1 00:00:20,600 --> 00:00:22,080 Pagi, Semuanya. 2 00:00:22,160 --> 00:00:23,720 Pagi, Sayang. 3 00:00:23,800 --> 00:00:24,640 Pagi! 4 00:00:26,800 --> 00:00:29,080 Astaga. 5 00:00:29,160 --> 00:00:30,760 Selamat pagi, Semuanya. 6 00:00:30,840 --> 00:00:32,080 - Astaga. - Dia lagi. 7 00:00:32,160 --> 00:00:34,240 Dia masih di sini. Itu bukan mimpi. 8 00:00:34,320 --> 00:00:37,280 Aku mulai merencanakan beberapa hari ke depan kalian di retret. 9 00:00:37,360 --> 00:00:38,720 Astaga. 10 00:00:38,800 --> 00:00:41,120 Hari pertama. Tak ada seks. 11 00:00:41,200 --> 00:00:42,920 - Ya, terima kasih. - Kami tahu itu. 12 00:00:43,000 --> 00:00:45,320 Hari kedua. Tak ada seks. 13 00:00:45,400 --> 00:00:47,160 Bayangkan itu. 14 00:00:47,240 --> 00:00:49,440 Hari ketiga. Tak ada seks. 15 00:00:49,520 --> 00:00:51,360 Hei, Siri. Matikan Lana. 16 00:00:52,160 --> 00:00:55,800 Empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh! Tak ada seks! 17 00:00:55,880 --> 00:00:57,240 Aku mau tidur lagi. 18 00:00:57,960 --> 00:01:00,760 Semalam, setelah Lana mengumumkan larangan seks, 19 00:01:00,840 --> 00:01:05,000 para tamu barunya menanggapinya dengan sikap yang sangat dewasa. 20 00:01:05,080 --> 00:01:07,280 Berapa kira-kira denda masturbasi? 21 00:01:07,360 --> 00:01:08,640 Yang benar saja. 22 00:01:08,720 --> 00:01:10,240 Tidak, Cam! 23 00:01:10,320 --> 00:01:11,880 Aku hanya bertanya. 24 00:01:11,960 --> 00:01:13,560 Pesta yang buruk. 25 00:01:13,640 --> 00:01:17,200 Dia mengacaukanku lebih parah dari pria mana pun. 26 00:01:17,280 --> 00:01:19,560 Aku mau berdoa malam ini. Aku harus berdoa. 27 00:01:19,640 --> 00:01:24,720 Aku merasa lelah, syok, terkejut, dan dikhianati. 28 00:01:24,800 --> 00:01:27,240 Tuhan, kuatkan aku agar tak meraba-raba. 29 00:01:28,560 --> 00:01:31,960 Tangan di atas selimut. Itu termasuk kalian berdua. 30 00:01:34,920 --> 00:01:37,800 Untuk ukuran pria kecil, kau makan banyak tempat. 31 00:01:37,880 --> 00:01:40,240 - Benarkah? - Ya. 32 00:01:40,320 --> 00:01:44,720 Kurasa mereka terlalu sibuk mengeluhkan aturan semalam untuk dilanggar. 33 00:01:46,920 --> 00:01:51,280 Kami tenang. Berkelakukan baik. Tapi jika tidur di samping gadis menarik, 34 00:01:51,360 --> 00:01:52,920 aku ingin mencium, menyentuhnya. 35 00:01:53,000 --> 00:01:57,360 Aku tak bisa menjamin akan mematuhi aturan apa pun. 36 00:01:57,440 --> 00:02:02,040 Oh, Cam. Sikap dan senyumanmu itu sama dengan masalah. 37 00:02:02,120 --> 00:02:04,720 - Ayo bungkus dirimu agar tak kusentuh. - Ya. 38 00:02:04,800 --> 00:02:07,000 Baik. Aku akan kembali tidur. 39 00:02:09,360 --> 00:02:13,720 Sekilas, kulihat Chase di ranjang yang membuatku ingin berada di posisinya. 40 00:02:13,800 --> 00:02:15,960 Itu pemandangan menyakitkan begitu kita bangun. 41 00:02:16,040 --> 00:02:20,320 Aku akan terus maju dan melanjutkan ini. Jika kau ingin menang, terserah. 42 00:02:22,960 --> 00:02:24,240 Marvin! 43 00:02:24,320 --> 00:02:26,680 Ada pria Paris seksi di sebelahku. 44 00:02:27,720 --> 00:02:30,800 Ini sangat sulit. 45 00:02:31,480 --> 00:02:33,280 Boleh tak berpelukan? Sial. 46 00:02:34,040 --> 00:02:37,360 Sebenarnya, Melinda, pelukan dan bergelendot tak apa-apa. 47 00:02:38,480 --> 00:02:39,360 Tapi ciuman… 48 00:02:41,280 --> 00:02:42,960 masturbasi… 49 00:02:45,640 --> 00:02:47,200 dan seks… 50 00:02:49,720 --> 00:02:52,280 hanya akan mengurangi uang hadiah. 51 00:02:52,360 --> 00:02:55,080 Makin besar kejahatannya, makin besar dendanya. 52 00:03:00,600 --> 00:03:03,720 - Apa maksudmu? Aku akan masuk. - Kau akan masuk? Hei! 53 00:03:03,800 --> 00:03:08,000 Pilihanku terbuka lebar. Ini hari kedua, 54 00:03:08,080 --> 00:03:11,080 jadi aku akan mencoba lebih mengenali mereka. 55 00:03:11,160 --> 00:03:13,280 Dia bilang menjilat bibirnya. 56 00:03:13,880 --> 00:03:16,120 Call, Collie? Apa itu namamu? 57 00:03:16,200 --> 00:03:17,040 Curly? 58 00:03:17,120 --> 00:03:18,760 - Ya, aku mau bilang Curly. - Carly. 59 00:03:18,840 --> 00:03:21,640 Carly. Kita harus lebih saling mengenal. 60 00:03:22,280 --> 00:03:23,520 Serius. 61 00:03:24,160 --> 00:03:25,960 Ada pria yang kau sukai? 62 00:03:26,040 --> 00:03:29,520 - Aku akan mengikuti saja. Entahlah. - Kau cantik sekali. 63 00:03:29,600 --> 00:03:31,000 Terima kasih, Marvin. 64 00:03:31,080 --> 00:03:33,440 Aku menyukaimu dan Chase, 65 00:03:33,520 --> 00:03:37,080 tapi kuupayakan dulu sejauh mana aku dan Chase nanti. 66 00:03:37,160 --> 00:03:41,360 - Sungguh? Entahlah. - Apa kau cemburu, Pria Prancis? 67 00:03:41,440 --> 00:03:43,160 - Sedikit. - Tidak! 68 00:03:43,240 --> 00:03:44,920 Situasi memanas. 69 00:03:45,000 --> 00:03:48,480 Marvin masih belum memutuskan pilihannya 70 00:03:48,560 --> 00:03:52,040 dan dia agak genit padaku dan Carly. 71 00:03:52,120 --> 00:03:53,960 Apa tipe idealmu? 72 00:03:54,040 --> 00:03:58,040 Aku tak punya tipe tertentu. Itu tergantung pada suasana. 73 00:03:58,120 --> 00:04:00,040 - Kalau Mel? - Ya. 74 00:04:00,120 --> 00:04:02,000 Kau mewakili isi hatiku. 75 00:04:02,520 --> 00:04:05,680 Aku menyukainya. Aku bilang padanya dia tipeku. 76 00:04:05,760 --> 00:04:08,320 Tapi aku berjiwa bebas. 77 00:04:08,400 --> 00:04:12,480 Melinda menarik, tapi ada dua gadis seksi, jadi… 78 00:04:13,920 --> 00:04:17,960 Itu luar biasa. Aku sangat menyukai ini. 79 00:04:18,040 --> 00:04:21,800 Ya, aku bisa menebaknya dari senyumanmu, Cowok Nakal. 80 00:04:24,200 --> 00:04:27,040 Jika aku menghabiskan uang dengan Melinda, 81 00:04:27,120 --> 00:04:30,520 semarah apa kira-kira semua orang padaku? 82 00:04:33,560 --> 00:04:36,000 Semalam, Melinda menciumku. 83 00:04:36,080 --> 00:04:38,880 Oh, ya! 84 00:04:39,800 --> 00:04:40,720 Apa? 85 00:04:40,800 --> 00:04:42,440 Dia sangat menawan. 86 00:04:42,520 --> 00:04:45,880 Jika Marvin pergi dan aku mendekati Melinda, 87 00:04:45,960 --> 00:04:47,800 itu tak melanggar kode etik pria. 88 00:04:47,880 --> 00:04:50,080 Aku kepikiran untuk menghabiskan uang 89 00:04:50,160 --> 00:04:53,880 agar hubunganku dengannya makin kuat dan makin dalam, 90 00:04:53,960 --> 00:04:56,320 tapi terpaksa menghalau Marvin. 91 00:04:56,960 --> 00:04:59,120 Peter suka Melinda. 92 00:04:59,200 --> 00:05:02,480 Melinda suka Marvin. Situasinya canggung. 93 00:05:02,560 --> 00:05:04,520 Entah bagaimana akhirnya, 94 00:05:04,600 --> 00:05:06,960 tapi aku tak peduli siapa yang melanggar aturan. 95 00:05:07,040 --> 00:05:10,000 Untuk kalian berdua, aku mendukung 100%. 96 00:05:10,080 --> 00:05:12,920 Jika kau mau berciuman dan pikirmu itu menguntungkan, silakan. 