1 00:00:17,600 --> 00:00:18,840 Bonjour. 2 00:00:19,360 --> 00:00:20,200 Bonjour, Lana. 3 00:00:20,280 --> 00:00:25,200 Le petit-déjeuner se compose de pain grillé et de jus de fruit pressé. 4 00:00:25,280 --> 00:00:26,320 Sympa. 5 00:00:26,400 --> 00:00:27,360 Merci. 6 00:00:27,440 --> 00:00:31,520 Accompagnés d'une tranche de célibat. Bon appétit. 7 00:00:33,920 --> 00:00:36,560 À peine une semaine sur l'île 8 00:00:36,640 --> 00:00:40,600 et nos chauds lapins ont déjà perdu 27 000 dollars 9 00:00:40,680 --> 00:00:43,720 en bisous, léchouilles et coups de pince en tout genre. 10 00:00:44,200 --> 00:00:45,240 Coucou ! 11 00:00:45,320 --> 00:00:47,080 Quant à nos deux gaspilleurs, 12 00:00:47,760 --> 00:00:50,520 Lana les a mis au défi avec une nuit dans la suite. 13 00:00:51,040 --> 00:00:52,280 Tu as bien dormi ? 14 00:00:52,800 --> 00:00:53,920 Très, très bien. 15 00:00:54,720 --> 00:00:56,120 Moi aussi ! 16 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 Et une chance de récupérer 10 000 dollars 17 00:00:59,280 --> 00:01:01,520 s'ils n'ont pas les pinces baladeuses. 18 00:01:01,600 --> 00:01:03,400 Pas de sexe avant le mariage. 19 00:01:04,000 --> 00:01:05,680 Ouais, un truc du genre. 20 00:01:06,360 --> 00:01:09,160 Regarde-moi ce visage angélique, Lana ! 21 00:01:10,080 --> 00:01:11,200 J'ai rien fait de mal. 22 00:01:11,880 --> 00:01:14,200 Je suis censée te croire sur parole ? 23 00:01:17,720 --> 00:01:20,120 Qui pense qu'ils ont pas tenu ? 24 00:01:22,760 --> 00:01:24,760 Vous me décevez. 25 00:01:24,840 --> 00:01:25,680 Allez ! 26 00:01:25,760 --> 00:01:26,640 Pessimistes. 27 00:01:26,720 --> 00:01:30,400 Ces deux-là peuvent pas passer deux minutes sans se tripoter ! 28 00:01:30,480 --> 00:01:33,520 Alors vous croyez vraiment qu'ils en sont capables 29 00:01:33,600 --> 00:01:36,400 dans un cadre romantique, à l'abri des regards ? 30 00:01:37,480 --> 00:01:38,680 Un peu d'optimisme ! 31 00:01:41,360 --> 00:01:42,880 D'accord, j'ai rien dit… 32 00:01:47,080 --> 00:01:50,320 J'espère pas voir ce sourire sur son visage à son retour, 33 00:01:50,400 --> 00:01:54,000 parce qu'à chaque fois, il annonce une perte d'argent. 34 00:01:54,080 --> 00:01:56,400 - N'oublie pas ce qu'on a dit. - Ouais. 35 00:01:56,480 --> 00:01:59,960 - J'appréhende. - Tu rentres bien dans les détails. 36 00:02:02,440 --> 00:02:04,160 Ils ont l'air heureux ! 37 00:02:04,240 --> 00:02:06,280 Ils ont enfreint les règles ! 38 00:02:06,360 --> 00:02:08,040 Le voilà, ce sourire ! 39 00:02:08,120 --> 00:02:10,400 Regardez-le ! Et en kimono, en plus ! 40 00:02:10,480 --> 00:02:12,840 On a récupéré 10 000 dollars, ou pas ? 41 00:02:12,920 --> 00:02:16,160 Il y avait une immense baignoire à bulles, du champagne. 42 00:02:16,240 --> 00:02:17,160 On a pris un bain. 43 00:02:17,240 --> 00:02:20,080 - Vous avez pris un bain ensemble ? - Oui. 44 00:02:20,160 --> 00:02:21,240 Houlà… 45 00:02:21,320 --> 00:02:25,880 Le lit faisait la taille de tous ceux-là côte à côte. Immense ! 46 00:02:25,960 --> 00:02:28,320 Mais on s'en fiche. Répondez. 47 00:02:28,400 --> 00:02:31,800 Je voulais juste vous dire que ça valait le coup. 48 00:02:31,880 --> 00:02:32,920 Je suis désolée… 49 00:02:37,160 --> 00:02:39,040 Mais à nous les 10 000 $ ! 50 00:02:44,760 --> 00:02:48,080 Je suis peut-être cynique, mais j'attends la confirmation de Lana 51 00:02:48,160 --> 00:02:49,400 avant de m'emballer. 52 00:02:49,480 --> 00:02:51,880 Lana peut confirmer ces informations ? 53 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 Envoie la sauce. 54 00:02:55,280 --> 00:02:57,960 Cam et Emily, hier soir, 55 00:02:58,040 --> 00:03:02,360 vous avez passé du temps à l'écart pour apprendre à vous connaître 56 00:03:02,440 --> 00:03:04,240 de façon plus intime. 57 00:03:04,320 --> 00:03:06,000 Bien joué, Cam. 58 00:03:08,000 --> 00:03:11,880 Vous avez cependant enfreint les règles. 59 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Quoi ? 60 00:03:14,440 --> 00:03:16,640 Vous avez baisé dans votre sommeil ? 61 00:03:16,720 --> 00:03:18,760 Dites-moi que je rêve. 62 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 On a rien fait, sérieux. 63 00:03:21,800 --> 00:03:23,360 On s'est même pas embrassés. 64 00:03:23,440 --> 00:03:25,000 Vous avez fait quoi ? 65 00:03:25,080 --> 00:03:27,320 En vrai, rien du tout, promis. 66 00:03:27,400 --> 00:03:29,440 Lana sait tout. Rien à ajouter. 67 00:03:29,520 --> 00:03:31,760 Si Lana dit que vous avez merdé, 68 00:03:31,840 --> 00:03:34,240 c'est que vous avez merdé ! Elle va pas nous mentir. 69 00:03:35,000 --> 00:03:38,600 J'ai observé des incidents de type frottages excessifs 70 00:03:39,440 --> 00:03:41,280 et plaisirs solitaires. 71 00:03:42,600 --> 00:03:45,120 Si seulement. T'es sérieuse ? 72 00:03:45,200 --> 00:03:47,000 Oui, je me suis assise sur lui 73 00:03:47,080 --> 00:03:49,640 pour remuer les fesses, et alors ? 74 00:03:49,720 --> 00:03:52,360 Non ! 75 00:03:52,440 --> 00:03:54,720 Lana, on veut voir les preuves. 76 00:03:57,320 --> 00:04:00,920 Oui, ça m'a tout l'air d'un frottage excessif. 77 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 J'ai trop envie ! 78 00:04:02,080 --> 00:04:05,040 À moins qu'Emily ne soit montée sur ressort. 79 00:04:07,080 --> 00:04:10,480 Se caresser le minou ? Clairement une transgression. 80 00:04:12,480 --> 00:04:14,720 Quelque chose à dire pour votre défense ? 81 00:04:14,800 --> 00:04:18,520 Je sais pas quoi dire. Je m'en souviens pas. Et toi ? 82 00:04:19,560 --> 00:04:23,280 Je comprends qu'on puisse voir ça comme ça. 83 00:04:25,560 --> 00:04:28,800 On s'y est encore pris comme des manches. 84 00:04:28,880 --> 00:04:31,320 Ton manche mériterait un mandat d'arrêt. 85 00:04:32,120 --> 00:04:35,480 Ces transgressions ont entraîné une réduction 86 00:04:35,560 --> 00:04:37,640 de 5 000 dollars. 87 00:04:37,720 --> 00:04:39,400 - Quoi ? - Quoi ? 88 00:04:39,480 --> 00:04:40,920 Quoi ? Sérieux… 89 00:04:41,720 --> 00:04:42,800 Mais quoi ? 90 00:04:45,880 --> 00:04:48,000 Vous avez foiré le test ultime. 91 00:04:50,840 --> 00:04:52,520 Cam et Emily, 92 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 on va finir fauchés. 93 00:04:55,280 --> 00:04:57,560 Désolé d'avoir raté le défi. 94 00:04:57,640 --> 00:04:59,960 On s'est réveillés fiers de nous. 95 00:05:00,040 --> 00:05:02,160 - Désolé, les gars. - Désolée. 96 00:05:02,240 --> 00:05:06,000 Je me doute que Lana est pas très contente de mes progrès, 97 00:05:06,080 --> 00:05:07,440 mais tout va bien avec Em. 98 00:05:07,520 --> 00:05:10,760 Je me suis jamais senti aussi proche de quelqu'un. 99 00:05:10,840 --> 00:05:12,960 Certes, il y a du mieux, Cam, 100 00:05:13,040 --> 00:05:15,320 mais rapproche-toi d'elle avec ton esprit 101 00:05:15,400 --> 00:05:16,920 plutôt qu'avec ton manche. 102 00:05:21,600 --> 00:05:25,680 T'aimes ça ? C'est qui, la patronne ? 103 00:05:27,760 --> 00:05:30,280 Je vais mettre mon plus petit bikini. 104 00:05:32,760 --> 00:05:37,080 La journée débute à peine et la cagnotte en a déjà pris un coup. 105 00:05:37,640 --> 00:05:41,480 Lana, j'espère que tu as une idée pour refroidir leurs ardeurs. 106 00:05:44,120 --> 00:05:46,680 Malgré les nombreuses transgressions, 107 00:05:46,760 --> 00:05:49,040 des couples commencent à se former. 