1 00:00:06,000 --> 00:00:07,480 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 Als lockdown ons iets heeft geleerd… 3 00:00:16,600 --> 00:00:20,920 …is het wel dat diepere banden belangrijker zijn dan ooit, toch? 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,840 Fout. 5 00:00:25,080 --> 00:00:29,560 Het betekent dat de players en de playsters geiler zijn dan ooit. 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,400 Harder, kom op. 7 00:00:32,480 --> 00:00:33,960 Een, twee. In, uit. 8 00:00:34,880 --> 00:00:35,960 Ik wil seks. 9 00:00:38,400 --> 00:00:42,120 Daarom hebben we tien nieuwe superknappe superverspreiders… 10 00:00:42,200 --> 00:00:45,040 …die seks belangrijker vinden dan een relatie. 11 00:00:45,120 --> 00:00:48,880 Ik hou van mannen. Ik kan ze niet weerstaan. 12 00:00:48,960 --> 00:00:52,400 En ze hebben geen idee dat een pratende luchtverfrisser… 13 00:00:52,480 --> 00:00:55,880 Hallo, ik ben Lana. Jullie virtuele gids. 14 00:00:55,960 --> 00:00:58,760 …straks een seksverbod gaat aankondigen. 15 00:00:58,840 --> 00:00:59,720 Niet zoenen. 16 00:00:59,800 --> 00:01:00,640 Wat? 17 00:01:00,720 --> 00:01:03,040 Geen gevrij. -Dit is niet te geloven. 18 00:01:03,800 --> 00:01:05,200 En geen seks. 19 00:01:05,280 --> 00:01:06,600 Sorry, wat? 20 00:01:07,240 --> 00:01:10,200 En als al het rollebollen niet meer mag… 21 00:01:10,280 --> 00:01:13,040 …loopt de prijzenpot van 100.000 dollar gevaar. 22 00:01:13,120 --> 00:01:15,200 Hoe zeg je 'we zijn de lul' in 't Frans? 23 00:01:17,760 --> 00:01:18,840 Laten we seksen. 24 00:01:18,920 --> 00:01:20,480 Deze overtredingen… 25 00:01:20,560 --> 00:01:25,800 …hebben geleid tot een aftrek van 21.000 dollar. 26 00:01:26,680 --> 00:01:29,840 Drieduizend. Zevenduizend. Twaalfduizend. 27 00:01:30,720 --> 00:01:32,200 Er blijft zo niets over. 28 00:01:32,280 --> 00:01:37,600 Zullen Lana's regels en lessen leiden tot diepere, betekenisvollere relaties? 29 00:01:37,680 --> 00:01:41,160 Als liefde zo voelt, wil ik het niet meer kwijt. 30 00:01:41,240 --> 00:01:44,360 Het bracht nieuwe emoties naar boven. 31 00:01:44,440 --> 00:01:46,360 Zo heb ik me niet gevoeld sinds… 32 00:01:47,000 --> 00:01:48,320 O, mijn God. 33 00:01:48,400 --> 00:01:50,200 Of wordt de verleiding… 34 00:01:52,000 --> 00:01:53,480 …te… 35 00:01:53,560 --> 00:01:55,040 Foei, penis. 36 00:01:55,120 --> 00:01:56,600 …heet… 37 00:01:56,680 --> 00:01:59,280 Neem me mee naar bed, maar niet om te slapen. 38 00:01:59,800 --> 00:02:01,360 …om… -Wil je samen douchen? 39 00:02:02,360 --> 00:02:04,920 Ik ben zo geil nu. 40 00:02:05,000 --> 00:02:06,240 …te weerstaan? 41 00:02:08,680 --> 00:02:11,280 Sorry, grote jongen. Het is niet mijn schuld. 42 00:02:11,840 --> 00:02:14,040 Ik wist niet waar we aan begonnen. 43 00:02:22,120 --> 00:02:26,000 We hebben een nieuwe retraite op de Turks- en Caicoseilanden. 44 00:02:26,080 --> 00:02:27,680 Ik weet wat je denkt. 45 00:02:27,760 --> 00:02:32,000 Hoe hebben we tien nieuwkomers overgehaald hun genitaliën op te sluiten? 46 00:02:32,080 --> 00:02:33,960 De producenten zijn niet dom. 47 00:02:34,960 --> 00:02:38,080 Ze denken dat ze hier zijn voor een verzonnen show: 48 00:02:38,160 --> 00:02:40,640 Parties in Paradise. 49 00:02:40,720 --> 00:02:43,680 We hebben zelfs een nepgastheer: Jeff. 50 00:02:44,200 --> 00:02:47,880 Twaalf uur lang zullen onze geilaards niet weten… 51 00:02:47,960 --> 00:02:52,160 …dat Lana ze straks het pad van verlichting op zal leiden. 52 00:02:52,880 --> 00:02:56,480 Correct. Ik verzamel stiekem gegevens over hun gedrag… 53 00:02:56,560 --> 00:03:00,320 …voor ik mezelf onthul en het seksverbod laat ingaan. 54 00:03:01,000 --> 00:03:05,440 Met die shock in 't vooruitzicht, moeten we onze tijd niet verspillen. 55 00:03:05,520 --> 00:03:07,600 Breng die knapperds hier maar heen. 56 00:03:09,400 --> 00:03:12,840 En we beginnen het tweede seizoen met een dubbele dosis. 57 00:03:12,920 --> 00:03:14,880 Jemig, meiden. 58 00:03:16,400 --> 00:03:19,640 TORONTO, CANADA NEW YORK CITY, VERENIGDE STATEN 59 00:03:29,960 --> 00:03:31,840 Volgens mij vinden ze het mooi. 60 00:03:31,920 --> 00:03:33,440 Mijn hemel. 61 00:03:35,680 --> 00:03:37,160 Dit is toch bizar? 62 00:03:41,520 --> 00:03:42,880 Dit is een paradijs. 63 00:03:47,680 --> 00:03:51,080 Niemand bezit mij, alleen ik. Ik ben een felle dame. 64 00:03:54,520 --> 00:03:57,840 Ik ben Melinda. Ik kom uit Brooklyn en ik ben model. 65 00:03:59,120 --> 00:04:01,480 M'n voorhoofd glimt. 66 00:04:02,760 --> 00:04:05,560 Een man moet me aanbidden en complimentjes geven. 67 00:04:05,640 --> 00:04:09,800 Zeggen dat ik mooi ben. Is dat te oppervlakkig? Ik hoop 't niet. 68 00:04:10,440 --> 00:04:12,360 Ik heb grenzen in de slaapkamer. 69 00:04:12,440 --> 00:04:15,320 Trek niet aan m'n haar. Zit niet aan m'n pruik. 70 00:04:16,040 --> 00:04:18,440 Maar sla me alsjeblieft op m'n kont. 71 00:04:18,520 --> 00:04:19,840 Sla me. 72 00:04:23,160 --> 00:04:25,000 Er is altijd wel iemand. 73 00:04:26,120 --> 00:04:28,200 Ik ben een roofdier en op jacht. 74 00:04:29,120 --> 00:04:31,600 Jij hebt een tepelpiercing. Ik ook. 75 00:04:31,680 --> 00:04:33,360 En m'n tong. -Laat zien. 76 00:04:33,440 --> 00:04:35,640 Ik zie 't. -M'n oren ook. Zelf gedaan. 77 00:04:35,720 --> 00:04:37,400 Zelf gedaan? -Ja. 78 00:04:37,480 --> 00:04:39,600 Je durft wel. Dat vind ik tof. 79 00:04:41,560 --> 00:04:44,440 Ik haat regels en lap ze aan m'n laars. 80 00:04:48,520 --> 00:04:52,880 Ik ben een beetje een mannenverslinder. Een klein beetje maar. 81 00:04:57,520 --> 00:05:01,120 Wat ik wil in een man is een afspraakje voor één avond. 82 00:05:02,840 --> 00:05:05,800 Ik heb bindingsangst. Ik heb twee relaties gehad. 83 00:05:06,400 --> 00:05:11,640 Ik was met mijn ex in een bar en heb gezoend met een andere ex… 84 00:05:11,720 --> 00:05:13,320 …waar hij bij was. 85 00:05:14,280 --> 00:05:16,840 Ik ben gek. Ik ben hier om los te gaan. 86 00:05:16,920 --> 00:05:21,640 Ik ben hier niet voor een relatie of om verliefd te worden. 87 00:05:24,600 --> 00:05:26,920 Wat voor mannen verwacht je straks? 88 00:05:27,520 --> 00:05:28,680 Ik hoop lange. 89 00:05:28,760 --> 00:05:31,680 Ik wil wel chocolade, vanille, karamel. -Ik ook. 90 00:05:31,760 --> 00:05:35,080 'Die wil ik. Die wil ik proeven. Ik wil…' 91 00:05:35,160 --> 00:05:39,320 Ik word al opgewonden als ik eraan denk. -Ik hou van kale mannen. 