1 00:00:06,000 --> 00:00:06,880 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,520 Si el confinamiento nos ha enseñado algo 3 00:00:16,600 --> 00:00:20,960 es que las conexiones más profundas son más importantes que nunca, ¿verdad? 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,840 ¡Error! 5 00:00:25,080 --> 00:00:29,560 Solo ha hecho que los picaflores del mundo estén más cachondos que nunca. 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,400 ¡Más fuerte! 7 00:00:32,480 --> 00:00:33,960 Uno, dos. Dentro y fuera. 8 00:00:34,880 --> 00:00:35,960 Yo quiero follar. 9 00:00:38,400 --> 00:00:42,120 Hemos reunido a diez nuevos supercontagiadores supercalientes 10 00:00:42,200 --> 00:00:45,040 que prefieren una relación esporádica a una real. 11 00:00:45,120 --> 00:00:48,880 Me encantan los hombres. Es que no puedo resistirme. 12 00:00:48,960 --> 00:00:52,400 No tienen ni idea de que un ambientador que habla… 13 00:00:52,480 --> 00:00:55,880 Hola, soy Lana, vuestra guía virtual. 14 00:00:55,960 --> 00:00:58,760 …va a tocarles la moral prohibiéndoles el sexo. 15 00:00:58,840 --> 00:00:59,720 Ni besos. 16 00:00:59,800 --> 00:01:00,640 Espera, ¿qué? 17 00:01:00,720 --> 00:01:03,040 - Ni toqueteo extremo. - No me lo creo. 18 00:01:03,800 --> 00:01:05,200 Y nada de sexo. 19 00:01:05,280 --> 00:01:06,600 ¿Perdona? 20 00:01:07,240 --> 00:01:10,200 Y si las cosas se desatan con el ñaca-ñaca, 21 00:01:10,280 --> 00:01:13,040 los 100 000 dólares correrán peligro. 22 00:01:13,120 --> 00:01:15,200 Di "estamos jodidos" en francés. 23 00:01:17,760 --> 00:01:18,840 Vamos a follar. 24 00:01:18,920 --> 00:01:21,680 Esta infracción de las normas supone 25 00:01:21,760 --> 00:01:25,800 una deducción de 21 000 dólares. 26 00:01:25,880 --> 00:01:29,840 - ¡Qué fuerte! - 3000, 7000, 12 000 dólares. 27 00:01:29,920 --> 00:01:32,200 - ¿Qué? - Es de locos. Nos quitarán todo. 28 00:01:32,280 --> 00:01:34,600 ¿Las lecciones y normas de Lana 29 00:01:34,680 --> 00:01:37,600 harán que tengan relaciones más profundas y serias? 30 00:01:37,680 --> 00:01:41,160 Si esto que siento es amor, no quiero perderlo nunca. 31 00:01:41,240 --> 00:01:44,360 Me sentí de una manera que nunca antes había vivido. 32 00:01:44,440 --> 00:01:46,320 Creo que no me sentía así… 33 00:01:47,000 --> 00:01:48,320 ¡Madre mía! 34 00:01:48,400 --> 00:01:50,200 ¿O será lo prohibido… 35 00:01:52,000 --> 00:01:53,480 demasiado… 36 00:01:53,560 --> 00:01:55,040 Pene muy malo. 37 00:01:55,120 --> 00:01:56,600 - …bueno… - Vale. 38 00:01:56,680 --> 00:01:59,240 Llévame a la habitación y no para dormir. 39 00:01:59,800 --> 00:02:01,360 - …para… - ¿Nos duchamos? 40 00:02:02,360 --> 00:02:04,920 Ahora mismo estoy cachondísima. 41 00:02:05,000 --> 00:02:06,240 …resistirse? 42 00:02:08,680 --> 00:02:11,120 Lo siento, grandullón. No es mi culpa. 43 00:02:11,880 --> 00:02:13,880 No sabía en dónde nos metíamos. 44 00:02:21,640 --> 00:02:23,040 En esta temporada, 45 00:02:23,120 --> 00:02:26,000 tenemos un retiro glamuroso en Turcas y Caicos. 46 00:02:26,080 --> 00:02:27,680 Sé lo que estáis pensando. 47 00:02:27,760 --> 00:02:32,000 ¿Cómo haremos que diez novatos se guarden sus partes y consigan la clave? 48 00:02:32,080 --> 00:02:33,960 En Producción no son tontos. 49 00:02:34,960 --> 00:02:38,080 Los invitados creen que van a un programa inventado 50 00:02:38,160 --> 00:02:40,640 llamado Fiesta en el paraíso. 51 00:02:40,720 --> 00:02:44,120 Tenemos hasta un presentador buenorro: Jeff. 52 00:02:44,200 --> 00:02:49,040 Estos salidos exaltados pasarán 12 horas sin saber que Lana está escondida 53 00:02:49,120 --> 00:02:52,160 y los llevará por un camino de iluminación personal. 54 00:02:52,880 --> 00:02:56,440 Correcto. En secreto, recogeré datos de su comportamiento. 55 00:02:56,520 --> 00:03:00,320 Después, me presentaré y lanzaré la prohibición del sexo. 56 00:03:01,520 --> 00:03:05,440 Estamos a unas horas del notición. No perdamos el tiempo. 57 00:03:05,520 --> 00:03:07,600 Que vengan ya esos bellezones. 58 00:03:09,400 --> 00:03:12,840 Es la temporada 2 y lo pondremos el doble de caliente. 59 00:03:12,920 --> 00:03:14,880 Joder, tías. 60 00:03:16,400 --> 00:03:19,640 CARLY, TORONTO, CANADÁ MELINDA, NUEVA YORK, EE. UU. 61 00:03:27,120 --> 00:03:28,720 ¡Madre mía! 62 00:03:29,960 --> 00:03:31,840 Parece que les gusta. 63 00:03:31,920 --> 00:03:33,440 - Qué fuerte. - Madre mía. 64 00:03:34,080 --> 00:03:36,920 Madre mía, ¡qué fuerte es esto! 65 00:03:37,920 --> 00:03:38,920 Madre mía. 66 00:03:41,600 --> 00:03:42,840 ¡Esto es el paraíso! 67 00:03:47,680 --> 00:03:51,200 No soy de nadie. Soy solo mía. Soy pura dinamita. 68 00:03:54,520 --> 00:03:55,720 Me llamo Melinda. 69 00:03:55,800 --> 00:03:57,840 Soy de Nueva York y soy modelo. 70 00:03:59,120 --> 00:04:01,480 La frente reluciente. 71 00:04:02,760 --> 00:04:07,440 Necesito que los chicos me adoren, que me digan piropos y que estoy guapa. 72 00:04:07,520 --> 00:04:09,800 ¿Demasiado superficial? Espero que no. 73 00:04:10,440 --> 00:04:12,360 Tengo límites en la cama. 74 00:04:12,440 --> 00:04:15,320 Nada de tirones de pelo. Mis pelucas no se tocan. 75 00:04:16,040 --> 00:04:19,400 Aunque me gusta un buen azote. ¡Dale! 76 00:04:23,160 --> 00:04:25,000 Siempre tengo varios frentes. 77 00:04:26,120 --> 00:04:28,200 Soy la depredadora y estoy de caza. 78 00:04:29,120 --> 00:04:31,600 - ¿También tienes un piercing en el pezón? - Sí. 79 00:04:31,680 --> 00:04:33,080 - Y en la lengua. - A ver. 80 00:04:33,600 --> 00:04:35,640 - Ya veo. - Yo me hice estos. 81 00:04:35,720 --> 00:04:37,400 - ¿Tú sola? - Sí. 82 00:04:37,480 --> 00:04:38,680 Te va el riesgo. 83 00:04:38,760 --> 00:04:39,600 Me encanta. 84 00:04:41,560 --> 00:04:44,440 Odio las normas. Nunca las sigo. 85 00:04:48,520 --> 00:04:50,520 Soy un poco devorahombres. 86 00:04:50,600 --> 00:04:52,880 Un poquitito de nada. 87 00:04:57,520 --> 00:05:01,120 Normalmente, los chicos me interesan para una sola noche. 88 00:05:02,840 --> 00:05:05,800 Lo serio me da miedo y no suelo comprometerme. 89 00:05:06,400 --> 00:05:09,080 Estaba con mi ex en un bar, lo dejé 90 00:05:09,160 --> 00:05:13,320 y me lié delante de él con otro tío al que veía antes, en su cara. 91 00:05:14,280 --> 00:05:16,840 Estoy loca. He venido a divertirme. 92 00:05:16,920 --> 00:05:21,640 No estoy buscando una relación ni enamorarme de nadie, eso seguro. 93 00:05:24,600 --> 00:05:26,920 ¿Cómo serán los chicos que vengan? 94 00:05:27,520 --> 00:05:28,680 Espero que altos. 95 00:05:28,760 --> 00:05:31,680 - Yo los quiero de chocolate, de vainilla… - Y yo. 96 00:05:31,760 --> 00:05:35,080 Quiero ir en plan: "Quiero esto. Y probar esto. Y…" 97 00:05:35,160 --> 00:05:38,040 Sí, de solo pensarlo ya me estoy emocionando. 98 00:05:38,120 --> 00:05:39,320 También me van calvos. 99 00:05:40,520 --> 00:05:41,400 ¿Es raro? 100 00:05:41,480 --> 00:05:43,720 Ahí ya me perdiste, nena. 101 00:05:43,800 --> 00:05:46,320 Lo siento, nena, pero no nos quedan calvos. 102 00:05:47,400 --> 00:05:49,960 Aunque por aquí llega una buena bola de vainilla. 