1 00:00:18,160 --> 00:00:19,240 Selamat pagi. 2 00:00:19,320 --> 00:00:20,720 Selamat pagi, Lana. 3 00:00:20,800 --> 00:00:21,960 Selamat pagi, Lana. 4 00:00:22,040 --> 00:00:23,200 Hai, Lana. 5 00:00:25,120 --> 00:00:26,160 Hari baru. 6 00:00:26,240 --> 00:00:30,480 Saya percaya tiada yang melancap malam tadi. 7 00:00:32,600 --> 00:00:36,800 Ingat, jam penggera ini boleh nampak segalanya. 8 00:00:39,200 --> 00:00:43,120 Rasa pelik apabila terjaga di sebelah Peter dan bukan Marvin saya. 9 00:00:45,600 --> 00:00:48,120 Saya nak dapatkan reaksi daripada dia, 10 00:00:48,640 --> 00:00:50,560 tapi permainan saya agak rumit. 11 00:00:51,480 --> 00:00:54,040 - Dia rugikan duit semalam. - Tidak. 12 00:00:54,120 --> 00:00:56,280 Awak bogel dan dia meraba awak. 13 00:00:56,360 --> 00:00:57,520 - Mana ada. - Tidak. 14 00:00:58,680 --> 00:01:03,040 Dia pegang punggungnya dengan sangat ghairah. 15 00:01:03,120 --> 00:01:04,320 Saya tak meraba pun. 16 00:01:04,400 --> 00:01:06,600 - Dia digigit nyamuk. - Ya. 17 00:01:06,680 --> 00:01:08,720 Jangan tipu. 18 00:01:10,920 --> 00:01:14,240 Dia digigit nyamuk, dia nak saya rasa. Ia bukan seksual. 19 00:01:14,320 --> 00:01:17,200 Saya tak tahu apa Lana fikir tentang itu, 20 00:01:17,280 --> 00:01:19,160 tapi kita akan tahu nanti. 21 00:01:19,480 --> 00:01:23,760 Semua ini boleh dielakkan jika awak tidur di sini seperti saya minta. 22 00:01:23,840 --> 00:01:26,520 Saya nak lihat apa awak nak buat dengan Peter. 23 00:01:26,600 --> 00:01:28,200 Lagipun awak tak suka saya. 24 00:01:28,280 --> 00:01:31,400 - Awak seronok dengan Peter. - Awak tak suka saya pun. 25 00:01:31,480 --> 00:01:35,240 Saya rasa tak sopan awak tidur bogel dengan dia. 26 00:01:36,720 --> 00:01:40,880 Peter kacak, tapi saya tak rasa kami di paras yang sama, 27 00:01:40,960 --> 00:01:43,040 saya rasa dia perlukan cermin mata. 28 00:01:43,120 --> 00:01:45,640 Sesiapa ada cermin mata untuk Melinda? 29 00:01:46,280 --> 00:01:49,480 Komedi pemerhatian bukan kepakaran awak, Marvin. 30 00:01:50,280 --> 00:01:52,640 Peter saja yang beri saya perhatian. 31 00:01:52,720 --> 00:01:54,320 Awak tak beri saya apa-apa. 32 00:01:54,400 --> 00:01:58,280 Saya rasa awak teruskan dengan Peter dan saya akan teruskan hidup. 33 00:01:58,640 --> 00:02:00,800 Saya dah penat dengan awak. Betul. 34 00:02:04,080 --> 00:02:05,760 Saya tak peduli! 35 00:02:07,480 --> 00:02:09,840 Tak peduli. Itu masalah awak. Bukan saya. 36 00:02:10,440 --> 00:02:11,760 Nak tanya. Awak kisah? 37 00:02:11,840 --> 00:02:13,000 Tidak. 38 00:02:13,680 --> 00:02:15,760 Langsung tidak. 39 00:02:15,840 --> 00:02:17,640 - Tapi awak peduli? - Tidak. 40 00:02:18,800 --> 00:02:19,760 Saya tak peduli. 41 00:02:20,400 --> 00:02:21,840 Tapi awak peduli, bukan? 42 00:02:22,960 --> 00:02:23,960 Masih tidak. 43 00:02:24,040 --> 00:02:28,120 Saya tak peduli. Awak ada ego? Saya juga. Kita tak serasi pun. 44 00:02:28,200 --> 00:02:30,080 Nampaknya macam awak peduli. 45 00:02:30,160 --> 00:02:32,720 Saya tak peduli. Saya takkan mendesak. 46 00:02:33,560 --> 00:02:34,920 Saya terlalu cantik 47 00:02:36,240 --> 00:02:37,880 untuk berkerut. 48 00:02:37,960 --> 00:02:39,000 Saya tak peduli. 49 00:02:39,080 --> 00:02:43,360 Saya tak peduli lagi. Saya tak peduli. 50 00:02:43,440 --> 00:02:44,640 Dia tak peduli. 51 00:02:45,400 --> 00:02:47,480 Sedikit saja. Mungkin sedikit. 52 00:02:47,560 --> 00:02:48,480 Dia peduli. 53 00:03:01,240 --> 00:03:04,320 Saya boleh cabut sedikit saja. Macam itu. Ya? 54 00:03:05,560 --> 00:03:06,640 Hei, seksi. 55 00:03:12,120 --> 00:03:13,680 Maaf kerana kerugian wang. 56 00:03:14,280 --> 00:03:15,720 Saya tak kisah 57 00:03:16,480 --> 00:03:19,040 awak dan Chase, itu bukan masalah. 58 00:03:19,120 --> 00:03:22,120 - Awak dengan Peter mungkin agak pelik. - Ya. 59 00:03:22,200 --> 00:03:23,400 Sebab itu dia marah. 60 00:03:23,480 --> 00:03:24,720 - Dia marah? - Ya. 61 00:03:25,040 --> 00:03:27,280 - Saya takut. Dia di situ. - Saya tahu. 62 00:03:27,360 --> 00:03:31,400 Saya tak rasa ia membantu, cuba yakinkan dia yang awak suka dia, 63 00:03:31,480 --> 00:03:32,720 jika tak buat begitu. 64 00:03:35,120 --> 00:03:38,160 - Tapi awak tahu awak tak sepatutnya… - Saya tahu. 65 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Ya, saya rasa saya agak bodoh. 66 00:03:43,080 --> 00:03:45,280 Saya baru sedar yang saya, 67 00:03:46,120 --> 00:03:50,680 tak boleh buat begitu pada orang dan berharap mereka akan setia. 68 00:03:50,760 --> 00:03:53,040 Jadi saya tahu kami perlu berbincang. 69 00:03:59,960 --> 00:04:03,520 - Lana tak kata tak boleh tengok. - Suka apa awak tengok? 70 00:04:04,800 --> 00:04:06,120 Suka apa saya pegang. 71 00:04:06,200 --> 00:04:09,600 - Tunggu. Adakah dia… - Tapi itu dalam mimpi saya, jadi… 72 00:04:09,680 --> 00:04:11,520 Itu tak benar. Itu tak berlaku. 73 00:04:11,600 --> 00:04:13,520 - Tidak. - Saya tak rasa apa-apa. 74 00:04:13,600 --> 00:04:15,360 Kamu fikir kamu boleh menipu? 