92 00:05:40,520 --> 00:05:41,400 Is dat raar? 93 00:05:41,480 --> 00:05:43,720 Daar haak ik af, meid. 94 00:05:43,800 --> 00:05:46,320 Sorry, meid, kaal hebben we niet. 95 00:05:47,400 --> 00:05:49,960 Maar hier is een bolletje vanille. 96 00:05:53,040 --> 00:05:57,160 Deze hunk is het wel gewend om onder de slagroom te zitten. 97 00:06:04,320 --> 00:06:06,320 Zijn we met z'n drieën? -Welkom. 98 00:06:06,400 --> 00:06:09,200 Mag ik tussen jullie in? -Ga je gang. 99 00:06:10,440 --> 00:06:11,640 Aangenaam, Melinda. 100 00:06:12,280 --> 00:06:14,000 Waar kom ik vandaan? -Ierland. 101 00:06:14,080 --> 00:06:16,920 Engeland. -Ja, maar ik woon in Texas. 102 00:06:17,000 --> 00:06:20,640 Mijn ex komt uit Engeland. -Dus je houdt van Engelse kerels? 103 00:06:20,720 --> 00:06:23,080 Soms. -Dan kom ik iets dichterbij staan. 104 00:06:23,160 --> 00:06:25,640 Wat doe je? -Heb je Magic Mike gezien? 105 00:06:25,720 --> 00:06:28,360 Dat doe ik. -Je bent een stripper? 106 00:06:28,440 --> 00:06:30,320 Dat is verdomd geil. -Ja, echt. 107 00:06:30,840 --> 00:06:33,000 Ik kwijl ervan. -Kun je nu iets doen? 108 00:06:33,080 --> 00:06:35,280 Ik ga wel zitten. -Alsjeblieft. 109 00:06:35,360 --> 00:06:37,640 Ik kan niet alles meteen prijsgeven. 110 00:06:38,840 --> 00:06:40,320 Deze heb ik niet nodig. 111 00:06:44,560 --> 00:06:48,120 Vrouwen hebben twee fantasieën: Engelse kerels en cowboys. 112 00:06:48,200 --> 00:06:50,280 Dus ik heb die twee gecombineerd. 113 00:06:52,240 --> 00:06:57,560 M'n hart is gebroken, dus ik heb recht op seks waar en wanneer ik wil. 114 00:06:59,760 --> 00:07:03,920 Als Brit in Amerika hoef je niet te kunnen versieren. 115 00:07:04,000 --> 00:07:07,160 Een 'good morning' of 'Harry Potter' is al genoeg. 116 00:07:14,440 --> 00:07:16,960 Als stripper ben je heel seksueel. 117 00:07:17,040 --> 00:07:20,160 Vrouwen verwachten dat ik precies weet wat ik doe. 118 00:07:20,240 --> 00:07:21,600 Ik laat ze tevreden achter. 119 00:07:22,560 --> 00:07:24,120 Ben ik onmiskenbaar sexy? 120 00:07:28,760 --> 00:07:32,480 Jullie hebben allebei een betere kont. Kom eens hier. 121 00:07:32,560 --> 00:07:34,840 Eens kijken, kom. -Dichterbij. 122 00:07:34,920 --> 00:07:39,200 Magic Mike heeft z'n assistentes gevonden. 123 00:07:39,280 --> 00:07:40,960 Mijn hemel. -Pak 'm goed beet. 124 00:07:41,040 --> 00:07:42,560 Dat doe ik. -Pak de spier. 125 00:07:43,160 --> 00:07:44,960 Pak 'm. -Ik zie iets bewegen. 126 00:07:46,480 --> 00:07:47,720 Zie je dat nu al? 127 00:07:48,440 --> 00:07:51,360 Proost op een fantastische avond tussen ons. 128 00:07:51,440 --> 00:07:52,920 Proost. -Daar drink ik op. 129 00:07:54,280 --> 00:07:58,120 Rustig aan, cowboy. Hier is nog een kont voor inspectie… 130 00:07:58,200 --> 00:08:00,720 …samen met het stuk dat erbij hoort. 131 00:08:04,240 --> 00:08:07,000 LONDEN, ENGELAND 132 00:08:07,080 --> 00:08:08,600 Welkom. -Verdomme. 133 00:08:13,680 --> 00:08:15,800 Hoe gaat het? -Dit doen ze met opzet. 134 00:08:15,880 --> 00:08:17,080 Emily. Aangenaam. 135 00:08:17,160 --> 00:08:21,120 Producenten, wat is het tegenovergestelde van een worstenfeestje? 136 00:08:22,160 --> 00:08:25,320 Hoe mooi is dit? -Het is echt prachtig. 137 00:08:26,600 --> 00:08:29,040 Val je op vrouwen of mannen? -Op alles. 138 00:08:29,120 --> 00:08:31,640 Ik heb wel mazzel. -Ik heb 't nu al heet. 139 00:08:31,720 --> 00:08:35,400 Ja, waarom niet? Ik ben gewoon hebberig. 140 00:08:36,320 --> 00:08:38,520 Het is zo warm. Zweet ik? 141 00:08:38,600 --> 00:08:41,320 Ik zuig 'm er wel uit. Daar ben ik goed in. 142 00:08:46,800 --> 00:08:49,600 Ik ben Emily en mijn passie is jongens. 143 00:08:50,120 --> 00:08:55,480 Vrienden omschrijven me als mysterieus, rustig, relaxed. 144 00:08:55,560 --> 00:08:59,480 Grapje. Ik ben 'n stel open benen. Dit is precies wie ik ben. 145 00:09:02,040 --> 00:09:04,240 Ik ga nooit op zoek naar mannen. 146 00:09:04,320 --> 00:09:05,960 God laat ze gewoon vallen. 147 00:09:06,680 --> 00:09:10,360 Als ik zeg dat ik een relatie wil en wil settelen… 148 00:09:10,440 --> 00:09:11,520 …dan lieg ik. 149 00:09:12,240 --> 00:09:14,600 Men moet voor mij waarschuwen. 150 00:09:14,680 --> 00:09:15,960 Koel me, schatje. 151 00:09:16,040 --> 00:09:18,720 Wat doe je voor werk? -Ik ben model. 152 00:09:19,520 --> 00:09:21,880 Ik ook. Maar 't verbaast me niet. 153 00:09:21,960 --> 00:09:25,000 Je hebt mooie ogen. -Jij hebt een fantastische… 154 00:09:25,520 --> 00:09:27,400 Kont. -Dat ging ik niet zeggen. 155 00:09:28,920 --> 00:09:31,200 Carly heeft je in de gaten, cowboy. 156 00:09:31,280 --> 00:09:34,240 Maar Nathan moet opschieten als hij plannen heeft. 157 00:09:35,320 --> 00:09:40,040 Er is nog 11 uur te gaan voor het seksverbod ingaat… 158 00:09:40,560 --> 00:09:43,000 …en ze weten van niets. 159 00:09:43,080 --> 00:09:44,720 Dit is echt fantastisch. 160 00:09:45,400 --> 00:09:46,360 Sorry, cowboy. 161 00:09:49,280 --> 00:09:53,720 Want hier komen een paar sexy hengsten om voor gelijk speelveld te zorgen. 162 00:09:55,720 --> 00:09:58,040 SEATTLE, VERENIGDE STATEN NEWPORT, WALES 163 00:10:02,880 --> 00:10:04,720 Moet je 't uitzicht zien, gast. 164 00:10:04,800 --> 00:10:07,000 Roze zwembroek ziet er goed uit. 165 00:10:07,080 --> 00:10:08,760 Moet je die plaatjes zien. 166 00:10:12,160 --> 00:10:14,520 Doe je mond dicht voor je weer kwijlt. 167 00:10:14,600 --> 00:10:16,200 Hoe gaat het, gast? -Nathan. 168 00:10:16,280 --> 00:10:18,240 Ik breng je wel wat. 169 00:10:18,320 --> 00:10:19,920 Tikkeltje enthousiast, Emily. 170 00:10:20,000 --> 00:10:23,120 En wat doe jij? -Ik speel professioneel football. 171 00:10:25,800 --> 00:10:26,960 Vraag maar raak. 172 00:10:32,000 --> 00:10:35,800 Mijn libido rijst de pan uit. Honderd op een schaal van tien. 173 00:10:36,720 --> 00:10:40,440 Ik ben het alfamannetje. Bewijs maar dat je beter bent dan ik. 174 00:10:41,400 --> 00:10:44,320 Ik ben lang, donker, knap, gespierd, slim. 175 00:10:45,240 --> 00:10:47,720 Plus, footballspeler zijn speelt ook mee. 176 00:10:49,920 --> 00:10:52,760 Ik ga zorgen voor energie en leven. 177 00:10:52,840 --> 00:10:56,280 Als ik je niet kan vermaken, dan doe ik iets niet goed. 178 00:10:57,880 --> 00:10:59,280 Kom maar op. 179 00:11:00,640 --> 00:11:02,640 Waar kom je vandaan? -Seattle, Washington. 180 00:11:02,720 --> 00:11:05,520 Maar ik speel in Canada. -Ik praat niet met footballspelers. 