103 00:05:53,040 --> 00:05:57,160 Seguro que a este maromo ya lo han lamido como a un helado. 104 00:06:01,880 --> 00:06:03,600 - Madre mía. Hola. - Hola. 105 00:06:03,680 --> 00:06:06,320 - Hola. - Bienvenido. Hola. 106 00:06:06,400 --> 00:06:09,200 ¿Os importa si me pongo entre las dos? 107 00:06:09,280 --> 00:06:10,320 - Nathan. - Melinda. 108 00:06:10,400 --> 00:06:11,480 - Encantado. - Carly. 109 00:06:11,560 --> 00:06:14,000 - Vale. Adivinad de dónde soy. - ¿Irlanda? 110 00:06:14,080 --> 00:06:16,920 - De Inglaterra. - Sí, pero vivo en Texas. 111 00:06:17,000 --> 00:06:18,200 Mi ex es inglés. 112 00:06:18,280 --> 00:06:20,640 ¿Ah, sí? Así que te van los ingleses. 113 00:06:20,720 --> 00:06:23,080 - A veces. - Voy a acercarme entonces. 114 00:06:23,160 --> 00:06:25,640 - ¿A qué te dedicas? - ¿Has visto Magic Mike? 115 00:06:25,720 --> 00:06:27,120 - Sí. - Pues a eso. 116 00:06:27,200 --> 00:06:28,360 - ¿Estríper? - Sí. 117 00:06:28,440 --> 00:06:30,320 - Qué morboso es eso. - Lo es. 118 00:06:30,800 --> 00:06:33,000 - Se me cae la baba. - ¿Podemos verte? 119 00:06:33,080 --> 00:06:35,280 - Nos sentamos. - Ay, sí. 120 00:06:35,360 --> 00:06:37,640 No puedo sacar todas mis armas ya. 121 00:06:38,840 --> 00:06:40,320 Esto no me hace falta. 122 00:06:44,560 --> 00:06:48,280 Las estadounidenses tienen dos morbos: ingleses y vaqueros. 123 00:06:48,360 --> 00:06:50,280 Por eso pensé en combinarlos. 124 00:06:52,240 --> 00:06:55,520 Me rompieron el corazón, así que busco sexo sin compromiso 125 00:06:55,600 --> 00:06:57,560 donde y cuando quiero. 126 00:06:59,760 --> 00:07:03,920 Un británico en Estados Unidos no tiene que currárselo mucho. 127 00:07:04,000 --> 00:07:07,160 Das los buenos días o dices "Harry Potter" y ya está. 128 00:07:14,440 --> 00:07:16,960 Un estríper es una persona muy sexual. 129 00:07:17,040 --> 00:07:20,160 Las mujeres esperan que yo sepa lo que estoy haciendo. 130 00:07:20,240 --> 00:07:21,600 Acaban muy satisfechas. 131 00:07:22,560 --> 00:07:24,520 ¿Que si es evidente que soy sexi? 132 00:07:26,000 --> 00:07:27,040 Pues claro. 133 00:07:28,760 --> 00:07:32,480 Las dos tenéis un culo mejor que el mío. Venga, vamos. 134 00:07:32,560 --> 00:07:34,840 - Acercaos, venga. - Venga. 135 00:07:34,920 --> 00:07:39,200 Parece que Magic Mike ha encontrado dos chicas especta-culares. 136 00:07:39,280 --> 00:07:40,960 - Joder. - Cógelo bien. 137 00:07:41,040 --> 00:07:42,560 - Lo tengo. - Siente el músculo. 138 00:07:43,160 --> 00:07:44,960 - Siéntelo. - Se ha puesto contento. 139 00:07:46,480 --> 00:07:47,720 ¿Ya se me nota? 140 00:07:48,440 --> 00:07:51,360 Por que los tres pasemos una noche fantástica. 141 00:07:51,440 --> 00:07:52,920 - ¡Salud! - Brindo por ello. 142 00:07:54,280 --> 00:07:58,120 No te vengas arriba, vaquero, que aquí llega otro culazo 143 00:07:58,200 --> 00:08:00,720 junto al pibón de su dueña. 144 00:08:04,240 --> 00:08:07,000 EMILY LONDRES, REINO UNIDO 145 00:08:07,080 --> 00:08:08,600 - Bienvenida. - ¡Joder! 146 00:08:09,360 --> 00:08:10,400 Hola. 147 00:08:12,840 --> 00:08:14,200 - ¡Hola! - ¿Qué tal? 148 00:08:14,280 --> 00:08:17,080 - Han sabido escoger bien. - Emily. Encantada. 149 00:08:17,160 --> 00:08:21,120 En serio, Producción, ¿cómo se llama lo contrario a un campo de nabos? 150 00:08:22,160 --> 00:08:23,360 ¡Cómo mola esto! 151 00:08:23,440 --> 00:08:25,320 - ¡Es increíble! - En serio. 152 00:08:26,600 --> 00:08:29,040 - ¿Te van los tíos o las tías? - Todo. 153 00:08:29,120 --> 00:08:30,600 Todo. Qué suerte tengo. 154 00:08:30,680 --> 00:08:31,640 Ya tengo calor. 155 00:08:31,720 --> 00:08:35,400 Ya, ¿por qué no? Yo es que lo quiero todo para mí. 156 00:08:36,320 --> 00:08:38,520 Qué calor hace. ¿Estoy sudando? 157 00:08:38,600 --> 00:08:41,320 Gracias. La sacaré chupando, que se me da bien. 158 00:08:46,800 --> 00:08:49,600 Me llamo Emily y los chicos son mi gran pasión. 159 00:08:50,120 --> 00:08:51,840 Mis amigos dicen que soy 160 00:08:51,920 --> 00:08:55,480 una persona misteriosa, reservada y tranquila. 161 00:08:55,560 --> 00:08:58,280 Es broma. Soy como un par de piernas abiertas. 162 00:08:58,360 --> 00:08:59,480 Soy como me veis. 163 00:09:02,040 --> 00:09:04,240 Cuando salgo, no busco chicos. 164 00:09:04,320 --> 00:09:05,960 Me caen del cielo. 165 00:09:06,680 --> 00:09:10,360 Me encantaría deciros que quiero comprometerme y sentar cabeza, 166 00:09:10,440 --> 00:09:11,520 pero no es así. 167 00:09:12,240 --> 00:09:13,840 Soy todo un peligro. 168 00:09:14,680 --> 00:09:15,960 Dame aire, nena. 169 00:09:16,040 --> 00:09:18,720 - ¿A qué te dedicas? - Soy modelo. 170 00:09:19,520 --> 00:09:20,840 - Sí. - ¡Como yo! 171 00:09:20,920 --> 00:09:23,080 - Era evidente. - Bonitos ojos. 172 00:09:23,800 --> 00:09:25,000 Tú tienes un pedazo… 173 00:09:25,520 --> 00:09:27,400 - De culo. - No iba a decir eso. 174 00:09:28,920 --> 00:09:31,200 Carly te ha pillado, vaquero. 175 00:09:31,280 --> 00:09:34,280 Si Nathan quiere tirársela, que se vaya dando prisa. 176 00:09:35,320 --> 00:09:40,040 En 11 horas, Lana lanzará su prohibición del sexo. 177 00:09:40,560 --> 00:09:43,000 Y no tienen ni idea. 178 00:09:43,080 --> 00:09:44,720 Me encanta. Es fantástico. 179 00:09:45,400 --> 00:09:46,360 Qué pena, vaquero. 180 00:09:49,280 --> 00:09:51,800 Aquí llegan un par de sementales sexis 181 00:09:51,880 --> 00:09:53,720 que también vienen a competir. 182 00:09:55,720 --> 00:09:58,040 CHASE, SEATTLE, EE. UU. CAM, NEWPORT, REINO UNIDO 183 00:09:59,760 --> 00:10:01,440 Eso es. 184 00:10:01,520 --> 00:10:02,800 Madre mía. 185 00:10:02,880 --> 00:10:04,720 Mira qué vistas. Qué pasada. 186 00:10:04,800 --> 00:10:07,000 El del pantalón rosa está bueno. 187 00:10:07,080 --> 00:10:08,760 ¡Pero qué pibones! 188 00:10:08,840 --> 00:10:10,200 Madre mía. 189 00:10:10,280 --> 00:10:12,080 ¡Hola! 190 00:10:12,160 --> 00:10:14,520 Melinda, ¡se te vuelve a caer la baba! 191 00:10:14,600 --> 00:10:16,200 - ¿Qué tal, tío? - Nathan. 192 00:10:16,280 --> 00:10:18,240 - Te pongo una copa. - Sí. 193 00:10:18,320 --> 00:10:19,920 Así disimulas la emoción. 194 00:10:20,000 --> 00:10:23,120 - ¿A qué te dedicas? - Soy jugador de fútbol americano. 195 00:10:25,800 --> 00:10:26,960 Venga, preguntad. 196 00:10:32,000 --> 00:10:35,800 Tengo la libido por las nubes. Voy a tope. 197 00:10:36,720 --> 00:10:40,440 Soy el macho alfa. Si te crees mejor que yo, ponme a prueba. 198 00:10:41,400 --> 00:10:44,320 Soy alto, moreno, guapo, cachas e inteligente. 199 00:10:45,240 --> 00:10:47,720 Ser jugador de fútbol profesional ayuda. 200 00:10:49,920 --> 00:10:52,760 Llego a tope de energía. Voy a darlo todo. 201 00:10:52,840 --> 00:10:56,280 Si no te diviertes conmigo, te decepcionaré como persona. 202 00:10:57,880 --> 00:10:59,280 Que empiece el juego. 203 00:11:00,640 --> 00:11:02,640 - ¿De dónde eres? - De Seattle. 204 00:11:02,720 --> 00:11:05,520 - Pero juego en Canadá. - No hablo con futbolistas. 205 00:11:06,960 --> 00:11:08,080 A ver, un momento… 206 00:11:08,160 --> 00:11:11,720 Los futbolistas y los deportistas son los tíos más fieles. 