108 00:05:49,120 --> 00:05:50,520 La question est : 109 00:05:50,600 --> 00:05:54,880 S'agit-il de réelles connexions ou de relations superficielles ? 110 00:05:54,960 --> 00:05:59,480 J'ai conçu un test de tentation pour en avoir le cœur net. 111 00:06:00,400 --> 00:06:01,480 Quoi encore ? 112 00:06:01,560 --> 00:06:02,920 Qu'est-ce qui se passe ? 113 00:06:03,000 --> 00:06:04,600 - Rien. - À toi de nous dire. 114 00:06:06,400 --> 00:06:08,240 - Bonjour. - C'est reparti ! 115 00:06:08,320 --> 00:06:09,360 Je le sens pas. 116 00:06:09,440 --> 00:06:14,800 C'est pas possible de passer cinq minutes sans voir sa silhouette de cône ? 117 00:06:15,960 --> 00:06:21,440 Pour progresser davantage, vous devrez apprendre à vous maîtriser. 118 00:06:21,520 --> 00:06:22,680 C'est quoi ce… 119 00:06:22,760 --> 00:06:24,880 Qu'est-ce que tu entends par là ? 120 00:06:26,240 --> 00:06:29,480 J'ai décidé de vous mettre à l'épreuve. 121 00:06:30,800 --> 00:06:33,520 J'ai organisé deux rendez-vous. 122 00:06:33,600 --> 00:06:36,680 Ouais, on a droit à un rencard ! 123 00:06:36,760 --> 00:06:37,880 Cool ! 124 00:06:37,960 --> 00:06:38,920 Bien ! 125 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Pas de quoi se réjouir, mon grand. 126 00:06:42,080 --> 00:06:43,960 Avec des nouveaux venus. 127 00:06:47,160 --> 00:06:50,400 - Arrête tes conneries. - Une nouvelle meuf ! 128 00:06:50,480 --> 00:06:53,440 Lana a encore frappé ! Deux nouveaux invités ! 129 00:06:55,720 --> 00:06:57,840 Ça sent les ennuis. 130 00:07:01,560 --> 00:07:03,680 La première est… 131 00:07:08,440 --> 00:07:09,600 Christina. 132 00:07:10,360 --> 00:07:11,280 Christina ! 133 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Christina ? 134 00:07:12,280 --> 00:07:13,560 Elle a l'air chaude. 135 00:07:13,640 --> 00:07:17,640 Une nouvelle bombe fait son entrée. 136 00:07:19,080 --> 00:07:21,120 J'ai autorisé les nouveaux arrivants 137 00:07:22,600 --> 00:07:25,240 à choisir leur prétendant pour ce rencard. 138 00:07:27,200 --> 00:07:29,080 Christina a choisi… 139 00:07:30,600 --> 00:07:35,120 Si Chase sort avec elle, ça va m'énerver et me stresser. 140 00:07:35,200 --> 00:07:37,560 Imaginez qu'il la trouve bonne. 141 00:07:41,160 --> 00:07:45,160 L'idée que Marvin s'intéresse à une autre femme… 142 00:07:46,280 --> 00:07:48,360 Je crois que je le supporterai pas. 143 00:07:50,440 --> 00:07:53,120 Cam et moi, on est devenus très proches, 144 00:07:53,200 --> 00:07:55,520 mais je sais que c'est un dragueur, 145 00:07:55,600 --> 00:07:58,480 alors je me chie dessus. 146 00:08:04,600 --> 00:08:05,840 …Cam. 147 00:08:07,800 --> 00:08:08,720 Quoi ? 148 00:08:08,800 --> 00:08:10,360 Lana, vilaine ! 149 00:08:10,440 --> 00:08:11,720 C'est un coup monté ? 150 00:08:11,800 --> 00:08:15,000 J'ai pas de bol. Il fallait que Christina choisisse Cam… 151 00:08:15,080 --> 00:08:16,320 T'es content ? 152 00:08:17,120 --> 00:08:19,440 - J'ai pas le choix. - Il est content ! 153 00:08:21,040 --> 00:08:24,640 C'est l'erreur que je fais à tous les coups. 154 00:08:24,720 --> 00:08:26,920 Face à une jolie fille, 155 00:08:27,000 --> 00:08:29,120 je laisse tout tomber pour elle. 156 00:08:29,200 --> 00:08:31,360 Alors j'espère 157 00:08:32,080 --> 00:08:34,160 que j'ai suffisamment progressé 158 00:08:34,240 --> 00:08:36,560 pour que ça arrive pas cette fois. 159 00:08:37,880 --> 00:08:38,920 J'espère. 160 00:08:39,560 --> 00:08:42,760 Le deuxième rencard aura lieu avec Robert. 161 00:08:44,200 --> 00:08:45,760 Attention, les garçons ! 162 00:08:46,880 --> 00:08:49,800 S'il vous plaît, je veux mon bad boy ! 163 00:08:50,360 --> 00:08:52,400 - Tu stresses ? - Peut-être un peu. 164 00:08:52,480 --> 00:08:57,520 Avec Carly, c'est un peu en dents de scie, donc je suis inquiet. 165 00:08:58,760 --> 00:09:02,400 Ouais, j'ai un peu peur que Melinda regarde ailleurs. 166 00:09:02,480 --> 00:09:04,360 On sait jamais ! 167 00:09:04,440 --> 00:09:09,880 Robert a lui aussi eu le droit de sélectionner sa candidate préférée. 168 00:09:09,960 --> 00:09:11,560 Il a choisi… 169 00:09:17,320 --> 00:09:18,440 Carly. 170 00:09:26,040 --> 00:09:28,040 Eh merde. C'est parti… 171 00:09:28,120 --> 00:09:29,240 Ça m'inquiéterait. 172 00:09:30,480 --> 00:09:33,960 Je veux dire que je serais inquiète si c'était l'inverse. 173 00:09:35,000 --> 00:09:38,040 C'est l'occasion de montrer à Chase qu'il me plaît, 174 00:09:38,640 --> 00:09:41,320 mais si ce mec est vraiment canon… 175 00:09:41,840 --> 00:09:45,040 J'espère qu'il me plaira pas. J'espère qu'il est moche. 176 00:09:46,920 --> 00:09:47,800 Sois moche. 177 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Ça m'étonnerait. 178 00:09:50,080 --> 00:09:52,400 - Ça va le faire, Cam. - Grave. 179 00:09:56,200 --> 00:09:58,560 Place aux hostilités ! 180 00:09:58,640 --> 00:10:00,920 Soyez sages ! On vous surveille. 181 00:10:01,000 --> 00:10:02,760 - Lana aussi. - Amusez-vous bien ! 182 00:10:02,840 --> 00:10:04,960 Ne nous fais rien perdre, Carly ! 183 00:10:06,840 --> 00:10:08,840 J'ai confiance en elle. Je crois… 184 00:10:21,800 --> 00:10:23,000 J'ai hâte ! 185 00:10:23,080 --> 00:10:27,560 C'est vraiment un truc auquel je suis habitué, 186 00:10:27,640 --> 00:10:30,960 m'en tenir à une seule fille. Alors… 187 00:10:32,200 --> 00:10:34,240 - Salut, Lana ! - C'est parti… 188 00:10:34,320 --> 00:10:35,600 Robert a annulé ? 189 00:10:37,800 --> 00:10:41,720 J'espère que vous attendez vos rencards avec impatience. 190 00:10:41,800 --> 00:10:43,680 - Oui. - Oui… 191 00:10:43,760 --> 00:10:47,280 Afin de mieux évaluer comment vous gérez la tentation, 192 00:10:47,360 --> 00:10:50,720 les nouveaux venus ignorent qu'ils ne sont qu'invités 193 00:10:50,800 --> 00:10:53,360 de Séduction haute tension. 194 00:10:53,440 --> 00:10:57,680 - Ils vont essayer de nous pécho ! - Ils vont mettre le paquet ! 195 00:10:57,760 --> 00:11:01,320 À vous de décider quand vous le leur révélerez. 196 00:11:01,400 --> 00:11:04,080 Si je lui dis tout de suite, c'est réglé. 197 00:11:04,160 --> 00:11:07,520 Mais il essaiera pas de m'embrasser et je serai frustrée ! 198 00:11:09,000 --> 00:11:11,920 - Dans quoi je me suis fourré ? - Pas vrai ? 199 00:11:12,000 --> 00:11:14,200 Je crois pouvoir me faire confiance. 200 00:11:14,280 --> 00:11:16,200 Avec Em, je me suis plus investi 201 00:11:16,280 --> 00:11:18,720 que je l'ai jamais fait avec une fille, 202 00:11:18,800 --> 00:11:20,760 mais si elle est mignonne, 203 00:11:20,840 --> 00:11:23,720 genre sexy, beau cul, jolis yeux, 204 00:11:24,480 --> 00:11:26,480 ça risque de poser problème ! 205 00:11:26,560 --> 00:11:30,400 Si seulement tous les problèmes de la vie étaient aussi beaux. 206 00:11:34,560 --> 00:11:37,880 En entrant si tard dans la danse, je vais tout chambouler. 207 00:11:39,880 --> 00:11:42,600 Si quelqu'un me plaît, je vais pas hésiter. 208 00:11:45,640 --> 00:11:47,200 Ils ont du souci à se faire. 209 00:11:47,960 --> 00:11:51,280 Une fois que je serai là, tout va s'accélérer. 210 00:11:51,360 --> 00:11:56,680 Notre sexy miss va tomber des nues en apprenant l'interdiction sexuelle. 211 00:12:02,160 --> 00:12:05,880 J'ai hâte de rencontrer Cam. Il est super canon, trop beau. 212 00:12:05,960 --> 00:12:09,520 Si je le sens bien, je m'arrêterai pas au stade bisou. 213 00:12:09,600 --> 00:12:12,680 J'espère pour lui que Cam lui annoncera vite les règles. 