181 00:11:07,000 --> 00:11:11,720 Wacht even. Footballspelers, sporters, zijn de trouwste kerels. 182 00:11:11,800 --> 00:11:14,240 Echt waar. -Helemaal niet. 183 00:11:14,320 --> 00:11:16,960 Heb je er ervaring mee? -Ja, zeker weten. 184 00:11:17,640 --> 00:11:21,800 Je hebt nog wat werk te doen voor je bij haar scoort. 185 00:11:21,880 --> 00:11:26,440 Hoe lang ben je? -1,82 meter. 1,85 meter als ik gul ben. 186 00:11:26,520 --> 00:11:30,480 Echt? Ik gokte zo'n 1,80 meter. -Nee, dat zeker niet. 187 00:11:30,560 --> 00:11:32,080 Zeker geen 1,80 meter. 188 00:11:33,320 --> 00:11:37,360 Mensen denken dat ik een player ben, maar ik ben een nerd. 189 00:11:37,440 --> 00:11:41,920 Een sexy nerd. Niet veel mensen weten dat, dus zeg het maar niet verder. 190 00:11:46,120 --> 00:11:51,760 Ik kan niet wachten om te feesten met alle sexy meiden. 191 00:11:52,760 --> 00:11:56,360 Ik weet niet of 't slim is om Gollum na te doen in de slaapkamer. 192 00:11:58,320 --> 00:12:01,880 Ik heb wel eens een Lord of the Rings-rollenspel gedaan. 193 00:12:01,960 --> 00:12:05,280 Ze was verkleed als elf. Seks met een elf was wel tof. 194 00:12:05,360 --> 00:12:08,600 Ik geil niet op elven, maar ze zijn allemaal erg sexy. 195 00:12:10,880 --> 00:12:12,760 Ik had nooit zelfvertrouwen. 196 00:12:12,840 --> 00:12:17,680 Maar toen ging ik me anders kleden, sporten, en deed ik m'n haar anders. 197 00:12:18,960 --> 00:12:22,040 Ik ben nu een luxeproduct. Dit. 198 00:12:24,120 --> 00:12:25,600 Hoe oud ben je? -24. 199 00:12:25,680 --> 00:12:27,080 En jij? -Ik ben 26. 200 00:12:27,160 --> 00:12:29,120 Je ziet er jonger uit. 201 00:12:29,200 --> 00:12:32,040 Heeft ze een elfkostuum aan in je gedachte? 202 00:12:32,120 --> 00:12:33,920 Ik val op jongere jongens. 203 00:12:34,000 --> 00:12:36,280 Wat een toeval. -Ik ben een cougar. 204 00:12:36,360 --> 00:12:37,280 O, echt? 205 00:12:37,360 --> 00:12:38,840 Komt er nog iemand? 206 00:12:40,440 --> 00:12:41,480 Allemachtig. 207 00:12:42,000 --> 00:12:45,920 Wauw, ze is prachtig. Welkom op het feest. 208 00:12:46,440 --> 00:12:48,840 AUCKLAND, NIEUW-ZEELAND 209 00:12:53,200 --> 00:12:55,400 Hé, schoonheid. -Je ziet er fantastisch uit. 210 00:12:55,480 --> 00:12:59,200 Je bent echt sexy. Wat doe je voor werk? -Ik ben advocaat. 211 00:13:00,880 --> 00:13:04,480 Een advocaat die er zo goed uitziet? Dat moet illegaal zijn. 212 00:13:04,560 --> 00:13:07,040 Je moet ook model zijn. -Nee. 213 00:13:07,120 --> 00:13:10,080 Niet? -Ik hou te veel van hamburgers. 214 00:13:10,160 --> 00:13:13,040 Burgers? Nou, Nathan houdt van kadetjes. 215 00:13:13,640 --> 00:13:18,040 Het voelt alsof ik moet zeggen dat m'n hersenen 't beste aan mij zijn… 216 00:13:18,120 --> 00:13:19,520 …maar dat zijn m'n tieten. 217 00:13:19,600 --> 00:13:23,040 Daar krijg ik gratis drankjes mee. Met m'n hersenen niet. 218 00:13:28,480 --> 00:13:31,240 Na mijn studie heb ik nieuwe borsten gekocht. 219 00:13:31,320 --> 00:13:35,640 Ik ben Legally Blonde in het echt, maar ik ben ook echt geil. 220 00:13:36,920 --> 00:13:40,600 Seks is heel belangrijk voor me. Ik kan niet tegen stille seks. 221 00:13:40,680 --> 00:13:43,120 Ik heb één keer gehad… 222 00:13:43,200 --> 00:13:46,520 …dat ik m'n wimpers heb gepakt en halverwege ben vertrokken. 223 00:13:48,520 --> 00:13:53,200 Ik ben net Tinkelbel. Ik heb aandacht nodig, of ik ga dood. 224 00:13:53,280 --> 00:13:54,520 Tieten zien er goed uit. 225 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Ik ben vreselijk. 226 00:13:57,080 --> 00:14:01,480 Een man moet bezeten van me zijn, maar ik moet mogen doen wat ik wil. 227 00:14:03,600 --> 00:14:06,440 We hadden 't net over waar iedereen op valt. 228 00:14:06,520 --> 00:14:08,520 Waar val jij op? 229 00:14:08,600 --> 00:14:10,040 Ik heb drie eisen. 230 00:14:10,120 --> 00:14:12,520 Ik val op bruin haar. Sorry, schat. 231 00:14:12,600 --> 00:14:14,920 Plagerig en ballen. Je pik moet goed zijn. 232 00:14:15,000 --> 00:14:17,040 Ik zeg 't maar even. -Goeie. 233 00:14:17,120 --> 00:14:21,480 Ik ben alleen zo blond door de zon. Dus als we binnen gaan zitten… 234 00:14:21,560 --> 00:14:25,640 Dus als ik je opsluit in de slaapkamer dan krijg je bruin haar? Mooi. 235 00:14:25,720 --> 00:14:27,440 Er zijn vast wel handboeien. 236 00:14:28,680 --> 00:14:33,360 De kinky advocaat-Barbie is binnen. Hopelijk heet de volgende hunk Ken. 237 00:14:33,440 --> 00:14:35,760 NEW YORK CITY, VERENIGDE STATEN 238 00:14:35,840 --> 00:14:37,560 Wat een teleurstelling. 239 00:14:41,480 --> 00:14:42,400 Alles goed? 240 00:14:42,480 --> 00:14:44,120 Je lijkt op mij. 241 00:14:44,200 --> 00:14:45,840 'Je lijkt op mij?' Wauw. 242 00:14:45,920 --> 00:14:47,440 Aangenaam. -Jij ook. 243 00:14:47,520 --> 00:14:49,400 Waar kom je vandaan? -Staten Island. 244 00:14:49,480 --> 00:14:53,520 Ik ben personal trainer, influencer op TikTok, en dat is het wel. 245 00:14:53,600 --> 00:14:55,280 Geweldig. 246 00:14:56,800 --> 00:14:59,320 Wat doe je op TikTok? -Thrist trap. Dansen. 247 00:14:59,400 --> 00:15:00,520 Laat eens wat zien. 248 00:15:00,600 --> 00:15:02,760 Kom op. 249 00:15:03,680 --> 00:15:04,520 Kom. 250 00:15:05,680 --> 00:15:07,320 Moet ik gaan liggen? -Ja. 251 00:15:07,400 --> 00:15:08,920 Oké. -Eens kijken. 252 00:15:11,760 --> 00:15:14,440 Dat is pas een hongerige rups. 253 00:15:14,520 --> 00:15:16,560 Dat is PornHub. Niet TikTok. 254 00:15:16,640 --> 00:15:18,680 Vrouwen vallen op zelfvertrouwen. 255 00:15:18,760 --> 00:15:21,840 Als je zelfverzekerd bent, moet je wel iets goeds hebben. 256 00:15:26,480 --> 00:15:28,920 Ik post verschillende dingen op TikTok. 257 00:15:29,000 --> 00:15:33,080 Mensen zien een kerel met buikspieren graag aan een paal slingeren. 258 00:15:33,920 --> 00:15:37,520 Met het aantal volgers dat ik heb, krijg je honderden berichtjes. 259 00:15:37,600 --> 00:15:40,120 Je weet niet wat je ermee moet. 260 00:15:41,360 --> 00:15:46,560 Als ik een band heb met twee meiden, wil ik ze niet allebei dumpen. 261 00:15:48,640 --> 00:15:51,160 Ma, ik doe m'n eerste interview. 262 00:15:51,840 --> 00:15:56,240 Hoe moet ik deze vrouwen behandelen? -Je behandelt vrouwen altijd goed. 263 00:15:57,280 --> 00:16:00,080 Wees jezelf. Ik hou van je. -Ik ook van jou. 264 00:16:01,600 --> 00:16:03,160 Je hebt 'm bijna. 265 00:16:03,240 --> 00:16:04,720 Kijk eens aan. 266 00:16:05,440 --> 00:16:07,120 Kreeg je 't in je ogen? 267 00:16:07,200 --> 00:16:09,360 O, nee. -Ik ga hem wel redden. 