207 00:11:11,800 --> 00:11:14,240 - En serio. - ¡Claro que no! Qué fuerte. 208 00:11:14,320 --> 00:11:17,560 - ¿Hablas con conocimiento de causa? - Pues claro. 209 00:11:17,640 --> 00:11:21,800 Tienes trabajo por delante para llegar a la línea de meta, campeón. 210 00:11:21,880 --> 00:11:23,680 - ¿Cuánto mides? - Mido 1,83 m. 211 00:11:23,760 --> 00:11:26,440 - O 1,85 m tirando a lo alto. - ¿En serio? 212 00:11:26,520 --> 00:11:30,480 - Yo hubiera dicho 1,80 m. - No, no es 1,80 m. 213 00:11:30,560 --> 00:11:32,080 - No lo es. - No. 214 00:11:33,320 --> 00:11:37,360 La gente me ve y se cree que soy un picaflor, pero soy un friki. 215 00:11:37,440 --> 00:11:39,720 Un friki sexi. Pocos lo saben. 216 00:11:39,800 --> 00:11:41,920 No se lo digáis a nadie. 217 00:11:46,120 --> 00:11:49,440 Qué ganas tengo de llegar a Fiesta en el paraíso 218 00:11:49,520 --> 00:11:51,760 con todas las chicas sexis. 219 00:11:52,760 --> 00:11:56,360 No sé si hacer de Gollum en la cama sería una buena opción. 220 00:11:58,320 --> 00:12:01,880 He hecho algún juego de roles con una fan de El señor de los anillos. 221 00:12:01,960 --> 00:12:05,280 Ella iba de elfa. Me acosté con una elfa y moló. 222 00:12:05,360 --> 00:12:08,600 No es que me vayan las elfas, pero son todas muy sexis. 223 00:12:10,880 --> 00:12:12,760 Tuve que trabajar mi seguridad. 224 00:12:12,840 --> 00:12:14,920 Empecé a vestir de forma diferente, 225 00:12:15,000 --> 00:12:17,680 a entrenar mucho más y a llevar mejor el pelo. 226 00:12:18,960 --> 00:12:22,040 Ahora soy un producto de alta gama. Aquí estoy. 227 00:12:24,120 --> 00:12:25,560 - ¿Qué edad tienes? - 24. 228 00:12:25,640 --> 00:12:27,080 - ¿Tú? - Yo tengo 26. 229 00:12:27,160 --> 00:12:29,120 ¿Sí? Pareces más joven. 230 00:12:29,200 --> 00:12:32,040 Cam, ¿ya te la imaginas con un traje de elfa? 231 00:12:32,120 --> 00:12:33,920 A mí me van más jóvenes. 232 00:12:34,000 --> 00:12:36,280 - Qué coincidencia. - Soy una asaltacunas. 233 00:12:36,360 --> 00:12:37,280 ¿Ah, sí? 234 00:12:37,360 --> 00:12:38,840 ¿Viene alguien más? 235 00:12:39,360 --> 00:12:41,480 - ¡Madre mía! - ¡Joder! 236 00:12:42,000 --> 00:12:45,920 Qué despampanante. ¡Bienvenida a la fiesta! 237 00:12:46,440 --> 00:12:48,840 LARISSA AUCKLAND, NUEVA ZELANDA 238 00:12:50,400 --> 00:12:51,280 ¡Hola! 239 00:12:53,200 --> 00:12:54,320 Hola, guapa. 240 00:12:54,400 --> 00:12:55,400 Estás increíble. 241 00:12:55,480 --> 00:12:58,200 Sí, estás buenísima. ¿A qué te dedicas? 242 00:12:58,280 --> 00:13:00,800 Soy abogada. ¡Sí! 243 00:13:00,880 --> 00:13:04,480 Una abogada con ese aspecto debería ser ilegal. 244 00:13:04,560 --> 00:13:07,040 - Seguro que también eres modelo. - No. 245 00:13:07,120 --> 00:13:10,080 - ¿No? - Me gustan demasiado las hamburguesas. 246 00:13:10,160 --> 00:13:13,040 ¿Las hamburguesas? Nathan se pirra por un buen mollete. 247 00:13:13,640 --> 00:13:18,040 Me gustaría ser inteligente y decir que mi punto fuerte es el cerebro, 248 00:13:18,120 --> 00:13:19,520 pero no, son las tetas. 249 00:13:19,600 --> 00:13:23,400 Me consiguen copas gratis. El cerebro no me da eso. 250 00:13:28,480 --> 00:13:31,240 Cuando terminé Derecho, me puse tetas. 251 00:13:31,320 --> 00:13:35,640 Soy Una rubia muy legal, pero real, y también una buenorra muy legal. 252 00:13:36,920 --> 00:13:40,600 El sexo me parece importante. No me gusta discreto e incómodo. 253 00:13:40,680 --> 00:13:43,120 Hubo una vez que llegué a decir: 254 00:13:43,200 --> 00:13:46,520 "Dame las pestañas, que me piro", y me fui sin acabar. 255 00:13:48,520 --> 00:13:50,520 Dicen que soy como Campanilla 256 00:13:50,600 --> 00:13:53,200 porque necesito mucha atención o me muero. 257 00:13:53,280 --> 00:13:54,360 Tetas en su sitio. 258 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Soy lo peor. 259 00:13:57,080 --> 00:14:01,520 Quiero que un chico se obsesione conmigo, pero poder hacer lo que yo quiera. 260 00:14:03,960 --> 00:14:06,440 Estábamos hablando de nuestros tipos. 261 00:14:06,520 --> 00:14:08,520 - ¿Cuál es el tuyo? - Eso, ¿cuál? 262 00:14:08,600 --> 00:14:10,040 Debe tener tres cosas. 263 00:14:10,120 --> 00:14:12,000 Me gustan morenos. Lo siento. 264 00:14:12,560 --> 00:14:14,920 Bromista y con pelotas. Y tenerla grande. 265 00:14:15,000 --> 00:14:17,040 - Ahí lo dejo. - Me gusta. 266 00:14:17,120 --> 00:14:19,120 Yo me pongo rubio con el sol. 267 00:14:19,200 --> 00:14:21,480 - Vale. - Si nos quedamos dentro… 268 00:14:21,560 --> 00:14:24,720 ¿Puedes volverte moreno si te encierro en la habitación? 269 00:14:24,800 --> 00:14:25,640 - Sí. - Genial. 270 00:14:25,720 --> 00:14:27,440 Seguro que hay esposas. 271 00:14:28,680 --> 00:14:31,480 La Barbie abogada fetichista está en su casa ideal. 272 00:14:31,560 --> 00:14:33,360 Ojalá este maromo se llame Ken. 273 00:14:33,440 --> 00:14:35,760 PETER NUEVA YORK, EE. UU. 274 00:14:35,840 --> 00:14:37,560 Qué decepción, Producción, 275 00:14:40,480 --> 00:14:42,400 - ¡Hola! - ¿Qué pasa? 276 00:14:42,480 --> 00:14:44,120 Te pareces a mí, joder. 277 00:14:44,200 --> 00:14:45,840 ¿"Te pareces a mí"? Vaya… 278 00:14:45,920 --> 00:14:47,440 - Encantado. - Igual, tío. 279 00:14:47,520 --> 00:14:49,400 - ¿De dónde eres? - De Nueva York. 280 00:14:49,480 --> 00:14:52,480 Soy entrenador personal e influencer en TikTok. 281 00:14:52,560 --> 00:14:53,520 Esa es mi vida. 282 00:14:53,600 --> 00:14:55,280 - Sí. - ¡Me encanta! 283 00:14:55,360 --> 00:14:56,720 - Sí. - Vale. 284 00:14:56,800 --> 00:14:59,320 - ¿Qué haces en TikTok? - Fotos sexis, bailar… 285 00:14:59,400 --> 00:15:00,520 Enséñanos un poco. 286 00:15:00,600 --> 00:15:02,760 ¡Vamos allá! 287 00:15:03,680 --> 00:15:04,520 Venga. 288 00:15:05,680 --> 00:15:07,320 - ¿Me tumbo? - Sí, túmbate. 289 00:15:07,400 --> 00:15:08,920 - Vale. - A ver. 290 00:15:11,960 --> 00:15:14,440 Eso sí que es una oruga muy glotona. 291 00:15:14,520 --> 00:15:16,560 Eso es PornHub, no TikTok. 292 00:15:16,640 --> 00:15:18,680 Sentirte seguro atrae a las tías. 293 00:15:18,760 --> 00:15:21,840 Creen que para ello tienes que tener algo muy bueno. 294 00:15:26,480 --> 00:15:28,920 Subo muchos vídeos diferentes a TikTok. 295 00:15:29,000 --> 00:15:33,080 A la gente le gusta ver a un tío con abdominales hacer pole dance. 296 00:15:33,720 --> 00:15:37,520 Con tantos seguidores, recibes 100 o 200 mensajes de tías al día. 297 00:15:37,600 --> 00:15:40,120 Son muchísimos y no sabes qué hacer. 298 00:15:41,360 --> 00:15:44,800 Si llego a conectar con una chica y luego con otra, 299 00:15:44,880 --> 00:15:46,560 no corto con ninguna. 300 00:15:48,640 --> 00:15:51,160 Mamá, mira, mi primera entrevista. 301 00:15:51,840 --> 00:15:53,360 ¿Cómo trato a las chicas? 302 00:15:53,440 --> 00:15:56,240 Eres lo máximo con las chicas. 303 00:15:57,280 --> 00:15:58,720 Sé tú mismo. Te quiero. 304 00:15:58,800 --> 00:16:00,080 Te quiero. Adiós. 305 00:16:01,600 --> 00:16:03,120 Está saliendo, en serio. 306 00:16:03,200 --> 00:16:04,720 Ahí lo tienes. 307 00:16:05,440 --> 00:16:07,120 ¿Te entró en el ojo? ¡No! 308 00:16:07,200 --> 00:16:09,360 - ¡No! - ¡Yo le curo! Ya voy yo. 309 00:16:09,440 --> 00:16:10,480 Ven a mí, cielo. 