97 00:05:13,000 --> 00:05:16,160 Terjemahannya: jika kau habiskan uang, aku juga bisa. 98 00:05:16,800 --> 00:05:20,400 Aku tak berniat begitu. Aku mau menunggu dan mendapatkan izin. 99 00:05:20,480 --> 00:05:23,680 Lana mungkin muncul dan berkata, "Oke, kau boleh ciuman." 100 00:05:23,760 --> 00:05:26,400 Atau "Kau baik hari ini, sini dionani." 101 00:05:26,480 --> 00:05:27,720 Sini dionani. 102 00:05:27,800 --> 00:05:29,920 - Dia… - Kau baik sekali hari ini! 103 00:05:30,000 --> 00:05:32,960 Kau bisa dionani! 104 00:05:33,040 --> 00:05:37,160 Aku benci mengecewakan kalian, tapi Lana tak punya tangan. 105 00:05:42,000 --> 00:05:46,600 Semua orang hanya bersantai, berolahraga, menikmati matahari, dan… 106 00:05:47,680 --> 00:05:48,560 Tunggu. 107 00:05:48,640 --> 00:05:51,720 Apa Cam menenggak obat kumur di sore hari? 108 00:05:52,280 --> 00:05:54,280 Tn. Murah Senyum punya rencana. 109 00:05:54,920 --> 00:05:57,920 Aku melihat Emily bersantai di pantai. 110 00:05:58,000 --> 00:06:00,160 Dia tampak sangat cantik. 111 00:06:00,240 --> 00:06:01,520 Aku ingin menciumnya. 112 00:06:01,600 --> 00:06:06,600 Tapi walau aku menghargai Lana dan semua yang dia lakukan, 113 00:06:06,680 --> 00:06:11,160 aku yakin dia robot yang menyenangkan, aku hanya ingin melakukan yang kumau. 114 00:06:12,200 --> 00:06:14,040 Tunggu, main matanya harus pas. 115 00:06:22,800 --> 00:06:26,160 Aku tak bisa melupakan betapa indahnya laut ini. 116 00:06:32,680 --> 00:06:33,520 Halo. 117 00:06:33,600 --> 00:06:35,600 Hai, Orang Asing. 118 00:06:35,680 --> 00:06:36,760 Halo, Orang Asing. 119 00:06:36,840 --> 00:06:38,320 - Kau baik saja? - Kau cantik. 120 00:06:39,760 --> 00:06:41,000 Terima kasih. 121 00:06:41,080 --> 00:06:42,960 Apa pendapatmu soal semalam? 122 00:06:43,560 --> 00:06:45,160 - Tak ideal sama sekali. - Ya. 123 00:06:45,240 --> 00:06:48,640 Aku tak percaya Lana melarang kita bercinta. 124 00:06:49,840 --> 00:06:52,760 Karena aku jelas ingin menelanjangimu. 125 00:06:52,840 --> 00:06:56,080 Dan jelas ada banyak ketegangan seksual di antara kita. 126 00:06:56,160 --> 00:06:57,440 - Ya. - Sangat banyak. 127 00:06:58,760 --> 00:07:00,920 Aku merasa kita lebih cocok daripada yang lain. 128 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Aku tahu. Aku merasa ini akan makin sulit. 129 00:07:04,720 --> 00:07:06,960 - Aku ingin menciummu sekarang. - Sama. 130 00:07:10,800 --> 00:07:12,440 Ya, pantainya cukup jernih, Cam, 131 00:07:12,520 --> 00:07:14,720 tapi jangan lupa ada pengharum ruangan 132 00:07:14,800 --> 00:07:16,800 yang mengawasimu saat ini. 133 00:07:16,880 --> 00:07:19,160 - Jadi, kita harus apa? - Mungkin… 134 00:07:19,800 --> 00:07:21,120 Entahlah. Kurasa… 135 00:07:22,440 --> 00:07:23,800 Entahlah. 136 00:07:23,880 --> 00:07:25,280 Aku tak patuh aturan. 137 00:07:25,360 --> 00:07:26,800 Ya. Sama. 138 00:07:27,880 --> 00:07:30,000 Ini parah sekali! 139 00:07:30,080 --> 00:07:32,040 Jika katanya, "Jangan tekan tombol merah," 140 00:07:32,120 --> 00:07:34,440 kita malah ingin menekannya. 141 00:07:34,520 --> 00:07:37,600 Oke. Jangan berikan kode nuklir pada Emily. 142 00:07:37,680 --> 00:07:39,200 Yah, lakukan saja. 143 00:07:46,640 --> 00:07:51,200 Sudah terjadi. Berciuman kurang dari 24 jam setelah larangan seks. 144 00:07:51,280 --> 00:07:52,800 Lana akan marah. 145 00:07:54,120 --> 00:07:55,960 Ciuman ini. Astaga! 146 00:07:56,040 --> 00:07:58,640 Kami akan kehilangan banyak uang. 147 00:08:00,640 --> 00:08:02,440 Jadikan saja ini sepadan. 148 00:08:04,080 --> 00:08:07,720 Aku merasa itu layak untuk dilanggar. 149 00:08:07,800 --> 00:08:09,920 Astaga, mereka akan membunuh kita. 150 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Aku harus bilang apa? 151 00:08:11,080 --> 00:08:12,600 Kita bisa berbohong. 152 00:08:12,680 --> 00:08:14,000 Aku akan diam saja. 153 00:08:14,080 --> 00:08:15,920 - Apa? - Aku pura-pura bodoh saja. 154 00:08:16,000 --> 00:08:19,160 - Kau akan pura-pura bodoh? Ya. - Ya. Baiklah. 155 00:08:22,680 --> 00:08:24,480 - Baiklah, bagus. - Ayo. 156 00:08:24,560 --> 00:08:26,920 Jadi, permainan ekspresi pun dimulai. 157 00:08:27,000 --> 00:08:30,520 Cam, tahan senyum lebarmu itu dan jangan kau tunjukkan. 158 00:08:31,160 --> 00:08:33,560 Marvin lebih menarik dari kelihatannya. 159 00:08:33,640 --> 00:08:37,400 Dia bergelar Master, dulu bermain basket profesional, 160 00:08:38,560 --> 00:08:40,720 dia tinggal di Paris. 161 00:08:41,480 --> 00:08:42,680 - Hei, Say. - Halo. 162 00:08:42,760 --> 00:08:44,880 - Halo. - Hei, Seksi. 163 00:08:44,960 --> 00:08:47,280 Sampai nanti. Kalian sedang apa? 164 00:08:47,360 --> 00:08:51,160 - Kami baru saja kemari. - Ya? Berjemur? 165 00:08:51,240 --> 00:08:52,360 Ya. 166 00:08:54,200 --> 00:08:55,560 - Ya. - Apa kabar, Pemain? 167 00:08:55,640 --> 00:08:57,440 - Dari mana kau? - Apa yang terjadi? 168 00:08:58,360 --> 00:09:00,120 Aku baru berduaan. 169 00:09:00,200 --> 00:09:01,360 - Dengan Emily? - Ya. 170 00:09:04,360 --> 00:09:05,720 Jangan bilang kalian ciuman. 171 00:09:06,440 --> 00:09:10,240 Dia senyum. Kulihat yang lain. Reaksi mereka, "Apa yang terjadi?" 172 00:09:10,320 --> 00:09:13,280 - Dia senyum! Apa ulahmu? Tidak! - Apa ulahmu? 173 00:09:13,360 --> 00:09:14,840 Kau mengurangi uang kita? 174 00:09:16,120 --> 00:09:17,880 Aku tak bisa bohong. 175 00:09:17,960 --> 00:09:19,640 Aku melanggar aturan. 176 00:09:19,720 --> 00:09:21,240 Entah harus berkata apa. 177 00:09:26,680 --> 00:09:28,200 Hanya ciuman kecil. 178 00:09:28,280 --> 00:09:29,520 Ya, kami berciuman. 179 00:09:30,520 --> 00:09:32,840 - Parah! Hari kedua! - Dia mengacau. 180 00:09:32,920 --> 00:09:35,360 Dia hanya bertahan kurang dari 24 jam. 181 00:09:35,440 --> 00:09:38,840 Maafkan aku, Kawan-kawan. 182 00:09:38,920 --> 00:09:41,800 Astaga. Berapa uang yang berkurang? 183 00:09:41,880 --> 00:09:45,120 Kenapa kalian tinggi sekali? Tadi kami bergembira. 184 00:09:45,200 --> 00:09:46,680 Entah berapa harga ciuman itu. 185 00:09:46,760 --> 00:09:49,360 Jika seperti tahun lalu, itu seharga tas tangan Chanel. 186 00:09:49,440 --> 00:09:50,800 Menurutku tak sepadan. 187 00:09:50,880 --> 00:09:52,320 - Cam, ini hari kedua! - 24 jam! 188 00:09:52,400 --> 00:09:56,440 Aku tak bilang aku akan sempurna, tapi ini hari kedua! Apa-apaan? 189 00:09:57,040 --> 00:09:57,880 Baiklah. 190 00:09:57,960 --> 00:10:02,840 Emily dan Cam melanggar aturan, jadi pikirku, "Ini giliranku." 191 00:10:02,920 --> 00:10:05,320 Aku akan melakukan sesuatu malam ini. Lihat saja. 192 00:10:05,960 --> 00:10:09,840 Jika ada yang mengacau, kita semua harus saling mendukung. 193 00:10:11,720 --> 00:10:13,760 Pikir mereka, "Cam melanggar, kami juga bisa." 194 00:10:16,280 --> 00:10:20,800 Pasti menarik melihat siapa yang mulai mencium orang lain. 195 00:10:20,880 --> 00:10:22,880 Dan senyuman itu menang. 