268 00:16:09,440 --> 00:16:10,480 Help me, schatje. 269 00:16:10,560 --> 00:16:12,000 Gaat het? -Ja. 270 00:16:12,080 --> 00:16:15,120 Ziet u dit, moeder van Pete? U hebt concurrentie. 271 00:16:15,720 --> 00:16:20,320 Geen ruzie maken om de mooie dames. Er is genoeg voor iedereen. 272 00:16:20,400 --> 00:16:23,520 Wat een kont. -Er komt een sexy mamacita aan. 273 00:16:24,160 --> 00:16:26,440 JACKSONVILLE, VERENIGDE STATEN 274 00:16:35,440 --> 00:16:37,000 Welkom op het feest. 275 00:16:37,080 --> 00:16:38,560 Hoi, ik ben Kayla. 276 00:16:38,640 --> 00:16:39,640 Wat doe je? 277 00:16:39,720 --> 00:16:42,200 Ik ben parttime model en sta achter de bar. 278 00:16:42,280 --> 00:16:45,920 Een bartender, leuk. -Waar val jij op? 279 00:16:46,000 --> 00:16:49,160 Ik wil alleen dat ze een ruw randje hebben. 280 00:16:49,240 --> 00:16:51,160 Zolang ze ademen, is het prima. 281 00:16:52,200 --> 00:16:55,160 Volgens mij heeft iedereen iets slechts in zich. 282 00:16:55,240 --> 00:16:57,320 Iedereen die anders zegt, liegt. 283 00:17:00,000 --> 00:17:03,880 Ik groeide op in een streng, religieus, Filipijns gezin. 284 00:17:04,480 --> 00:17:07,200 M'n moeder was een cockblock. Sorry, mam. 285 00:17:07,280 --> 00:17:11,080 Toen ik uit huis ging, werd ik nogal jongensgek. 286 00:17:14,280 --> 00:17:17,800 Ik denk de hele dag en elke dag aan seks. 287 00:17:17,880 --> 00:17:20,560 Zonder moeten zou moeilijk zijn. 288 00:17:24,640 --> 00:17:26,920 Er wordt veel met me geflirt tijdens werk. 289 00:17:27,000 --> 00:17:31,480 De fooi is goed, en daar gaat het om. Het hoort erbij. 290 00:17:31,560 --> 00:17:35,240 Hoe meer mannen me willen, hoe interessanter het wordt. 291 00:17:36,960 --> 00:17:39,720 We moeten een keer een strip-off houden. 292 00:17:39,800 --> 00:17:41,680 Ik wens je succes. 293 00:17:42,480 --> 00:17:43,760 Dat wil ik wel zien. 294 00:17:43,840 --> 00:17:48,480 Onze stoute negen krijgen gezelschap. Hier is een perfecte tien. 295 00:17:49,720 --> 00:17:50,840 Jeetje. 296 00:17:50,920 --> 00:17:53,920 De slow motion is uitgevonden voor zijn lichaam. 297 00:17:54,560 --> 00:17:57,400 Sorry, dat moet ik nog een keer zien. 298 00:17:58,920 --> 00:18:01,600 Neem 't goed in je op. 299 00:18:03,120 --> 00:18:04,440 Er is nog iemand. 300 00:18:09,360 --> 00:18:10,400 Het is nogal… 301 00:18:12,640 --> 00:18:13,800 Hallo, allemaal. 302 00:18:16,280 --> 00:18:18,560 Aangenaam. Ik ben Emily. -Marvin. 303 00:18:18,640 --> 00:18:20,560 Jullie baby's. -Hoe heet je? 304 00:18:22,400 --> 00:18:24,280 Waar kom je vandaan? -Parijs. 305 00:18:25,400 --> 00:18:29,200 Ik ga je bewijzen dat alles sexy klinkt in het Frans. 306 00:18:34,320 --> 00:18:37,440 Ik moet m'n broek schoonmaken voor Paradise. 307 00:18:40,920 --> 00:18:44,960 Meiden kunnen een lange, knappe man niet weerstaan. 308 00:18:45,040 --> 00:18:47,720 En ik heb 'n Frans accent. Daar houden ze van. 309 00:18:50,240 --> 00:18:52,640 Ik kan niet alleen thuiskomen van 'n club. 310 00:18:53,400 --> 00:18:54,680 Dat is onmogelijk. 311 00:18:56,640 --> 00:19:00,440 Ik dans. Ik kan van alles. Een beetje dougie en zo. 312 00:19:01,040 --> 00:19:03,360 Ze vinden het leuk als je zo danst. 313 00:19:05,960 --> 00:19:08,080 Het wordt een sexy zomer. 314 00:19:10,160 --> 00:19:11,720 Wie vind je hier leuk? 315 00:19:13,160 --> 00:19:15,520 Ze zien er allemaal goed uit. -Ja, hè? 316 00:19:15,600 --> 00:19:16,600 Ja, echt. 317 00:19:16,680 --> 00:19:19,680 Ik voel me net 'n kind in een snoepwinkel. 318 00:19:19,760 --> 00:19:24,280 Er staan allemaal lekkere dingen. Ik ben klaar om aan te vallen. 319 00:19:24,360 --> 00:19:26,280 Weet je hoe moeilijk 't is? -Wat? 320 00:19:26,360 --> 00:19:29,480 Niet naar je kijken. Ik heb alleen oog voor jou. 321 00:19:30,080 --> 00:19:32,560 Wou je me zoenen? Nu al? 322 00:19:32,640 --> 00:19:34,160 Nathan was nogal… 323 00:19:34,240 --> 00:19:36,600 Hij ging er meteen voor, wat leuk is. 324 00:19:36,680 --> 00:19:40,480 Hij is sexy. Ik ben hier om te feesten, dus ik ben er klaar voor. 325 00:19:41,560 --> 00:19:44,840 Hopelijk is het één grote gangbang. Dat zou leuk zijn. 326 00:19:46,000 --> 00:19:51,120 Ik snap wel waarom ze zich niet vrijwillig zouden opgeven voor een seksloze zomer. 327 00:19:51,880 --> 00:19:57,480 In plaats daarvan hebben ze zich aangemeld voor een datingshow: Parties in Paradise. 328 00:19:58,000 --> 00:20:02,560 Daarover gesproken, kan onze nepgastheer het nog even echter maken? 329 00:20:02,640 --> 00:20:04,280 Hallo, feestvierders. 330 00:20:06,080 --> 00:20:07,800 Welkom. Hebben we er zin in? 331 00:20:08,640 --> 00:20:09,760 Ja, zeker. 332 00:20:10,440 --> 00:20:16,000 Jullie zijn hier omdat jullie sexy en single zijn, en weten hoe je moet feesten. 333 00:20:16,080 --> 00:20:19,160 Dus jullie mogen vanavond losgaan op het feest. 334 00:20:21,760 --> 00:20:22,760 Tot straks. 335 00:20:23,720 --> 00:20:27,720 Waarom doen we dit? Lana's slachtoffers, ik bedoel, gasten… 336 00:20:27,800 --> 00:20:31,840 …hebben geen idee dat ze de komende negen uur verstopt zit… 337 00:20:31,920 --> 00:20:35,800 …en gegevens verzamelt om te zien hoe slecht ze zich gedragen. 338 00:20:35,880 --> 00:20:38,760 Laten we even kijken bij de hoge ome van Too Hot. 339 00:20:38,840 --> 00:20:44,120 Uit de eerste gegevens blijkt dat ze in 't Parties in Paradise-verhaal trappen. 340 00:20:44,200 --> 00:20:47,520 Ik zal hun gedrag blijven observeren en analyseren. 341 00:20:48,040 --> 00:20:50,240 Vanavond introduceer ik mezelf… 342 00:20:50,320 --> 00:20:54,240 …en de regels waaraan ze zich moeten houden tijdens hun verblijf. 343 00:20:55,120 --> 00:21:00,240 Er is minder dan negen uur voordat dit feestje op de klippen loopt. 344 00:21:01,400 --> 00:21:03,920 Gelukkig verspillen ze geen tijd… 345 00:21:04,000 --> 00:21:07,800 …want er wordt al besproken wie het met wie wil doen. 346 00:21:07,880 --> 00:21:09,160 Wie is je nummer één? 347 00:21:09,240 --> 00:21:11,120 Carly. Absoluut. -Emily. 348 00:21:11,200 --> 00:21:14,280 Ik wil niet alles op één iemand inzetten, maar… 349 00:21:16,840 --> 00:21:18,200 Hij is erg… -Emily. 350 00:21:18,280 --> 00:21:20,880 Emily staat bovenaan, ja. -Ze is heel leuk. 351 00:21:20,960 --> 00:21:22,920 Die wil ik wel. -En die van jou? 352 00:21:25,920 --> 00:21:27,240 Emily is ook cool. 353 00:21:27,320 --> 00:21:29,680 Emily in Paris klinkt wel leuk. 354 00:21:29,760 --> 00:21:33,880 Hij gaat me zo schoppen. -Nu heeft hij het op je gemunt. 