310 00:16:10,560 --> 00:16:12,000 - ¿Estás bien? - Sí. 311 00:16:12,080 --> 00:16:15,120 ¿Ves esto, madre de Pete? Te ha salido competencia. 312 00:16:15,720 --> 00:16:18,840 Y ahora, chicos, nada de discutir por las chicas. 313 00:16:18,920 --> 00:16:20,320 Aquí hay para todos. 314 00:16:20,400 --> 00:16:23,520 - Qué culazo. - Aquí llega una mamacita sexi. 315 00:16:24,160 --> 00:16:26,440 KAYLA JACKSONVILLE, EE. UU. 316 00:16:31,320 --> 00:16:33,360 ¡Hola! 317 00:16:35,440 --> 00:16:37,000 Bienvenida a la fiesta. 318 00:16:37,080 --> 00:16:38,560 Hola, soy Kayla. 319 00:16:38,640 --> 00:16:42,200 - ¿A qué te dedicas? - Trabajo como modelo y como camarera. 320 00:16:42,280 --> 00:16:44,360 - ¡Así me gusta! - ¿Cómo es tu tipo? 321 00:16:44,440 --> 00:16:45,920 Sí, ¿cómo es? 322 00:16:46,000 --> 00:16:49,160 No soy muy exigente. Solo tiene que tener un algo. 323 00:16:49,240 --> 00:16:51,160 Con que respire, vale. 324 00:16:52,200 --> 00:16:55,160 Creo que todo el mundo tiene un lado un poco malo. 325 00:16:55,240 --> 00:16:57,320 Si no lo reconoces, mientes. 326 00:17:00,000 --> 00:17:03,880 Crecí en una familia filipina muy estricta y religiosa. 327 00:17:04,480 --> 00:17:07,200 Mi madre me tenía atada en corto. Perdón, mamá. 328 00:17:07,280 --> 00:17:11,080 Cuando me fui de casa, me obsesioné un poco con los chicos. 329 00:17:14,280 --> 00:17:16,480 Pienso en el sexo continuamente, 330 00:17:16,560 --> 00:17:17,800 cada día. 331 00:17:17,880 --> 00:17:20,560 El día a día se complica si no tengo sexo. 332 00:17:20,640 --> 00:17:21,880 Así es. 333 00:17:24,640 --> 00:17:26,920 Suelo ligar mucho cuando trabajo. 334 00:17:27,000 --> 00:17:31,480 Me dan buenas propinas y eso es lo que cuenta, forma parte del juego. 335 00:17:31,560 --> 00:17:35,240 Cuantos más tíos me buscan, más interesante se pone la cosa. 336 00:17:36,960 --> 00:17:39,720 Tú y yo terminaremos quedándonos en pelotas. 337 00:17:39,800 --> 00:17:41,680 Cuando quieras. 338 00:17:42,480 --> 00:17:43,760 ¡Qué ganas! 339 00:17:43,840 --> 00:17:48,480 Vamos con otro participante. Preparaos para un décimo pícaro de 10. 340 00:17:49,720 --> 00:17:50,840 ¡Madre mía! 341 00:17:50,920 --> 00:17:53,920 Parece que la cámara lenta se creó para este cuerpo. 342 00:17:54,560 --> 00:17:57,400 Perdonadme, pero voy a vérmelo de nuevo. 343 00:17:58,920 --> 00:18:01,520 Mirad qué pedazo de torre Eiffel. 344 00:18:03,120 --> 00:18:04,440 Tenemos a uno más. 345 00:18:09,360 --> 00:18:10,400 Parece… 346 00:18:12,640 --> 00:18:13,800 Hola a todos. 347 00:18:13,880 --> 00:18:14,800 Hola. 348 00:18:14,880 --> 00:18:16,200 Hola. 349 00:18:16,280 --> 00:18:18,560 - Encantada. Soy Emily. - Marvin. 350 00:18:18,640 --> 00:18:20,560 - ¡Qué hijos tendréis! - ¿Cómo te llamas? 351 00:18:20,640 --> 00:18:21,720 - Marvin. - Marvin. 352 00:18:21,800 --> 00:18:23,360 - Sí. - ¿De dónde eres? 353 00:18:23,440 --> 00:18:24,280 De París. 354 00:18:25,480 --> 00:18:29,200 Os voy a demostrar que todo suena sexi en francés. 355 00:18:34,320 --> 00:18:37,440 Tengo que limpiar el pantalón antes de ir al paraíso. 356 00:18:40,920 --> 00:18:42,920 Las chicas no pueden resistirse 357 00:18:43,000 --> 00:18:44,960 ante un tío alto, guapo 358 00:18:45,040 --> 00:18:46,760 y con acento francés. 359 00:18:46,840 --> 00:18:47,720 Les gusta. 360 00:18:50,240 --> 00:18:52,640 Si voy a una discoteca, no vuelvo solo. 361 00:18:53,400 --> 00:18:54,680 No es una opción. 362 00:18:56,640 --> 00:18:58,440 Soy bailarín. Bailo mucho. 363 00:18:58,520 --> 00:19:00,440 Un poco de dougie y esas cosas. 364 00:19:01,040 --> 00:19:03,360 Si bailas así, les gustarás. 365 00:19:05,960 --> 00:19:08,080 Vaya verano sexi nos espera, tío. 366 00:19:10,160 --> 00:19:11,720 ¿A ti quién te gusta? 367 00:19:13,160 --> 00:19:15,520 - Todas están bien. - Sí, todas. 368 00:19:15,600 --> 00:19:16,600 Es verdad. 369 00:19:16,680 --> 00:19:19,680 Estoy como un niño en una tienda de chuches. 370 00:19:19,760 --> 00:19:24,280 Esto está lleno de gominolas y me las quiero comer todas. 371 00:19:24,360 --> 00:19:26,280 - Esto es duro. - ¿El qué? 372 00:19:26,360 --> 00:19:29,480 El mirar a otro lado… Solo tengo ojos para ti. 373 00:19:30,080 --> 00:19:32,560 - ¿Ibas a besarme? ¿Ya? - ¡No! Madre mía… 374 00:19:32,640 --> 00:19:34,160 Nathan estaba en plan… 375 00:19:34,240 --> 00:19:36,600 Iba a lanzarse ya y eso me gusta. 376 00:19:36,680 --> 00:19:39,240 Está bueno y he venido a divertirme. 377 00:19:39,320 --> 00:19:40,200 Estoy lista. 378 00:19:41,560 --> 00:19:44,840 Con suerte, montamos una buena orgía. Eso molaría mucho. 379 00:19:46,000 --> 00:19:48,160 Ya veo por qué estos salidos 380 00:19:48,240 --> 00:19:51,120 no se habrían apuntado a un verano sin sexo. 381 00:19:51,880 --> 00:19:55,200 Por eso quieren entrar en un programa de citas sin límite 382 00:19:55,280 --> 00:19:57,480 llamado Fiesta en el paraíso. 383 00:19:58,000 --> 00:20:02,560 Jeff, nuestro presentador ficticio, debería salir para que se lo crean. 384 00:20:02,640 --> 00:20:04,440 ¿Cómo está esa gente fiestera? 385 00:20:05,560 --> 00:20:07,800 Bienvenidos al paraíso. ¿Emocionados? 386 00:20:08,640 --> 00:20:09,760 ¡Sí, señor! 387 00:20:10,440 --> 00:20:12,520 Estáis aquí porque sois sexis, 388 00:20:12,600 --> 00:20:16,000 estáis solteros y está claro que sabéis divertiros. 389 00:20:16,080 --> 00:20:19,160 En la fiesta de esta noche, podréis desmelenaros. 390 00:20:21,760 --> 00:20:22,760 Nos vemos pronto. 391 00:20:23,640 --> 00:20:25,200 ¿Y qué sentido tiene esto? 392 00:20:25,280 --> 00:20:27,720 Pues que las víctimas de Lana, o invitados, 393 00:20:27,800 --> 00:20:31,680 no tienen ni idea de que estará escondida las próximas nueve horas 394 00:20:31,760 --> 00:20:35,360 recopilando datos para saber lo mal que se portan en realidad. 395 00:20:35,880 --> 00:20:38,760 De hecho, veamos qué dice la jefa del programa. 396 00:20:38,840 --> 00:20:40,920 Los primeros datos sugieren 397 00:20:41,000 --> 00:20:44,200 que el engaño de Fiesta en el paraíso ha sido un éxito. 398 00:20:44,280 --> 00:20:48,000 Seguiré observando y analizando cómo se comportan los invitados. 399 00:20:48,080 --> 00:20:50,240 Esta noche, me presentaré 400 00:20:50,320 --> 00:20:54,240 y les comunicaré las normas que deben seguir durante su estancia. 401 00:20:54,960 --> 00:20:58,920 En menos de nueve horas, la fiesta en el paraíso cambiará de rumbo, 402 00:20:59,000 --> 00:21:00,440 y no a uno muy bueno. 403 00:21:01,320 --> 00:21:03,960 Por suerte para ellos, no perderán el tiempo. 404 00:21:04,040 --> 00:21:07,800 Llega la charla obligatoria sobre quién quiere con quién. 405 00:21:07,880 --> 00:21:09,160 ¿Cuál es tu favorita? 406 00:21:09,240 --> 00:21:11,120 - Carly, sin duda. - Emily. 407 00:21:11,200 --> 00:21:14,280 Yo no quiero centrarme en una, pero mi favorita… 408 00:21:14,360 --> 00:21:16,760 - Emily. - Emily. 409 00:21:16,840 --> 00:21:18,200 - Es tan… - Emily. 410 00:21:18,280 --> 00:21:19,720 Mi favorita es Emily. 