75 00:04:15,440 --> 00:04:17,200 Lana, main pita malam tadi. 76 00:04:19,400 --> 00:04:21,520 Nampaknya ketika semua sedang tidur, 77 00:04:22,040 --> 00:04:24,920 Emily berada di dalam seluar Cam. 78 00:04:25,720 --> 00:04:27,040 LANGGAR PERATURAN 79 00:04:28,680 --> 00:04:32,480 Ada orang datang menyapa dan saya tak mahu biadab, 80 00:04:32,560 --> 00:04:35,720 jadi saya cuma melambai, 81 00:04:35,800 --> 00:04:37,120 di bawah sini. 82 00:04:37,800 --> 00:04:41,560 Emily, awak jangan beri alasan. Jangan tersinggung, Cam. 83 00:04:42,080 --> 00:04:44,400 Lana, daripada saya kepada awak, 84 00:04:45,040 --> 00:04:47,680 jika kita boleh rahsiakan perkara ini, 85 00:04:47,760 --> 00:04:49,400 ia sangat hebat, sayang. 86 00:04:51,080 --> 00:04:53,600 - Mungkin kita patut berdoa. - Kepada Lana? 87 00:04:53,680 --> 00:04:56,280 - Mari berdoa kepada Lana. - Mari. 88 00:04:58,080 --> 00:05:01,360 Oh, Lana, ampunkan kami 89 00:05:01,440 --> 00:05:05,440 untuk sentuhan yang tak sepatutnya, memegang, 90 00:05:05,520 --> 00:05:07,040 mengusap, rasa… 91 00:05:07,120 --> 00:05:08,520 - Bercium. - Bercium. 92 00:05:09,640 --> 00:05:13,560 Bukan salah kami. Kami hanya individu yang muda dan menarik. 93 00:05:14,080 --> 00:05:15,840 Jadi kami minta ampun. 94 00:05:18,400 --> 00:05:20,840 Kami tak boleh beritahu sesiapa. 95 00:05:30,200 --> 00:05:31,640 Banyaknya retakan. 96 00:05:31,720 --> 00:05:34,800 Dalam badan awak atau dalam hubungan awak dan Chase? 97 00:05:34,880 --> 00:05:36,000 Itu juga. Tak guna. 98 00:05:45,920 --> 00:05:50,000 Nampaknya pesaing cinta Peter telah buat kumpulan sokongan emosi. 99 00:05:50,800 --> 00:05:52,800 Bagaimana dengan awak dan Carly? 100 00:05:52,880 --> 00:05:54,320 - Ia… - Apa yang berlaku? 101 00:05:54,400 --> 00:05:59,000 Saya suka dia. Tapi dia perlu hentikan permainan dia dengan Peter. 102 00:05:59,080 --> 00:06:02,480 Hubungan awak perlu ada kepercayaan dan kejujuran. 103 00:06:02,560 --> 00:06:03,440 Ya. 104 00:06:03,520 --> 00:06:05,560 Carly seorang yang cantik. 105 00:06:05,640 --> 00:06:10,320 Saya pentingkan kepercayaan. Hubungan sebelum ini, teman wanita saya curang. 106 00:06:10,400 --> 00:06:12,840 - Tapi dia juga bertindak melulu. - Ya. 107 00:06:12,920 --> 00:06:15,080 Dia kebudak-budakan seperti Melinda. 108 00:06:15,600 --> 00:06:17,960 Kata orang dewasa yang merajuk semalaman. 109 00:06:18,040 --> 00:06:19,920 Gadis di sini teruk. 110 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 Kita kena tukar. 111 00:06:24,160 --> 00:06:27,400 Ia kelakar juga sebab kita tak sangka Peter… 112 00:06:27,480 --> 00:06:30,080 Peter akan jadi pesaing kita. 113 00:06:31,960 --> 00:06:34,440 - Dia bergerak macam ular sekarang. - Ya! 114 00:06:35,480 --> 00:06:39,120 Peter ada permainannya. Saya tak sangka itu. 115 00:06:40,520 --> 00:06:43,480 Ia menyentuh ego awak dan segalanya, awak tahu? 116 00:06:44,480 --> 00:06:46,920 Saya kagum dengan Peter. 117 00:06:48,880 --> 00:06:51,840 Budak kecil itu sangat bijak. 118 00:06:52,520 --> 00:06:58,440 Ya. Sangat bijak. Peter, jika awak cari pintu, ia di sebelah kanan awak. 119 00:07:00,000 --> 00:07:01,920 Awak cuba berbincang dengan dia… 120 00:07:02,000 --> 00:07:04,200 Tak nak. Saya cuma perlukan masa. 121 00:07:04,280 --> 00:07:08,000 Saya tak boleh kembali ke katilnya, selepas apa yang dia buat. 122 00:07:08,080 --> 00:07:09,000 Beri saya masa. 123 00:07:09,080 --> 00:07:11,840 Saya mungkin perlukan satu dua hari 124 00:07:11,920 --> 00:07:13,680 dan lihat apa dia buat. 125 00:07:13,760 --> 00:07:15,880 Saya tak tahu apa nak buat sekarang. 126 00:07:15,960 --> 00:07:20,240 Saya rindukan dia, tapi cara dia, saya tak boleh terima. 127 00:07:20,320 --> 00:07:21,160 Tak boleh. 128 00:07:26,040 --> 00:07:28,480 Okey, si cantik? Suka warna ini pada awak. 129 00:07:28,560 --> 00:07:31,760 - Sepadan dengan bantal. - Ya. Itulah tujuannya. 130 00:07:31,840 --> 00:07:33,880 - Betulkah? - Kita sepadan. 131 00:07:33,960 --> 00:07:34,800 Ya. 132 00:07:40,520 --> 00:07:41,760 Peter! 133 00:07:41,840 --> 00:07:43,960 - Awak nampak cantik hari ini. - Hei! 134 00:07:44,040 --> 00:07:44,960 Terima kasih. 135 00:07:45,040 --> 00:07:48,160 Jadi, apa pendapat awak tentang situasi kita semalam? 136 00:07:50,520 --> 00:07:51,480 Ia mengelirukan. 137 00:07:51,560 --> 00:07:53,160 Jangan rasa bersalah, 138 00:07:53,240 --> 00:07:56,360 kerana saya berfikiran terbuka tentang situasi ini. 139 00:07:56,440 --> 00:07:57,480 Ya, okey, bagus. 140 00:07:57,560 --> 00:07:59,720 Dan apa pun yang berlaku sekarang. 141 00:08:00,240 --> 00:08:02,120 Saya gembira awak fikir begitu. 142 00:08:02,200 --> 00:08:05,040 Saya cuma nak Marvin fikir begitu juga. 143 00:08:05,120 --> 00:08:07,120 Ya. Dia nampaknya agak kasar. 144 00:08:07,200 --> 00:08:09,880 - Dia juga ambilnya secara peribadi. - Ya. 145 00:08:09,960 --> 00:08:13,880 Rasanya Peter takkan beritahu dia yang Marvin ada di belakangnya. 146 00:08:13,960 --> 00:08:17,040 Saya rasa saya beri dia cukup masa untuk fikirkannya. 147 00:08:17,360 --> 00:08:20,960 Tapi kekekokkan antara kami pada waktu pagi dan sepanjang hari 148 00:08:21,040 --> 00:08:22,000 memenatkan saya. 149 00:08:22,080 --> 00:08:22,920 Saya setuju. 150 00:08:23,000 --> 00:08:25,680 Saya faham, tapi tolonglah! 151 00:08:29,440 --> 00:08:33,720 Apa sebenarnya yang awak mahu ia berlaku? 