214 00:12:12,760 --> 00:12:14,920 Cette mangeuse d'hommes a faim. 215 00:12:15,720 --> 00:12:16,560 Salut. 216 00:12:17,160 --> 00:12:19,440 - Salut. - Tu vas bien ? 217 00:12:19,520 --> 00:12:22,240 - Bien et toi ? Enchantée. - Pareil. 218 00:12:22,880 --> 00:12:25,880 Aïe, ça sent mauvais. 219 00:12:25,960 --> 00:12:27,600 Comment tu vas ? 220 00:12:27,680 --> 00:12:31,360 Lana a pris pile mon genre de fille 221 00:12:31,440 --> 00:12:33,840 et me l'a servi sur un plateau. 222 00:12:33,920 --> 00:12:37,200 Waouh, c'est à croire qu'elle te teste, Cam. 223 00:12:37,280 --> 00:12:38,160 Tu viens d'où ? 224 00:12:38,240 --> 00:12:42,240 Mon père est italien, ma mère, portugaise, mais je suis née en Afrique du Sud. 225 00:12:42,320 --> 00:12:45,600 C'est un bon mélange. Un très bon mélange. 226 00:12:45,680 --> 00:12:47,280 Ouais. Tu es beau. 227 00:12:48,800 --> 00:12:50,440 Il est super mignon. 228 00:12:50,520 --> 00:12:52,160 Son sourire, tout. 229 00:12:52,800 --> 00:12:55,160 Je suis toute fébrile. 230 00:12:56,640 --> 00:12:58,080 Je vais m'amuser. 231 00:12:58,160 --> 00:13:00,040 Sous le regard des autres. 232 00:13:00,120 --> 00:13:01,440 Oh non ! 233 00:13:01,520 --> 00:13:02,960 Elle est méga bonne. 234 00:13:03,040 --> 00:13:04,840 Putain, c'est une blague ? 235 00:13:05,880 --> 00:13:10,200 Quel petit veinard, ce Cam. J'aimerais être à sa place. 236 00:13:11,160 --> 00:13:13,320 Pourquoi il sourit comme ça ? 237 00:13:13,400 --> 00:13:16,360 Elle est grande, belle. Elle est parfaite. 238 00:13:16,440 --> 00:13:17,840 Non, tais-toi ! 239 00:13:17,920 --> 00:13:21,360 Ben alors, Marvin ? On sème le trouble ? 240 00:13:21,440 --> 00:13:23,880 Les mecs s'extasient devant elle. 241 00:13:23,960 --> 00:13:27,680 J'ai besoin qu'on me rassure, et tout le monde me dit 242 00:13:27,760 --> 00:13:30,760 "T'es mal barrée." Super, merci beaucoup. 243 00:13:31,360 --> 00:13:32,880 C'est quoi, ton genre ? 244 00:13:33,600 --> 00:13:36,720 - Basané, grand, jolies dents. - Grand, basané et beau ? 245 00:13:36,800 --> 00:13:37,880 Ça va, mes dents ? 246 00:13:37,960 --> 00:13:41,920 C'est des vraies ? Elles sont magnifiques. Et toi, ton genre ? 247 00:13:42,440 --> 00:13:44,440 Ben… Toi, en gros. 248 00:13:44,520 --> 00:13:45,640 - Ah ouais ? - Oui. 249 00:13:45,720 --> 00:13:48,360 Elle est dangereuse, cette fille. 250 00:13:48,440 --> 00:13:52,640 Mais je vais me faire confiance. J'espère être fier de moi. 251 00:13:52,720 --> 00:13:54,680 Le temps nous le dira. 252 00:13:54,760 --> 00:13:56,720 Ou alors, tu lui parles de l'émission 253 00:13:56,800 --> 00:13:59,520 et de ta réputation. Je dis ça, je dis rien. 254 00:14:00,680 --> 00:14:02,640 - Très jolis yeux. - Merci. 255 00:14:11,200 --> 00:14:12,560 J'ai trop hâte ! 256 00:14:14,920 --> 00:14:17,080 Je vais y aller en mode drague. 257 00:14:17,160 --> 00:14:19,280 J'ai envie de rendre Chase jaloux, 258 00:14:19,800 --> 00:14:22,720 histoire qu'il réalise que je lui plais plus qu'il le croit. 259 00:14:22,800 --> 00:14:25,280 Bon courage… Robert se croit candidat, 260 00:14:25,360 --> 00:14:28,800 il va vite en besogne et c'est un sacré beau gosse. 261 00:14:30,480 --> 00:14:33,400 Dis bonjour à la crème de la crème anglaise. 262 00:14:34,440 --> 00:14:37,160 Je suis un bel anglais d'1,90 m, 263 00:14:37,680 --> 00:14:40,360 mais j'avoue que je suis un peu en chien. 264 00:14:44,840 --> 00:14:47,560 Les gens me disent : "Tu souris tout le temps", 265 00:14:47,640 --> 00:14:51,400 et c'est parce que je baise beaucoup. Le sexe est hyper important pour moi. 266 00:14:52,200 --> 00:14:54,280 Autant que la nourriture. 267 00:14:55,640 --> 00:14:59,240 Robert va saliver devant l'appétissante Carly. 268 00:15:00,360 --> 00:15:04,080 - Salut ! Ça va ? - Salut ! Pas mal, et toi ? 269 00:15:04,160 --> 00:15:06,400 - On va où ? Par là ? - Oui, allez. 270 00:15:06,480 --> 00:15:07,960 - Enchantée. - Ça va ? 271 00:15:08,040 --> 00:15:11,040 - Bien, et toi ? - Bien. La terre est basse. 272 00:15:11,120 --> 00:15:14,280 - C'est trop beau ! La vache ! - C'est magnifique. 273 00:15:14,840 --> 00:15:17,080 - Santé, au fait. - À quoi on trinque ? 274 00:15:17,160 --> 00:15:19,560 - À ce superbe couple blond. - OK. 275 00:15:19,640 --> 00:15:20,520 Santé ! 276 00:15:22,040 --> 00:15:26,560 Robert est grand, bien foutu. Grands yeux bleus, très beaux yeux. 277 00:15:26,640 --> 00:15:28,360 - J'ai un peu chaud. - Waouh. 278 00:15:29,680 --> 00:15:31,360 Mais je me retourne 279 00:15:31,440 --> 00:15:34,040 et je vois Chase près de la piscine, 280 00:15:34,120 --> 00:15:35,880 dépité. J'adore. 281 00:15:38,400 --> 00:15:39,920 - Joli corps. - Merci. 282 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Très joli. 283 00:15:41,080 --> 00:15:42,440 Cul sec, le champagne ? 284 00:15:44,760 --> 00:15:46,680 Qui c'est qui rigole ? 285 00:15:46,760 --> 00:15:48,240 Y a quoi de si drôle ? 286 00:15:49,040 --> 00:15:51,840 J'ai l'impression de regarder un film d'horreur. 287 00:15:51,920 --> 00:15:53,320 C'est qui, ce mec ? 288 00:15:53,400 --> 00:15:58,520 Le type est debout sur son rocher comme Zeus ou Hercule. 289 00:15:58,600 --> 00:16:01,480 Elle va me jeter comme une vieille chaussette ! 290 00:16:01,560 --> 00:16:03,440 Du coup, tu m'as choisie moi. 291 00:16:03,520 --> 00:16:06,640 À vrai dire, ta photo te mettait pas en valeur 292 00:16:06,720 --> 00:16:08,080 mais ça m'a suffi. 293 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 - Sérieux ? - Oui. Tu es très belle. 294 00:16:16,640 --> 00:16:19,600 Il fait super chaud, non ? Regarde ça… 295 00:16:19,680 --> 00:16:21,200 Enlève-la si tu veux. 296 00:16:21,280 --> 00:16:24,400 Oui, OK. Je dégouline de sueur. 297 00:16:26,200 --> 00:16:27,320 Ça me saoule. 298 00:16:30,800 --> 00:16:32,240 Raconte-moi ta vie. 299 00:16:32,320 --> 00:16:35,520 Je suis pilote, donc je survole le monde entier. 300 00:16:36,040 --> 00:16:37,640 - Ouais. - C'est énorme. 301 00:16:39,440 --> 00:16:41,640 Si elle savait ce que j'aimerais lui faire… 302 00:16:43,320 --> 00:16:45,120 C'est ma petite pilote sexy. 303 00:16:45,960 --> 00:16:47,400 Ouais. 304 00:16:48,640 --> 00:16:50,800 Je suis bien dans la merde. 305 00:16:53,360 --> 00:16:56,120 - Meuf ! Je suis vénère. - Oh, ma chérie… 306 00:16:57,440 --> 00:16:59,280 C'est moi, en 10 fois mieux. 307 00:16:59,360 --> 00:17:02,840 Impossible. Je sais à quel point tu lui plais. 308 00:17:02,920 --> 00:17:04,680 Oui, mais tu l'as vue ? 309 00:17:04,760 --> 00:17:06,600 Moi, j'avais l'impression 310 00:17:06,680 --> 00:17:09,600 qu'on était déjà mariés, que tout allait bien. 311 00:17:09,680 --> 00:17:11,960 Mais Christina vient tout chambouler. 312 00:17:12,040 --> 00:17:13,920 Il me plaît tellement… 313 00:17:14,000 --> 00:17:15,080 J'espère juste 314 00:17:15,160 --> 00:17:18,080 qu'il tient assez à moi pour pas me faire du mal. 315 00:17:18,160 --> 00:17:19,280 Ma chérie… 316 00:17:22,320 --> 00:17:24,240 C'est comment, la vie à l'intérieur ? 317 00:17:24,320 --> 00:17:25,880 On partage les lits. 318 00:17:26,760 --> 00:17:28,280 Tu dors avec qui ? 319 00:17:30,520 --> 00:17:32,720 Je dormais, euh… 320 00:17:36,240 --> 00:17:38,600 Je dors avec une fille. C'est… 321 00:17:41,440 --> 00:17:42,720 C'est sérieux ? 