411 00:21:19,800 --> 00:21:20,880 - Sí. - Muy mona. 412 00:21:20,960 --> 00:21:22,920 - Me la tiraría. - ¿Y tu reina? 413 00:21:23,840 --> 00:21:24,920 Melinda. 414 00:21:25,920 --> 00:21:27,240 Emily también mola. 415 00:21:27,320 --> 00:21:29,680 Emily en París parece una buena opción. 416 00:21:30,280 --> 00:21:31,360 Me va a matar. 417 00:21:31,440 --> 00:21:33,880 Te está dejando claro que va a por ti. 418 00:21:33,960 --> 00:21:36,120 Yo controlo la situación al 100 %. 419 00:21:36,200 --> 00:21:39,400 Si las hienas queréis comeros mis restos, me vale. 420 00:21:40,240 --> 00:21:43,480 De momento, Emily se centra bastante en mí 421 00:21:43,560 --> 00:21:45,800 y yo también me centro en ella. 422 00:21:45,880 --> 00:21:48,680 Sin duda, es la chica más atractiva. 423 00:21:48,760 --> 00:21:52,840 Si la cosa no funciona, tendré que ir a por la segunda más guapa. 424 00:21:53,560 --> 00:21:57,400 Sea quien sea la segunda más guapa, puede que sea tu día de suerte. 425 00:21:57,920 --> 00:21:59,760 Yo me pido un británico. 426 00:21:59,840 --> 00:22:01,440 Puedes quedarte con Cam. 427 00:22:01,520 --> 00:22:03,160 Yo no suelo competir, 428 00:22:03,240 --> 00:22:08,920 pero Cam es una mezcla muy mona de ternura y sensualidad al mismo tiempo. 429 00:22:09,000 --> 00:22:12,360 Marvin es un bombón de chocolate. Está muy bueno. 430 00:22:12,480 --> 00:22:14,520 Es alto, tiene dientes bonitos… 431 00:22:14,600 --> 00:22:17,200 - Yo no podía dejar de verle… - ¿La polla? 432 00:22:17,280 --> 00:22:18,800 - El cuerpo. - Como hacías… 433 00:22:19,400 --> 00:22:20,360 Ay, Marvin. 434 00:22:20,440 --> 00:22:24,200 Me da que es el gran favorito de las chicas. 435 00:22:24,280 --> 00:22:26,720 Su acento francés es para morirse. 436 00:22:26,800 --> 00:22:27,960 Estoy de acuerdo. 437 00:22:28,040 --> 00:22:30,720 Estoy desempolvando mi francés del instituto. 438 00:22:31,240 --> 00:22:32,360 Dentro música. 439 00:22:36,160 --> 00:22:37,400 Hola, Marvin. 440 00:22:38,120 --> 00:22:39,840 ¿Ya has lavado el pantalón? 441 00:22:41,560 --> 00:22:43,360 ¿Qué opináis de Carly? 442 00:22:43,440 --> 00:22:44,840 Carly es mona. 443 00:22:45,360 --> 00:22:46,360 A mí me gusta. 444 00:22:46,960 --> 00:22:48,960 Competiréis entre los dos. 445 00:22:49,040 --> 00:22:51,080 - Somos totalmente diferentes. - Ya. 446 00:22:51,160 --> 00:22:52,080 ¿Quién ganará? 447 00:22:52,160 --> 00:22:54,640 ¿No os importa pisaros el uno al otro? 448 00:22:54,720 --> 00:22:57,520 - ¿Has visto qué pie calza? - Debe tener un 50. 449 00:22:57,600 --> 00:22:59,920 ¿Habéis visto qué manos y pies tengo? 450 00:23:00,000 --> 00:23:01,400 ¡Adónde vas sin pies! 451 00:23:02,520 --> 00:23:03,360 ¡Son grandes! 452 00:23:03,440 --> 00:23:07,000 Lo de Carly se solucionará cuando uno de los dos se lance. 453 00:23:07,080 --> 00:23:10,000 Yo diría que Chase es mi mayor amenaza con Carly. 454 00:23:10,080 --> 00:23:12,200 Podría ir de buenas, ceder con Chase 455 00:23:12,280 --> 00:23:14,840 y decir: "¿Sabes qué? Adelante", 456 00:23:14,920 --> 00:23:16,560 pero es que yo no soy así. 457 00:23:16,640 --> 00:23:18,280 Chase es la bomba. 458 00:23:18,360 --> 00:23:20,480 - Sí. - Chase es muy majo. 459 00:23:20,560 --> 00:23:23,600 - ¿Le habéis visto los pies? - Buena señal, nena. 460 00:23:23,680 --> 00:23:26,200 ¿Le harán el calzado a medida? 461 00:23:27,000 --> 00:23:29,600 En realidad, no hablan de su calzado. 462 00:23:29,680 --> 00:23:31,960 A mí me atrae su personalidad. 463 00:23:32,040 --> 00:23:34,640 A mí me gustan así. Le he tirado la caña. 464 00:23:34,720 --> 00:23:36,360 - Sí. - ¿Nos escuchaste? 465 00:23:36,440 --> 00:23:38,520 El que más me atrae es Chase. 466 00:23:38,600 --> 00:23:42,200 Sus pantorrillas son como mis muslos y eso me parece sexi. 467 00:23:42,280 --> 00:23:44,040 Así puede cargarme. 468 00:23:44,640 --> 00:23:47,560 No sé si Chase te cogerá en cuello, Carly, 469 00:23:47,640 --> 00:23:51,320 pero, de momento, podríais saltar en las camas del retiro. 470 00:23:51,400 --> 00:23:53,640 ¡Una carrera a la habitación! 471 00:23:55,720 --> 00:23:56,680 ¡Me la pido! 472 00:23:57,480 --> 00:23:59,120 ¡Yo me quedo esta! 473 00:24:02,800 --> 00:24:04,600 Voy a pasármelo muy bien aquí. 474 00:24:04,680 --> 00:24:05,800 Es increíble. 475 00:24:05,880 --> 00:24:07,960 Qué ganas de fiesta. 476 00:24:08,040 --> 00:24:11,520 Es que tenemos unas chicas increíbles y me gustan todas. 477 00:24:12,440 --> 00:24:14,240 Este verano pasaremos calor. 478 00:24:14,320 --> 00:24:15,680 Por la temperatura, sí. 479 00:24:15,760 --> 00:24:17,720 Por el sexo, me temo que no. 480 00:24:17,800 --> 00:24:21,360 - Me gusta esta cama. Es cómoda. - ¿Te gusta esta? 481 00:24:21,440 --> 00:24:23,280 Es una cama buena, ¿no? 482 00:24:24,240 --> 00:24:27,000 - Me gusta este sitio. - ¿Compartimos cama? 483 00:24:27,080 --> 00:24:28,480 - Compartimos. - Vale. 484 00:24:29,000 --> 00:24:31,680 Emily pone de su parte. Me gusta cómo es. 485 00:24:31,760 --> 00:24:36,400 Vamos a tener que acostumbrarnos a lo que hagan los demás en la cama. 486 00:24:36,480 --> 00:24:39,400 Es que estamos todos cama con cama, literalmente. 487 00:24:39,480 --> 00:24:42,360 Estamos muy cerca. Como pase algo, se escuchará. 488 00:24:42,440 --> 00:24:45,080 Lo veremos y, probablemente, lo oleremos. 489 00:24:45,160 --> 00:24:46,560 Estamos muy cerca. 490 00:24:46,640 --> 00:24:47,800 No te pases, tío. 491 00:24:48,400 --> 00:24:50,840 - ¿Quién se levanta cachonda? - Yo mojo la cama. 492 00:24:50,920 --> 00:24:53,280 - Yo me rozo mientras duermo. - ¿El qué? 493 00:24:53,360 --> 00:24:55,680 - ¿Te rozas? - ¿Duermes con nosotros? 494 00:24:55,760 --> 00:24:59,240 Un par de veces me he despertado en plan: "Hostia puta". 495 00:25:01,000 --> 00:25:02,080 ¡Yo también! 496 00:25:03,160 --> 00:25:05,720 - Y pienso: "Mierda, ¿me he…? - Ya. 497 00:25:05,800 --> 00:25:08,480 ¡Creía que solo me pasaba a mí! 498 00:25:08,560 --> 00:25:10,840 Hay mucha tensión sexual en esta casa. 499 00:25:10,920 --> 00:25:15,120 Yo creo que tendríamos que ducharnos todos juntos y desnudos 500 00:25:15,200 --> 00:25:17,480 y limpiarnos la espalda entre todos. 501 00:25:20,480 --> 00:25:23,280 La idea de limpiarse nunca había sido tan sucia. 502 00:25:25,000 --> 00:25:27,680 Eh, no sabía que había un balancín este año. 503 00:25:28,760 --> 00:25:29,960 Ah, que son pesas. 504 00:25:31,280 --> 00:25:33,680 Espera, que me aprieta el pantalón. 505 00:25:38,160 --> 00:25:42,640 Cam y yo nos llevamos muy bien. Quiero arrancarle los pantalones. 506 00:25:42,720 --> 00:25:45,320 Sus pantaloncitos. Ojalá no sea todo pequeño. 507 00:25:55,280 --> 00:25:57,000 Chicos y chicas. 508 00:25:57,600 --> 00:26:00,080 Voy a enseñarle a hacer un estriptis. 509 00:26:00,160 --> 00:26:03,640 Nuestro vaquero estríper se pone juguetón con tanta pesa. 510 00:26:03,720 --> 00:26:06,400 Sabía que habría mujeres muy guapas, 511 00:26:06,480 --> 00:26:09,920 pero no esperaba encontrarme a mi chica ideal justo ahí, 512 00:26:10,000 --> 00:26:12,240 así que usaré mi magia con Carly. 513 00:26:12,320 --> 00:26:15,160 Vale, las manos tienen que ir a tu pecho. 