196 00:10:27,120 --> 00:10:29,480 Jadi, Lana, ada rencana malam pertama? 197 00:10:35,400 --> 00:10:38,840 Aku akan mengawasi dua pasangan yang menunjukkan 198 00:10:38,920 --> 00:10:42,160 potensi untuk membentuk hubungan yang lebih dalam. 199 00:10:42,240 --> 00:10:44,080 Aku harus mengamati perilaku mereka, 200 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 dan pasangan yang kuanggap paling berkomitmen pada aturanku, 201 00:10:47,360 --> 00:10:50,360 akan dihadiahi kencan pribadi malam ini. 202 00:10:51,320 --> 00:10:52,480 Dua pasangan? 203 00:10:52,560 --> 00:10:56,680 Maksudmu pasti Carly dan Chase serta Melinda dan Marvin, 'kan? 204 00:10:57,440 --> 00:10:59,160 Benar, Desiree. 205 00:11:00,800 --> 00:11:05,560 Walau para peserta tak tahu rencana Lana, lomba kencan sudah dimulai. 206 00:11:06,320 --> 00:11:07,560 Aturan permainannya: 207 00:11:07,640 --> 00:11:11,080 terhubung secara emosional dibandingkan secara fisik. 208 00:11:11,160 --> 00:11:13,240 Apa yang mungkin melenceng? 209 00:11:13,840 --> 00:11:16,760 Tadinya aku mau pakai biru, tapi nanti pikirmu aku menyamaimu. 210 00:11:16,840 --> 00:11:18,160 Seharusnya sama. Apa-apaan? 211 00:11:18,240 --> 00:11:22,160 Aku merasa Carly saat ini adalah fokus utamaku. 212 00:11:25,600 --> 00:11:27,960 - Hei. - Aku tersenyum dan cekikikan. 213 00:11:29,400 --> 00:11:32,800 Saat ini, hanya kau yang kurasa cocok denganku, 214 00:11:32,880 --> 00:11:34,400 dalam artian mendebarkan. 215 00:11:34,480 --> 00:11:37,720 - Mendebarkan. - Hanya kau yang membuatku senang. 216 00:11:37,800 --> 00:11:41,760 Kurasa Melinda adalah pilihan utamaku karena dia cantik, 217 00:11:41,840 --> 00:11:44,800 aku suka auranya, tapi siapa yang tahu? 218 00:11:44,880 --> 00:11:47,000 Aku juga ingin mengenal Emily. 219 00:11:47,080 --> 00:11:50,840 Aku mungkin akan mengeluarkan kemampuanku dan kita lihat nanti. 220 00:11:50,920 --> 00:11:52,600 Uuh, la-Lana! 221 00:11:52,680 --> 00:11:56,720 Kurasa Tuan Marvin mungkin bukan kandidat kencan pribadi itu. 222 00:11:57,280 --> 00:11:59,680 Seharusnya ukuran sepatuku tujuh. 223 00:11:59,760 --> 00:12:02,040 - Astaga. - Ya. 224 00:12:02,120 --> 00:12:04,280 Chase menunjukkan ukurannya 30 cm. 225 00:12:04,360 --> 00:12:07,200 Dia seolah-olah mau memberi tahu Carly sesuatu. 226 00:12:07,280 --> 00:12:08,440 Apa? 227 00:12:08,520 --> 00:12:11,040 Aku suka dia besar. Aku suka pria besar. 228 00:12:11,560 --> 00:12:13,840 Akan sulit sekali menjaga tanganku. 229 00:12:13,920 --> 00:12:15,880 Itulah inti acara ini, Carly. 230 00:12:15,960 --> 00:12:18,760 Aku ingin melihat bibirmu… Maksudku, matamu. 231 00:12:19,360 --> 00:12:21,720 Apa yang kau pikirkan? 232 00:12:21,800 --> 00:12:23,880 Carly sangat memesona malam ini. 233 00:12:23,960 --> 00:12:28,720 Aku merasa seperti emoji iblis bertanduk ungu kecil itu saat ini. 234 00:12:32,800 --> 00:12:35,480 Mereka ada di sana. Tepat di depanmu. 235 00:12:35,560 --> 00:12:36,640 Jangan takut. 236 00:12:36,720 --> 00:12:38,360 Apa aku akan melakukannya? 237 00:12:44,200 --> 00:12:46,880 Si pemain bola kita tak akan kencan malam ini. 238 00:12:46,960 --> 00:12:50,280 Untuk itu, Lana akan mencadangkanmu dan mendendamu. 239 00:12:50,360 --> 00:12:52,920 Dar. Secepat itu. Sudah melanggar aturan pertamaku. 240 00:12:53,000 --> 00:12:56,200 Aku tahu itu salah, tapi aku tetap ingin melakukannya. 241 00:12:57,320 --> 00:12:59,480 Melanggar aturan sedikit. 242 00:13:02,760 --> 00:13:05,840 - Namanya sembunyi-sembunyi. - Apa mereka melihatnya? 243 00:13:05,920 --> 00:13:07,560 - Sembunyi-sembunyi. - Serius? 244 00:13:07,640 --> 00:13:10,680 Apa semua orang sudah lupa Lana melihat 245 00:13:10,760 --> 00:13:12,480 semua yang terjadi di sini? 246 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Pelanggaran aturan oleh Carly dan Chase akan menyebabkan denda 247 00:13:17,080 --> 00:13:20,840 dan itu artinya mereka dieliminasi dari hadiah kencanku. 248 00:13:22,200 --> 00:13:23,840 Satu tumbang, satu lagi. 249 00:13:25,320 --> 00:13:28,360 Melinda dan Marvin, kencan ini tergantung kalian. 250 00:13:30,480 --> 00:13:33,120 Kawan, jujur, aku harus bilang sesuatu. 251 00:13:33,200 --> 00:13:36,440 - Aku suka Melinda. Aku suka sekali! - Dia paling keren. 252 00:13:36,520 --> 00:13:38,320 Saat ini aku menyukai Melinda. 253 00:13:38,400 --> 00:13:42,520 Jika Marvin tak ada di sini, aku akan mudah mendekati Melinda. 254 00:13:42,600 --> 00:13:45,680 Tapi jika dia pergi, sudah pasti aku akan masuk. 255 00:13:46,640 --> 00:13:49,360 Peter, satu-satunya yang menghalangimu 256 00:13:49,440 --> 00:13:51,920 adalah pria Prancis setinggi 193 cm. 257 00:13:52,000 --> 00:13:55,960 Aku akan terus menggoda Melinda dan melihat hasilnya malam ini. 258 00:13:56,040 --> 00:13:57,960 Bicaralah dalam bahasa Prancis. 259 00:13:58,040 --> 00:14:00,480 Say, pikirmu Lana tak paham bahasa cinta? 260 00:14:00,560 --> 00:14:02,680 Percayalah! Takarir diaktifkan. 261 00:14:03,240 --> 00:14:04,920 Kau tak akan paham apa pun. 262 00:14:07,880 --> 00:14:08,840 Apa lagi? 263 00:14:08,920 --> 00:14:10,600 Maukah kau tidur denganku? 264 00:14:12,080 --> 00:14:13,640 Aksenmu seperti… 265 00:14:13,720 --> 00:14:15,280 Aku tak bisa menolak. 266 00:14:15,360 --> 00:14:19,520 Dia menatap mataku, tubuhku gemetar, 267 00:14:19,600 --> 00:14:21,560 aku bergairah, aku tak tahan. 268 00:14:22,520 --> 00:14:25,520 Kurasa ini tak menuju hubungan yang lebih dalam. 269 00:14:26,280 --> 00:14:27,320 Aku ingin menciummu. 270 00:14:27,400 --> 00:14:28,480 Aku juga. 271 00:14:29,160 --> 00:14:30,800 Kau akan patuh malam ini? 272 00:14:32,600 --> 00:14:33,960 Kurasa tidak. 273 00:14:34,040 --> 00:14:37,200 Kurasa kita akan kehilangan sedikit uang malam ini. 274 00:14:39,400 --> 00:14:41,440 Kita akan kehilangan uang malam ini. 275 00:14:44,360 --> 00:14:45,640 Tunggu. 276 00:14:46,600 --> 00:14:48,160 Di mana yang lain? 277 00:14:48,840 --> 00:14:50,240 Mereka akan membenci kita. 278 00:14:50,320 --> 00:14:51,400 Kemarilah. 279 00:15:01,000 --> 00:15:02,520 PELANGGARAN ATURAN 280 00:15:03,120 --> 00:15:05,800 Hei, Marvin, apa bahasa Prancis dari déjà vu? 281 00:15:05,880 --> 00:15:09,280 Lana, maaf, tapi ini nikmat sekali. 282 00:15:12,280 --> 00:15:13,880 Aku tak peduli uang itu. 283 00:15:15,600 --> 00:15:17,080 Lana? Siapa Lana? 284 00:15:17,160 --> 00:15:20,560 Mesin yang bisa bicara yang tak kuturuti itu? Aku tak kenal dia. 285 00:15:20,640 --> 00:15:24,960 Aku kenal Lana dan ciuman itu akan mengurangi banyak uangmu. 286 00:15:25,040 --> 00:15:27,040 - Kau jago ciuman. - Kau juga, Sayang. 