355 00:21:33,960 --> 00:21:36,120 Deze heb ik sowieso al binnen. 356 00:21:36,200 --> 00:21:39,400 Dus als jullie afdankertjes willen hebben, ga je gang. 357 00:21:40,240 --> 00:21:43,480 Op dit moment kijkt Emily veel naar mij… 358 00:21:43,560 --> 00:21:45,800 …en ik naar haar. 359 00:21:45,880 --> 00:21:48,680 Ze is het meest aantrekkelijke meisje hier. 360 00:21:48,760 --> 00:21:52,840 Maar als 't niet wat wordt, ga ik voor de op een na aantrekkelijkste. 361 00:21:53,640 --> 00:21:57,400 Het op een na aantrekkelijkste meisje: je kunt geluk hebben. 362 00:21:57,920 --> 00:21:59,760 Ik wil een Brit. 363 00:21:59,840 --> 00:22:01,440 Neem Cam. Hij is Brits. 364 00:22:01,520 --> 00:22:03,160 Ik ben concurrentie niet gewend… 365 00:22:03,240 --> 00:22:08,920 …maar Cam is een combinatie van schattig en sexy in één. 366 00:22:09,000 --> 00:22:12,400 Marvin is een stukje chocola. Hij is een lekker ding. 367 00:22:12,480 --> 00:22:16,720 Met die lengte en dat gebit. -Ik was afgeleid door z'n… 368 00:22:16,800 --> 00:22:17,640 Pik. -Lichaam. 369 00:22:17,720 --> 00:22:19,400 O, dat bedoelde je. 370 00:22:20,440 --> 00:22:24,200 Hij is favoriet bij alle meiden. 371 00:22:24,280 --> 00:22:26,720 Zijn Franse accent is verrukkelijk. 372 00:22:26,800 --> 00:22:31,160 Ik snap jullie helemaal. Ik heb m'n middelbareschool-Frans al opgehaald. 373 00:22:31,240 --> 00:22:32,360 Start de muziek. 374 00:22:36,160 --> 00:22:37,400 Hallo, Marvin. 375 00:22:37,880 --> 00:22:39,840 Heb je je broek gewassen? 376 00:22:41,560 --> 00:22:44,840 Wat vinden jullie van Carly? -Ze is leuk. 377 00:22:45,360 --> 00:22:48,960 Ik vind Carly leuk. -Dus jullie twee moeten het uitvechten. 378 00:22:49,040 --> 00:22:52,080 We zijn elkaars tegenpolen. -Wie gaat er winnen? 379 00:22:52,160 --> 00:22:54,640 Willen jullie op elkaars tenen trappen? 380 00:22:54,720 --> 00:22:57,520 Heb je z'n voeten gezien? -Maat 49. 381 00:22:57,600 --> 00:22:59,920 Heb je m'n handen en voeten gezien? 382 00:23:00,000 --> 00:23:03,360 Jeetje, Pipo de Clown. Die zijn groot. 383 00:23:03,440 --> 00:23:07,000 Het wordt een kwestie van wie de eerste is. 384 00:23:07,080 --> 00:23:10,040 Chase is m'n grootste concurrent voor Carly. 385 00:23:10,120 --> 00:23:14,840 Ik kan aardig zijn en zeggen dat hij z'n gang mag gaan… 386 00:23:14,920 --> 00:23:16,560 …maar zo ben ik niet. 387 00:23:16,640 --> 00:23:18,280 Chase is te gek. 388 00:23:18,360 --> 00:23:20,480 Hij is heel mooi. 389 00:23:20,560 --> 00:23:23,600 Heb je z'n voeten gezien? -Die liegen er niet om. 390 00:23:23,680 --> 00:23:26,200 Bestaan er wel schoenen zo groot? 391 00:23:27,000 --> 00:23:29,600 Ze hebben het niet echt over z'n schoenen. 392 00:23:29,680 --> 00:23:31,960 Z'n persoonlijkheid trekt me aan. 393 00:23:32,040 --> 00:23:34,640 Op zo'n man val ik. Ik plaagde hem maar wat. 394 00:23:34,720 --> 00:23:36,360 Een beetje. -Hoorde je me? 395 00:23:36,440 --> 00:23:38,520 M'n oog viel echt op Chase. 396 00:23:38,600 --> 00:23:42,200 Zijn kuiten zijn zo groot als mijn dijbeen, wat sexy is… 397 00:23:42,280 --> 00:23:44,040 …want hij kan z'n gang met me gaan. 398 00:23:44,640 --> 00:23:47,560 Ik kan niet beloven dat dat gaat gebeuren… 399 00:23:47,640 --> 00:23:51,320 …maar ga in de tussentijd lekker stuiteren op onze bedden. 400 00:23:51,400 --> 00:23:53,720 Wie als eerste bij de slaapkamer is. 401 00:23:55,720 --> 00:23:56,680 Deze is van mij. 402 00:23:57,480 --> 00:23:59,120 Ik neem deze. 403 00:24:02,800 --> 00:24:05,800 Ik ga 't leuk hebben in deze villa. Het is geweldig. 404 00:24:05,880 --> 00:24:10,120 Ik kan niet wachten om te feesten. Er zijn fantastische meiden. 405 00:24:10,200 --> 00:24:11,520 Alles is geweldig. 406 00:24:12,440 --> 00:24:14,240 Het wordt een hete zomer. 407 00:24:14,320 --> 00:24:17,280 Qua temperatuur, ja. Qua seks niet. 408 00:24:17,800 --> 00:24:21,360 Wat een mooi bed. -Bevalt deze je wel? 409 00:24:21,440 --> 00:24:23,280 Dit is een goed bed, niet? 410 00:24:24,240 --> 00:24:27,000 Ja, deze bevalt me wel. -Dus we gaan delen? 411 00:24:27,080 --> 00:24:28,480 Ja, inderdaad. 412 00:24:29,000 --> 00:24:31,680 Emily doet iets met me. Ze is wel m'n type. 413 00:24:31,760 --> 00:24:36,400 We zullen moeten leren leven met wat anderen onder de lakens doen… 414 00:24:36,480 --> 00:24:39,400 …want de bedden staan letterlijk naast elkaar. 415 00:24:39,480 --> 00:24:42,360 Als er iets gebeurt, hoort iedereen het. 416 00:24:42,440 --> 00:24:46,560 We zien het. We gaan het ook ruiken. Dus we slapen dicht op elkaar. 417 00:24:46,640 --> 00:24:47,800 Te veel info, gast. 418 00:24:48,400 --> 00:24:50,840 Welke meid wordt er geil wakker? -Ochtenddauw. 419 00:24:50,920 --> 00:24:53,280 Ik wip in m'n slaap. -Wat? 420 00:24:53,360 --> 00:24:55,680 Je wipt in je slaapt? -Wil je hier slapen? 421 00:24:55,760 --> 00:24:59,240 Ik ben een paar keer wakker geworden dat ik dacht: wat? 422 00:25:01,000 --> 00:25:02,080 Ik ook. 423 00:25:03,160 --> 00:25:04,840 Dat ik denk: ben ik nou net… 424 00:25:05,800 --> 00:25:08,480 Ik dacht dat ik de enige was. 425 00:25:08,560 --> 00:25:10,840 Er is veel seksuele spanning. 426 00:25:10,920 --> 00:25:15,120 Iedereen moet gewoon samen naakt onder de douche… 427 00:25:15,200 --> 00:25:17,480 …zodat we elkaars rug kunnen wassen. 428 00:25:20,480 --> 00:25:23,280 Schoon worden klonk nog nooit zo schunnig. 429 00:25:25,000 --> 00:25:27,680 Ik wist niet dat we dit jaar een wip hadden. 430 00:25:28,760 --> 00:25:29,960 O, toch niet. 431 00:25:31,280 --> 00:25:33,680 M'n broek zit strak. Ik rol 'm even op. 432 00:25:38,160 --> 00:25:42,640 Ik kan het goed met Cam vinden. Ik wil z'n kleine zwembroek uittrekken. 433 00:25:42,720 --> 00:25:45,320 Hopelijk is dat het enige kleine aan hem. 434 00:25:55,280 --> 00:25:57,000 Oké, heren. En dames. 435 00:25:57,600 --> 00:26:00,080 Ik ga hem wat strip-dingen leren. 436 00:26:00,160 --> 00:26:03,640 Na al dat gewichtheffen is onze cowboy hitsig geworden. 437 00:26:03,720 --> 00:26:06,400 Ik wist dat er prachtige vrouwen zouden zijn… 438 00:26:06,480 --> 00:26:09,920 …maar m'n ideale vrouw had ik hier niet verwacht. 439 00:26:10,000 --> 00:26:12,280 Dus het is tijd om m'n ding te doen. 440 00:26:12,360 --> 00:26:15,160 Haar handen legt ze op je borst. 441 00:26:15,240 --> 00:26:19,040 Eén teken van concurrentie, en de stripperkaart wordt gespeeld. 