514 00:26:15,240 --> 00:26:16,560 Es notar un adversario 515 00:26:16,640 --> 00:26:19,120 y el estríper no tarda en sacar sus cartas. 516 00:26:19,200 --> 00:26:22,440 Menea el cuerpo y ve bajándole las manos. 517 00:26:22,520 --> 00:26:26,640 Sigue moviéndote. Te tiras usando las manos y después… 518 00:26:29,560 --> 00:26:33,920 - Ostras, sí que es bueno, sí. - A ver si puedo lanzarte unos billetes. 519 00:26:34,760 --> 00:26:36,480 No me jodas. 520 00:26:36,560 --> 00:26:38,640 No puede ser verdad. 521 00:26:38,720 --> 00:26:43,000 Madre mía, voy a tener que poner toda la carne en el asador. 522 00:26:43,080 --> 00:26:46,160 Tampoco es necesario que saques toda la carne. 523 00:26:46,240 --> 00:26:47,600 ¿Podemos hablar? 524 00:26:48,120 --> 00:26:50,200 Ahora o nunca, Chase. Vamos allá. 525 00:26:50,920 --> 00:26:54,400 Muy bien, la mejor defensa es un buen ataque 526 00:26:54,480 --> 00:26:56,880 y tu competencia se ha ido a la ducha. 527 00:26:57,400 --> 00:26:58,520 ¡Vamos! 528 00:26:58,600 --> 00:27:02,400 Nathan no deja de tirarme la caña, pero no sé… 529 00:27:02,480 --> 00:27:03,320 Mira el fuego. 530 00:27:03,400 --> 00:27:05,720 Yo quiero ligar y pasármelo bien. 531 00:27:06,240 --> 00:27:09,400 Pero sigo abierta a cualquier propuesta. 532 00:27:10,520 --> 00:27:12,320 ¿En qué estoy pensando ahora? 533 00:27:12,960 --> 00:27:15,040 - ¿En manzanas? - Qué buena eres. 534 00:27:15,120 --> 00:27:16,840 - Eres lista. - ¿Qué era? 535 00:27:16,920 --> 00:27:18,880 - Eran manzanas. - No, eran tetas. 536 00:27:19,840 --> 00:27:23,120 Cinco segundos de charla y ya van directos al tema. 537 00:27:23,200 --> 00:27:26,320 Quiero conocer las reglas del juego. 538 00:27:26,400 --> 00:27:28,520 Será raro follar con gente delante. 539 00:27:28,600 --> 00:27:30,760 No lo digo por nada. Solo comento. 540 00:27:31,680 --> 00:27:34,480 Una vez te pones, empiezas a hacer ruido. 541 00:27:34,560 --> 00:27:35,680 ¿Así lo haces tú? 542 00:27:35,760 --> 00:27:37,040 ¿Como un conejo? 543 00:27:37,560 --> 00:27:40,200 - Joder. - Quiero que me cojas y me tires. 544 00:27:40,280 --> 00:27:44,560 Leyendo entre líneas, parece que sí quiere que se la tiren. 545 00:27:45,640 --> 00:27:47,200 Me mira a los ojos. 546 00:27:47,280 --> 00:27:50,320 Vamos a cerrar el trato. A ver si surge la chispa. 547 00:27:50,800 --> 00:27:53,240 - Tienes unos labios bonitos. - Y tú. 548 00:27:53,760 --> 00:27:57,000 ¿Te apetece probarlos? Ya sabes a qué me refiero. 549 00:27:58,200 --> 00:28:02,520 Creo que aquí llega una lección de seducción. 550 00:28:03,280 --> 00:28:05,080 Es el juego del amor. 551 00:28:08,160 --> 00:28:09,360 Vamos, nena. 552 00:28:09,440 --> 00:28:10,880 ¡Joder! 553 00:28:11,480 --> 00:28:13,920 Y ahí tenemos un momento para recordar. 554 00:28:14,680 --> 00:28:16,120 Vamos a repetirlo. 555 00:28:19,240 --> 00:28:20,080 ¡Ay! 556 00:28:20,160 --> 00:28:22,160 Joder, me he hecho daño de verdad. 557 00:28:22,240 --> 00:28:26,240 Estábamos en la cama y… se me olvidó su nombre. 558 00:28:26,320 --> 00:28:29,320 Ojalá ese golpe no haya causado un daño irreparable. 559 00:28:30,560 --> 00:28:32,800 ¿Cómo se llamaba? 560 00:28:34,320 --> 00:28:35,160 ¿Doctor? 561 00:28:38,600 --> 00:28:39,440 ¿Noah? 562 00:28:40,160 --> 00:28:42,880 ¿Quién es Noah? Parece nombre de buenorro. 563 00:28:42,960 --> 00:28:43,920 Venga, vuelve. 564 00:28:45,240 --> 00:28:46,920 Solo tienes una oportunidad, 565 00:28:47,000 --> 00:28:48,320 pero te daré dos. 566 00:28:50,400 --> 00:28:51,360 Te daré dos. 567 00:28:52,320 --> 00:28:56,160 ¡Gol! ¡Y el público se vuelve loco! 568 00:28:56,240 --> 00:28:59,800 Carly es mi favorita. Si tuviera que apostar, sería por ella. 569 00:28:59,880 --> 00:29:02,880 Te aseguro que Carly dormirá conmigo esta noche. 570 00:29:02,960 --> 00:29:06,560 No es por fastidiarte, pero creo que quiere con un tal Noah. 571 00:29:11,240 --> 00:29:13,840 - Marvin me gusta un poco más. - Es mono. 572 00:29:13,920 --> 00:29:17,240 Tiene que ponerme cremita en estas nalguitas. 573 00:29:20,480 --> 00:29:22,160 No sé si Emily es así. 574 00:29:22,240 --> 00:29:26,040 Conozco a chicas que son así, que parece que ligan con todos. 575 00:29:26,120 --> 00:29:29,600 - Sí. - Pero creo que Cam acabará llorando. 576 00:29:29,680 --> 00:29:30,520 Hazlo. 577 00:29:30,600 --> 00:29:33,920 No voy a ir a saco con una sola chica. Es el primer día. 578 00:29:34,000 --> 00:29:35,400 Emily es guapa. 579 00:29:35,480 --> 00:29:39,080 Puede hablar conmigo y darse cuenta de que le gusta Pete, 580 00:29:39,160 --> 00:29:41,840 así que iré a por Emily y veremos qué pasa. 581 00:29:41,920 --> 00:29:44,840 Si no sale bien, siempre puedes llamar a tu madre. 582 00:29:44,920 --> 00:29:48,920 PROHIBICIÓN DEL SEXO 583 00:29:51,920 --> 00:29:52,760 Te quito esto. 584 00:29:56,680 --> 00:29:58,760 No quiero darlo todo con una, 585 00:29:58,840 --> 00:30:01,360 pero, cuando me fijo en alguien, 586 00:30:01,440 --> 00:30:04,640 no me gusta pensar en otras y me centro en esa persona. 587 00:30:05,360 --> 00:30:07,000 Qué fuerte que no se vea tierra. 588 00:30:09,120 --> 00:30:11,360 - Sí, qué locura. - Solo hay mar. 589 00:30:11,440 --> 00:30:13,120 ¿Es tu primera vez en la playa? 590 00:30:14,040 --> 00:30:17,680 - ¿Qué crees que hay al otro lado? - Creo que Estados Unidos. 591 00:30:17,760 --> 00:30:20,200 - ¿Sabes de geografía? - No soy una intelectual. 592 00:30:20,280 --> 00:30:22,200 - ¿No? - No. ¿Y tú? 593 00:30:22,800 --> 00:30:25,360 - Tengo una carrera. - ¿De ligón o qué? 594 00:30:25,440 --> 00:30:28,960 Pues no. Estudié Criminología, graciosilla. 595 00:30:29,040 --> 00:30:30,800 - ¿De verdad? - Y con nota. 596 00:30:31,640 --> 00:30:34,840 No soy solo una cara bonita. Soy una caja de sorpresas. 597 00:30:35,360 --> 00:30:37,360 Esa no te la esperabas, ¿eh? 598 00:30:37,440 --> 00:30:40,840 Hace un minuto, el horizonte te planteaba dudas. 599 00:30:44,240 --> 00:30:47,080 Parece que Melinda tampoco pierde el tiempo 600 00:30:47,160 --> 00:30:49,360 a la hora de conectar con el francés. 601 00:30:49,920 --> 00:30:50,760 Oh, la, la. 602 00:30:53,640 --> 00:30:55,640 ¡Cómo me encanta esto! 603 00:30:55,720 --> 00:30:57,800 Qué locura. ¡Mira qué vistas! 604 00:30:57,880 --> 00:31:00,720 El tío está bueno. Está en forma y es alto. 605 00:31:00,800 --> 00:31:04,840 Cualquier chica sabe bien que Marvin lo tiene todo. 606 00:31:04,920 --> 00:31:08,040 Y yo pienso: "Sí, este tío me va a hacer volar". 607 00:31:08,120 --> 00:31:11,040 Si no lo hace él, lo harán esos tacones de 15 cm. 608 00:31:12,840 --> 00:31:17,960 ¿Qué te parecen las demás chicas? Venga, cuéntamelo, no te cortes. 609 00:31:18,040 --> 00:31:19,800 Cuidadito con lo que dices. 610 00:31:19,880 --> 00:31:20,800 Te lo diré. 611 00:31:20,880 --> 00:31:24,320 Estáis tú, Emily y Carly, tu amiga. 612 00:31:24,400 --> 00:31:27,480 Sí. Sois las más majas hasta ahora. 613 00:31:27,560 --> 00:31:28,720 Qué majo. 614 00:31:28,800 --> 00:31:32,240 Cuando entraste, sabía que tú y yo nos llevaríamos bien. 615 00:31:32,320 --> 00:31:35,760 - Por el contacto visual. - Yo también me fijé en ti. 616 00:31:35,840 --> 00:31:37,240 Eres de mis favoritas. 