287 00:15:28,400 --> 00:15:29,240 Terima kasih. 288 00:15:32,840 --> 00:15:37,280 Sudah dipastikan para tamuku tak bisa mengikuti aturan. 289 00:15:37,360 --> 00:15:41,120 Batalkan kencan. 290 00:15:42,520 --> 00:15:44,480 Karena tak tahu, mereka tak cemas. 291 00:15:44,560 --> 00:15:46,680 - Aku akan pergi. - Oke. 292 00:15:48,800 --> 00:15:53,840 Aku melancarkan trik Prancisku malam ini dan ternyata lancar. Itu sangat lancar. 293 00:15:53,920 --> 00:15:55,360 Boleh aku berbahasa Prancis? 294 00:15:55,440 --> 00:15:56,600 Apa artinya itu? 295 00:15:56,680 --> 00:15:58,360 Boleh aku berbahasa Prancis? 296 00:15:58,440 --> 00:15:59,480 Aku ingin dengar. 297 00:15:59,560 --> 00:16:02,360 Jangan dengarkan, Em! N'ecoute pas! 298 00:16:03,560 --> 00:16:06,120 - Pernah mengencani pria Prancis? Sungguh? - Tidak. Ya. 299 00:16:06,200 --> 00:16:07,440 Apa kau mau? 300 00:16:10,720 --> 00:16:13,800 Kami baru berciuman mesra 301 00:16:13,880 --> 00:16:18,120 dan sekarang aku diam-diam mengintipnya sedang menggoda Emily. 302 00:16:18,200 --> 00:16:19,520 Siapa yang begitu? 303 00:16:19,600 --> 00:16:22,360 Saat melihat penampilanmu, kau seperti gadis Prancis. 304 00:16:22,440 --> 00:16:23,560 Aku percaya itu. 305 00:16:23,640 --> 00:16:25,960 Mungkin dia ingin gonta-ganti cewek. 306 00:16:26,040 --> 00:16:29,600 Mencoba menggaet dua cewek sekaligus dengan cewek cadangan. 307 00:16:34,760 --> 00:16:36,480 Semua orang tertarik padamu. 308 00:16:36,560 --> 00:16:37,600 Sungguh? 309 00:16:37,680 --> 00:16:41,200 - Kau tipikal gadis yang sempurna. - Tidak. 310 00:16:41,280 --> 00:16:44,280 Marvin sangat genit. 311 00:16:44,360 --> 00:16:47,280 Ya, kurasa dia sangat terangsang sekarang. 312 00:16:48,640 --> 00:16:50,480 Kita harus mengobrol lagi. 313 00:16:53,920 --> 00:16:56,440 Marvin di sana berlagak congkak. 314 00:16:56,520 --> 00:16:59,440 Dia tampan, 'kan? Tinggi sekitar 195 cm, 315 00:16:59,520 --> 00:17:02,000 wajahnya sangat menarik. Giginya bagus. Dia tampan. 316 00:17:02,080 --> 00:17:05,400 Ya, tapi selain itu, dia tak terlalu mujur. 317 00:17:06,640 --> 00:17:09,760 Kau cepat sekali dekat dengan Cam. Kami sudah sepakat. 318 00:17:09,840 --> 00:17:11,520 - Ya. - Astaga. 319 00:17:13,120 --> 00:17:14,200 Kau tahu. 320 00:17:14,280 --> 00:17:15,720 Oke, Cam. Apa rencanamu? 321 00:17:17,120 --> 00:17:18,920 Serius? Siulan? 322 00:17:19,000 --> 00:17:21,120 - Dari mana kau? - Kami membicarakanmu. 323 00:17:21,200 --> 00:17:25,760 Kalian sempurna. Kalian pasangan yang serasi. Aku tahu. 324 00:17:25,840 --> 00:17:27,880 - Ya? - Ya, aku sudah bilang. 325 00:17:27,960 --> 00:17:32,200 Dia bisa menatap sepuasnya, tapi dia tak akan mendapatkan Emily. 326 00:17:32,840 --> 00:17:37,640 Emily menarik, tapi kurasa dia sudah terpincut dengan Cam. 327 00:17:37,720 --> 00:17:41,080 Akan kutinggalkan mereka dan aku akan bersama Melinda. 328 00:17:41,640 --> 00:17:42,680 Manisnya. 329 00:17:44,920 --> 00:17:46,920 Mau ke mana kalian berdua? 330 00:17:47,000 --> 00:17:48,800 Emily tampak luar biasa. 331 00:17:48,880 --> 00:17:50,440 Luar biasa. 332 00:17:51,200 --> 00:17:55,080 Pada akhirnya, seks ya seks, kita semua seperti hewan. 333 00:17:55,160 --> 00:17:56,520 Aku ingin menelanjanginya. 334 00:17:57,400 --> 00:17:58,880 Tak boleh… 335 00:18:03,360 --> 00:18:06,040 Katanya orang Inggris itu pemalu dan sungkan. 336 00:18:07,000 --> 00:18:09,560 MASIH LANA 337 00:18:10,720 --> 00:18:14,600 Astaga, ada apa dengan kami? Kami melanggar aturan lagi. 338 00:18:17,240 --> 00:18:19,920 Gawat! Kalian akan tertangkap basah! 339 00:18:21,480 --> 00:18:23,960 - Aku melihat pelanggaran aturan! - Tidak! 340 00:18:24,040 --> 00:18:27,880 Ya! Aku melihatnya dengan mataku sendiri. 341 00:18:27,960 --> 00:18:29,560 Sial. 342 00:18:29,640 --> 00:18:32,240 Aku tak akan beri tahu mereka. Kalian saja. 343 00:18:32,320 --> 00:18:36,600 Tak kusangka mereka sudah melanggar aturan dua kali. 344 00:18:36,680 --> 00:18:39,560 Kau sendiri punya salah, Jane the Virgin. 345 00:18:40,200 --> 00:18:43,920 Jujur, Kawan-kawan, habiskan saja uang hadiah itu. 346 00:18:48,920 --> 00:18:50,600 Malam ini asyik dan santai… 347 00:18:50,680 --> 00:18:52,560 Entah, aku tak banyak beraksi. 348 00:18:52,640 --> 00:18:55,160 Wah, kalian tampak sangat puas 349 00:18:55,240 --> 00:18:58,240 dan merahasiakan pelanggaran tadi untuk saat ini. 350 00:18:58,320 --> 00:18:59,880 Aku harus merahasiakannya. 351 00:18:59,960 --> 00:19:03,920 Mereka pasti akan terkejut jika tahu kabar itu. 352 00:19:06,280 --> 00:19:08,880 Rasanya sangat seksi jika berahasia. 353 00:19:08,960 --> 00:19:12,560 Tak ada yang curiga. Biarkan si iRobot yang memberi tahu. 354 00:19:12,640 --> 00:19:15,080 Aku suka kepercayaan diri quarterback itu, Chase, 355 00:19:15,160 --> 00:19:18,040 tapi mungkin kau harus lebih mencemaskan Peter daripada Lana. 356 00:19:18,120 --> 00:19:20,000 - Boleh jujur pada kalian? - Ya. 357 00:19:20,080 --> 00:19:21,760 Kalian masuk daftar teratasku. 358 00:19:21,840 --> 00:19:22,840 Sungguh? 359 00:19:22,920 --> 00:19:25,120 - Seratus persen. - Sudah kubilang. 360 00:19:25,200 --> 00:19:28,280 Aku tahu ada aturan yang harus kuikuti, 361 00:19:28,360 --> 00:19:31,440 tapi Melinda dan Carly cantik sekali malam ini. 362 00:19:31,520 --> 00:19:33,680 Aku terobsesi dengan Melinda, aku sudah jujur. 363 00:19:33,760 --> 00:19:36,800 - Apa? - Ya. Ya, kau seksi. 364 00:19:39,360 --> 00:19:42,720 Cara Peter menatapku saat ini… 365 00:19:42,800 --> 00:19:45,040 Marvin, ini permainan yang kau pilih, 366 00:19:45,960 --> 00:19:47,520 dan aku akan membalasmu. 367 00:19:48,920 --> 00:19:51,920 Peter ingin ciuman. Kalian suit saja untuk itu. 368 00:19:56,160 --> 00:19:57,880 - Ayo melanggar aturan. - Mau ciuman? 369 00:19:57,960 --> 00:20:02,840 Aku suka pria dan perhatian mereka. Aku sungguh suka pria. 370 00:20:03,760 --> 00:20:05,680 Sudah kubilang, ini rencanaku. 371 00:20:06,320 --> 00:20:08,800 - Batu, kertas, gunting. - Menang. 372 00:20:08,880 --> 00:20:09,960 Ya! 373 00:20:10,840 --> 00:20:11,680 Rasakan! 374 00:20:11,760 --> 00:20:14,480 - Kau menang? - Kau harus ciuman. Apa aku juga? 375 00:20:15,000 --> 00:20:18,320 Wah, tampaknya apa yang Peter mau, Peter dapatkan. 376 00:20:18,400 --> 00:20:20,360 Entah apa yang merasukiku. 377 00:20:22,240 --> 00:20:24,040 - Kau juga. - Kau harus melakukannya. 378 00:20:24,120 --> 00:20:25,040 Aku juga harus? 379 00:20:25,120 --> 00:20:27,120 Tidak, jawabannya tidak! 