442 00:26:19,120 --> 00:26:22,440 Rol nu je lichaam. Oké, breng haar handen naar beneden. 443 00:26:22,520 --> 00:26:25,800 Blijf rollen. En dan val je op je handen. 444 00:26:25,880 --> 00:26:26,720 En dan… 445 00:26:29,560 --> 00:26:33,920 Dat is zo vet. -Ik heb geen geld om naar je te gooien. 446 00:26:34,800 --> 00:26:38,640 Echt niet. Dat flikte hij net niet. 447 00:26:38,720 --> 00:26:43,000 Nu moet ik m'n uiterste best doen en alles uit de kast halen. 448 00:26:43,080 --> 00:26:46,160 Een ding mag je in de kast laten, grote jongen. 449 00:26:46,240 --> 00:26:47,600 Kunnen we even praten? 450 00:26:48,120 --> 00:26:50,200 Het is nu of nooit, Chase. Vooruit. 451 00:26:50,920 --> 00:26:54,400 De beste verdediging is een goede aanval… 452 00:26:54,480 --> 00:26:57,320 …en je concurrentie staat onder de douche. 453 00:26:57,400 --> 00:26:58,520 Sla je slag. 454 00:26:58,600 --> 00:27:02,400 Nathan flirt echt met me, maar ik ben er nog niet uit. 455 00:27:02,480 --> 00:27:03,320 Heb je dit gezien? 456 00:27:03,400 --> 00:27:05,720 Ik wil flirten en plezier hebben. 457 00:27:06,240 --> 00:27:09,400 En het kan alle kanten nog op. 458 00:27:10,520 --> 00:27:12,000 Waar denk ik nu aan? 459 00:27:12,960 --> 00:27:15,040 Appels? -Dat is een goede gok. 460 00:27:15,120 --> 00:27:16,840 Je bent slim. -Wat was het? 461 00:27:16,920 --> 00:27:18,880 Appels, zeker weten. -Nee, tieten. 462 00:27:19,840 --> 00:27:23,120 En na vijf seconden krijgt het al een seksueel tintje. 463 00:27:23,200 --> 00:27:26,320 ik wil weten wat de spelregels zijn 464 00:27:26,400 --> 00:27:31,120 Neuken waar mensen bij zijn, wordt raar. Niet dat wij dat gaan doen, maar gewoon. 465 00:27:31,680 --> 00:27:34,480 Als je bezig bent, word je luidruchtig. 466 00:27:34,560 --> 00:27:37,040 Doe jij het zo? Als een konijn? 467 00:27:37,560 --> 00:27:40,200 Jeetje. -Je mag je gang met me gaan. 468 00:27:40,280 --> 00:27:44,560 Als ik tussen de regels door lees, mag hij z'n gang met haar gaan. 469 00:27:45,640 --> 00:27:47,200 Ze kijkt me recht aan. 470 00:27:47,280 --> 00:27:50,560 Laten we het doen. Eens kijken of er iets tussen ons is. 471 00:27:50,640 --> 00:27:53,680 Je hebt mooie lippen. Groot. -De jouwe zijn ook mooi. 472 00:27:53,760 --> 00:27:57,000 Je mag ze uitproberen, als je begrijpt wat ik bedoel. 473 00:27:58,200 --> 00:28:02,520 Volgens mij krijgen we een lesje in verleiding, jongens. 474 00:28:03,240 --> 00:28:05,520 dit is het spel der liefde 475 00:28:08,080 --> 00:28:09,360 kom op, meid 476 00:28:11,480 --> 00:28:13,920 En die poging zullen we niet vergeten. 477 00:28:14,680 --> 00:28:16,120 Nu de herhaling. 478 00:28:16,960 --> 00:28:18,640 HERHALING 479 00:28:20,160 --> 00:28:21,640 Dat deed echt pijn. 480 00:28:22,200 --> 00:28:26,160 Dus ik lag daar en toen ging… Ik ben z'n naam kwijt. 481 00:28:26,240 --> 00:28:29,320 Hopelijk heeft dit geen permanente schade aangericht. 482 00:28:30,560 --> 00:28:32,800 Hoe heet hij? 483 00:28:34,320 --> 00:28:35,160 Dokter? 484 00:28:38,600 --> 00:28:39,440 Noah? 485 00:28:40,160 --> 00:28:42,880 Noah? Wie is Noah? Hij klinkt sexy. 486 00:28:42,960 --> 00:28:43,920 Oké, kom terug. 487 00:28:45,240 --> 00:28:48,680 Je krijgt maar één kans. Maar vooruit, jij krijgt er twee. 488 00:28:50,280 --> 00:28:51,400 Jij krijgt er twee. 489 00:28:52,320 --> 00:28:56,160 Touchdown. En het publiek gaat uit z'n dak. 490 00:28:56,240 --> 00:28:59,800 Carly staat op de eerste plek. Ik zou geld op mezelf zetten. 491 00:28:59,880 --> 00:29:02,880 Carly ligt vanavond in mijn bed. 492 00:29:02,960 --> 00:29:06,560 Sorry, maar ze is al verslingerd aan een of andere Noah. 493 00:29:11,240 --> 00:29:13,840 Ik vind Marvin het leukste. -Hij is schattig. 494 00:29:13,920 --> 00:29:17,240 Hij mag m'n billen wel komen insmeren. 495 00:29:20,480 --> 00:29:26,040 Emily. Maar ik ken meiden zoals haar. Ze flirten met iedereen. 496 00:29:26,120 --> 00:29:27,000 Maar… 497 00:29:27,960 --> 00:29:30,520 …dan maak ik Cam aan het huilen. -Doen. 498 00:29:30,600 --> 00:29:33,920 Ik zet niet op één meisje in. Het is pas de eerste dag. 499 00:29:34,000 --> 00:29:39,080 Emily is prachtig. Als ze met me praat, valt ze wellicht voor me. 500 00:29:39,160 --> 00:29:41,880 Dus misschien kies ik haar. We gaan het zien. 501 00:29:41,960 --> 00:29:44,840 Je kunt altijd je moeder nog bellen. 502 00:29:44,920 --> 00:29:48,920 SEKSVERBOD 503 00:29:51,840 --> 00:29:53,360 Even dit afvegen. 504 00:29:56,680 --> 00:30:01,480 Ik wil niet op één iemand inzetten, maar zodra ik een oogje heb op iemand… 505 00:30:01,560 --> 00:30:04,640 …kan ik aan niemand anders meer denken. 506 00:30:05,400 --> 00:30:07,000 Raar dat je geen land ziet. 507 00:30:09,120 --> 00:30:11,360 Ja, dat is raar. -Je ziet alleen zee. 508 00:30:11,440 --> 00:30:13,120 Je eerste keer op 't strand? 509 00:30:14,040 --> 00:30:17,680 Wat denk je dat er aan de andere kant is? -Amerika, of zo. 510 00:30:17,760 --> 00:30:22,200 Ben je goed in geografie? -Ik ben niet zo academisch. Jij wel? 511 00:30:22,800 --> 00:30:25,360 Ik heb 'n diploma. -Waarin? Meiden versieren? 512 00:30:25,440 --> 00:30:28,960 Heel grappig. Nee, ik heb criminologie gestudeerd. 513 00:30:29,040 --> 00:30:30,960 Echt? -Met genoegen afgestudeerd. 514 00:30:31,640 --> 00:30:34,480 Niet alleen maar knap. Ik zit vol verrassingen. 515 00:30:35,200 --> 00:30:37,360 Die had je niet verwacht, hè? 516 00:30:37,440 --> 00:30:40,840 Nou, net zorgde de horizon nog voor verwarring. 517 00:30:44,240 --> 00:30:49,360 Melinda verspilt ook geen tijd met een Frans onderonsje. 518 00:30:53,640 --> 00:30:57,800 Dit is echt geweldig. -Moet je het uitzicht zien. 519 00:30:57,880 --> 00:31:00,720 Deze gast is knap. Gespierd. Lang. 520 00:31:00,800 --> 00:31:04,840 Iedereen weet dat Marvin het complete plaatje is. 521 00:31:04,920 --> 00:31:08,040 Van deze kerel krijg ik knikkende knieën. 522 00:31:08,120 --> 00:31:11,040 En anders zorgen die hoge hakken daar wel voor. 523 00:31:12,840 --> 00:31:17,960 Wat vind je van de andere meiden in de villa? Kom op, geef me details. 524 00:31:18,040 --> 00:31:19,800 Wees voorzichtig, Marvin. 525 00:31:19,880 --> 00:31:24,320 Het gaat om jou, Emily en Carly. 526 00:31:24,400 --> 00:31:27,480 Jullie zijn tot nu toe de leukste meiden. 527 00:31:27,560 --> 00:31:28,720 Dat is fijn. 528 00:31:28,800 --> 00:31:32,240 Toen jij hier kwam, dacht ik: wij passen bij elkaar. 