152 00:08:33,800 --> 00:08:37,640 Kita perlukan jawapan yang jujur, Melinda, untuk kebaikan Pete. 153 00:08:37,720 --> 00:08:41,240 Jadi saya duduk dan melihat Peter, dia sangat menawan hati, 154 00:08:41,320 --> 00:08:44,320 tapi saya tetap sukakan Marvin. 155 00:08:44,400 --> 00:08:46,920 Tunggu, boleh kita lihat bagaimana rupanya? 156 00:08:48,240 --> 00:08:50,680 Sempurna. Okey. Kembali ke perbualan. 157 00:08:51,360 --> 00:08:53,800 Baiklah, Melinda. Masa untuk jujur. 158 00:08:53,880 --> 00:08:56,280 Okey, sejujurnya 159 00:08:56,360 --> 00:08:59,320 saya nak Marvin maafkan saya dan teruskan hubungan. 160 00:08:59,400 --> 00:09:03,400 Kalau kami boleh buat begitu, saya tak perlu lagi bina hubungan kami. 161 00:09:04,320 --> 00:09:07,240 Saya tak rasa itu yang dia nak dengar. 162 00:09:10,000 --> 00:09:12,680 - Selamat tinggal, Peter. - Selamat tinggal. 163 00:09:13,520 --> 00:09:15,560 Dia sedang cuba menerimanya. 164 00:09:16,400 --> 00:09:19,640 Dia lebih menyayangi saya berbanding apa yang dia sedar. 165 00:09:19,720 --> 00:09:21,840 Dia menafikannya. 166 00:09:26,840 --> 00:09:28,120 Sedap rasanya. 167 00:09:29,200 --> 00:09:30,080 Ya. 168 00:09:30,160 --> 00:09:31,960 Mahal bunyinya. 169 00:09:32,040 --> 00:09:34,920 Sekarang kita ke posisi downward dog. 170 00:09:35,000 --> 00:09:38,520 Tak apa. Tiada apa untuk dilihat, Lana. 171 00:09:38,600 --> 00:09:42,360 Okey, kita akan silangkan kaki ini dan biar ia mendatar. 172 00:09:42,440 --> 00:09:45,480 Adakah duit kita berkurangan kerana kita berseronok? 173 00:09:46,080 --> 00:09:47,920 - Awak rasa seronok? - Ya. 174 00:09:48,000 --> 00:09:49,120 Oh Tuhan. 175 00:09:51,800 --> 00:09:54,160 Awak dan Nathan nampak comel bersama. 176 00:09:54,240 --> 00:09:56,200 Kami macam Barbie dan Ken, bukan? 177 00:09:56,280 --> 00:09:58,040 Memang macam Barbie dan Ken. 178 00:09:58,120 --> 00:10:00,040 Saya suka berkenalan dengan dia, 179 00:10:00,120 --> 00:10:04,160 dan saya rasa tujuannya adalah untuk cari orang yang bukan biasa. 180 00:10:04,240 --> 00:10:07,720 Apa perasaan awak berkongsi katil dengan dia? 181 00:10:07,800 --> 00:10:10,400 Saya tak nak tolak, tapi saya seorang peguam. 182 00:10:10,480 --> 00:10:13,640 Saya dah biasa ikut peraturan. Awak faham maksud saya? 183 00:10:13,720 --> 00:10:14,880 - Ya. - Oh, Tuhan. 184 00:10:14,960 --> 00:10:18,960 Saya bersumpah, setiap pagi saya bangun, saya sangat bernafsu. 185 00:10:19,040 --> 00:10:24,120 Seperti di atas katil, awak tahu, berpelukan akan membawa kepada benda lain, 186 00:10:24,200 --> 00:10:26,000 tapi kita perlu kawal diri. 187 00:10:26,080 --> 00:10:28,040 Ya, kamu semua ada kawalan diri. 188 00:10:28,120 --> 00:10:32,560 Saya ingatkan kamu berdua yang akan merugikan duit kita semua. 189 00:10:32,640 --> 00:10:35,120 Cam dan Emily sebenarnya baik. 190 00:10:35,200 --> 00:10:38,000 Saya sangka mereka akan langgar peraturan, tapi, 191 00:10:38,080 --> 00:10:40,400 mereka sebenarnya menjaga diri. 192 00:10:40,480 --> 00:10:43,800 Sebenarnya ia bukanlah kebenaran yang awak tahu. 193 00:10:44,920 --> 00:10:50,200 Saya tak boleh beritahu mereka tentang malam tadi. Mereka akan bunuh saya. 194 00:10:50,280 --> 00:10:55,040 Saya salah menilai awak dan Cam kerana orang lain yang berbelanja besar. 195 00:10:55,120 --> 00:10:57,320 - Ya. - Saya tahu. Awak semua baik. 196 00:10:58,080 --> 00:10:58,960 Ya. 197 00:10:59,560 --> 00:11:02,000 Emily, awak dalam masalah besar. 198 00:11:14,040 --> 00:11:15,160 Ya! 199 00:11:16,320 --> 00:11:18,000 Dia penari bogel sebenar. 200 00:11:23,920 --> 00:11:25,200 Nathan! 201 00:11:25,280 --> 00:11:27,120 Awak nampak tampan hari ini. 202 00:11:28,480 --> 00:11:32,240 Dengan Larissa, kami tak sempat nak luangkan masa bersama, 203 00:11:32,320 --> 00:11:34,440 jadi saya nak tarik dia 204 00:11:34,520 --> 00:11:37,080 ke tempat yang mungkin tiada orang lain. 205 00:11:37,160 --> 00:11:41,480 Saya mahu dia melihat saya sebagai seorang lelaki yang berbeza. 206 00:11:43,920 --> 00:11:47,840 Beritahu saya sesuatu yang akan buat saya kagum. Kerana awak perlu. 207 00:11:47,920 --> 00:11:51,480 Saya rasa saya baik. Saya sangat prihatin. 208 00:11:51,560 --> 00:11:54,520 Saya selalu mahu orang lain berjaya sebelum saya, 209 00:11:54,600 --> 00:11:56,880 Jadi awak suka wanita klimaks dulu. 210 00:11:56,960 --> 00:11:59,280 Ya. Sudah tentu. 211 00:11:59,360 --> 00:12:02,320 Larissa sedang mengurat saya. Susunan tempat tidur, 212 00:12:02,400 --> 00:12:06,720 saya nak dia tidur dengan saya tapi kita akan lihat. 213 00:12:07,240 --> 00:12:09,480 Apa awak rasa tentang tempat tidur? 214 00:12:09,560 --> 00:12:11,680 Boleh tidur dengan saya malam ini? 215 00:12:11,760 --> 00:12:14,920 Saya ada mentega koko di sebelah katil saya. 216 00:12:15,000 --> 00:12:17,560 - Agar Lana tak marah… - Jangan suka sangat. 217 00:12:17,640 --> 00:12:19,640 Saya akan urut awak begini. 218 00:12:20,280 --> 00:12:23,240 Nathan cadangkan kami tidur bersama malam ini. 219 00:12:24,280 --> 00:12:27,360 Saya masih tak pasti, tapi kita akan lihat. 220 00:12:27,440 --> 00:12:30,800 Awak pakai topi sebab ia sesuai dengan rutin awak. 221 00:12:30,880 --> 00:12:33,000 Ya, awak nak saya buat rutin saya? 222 00:12:33,080 --> 00:12:34,880 Menari bogel tanpa persediaan. 223 00:12:34,960 --> 00:12:36,800 Boleh juga. 224 00:12:36,880 --> 00:12:38,880 - Oh, Tuhan. - Okey. 225 00:12:38,960 --> 00:12:40,360 Mainkan lagu nakal. 226 00:12:40,440 --> 00:12:41,840 Baiklah. Ayuh! 227 00:12:45,360 --> 00:12:47,360 - Helo, kawan. - Ayuh! 228 00:12:47,440 --> 00:12:49,200 Kita akan buat masuk. 229 00:12:49,280 --> 00:12:51,160 - Ayunan badan. - Ini erotik? 230 00:12:51,240 --> 00:12:52,440 Saya tak tahu. Lana? 231 00:12:53,880 --> 00:12:57,840 Semuanya seksi, tapi saya angkat tangan supaya Lana boleh nampak. 232 00:12:57,920 --> 00:13:00,240 Bagus peguam. Ikut undang-undang Lana. 233 00:13:00,960 --> 00:13:03,600 - Saya akan tunggang awak sedikit. - Ya. 234 00:13:03,680 --> 00:13:07,600 Ia bertukar dari bosan ke seksi dalam sekelip mata. 235 00:13:10,600 --> 00:13:11,440 Ya! 236 00:13:11,520 --> 00:13:13,640 Dia boleh ditimpa masalah. 237 00:13:13,720 --> 00:13:16,240 - Kalau saya boleh naikkan kaki. - Hebat. 238 00:13:16,320 --> 00:13:19,680 - Lihat jika saya boleh tunggang awak. - Saya takut! 239 00:13:19,760 --> 00:13:21,480 Lihat jika saya boleh bangun. 240 00:13:22,800 --> 00:13:24,800 Macam kuda liar. 241 00:13:24,880 --> 00:13:27,440 Biasanya saya lebih baik daripada ini. 242 00:13:28,640 --> 00:13:32,680 Ini bukan tempat yang romantik di tempat api yang saya minta! 243 00:13:32,760 --> 00:13:34,080 Cukuplah. 244 00:13:34,760 --> 00:13:36,960 Saya tak pasti apa yang akan berlaku, 245 00:13:37,040 --> 00:13:39,240 tapi tak mengapa, tukar saja katil. 246 00:13:39,320 --> 00:13:40,680 Ia tak kekal. 247 00:13:40,760 --> 00:13:44,320 Saya akan tidur dengan awak, tapi jangan langgar peraturan. 248 00:13:44,400 --> 00:13:47,160 - Baiklah. Tapi awak setuju? - Ya, saya setuju. 249 00:13:47,760 --> 00:13:49,920 Bagus, koboi. 250 00:13:50,880 --> 00:13:51,920 Ini malamnya! 251 00:13:52,000 --> 00:13:53,520 Ayuh ambil baju awak. 252 00:13:53,600 --> 00:13:54,920 Ya, ambil baju saya. 253 00:14:02,040 --> 00:14:03,520 Hati-hati, Cam dan Emily. 254 00:14:03,600 --> 00:14:08,160 Semua pelukan awak dipantau dengan teliti sejak kesilapan semalam. 255 00:14:12,120 --> 00:14:13,360 Gembira awak di sini. 256 00:14:16,720 --> 00:14:18,720 Saya rasa gementar. 257 00:14:18,800 --> 00:14:20,800 Saya nak minta maaf kepada Chase. 258 00:14:20,880 --> 00:14:23,960 Beritahu dia yang saya tak berniat nak kecewakan dia. 259 00:14:24,120 --> 00:14:25,920 Apa yang berlaku dengan Peter, 260 00:14:26,000 --> 00:14:29,040 adakah awak kurang percayakan saya disebabkan itu? 261 00:14:30,240 --> 00:14:34,720 Apa yang awak dan Peter buat, itu banyak yang perlu dihadam. 262 00:14:35,800 --> 00:14:39,000 Saya tak nak cakap kerana saya tak tahu nak buat apa. 263 00:14:40,280 --> 00:14:41,120 Maafkan saya. 264 00:14:41,640 --> 00:14:43,240 Saya takkan buat lagi. 265 00:14:45,880 --> 00:14:47,960 Ada orang tidurkan Chase? 266 00:14:48,040 --> 00:14:51,160 Saya tak boleh terburu-buru, 267 00:14:51,680 --> 00:14:53,840 kerana saya tak percayakan sesiapa. 268 00:14:54,680 --> 00:14:58,000 Ia akan ambil masa. Saya perlu lebih sabar. 269 00:15:01,520 --> 00:15:04,200 Awak suka The Lord of the Ring? 270 00:15:04,280 --> 00:15:05,720 - Lord of the Ring? - Ya. 271 00:15:05,800 --> 00:15:06,680 Tidak. 272 00:15:08,440 --> 00:15:11,000 - Awak akan berpisah! - Kenapa? Awak suka? 273 00:15:11,080 --> 00:15:14,000 - Ya, filem yang hebat. - Dia ada tatu tentangnya. 274 00:15:14,080 --> 00:15:15,280 Betulkah? 275 00:15:15,360 --> 00:15:17,280 - Ia… - Ia nampak macam zakar! 276 00:15:18,240 --> 00:15:20,600 Sebab itulah dia memanggilnya berharga. 277 00:15:23,360 --> 00:15:24,720 - Alamak! - Tak mungkin! 278 00:15:24,800 --> 00:15:26,640 - Apa yang berlaku? - Oh, Tuhan. 279 00:15:27,120 --> 00:15:28,840 Ada sesiapa nak mengaku? 280 00:15:29,440 --> 00:15:30,600 Tak guna. 281 00:15:30,680 --> 00:15:31,720 Alamak. 282 00:15:32,600 --> 00:15:34,680 Masa untuk mengira. 283 00:15:37,360 --> 00:15:40,120 Baiklah, Cam. Muka selamba. Ini masanya. 284 00:15:42,000 --> 00:15:45,200 - Helo, semua. - Hai, Lana. 285 00:15:45,280 --> 00:15:47,240 Sila berkumpul di cabana. 286 00:15:49,160 --> 00:15:51,880 Saya tak rasa saya guna duit semalam, tapi… 287 00:15:53,080 --> 00:15:54,120 siapa tahu? 288 00:15:54,200 --> 00:15:56,320 Saya menggigil. Saya sangat gementar. 289 00:15:59,840 --> 00:16:03,160 Saya rasa Pete buat cabaran lagi dalam beberapa hari ini. 290 00:16:03,240 --> 00:16:06,520 - Tidak! - Melinda dan Peter telah guna duit. 291 00:16:06,600 --> 00:16:08,320 Ia tidak melanggar peraturan. 292 00:16:09,680 --> 00:16:11,080 - Tiada. - Tak. 293 00:16:12,360 --> 00:16:15,040 Kalau mereka buat, saya akan marah. 294 00:16:22,600 --> 00:16:23,440 Helo. 295 00:16:23,520 --> 00:16:25,800 - Helo. - Hai, Lana. 296 00:16:25,880 --> 00:16:27,560 Saya ada berita. 297 00:16:27,640 --> 00:16:28,720 Mari kita dengar. 298 00:16:29,520 --> 00:16:33,920 Malam tadi, ada sentuhan seksual. 299 00:16:38,200 --> 00:16:39,480 Siapa yang menipu? 300 00:16:41,760 --> 00:16:44,720 Saya harap Lana tak bercakap tentang kami. 301 00:16:47,960 --> 00:16:49,520 Peter dan Melinda… 302 00:16:52,440 --> 00:16:54,480 tindakan kamu berdua semalam… 303 00:16:59,400 --> 00:17:00,520 berisiko… 304 00:17:03,560 --> 00:17:05,560 tapi tidak melanggar peraturan. 305 00:17:07,240 --> 00:17:08,080 Tunggu, apa? 306 00:17:08,160 --> 00:17:09,720 - Tak. - Saya suka ini. 307 00:17:09,800 --> 00:17:12,000 Awak telah diberi amaran. 308 00:17:12,640 --> 00:17:15,440 Jadi ia hanya sapu gigitan nyamuk. 309 00:17:17,240 --> 00:17:19,920 Syabas, Lana. Saya dah mula sukakan awak. 310 00:17:20,840 --> 00:17:25,520 Peter dan Melinda tak rugikan duit. Saya sangat gembira. 311 00:17:27,640 --> 00:17:29,680 Tiada siapa yang buat apa-apa? 312 00:17:29,760 --> 00:17:30,960 Cam, awak ketawa? 313 00:17:31,040 --> 00:17:32,680 - Awak ketawa? - Ya. 314 00:17:32,760 --> 00:17:33,880 - Saya okey. - Okey. 315 00:17:33,960 --> 00:17:35,520 Emily, awak senyum? 316 00:17:36,120 --> 00:17:39,240 Ayuh, Emily, awak tahu semua ini akan terbongkar. 317 00:17:40,640 --> 00:17:41,800 Namun… 318 00:17:46,240 --> 00:17:47,760 Ada sesiapa nak mengaku? 319 00:17:48,400 --> 00:17:50,120 Siapa yang nampak bersalah? 320 00:17:53,840 --> 00:17:58,080 Saya sangat risau tentang apa yang akan keluar daripada kon kecil itu. 321 00:18:00,000 --> 00:18:02,880 Kon kecil itu ada gosip hangat. 322 00:18:04,400 --> 00:18:08,760 …ada satu lagi kejadian yang jelas melanggar peraturan. 323 00:18:08,840 --> 00:18:10,200 Tunggu. Apa? 324 00:18:10,880 --> 00:18:13,520 - Baiklah. Okey. - Awak buat? 325 00:18:15,400 --> 00:18:18,040 Oh Tuhan! Awak akan dapat… 326 00:18:18,120 --> 00:18:19,200 Oh Tuhan. 327 00:18:19,280 --> 00:18:20,240 Oh, Tuhan. 328 00:18:20,320 --> 00:18:22,800 Maafkan saya. 329 00:18:22,880 --> 00:18:25,960 Saya tak sangka Emily menipu kami. 330 00:18:27,520 --> 00:18:30,680 Ia tengah malam. Dia cuma pegang sedikit saja. 331 00:18:31,520 --> 00:18:32,840 - Ia… - Pegang sikit! 332 00:18:32,920 --> 00:18:34,200 Pegang sikit sahaja! 333 00:18:34,280 --> 00:18:37,440 Ia hanya pegang dan kami seperti, "Tak." 334 00:18:37,520 --> 00:18:39,960 Kemudian dia alihkannya. Dia betul-betul… 335 00:18:40,040 --> 00:18:42,040 Sudahlah. Berhenti menipu. 336 00:18:42,600 --> 00:18:43,960 Awak alihkan tangannya? 337 00:18:45,480 --> 00:18:46,320 Ya, betul. 338 00:18:49,600 --> 00:18:52,720 Walaupun dia tidak klimaks, 339 00:18:54,200 --> 00:18:59,720 ia mengakibatkan penolakan 4,000 dolar dari dana hadiah. 340 00:18:59,800 --> 00:19:00,760 Oh, Tuhan. 341 00:19:00,840 --> 00:19:02,960 Dia tak klimaks pun! 342 00:19:03,040 --> 00:19:04,520 Awak masih ada penyakit. 343 00:19:04,600 --> 00:19:08,360 Kalau saya tahu empat ribu harganya, saya akan klimaks. 344 00:19:08,440 --> 00:19:11,680 - Sekurang-kurangnya saya tak sakit. - Ayuh, semua! 345 00:19:11,760 --> 00:19:14,680 Empat ribu dolar. Saya rasa ia caj berlebihan. 346 00:19:15,280 --> 00:19:18,840 Larissa, Lana berusaha keras untuk strategi harganya. 347 00:19:18,920 --> 00:19:21,000 Saya minta maaf. 348 00:19:21,080 --> 00:19:22,280 Pentingkan diri. 349 00:19:22,360 --> 00:19:25,000 Saya rasa akhirnya, mereka akan beri 20 dolar 350 00:19:25,080 --> 00:19:26,680 dan berkata, "Terima kasih." 351 00:19:26,760 --> 00:19:28,200 Untuk duit minyak kami. 352 00:19:28,280 --> 00:19:30,640 Terima kasih, sebab kamu memegangnya. 353 00:19:32,000 --> 00:19:34,320 Nampaknya ketam di luar menu. 354 00:19:36,000 --> 00:19:40,920 Dana hadiah kini bernilai 75,000 dolar. 355 00:19:41,000 --> 00:19:42,920 Mereka melanggar peraturan. 356 00:19:43,000 --> 00:19:46,120 Mereka lupa duit itu milik kami juga. 357 00:19:46,200 --> 00:19:49,200 Oh, Tuhan, sukar dipercayai! Tak sangka betul. 358 00:19:49,280 --> 00:19:52,200 Awak tahu ia salah. Tapi Lana yang perlu beritahu. 359 00:19:52,800 --> 00:19:56,480 Kalau kami teruskan begini, kami akan kehabisan duit. 360 00:19:56,560 --> 00:20:00,520 Saya harap awak akan terus belajar dari percutian ini, 361 00:20:00,600 --> 00:20:02,800 dan akhirnya jumpa pasangan awak. 362 00:20:04,200 --> 00:20:05,320 Terima kasih, Lana. 363 00:20:06,200 --> 00:20:08,520 - Selamat tinggal. - Saya puas sekarang. 364 00:20:08,600 --> 00:20:11,480 Sebab saya tak buat apa-apa. 365 00:20:12,920 --> 00:20:15,280 Saya akan anggap ini sebagai pengajaran. 366 00:20:15,800 --> 00:20:18,800 Semoga dia nampak usaha saya. Saya mahu dia kembali. 367 00:20:19,400 --> 00:20:22,960 Jadi, Melinda terlepas dan memburu. 368 00:20:29,760 --> 00:20:32,520 Awak pakai topeng muka! 369 00:20:33,040 --> 00:20:36,760 Nathan dan Larissa, saya gembira akhirnya mereka tidur bersama. 370 00:20:36,840 --> 00:20:39,760 Lebih bagus kerana Marvin tiada di sebelah saya. 371 00:20:39,840 --> 00:20:41,920 Jadi saya teruja. 372 00:20:43,800 --> 00:20:48,000 Pertukaran katil ini bermakna Marvin ada kawan baru. 373 00:20:49,560 --> 00:20:50,560 Hei, Frenchy. 374 00:20:50,640 --> 00:20:51,480 Hei. 375 00:20:51,560 --> 00:20:55,480 Dengan Marvin yang tegap dan seksi, 376 00:20:55,560 --> 00:20:57,520 saya sangat tak selesa dengannya 377 00:20:57,600 --> 00:21:00,520 kerana saya tahu ia akan jadi masalah dengan Mel. 378 00:21:00,600 --> 00:21:02,240 Setuju. 379 00:21:02,960 --> 00:21:04,440 Peter tidur bersama saya, 380 00:21:04,520 --> 00:21:07,160 dan kuda saya ada di sebelah sana 381 00:21:07,240 --> 00:21:08,880 tidur bersama gadis lain. 382 00:21:08,960 --> 00:21:09,800 Ini kejam. 383 00:21:13,120 --> 00:21:14,400 Ini sangat kejam. 384 00:21:15,120 --> 00:21:17,800 Tidur dengan satu mata terbuka, Kayla. 385 00:21:22,680 --> 00:21:24,400 - Jangan. - Amaran! 386 00:21:24,480 --> 00:21:27,080 - Ketam di zon pegang! - Tiada apa-apa. 387 00:21:27,160 --> 00:21:29,280 Apa yang berlaku dalam selimut itu? 388 00:21:30,600 --> 00:21:31,720 Pakai seluar tak? 389 00:21:31,800 --> 00:21:34,400 Sayang, saya dah bosan tidur pakai baju! 390 00:21:34,480 --> 00:21:36,160 Saya tiada masa untuk ini. 391 00:21:36,240 --> 00:21:37,600 Tiada apa yang berlaku. 392 00:21:37,680 --> 00:21:39,320 Lihat, cermin mata dibuka. 393 00:21:39,400 --> 00:21:42,200 Tiada apa akan berlaku. Tiada apa-apa! 394 00:21:42,280 --> 00:21:44,720 Malam ini pasti meletihkan, Lana. 395 00:22:03,200 --> 00:22:04,200 Selamat pagi. 396 00:22:04,280 --> 00:22:06,400 - Selamat pagi, Lana. - Selamat pagi. 397 00:22:06,480 --> 00:22:12,320 Saya harap dengan setiap usaha saya kamu semua dapat berehat dengan tenang. 398 00:22:13,600 --> 00:22:15,400 Ada banyak ketegangan seksual. 399 00:22:15,480 --> 00:22:18,920 Ia jadi masalah sekarang. Saya tak tahu cara nak hadapinya. 400 00:22:20,240 --> 00:22:21,080 Tak tahu. 401 00:22:21,760 --> 00:22:25,960 Jadi, Nathan dan Larissa, bagaimana malam kamu berdua? 402 00:22:26,040 --> 00:22:28,480 - Tak menarik. - Itu yang kami nak dengar. 403 00:22:29,120 --> 00:22:30,640 - Saya berdengkur? - Tak. 404 00:22:30,720 --> 00:22:34,200 Malam saya seronok buat kali pertama. 405 00:22:34,720 --> 00:22:38,800 Nampaknya Melinda menderita kerana kegelisahan pemisahan. 406 00:22:41,000 --> 00:22:43,240 Melihat Marvin dan dia tidur bersama… 407 00:22:44,320 --> 00:22:47,880 ia pengalaman yang buruk akibat perbuatan saya sendiri, 408 00:22:48,480 --> 00:22:50,640 dan ia tak bagus. 409 00:22:52,120 --> 00:22:55,280 Nampaknya Melinda masih inginkan Marvin. 410 00:22:55,960 --> 00:22:58,520 Jelas saya bukan pilihan pertamanya. 411 00:23:03,720 --> 00:23:06,560 - Hai, semua. - Hei. 412 00:23:06,640 --> 00:23:08,800 - Apa khabar kamu semua? - Bagus. 413 00:23:08,880 --> 00:23:11,560 Gembira kamu di sini kerana saya nak cakap 414 00:23:11,640 --> 00:23:14,120 yang kita langgar beberapa peraturan Lana, 415 00:23:14,200 --> 00:23:17,000 dan saya di sini nak mengajar kamu semua semula. 416 00:23:17,080 --> 00:23:19,200 - Ya! - Sudah tentu. 417 00:23:19,840 --> 00:23:22,880 Adakah lelaki juga buat mesyuarat krisis yang sama? 418 00:23:22,960 --> 00:23:24,280 Masuk ke pejabat saya. 419 00:23:25,560 --> 00:23:29,560 Apa yang saya fikirkan, zakar saya dalam situasi yang teruk. 420 00:23:29,680 --> 00:23:30,520 Ya. 421 00:23:30,600 --> 00:23:32,080 Saya percaya awak. 422 00:23:32,160 --> 00:23:35,600 Jadi, bolehkah kita melancap? 423 00:23:36,360 --> 00:23:40,800 Saya tak tahu apa maksudnya itu, tapi saya rasa ia merugikan duit. 424 00:23:40,880 --> 00:23:42,600 Saya perlu melegakan diri. 425 00:23:42,680 --> 00:23:46,520 Lepaskan ketegangan dan kita akan uruskan peraturan selepas ini. 426 00:23:47,120 --> 00:23:49,360 Tidak. Adakah dia, bukan? 427 00:23:50,120 --> 00:23:53,680 Kamu berdua pergi. Saya nak melancap sebab saya perlu. 428 00:23:54,200 --> 00:23:56,760 Mari kita bincang. Berapa kita akan rugi? 429 00:23:56,840 --> 00:23:59,240 Adakah seperti ciuman, tiga ribu, atau… 430 00:23:59,320 --> 00:24:01,480 Tidak, tapi ini pelaburan. 431 00:24:01,560 --> 00:24:03,200 - Ya, pelaburan. - Betul. 432 00:24:03,280 --> 00:24:04,320 Tindakan bijak. 433 00:24:04,400 --> 00:24:08,760 Adakah awak suka berbelanja, tiga, empat ribu dengan melancap, 434 00:24:08,840 --> 00:24:10,560 tanpa ada peransang? 435 00:24:10,640 --> 00:24:11,640 Ia set semula. 436 00:24:11,720 --> 00:24:14,840 Perlanggaran peraturan terakhir jika kamu berdua okey. 437 00:24:14,920 --> 00:24:17,640 - Saya okey. - Rahsiakan antara kita. 438 00:24:17,720 --> 00:24:19,040 - Ya. - Bagus. 439 00:24:19,120 --> 00:24:21,120 - Awak boleh jaga pintu? - Boleh. 440 00:24:21,200 --> 00:24:23,240 - Kami jaga awak. - Baiklah. 441 00:24:23,320 --> 00:24:25,200 Lima minit? Atau kurang? 442 00:24:25,280 --> 00:24:26,840 - Satu setengah. - Okey. 443 00:24:27,720 --> 00:24:28,840 Sekarang kita jaga. 444 00:24:29,880 --> 00:24:31,080 Saya dalam rancangan 445 00:24:31,160 --> 00:24:36,560 di mana dua orang lelaki sedang menjaga seorang lelaki untuk dia melancap. 446 00:24:37,320 --> 00:24:40,040 Ibu bapa saya pasti bangga. 447 00:24:40,760 --> 00:24:42,600 Bagaimana kita dapat kerja ini. 448 00:24:44,320 --> 00:24:47,120 Dan Lana juga perlu menontonnya. 449 00:24:50,000 --> 00:24:54,480 Saya tak nak terlalu kasar, tapi awak dan Cam yang kami tahu malam tadi. 450 00:24:54,560 --> 00:24:57,120 Sejujurnya, saya rasa bersalah, 451 00:24:57,200 --> 00:24:58,760 dan itu kali terakhir. 452 00:24:58,840 --> 00:25:00,920 Bagus. Kami suka begitu. 453 00:25:01,520 --> 00:25:04,160 Mereka tak perlu risaukan 454 00:25:04,240 --> 00:25:05,880 saya dan Cam sekarang. 455 00:25:06,560 --> 00:25:08,160 Awak pasti, Emily? 456 00:25:12,680 --> 00:25:16,560 Nathan sedang buang air besar. Awak perlu tunggu lima minit. 457 00:25:18,960 --> 00:25:19,920 Berapa lama? 458 00:25:20,000 --> 00:25:21,800 - Seminit. - Tiga puluh saat. 459 00:25:21,880 --> 00:25:23,160 Mungkin 30 saat. 460 00:25:23,240 --> 00:25:25,080 Dua minit! 461 00:25:27,360 --> 00:25:28,360 LANGGAR PERATURAN 462 00:25:28,440 --> 00:25:30,760 Saya rasa tiba masanya kita berpakat. 463 00:25:30,840 --> 00:25:33,680 Tiada lagi gunakan duit. Pada bajet itu. 464 00:25:33,760 --> 00:25:34,960 - Saya setuju. - Ya? 465 00:25:35,040 --> 00:25:37,480 - Betul. - Jangan guna lagi! 466 00:25:37,560 --> 00:25:39,280 Ulang cakap saya, Cam. 467 00:25:39,360 --> 00:25:41,040 Tiada lagi… 468 00:25:42,560 --> 00:25:43,400 Terlambat. 469 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 Boleh awak tolong buat rambut saya? 470 00:26:02,560 --> 00:26:05,360 Saya sentiasa perhatikan Marvin. Saya tak boleh. 471 00:26:06,320 --> 00:26:08,640 Saya nak tahu apa yang dia fikirkan. 472 00:26:09,640 --> 00:26:10,960 Kami perlu berbincang. 473 00:26:13,600 --> 00:26:15,920 - Apa khabar? - Apa khabar? 474 00:26:16,840 --> 00:26:17,680 Ya. 475 00:26:18,480 --> 00:26:19,320 Apa khabar? 476 00:26:20,320 --> 00:26:22,920 Wah, Marvin. Dia sudah fasih. 477 00:26:23,520 --> 00:26:24,360 Ada apa? 478 00:26:26,040 --> 00:26:29,200 Sangat sukar untuk meluahkan perasaan saya, 479 00:26:29,280 --> 00:26:30,800 tapi ini perlu dilakukan. 480 00:26:30,880 --> 00:26:33,080 Kalau tak, kami takkan ke mana-mana. 481 00:26:33,160 --> 00:26:34,880 Saya faham perasaan awak. 482 00:26:35,360 --> 00:26:39,960 Pada mulanya saya tak faham, tapi sekarang saya letak diri saya di tempat awak, 483 00:26:40,560 --> 00:26:42,080 dan saya tak suka. 484 00:26:42,160 --> 00:26:45,560 Saya tak mahu rasa begitu lagi. Saya tak mahu. 485 00:26:46,160 --> 00:26:50,960 Saya dah belajar. Saya rasa awak dah mengajar saya. 486 00:26:53,200 --> 00:26:55,680 Peter tak buat saya rasa teruja, tapi awak. 487 00:26:56,600 --> 00:26:58,760 Awak buat saya ghairah, bukan Peter. 488 00:26:59,640 --> 00:27:02,160 - Awak buat saya teruja. - Betul, bukan? 489 00:27:03,160 --> 00:27:06,360 Rendahkan ego awak kali ini sahaja. 490 00:27:07,880 --> 00:27:10,320 Untuk saya. Saya tak buat begini di rumah. 491 00:27:10,400 --> 00:27:12,840 Di rumah, saya akan kata, "Tak kisah." 492 00:27:12,920 --> 00:27:15,760 - Awak langsung tak sabar. - Saya sangat sabar. 493 00:27:15,840 --> 00:27:17,920 Tidak. 494 00:27:18,000 --> 00:27:20,160 - Saya mencuba. - Ya. 495 00:27:20,240 --> 00:27:22,200 - Saya mencuba. - Saya nampak. 496 00:27:22,800 --> 00:27:23,640 Jadi, Marvin… 497 00:27:27,600 --> 00:27:28,760 Saya nak peluk. 498 00:27:32,440 --> 00:27:36,280 - Awak tak nak berpeluk dengan saya? - Ya, saya rasa kita patut… 499 00:27:38,080 --> 00:27:41,600 Awak tahu, sekarang saya maafkan awak atas semua ini. 500 00:27:41,680 --> 00:27:43,160 Awak maafkan saya? 501 00:27:43,240 --> 00:27:44,080 Ya. 502 00:27:45,920 --> 00:27:48,920 Melinda tak faham kenapa saya marah, 503 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 tapi sekarang, saya rasa dia faham dan kami boleh teruskan hidup. 504 00:27:53,080 --> 00:27:56,920 Jadi sekarang saya nak cium dia sebab dia cantik malam ini. 505 00:27:58,160 --> 00:28:00,360 Saya hampir mencium Marvin, 506 00:28:00,440 --> 00:28:02,600 tapi saya tahu Lana memerhati. 507 00:28:03,160 --> 00:28:04,640 Saya tahu awak memerhati. 508 00:28:05,280 --> 00:28:06,520 Tidur dengan saya. 509 00:28:06,600 --> 00:28:08,480 Awak tak rindu pegang saya? 510 00:28:08,560 --> 00:28:09,480 Ya, saya rindu. 511 00:28:09,560 --> 00:28:10,520 Malam ini? 512 00:28:10,600 --> 00:28:11,440 Ya. 513 00:28:12,000 --> 00:28:14,600 Ya? Yay! 514 00:28:14,680 --> 00:28:15,960 Yakah? 515 00:28:17,040 --> 00:28:19,000 - Awak maksudkannya? - Ya. 516 00:28:19,080 --> 00:28:20,400 - Yakah? - Ya. 517 00:28:20,480 --> 00:28:24,120 Marvin akan tidur dengan saya, di tempat asalnya, 518 00:28:24,200 --> 00:28:25,920 dan dia takkan tinggalkannya. 519 00:28:26,360 --> 00:28:27,840 Saya akan pastikan. 520 00:28:31,120 --> 00:28:34,080 Tak, mereka bukan membakar Lana. 521 00:28:34,160 --> 00:28:35,960 Lana panggil mereka ke pantai. 522 00:28:36,040 --> 00:28:38,640 - Ya! - Lana, sayang. Hai. Apa khabar? 523 00:28:38,720 --> 00:28:41,480 Sebab itulah mereka semua nampak takut. 524 00:28:41,560 --> 00:28:42,800 Saya gementar. 525 00:28:42,880 --> 00:28:45,640 Kami perempuan berpakat untuk takkan rugi lagi, 526 00:28:45,720 --> 00:28:48,400 jadi Lana pasti gembira dengan kami. 527 00:28:48,480 --> 00:28:50,080 Teruskan bermimpi, Larissa. 528 00:28:54,000 --> 00:28:55,760 - Selamat petang. - Hei, Lana. 529 00:28:55,840 --> 00:28:56,960 Helo. 530 00:28:59,280 --> 00:29:02,720 Saya tahu saya ada rahsia. Sejujurnya saya agak cemas. 531 00:29:06,040 --> 00:29:07,200 Pagi tadi, 532 00:29:09,240 --> 00:29:11,440 ada satu lagi perlanggaran peraturan. 533 00:29:11,920 --> 00:29:14,560 - Apa? - Alamak. 534 00:29:15,280 --> 00:29:17,120 Ada sesiapa nak cakap sesuatu? 535 00:29:17,720 --> 00:29:21,920 Saya sangat tenang sekarang. Saya dan Cam tak buat apa-apa. 536 00:29:25,880 --> 00:29:29,280 Apabila Cam menipu, dia selalu ketawa. 537 00:29:30,480 --> 00:29:34,400 Biasanya saya pandai buat muka. Tapi entah mengapa, kali ini tidak. 538 00:29:34,480 --> 00:29:37,000 Semua orang tahu tentang zakar saya, jadi… 539 00:29:37,080 --> 00:29:39,160 Saya nampak awak masuk bilik air. 540 00:29:39,240 --> 00:29:41,920 - Apa? - Entahlah, tapi ia pelik! 541 00:29:42,000 --> 00:29:43,320 Hanya berbual kosong. 542 00:29:44,920 --> 00:29:45,760 Tak guna. 543 00:29:47,800 --> 00:29:49,200 Awak tak beritahu kami 544 00:29:49,280 --> 00:29:52,400 kerana awak takut dengan reaksi yang awak akan terima? 545 00:29:54,440 --> 00:29:55,720 Awak melancap? 546 00:29:56,840 --> 00:29:57,920 Apa? 547 00:30:00,840 --> 00:30:04,360 Cam berseronok dengan diri sendiri. 548 00:30:04,440 --> 00:30:07,640 - Oh Tuhan, itu awak. - Lana nampak semuanya. 549 00:30:07,720 --> 00:30:11,320 - Awak nakal. - Semua orang terkejut. 550 00:30:11,400 --> 00:30:13,280 Apa yang berlaku? 551 00:30:13,880 --> 00:30:15,840 Awak tak boleh terlepas. 552 00:30:17,320 --> 00:30:18,480 Sejujurnya, saya… 553 00:30:18,560 --> 00:30:21,360 Saya tersinggung. Dia tak mahu bantuan saya? 554 00:30:24,960 --> 00:30:31,040 Mengakibatkan 2,000 dolar lagi hilang daripada dana hadiah. 555 00:30:35,360 --> 00:30:37,080 Saya belanjakan 2,000 dolar. 556 00:30:39,920 --> 00:30:43,640 Saya rasa ia pelaburan, sebab saya takkan buat apa-apa sekarang. 557 00:30:44,400 --> 00:30:48,160 Kita semua tak boleh berasmara. Dia pula fikir tentang zakarnya. 558 00:30:48,240 --> 00:30:49,560 Kita semua ada zakar. 559 00:30:51,760 --> 00:30:55,600 Setakat ini, sebanyak sembilan kesalahan dilakukan. 560 00:30:55,680 --> 00:30:56,560 Tak guna. 561 00:30:59,320 --> 00:31:03,880 Cam dan Emily bertanggungjawab atas empat kesalahan ini. 562 00:31:10,120 --> 00:31:14,680 Cam dan Emily, untuk tunjukkan yang kamu berdua komited dalam proses ini, 563 00:31:15,840 --> 00:31:18,800 saya letak kamu berdua dalam satu ujian yang sukar. 564 00:31:19,280 --> 00:31:20,960 Oh, Tuhan. 565 00:31:22,240 --> 00:31:26,440 Untuk lulus, kamu perlu tunjukkan kawalan diri… 566 00:31:26,520 --> 00:31:27,880 Oh tidak. 567 00:31:28,560 --> 00:31:32,440 dan tunjukkan kamu boleh bentuk hubungan emosi sebenar 568 00:31:33,840 --> 00:31:35,440 tanpa melanggar peraturan. 569 00:31:36,560 --> 00:31:37,400 Apa? 570 00:31:38,680 --> 00:31:43,400 Oleh itu, kamu berdua akan bermalam di suite peribadi. 571 00:31:44,120 --> 00:31:46,000 - Alamak. - Apa? 572 00:31:47,600 --> 00:31:50,720 Mereka bersendirian untuk satu malam? Awak bergurau? 573 00:31:51,360 --> 00:31:54,320 Sebuah suite peribadi yang direka khas untuk seks 574 00:31:54,400 --> 00:31:56,000 dan segala perbuatan nakal? 575 00:31:56,760 --> 00:31:58,080 Ini pasti teruk. 576 00:31:58,160 --> 00:32:00,120 Lana, apa yang dia fikir, 577 00:32:00,200 --> 00:32:03,160 letak saya dan Cam dalam bilik sendirian? 578 00:32:03,920 --> 00:32:07,240 Lana takkan buat percutian ini mudah untuk awak. 579 00:32:07,320 --> 00:32:10,080 Semuanya dah berakhir. Tak mungkin. 580 00:32:10,920 --> 00:32:12,400 Saya setuju dengan Pete. 581 00:32:13,760 --> 00:32:16,080 Kalau awak tak melanggar peraturan, 582 00:32:16,760 --> 00:32:20,600 saya akan tambah semula 10,000 dolar dalam dana hadiah. 583 00:32:20,680 --> 00:32:21,520 Ya. 584 00:32:23,040 --> 00:32:26,160 Kenapa semua bersorak? Kamu tak dengar syaratnya? 585 00:32:26,240 --> 00:32:29,320 - Sebab untuk tak berbelanja. - Jangan buat apa-apa. 586 00:32:29,400 --> 00:32:33,280 Kita dah berpakat. Janji, okey? Itu saja yang saya nak cakap. 587 00:32:33,880 --> 00:32:36,400 Emily, tolong jangan kecewakan kami. 588 00:32:37,200 --> 00:32:39,320 Apa yang Cam dan Emily perlukan 589 00:32:39,400 --> 00:32:43,120 ialah sokongan untuk mereka percaya pada diri sendiri. 590 00:32:44,520 --> 00:32:46,440 Saya tak percayakan kamu berdua. 591 00:32:47,080 --> 00:32:50,600 Ingat, pagi esok, kami semua akan menunggu. 592 00:32:51,600 --> 00:32:52,440 Baiklah. 593 00:32:53,000 --> 00:32:54,600 Bagus, Chase. 594 00:32:55,680 --> 00:32:59,400 Awak percaya awak boleh kawal diri awak? 595 00:33:00,880 --> 00:33:02,840 Inilah sebabnya kami tak percaya! 596 00:33:03,480 --> 00:33:08,000 Mereka berdua memang nakal dan saya tak percayakan mereka. Maaf. 597 00:33:08,760 --> 00:33:13,040 Saya janji. Dan awak janji? Kami takkan buat apa-apa. 598 00:33:14,440 --> 00:33:17,560 Sebenarnya, saya selalu berjanji kepada orang 599 00:33:17,640 --> 00:33:19,720 dan kadangkala saya tak tepatinya. 600 00:33:21,760 --> 00:33:23,000 Cam dan Emily, 601 00:33:24,080 --> 00:33:26,120 sila ke suite. 602 00:33:28,240 --> 00:33:30,600 - Sayang kamu berdua. - Fikiran positif. 603 00:33:30,680 --> 00:33:32,920 - Buat kami bangga. - Ya, kami akan. 604 00:33:36,160 --> 00:33:38,760 Tiada siapa percayakan kami. 605 00:33:38,840 --> 00:33:42,080 Semua orang takut, termasuk diri saya. 606 00:33:44,960 --> 00:33:46,040 Oh tidak. 607 00:33:47,280 --> 00:33:50,360 Bagaimana nak sebut, "Habislah kita." dalam Perancis? 608 00:33:55,560 --> 00:33:58,760 Oh Tuhan! 609 00:34:02,800 --> 00:34:04,560 Ini seksi, bukan? 610 00:34:05,880 --> 00:34:07,800 Ini ujian besar. 611 00:34:11,640 --> 00:34:14,960 Ia akan jadi malam yang panjang. Malam yang lama. 612 00:34:15,560 --> 00:34:18,240 Semoga semuanya berjalan lancar. 613 00:34:54,920 --> 00:34:57,920 Terjemahan sari kata oleh Mohd Affiq