617 00:31:37,320 --> 00:31:38,360 ¿De verdad? 618 00:31:38,960 --> 00:31:41,720 - A lo mejor mi favorita, no sé. - ¿A lo mejor? 619 00:31:41,800 --> 00:31:42,680 Puede. 620 00:31:42,760 --> 00:31:44,080 Eso me anima mucho. 621 00:31:44,160 --> 00:31:47,000 ¿Sí? Nadie lo hubiera dicho con esa reacción. 622 00:31:47,080 --> 00:31:48,800 Tienes la sonrisa perfecta. 623 00:31:48,880 --> 00:31:51,600 - La piel oscura perfecta. - Sí. 624 00:31:51,680 --> 00:31:53,280 Es que lo tienes todo. 625 00:31:53,360 --> 00:31:55,760 - ¿Te vas a soltar esta noche? - Claro. 626 00:31:56,360 --> 00:31:58,640 - Qué ganas de ver tu otra cara. - Sí. 627 00:31:58,720 --> 00:32:00,200 Tengo muchas ganas. 628 00:32:00,280 --> 00:32:03,520 ¡Tío! Me da que nos lo vamos a pasar muy bien. 629 00:32:03,600 --> 00:32:05,360 Será muy divertido, sí. 630 00:32:06,080 --> 00:32:08,200 Tengo a Marvin para mí sola 631 00:32:08,280 --> 00:32:10,640 y debo asegurarme de que lo agarro bien 632 00:32:10,720 --> 00:32:14,880 antes de que otra se crea que tiene alguna posibilidad con él. 633 00:32:15,560 --> 00:32:16,760 No lo permitiré. 634 00:32:17,880 --> 00:32:19,880 ¿Crees que me vas a besar? 635 00:32:21,400 --> 00:32:23,200 - ¿En algún momento? - Sí. 636 00:32:23,280 --> 00:32:24,720 - ¿Lo crees? - Sí. 637 00:32:24,800 --> 00:32:26,320 ¿Tanto confías en ti? 638 00:32:26,400 --> 00:32:30,240 Confío. Depende de si besas bien. ¿Crees que besas bien? 639 00:32:31,240 --> 00:32:32,800 Habrá que averiguarlo. 640 00:32:38,800 --> 00:32:42,400 Sabía que iban calientes, pero vaya prisa se da esta gente. 641 00:32:42,920 --> 00:32:43,960 Mira a esos dos. 642 00:32:48,120 --> 00:32:51,000 ¡Un aplauso! ¡Buen trabajo, chicos! 643 00:32:51,080 --> 00:32:52,560 ¡Buen trabajo, tío! 644 00:32:52,640 --> 00:32:55,520 Mira, te dan palmas a la vez que te empalmas. 645 00:32:55,600 --> 00:32:58,200 Bueno, luego podemos besarnos más si quieres. 646 00:32:58,280 --> 00:33:00,720 - Me gustaría. - Pues luego te beso más. 647 00:33:00,800 --> 00:33:01,640 Vale. 648 00:33:01,720 --> 00:33:04,680 Si os apetece perder unos cuantos miles de dólares… 649 00:33:12,360 --> 00:33:16,360 No sabía que la geografía y los golpes de cabeza fueran excitantes. 650 00:33:16,440 --> 00:33:19,680 Lana va a tener que frenar ese espíritu sexi 651 00:33:19,760 --> 00:33:22,920 en menos de dos horas. 652 00:33:23,000 --> 00:33:25,480 Siguiendo con la farsa de Fiesta en el paraíso, 653 00:33:25,560 --> 00:33:29,320 Producción les ha montado una fiesta de animales a estos salidos 654 00:33:29,400 --> 00:33:31,360 para ver cómo se desmelenan. 655 00:33:31,440 --> 00:33:32,440 Sí, ¡vamos allá! 656 00:33:32,520 --> 00:33:34,560 ¡Mirad que trajes! 657 00:33:34,640 --> 00:33:37,000 Había presupuesto para el vestuario. 658 00:33:37,080 --> 00:33:38,960 Me encanta. 659 00:33:39,040 --> 00:33:41,280 De conejito. Qué mono, por favor. 660 00:33:41,360 --> 00:33:42,960 Yo soy como un conejito 661 00:33:43,040 --> 00:33:45,080 porque me gusta mucho el sexo. 662 00:33:46,440 --> 00:33:49,040 Un poco de acción vendría bien. Que no decaiga. 663 00:33:49,120 --> 00:33:52,040 Mientras no le pidas a nadie que te salte encima… 664 00:33:52,120 --> 00:33:54,280 Puedo ir de león y tú, ser mi leona. 665 00:33:54,360 --> 00:33:56,000 ¡No! 666 00:33:56,080 --> 00:33:57,840 ¿Voy yo de rinoceronte? 667 00:33:57,920 --> 00:33:59,160 Tío, qué bueno. 668 00:33:59,240 --> 00:34:03,000 Es oficial: se me marca el cuerno más que a ninguno. 669 00:34:03,840 --> 00:34:05,920 ¡Cuidadito con ese meneo, tío! 670 00:34:10,000 --> 00:34:11,080 - ¡Vamos! - ¡Sí! 671 00:34:11,160 --> 00:34:14,200 - ¿Cómo creéis que será la noche? - Será salvaje. 672 00:34:14,280 --> 00:34:17,560 - ¿Salvaje? - Ninguno va mal. Todos estamos sexis. 673 00:34:17,640 --> 00:34:19,960 Lo dice el mayordomo de Aquaman. 674 00:34:21,240 --> 00:34:22,280 Eh, chicos. 675 00:34:29,840 --> 00:34:32,680 Esto parece un desfile de Victoria's Secret. 676 00:34:32,760 --> 00:34:36,280 El secreto aquí es que nadie podrá restregarse con nadie. 677 00:34:37,760 --> 00:34:40,800 Joder, qué pibonazos llegan por aquí. 678 00:34:40,880 --> 00:34:45,040 Las tías están buenísimas y la tensión sexual empieza a crecer. 679 00:34:45,120 --> 00:34:48,000 Así que sí, vamos a pasárnoslo muy bien. 680 00:35:01,280 --> 00:35:06,200 Las chicas están preciosas y los chicos están sexis y para mojar pan. 681 00:35:06,280 --> 00:35:08,360 Hoy me voy a lanzar a mi presa. 682 00:35:09,040 --> 00:35:12,560 Marvin, ten cuidado, que mami va a salir de caza. 683 00:35:16,680 --> 00:35:19,200 Lanzaremos nuestra llamada de apareamiento 684 00:35:19,280 --> 00:35:21,440 y, si otro animal se siente atraído, 685 00:35:21,520 --> 00:35:24,320 tiene que salir a morderlo, agarrarlo o besarlo. 686 00:35:24,400 --> 00:35:25,560 Lo que queráis. 687 00:35:26,120 --> 00:35:28,840 Morder y agarrar. Suena mejor que una farsa. 688 00:35:28,920 --> 00:35:33,480 ¡Vamos allá! 689 00:35:33,560 --> 00:35:34,400 Pon morritos. 690 00:35:36,440 --> 00:35:37,480 Morritos. 691 00:35:39,200 --> 00:35:41,040 ¡Qué fuerte! 692 00:35:45,160 --> 00:35:46,480 Qué salvaje. 693 00:35:46,560 --> 00:35:49,440 Sí que es rápido el pequeño Pete, ¿eh? 694 00:35:49,960 --> 00:35:52,520 Bueno, al menos se llevó algo de acción. 695 00:35:55,520 --> 00:35:56,640 Y mi delfín. 696 00:35:57,440 --> 00:36:01,120 - Sí. - ¡Joder! 697 00:36:01,200 --> 00:36:03,840 Lo siento, zorrito. Vuelve a tu madriguera. 698 00:36:04,840 --> 00:36:07,440 Ya quería arrancarle el traje. 699 00:36:07,520 --> 00:36:08,920 Vamos allá. 700 00:36:12,480 --> 00:36:15,160 Marvin está guapísimo. 701 00:36:15,240 --> 00:36:18,160 Si hay algo que pone celoso a un tío 702 00:36:18,240 --> 00:36:19,960 es que beses a otro hombre. 703 00:36:24,920 --> 00:36:27,640 Melinda besa a Peter. No me jodas. 704 00:36:37,040 --> 00:36:38,360 Oh, la, la. Me gusta. 705 00:36:44,880 --> 00:36:45,960 Te gusta, ¿eh? 706 00:36:47,000 --> 00:36:48,040 Mola. 707 00:36:48,120 --> 00:36:49,440 Muy bien. 708 00:36:50,680 --> 00:36:51,960 Nathan, ¿preparado? 709 00:36:52,040 --> 00:36:53,320 ¡Dale ahí! 710 00:36:54,360 --> 00:36:55,480 ¿Listo? 711 00:36:56,120 --> 00:36:59,440 ¡Oh, no! El leopardo es más rápido que el rinoceronte. 712 00:37:03,560 --> 00:37:06,880 Cuesta verlo y me encantaría ser yo el que estuviera ahí, 713 00:37:06,960 --> 00:37:08,760 pero es solo el primer día. 714 00:37:08,840 --> 00:37:10,560 Ya tendré mi oportunidad. 715 00:37:10,640 --> 00:37:14,400 Cari, la has cagado. Hasta compartíais cuerno. 716 00:37:15,200 --> 00:37:17,600 - Ahora voy yo. - Contigo sí que quiero. 717 00:37:19,000 --> 00:37:21,480 Estas pájaras sí saben levantar el ánimo. 718 00:37:21,560 --> 00:37:22,880 Yo beso a todos. 719 00:37:22,960 --> 00:37:24,440 Hay que divertirse. 720 00:37:26,360 --> 00:37:28,160 Yo voy directo con el cuerno. 721 00:37:28,240 --> 00:37:29,080 ¡Ostras! 