 Merda! 663 00:36:48,040 --> 00:36:48,880 Bel cappello. 664 00:36:48,960 --> 00:36:51,520 Melinda è una bella ragazza. 665 00:36:51,600 --> 00:36:53,840 E ha anche personalità. 666 00:36:53,920 --> 00:36:57,600 È interessante e vorrei conoscerla meglio. 667 00:36:57,680 --> 00:37:01,600 Sarò sincero, anche se sono passate solo 24 ore, 668 00:37:01,880 --> 00:37:04,040 sento che c'è... 669 00:37:05,200 --> 00:37:07,160 del feeling tra noi. 670 00:37:07,240 --> 00:37:11,800 Sei serio? È la prima volta che le parli. 671 00:37:11,880 --> 00:37:13,000 - Tu e io? - Sì. 672 00:37:13,080 --> 00:37:15,520 Cioè sì, dai. Credo di sì. 673 00:37:15,600 --> 00:37:16,560 Cazzo! 674 00:37:19,400 --> 00:37:21,920 Io e Marvin stiamo bene al momento. 675 00:37:22,000 --> 00:37:23,480 Ma lui è instabile. 676 00:37:23,560 --> 00:37:26,720 Ora scodinzola sempre intorno a Christina. 677 00:37:26,800 --> 00:37:31,000 Quindi lo ripagherò con la stessa moneta e flirterò con Robert. 678 00:37:31,080 --> 00:37:33,760 Hai un bel sorriso, occhi blu, capelli biondi. 679 00:37:33,840 --> 00:37:35,200 Non dire così. 680 00:37:37,320 --> 00:37:39,800 Mi fai arrossire tutto. 681 00:37:43,880 --> 00:37:47,240 Pensi di provarci anche con Christina? 682 00:37:47,320 --> 00:37:49,120 Penso di tenermele entrambe. 683 00:37:49,200 --> 00:37:52,640 Hai notato? Sì che l'hai notato. 684 00:37:52,720 --> 00:37:54,200 Le sto guardando. 685 00:37:57,800 --> 00:37:59,080 Ciao, come va? 686 00:37:59,160 --> 00:38:01,080 Ehi, che si dice? 687 00:38:01,160 --> 00:38:03,880 Mentre Cam era con lei, ieri, 688 00:38:03,960 --> 00:38:06,480 ho capito di tenerci a lui 689 00:38:06,560 --> 00:38:08,840 ma so com'è fatto. 690 00:38:08,920 --> 00:38:12,280 So quanto sono bravi a mentire quelli come lui 691 00:38:12,360 --> 00:38:14,840 e non mi fido completamente. 692 00:38:14,920 --> 00:38:18,080 Quindi ho deciso di parlarne con Christina. 693 00:38:18,680 --> 00:38:20,520 Non si mette bene per me. 694 00:38:20,640 --> 00:38:23,920 Le hai nascosto qualcosa? Vuoi dircelo adesso? 695 00:38:24,000 --> 00:38:28,560 - L'ho baciata. - Avevi detto che l'avevi quasi baciata! 696 00:38:28,640 --> 00:38:30,320 Sei nella merda. 697 00:38:32,800 --> 00:38:35,560 Volevo chiederti com'è andato l'incontro. 698 00:38:35,640 --> 00:38:37,560 Ha detto che tu ci hai provato. 699 00:38:37,640 --> 00:38:41,200 Se l'avessi visto, ti saresti sentita presa per il culo. 700 00:38:41,280 --> 00:38:45,400 Faceva lo splendido. Mi ha detto che ho dei begli occhi 701 00:38:45,480 --> 00:38:48,360 e che tra di voi non c'è niente di serio. 702 00:38:49,440 --> 00:38:53,240 E ci stavamo per baciare, eravamo vicinissimi, 703 00:38:53,320 --> 00:38:54,360 e a quel punto... 704 00:38:54,440 --> 00:38:55,920 Si è fatto avanti lui? 705 00:38:56,000 --> 00:38:59,280 Sì, si è avvicinato sempre di più. 706 00:39:00,120 --> 00:39:02,320 E mi ha detto che non poteva baciarmi 707 00:39:02,400 --> 00:39:04,440 perché ha promesso ai ragazzi 708 00:39:04,520 --> 00:39:08,160 che non avrebbe speso altri soldi. Solo per questo motivo. 