322 00:17:44,080 --> 00:17:44,920 Enfin… 323 00:17:53,240 --> 00:17:54,880 C'est pas si sérieux, non. 324 00:17:55,720 --> 00:18:00,000 "Pas si sérieux" ? Va dire ça à celle qui partage ton lit. 325 00:18:03,280 --> 00:18:06,320 - J'adore ton accent. - Tu as de beaux yeux. 326 00:18:06,400 --> 00:18:08,440 Merci. Les tiens sont de quelle couleur ? 327 00:18:09,880 --> 00:18:12,560 Bleu-vert. Non, pas bleu. Marron-vert. 328 00:18:12,640 --> 00:18:15,800 - Où tu t'es regardée ? - Je regardais tes yeux. 329 00:18:17,480 --> 00:18:20,000 Je pensais pas que tu serais inquiet. 330 00:18:20,840 --> 00:18:24,200 Maintenant, je le suis. Ça a mis du temps… 331 00:18:24,280 --> 00:18:28,400 - Ce genre de trucs amplifie tout. - Grave, je réalise ce qui se passe. 332 00:18:28,480 --> 00:18:30,120 Je tiens à cette fille. 333 00:18:31,000 --> 00:18:34,240 C'est la première fois de ma vie que je suis jaloux ! 334 00:18:34,840 --> 00:18:37,960 Espérons que tu n'aies pas laissé passer le coche. 335 00:18:40,440 --> 00:18:42,200 Tu aimes bien le sexe ? 336 00:18:42,280 --> 00:18:44,800 - Oui, grave. - Combien sur 10 ? 337 00:18:45,320 --> 00:18:46,160 Je dirais 12. 338 00:18:46,680 --> 00:18:47,960 Putain de merde ! 339 00:18:51,800 --> 00:18:54,680 Parfois, je pense plus avec ça qu'avec ça. 340 00:18:56,480 --> 00:18:59,560 Je vais pas te mentir, j'aimerais bien t'embrasser. 341 00:18:59,640 --> 00:19:01,200 - Je reculerai pas. - Non ? 342 00:19:03,360 --> 00:19:05,200 Voyons ce qu'on peut faire. 343 00:19:08,160 --> 00:19:10,440 Christina est comme un nouveau joujou. 344 00:19:11,400 --> 00:19:13,840 J'ai super envie de l'embrasser. 345 00:19:16,840 --> 00:19:17,760 Je peux pas. 346 00:19:19,680 --> 00:19:23,000 Mais j'ai pas été très sage jusqu'à maintenant. 347 00:19:23,080 --> 00:19:25,040 C'est de la provocation. 348 00:19:25,120 --> 00:19:26,840 C'est bon, laisse tomber. 349 00:19:26,920 --> 00:19:28,160 C'est juste que… 350 00:19:29,160 --> 00:19:31,520 Ouais, j'aimerais… 351 00:19:33,240 --> 00:19:36,000 - Ça a été dur. - J'attends ton excuse. 352 00:19:36,080 --> 00:19:38,040 Évidemment, j'en ai envie. 353 00:19:38,120 --> 00:19:39,840 Tu es très, très attirante. 354 00:19:40,560 --> 00:19:43,080 Mais il y a une raison pour laquelle 355 00:19:44,600 --> 00:19:45,960 je peux pas t'embrasser. 356 00:19:46,040 --> 00:19:49,360 Pas qu'une, Cam, mais vas-y, dis-nous tout. 357 00:19:49,440 --> 00:19:51,200 On est tous en vacances. 358 00:19:51,280 --> 00:19:52,320 Comment ça ? 359 00:19:53,200 --> 00:19:55,680 - Pas d'activité sexuelle… - Putain. 360 00:19:56,280 --> 00:19:57,360 Quoi ? 361 00:19:57,440 --> 00:19:58,960 Pas de caresses… 362 00:20:03,640 --> 00:20:05,960 - Tu es dans Séduction haute tension. - Non ! 363 00:20:10,080 --> 00:20:11,560 Qu'est-ce que j'ai fait… 364 00:20:12,200 --> 00:20:13,240 Ouais, donc… 365 00:20:14,440 --> 00:20:15,840 Je peux y aller ? 366 00:20:16,920 --> 00:20:18,200 Quelle connerie… 367 00:20:18,280 --> 00:20:19,960 - Pas de bisous. - Je vous emmerde. 368 00:20:20,040 --> 00:20:22,840 Ça me plombe le moral d'apprendre ça, mais… 369 00:20:24,400 --> 00:20:26,080 les règles, ça se brise. 370 00:20:26,160 --> 00:20:27,560 Ça coûte combien ? 371 00:20:27,640 --> 00:20:29,880 3 000 dollars, mais j'ai déjà trop triché… 372 00:20:29,960 --> 00:20:32,480 - Je vois. - Et j'ai fait un pacte avec les garçons. 373 00:20:32,560 --> 00:20:34,480 Ah oui, les garçons. 374 00:20:34,560 --> 00:20:37,120 Mais pas de pacte avec ta partenaire Emily ? 375 00:20:37,760 --> 00:20:41,720 Je pensais pas qu'elle serait aussi attirante, 376 00:20:41,800 --> 00:20:45,160 donc je veux jongler avec les deux : apprendre à connaître Christina 377 00:20:45,960 --> 00:20:48,680 tout en m'assurant qu'Em soit heureuse. 378 00:20:48,760 --> 00:20:52,760 Attention, Cam ! À force de jongler, on va te prendre pour un clown. 379 00:20:52,840 --> 00:20:53,760 Santé. 380 00:20:53,840 --> 00:20:54,720 Santé. 381 00:20:56,280 --> 00:20:58,600 Oui, je sais, j'en ai jamais assez. 382 00:21:00,720 --> 00:21:02,720 Tu as beaucoup de coups d'un soir ? 383 00:21:02,800 --> 00:21:04,240 Sois honnête. 384 00:21:04,320 --> 00:21:06,960 Oui, pas mal… Enfin, un peu. 385 00:21:07,720 --> 00:21:10,800 Vous vous souvenez de sa comparaison avec la nourriture ? 386 00:21:10,880 --> 00:21:13,720 Eh bien, il est temps de se mettre au régime. 387 00:21:13,800 --> 00:21:17,200 Tu crois que tu pourrais passer une semaine sans sexe ? 388 00:21:17,280 --> 00:21:20,120 Une semaine, je crois que ce serait difficile… 389 00:21:22,240 --> 00:21:24,360 Le sexe est interdit ici. 390 00:21:25,880 --> 00:21:26,760 Pardon ? 391 00:21:30,400 --> 00:21:31,600 On a pas le droit. 392 00:21:36,800 --> 00:21:38,120 Euh, Robert ? 393 00:21:38,200 --> 00:21:40,400 Attends. Quoi ? 394 00:21:41,200 --> 00:21:42,240 Ni de se masturber. 395 00:21:45,760 --> 00:21:47,720 C'est une blague, c'est ça ? 396 00:21:47,800 --> 00:21:49,920 Bienvenue à Séduction haute tension. 397 00:21:50,000 --> 00:21:52,320 Aussi connu sous le nom de "Attends. Quoi ?" 398 00:21:52,400 --> 00:21:53,680 Quoi ? 399 00:21:53,760 --> 00:21:54,680 Il était genre… 400 00:21:57,120 --> 00:21:58,280 - Quoi ? - Ouais. 401 00:21:58,360 --> 00:21:59,640 - Pardon ? - Ouais. 402 00:22:01,320 --> 00:22:03,920 C'est… échec et mat, là. 403 00:22:06,080 --> 00:22:07,240 Franchement… 404 00:22:09,560 --> 00:22:10,400 Tu me tues. 405 00:22:10,480 --> 00:22:13,720 Ils se sont bien gardés de me le dire ! 406 00:22:13,800 --> 00:22:16,760 Ouais. Le truc, c'est qu'on vit aussi avec Lala. 407 00:22:17,320 --> 00:22:19,560 - Ou Léna. C'est quoi, déjà ? Lana. - Hein ? 408 00:22:22,520 --> 00:22:23,760 Charmant. 409 00:22:24,760 --> 00:22:27,120 J'ai jamais regardé la saison 1. 410 00:22:27,200 --> 00:22:31,600 J'ai voyagé pendant trois mois, donc je débarque. 411 00:22:32,720 --> 00:22:35,200 On peut rien faire. Elle voit tout. 412 00:22:35,280 --> 00:22:36,800 Donc on peut même pas… 413 00:22:38,560 --> 00:22:39,400 Non ! 414 00:22:41,200 --> 00:22:43,280 En plus, je suis avec quelqu'un… 415 00:22:45,240 --> 00:22:48,200 Le rencard se passe bien, il est très gentil, 416 00:22:48,280 --> 00:22:50,720 mais honnêtement, je pense à Chase. 417 00:22:50,800 --> 00:22:52,680 J'admire ta loyauté. 418 00:22:52,760 --> 00:22:54,240 On trinque à ça ? 419 00:22:54,320 --> 00:22:56,600 On est censés être irréprochables, 420 00:22:56,680 --> 00:23:00,640 mais bon, il se peut qu'il y ait des erreurs de parcours. 421 00:23:01,680 --> 00:23:04,960 À vrai dire, il y en aura, c'est sûr. 422 00:23:12,640 --> 00:23:14,640 Le soleil se couche 423 00:23:14,720 --> 00:23:16,960 et Carly et Cam vont rentrer de leur rencard 424 00:23:17,040 --> 00:23:20,240 pour présenter leurs nouveaux amis au reste du groupe. 425 00:23:20,320 --> 00:23:23,840 Je viens de les imaginer rentrer main dans la main. 426 00:23:23,920 --> 00:23:26,480 Lana va avoir du pain sur la planche. 427 00:23:29,240 --> 00:23:30,920 - Ils ont triché ? - C'est sûr. 428 00:23:31,000 --> 00:23:32,760 Si elle l'a embrassé, c'est abusé. 429 00:23:32,840 --> 00:23:36,320 Carly et Robert sont les premiers à rentrer. 430 00:23:36,400 --> 00:23:37,640 Hé ! 431 00:23:37,720 --> 00:23:39,440 - Salut ! - Ça va ? 432 00:23:39,520 --> 00:23:41,200 - Salut ! - Vous allez bien ? 433 00:23:41,280 --> 00:23:42,640 Salut ! 434 00:23:42,720 --> 00:23:43,640 Ça va ? 435 00:23:43,720 --> 00:23:46,080 - Salut ! Kayla, enchantée. - Enchanté. 