529 00:31:32,320 --> 00:31:35,760 We hadden oogcontact. -Ja, precies. Ik zag je. 530 00:31:35,840 --> 00:31:38,360 Je staat hoog op m'n lijst. -Serieus? 531 00:31:38,960 --> 00:31:41,720 Misschien op de eerste plek. -Misschien? 532 00:31:41,800 --> 00:31:42,680 Misschien wel. 533 00:31:42,760 --> 00:31:44,080 Daar ben ik blij mee. 534 00:31:44,160 --> 00:31:47,000 Echt? Dat zou je niet zeggen met dat gegil. 535 00:31:47,080 --> 00:31:48,800 Je hebt de perfecte glimlach. 536 00:31:48,880 --> 00:31:51,600 Perfecte chocoladehuid. -Ik moet wel. 537 00:31:51,680 --> 00:31:53,280 Je bent 't complete plaatje. 538 00:31:53,360 --> 00:31:55,760 Ga je vanavond los? -Ja, natuurlijk. 539 00:31:56,360 --> 00:32:00,200 Ik kan niet wachten om je andere kant te zien, echt. 540 00:32:00,280 --> 00:32:03,520 Ik denk dat dit tussen ons leuk kan worden. 541 00:32:03,600 --> 00:32:05,360 Ja, heel leuk. 542 00:32:06,080 --> 00:32:10,640 Ik heb Marvin nu voor mezelf. Ik moet m'n nagels in hem zetten… 543 00:32:10,720 --> 00:32:14,600 …voor een ander eraan denkt om hem van me af te pakken. 544 00:32:15,560 --> 00:32:16,760 Dat sta ik niet toe. 545 00:32:17,880 --> 00:32:19,880 Denk je dat je me gaat zoenen? 546 00:32:21,400 --> 00:32:23,200 Een keer? -Een keer wel, ja. 547 00:32:23,280 --> 00:32:26,320 Denk je dat? Heb je zoveel vertrouwen in jezelf? 548 00:32:26,400 --> 00:32:30,240 Het hangt ervan af of je goed kunt zoenen. Kun je goed zoenen? 549 00:32:31,280 --> 00:32:33,400 Daar kom je maar op één manier achter. 550 00:32:38,840 --> 00:32:42,840 Ik wist dat ze geil waren, maar ze laten er geen gras over groeien. 551 00:32:42,920 --> 00:32:43,960 Moet je dat zien. 552 00:32:48,120 --> 00:32:51,000 Geef ze een applaus. Goed bezig, jongens. 553 00:32:51,080 --> 00:32:52,560 Goed bezig, gast. 554 00:32:52,640 --> 00:32:55,520 Met zo'n publiek hoef je niet af te druipen. 555 00:32:55,600 --> 00:32:58,200 Je kunt later nog meer zoenen krijgen. 556 00:32:58,280 --> 00:33:00,720 Graag. -Wanneer je maar wilt. 557 00:33:01,720 --> 00:33:04,360 Wanneer je een paar mille wilt verliezen. 558 00:33:12,360 --> 00:33:16,360 Wie wist dat geografie en hoofdletsel mensen zo geil maakten? 559 00:33:16,440 --> 00:33:22,920 Lana gaat de pret over iets minder dan twee uur bederven. 560 00:33:23,000 --> 00:33:25,400 En om ons leugentje vol te houden… 561 00:33:25,480 --> 00:33:29,320 …hebben de producenten een feest met dierenthema georganiseerd… 562 00:33:29,400 --> 00:33:31,360 …om te zien hoe wild ze zijn. 563 00:33:31,440 --> 00:33:32,440 We gaan ervoor. 564 00:33:32,520 --> 00:33:37,000 En moet je die outfits zien. Ons kostuumbudget geeft zichzelf niet uit. 565 00:33:37,080 --> 00:33:38,960 Te gek. 566 00:33:39,040 --> 00:33:41,280 Konijntje. -Die is zo schattig. 567 00:33:41,360 --> 00:33:45,080 Een konijn past bij me, want ik heb graag seks. 568 00:33:46,440 --> 00:33:49,040 Wat konijnen-actie zou niet verkeerd zijn. 569 00:33:49,120 --> 00:33:52,040 Zolang je maar niemand vraagt om te wippen. 570 00:33:52,120 --> 00:33:56,000 Ik ben de leeuw en jij m'n leeuwin. -Nee. 571 00:33:56,080 --> 00:33:57,840 Ga ik voor de neushoorn? 572 00:33:57,920 --> 00:33:59,160 Gast, dat is ziek. 573 00:33:59,240 --> 00:34:03,000 Het is officieel. Ik heb twee stijve dingen vanavond. 574 00:34:03,840 --> 00:34:05,920 Zwaai niet zo met dat ding, vriend. 575 00:34:10,000 --> 00:34:11,080 Daar gaan we. 576 00:34:11,160 --> 00:34:14,200 Wat gaat deze avond worden? -Het wordt wild. 577 00:34:14,280 --> 00:34:17,560 Wild? -We zien er allemaal sexy uit. 578 00:34:17,640 --> 00:34:19,960 Zegt Aquamans butler. 579 00:34:21,240 --> 00:34:22,280 Hé, heren. 580 00:34:30,400 --> 00:34:32,680 Dit is net een Victoria's Secret-show… 581 00:34:32,760 --> 00:34:36,320 …maar het geheim is dat niemand met elkaar mag vozen. 582 00:34:37,760 --> 00:34:40,800 Verdomme, wat zijn er lekkere wijven. 583 00:34:40,880 --> 00:34:45,040 De meiden zijn sexy en de seksuele spanning loopt op. 584 00:34:45,120 --> 00:34:48,000 Dus, ja. Ik heb het naar m'n zin. 585 00:35:01,280 --> 00:35:06,200 De meiden zien er prachtig uit. De jongens zien er sexy en lekker uit. 586 00:35:06,280 --> 00:35:08,360 Ik ga vanavond m'n prooi vangen. 587 00:35:09,040 --> 00:35:12,560 Marvin, pas op, want mama is op jacht. 588 00:35:16,680 --> 00:35:21,440 Ik wil dat iedereen z'n beste lokroep doet en als iemand zich aangetrokken voelt… 589 00:35:21,520 --> 00:35:24,280 …mag hij of zij diegene bijten, vastpakken, of zoenen. 590 00:35:24,360 --> 00:35:25,520 Wat je maar wilt. 591 00:35:25,600 --> 00:35:28,840 Bijten en vastpakken. Klinkt leuker dan Hints. 592 00:35:28,920 --> 00:35:33,480 Daar gaan we. 593 00:35:33,560 --> 00:35:34,400 Lippen getuit. 594 00:35:36,440 --> 00:35:37,480 Lippen getuit. 595 00:35:45,160 --> 00:35:46,480 Dat was wild. 596 00:35:46,560 --> 00:35:49,440 Hij is snel, hè, onze kleine Pete? 597 00:35:49,960 --> 00:35:52,520 Maar hij heeft tenminste wat actie gehad. 598 00:35:55,440 --> 00:35:56,640 Daar is m'n dolfijn. 599 00:36:01,200 --> 00:36:03,840 Sorry, vosje. Ga maar naar je holletje. 600 00:36:04,840 --> 00:36:07,440 Ik wil hem die outfit uittrekken. 601 00:36:07,520 --> 00:36:08,920 Daar gaan we. 602 00:36:12,480 --> 00:36:15,160 Marvin ziet er zo sexy uit. 603 00:36:15,240 --> 00:36:18,160 En als iets een man jaloers maakt… 604 00:36:18,240 --> 00:36:19,960 …is dat zoenen met een ander. 605 00:36:24,920 --> 00:36:27,640 Melinda zoent Peter. Wat is dat? 606 00:36:37,040 --> 00:36:38,360 Dat beviel me wel. 607 00:36:47,000 --> 00:36:48,040 Ze is leuk. 608 00:36:48,120 --> 00:36:49,440 Oké. 609 00:36:50,680 --> 00:36:51,960 Nathan, op je plaats. 610 00:36:52,040 --> 00:36:53,320 Je kunt het. 611 00:36:54,360 --> 00:36:55,480 Klaar? 612 00:36:56,120 --> 00:36:59,440 O, nee. Luipaarden zijn sneller dan neushoorns. 613 00:37:03,560 --> 00:37:06,800 Het is moeilijk en ik had hem wel willen zijn… 614 00:37:06,880 --> 00:37:10,560 …maar dit is pas de eerste dag. Mijn kans komt nog wel. 615 00:37:10,640 --> 00:37:14,480 Lieverd, je hebt het verknalt. Jullie hadden zelfs allebei hoorns. 616 00:37:15,200 --> 00:37:17,600 Nu ga ik even snel. -De enige die telt. 617 00:37:19,000 --> 00:37:21,480 Ze weet hoe je tegen de haren instrijkt. 618 00:37:21,560 --> 00:37:24,440 Ik zoen iedereen. Maak lol. Feest. 