709 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Quindi non per me? 710 00:39:09,720 --> 00:39:11,600 No, non per te. 711 00:39:14,080 --> 00:39:16,040 Sto di merda. 712 00:39:16,800 --> 00:39:18,760 Mi ha mancato di rispetto. 713 00:39:19,800 --> 00:39:21,960 La settimana scorsa mi ha detto 714 00:39:22,040 --> 00:39:26,200 che non si sentiva così con una donna da quattro anni. 715 00:39:26,280 --> 00:39:29,840 - Non sapevo che foste seri. - Lo immagino. 716 00:39:29,920 --> 00:39:34,080 È tutta colpa sua. Cosa pensi di fare con lui? 717 00:39:34,160 --> 00:39:37,760 Non mi attrae per niente. 718 00:39:37,840 --> 00:39:39,160 Puoi stare tranquilla. 719 00:39:39,240 --> 00:39:41,160 Per me è finita lì. 720 00:39:41,240 --> 00:39:45,280 Le sue parole non corrispondono alle sue azioni 721 00:39:45,360 --> 00:39:49,400 e per questo, mi è scaduto di brutto. Ho chiuso con Cam. 722 00:39:49,480 --> 00:39:51,240 Emily può stare tranquilla. 723 00:39:52,280 --> 00:39:53,360 Un abbraccio. 724 00:39:54,840 --> 00:39:58,480 Si abbracciano, quindi non si mette male per me. 725 00:39:58,560 --> 00:40:01,000 Hanno stabilito che sei uno stronzo. 726 00:40:03,800 --> 00:40:06,560 Sono riuscito a scavarmi la fossa da solo. 727 00:40:08,200 --> 00:40:12,160 Se sto bene in questa casa, lo devo ad Emily. 728 00:40:12,240 --> 00:40:17,520 E forse non sono stato sincero come avrei dovuto. 729 00:40:18,600 --> 00:40:22,560 Sento puzza di guai in arrivo per te. 730 00:40:35,560 --> 00:40:38,200 - Ciao! Che si dice? - Come va? 731 00:40:38,280 --> 00:40:39,360 Bene. 732 00:40:39,440 --> 00:40:41,000 Kayla è il mio tipo. 733 00:40:41,080 --> 00:40:42,680 È bellissima 734 00:40:43,200 --> 00:40:47,160 e farò fatica a non provarci. 735 00:40:47,240 --> 00:40:49,560 Lui ci prova con tutte, non si sa mai. 736 00:40:49,920 --> 00:40:51,320 Ti trovo bellissima. 737 00:40:51,400 --> 00:40:52,840 - Grazie. - Sì. 738 00:40:52,920 --> 00:40:56,120 Hai già trovato l'uomo dei sogni nella casa? 739 00:40:56,800 --> 00:40:59,760 Forse abbiamo trovato l'uomo per Kayla. 740 00:41:01,400 --> 00:41:04,400 Nessuno è il mio tipo qui. 741 00:41:06,200 --> 00:41:10,040 Pensavo dicessi: "Sì, un ragazzo alto, britannico, biondo". 742 00:41:10,120 --> 00:41:12,640 E non l'hai detto. Me ne farò una ragione. 743 00:41:14,080 --> 00:41:17,040 L'aspetto fisico è importante per me. 744 00:41:17,120 --> 00:41:20,080 E non ho ancora trovato il mio ragazzaccio qui. 745 00:41:20,160 --> 00:41:22,680 Dai, Kayla, Robert è un ragazzaccio. 746 00:41:22,760 --> 00:41:26,880 Guardalo, si è messo a letto e non si è tolto le scarpe. Più di così... 747 00:41:26,960 --> 00:41:32,480 Non so quale sia il mio obiettivo finale nella casa. Vedremo. 748 00:41:32,560 --> 00:41:36,200 Povero Robert. Colpito e affondato. 749 00:41:52,560 --> 00:41:53,400 Tutto bene? 750 00:41:53,480 --> 00:41:55,920 Sì. Tu vuoi dirmi qualcosa? 751 00:41:56,000 --> 00:41:56,920 No. 752 00:41:57,000 --> 00:41:58,880 - No? No? - No. 753 00:41:59,640 --> 00:42:02,360 Del fatto che io e te non siamo una cosa seria? 