722 00:37:31,280 --> 00:37:34,480 Vaquero, hasta a tu cuerno le gustan los culos. 723 00:37:34,560 --> 00:37:36,120 ¡Esa es mi bestia sexi! 724 00:37:37,040 --> 00:37:40,680 Esta noche está a punto de convertirse en una sesión erótica, 725 00:37:40,760 --> 00:37:44,160 así que aquí llega el presentador ficticio 726 00:37:44,240 --> 00:37:47,320 para dar paso a su verano de ensueño lleno de sexo. 727 00:37:50,400 --> 00:37:52,200 Jeff, el presentador ficticio. 728 00:37:52,720 --> 00:37:56,760 Qué pena que en realidad haya venido para soltar el bombazo de Lana. 729 00:37:56,840 --> 00:38:00,440 Me encantan los trajes. Tenéis un aspecto salvaje, muy bien. 730 00:38:00,520 --> 00:38:02,720 - ¿Ya os conocéis mejor? - ¡Sí! 731 00:38:02,800 --> 00:38:07,400 Antes de que os volváis más salvajes, tengo una sorpresa más para vosotros. 732 00:38:07,480 --> 00:38:08,760 ¡No! 733 00:38:09,880 --> 00:38:11,640 La gente más cachonda 734 00:38:11,720 --> 00:38:16,560 va a pasar en 69 segundos de la celebración al celibato. 735 00:38:17,520 --> 00:38:18,560 ¡Todo tuyo, Jeff! 736 00:38:19,200 --> 00:38:20,400 ¿Estáis preparados? 737 00:38:20,480 --> 00:38:21,640 ¡Sí! 738 00:38:22,240 --> 00:38:23,360 ¡Venga! 739 00:38:23,440 --> 00:38:28,120 Esta noche tenemos con nosotros a un personaje internacional de renombre. 740 00:38:28,200 --> 00:38:29,040 ¿Qué? 741 00:38:30,240 --> 00:38:31,440 ¿Quién es? 742 00:38:31,960 --> 00:38:34,480 Esto podría cambiarlo todo. 743 00:38:34,560 --> 00:38:35,720 Madre mía. 744 00:38:35,800 --> 00:38:38,200 - Venga. - Qué fuerte. 745 00:38:39,400 --> 00:38:40,960 Preparad ese aplauso 746 00:38:42,040 --> 00:38:45,000 porque aquí llega a Fiesta en el paraíso en… 747 00:38:45,080 --> 00:38:47,960 - ¡Cinco! - Seguro que es una tía mala. 748 00:38:48,040 --> 00:38:50,680 - ¡Cuatro! - ¿Quién será? ¿Beyoncé? 749 00:38:50,760 --> 00:38:51,680 ¡Tres! 750 00:38:51,760 --> 00:38:53,240 ¿Van a traer a Drake? 751 00:38:53,320 --> 00:38:54,200 ¡Dos! 752 00:38:54,280 --> 00:38:56,160 ¿Ariana Grande? ¿Harry Styles? 753 00:38:56,240 --> 00:38:57,280 ¡Uno! 754 00:39:02,720 --> 00:39:05,480 No sale nadie bajando por las escaleras. 755 00:39:05,560 --> 00:39:06,520 ¿Qué pasa? 756 00:39:07,120 --> 00:39:12,080 Vamos allá. La gran entrada de Lana. ¿Saltará desde un helicóptero? 757 00:39:14,160 --> 00:39:15,160 ¿Qué pasa? 758 00:39:15,240 --> 00:39:16,840 ¿Vendrá en una lancha? 759 00:39:17,960 --> 00:39:21,840 ¿O saldrá en plan seductora del agua, a lo James Bond? 760 00:39:21,920 --> 00:39:23,560 Tengo el corazón a mil. 761 00:39:25,800 --> 00:39:27,280 ¿Está dentro del bar? 762 00:39:28,120 --> 00:39:31,400 Producción, ¡no bebáis en vuestra tormenta de ideas! 763 00:39:35,960 --> 00:39:36,800 ¿Qué? 764 00:39:38,680 --> 00:39:40,760 ¿Estamos en Jugando con fuego? 765 00:39:40,840 --> 00:39:43,960 Así es, Chase. Ah, y tampoco conocerás a Drake. 766 00:39:44,040 --> 00:39:45,320 ¡Qué me dices! 767 00:39:45,400 --> 00:39:46,560 ¡Qué zorra! 768 00:39:46,640 --> 00:39:48,440 ¡No! 769 00:39:48,520 --> 00:39:50,320 ¿Estás de coña? 770 00:39:52,640 --> 00:39:54,720 No puede ser Jugando con fuego, no. 771 00:39:54,800 --> 00:39:58,040 Sí que puede serlo. Y lo es. 772 00:39:59,120 --> 00:40:00,200 Hola. 773 00:40:00,880 --> 00:40:02,440 - Hola. - Hola. 774 00:40:02,520 --> 00:40:05,680 Soy Lana, vuestra asistente personal digital. 775 00:40:05,760 --> 00:40:08,240 - ¡No! - Bienvenidos al retiro. 776 00:40:08,320 --> 00:40:10,240 Ya la odio. 777 00:40:10,320 --> 00:40:14,760 Puede que estéis en el paraíso, pero la fiesta ha terminado. 778 00:40:21,240 --> 00:40:23,000 No me jodas. 779 00:40:24,400 --> 00:40:26,360 El objetivo de este retiro 780 00:40:26,440 --> 00:40:30,240 es ayudaros a tener relaciones más profundas y emocionales. 781 00:40:31,040 --> 00:40:33,880 - Yo no venía a esto. - Yo venía por las pollas. 782 00:40:34,880 --> 00:40:37,840 ¿Y vas de abogada? Haber leído la letra pequeña. 783 00:40:37,920 --> 00:40:39,560 Me bajo esto un momento. 784 00:40:39,640 --> 00:40:42,120 Así es como nos sentimos ahora. 785 00:40:42,720 --> 00:40:44,160 En las últimas 12 horas, 786 00:40:44,240 --> 00:40:47,880 os he estado observando y viendo cómo os comportabais. 787 00:40:49,000 --> 00:40:51,440 Os hemos seleccionado porque todos tenéis 788 00:40:51,520 --> 00:40:55,520 aventuras superficiales en lugar de relaciones sinceras. 789 00:40:55,600 --> 00:40:57,480 Eso es mentira. 790 00:40:58,800 --> 00:41:01,960 No puedo creer lo que está pasando. 791 00:41:02,040 --> 00:41:08,760 Como parte de vuestro desarrollo social, he asignado un premio de 100 000 dólares. 792 00:41:08,840 --> 00:41:11,160 Yo te doy 100 000 dólares si te largas. 793 00:41:11,680 --> 00:41:13,080 Muy buena, Chase. 794 00:41:13,160 --> 00:41:15,520 - Un cono no me va a joder. - ¡Ya! 795 00:41:15,600 --> 00:41:18,640 Aunque iré descontando dinero del premio final 796 00:41:18,720 --> 00:41:21,120 si se infringe alguna norma. 797 00:41:21,200 --> 00:41:22,080 No me fío de mí. 798 00:41:22,160 --> 00:41:26,200 Será el tiempo de sequía más largo que haya vivido como adulto. 799 00:41:26,280 --> 00:41:31,320 Para los que necesiten que se lo recuerde, no habrá nada de besos… 800 00:41:31,400 --> 00:41:32,240 Joder. 801 00:41:32,840 --> 00:41:34,880 - …ni toqueteo extremo… - ¿Qué? 802 00:41:34,960 --> 00:41:36,480 Fuera tiendas de campaña. 803 00:41:36,560 --> 00:41:37,720 …ni sexo… 804 00:41:37,800 --> 00:41:39,720 No me lo puedo creer. 805 00:41:39,800 --> 00:41:42,840 …ni tampoco podréis masturbaros. 806 00:41:44,080 --> 00:41:45,840 - ¿Qué? - ¡Qué fuerte! 807 00:41:45,920 --> 00:41:47,840 ¿En serio? ¡Venga ya! 808 00:41:47,920 --> 00:41:50,320 ¿Cómo la tendremos en tres semanas? 809 00:41:50,400 --> 00:41:54,000 - Nunca he durado tanto. - No puede ser. ¿La lámpara nos verá? 810 00:41:54,080 --> 00:41:58,440 Me ha cerrado todo bien con cremallera. 811 00:42:00,880 --> 00:42:05,880 Bienvenidos a un verano largo, duro y sin sexo. 812 00:42:06,640 --> 00:42:07,560 Nos han tangado. 813 00:42:09,080 --> 00:42:11,880 Nada de sexo ni besos. Nada de nada. 814 00:42:13,320 --> 00:42:16,760 Tenía muchas expectativas y todo se ha ido a la mierda. 815 00:42:16,840 --> 00:42:18,800 Estamos jodidos. 816 00:42:21,240 --> 00:42:24,040 Y vosotros cambiad de cama, que no me fío. 817 00:42:24,120 --> 00:42:27,320 - ¡No! - No, no voy a cambiar de cama. 818 00:42:27,400 --> 00:42:28,400 Queremos la pasta. 819 00:42:28,480 --> 00:42:32,080 Hay 100 000 dólares en juego. Voy a tenerlos vigilados. 820 00:42:32,160 --> 00:42:35,800 ¿Quién romperá primero las reglas? Es muy estresante. 821 00:42:35,880 --> 00:42:38,960 - A ver cómo va la primera noche. - Imposible. 822 00:42:39,040 --> 00:42:41,800 Imposible es que escapéis de este zoo sin sexo. 823 00:42:43,640 --> 00:42:45,880 Lo siento, grandullón. No es mi culpa. 824 00:42:46,600 --> 00:42:48,440 No sabía dónde nos metíamos. 825 00:42:48,520 --> 00:42:52,240 Nos vemos pronto, camarada, mi señor. 826 00:42:52,320 --> 00:42:54,520 Mi tesoro. 827 00:43:29,960 --> 00:43:34,560 Subtítulos: Náder Barakat