380 00:20:27,800 --> 00:20:28,760 Oke. 381 00:20:31,920 --> 00:20:34,720 Serius, Lana, aku tak bisa menghitungnya lagi. 382 00:20:36,920 --> 00:20:40,840 Ini bukan karena aku menyukai Peter, 383 00:20:40,920 --> 00:20:43,520 tapi mudah sekali melanggar aturan ini. 384 00:20:44,240 --> 00:20:46,280 Semua menganggap aku yang termuda, 385 00:20:46,360 --> 00:20:48,440 tak ada yang perlu dicemaskan, 386 00:20:48,520 --> 00:20:53,040 tapi aku berhasil memikat dua gadis sekaligus malam ini. 387 00:20:53,120 --> 00:20:55,560 Bagus, Penyihir, karena kau menghilangkan 388 00:20:55,640 --> 00:20:58,040 dua gepok dari uang hadiah itu. 389 00:20:58,120 --> 00:21:00,360 Aku bahagia, tak butuh apa-apa lagi. 390 00:21:03,520 --> 00:21:08,360 Lana, tampaknya para lajang super bergairah yang kita rekrut ini 391 00:21:08,440 --> 00:21:11,400 agak kesulitan mengikuti larangan seks. 392 00:21:12,080 --> 00:21:13,240 Siapa sangka? 393 00:21:20,600 --> 00:21:23,000 Aku tak bisa memakai ini. Kepalaku terlalu besar. 394 00:21:23,080 --> 00:21:25,600 - Sungguh? - Ini menghambat sirkulasiku. 395 00:21:25,680 --> 00:21:27,680 Kita akan bersikap baik atau apa? 396 00:21:28,600 --> 00:21:31,360 Malam ini akan sulit. Sangat sulit. 397 00:21:31,440 --> 00:21:34,520 Lampu mati, penglihatan malam menyala. 398 00:21:38,680 --> 00:21:41,320 Tunggu. Apa itu Chase, Carly? 399 00:21:47,000 --> 00:21:48,480 PELANGGARAN ATURAN 400 00:21:48,560 --> 00:21:51,720 Pertama Chase, lalu Peter, sekarang Chase? 401 00:21:53,920 --> 00:21:58,400 Mereka akan sangat syok saat tagihan foya-foya ini keluar. 402 00:22:05,840 --> 00:22:06,760 Ini dia. 403 00:22:07,280 --> 00:22:09,080 Halo, Marvin. 404 00:22:09,160 --> 00:22:12,280 - Tidak! - Marvin! 405 00:22:12,360 --> 00:22:14,440 - Tidurmu nyenyak? - Ya, tidurku nyenyak. 406 00:22:14,520 --> 00:22:15,840 Itu bahasa cinta. 407 00:22:18,480 --> 00:22:19,840 Aku agak resah. 408 00:22:19,920 --> 00:22:22,840 Aku tak tahu kapan Marvin dan Chase akan tahu apa yang terjadi, 409 00:22:22,920 --> 00:22:27,280 tapi aku tahu perbuatanku semalam akan membuat hari ini agak canggung. 410 00:22:28,480 --> 00:22:31,000 Ya, setelah bonanza pelanggaran kemarin, 411 00:22:31,080 --> 00:22:34,560 banyak kecanggungan akan terjadi di antara kalian. 412 00:22:35,360 --> 00:22:37,760 Semoga air itu menenangkanmu, Cam. 413 00:22:41,560 --> 00:22:42,400 Say! 414 00:22:42,480 --> 00:22:45,520 Halo, Melinda. Bagaimana perasaanmu hari ini? 415 00:22:45,600 --> 00:22:46,760 Lumayan baik. 416 00:22:46,840 --> 00:22:49,600 Tolong kumpulkan para tamu di Kabana. 417 00:22:49,680 --> 00:22:52,160 Aku baru melepas bulu mataku. Sebentar. 418 00:22:52,240 --> 00:22:53,920 Cepatlah, Melinda. 419 00:22:54,000 --> 00:22:56,480 Say! Sedang kuupayakan! 420 00:22:56,560 --> 00:22:58,440 Bayangkan jika bateraimu lemah. 421 00:22:58,520 --> 00:23:01,600 Kau mau aku mendesakmu? Ini bulu mata terakhir. 422 00:23:04,000 --> 00:23:04,920 Ke Kabana! 423 00:23:09,360 --> 00:23:10,520 Ya ampun. 424 00:23:10,600 --> 00:23:12,760 Astaga. 425 00:23:12,840 --> 00:23:15,120 Entah apa yang akan terjadi, tapi… 426 00:23:15,200 --> 00:23:16,280 Kita akan tahu. 427 00:23:17,760 --> 00:23:20,200 Aku gugup. Aku sama sekali tak suka ini. 428 00:23:20,840 --> 00:23:24,480 Kami mungkin akan tahu berapa kerugian yang disebabkan oleh Emily dan Cam. 429 00:23:25,880 --> 00:23:27,640 Hei, siapa mencium siapa? 430 00:23:31,080 --> 00:23:34,440 Aku sangat gugup. Telapak tanganku berkeringat. 431 00:23:34,520 --> 00:23:38,520 Aku bergumul antara harus jujur atau merahasiakannya. 432 00:23:39,720 --> 00:23:42,200 Bukan hanya telapakmu yang berkeringat saat ini. 433 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 - Aku tak mencium siapa pun. - Aku juga. 434 00:23:45,080 --> 00:23:48,000 Aku dan Chase merahasiakan dua hal soal ciuman. 435 00:23:48,080 --> 00:23:49,720 Plus, aku mencium Peter, 436 00:23:50,400 --> 00:23:53,400 dan aku juga memergoki Emily dan Cam berciuman. 437 00:23:53,480 --> 00:23:56,720 Aku juga menyimpan rahasia orang. Astaga… 438 00:23:58,960 --> 00:24:00,720 Pasti kau dan Chase. 439 00:24:01,720 --> 00:24:05,320 - Tidak. Aku tak melakukan apa-apa. - Sungguh? Jangan menatapku begitu. 440 00:24:05,400 --> 00:24:07,960 Kau menuduh, kau memulai pertengkaran. 441 00:24:08,040 --> 00:24:09,440 Ya, aku mengakuinya. 442 00:24:09,520 --> 00:24:11,120 - Aku bersih. - Kami bersih. 443 00:24:11,200 --> 00:24:12,960 Aku dan Carly berpandangan. 444 00:24:13,040 --> 00:24:14,800 Dia juga takut. Pikirku, 445 00:24:14,880 --> 00:24:17,160 "Diam, Carly. Kita rahasiakan ini sampai mati." 446 00:24:18,720 --> 00:24:21,840 Aku tetap diam. Aku mencium dua gadis. 447 00:24:23,240 --> 00:24:27,320 Aku tahu persis dua aturan dilanggar olehku dan Cam, 448 00:24:27,400 --> 00:24:30,600 tapi aku 100% merahasiakannya. 449 00:24:30,680 --> 00:24:33,640 Aku tak mau jujur. Semoga Lana tak melihatnya. 450 00:24:37,200 --> 00:24:38,760 Astaga. 451 00:24:38,840 --> 00:24:41,600 - Jantungku berdebar. - Beri tahu kami. 452 00:24:41,680 --> 00:24:44,440 Umpat kami, Lana. Katakan perbuatan kami. 453 00:24:44,520 --> 00:24:46,960 - Aku tak mau tahu. - Katakan kenakalan kami. 454 00:24:47,040 --> 00:24:50,800 - Halo, Semuanya. - Hei. 455 00:24:51,480 --> 00:24:54,880 Kalian dibawa ke sini untuk membentuk hubungan emosional yang lebih dalam 456 00:24:55,480 --> 00:24:57,720 dan diberi aturan yang harus dipatuhi. 457 00:24:59,320 --> 00:25:02,720 Aturan itu melarang kontak seksual. 458 00:25:04,760 --> 00:25:06,000 Pasti hilang sepuluh ribu. 459 00:25:06,080 --> 00:25:07,680 Kami rasa tidak. 460 00:25:08,280 --> 00:25:09,200 Ini menegangkan. 461 00:25:10,120 --> 00:25:11,280 Ya. 462 00:25:11,360 --> 00:25:14,120 Siapa yang peduli? Ciuman tak semahal itu, 463 00:25:14,200 --> 00:25:17,320 apalagi saat tahu uangnya harus dibagi. 464 00:25:17,400 --> 00:25:19,880 Sepertinya Tn. Sok Tahu menonton musim pertama. 465 00:25:22,160 --> 00:25:26,240 Terlepas dari ini, kemarin, pelanggaran berat kalian 466 00:25:26,840 --> 00:25:29,360 telah menyebabkan pengurangan… 467 00:25:29,440 --> 00:25:31,760 - Kita akan menderita bersama. - Kita akan lihat. 468 00:25:34,000 --> 00:25:35,560 - Kau ciuman sekali? - Ya. 469 00:25:41,320 --> 00:25:43,920 …$21.000. 470 00:25:44,000 --> 00:25:45,520 - Apa? - Astaga! 471 00:25:48,400 --> 00:25:52,440 Dua puluh satu ribu dolar! 472 00:25:52,520 --> 00:25:54,120 Ada yang berbohong. 473 00:25:54,200 --> 00:25:58,720 Aku menahan amarah. Aku marah sekali. 474 00:25:58,800 --> 00:25:59,960 Jangan hamburkan lagi! 475 00:26:00,560 --> 00:26:02,600 Itu 24 jam termahal dalam hidupku. 476 00:26:02,680 --> 00:26:04,000 Kenapa bisa begini? 477 00:26:04,080 --> 00:26:07,200 Kukira hanya aku yang mengacau semalam. Kenapa… 478 00:26:07,800 --> 00:26:09,000 Dua puluh satu ribu dolar? 