754 00:42:03,520 --> 00:42:04,960 Non l'ho mai detto. 755 00:42:05,040 --> 00:42:07,800 E che non l'hai baciata solo per il montepremi. 756 00:42:08,920 --> 00:42:09,800 Non... 757 00:42:09,880 --> 00:42:11,720 Sono parole tue. 758 00:42:11,800 --> 00:42:15,920 Non perché stai con me. Perché non volevi perdere altri soldi. 759 00:42:19,200 --> 00:42:21,480 - È quello che pensi? - No. 760 00:42:23,840 --> 00:42:26,520 Non voglio avere questa conversazione. 761 00:42:26,600 --> 00:42:27,720 Che fai? 762 00:42:27,800 --> 00:42:29,240 Non lo so. 763 00:42:29,320 --> 00:42:32,240 Come? Mi hai ferita. 764 00:42:34,000 --> 00:42:37,240 Io provo veramente qualcosa per te. 765 00:42:37,320 --> 00:42:38,800 Sì, e anch'io. 766 00:42:38,880 --> 00:42:41,040 E perché a lei hai detto di no? 767 00:42:41,120 --> 00:42:43,480 Non lo so, sono fatto così. 768 00:42:44,560 --> 00:42:47,880 - Spiegati. - Non sono mai stato solo con una. 769 00:42:47,960 --> 00:42:52,080 Mi hai ferita e non è facile. 770 00:42:55,960 --> 00:42:59,760 Tutto andava benissimo prima che arrivasse lei 771 00:42:59,840 --> 00:43:01,000 e... 772 00:43:01,520 --> 00:43:04,800 Sono stata stupida a pensare di piacergli. 773 00:43:06,520 --> 00:43:08,520 Pensavo di piacerti. 774 00:43:08,600 --> 00:43:10,320 - Mi piaci. - Sul serio. 775 00:43:10,400 --> 00:43:13,760 Poi arriva questa ragazza e ci provi dopo cinque minuti. 776 00:43:13,960 --> 00:43:16,440 Non sei mai cambiato. 777 00:43:18,520 --> 00:43:20,640 Per questo non mi sono mai fidata. 778 00:43:23,160 --> 00:43:25,360 Lui mi piace molto 779 00:43:26,920 --> 00:43:29,960 ed era da tanto che un ragazzo non mi piaceva così. 780 00:43:30,640 --> 00:43:33,160 Ma lui non mi ha pensato per un attimo. 781 00:43:33,240 --> 00:43:35,360 Non ha pensato per niente a me. 782 00:43:35,440 --> 00:43:39,440 Contano i fatti, non le parole. E il suo comportamento... 783 00:43:40,000 --> 00:43:41,760 non posso perdonarlo. 784 00:43:44,600 --> 00:43:46,600 Era troppo bello per essere vero. 785 00:43:50,760 --> 00:43:54,320 Beh, questa conversazione ci ha messo la tristezza addosso. 786 00:43:54,400 --> 00:43:58,640 Credo sia il caso di passare ad argomenti più frivoli. 787 00:44:00,640 --> 00:44:03,640 Allacciate le cinture e date il benvenuto 788 00:44:03,720 --> 00:44:07,200 al comandante Christina e al copilota Robert. 789 00:44:14,000 --> 00:44:16,160 Vi preghiamo di riporre il bagaglio 790 00:44:16,240 --> 00:44:18,040 e tenere le mani a posto. 791 00:44:21,320 --> 00:44:26,040 Benvenuti a Too Hot To Handle Airways. La festa è decollata. 792 00:44:27,240 --> 00:44:29,360 Il giubbotto di salvataggio ce l'ha. 793 00:44:31,360 --> 00:44:34,000 Stasera sto puntando Christina e Kayla. 794 00:44:34,080 --> 00:44:36,720 Stasera vedranno le mie parti intime. 795 00:44:43,400 --> 00:44:45,840 Sono stato uno stronzo, lo so. 796 00:44:46,360 --> 00:44:48,880 Tipico mio. Penso solo a cosa voglio io, 797 00:44:48,960 --> 00:44:53,520 ma ora ho capito che è un modo di comportarsi di merda. 