436 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 J'attends le coup dur. 437 00:23:49,880 --> 00:23:51,800 - Robert, enchanté. - Larissa. 438 00:23:51,880 --> 00:23:54,040 Bon courage pour te souvenir des noms. 439 00:23:54,120 --> 00:23:55,680 Salut ! Emily, enchantée. 440 00:23:55,760 --> 00:23:57,880 Elles étaient toutes très belles. 441 00:23:57,960 --> 00:23:59,720 Salut ! Melinda. 442 00:24:00,520 --> 00:24:02,440 Je pense pas, 443 00:24:03,360 --> 00:24:04,640 mais vraiment pas, 444 00:24:05,280 --> 00:24:06,960 que je pourrai me retenir. 445 00:24:07,040 --> 00:24:08,400 Mais on est où, là ? 446 00:24:11,400 --> 00:24:14,360 Il rit à l'extérieur, mais il pleure à l'intérieur. 447 00:24:17,840 --> 00:24:19,200 C'était comment ? 448 00:24:19,720 --> 00:24:22,320 Tu sais quoi ? On a passé un bon moment. 449 00:24:23,360 --> 00:24:25,640 J'avais vu jamais vu un cadre 450 00:24:26,280 --> 00:24:28,080 aussi romantique de ma vie. 451 00:24:28,680 --> 00:24:32,240 Elle a eu droit au coucher de soleil, à l'océan et au champagne, 452 00:24:32,320 --> 00:24:36,440 et moi, j'étais tout fier de pas stresser. 453 00:24:36,520 --> 00:24:38,720 J'ai limite envie de vomir. 454 00:24:39,480 --> 00:24:43,640 Il faut que j'aille voir Carly et qu'on en discute. 455 00:24:43,720 --> 00:24:45,480 Ça risque de devoir attendre. 456 00:24:47,960 --> 00:24:49,640 Je me sens pas bien. 457 00:24:49,720 --> 00:24:53,560 Je suis vraiment contrariée. Ça pourrait pas aller plus mal. 458 00:24:53,640 --> 00:24:55,640 Je n'en serais pas si sûre… 459 00:24:56,880 --> 00:24:59,880 Ils n'arrivent pas main dans la main, mais pas loin. 460 00:25:01,480 --> 00:25:02,680 Tu as hâte ? 461 00:25:02,760 --> 00:25:07,000 Oui, j'ai passé un bon moment. On peut faire un détour par ta chambre. 462 00:25:07,080 --> 00:25:12,240 Non mais je rêve ! C'est une blague, ou quoi ? 463 00:25:12,320 --> 00:25:15,080 Cam rentre de son rencard, il est… 464 00:25:16,280 --> 00:25:17,360 tout sourire ! 465 00:25:17,440 --> 00:25:20,600 Et par expérience, on sait que c'est mauvais signe. 466 00:25:20,680 --> 00:25:23,240 - Bonsoir ! - Salut ! 467 00:25:23,960 --> 00:25:27,040 - Christina. Christina, les filles. - Enchantée ! 468 00:25:27,120 --> 00:25:30,040 - Moi aussi. Tu t'appelles comment ? - Emily. 469 00:25:30,120 --> 00:25:31,960 Non, je lui fais pas confiance. 470 00:25:32,040 --> 00:25:34,880 Elle a eu des couilles de l'inviter à ce rencard. 471 00:25:34,960 --> 00:25:37,160 Je l'aime déjà pas, cette fille. 472 00:25:37,240 --> 00:25:39,760 - Ça va ? - Enchantée ! 473 00:25:39,840 --> 00:25:42,960 - Ça t'a plu ? - Oui, c'était sympa. 474 00:25:43,040 --> 00:25:47,480 On a travaillé dur pour apprendre à se connaître et bâtir une relation. 475 00:25:47,560 --> 00:25:50,400 J'espère qu'il va pas tout foutre en l'air. 476 00:25:50,480 --> 00:25:52,360 - Ah, tu as vu ? - Eh oui. 477 00:25:52,440 --> 00:25:55,560 - Ah, oui ? OK. - Comment ça s'est passé ? 478 00:25:55,640 --> 00:25:58,600 - On a juste discuté. - Ah oui ? 479 00:25:58,680 --> 00:26:00,160 C'est super gênant. 480 00:26:00,240 --> 00:26:03,760 On dirait bien que jongler n'est pas si facile que ça. 481 00:26:03,840 --> 00:26:04,920 Tu viens d'où ? 482 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 D'Afrique du Sud, mais je suis d'origine italienne et portugaise. 483 00:26:08,080 --> 00:26:10,840 J'ai lu sur leur visage qu'elles se sentaient menacées, 484 00:26:10,920 --> 00:26:12,600 ce qui est normal. 485 00:26:12,680 --> 00:26:17,200 Des relations se mettent en place et moi, j'arrive pour tout chambouler. 486 00:26:17,280 --> 00:26:19,000 - Je vais dire bonjour ? - Oui ! 487 00:26:19,080 --> 00:26:23,360 C'est qui, cette Christina ? Elle arrive un peu après la bataille. 488 00:26:23,440 --> 00:26:26,320 Elle devrait s'effacer, mais elle se met en avant. 489 00:26:26,400 --> 00:26:29,920 Oui, mettez-vous à l'aise. Je mords pas, promis. 490 00:26:30,000 --> 00:26:31,560 Enfin, pas trop fort. 491 00:26:31,640 --> 00:26:36,880 Christina est vraiment à part ! Il faut que je tente un truc. 492 00:26:36,960 --> 00:26:38,880 Fais la queue, mon vieux. 493 00:26:38,960 --> 00:26:41,400 - Tu as des origines italiennes ? - Oui, de Sicile. 494 00:26:41,480 --> 00:26:42,960 Une Sicilienne ! 495 00:26:44,200 --> 00:26:47,080 Je suis refait ! Elle est trop canon. 496 00:26:49,640 --> 00:26:51,400 J'ai hâte de la découvrir. 497 00:26:51,480 --> 00:26:52,680 Tu viens d'où ? 498 00:26:52,760 --> 00:26:55,560 - Paris ! Ouais, meuf ! - Tu viens de Paris ? 499 00:26:55,640 --> 00:26:58,760 Oh mon Dieu. Je regarde Marvin et il est genre… 500 00:27:02,880 --> 00:27:05,560 On dirait un chien mort de faim. 501 00:27:07,960 --> 00:27:10,000 Quelqu'un peut lui apporter à manger ? 502 00:27:10,080 --> 00:27:11,880 Visiblement, il a la dalle ! 503 00:27:13,200 --> 00:27:17,600 - Tu es une bombe. - Ah oui ? Merci. Tu flirtes encore ? 504 00:27:18,560 --> 00:27:22,880 Cam est mignon, il est super. Il remplit tous mes critères. 505 00:27:22,960 --> 00:27:26,480 Mais en même temps, je veux me fermer aucune porte. 506 00:27:28,280 --> 00:27:30,920 Pourquoi il la mate ? Elle est pas si bonne. 507 00:27:31,520 --> 00:27:34,280 Non ! Miss pilote n'est pas si bonne ! 508 00:27:34,360 --> 00:27:37,200 Ces messieurs sont juste très fans d'aviation. 509 00:27:42,040 --> 00:27:42,920 Bon… 510 00:27:45,560 --> 00:27:49,680 Je sais que Carly est venue s'amuser. Elle aime enchaîner les relations, 511 00:27:49,760 --> 00:27:52,400 donc j'ai besoin d'une réponse claire ! 512 00:27:53,120 --> 00:27:56,240 Carly, tu as quelque chose à me dire ? 513 00:27:56,920 --> 00:27:59,000 Alors, ce rencard ? 514 00:27:59,080 --> 00:27:59,920 C'était bien. 515 00:28:00,640 --> 00:28:01,480 - Bien ? - Oui. 516 00:28:01,560 --> 00:28:03,280 Vous avez parlé de quoi ? 517 00:28:03,360 --> 00:28:04,680 On a bu du champagne. 518 00:28:04,760 --> 00:28:07,760 Et ensuite, il m'a sorti le grand jeu. 519 00:28:09,200 --> 00:28:10,800 Ça m'aurait étonné ! 520 00:28:10,880 --> 00:28:11,760 Il est adorable. 521 00:28:12,240 --> 00:28:13,640 Il t'a raconté quoi ? 522 00:28:13,720 --> 00:28:14,800 Il aime le sexe. 523 00:28:16,000 --> 00:28:17,400 Oh, génial. 524 00:28:21,840 --> 00:28:22,680 Ouais… 525 00:28:22,760 --> 00:28:26,600 On s'est un peu dragués, je vais pas te mentir, mais… 526 00:28:27,760 --> 00:28:29,040 je lui ai parlé de toi. 527 00:28:30,200 --> 00:28:32,760 - Tu lui as parlé de moi ? Waouh ! - Oui. 528 00:28:33,920 --> 00:28:37,920 - Oui, je sais ! Je suis fière de moi ! - T'es sérieuse ? 529 00:28:38,000 --> 00:28:39,520 - J'y crois pas. - Eh oui. 530 00:28:39,600 --> 00:28:41,520 Tu avais peur que je dérape ? 531 00:28:41,600 --> 00:28:43,800 - Oui, c'était… - De la torture ? 532 00:28:43,880 --> 00:28:44,720 Horrible. 533 00:28:45,760 --> 00:28:50,000 Ça m'a fait ressentir des émotions que je connaissais pas. 534 00:28:50,080 --> 00:28:50,920 Oui, pareil ! 535 00:28:51,840 --> 00:28:54,040 Je crois que j'ai pas ressenti ça… 536 00:28:55,200 --> 00:28:58,360 Sérieux ? Un cafard qui se pose sur mon front ! 537 00:28:58,440 --> 00:29:00,800 Ça m'a foutu la trouille ! 538 00:29:00,880 --> 00:29:05,320 Lana, un contact rapproché avec un cafard, c'est une transgression ? 539 00:29:05,400 --> 00:29:07,600 Je suis soulagée de lui avoir manqué. 