479 00:26:09,080 --> 00:26:10,440 Kalian mengacaukannya. 480 00:26:12,840 --> 00:26:14,680 Totalnya, ada… 481 00:26:16,160 --> 00:26:17,880 tujuh pelanggaran aturan. 482 00:26:17,960 --> 00:26:21,160 - Tujuh? Tak mungkin! - Tujuh! Apa? Itu banyak! 483 00:26:22,320 --> 00:26:23,520 Parah. 484 00:26:23,600 --> 00:26:27,840 Aku melanggar aturan dua kali, tapi tak menyangka mereka juga melanggar. 485 00:26:27,920 --> 00:26:30,000 Ada yang berbohong, bukan? 486 00:26:30,960 --> 00:26:34,640 Jadi, 21.000, tujuh pelanggaran, berarti tiga ribu per ciuman. 487 00:26:34,720 --> 00:26:36,840 Mereka semua bersalah. Semuanya. 488 00:26:36,920 --> 00:26:38,320 Ada yang mau mengaku? 489 00:26:43,960 --> 00:26:47,320 Aku dan Melinda berciuman kemarin di sofa. 490 00:26:47,400 --> 00:26:48,680 Itu momen sempurna! 491 00:26:48,760 --> 00:26:50,440 Itu momen sempurna dan sepadan. 492 00:26:50,520 --> 00:26:52,040 Sangat sepadan dan tak kusesali. 493 00:26:52,640 --> 00:26:54,560 Saat ini, aku merasa sangat bersalah. 494 00:26:55,560 --> 00:26:57,400 Suasananya agak canggung. 495 00:26:58,560 --> 00:27:00,080 Benar. Maafkan aku. 496 00:27:00,160 --> 00:27:04,440 - Masih ada lima pelanggaran lagi. - Ya, apa yang terjadi semalam? 497 00:27:05,040 --> 00:27:07,520 Aku hampir ingin tertawa, jika boleh jujur. 498 00:27:07,600 --> 00:27:10,840 Tak ada yang melihatku. Mereka semua saling menuduh. 499 00:27:13,920 --> 00:27:18,920 Maksudmu, yang berciuman hanya Cam dan Emily, juga aku dan Melinda? 500 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 Tak mungkin. 501 00:27:22,480 --> 00:27:24,920 Oke. Aku ingin jujur. 502 00:27:26,200 --> 00:27:27,520 Aku tak akan mengaku. 503 00:27:29,000 --> 00:27:30,040 Aku mencium Peter! 504 00:27:30,120 --> 00:27:31,360 Apa? Kapan? 505 00:27:31,440 --> 00:27:33,280 Baik, salahkan saja aku. 506 00:27:33,360 --> 00:27:36,280 Kau duduk tenang di situ, padahal kau bersalah! 507 00:27:37,120 --> 00:27:38,320 Aku sangat syok. 508 00:27:38,400 --> 00:27:39,640 Aku tak mengerti. 509 00:27:42,800 --> 00:27:45,080 Mereka merahasiakannya, 'kan? 510 00:27:45,160 --> 00:27:47,680 - Jujur, aku lumayan suka Melinda. - Oke. 511 00:27:47,760 --> 00:27:51,960 Tapi aku tak sepenuhnya menyesalinya, jika boleh jujur. 512 00:27:52,040 --> 00:27:55,520 Aku sudah memperingatkan mereka semua. Jaga gadis kalian. 513 00:27:56,040 --> 00:27:58,400 Jangan benci pemain, bencilah permainannya. 514 00:27:58,480 --> 00:28:00,040 Carly, kau juga mencium Peter! 515 00:28:02,800 --> 00:28:07,160 Peter kecil menantang dua pria terbesar, mengincar gadis mereka, 516 00:28:07,240 --> 00:28:08,360 dan tak menyesal. 517 00:28:08,440 --> 00:28:10,680 Tak kusangka dia melakukan itu. 518 00:28:12,200 --> 00:28:13,360 Apa? 519 00:28:14,080 --> 00:28:15,560 Kenapa kau lakukan itu? 520 00:28:19,200 --> 00:28:20,560 Kenapa kau cium Peter? 521 00:28:21,200 --> 00:28:23,960 Aku menciummu kemarin, jadi itu tak berarti. Paham? 522 00:28:24,040 --> 00:28:25,640 Tentu itu berarti. 523 00:28:25,720 --> 00:28:26,800 Entahlah… 524 00:28:27,400 --> 00:28:29,640 Aku merasa dipermainkan. 525 00:28:31,360 --> 00:28:33,320 Aku juga harus menyampaikan… 526 00:28:33,400 --> 00:28:34,480 Astaga. 527 00:28:34,560 --> 00:28:36,520 …bahwa di akhir proses ini, 528 00:28:38,120 --> 00:28:42,160 uang hadiahnya tak akan dibagi rata di antara kalian. 529 00:28:42,240 --> 00:28:43,600 Apa-apaan? 530 00:28:46,080 --> 00:28:47,040 Serius? 531 00:28:48,280 --> 00:28:52,040 Sekarang ini mengubah segalanya. 532 00:28:52,120 --> 00:28:53,600 Kedengarannya aku tamat. 533 00:28:53,680 --> 00:28:57,680 Lana, andai kau mengatakannya sebelum kucium dua gadis dalam satu malam. 534 00:28:58,600 --> 00:29:01,520 Semoga itu untuk orang yang belum melanggar aturan 535 00:29:01,600 --> 00:29:06,240 karena malaikat sempurna ini akan mendapatkan banyak uang. 536 00:29:07,280 --> 00:29:13,800 Jumlah uangnya kini $79.000. 537 00:29:13,880 --> 00:29:16,720 Jika tak berkomitmen penuh, tak bawa pulang apa pun. 538 00:29:16,800 --> 00:29:20,800 Percayalah, Koboi. Lana tak kemari untuk bermain. 539 00:29:29,040 --> 00:29:30,440 Dua puluh ribu itu banyak. 540 00:29:30,520 --> 00:29:32,480 Tak kusangka sebanyak itu. 541 00:29:33,080 --> 00:29:36,040 Apa yang terjadi? Kalian… Kapan itu terjadi? 542 00:29:36,120 --> 00:29:38,440 Kami duduk dan itu berupa tantangan. 543 00:29:38,520 --> 00:29:41,000 Ada aku, Mel, dan dia. Dia ada di tengah. 544 00:29:41,080 --> 00:29:42,080 Maaf. 545 00:29:42,680 --> 00:29:44,360 Bagaimana hubungan itu sekarang? 546 00:29:44,440 --> 00:29:47,680 - Perasaanmu berubah? - Tidak, apa-apaan? 547 00:29:47,760 --> 00:29:49,040 Menurutmu begitu? 548 00:29:49,120 --> 00:29:51,680 - Aku hanya bertanya. - Jangan cemaskan itu. 549 00:29:52,640 --> 00:29:56,480 - Kau tak perlu mencemaskan siapa pun. - Aku jadi kurang tertarik. 550 00:29:57,600 --> 00:30:00,280 Aku memujinya karena membicarakannya denganku, 551 00:30:00,360 --> 00:30:04,920 tapi kini aku harus bermain lebih aman. 552 00:30:05,560 --> 00:30:07,600 Hanya kau yang kusukai. 553 00:30:09,440 --> 00:30:11,120 Jujur, saat mencium Peter, 554 00:30:11,200 --> 00:30:14,000 aku tak memikirkan Chase saat itu. 555 00:30:14,080 --> 00:30:16,480 Aku hanya ingin bercumbu, 556 00:30:16,560 --> 00:30:19,760 lalu setelahnya, aku sadar aku suka orang lain. 557 00:30:21,680 --> 00:30:24,400 Carly, setelah semalam, kini jelas 558 00:30:24,480 --> 00:30:27,240 kau bukan satu-satunya yang perlu belajar mengendalikan diri. 559 00:30:28,200 --> 00:30:30,320 Lana, saatnya bekerja. 560 00:30:31,040 --> 00:30:33,760 Tujuan retret ini adalah untuk memungkinkan para tamu 561 00:30:33,840 --> 00:30:36,880 mengembangkan pemikiran mereka tentang hubungan emosional, 562 00:30:36,960 --> 00:30:42,040 dan lokakaryaku bertujuan memberi mereka alat untuk membentuk hubungan lebih dalam. 563 00:30:42,920 --> 00:30:47,760 Semalam menunjukkan para tamu tak bisa menahan dorongan fisik, 564 00:30:48,440 --> 00:30:51,680 jadi lokakarya pertama akan mengupas penguasaan diri. 565 00:30:54,760 --> 00:30:57,800 Pertama, yang mengajari murid bergairah ini soal penguasaan diri 566 00:30:57,880 --> 00:30:59,840 adalah pelatih erotis Alexandra Roxo. 567 00:31:03,920 --> 00:31:09,480 Lokakarya ini mengajari mereka untuk bersikap lebih tenang. 568 00:31:09,560 --> 00:31:12,880 Kita hanya memikirkan seks, cepat, kelamin, 569 00:31:12,960 --> 00:31:16,760 dan lebih mengutamakan keintiman dan hubungan fisik. 570 00:31:16,840 --> 00:31:22,000 Di lokakarya hari ini, kita akan menjelajahi area sensitif kita. 571 00:31:22,640 --> 00:31:24,920 Aku tak paham kata yang dia ucapkan. 