798 00:44:53,600 --> 00:44:57,760 Che non posso trattare così le persone. 799 00:44:57,840 --> 00:45:00,680 Beh, almeno ora sei sincero. 800 00:45:00,760 --> 00:45:02,360 Facci uno shuffle. 801 00:45:02,440 --> 00:45:06,800 Ogni volta che sento quel suono, mi viene un colpo. 802 00:45:06,880 --> 00:45:09,880 Dai, ero nella mia zona. 803 00:45:10,760 --> 00:45:12,880 È successo qualcosa di brutto. 804 00:45:15,720 --> 00:45:16,920 Purtroppo, 805 00:45:17,360 --> 00:45:19,760 devo comunicarvi che… 806 00:45:21,320 --> 00:45:22,720 Avete qualcosa da dire? 807 00:45:22,800 --> 00:45:27,360 Meglio che confessiate tutto ora. La sincerità ripaga sempre. 808 00:45:31,680 --> 00:45:35,080 ...rilevo comportamenti tutt'altro che appropriati. 809 00:45:38,200 --> 00:45:40,840 Qualcuno ha infranto di nuovo le regole. 810 00:45:41,000 --> 00:45:42,120 Non guardate me. 811 00:45:42,720 --> 00:45:43,560 Ah no? 812 00:45:43,640 --> 00:45:44,840 Sono casta. 813 00:45:47,760 --> 00:45:52,480 Finora, avete perso 32.000 dollari. 814 00:45:52,560 --> 00:45:53,760 È un bel po', vero? 815 00:45:55,360 --> 00:45:59,200 E sì... sono un po' sulle spine. 816 00:46:00,040 --> 00:46:03,680 Questo ritiro non è il vostro parco giochi personale. 817 00:46:03,760 --> 00:46:05,600 Lana è arrabbiatissima. 818 00:46:05,680 --> 00:46:08,680 State dando troppe cose per scontate. 819 00:46:09,560 --> 00:46:12,920 Sarò costretta a sfoltire il gruppo. 820 00:46:13,720 --> 00:46:16,480 OPERAZIONE SVEGLIA 821 00:46:16,840 --> 00:46:19,040 Ho capito bene? Ha detto "sfoltire"? 822 00:46:19,120 --> 00:46:20,800 Oddio... 823 00:46:20,880 --> 00:46:24,040 Significa che manderemo via qualcuno? Ora? 824 00:46:24,120 --> 00:46:25,560 Oh... 825 00:46:25,640 --> 00:46:27,160 Mio... 826 00:46:27,240 --> 00:46:28,200 Dio. 827 00:46:29,240 --> 00:46:31,520 Non puoi lasciarci sulle spine così. 828 00:46:31,600 --> 00:46:34,880 Chi andrà a casa? 829 00:46:35,600 --> 00:46:37,120 PROSSIMAMENTE 830 00:46:38,240 --> 00:46:40,080 Lana sente e vede tutto. 831 00:46:40,160 --> 00:46:41,720 - Come? - Non sei gentile. 832 00:46:41,800 --> 00:46:43,680 C'è stata un'infrazione 833 00:46:43,760 --> 00:46:44,800 del regolamento. 834 00:46:44,880 --> 00:46:46,160 - Ehi, ragazzone. - Che? 835 00:46:47,120 --> 00:46:49,400 8.000 dollari per 20 secondi? 836 00:46:51,680 --> 00:46:52,520 I NUOVI ARRIVI 837 00:46:52,600 --> 00:46:53,520 La conosco! 838 00:46:53,600 --> 00:46:56,840 - Siamo qui per fare casino. - Sono scioccato. 839 00:46:58,400 --> 00:46:59,880 Ti fai la doccia con me? 840 00:46:59,960 --> 00:47:01,360 Che combini, ragazza? 841 00:47:01,440 --> 00:47:05,000 C'è stata un'altra grave infrazione delle regole. 842 00:47:05,080 --> 00:47:06,480 Li perdoneremo? 843 00:47:08,320 --> 00:47:11,040 E il montepremi va... 844 00:47:12,560 --> 00:47:15,320 Mentirei se dicessi che non pensavo ai soldi. 845 00:47:15,400 --> 00:47:17,000 Chi credi che vincerà? 846 00:47:23,920 --> 00:47:27,400 Tutti saranno lì a leccare il culo a Lana. 847 00:48:05,480 --> 00:48:09,440 Sottotitoli: Gabriella Pierro