540 00:29:07,680 --> 00:29:10,360 Il avait besoin de réaliser ce qu'il ressent pour moi 541 00:29:10,440 --> 00:29:13,640 et à quel point je lui ai manqué. 542 00:29:15,160 --> 00:29:16,080 Je suis content. 543 00:29:16,160 --> 00:29:21,160 Après ce rencard, j'étais toute contente et optimiste pour nous deux. 544 00:29:21,760 --> 00:29:25,400 C'est une grande étape de franchie dans notre relation. 545 00:29:25,480 --> 00:29:27,080 On est sur la bonne voie. 546 00:29:27,160 --> 00:29:30,400 J'ai hâte de développer ça encore plus au prochain atelier. 547 00:29:38,440 --> 00:29:40,840 - Elle vient d'Italie. J'adore. - Ouais ! 548 00:29:40,920 --> 00:29:44,600 Les Italiennes ont un charme particulier. 549 00:29:44,680 --> 00:29:48,440 - Voilà, très bien. - Très bien ? Attends… 550 00:29:48,520 --> 00:29:52,640 Melinda est canon et elle a tout ce qu'il me faut, 551 00:29:53,160 --> 00:29:55,640 mais je m'attendais pas à voir une bombe 552 00:29:56,320 --> 00:29:58,040 débarquer dans la villa. 553 00:30:00,800 --> 00:30:02,600 Je sais pas comment réagir. 554 00:30:02,680 --> 00:30:05,360 Est-ce que je devrais le confronter ? 555 00:30:05,920 --> 00:30:07,280 Ou le laisser faire ? 556 00:30:08,640 --> 00:30:10,320 Qu'il apprenne à la connaître. 557 00:30:10,400 --> 00:30:13,720 Qui es-tu ? Tu as fait quoi de la vraie Melinda ? 558 00:30:13,800 --> 00:30:15,600 On va pimenter un peu le tout. 559 00:30:15,680 --> 00:30:16,960 - Sérieux ? - Ouais ! 560 00:30:17,760 --> 00:30:20,400 Meuf, t'es là depuis 10 minutes, calme-toi. 561 00:30:20,480 --> 00:30:21,880 La revoilà. 562 00:30:30,160 --> 00:30:33,680 Je reconnais plus Cam. Ça m'inquiète un peu. 563 00:30:34,200 --> 00:30:37,120 Waouh, sacrée soirée, hein ? 564 00:30:37,200 --> 00:30:39,280 J'ai plus qu'à attendre 565 00:30:39,360 --> 00:30:42,160 de voir comment s'est passé leur rencard. 566 00:30:42,840 --> 00:30:46,080 Je sais pas ce que tu lui as dit, mais je vais pas continuer 567 00:30:46,160 --> 00:30:49,840 à jouer la petite amie si tu lui as dit l'inverse. 568 00:30:49,920 --> 00:30:50,960 Mais non. 569 00:30:52,800 --> 00:30:55,400 - Il s'est passé un truc ? - Non, rien. 570 00:30:55,480 --> 00:30:57,200 Honnêtement, rien du tout. 571 00:30:57,280 --> 00:30:58,880 Elle aurait voulu ? 572 00:30:58,960 --> 00:31:02,680 Je crois que si moi, j'avais voulu, oui… 573 00:31:02,760 --> 00:31:04,960 Quoi ? Elle voulait t'embrasser ? 574 00:31:05,040 --> 00:31:06,640 Elle l'a laissé entendre. 575 00:31:10,320 --> 00:31:12,560 Je lui ai parlé de toi et je lui ai dit 576 00:31:12,640 --> 00:31:15,160 que je suis pas… Non. 577 00:31:15,240 --> 00:31:17,440 - Que tu es pas quoi ? - Je sais pas… 578 00:31:22,520 --> 00:31:24,400 Que je voulais pas te faire ça. 579 00:31:27,640 --> 00:31:30,360 Tu as pensé à moi quand vous étiez ensemble ? 580 00:31:31,480 --> 00:31:32,960 Oui, et j'ai parlé de toi. 581 00:31:33,040 --> 00:31:35,120 Tu n'as pas mentionné son nom, 582 00:31:35,200 --> 00:31:38,440 tu as dit que ce n'était pas sérieux et tu as failli l'embrasser. 583 00:31:38,520 --> 00:31:40,840 Enfin, c'est des détails. 584 00:31:43,480 --> 00:31:45,800 Pour l'instant, Cam me rassure. 585 00:31:45,880 --> 00:31:48,640 Je sais pas. Je le crois. 586 00:31:48,720 --> 00:31:50,840 Tout va bien. Tout roule. 587 00:31:54,680 --> 00:31:58,480 - Je t'ai manqué ? Arrête de mentir ! - À vrai dire, oui. 588 00:31:58,560 --> 00:32:01,360 Parfois, l'honnêteté est la meilleure option. 589 00:32:01,440 --> 00:32:04,120 Un petit mensonge facilite les choses. 590 00:32:04,200 --> 00:32:08,160 Mon approche à moi, c'est de nier en bloc 591 00:32:08,240 --> 00:32:10,880 jusqu'à la mort, ou jusqu'à se faire prendre. 592 00:32:10,960 --> 00:32:15,080 C'est moi, ou Cam a trop écouté It Wasn't Me de Shaggy ? 593 00:32:20,200 --> 00:32:23,080 Trinquons à notre relation qui se consolide. 594 00:32:24,480 --> 00:32:26,320 J'ai hâte de continuer. 595 00:32:26,400 --> 00:32:27,720 Tu es une dragueuse ? 596 00:32:27,800 --> 00:32:30,280 Oui, grave, j'adore baiser. 597 00:32:32,360 --> 00:32:33,280 T'es sérieuse ? 598 00:32:34,240 --> 00:32:37,800 Avant, j'aurais utilisé le terme "frustration sexuelle", 599 00:32:37,880 --> 00:32:41,600 mais ce qui se passe là, c'est même pas le dictionnaire. 600 00:32:41,680 --> 00:32:45,480 Je sais pas ce qui m'arrive. Je pète un câble, en fait. 601 00:32:45,560 --> 00:32:46,920 Ça peut plus durer. 602 00:32:47,000 --> 00:32:49,320 J'en sais rien. Lana, je te déteste. 603 00:32:51,440 --> 00:32:54,440 Ça va, la drague ? Oh là là… 604 00:32:54,520 --> 00:32:56,560 - Oh là là ! - Elle est gentille ? 605 00:32:56,640 --> 00:32:59,160 Oui. Elle est canon. Joli corps, et elle… 606 00:32:59,240 --> 00:33:01,760 - Ouais, si on veut. - Si ! 607 00:33:01,840 --> 00:33:05,000 Mon ex était Italienne. Pareille… 608 00:33:05,080 --> 00:33:07,200 Ah. Mon ex était blanc, alors bon… 609 00:33:08,240 --> 00:33:12,280 J'espère vraiment que la nouvelle va pas me voler mon Marvin. 610 00:33:13,600 --> 00:33:17,280 Et j'espère qu'il va se rendre compte que je suis toujours là. 611 00:33:25,560 --> 00:33:27,000 Coucou ! 612 00:33:31,880 --> 00:33:33,800 Pas de transgression ce soir ! 613 00:33:33,880 --> 00:33:35,640 Je vais vous surveiller ! 614 00:33:35,720 --> 00:33:37,640 Tais-toi, on a rien fait de mal. 615 00:33:37,720 --> 00:33:39,720 On a enfreint aucune règle. 616 00:33:39,800 --> 00:33:41,080 Il a été sage ? 617 00:33:43,960 --> 00:33:45,120 Pourquoi tu ris ? 618 00:33:46,320 --> 00:33:48,440 Je veux pas de triangle amoureux. 619 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 À moins qu'elle soit partante, bien sûr. 620 00:33:51,880 --> 00:33:54,080 Cam, Emily et Christina ? 621 00:33:54,160 --> 00:33:56,160 Un cocktail explosif. 622 00:33:56,240 --> 00:33:58,360 On dort ensemble, alors. 623 00:34:14,960 --> 00:34:17,200 Ces dernières 24 heures ont été mouvementées. 624 00:34:17,280 --> 00:34:20,920 Et ce matin, je me réveille à côté de Miss Monde. 625 00:34:21,440 --> 00:34:23,240 Que demander de plus ? 626 00:34:23,320 --> 00:34:26,640 Mais j'aimerais apprendre à connaître les autres. 627 00:34:27,240 --> 00:34:29,880 - Tu es comment dans la vie ? - Dans la vie ? 628 00:34:29,960 --> 00:34:33,160 Comme la blonde de La Revanche d'une blonde, en obsédée. 629 00:34:38,480 --> 00:34:41,240 La journée s'annonce bien, j'ai hâte. 630 00:34:41,320 --> 00:34:43,960 Je vais flirter, parce que je suis comme ça, 631 00:34:44,040 --> 00:34:45,880 et si ça pose un problème, 632 00:34:45,960 --> 00:34:46,960 je m'en tape. 633 00:34:50,640 --> 00:34:51,760 Doux Jésus. 634 00:34:52,960 --> 00:34:54,920 C'est un mannequin, cette meuf. 635 00:34:55,840 --> 00:34:59,280 Je la ramènerais bien au ranch pour la chevaucher. 636 00:35:01,680 --> 00:35:03,960 - Elle est super bonne. - Grave. 637 00:35:04,640 --> 00:35:06,320 Tous les mecs la matent. 638 00:35:06,880 --> 00:35:07,800 Elle est dangereuse. 639 00:35:07,880 --> 00:35:09,080 Trop sexy ! 640 00:35:09,160 --> 00:35:11,160 T'éloigne pas trop ! 641 00:35:11,240 --> 00:35:15,480 T'as vu ça ? Elle est trop bonne pour être vraie. 642 00:35:16,800 --> 00:35:18,320 Ils nous matent jamais. 643 00:35:18,400 --> 00:35:20,920 Pourquoi vous nous matez pas quand on nage ? 644 00:35:21,000 --> 00:35:22,640 Vous nagez jamais ! 645 00:35:25,320 --> 00:35:26,160 Nibards ! 