572 00:31:25,000 --> 00:31:28,200 Aku bahkan tak tahu tadi dia bilang apa. 573 00:31:28,280 --> 00:31:30,840 Aku yakin seseorang bisa menjelaskan ini padamu, Nathan. 574 00:31:30,920 --> 00:31:34,720 Tujuan dari lokakarya ini adalah untuk lebih mengenali area androgini kita. 575 00:31:34,800 --> 00:31:36,880 Bisa berikan mereka kamus? 576 00:31:39,360 --> 00:31:41,080 Terima kasih, Produser. 577 00:31:41,600 --> 00:31:46,840 Hari ini kita akan menemukan area spesial kalian dengan alat hebat ini. 578 00:31:46,920 --> 00:31:49,320 Ada cambuk, bulu, mawar. 579 00:31:49,400 --> 00:31:50,680 Mari lihat hasilnya. 580 00:31:50,760 --> 00:31:54,120 Tapi kita akan fokus pada kendali diri. 581 00:31:54,200 --> 00:31:56,560 Sekarang tak murah senyum lagi, ya, Cam? 582 00:31:56,640 --> 00:31:59,280 Mungkin kalian bisa menjelajahi tempat yang tak biasa. 583 00:31:59,360 --> 00:32:00,200 Ya! 584 00:32:00,920 --> 00:32:03,360 Alih-alih meraba dan langsung bercinta. 585 00:32:03,440 --> 00:32:05,800 Ya. Bagaimana caranya jika kita marah pada pasangan? 586 00:32:06,720 --> 00:32:08,960 Aku tahu kami saling marah, 587 00:32:09,480 --> 00:32:12,600 tapi dia tetap seksi. Kami bisa upayakan kembali. 588 00:32:12,680 --> 00:32:16,200 Mari lihat apa kau masih bisa terbuka saat ini dengannya. 589 00:32:16,280 --> 00:32:18,640 Aku tak mau melakukannya dengan Melinda. 590 00:32:18,720 --> 00:32:20,200 Aku tak mau melihatnya. 591 00:32:20,280 --> 00:32:22,880 - Kau akan terus marah? - Aku tak peduli. 592 00:32:24,440 --> 00:32:26,120 - Aku tak sabar! - Oke, mulailah. 593 00:32:34,840 --> 00:32:38,800 Mulai rasakan, apa kalian mengaktifkan ujung saraf dan kenikmatan? 594 00:32:41,600 --> 00:32:45,000 Ini latihan pengendalian diri dan penguasaan diri, 595 00:32:45,080 --> 00:32:49,240 dan itu tempat yang bagus untuk membentuk ikatan yang dalam dengan orang lain. 596 00:32:49,320 --> 00:32:51,480 Kurasa aku tak terlalu sensual. 597 00:32:51,560 --> 00:32:54,320 Inilah tujuannya. Kau harus coba terhubung. 598 00:32:54,400 --> 00:32:56,520 Jika kami berduaan, akan berbeda. 599 00:32:56,600 --> 00:32:58,720 Aku akan langsung bercinta. 600 00:32:58,800 --> 00:33:01,040 Jika bukan seksual, aku tak paham tujuannya. 601 00:33:01,120 --> 00:33:04,600 Ya, Cam, tujuannya bukan untuk bercinta. 602 00:33:04,680 --> 00:33:05,640 Apakah geli? 603 00:33:06,520 --> 00:33:08,680 Tujuan lokakarya ini adalah membangun keintiman 604 00:33:08,760 --> 00:33:11,000 tanpa harus bercinta nantinya. 605 00:33:11,080 --> 00:33:12,120 Ini enak? 606 00:33:12,200 --> 00:33:13,040 Enak sekali. 607 00:33:14,040 --> 00:33:18,600 Tapi seratus persen, saat melihat dia, aku ingin menidurinya di sana. 608 00:33:18,680 --> 00:33:19,840 Kau akan berbuat apa? 609 00:33:19,920 --> 00:33:23,880 Secara pribadi, aku tak akan bercinta di depan sepuluh orang dan kru kamera, 610 00:33:23,960 --> 00:33:25,680 tapi terserah kau, Sayang. 611 00:33:29,920 --> 00:33:32,640 Ya, itu nikmat. Tidak. 612 00:33:33,280 --> 00:33:36,280 Aku hanya berusaha bersikap baik, 613 00:33:36,360 --> 00:33:39,480 tapi dia sangat seksi. 614 00:33:41,240 --> 00:33:42,280 Astaga. 615 00:33:44,160 --> 00:33:45,120 Astaga. 616 00:33:46,440 --> 00:33:49,440 Aku bisa melihat ini makin liar. Benar-benar liar. 617 00:33:49,520 --> 00:33:51,040 Oke. Ya. 618 00:33:53,560 --> 00:33:54,640 Lebih keras. 619 00:33:55,360 --> 00:33:56,680 Lebih keras. 620 00:33:56,760 --> 00:33:58,800 Yang kudengar hanya suara tamparan, 621 00:33:58,880 --> 00:34:02,280 lebih keras. Aku mencari tahu siapa yang dipukuli? 622 00:34:02,360 --> 00:34:04,640 Ada tujuh hati di bokongmu. 623 00:34:08,120 --> 00:34:09,600 Astaga. 624 00:34:09,680 --> 00:34:14,600 Pengendalian diri dan penguasaan diri. Dua bagian penting dari pelajaran ini. 625 00:34:14,680 --> 00:34:16,440 - Lebih keras? - Kubilang lebih keras. 626 00:34:16,520 --> 00:34:18,240 Larissa tak menanggapi serius. 627 00:34:18,320 --> 00:34:21,480 Aku mengabaikannya dan seharusnya tidak. Dia hebat. 628 00:34:24,880 --> 00:34:26,240 Astaga. 629 00:34:26,920 --> 00:34:30,000 Aku sangat terangsang saat ini. 630 00:34:30,080 --> 00:34:31,040 Itu canggung. 631 00:34:32,560 --> 00:34:34,520 Kau benar-benar mengujinya. 632 00:34:36,120 --> 00:34:41,240 Aku langsung ke intinya. Aku menggesekkan bulu ini di kakinya. 633 00:34:43,120 --> 00:34:44,520 Tak ada reaksi. 634 00:34:45,800 --> 00:34:48,280 Dia diam, hampir seperti sedang tidur. 635 00:34:49,320 --> 00:34:53,440 Melinda melakukan semua itu padaku dan aku tak terlalu menikmatinya. 636 00:34:54,320 --> 00:34:56,280 Aku hanya ingin pergi saat ini. 637 00:34:56,360 --> 00:34:59,840 Marvin tak terlalu senang dengan Melinda saat ini, 638 00:34:59,920 --> 00:35:03,720 tapi jika hubungan mereka tak lancar, aku siap masuk. 639 00:35:04,320 --> 00:35:05,360 Baiklah. 640 00:35:06,000 --> 00:35:09,680 Jika kalian tak tahu, kendali diri sulit bagi beberapa orang. 641 00:35:10,280 --> 00:35:15,280 Tapi kuharap kalian bisa menerima yang kalian pelajari dan latih hari ini, 642 00:35:15,360 --> 00:35:17,320 dan kalian terapkan dalam hubungan. 643 00:35:17,400 --> 00:35:20,440 Kurasa mereka belajar sesuatu dari pengalaman ini. 644 00:35:20,520 --> 00:35:22,720 Ayo kita beri mereka kesempatan. 645 00:35:22,800 --> 00:35:26,360 Nathan ereksi, jadi upayaku pasti tepat. 646 00:35:26,440 --> 00:35:30,120 Salah! Sangat salah! Apa ada yang belajar sesuatu? 647 00:35:30,200 --> 00:35:32,760 Aku jadi tahu pelir Cam mudah geli. 648 00:35:33,400 --> 00:35:35,000 Ya. Mereka tak punya harapan. 649 00:35:35,080 --> 00:35:38,000 Terima kasih! 650 00:35:38,600 --> 00:35:41,440 Dia lebih lega karena lokakaryanya berakhir 651 00:35:41,520 --> 00:35:44,000 daripada diberi kenikmatan dengan bulu ini. 652 00:36:00,200 --> 00:36:02,800 Satu cermin di antara sepuluh orang itu ribet, 'kan? 653 00:36:02,880 --> 00:36:05,200 Ini sebenarnya ruang ganti wanita. 654 00:36:09,400 --> 00:36:12,760 Cermin, Cermin, di dinding, siapa yang paling terangsang? 655 00:36:12,840 --> 00:36:14,440 Pelirku sakit sekali. 656 00:36:14,960 --> 00:36:16,560 - Sungguh? - Ya. 657 00:36:16,640 --> 00:36:18,080 Sudah pasti si Cam. 658 00:36:18,160 --> 00:36:22,080 Lana harus memberiku surat keterangan sakit dari aturan itu 659 00:36:22,160 --> 00:36:25,840 karena pelir yang membiru ini makin sakit. 660 00:36:25,920 --> 00:36:27,400 Kita harus bagaimana? 661 00:36:28,640 --> 00:36:30,440 Aku punya rencana kecil. 662 00:36:32,160 --> 00:36:35,960 Biar kutebak. Latihan menarik napas yang panjang, yoga meditasi. 663 00:36:36,040 --> 00:36:37,000 Apa rencananya? 664 00:36:38,240 --> 00:36:40,440 Kau harus mengonaniku. 