619 00:37:26,360 --> 00:37:28,160 Hier heb ik m'n hoorn voor. 620 00:37:31,280 --> 00:37:34,480 Wauw, cowboy, zelfs je hoorn valt op een kont. 621 00:37:34,560 --> 00:37:36,120 Kom op, sexy beest. 622 00:37:37,040 --> 00:37:40,680 Nu deze avond op 't punt staat een erotische subcultuur te worden… 623 00:37:40,760 --> 00:37:44,160 …halen we de kerel erbij waarvan iedereen nog gelooft… 624 00:37:44,240 --> 00:37:47,320 …dat hij 't startschot gaat geven voor hun zomer vol seks. 625 00:37:50,400 --> 00:37:52,120 Onze nepgastheer, Jeff. 626 00:37:52,720 --> 00:37:56,760 Wat jammer dat z'n mededeling als een bom zal inslaan. 627 00:37:56,840 --> 00:38:00,440 Ik ben dol op de outfits. Jullie zien er wild uit. Heel mooi. 628 00:38:00,520 --> 00:38:02,720 Leren jullie elkaar beter kennen? 629 00:38:02,800 --> 00:38:07,400 Voordat het te wild wordt, hebben we nog een verrassing. 630 00:38:09,880 --> 00:38:11,640 De geilste mensen op aarde… 631 00:38:11,720 --> 00:38:16,560 …gaan over 69 seconden van seksuele extase naar onthouding. 632 00:38:17,520 --> 00:38:18,560 Toe maar, Jeff. 633 00:38:19,200 --> 00:38:21,080 Zijn jullie er klaar voor? 634 00:38:23,440 --> 00:38:28,120 We hebben vanavond een internationaal bekende VIP-gast onder ons. 635 00:38:28,200 --> 00:38:29,040 Wat? 636 00:38:30,240 --> 00:38:31,440 Wie? 637 00:38:31,960 --> 00:38:34,480 Dit kan alles veranderen. 638 00:38:35,800 --> 00:38:38,200 Kom maar op. -O, jongen. 639 00:38:39,400 --> 00:38:40,960 Dus een applaus… 640 00:38:42,040 --> 00:38:46,120 …en een warm Parties in Paradise-welkom over vijf… 641 00:38:46,200 --> 00:38:47,960 Wie is ze? Vast een tof wijf. 642 00:38:48,040 --> 00:38:50,680 Vier. -Wie is het? Beyoncé? 643 00:38:50,760 --> 00:38:51,680 Drie. 644 00:38:51,760 --> 00:38:53,240 Komt Drake? 645 00:38:53,320 --> 00:38:54,200 Twee. 646 00:38:54,280 --> 00:38:56,160 Ariana Grande? Harry Styles? 647 00:38:56,240 --> 00:38:57,280 Eén. 648 00:39:02,720 --> 00:39:06,520 Niemand komt de trap af. Wat is er aan de hand? 649 00:39:07,120 --> 00:39:12,080 Daar gaan we. Lana's entree. Komt ze uit een helikopter springen? 650 00:39:14,160 --> 00:39:15,160 Wat is dit? 651 00:39:15,240 --> 00:39:16,840 Aanvaren in een speedboot? 652 00:39:17,960 --> 00:39:21,840 Of komt ze verleidelijk uit de zee zoals James Bond? 653 00:39:21,920 --> 00:39:23,560 Ik heb hartkloppingen. 654 00:39:25,800 --> 00:39:27,280 Zit ze in die bar? 655 00:39:28,120 --> 00:39:31,400 Producenten, zijn jullie dronken tijdens het brainstormen? 656 00:39:35,960 --> 00:39:36,800 Wat? 657 00:39:38,680 --> 00:39:40,760 Zitten we in Too Hot to Handle? 658 00:39:40,840 --> 00:39:43,960 Inderdaad. En je gaat Drake ook niet ontmoeten. 659 00:39:44,040 --> 00:39:45,320 Ga toch weg. 660 00:39:45,400 --> 00:39:46,560 Wat een kreng. 661 00:39:48,520 --> 00:39:50,320 Meen je dit? 662 00:39:52,640 --> 00:39:54,720 Dit kan Too Hot to Handle niet zijn. 663 00:39:54,800 --> 00:39:58,040 Dat kan het wel. En dat is het ook. 664 00:40:02,520 --> 00:40:05,680 Ik ben Lana, jullie persoonlijke digitale assistente. 665 00:40:06,480 --> 00:40:08,240 Welkom bij de retraite. 666 00:40:08,320 --> 00:40:10,240 Ik haat haar nu al. 667 00:40:10,320 --> 00:40:14,720 Jullie zijn misschien in een paradijs, maar het feest is voorbij. 668 00:40:21,240 --> 00:40:23,000 Wat krijgen we nou? 669 00:40:24,400 --> 00:40:30,240 Het doel is dat jullie diepere en emotionelere banden opbouwen. 670 00:40:31,040 --> 00:40:34,800 Daar heb ik niet voor getekend. -Ik tekende voor seks. 671 00:40:34,880 --> 00:40:37,840 Als advocaat had je de kleine lettertjes moeten lezen. 672 00:40:37,920 --> 00:40:42,120 Deze gaat even hangen. Dat is de situatie nu. 673 00:40:42,720 --> 00:40:47,880 De afgelopen 12 uur heb ik jullie gedrag bestudeerd. 674 00:40:49,000 --> 00:40:53,240 Jullie zijn uitgekozen omdat jullie kiezen voor korte avontuurtjes… 675 00:40:53,320 --> 00:40:57,480 …in plaats van betekenisvolle relaties. -Dat is niet waar. 676 00:40:58,800 --> 00:41:01,960 Ik kan niet geloven wat er gebeurt. 677 00:41:02,040 --> 00:41:08,760 Deel van jullie sociale ontwikkeling is een prijs van 100.000 dollar. 678 00:41:08,840 --> 00:41:11,600 Ik geef jou 100.000 dollar om weg te gaan. 679 00:41:11,680 --> 00:41:13,080 Goeie, Chase. 680 00:41:13,160 --> 00:41:15,520 Gecockblockt door een pion. -Echt, hè? 681 00:41:15,600 --> 00:41:18,640 Maar ik zal geld van de prijzenpot aftrekken… 682 00:41:18,720 --> 00:41:21,120 …als regels worden overtreden. 683 00:41:21,200 --> 00:41:22,080 Dat gaat niet goed. 684 00:41:22,160 --> 00:41:26,200 Zo lang heb ik als volwassene nog nooit droog gestaan. 685 00:41:26,280 --> 00:41:31,320 Mochten jullie een opfrisser willen: er wordt niet gezoend… 686 00:41:32,840 --> 00:41:33,800 …niet gevreeën… 687 00:41:33,880 --> 00:41:34,880 Wat? 688 00:41:34,960 --> 00:41:36,480 Geen stijve in de ochtend. 689 00:41:36,560 --> 00:41:37,720 …niet gesekst… 690 00:41:37,800 --> 00:41:39,720 Dit is ongelooflijk. 691 00:41:39,800 --> 00:41:42,840 …en niet aan zelfbevrediging gedaan. 692 00:41:45,920 --> 00:41:47,840 Serieus? Toe. 693 00:41:47,920 --> 00:41:51,440 Dat gaat pijn doen na drie weken. -Ik kan niet zo lang zonder. 694 00:41:51,520 --> 00:41:53,960 De lavalamp houdt ons in de gaten? 695 00:41:54,040 --> 00:41:58,440 Ze heeft m'n rits goed dichtgedaan. 696 00:42:00,880 --> 00:42:05,880 Welkom bij jullie lange, seksloze zomer. 697 00:42:06,720 --> 00:42:07,560 Dit is oneerlijk. 698 00:42:09,080 --> 00:42:11,880 Geen seks. Niet zoenen. Niets. 699 00:42:13,320 --> 00:42:16,760 Ik had grote plannen en die zijn naar de klote. 700 00:42:16,840 --> 00:42:18,800 We zijn genaaid. 701 00:42:21,240 --> 00:42:24,040 We gaan bedden ruilen. Ik vertrouw jullie niet. 702 00:42:24,840 --> 00:42:28,400 Ik ga niet naar een ander bed. -We willen het geld. 703 00:42:28,480 --> 00:42:32,080 Er staat 100.000 op het spel, dus ik hou iedereen in de gaten. 704 00:42:32,160 --> 00:42:35,800 Wie gaat als eerste in overtreding? Het zorgt echt voor stress. 705 00:42:35,880 --> 00:42:38,960 We kijken eerst hoe het gaat. -Echt niet. 706 00:42:39,040 --> 00:42:41,800 Jullie ontsnappen niet aan deze seksloze dierentuin. 707 00:42:43,640 --> 00:42:48,440 Sorry, jongen. Het is niet mijn schuld. Ik wist niet waar we aan begonnen. 708 00:42:48,520 --> 00:42:52,240 Ik zie je later wel weer, maat. M'n vazal. 709 00:42:52,320 --> 00:42:54,520 Mijn lieveling. 710 00:43:31,560 --> 00:43:34,560 Ondertiteld door: Susan Oldemenger