646 00:35:29,920 --> 00:35:33,240 Avec Christina, c'est sexuel. 647 00:35:33,320 --> 00:35:36,160 On peut penser qu'à ça quand on la voit. 648 00:35:37,160 --> 00:35:39,520 Pas sûre que nos chauds lapins 649 00:35:39,600 --> 00:35:42,720 aient vraiment la tête aux relations sérieuses. 650 00:35:42,800 --> 00:35:45,680 Me laissez pas seul avec elle, je vais tricher. 651 00:35:45,760 --> 00:35:47,960 T'inquiète, je vais pas la lâcher. 652 00:35:48,040 --> 00:35:49,840 Autrement dit : 653 00:35:49,920 --> 00:35:54,480 Lana, ils te manquent de respect ! Tu vas les laisser se moquer de toi ? 654 00:35:55,960 --> 00:35:58,120 Ta remarque est juste, Desiree. 655 00:35:59,040 --> 00:36:00,880 Par leur manque d'assiduité, 656 00:36:00,960 --> 00:36:03,280 mes invités ont pris du retard 657 00:36:03,360 --> 00:36:06,520 dans leur développement personnel 658 00:36:06,600 --> 00:36:07,800 à ce stade. 659 00:36:08,680 --> 00:36:14,040 Pour y remédier, je dois mettre en place un programme de réhabilitation strict. 660 00:36:14,120 --> 00:36:17,360 Strict ? Ça m'a l'air coquin. C'est prévu pour quand ? 661 00:36:17,440 --> 00:36:21,360 Je ferai une annonce en fin de soirée. 662 00:36:23,360 --> 00:36:25,880 Je veux être aux premières loges. 663 00:36:28,840 --> 00:36:33,000 On est comme deux dieux grecs qui se dorent au soleil. 664 00:36:33,080 --> 00:36:34,320 J'ai oublié l'huile. 665 00:36:34,400 --> 00:36:35,760 C'est important ! 666 00:36:41,720 --> 00:36:43,840 Waouh ! Comment tu fais pour tenir ? 667 00:36:44,400 --> 00:36:45,320 Merde ! 668 00:36:48,040 --> 00:36:48,880 Joli chapeau ! 669 00:36:48,960 --> 00:36:51,520 Melinda est une très jolie fille. 670 00:36:51,600 --> 00:36:53,840 Et elle a une personnalité d'enfer. 671 00:36:53,920 --> 00:36:57,600 C'est super qu'elle soit là. Je veux apprendre à la connaître. 672 00:36:57,680 --> 00:37:01,320 Je vais être franc avec toi. Après seulement 24 heures, 673 00:37:01,880 --> 00:37:03,880 j'ai l'impression que… 674 00:37:05,200 --> 00:37:07,160 le courant passe bien ! 675 00:37:07,240 --> 00:37:11,440 Sérieux ? C'est la première fois que tu lui adresses la parole. 676 00:37:11,960 --> 00:37:13,000 - Entre nous ? - Oui ! 677 00:37:13,080 --> 00:37:15,520 Juste une impression, je sais pas. 678 00:37:15,600 --> 00:37:16,560 Merde ! 679 00:37:19,400 --> 00:37:21,800 Avec Marvin, ça se passe, on va dire. 680 00:37:21,880 --> 00:37:23,480 Il veut de moi quand ça l'arrange. 681 00:37:23,560 --> 00:37:26,720 Christina débarque et il la lâche pas d'une semelle. 682 00:37:26,800 --> 00:37:31,000 Alors je vais faire pareil avec Robert, ça lui fera les pieds. 683 00:37:31,080 --> 00:37:33,760 J'adore ton sourire, tes yeux, tes cheveux. 684 00:37:33,840 --> 00:37:35,120 Oh, arrête. 685 00:37:37,320 --> 00:37:39,800 Tu me fais rougir ! T'as vu ? 686 00:37:43,880 --> 00:37:47,240 Tu dirais que tu as envie de tenter le coup avec Christina ? 687 00:37:47,320 --> 00:37:49,120 Je pourrais gérer les deux. 688 00:37:49,200 --> 00:37:52,640 Tu as remarqué que…? Tu as forcément remarqué. 689 00:37:52,720 --> 00:37:54,000 Je viens de capter. 690 00:37:57,800 --> 00:38:01,080 - Salut, meuf. Ça va ? - Salut, tu vas bien ? 691 00:38:01,160 --> 00:38:03,880 Le rencard de Cam hier m'a permis de comprendre 692 00:38:03,960 --> 00:38:06,480 que mes sentiments sont authentiques, 693 00:38:06,560 --> 00:38:08,840 mais je connais les mecs comme lui. 694 00:38:08,920 --> 00:38:12,280 C'est des menteurs et ils sont doués pour ça, 695 00:38:12,360 --> 00:38:14,840 donc je lui fais pas entièrement confiance. 696 00:38:14,920 --> 00:38:17,800 C'est pour ça que je veux l'avis de Christina. 697 00:38:18,680 --> 00:38:20,160 Ça sent pas bon, ça. 698 00:38:20,640 --> 00:38:23,920 Tu nous aurais pas caché quelque chose, par hasard ? 699 00:38:24,000 --> 00:38:28,560 - Je me suis avancé pour l'embrasser. - Tu as dit que tu avais juste failli ! 700 00:38:29,200 --> 00:38:30,320 T'es dans la merde. 701 00:38:32,800 --> 00:38:35,560 Je voulais entendre ta version des faits. 702 00:38:35,640 --> 00:38:37,560 Il a tout rejeté sur toi. 703 00:38:37,640 --> 00:38:41,200 Si tu avais vu son comportement, tu te sentirais flouée. 704 00:38:41,280 --> 00:38:45,400 Il m'a fait des compliments sur mes yeux, sur mon corps, 705 00:38:45,480 --> 00:38:48,560 et il m'a convaincue que c'était pas sérieux entre vous. 706 00:38:49,440 --> 00:38:53,240 Quand on était à deux doigts de s'embrasser, tout proches, 707 00:38:53,320 --> 00:38:54,360 finalement, il a… 708 00:38:54,440 --> 00:38:55,920 C'est lui qui a voulu ? 709 00:38:56,000 --> 00:38:59,280 Moi aussi, mais il s'avançait de plus en plus. 710 00:39:00,160 --> 00:39:02,320 Et c'est là qu'il a changé d'avis, 711 00:39:02,400 --> 00:39:04,440 à cause de cette promesse aux mecs 712 00:39:04,520 --> 00:39:08,160 qu'il ne perdrait plus d'argent. Donc voilà la raison. 713 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Rien à voir avec moi ? 714 00:39:09,720 --> 00:39:11,600 Non, rien à voir avec toi. 715 00:39:14,080 --> 00:39:16,040 Je suis au fond du trou. 716 00:39:16,800 --> 00:39:18,680 Il m'a manqué de respect. 717 00:39:19,800 --> 00:39:21,960 Le ressenti, cette dernière semaine, 718 00:39:22,040 --> 00:39:26,200 c'est qu'il avait pas vécu un truc pareil depuis quatre ans. 719 00:39:26,280 --> 00:39:29,840 - Je savais pas que vous étiez si proches. - Je me doute. 720 00:39:29,920 --> 00:39:34,080 Tout est de sa faute. Du coup, tu te situes comment vis-à-vis de lui ? 721 00:39:34,160 --> 00:39:37,760 Je suis plus du tout attirée par lui. 722 00:39:37,840 --> 00:39:39,160 Tu as pas à t'en faire. 723 00:39:39,240 --> 00:39:41,160 Il a laissé passer sa chance. 724 00:39:41,240 --> 00:39:45,280 Quand je compare ses propos à son comportement, 725 00:39:45,360 --> 00:39:49,400 ça me refroidit complètement. Je pense que je vais lâcher l'affaire. 726 00:39:49,480 --> 00:39:51,240 Emily peut dormir tranquille. 727 00:39:52,280 --> 00:39:53,200 Viens là. 728 00:39:54,840 --> 00:39:58,480 Elles se font un câlin. Tant mieux, c'est bon signe. 729 00:39:58,560 --> 00:40:00,520 Ta connerie les a rapprochées. 730 00:40:03,800 --> 00:40:06,520 Cam le roublard est pris dans son traquenard. 731 00:40:08,200 --> 00:40:12,160 Si je me sens aussi bien ici, c'est en grande partie grâce à Emily. 732 00:40:12,240 --> 00:40:17,520 Et j'ai peut-être pas été aussi honnête que j'aurais dû l'être. 733 00:40:18,600 --> 00:40:22,560 Cam, on me dit qu'il reste une place dans la niche du chien. 734 00:40:35,560 --> 00:40:38,200 - Salut ! Quoi de neuf ? - Salut, ça va ? 735 00:40:38,280 --> 00:40:39,360 Bien ! 736 00:40:39,440 --> 00:40:41,000 Kayla est mon genre. 737 00:40:41,080 --> 00:40:42,680 Elle est magnifique, 738 00:40:43,200 --> 00:40:47,160 et je vais avoir du mal à pas coucher avec elle. 739 00:40:47,240 --> 00:40:49,400 Il met toutes les chances de son côté. 740 00:40:49,920 --> 00:40:51,320 Je te trouve sublime. 741 00:40:51,400 --> 00:40:52,840 Merci ! 742 00:40:52,920 --> 00:40:55,840 L'homme de tes rêves est déjà là, ou pas ? 743 00:40:56,800 --> 00:40:59,760 Kayla va-t-elle enfin se rapprocher de quelqu'un ? 744 00:41:01,400 --> 00:41:04,400 Aucun des mecs n'est vraiment mon genre. 745 00:41:06,200 --> 00:41:10,040 J'espérais entendre : "Il est Anglais, grand, blond…" 746 00:41:10,120 --> 00:41:12,640 Mais tu as rien dit et j'étais là : "Bon…" 747 00:41:14,080 --> 00:41:17,040 Le physique est super important pour moi. 748 00:41:17,120 --> 00:41:20,080 Mais j'ai pas vraiment trouvé mon bad boy. 749 00:41:20,160 --> 00:41:22,680 Tu plaisantes ? Robert est un bad boy. 750 00:41:22,760 --> 00:41:26,880 Regarde-le, il s'est allongé sur le lit sans enlever ses baskets. 751 00:41:26,960 --> 00:41:32,480 Je sais pas trop ce que je recherche ici, mais on verra. 752 00:41:32,560 --> 00:41:36,200 Le pauvre Robert est abasourdi. 753 00:41:52,560 --> 00:41:53,400 Ça va ? 754 00:41:53,480 --> 00:41:55,920 Oui. Tu as quelque chose à me dire ? 755 00:41:56,000 --> 00:41:56,920 Non. 756 00:41:57,000 --> 00:41:58,680 - Non ? - Non. 757 00:41:59,640 --> 00:42:02,160 Tu as dit à Christina que je comptais pas. 758 00:42:03,520 --> 00:42:04,960 J'ai pas dit ça. 759 00:42:05,040 --> 00:42:08,400 Et que c'est pour la cagnotte que tu l'as pas embrassée. 760 00:42:08,920 --> 00:42:09,800 C'était pas… 761 00:42:09,880 --> 00:42:11,720 Mais c'est ce que tu as dit. 762 00:42:11,800 --> 00:42:13,760 Tu as même pas pensé à moi. 763 00:42:13,840 --> 00:42:15,920 C'était juste pour l'argent. 764 00:42:19,200 --> 00:42:21,600 - C'est comme ça que tu le vois ? - Non. 765 00:42:23,840 --> 00:42:26,520 Je sais pas. J'ai pas envie d'en parler. 766 00:42:26,600 --> 00:42:27,720 Tu fais quoi ? 767 00:42:27,800 --> 00:42:29,240 J'en sais rien. 768 00:42:29,320 --> 00:42:32,240 Quoi ? Tu m'as vraiment blessée. 769 00:42:34,000 --> 00:42:37,240 Je suis sincère, mes sentiments sont sincères. 770 00:42:37,320 --> 00:42:38,800 Oui, les miens aussi ! 771 00:42:38,880 --> 00:42:41,040 Alors pourquoi lui avoir dit ça ? 772 00:42:41,120 --> 00:42:43,400 Je suis comme ça, c'est tout. 773 00:42:44,560 --> 00:42:47,880 - Tu avais le choix ! - Je suis pas habitué à être fidèle. 774 00:42:47,960 --> 00:42:52,080 Tu m'as vraiment blessée. Et crois-moi, il en faut beaucoup. 775 00:42:55,960 --> 00:42:59,760 Tout allait si bien avant qu'elle arrive, 776 00:42:59,840 --> 00:43:00,800 donc… 777 00:43:01,520 --> 00:43:04,800 J'ai été conne de penser qu'il me kiffait. 778 00:43:06,520 --> 00:43:08,520 Je croyais que c'était réciproque. 779 00:43:08,600 --> 00:43:10,320 - Ça l'est. - Genre, vraiment. 780 00:43:10,400 --> 00:43:13,320 Mais cette meuf débarque et en l'espace de cinq minutes 781 00:43:13,960 --> 00:43:16,440 tu te comportes exactement comme avant. 782 00:43:18,520 --> 00:43:20,560 C'est pour ça que je me protège. 783 00:43:23,160 --> 00:43:25,160 Je tiens vraiment à lui, 784 00:43:26,960 --> 00:43:29,960 et j'ai pas ressenti ça depuis très longtemps. 785 00:43:30,720 --> 00:43:33,160 À aucun moment il a pensé à moi. 786 00:43:33,240 --> 00:43:35,360 Ça lui a même pas traversé l'esprit. 787 00:43:35,440 --> 00:43:39,160 Les actions parlent plus que les mots, et après ce qu'il a fait, 788 00:43:40,000 --> 00:43:41,760 je peux pas le pardonner. 789 00:43:44,600 --> 00:43:46,560 C'était trop beau pour être vrai. 790 00:43:50,760 --> 00:43:54,360 Cette bonne dose de trahison a bien plombé l'ambiance, 791 00:43:54,440 --> 00:43:58,640 alors tâchons de détendre un peu l'atmosphère. 792 00:44:00,640 --> 00:44:03,640 Attachez vos ceintures pour cette soirée haute voltige 793 00:44:03,720 --> 00:44:07,200 organisée par le capitaine Christina et son copilote Robert. 794 00:44:14,000 --> 00:44:16,160 Veuillez ranger vos bagages 795 00:44:16,240 --> 00:44:18,920 et garder les mains le long du corps. 796 00:44:21,320 --> 00:44:23,840 Bienvenue chez Air Séduction haute tension. 797 00:44:23,920 --> 00:44:26,040 La soirée va bientôt décoller. 798 00:44:27,280 --> 00:44:29,360 Ouf, Carly a trouvé les bouées. 799 00:44:31,360 --> 00:44:34,040 Ce soir, j'ai des vues sur Christina et Kayla, 800 00:44:34,120 --> 00:44:37,000 et je compte bien leur faire visiter mon cockpit. 801 00:44:43,400 --> 00:44:45,840 J'ai vraiment été trop con. 802 00:44:46,360 --> 00:44:48,880 C'est tout moi. J'en fais qu'à ma tête, 803 00:44:48,960 --> 00:44:53,520 mais je commence à comprendre que c'est un comportement de merde. 804 00:44:53,600 --> 00:44:57,760 On peut pas traiter les gens comme je l'ai fait. 805 00:44:57,840 --> 00:45:00,680 Cam, tu as au moins ton honnêteté pour toi. 806 00:45:00,760 --> 00:45:02,360 Tu mets le feu à la piste ! 807 00:45:02,440 --> 00:45:03,560 Oh non ! 808 00:45:03,640 --> 00:45:06,800 À chaque fois qu'on entend ça, c'est la panique. 809 00:45:06,880 --> 00:45:09,880 Allez, je commençais à m'ambiancer ! 810 00:45:10,760 --> 00:45:12,880 Il s'est passé un truc grave ! 811 00:45:15,720 --> 00:45:16,760 Malheureusement, 812 00:45:17,360 --> 00:45:19,640 je dois vous informer… 813 00:45:21,320 --> 00:45:22,720 Des aveux à faire ? 814 00:45:22,800 --> 00:45:27,360 Ça vaut mieux. L'honnêteté est la meilleure approche. 815 00:45:31,680 --> 00:45:35,000 …que mes observations sont loin d'être positives. 816 00:45:38,200 --> 00:45:40,400 Oh-oh, encore une transgression ! 817 00:45:41,000 --> 00:45:42,120 Me regarde pas. 818 00:45:42,720 --> 00:45:43,560 Sérieux ? 819 00:45:43,640 --> 00:45:44,840 Je suis célibataire. 820 00:45:47,760 --> 00:45:52,480 À l'heure actuelle, vous avez perdu 32 000 dollars. 821 00:45:52,560 --> 00:45:53,760 Ça fait beaucoup. 822 00:45:55,360 --> 00:45:59,200 Aïe aïe aïe, je sens le stress qui monte. 823 00:46:00,040 --> 00:46:03,680 Cette île n'est pas votre terrain de jeu. 824 00:46:03,760 --> 00:46:05,600 Lana est furax. 825 00:46:05,680 --> 00:46:08,680 Vous prenez ce processus pour acquis. 826 00:46:09,560 --> 00:46:12,920 Il est évident que des têtes vont devoir sauter. 827 00:46:13,720 --> 00:46:16,760 OPÉRATION PRISE DE CONSCIENCE 828 00:46:16,840 --> 00:46:19,040 Est-ce que j'ai bien entendu ? 829 00:46:19,120 --> 00:46:20,800 Oh la vache… 830 00:46:20,880 --> 00:46:24,040 Ça veut dire qu'on va virer des candidats ? 831 00:46:24,120 --> 00:46:25,560 Oh… 832 00:46:25,640 --> 00:46:27,160 …mon… 833 00:46:27,240 --> 00:46:28,200 Dieu ! 834 00:46:29,240 --> 00:46:31,520 Non, on peut pas finir là-dessus ! 835 00:46:31,600 --> 00:46:34,880 Qui va quitter l'aventure ? 836 00:46:35,600 --> 00:46:37,120 AU PROCHAIN ÉPISODE 837 00:46:38,240 --> 00:46:40,080 Lana entend tout et voit tout. 838 00:46:40,160 --> 00:46:41,720 - Quoi ? - C'est pas gentil. 839 00:46:41,800 --> 00:46:43,680 Quelqu'un a enfreint 840 00:46:43,760 --> 00:46:44,800 les règles. 841 00:46:44,880 --> 00:46:46,160 - Salut, mon grand. - Quoi ? 842 00:46:47,120 --> 00:46:49,400 8 000 dollars pour 20 secondes ? 843 00:46:51,680 --> 00:46:52,520 NOUVELLES RECRUES 844 00:46:52,600 --> 00:46:53,520 Je la connais ! 845 00:46:53,600 --> 00:46:56,840 - On vient tout défoncer ! - J'en reviens pas. 846 00:46:58,400 --> 00:46:59,880 Tu viens me rejoindre ? 847 00:46:59,960 --> 00:47:01,360 Qu'est-ce que tu mijotes ? 848 00:47:01,440 --> 00:47:05,000 Une nouvelle transgression a eu lieu. 849 00:47:05,080 --> 00:47:07,080 On est censés leur pardonner ? 850 00:47:08,320 --> 00:47:11,040 Et la cagnotte revient à… 851 00:47:12,560 --> 00:47:15,320 Je mentirais si je disais que je pense pas à l'argent. 852 00:47:15,400 --> 00:47:17,000 Qui va gagner, d'après toi ? 853 00:47:23,920 --> 00:47:27,400 Lana, tout le monde va te sucer le cône, maintenant. 854 00:48:05,480 --> 00:48:09,440 Sous-titres : Kevin Bénard