665 00:36:42,120 --> 00:36:45,400 - Dan mempertaruhkan uangnya? - Onani tidak mencolok. 666 00:36:45,480 --> 00:36:47,080 Di balik selimut? 667 00:36:47,160 --> 00:36:49,320 - Ya. Aku bisa cepat keluar. - Serius? 668 00:36:49,400 --> 00:36:52,120 Tidak, kita tak bisa bersikap seperti ini. 669 00:36:52,200 --> 00:36:55,400 Ini soal membentuk hubungan lebih dalam, bukan memberimu onani. 670 00:36:55,480 --> 00:36:57,080 Tapi pelirku sakit. 671 00:36:57,160 --> 00:36:59,560 Ini sulit sekali. 672 00:36:59,640 --> 00:37:03,720 Aku berharap datang ke sini dan tidur dengan sekelompok orang, 673 00:37:03,800 --> 00:37:05,880 tapi ternyata begini situasinya. 674 00:37:05,960 --> 00:37:07,240 Aku terkejut. 675 00:37:07,320 --> 00:37:09,960 Dan aku sulit menolak. 676 00:37:10,040 --> 00:37:10,880 Oh, Lana, 677 00:37:10,960 --> 00:37:14,560 kau harus memusatkan perhatianmu pada mereka berdua malam ini. 678 00:37:26,200 --> 00:37:27,080 Lalu… 679 00:37:27,640 --> 00:37:28,880 Kau kurang mesra. 680 00:37:29,840 --> 00:37:33,760 Sedang kuupayakan. Roma tak dibangun dalam sehari. 681 00:37:34,280 --> 00:37:35,200 Dalam sehari! 682 00:37:35,280 --> 00:37:36,200 Tidak. 683 00:37:38,520 --> 00:37:41,280 Ciuman dengan Melinda sama sekali tak kusesali. 684 00:37:42,240 --> 00:37:44,360 Aku mengakuinya. Aku suka dia. 685 00:37:44,440 --> 00:37:48,440 Aku bukannya tergila-gila dan jatuh cinta padanya, tapi… 686 00:37:48,520 --> 00:37:50,280 Pasti ada sesuatu. 687 00:37:50,360 --> 00:37:51,960 Aku akan mencari cara. 688 00:37:52,040 --> 00:37:54,480 Ya. Jangan sampai kau melihat ke belakang 689 00:37:54,560 --> 00:37:57,360 dalam sebulan, dua bulan, tiga bulan, dan menyesal. 690 00:37:57,440 --> 00:38:01,200 Jika kesempatan datang, aku tak akan membiarkannya hilang. 691 00:38:01,920 --> 00:38:04,880 Tidak, tapi kau akan langsung mendapatkan masalah. 692 00:38:04,960 --> 00:38:08,640 Pete itu pemuda yang sangat tampan. Melinda cantik. 693 00:38:08,720 --> 00:38:10,720 Saat ini di retret ini, 694 00:38:10,800 --> 00:38:13,400 itu bisa diterima. 695 00:38:13,480 --> 00:38:16,800 Aku tak yakin Marvin mendukung filosofimu, Nathan. 696 00:38:18,200 --> 00:38:19,840 - Boleh bergabung? - Ya. 697 00:38:20,480 --> 00:38:22,320 Banyak yang harus kami bahas. 698 00:38:22,400 --> 00:38:25,200 - Kau menawan malam ini. - Terima kasih. Kau juga. 699 00:38:25,280 --> 00:38:27,960 Biasanya aku pergi dan tak peduli, 700 00:38:28,560 --> 00:38:32,480 tapi aku suka Marvin dan ingin hubungan ini berhasil. 701 00:38:32,560 --> 00:38:34,240 Bagaimana perasaanmu? 702 00:38:34,320 --> 00:38:37,080 Aku masih kesal dengan situasi ini. 703 00:38:37,160 --> 00:38:40,080 Kita berciuman dan kau bilang itu istimewa. 704 00:38:40,160 --> 00:38:41,000 Ya. Serius. 705 00:38:41,080 --> 00:38:44,440 Oke, tapi kenapa kau menciumnya 20 menit kemudian? 706 00:38:44,520 --> 00:38:45,640 Tak masuk akal. 707 00:38:47,680 --> 00:38:48,720 Oke, aku paham. 708 00:38:48,800 --> 00:38:53,600 Tapi aku merasa dia menggoda gadis lain dan memberi mereka perhatian, 709 00:38:53,680 --> 00:38:56,760 jadi aku harus bagaimana? 710 00:38:57,280 --> 00:38:58,560 Itu hanya tantangan. 711 00:38:58,640 --> 00:39:00,840 Bagiku, ciuman kita itu istimewa. 712 00:39:00,920 --> 00:39:02,920 Itu tak kurasakan dengan Peter, 713 00:39:03,000 --> 00:39:05,680 dan aku tak mau kau marah karena aku sangat menyukaimu. 714 00:39:05,760 --> 00:39:06,640 Oke. 715 00:39:06,720 --> 00:39:10,200 Aku tak akan marah jika aku tak menyukainya. 716 00:39:12,040 --> 00:39:13,480 Kita lihat nanti. 717 00:39:13,560 --> 00:39:15,360 Apa maksudnya? 718 00:39:15,440 --> 00:39:16,880 Artinya aku butuh waktu. 719 00:39:17,640 --> 00:39:20,520 Jadi, aku harus menunggu sepuluh hari? 720 00:39:20,600 --> 00:39:23,400 Kau tak perlu menunggu, aku hanya agak kecewa. 721 00:39:23,480 --> 00:39:26,720 Aku harus melupakannya lalu kita lihat nanti. 722 00:39:27,280 --> 00:39:28,440 Ya. 723 00:39:29,320 --> 00:39:30,360 "Kita lihat nanti." 724 00:39:31,320 --> 00:39:32,360 Apa maksudnya? 725 00:39:32,960 --> 00:39:33,800 Oke, jadi… 726 00:39:33,880 --> 00:39:37,760 Aku tak bisa jelaskan karena aku tak tahu perasaanku sekarang. 727 00:39:37,840 --> 00:39:38,760 Oke. 728 00:39:39,320 --> 00:39:41,560 - Kau mau menukar ranjang? - Entahlah. 729 00:39:41,640 --> 00:39:43,560 Oke. Baiklah. 730 00:39:47,000 --> 00:39:49,640 Jika Marvin tak datang, 731 00:39:49,720 --> 00:39:53,960 aku mungkin harus cari orang lain yang sangat menginginkan perhatianku. 732 00:39:54,800 --> 00:39:57,320 Kurasa kau tak perlu jauh-jauh mencari. 733 00:40:01,040 --> 00:40:02,480 Hati-hati dengan Pete. 734 00:40:10,240 --> 00:40:12,320 Peter, mau tidur di ranjangku? 735 00:40:12,880 --> 00:40:14,560 Kurasa mau. 736 00:40:14,640 --> 00:40:15,760 Ada tempat untukmu. 737 00:40:17,120 --> 00:40:20,800 Aku sangat suka Marvin, tapi dia harus tahu aku akan ke sana 738 00:40:20,880 --> 00:40:24,000 untuk mengambil kesempatan dan memikat Melinda. 739 00:40:26,120 --> 00:40:28,720 - Bagaimana rasanya seranjang denganku? - Nyaman. 740 00:40:33,920 --> 00:40:36,560 Oh, Kawan-kawan. 741 00:40:36,640 --> 00:40:38,000 Aku tak lelah. 742 00:40:47,200 --> 00:40:50,160 Banyak yang terjadi saat ini. Peter, kawanku. 743 00:40:50,240 --> 00:40:53,240 Aku menyuruhnya beraksi dan itu berhasil. 744 00:40:57,880 --> 00:41:01,360 Jika Marvin ingin terus mengambek dan marah, 745 00:41:01,440 --> 00:41:04,240 aku akan membuatnya cemburu. 746 00:41:07,720 --> 00:41:09,200 Atasan Melinda dilepas! 747 00:41:14,240 --> 00:41:15,720 Peter itu hanya mainanku. 748 00:41:16,520 --> 00:41:19,760 Ini adalah malam paling canggung dalam hidupku. 749 00:41:20,400 --> 00:41:24,160 Ya. Ini canggung sekali, tapi aku suka drama ini. 750 00:41:24,240 --> 00:41:26,920 Syukurlah posisiku bukan di sisi ranjang itu. 751 00:41:28,040 --> 00:41:31,120 Marvin tidur di samping mereka itu canggung, 'kan? 752 00:41:33,240 --> 00:41:37,600 Entah apa yang makin muram pagi nanti, suasana hati Marvin atau hadiah itu? 753 00:41:38,160 --> 00:41:39,040 Aku jijik. 754 00:41:41,840 --> 00:41:43,280 Ini bisa dihindari 755 00:41:43,360 --> 00:41:46,720 jika dia merangkak ke ranjangku seperti yang kuminta. 756 00:41:49,000 --> 00:41:50,480 Itu licik! 757 00:41:50,560 --> 00:41:56,640 Aku tak pernah takut kehilangan uang sampai seranjang dengan Melinda. 758 00:41:57,520 --> 00:42:00,000 Ketegangan seksual di antara kami sangat dahsyat. 759 00:42:01,160 --> 00:42:04,920 Semuanya, jika aku mengacau, maafkan aku. Entah apa aku bisa mengendalikan diri. 760 00:42:43,840 --> 00:42:46,360 Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia