1 00:00:06,000 --> 00:00:09,160 慾罷不能 2 00:00:27,720 --> 00:00:29,960 早安,帥哥美女們! 3 00:00:33,000 --> 00:00:36,760 糟糕,這些人明顯起床氣很大! 4 00:00:36,840 --> 00:00:39,920 以艾薩的情況來說,就是睡錯床了! 5 00:00:47,320 --> 00:00:48,720 超級尷尬 6 00:00:49,520 --> 00:00:52,760 昨晚,艾薩再次秀出拿手絕技 7 00:00:53,600 --> 00:00:56,760 無縫接軌,直接換到下個伴 8 00:00:56,840 --> 00:00:57,800 (寇妮,美國) 9 00:00:57,880 --> 00:00:59,680 他這樣對我,現在又對雅絲敏這樣 10 00:01:01,600 --> 00:01:02,960 妳真的是我的完美伴侶 11 00:01:03,040 --> 00:01:03,880 (五天前) 12 00:01:03,960 --> 00:01:05,600 妳是我的菜,我們是絕配 13 00:01:05,680 --> 00:01:06,640 (兩天前) 14 00:01:06,720 --> 00:01:07,600 (昨晚) 15 00:01:07,680 --> 00:01:09,599 我感覺到我們之間的電流 16 00:01:10,640 --> 00:01:12,840 我要保持安靜,一句話都不吭 17 00:01:12,920 --> 00:01:13,800 (艾薩,美國) 18 00:01:13,880 --> 00:01:15,840 我要假裝什麼事都沒發生 19 00:01:19,200 --> 00:01:21,000 雅絲敏,妳感覺怎樣? 20 00:01:21,080 --> 00:01:24,360 老實說,我不知道要做何感想 21 00:01:24,440 --> 00:01:27,280 我只想先撐過這一天 22 00:01:27,920 --> 00:01:30,360 先別想太遠,顧好眼前 23 00:01:30,440 --> 00:01:32,760 -那是妳唯一能做的 -對 24 00:01:33,480 --> 00:01:34,760 (雅絲敏,烏拉圭) 25 00:01:34,840 --> 00:01:38,360 我不懂怎麼能這麼喜歡我 卻又馬上跳到 26 00:01:38,440 --> 00:01:40,720 我隔壁女生的床上 27 00:01:40,800 --> 00:01:43,800 在此刻我受夠了,就這樣結束吧 28 00:01:45,680 --> 00:01:49,880 艾薩,你不能直接跳上床說 “我要跟漢娜睡” 29 00:01:49,960 --> 00:01:51,800 然後就翻身走人,這樣不對 30 00:01:51,880 --> 00:01:54,400 -你原本可以好好解釋一番 -謝謝 31 00:01:54,480 --> 00:01:56,960 我們沒有做出太出格或失控的事 32 00:01:57,040 --> 00:01:58,440 我們也沒有屢屢破戒 33 00:01:58,520 --> 00:02:00,960 但實際上,我也經歷過一樣的事 34 00:02:01,040 --> 00:02:03,320 當發生在我身上時 沒有人在意我的感受 35 00:02:04,800 --> 00:02:06,800 我當然懂雅絲敏會不爽 36 00:02:06,880 --> 00:02:10,840 但我覺得我和艾薩之間 有很強烈的吸引力 37 00:02:10,920 --> 00:02:12,960 我們盡量做得乾淨俐落 38 00:02:13,039 --> 00:02:14,720 所以我對她並不感到抱歉 39 00:02:15,680 --> 00:02:19,680 很好!艾薩 我想你應該有很多話想說 40 00:02:20,360 --> 00:02:21,240 艾薩? 41 00:02:22,960 --> 00:02:24,680 我還行 42 00:02:24,760 --> 00:02:25,920 無話可說? 43 00:02:27,040 --> 00:02:28,120 什麼? 44 00:02:29,000 --> 00:02:30,320 哇 45 00:02:33,880 --> 00:02:35,040 跟她說話啊! 46 00:02:35,120 --> 00:02:38,200 人不會在要翻臉分手的前一刻 47 00:02:38,280 --> 00:02:40,400 才跟對方溝通 48 00:02:40,480 --> 00:02:41,920 拜託,有點男人的樣子 49 00:02:42,000 --> 00:02:44,480 -謝謝 -跟她好好解釋! 50 00:02:44,560 --> 00:02:46,640 你這樣趁人不備才會傷人 51 00:02:46,720 --> 00:02:49,560 保持公開透明的態度 是不會傷害到人的 52 00:02:49,640 --> 00:02:50,480 這是事實 53 00:02:50,560 --> 00:02:54,040 我個人不覺得有故意誤導任何人 54 00:02:54,120 --> 00:02:57,280 所以沒想到會有這麼戲劇化的發展 55 00:02:59,360 --> 00:03:00,520 哇嗚 56 00:03:04,640 --> 00:03:06,400 又尷尬了 57 00:03:09,560 --> 00:03:10,440 早安 58 00:03:10,520 --> 00:03:12,680 -早安 -拉娜,早安 59 00:03:12,760 --> 00:03:14,600 艾薩和漢娜,輪到你們 60 00:03:14,680 --> 00:03:18,800 證明你們的關係 不僅止於表面的肉體吸引力 61 00:03:19,440 --> 00:03:20,920 噢天啊 62 00:03:21,000 --> 00:03:24,480 然而看到路易和克莉絲汀 以及艾力斯和伊莉絲 63 00:03:24,560 --> 00:03:28,680 能持續發展情侶關係,非常振奮人心 64 00:03:28,760 --> 00:03:32,840 保持專注,新的考驗即將到來 65 00:03:33,680 --> 00:03:35,720 -拜託!這… -重大創傷! 66 00:03:35,800 --> 00:03:37,200 該死! 67 00:03:37,280 --> 00:03:39,240 -謝了,拉娜! -謝謝拉娜 68 00:03:52,600 --> 00:03:55,640 所有人都在培養感情! 69 00:03:55,720 --> 00:03:59,120 或許我不該一心一意 只想著當度假地的警探德魯 70 00:03:59,840 --> 00:04:02,600 要找個人發展感情 71 00:04:02,680 --> 00:04:03,520 (德魯,美國) 72 00:04:03,600 --> 00:04:04,680 就是要抓住機會 73 00:04:06,840 --> 00:04:09,320 你覺得今天早上怎樣?有夠尷尬 74 00:04:09,400 --> 00:04:11,040 我覺得對小雅很抱歉 75 00:04:11,120 --> 00:04:13,440 看得出來她根本不知道怎麼回應 76 00:04:13,520 --> 00:04:15,080 至少如坐針氈的不是我們 77 00:04:15,680 --> 00:04:17,000 我懷念那些日子! 78 00:04:17,680 --> 00:04:19,480 跟路易一起,我真的很開心 79 00:04:19,560 --> 00:04:23,440 我確實看到他成長了不少 而且我們發展得很順利 80 00:04:23,519 --> 00:04:25,760 我在妳身旁醒來,就硬了 81 00:04:26,360 --> 00:04:27,520 很硬 82 00:04:27,600 --> 00:04:29,680 -不,硬了 -我知道硬了 83 00:04:30,360 --> 00:04:32,800 而且我知道妳的招數有多厲害 84 00:04:33,680 --> 00:04:36,040 但他一開始是個玩咖 85 00:04:36,120 --> 00:04:39,360 我擔心他會放以前的路易出來 86 00:04:39,440 --> 00:04:41,640 我只希望他能完全對我忠誠 87 00:04:41,720 --> 00:04:42,720 (克莉絲汀,美國) 88 00:04:44,280 --> 00:04:45,920 沒人像妳一樣抱我 89 00:04:46,000 --> 00:04:47,320 -真的? -對! 90 00:04:47,400 --> 00:04:50,000 -哇!所以我的抱抱第一名? -抱抱第一名! 91 00:04:50,080 --> 00:04:51,680 哇,在三個女生中脫穎而出! 92 00:04:51,760 --> 00:04:53,600 冷靜點! 93 00:04:53,680 --> 00:04:56,800 我真的很高興,我跟艾薩終於在一起 94 00:04:56,880 --> 00:04:58,600 但我只能希望也祈禱 95 00:04:58,680 --> 00:05:01,000 他不會無縫接軌跳上別人的床 96 00:05:03,800 --> 00:05:07,600 妳一開始到這裡 一定很掙扎要打開心胸 97 00:05:07,680 --> 00:05:09,840 現在妳大有進展 98 00:05:09,920 --> 00:05:10,880 對 99 00:05:10,960 --> 00:05:14,080 那表示妳在我身邊感到夠自在? 100 00:05:14,160 --> 00:05:18,040 對,畢竟我在你面前 打嗝打了足足九秒 101 00:05:19,000 --> 00:05:21,920 我昨晚向艾力斯打開心胸,感覺很好 102 00:05:22,000 --> 00:05:23,280 (伊莉絲,瑞士洛桑) 103 00:05:23,360 --> 00:05:25,680 但同時,感覺也非常嚇人 104 00:05:25,760 --> 00:05:29,600 現在他講得像是我們要結婚 105 00:05:29,680 --> 00:05:35,960 我只覺得要嚇壞了 因為我通常會奔向下一個男人 106 00:05:37,720 --> 00:05:39,920 這一切發展很緊湊 107 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 但我真的覺得在這裡結束後 我們可以有後續發展 108 00:05:47,560 --> 00:05:49,880 好,讓我搞清楚目前的狀況 109 00:05:50,360 --> 00:05:52,640 伊莉絲擔心要訂終身 110 00:05:53,120 --> 00:05:55,520 克莉絲汀不知道路易能不能定下來 111 00:05:55,600 --> 00:05:59,480 而漢娜從艾薩在度假地的 第二個女伴手中搶走他 112 00:06:00,320 --> 00:06:03,120 漢娜也擔心艾薩的忠誠度 113 00:06:03,200 --> 00:06:07,280 好消息是拉娜保證能找到解決方法 114 00:06:07,360 --> 00:06:08,200 我說對了吧? 115 00:06:09,080 --> 00:06:10,080 是的,蒂絲瑞 116 00:06:10,160 --> 00:06:15,320 忠誠和信任 對於經營長遠關係是必要的 117 00:06:15,400 --> 00:06:19,400 因此,是時候施加壓力看哪一對情侶 118 00:06:19,480 --> 00:06:22,600 足夠堅強走下去 119 00:06:29,200 --> 00:06:30,520 壓力下出鑽石 120 00:06:30,600 --> 00:06:34,400 但也能讓管線爆炸 所以接下來應該會很有趣 121 00:06:34,480 --> 00:06:36,560 我希望沒人破戒 122 00:06:38,400 --> 00:06:42,960 每次我們來到池畔小屋 就是有人破戒,不是開玩笑的 123 00:06:43,040 --> 00:06:43,880 對 124 00:06:44,800 --> 00:06:46,160 嗨,各位 125 00:06:46,240 --> 00:06:47,880 嗨,拉娜 126 00:06:47,960 --> 00:06:50,920 今天,我們要看看目前的配對 127 00:06:51,000 --> 00:06:54,640 是否能夠在外面世界堅持下去 128 00:06:55,280 --> 00:06:57,240 我和伊莉絲很親近 129 00:06:57,320 --> 00:06:58,880 感情也相當堅強 130 00:06:58,960 --> 00:07:01,320 我肯定這是這裡最真摯的感情 131 00:07:01,400 --> 00:07:02,240 (艾力斯) 132 00:07:02,320 --> 00:07:03,920 我們要迎接好消息了 133 00:07:04,000 --> 00:07:05,920 欣賞你的樂觀,小金毛 134 00:07:06,600 --> 00:07:10,720 我想要看看在壓力之下 你們的關係會有什麼反應 135 00:07:11,480 --> 00:07:13,520 能夠度過荊棘之路 136 00:07:13,600 --> 00:07:16,880 就表示你們具備長久關係所需能力 137 00:07:16,960 --> 00:07:17,840 來吧 138 00:07:17,920 --> 00:07:21,960 若就此關係生變 也許你們並不如你們所想契合 139 00:07:22,040 --> 00:07:22,920 別緊張 140 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 搞什麼? 141 00:07:24,080 --> 00:07:26,560 我即將展開我的測試… 142 00:07:27,200 --> 00:07:30,760 在學校或一般的測試 我成績從來都不好 143 00:07:30,840 --> 00:07:32,440 我當然很緊張 144 00:07:32,520 --> 00:07:33,960 幫手是… 145 00:07:34,840 --> 00:07:37,200 兩位 146 00:07:38,160 --> 00:07:40,040 新嘉賓 147 00:07:42,760 --> 00:07:44,400 很好 148 00:07:45,200 --> 00:07:47,760 這下情況有趣了 149 00:07:47,840 --> 00:07:51,120 不管他們是誰,一定都性感惹火 150 00:07:51,200 --> 00:07:54,920 當然,小呆瓜 這就像說艾薩喜歡換床睡一樣 151 00:07:55,000 --> 00:07:56,840 我有夢到這件事! 152 00:07:56,920 --> 00:08:00,240 我們有新嘉賓 漢娜,妳應該要緊張起來了 153 00:08:00,320 --> 00:08:02,320 妳知道艾薩會跟著女生屁股跑 154 00:08:04,440 --> 00:08:06,840 第一位新嘉賓是… 155 00:08:09,680 --> 00:08:11,080 琳賽 156 00:08:12,960 --> 00:08:14,480 琳賽! 157 00:08:14,560 --> 00:08:15,680 好耶! 158 00:08:19,080 --> 00:08:20,440 快讓他們上場! 159 00:08:21,280 --> 00:08:24,640 讓他們上場!德魯準備好了! 160 00:08:24,720 --> 00:08:27,600 看來警探德魯準備好迎接新妹子! 161 00:08:28,800 --> 00:08:31,160 第二位新嘉賓是… 162 00:08:34,320 --> 00:08:35,320 布萊斯 163 00:08:38,400 --> 00:08:39,600 (享受生命) 164 00:08:39,679 --> 00:08:41,120 -布萊斯 -布萊斯 165 00:08:41,200 --> 00:08:43,320 這是爺爺才用的名字 對吧?布萊斯? 166 00:08:43,400 --> 00:08:46,559 我是不介意扶這個人過馬路啦 167 00:08:47,480 --> 00:08:50,640 這個歐吉桑不會威脅到我 他不可能比我帥 168 00:08:50,720 --> 00:08:54,560 你們其中兩位 將與新嘉賓進行私人約會 169 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 -天啊! -噢哇! 170 00:09:00,360 --> 00:09:02,000 這可不妙 171 00:09:02,080 --> 00:09:05,520 我這麼辛苦管你們這群性慾狂! 我值得放鬆一下 172 00:09:06,360 --> 00:09:10,240 我的心臟幾乎要跳出來了 173 00:09:11,000 --> 00:09:14,360 他們已經選出最吸引他們的嘉賓 174 00:09:14,440 --> 00:09:16,480 從你們之中的 175 00:09:17,160 --> 00:09:18,800 情侶配對 176 00:09:18,880 --> 00:09:20,000 (漢娜) 177 00:09:22,440 --> 00:09:25,280 拜託,老兄,失望耶 178 00:09:25,360 --> 00:09:26,880 噢,天啊! 179 00:09:27,360 --> 00:09:28,520 拜託不要選路易 180 00:09:28,600 --> 00:09:30,360 我現在沒心情玩遊戲 181 00:09:30,440 --> 00:09:32,320 我們經歷過夠多考驗 182 00:09:32,400 --> 00:09:35,360 琳賽選擇的約會對象是… 183 00:09:36,080 --> 00:09:40,080 不要選艾薩!我會爆炸! 184 00:09:41,000 --> 00:09:44,880 琳賽,只要妳不選艾力斯 我們就能當好朋友 185 00:09:44,960 --> 00:09:48,680 我真的希望不要選到我 我可能會使壞,很壞 186 00:09:54,400 --> 00:09:55,320 路易 187 00:09:56,360 --> 00:09:57,280 什麼? 188 00:09:57,360 --> 00:09:58,720 什麼? 189 00:09:59,440 --> 00:10:00,640 哇 190 00:10:00,720 --> 00:10:03,520 糟糕,我沒想到會這樣 191 00:10:03,600 --> 00:10:05,200 我接受的測試還不夠嗎? 192 00:10:05,280 --> 00:10:06,800 噢,屎了 193 00:10:07,280 --> 00:10:08,360 如果她很性感 194 00:10:08,440 --> 00:10:09,640 蜜桃臀… 195 00:10:09,720 --> 00:10:11,560 (路易,英國漢普夏) 196 00:10:12,400 --> 00:10:13,560 我很害怕 197 00:10:13,640 --> 00:10:19,360 說實在的我很不爽 琳賽竟然選擇路易,糟透了 198 00:10:20,320 --> 00:10:23,920 噢,天啊,我現在很擔心克莉絲汀 199 00:10:27,480 --> 00:10:29,880 這感覺不妙 200 00:10:29,960 --> 00:10:33,480 布萊斯選擇的約會對象是… 201 00:10:33,560 --> 00:10:35,680 我擔心漢娜會被選上 202 00:10:35,760 --> 00:10:37,320 布萊斯最好不要擋我的路 203 00:10:38,960 --> 00:10:40,320 我希望不是伊莉絲 204 00:10:40,400 --> 00:10:43,520 拜託,拜託! 205 00:10:43,600 --> 00:10:46,680 拜託不要選克莉絲汀 我們現在才剛有點進展 206 00:10:51,640 --> 00:10:52,640 伊莉絲 207 00:10:54,760 --> 00:10:56,440 我真的無言了 208 00:10:56,520 --> 00:10:58,360 完全沒想過會是我 209 00:10:58,920 --> 00:11:01,200 通常一旦我跟誰親近之後 210 00:11:01,280 --> 00:11:03,720 我就會奔向下一個更好玩刺激的對象 211 00:11:04,480 --> 00:11:07,760 聽到伊莉絲的名字,很嚇人 212 00:11:07,840 --> 00:11:12,160 如果她喜歡上這個新人,布萊斯 我肯定會心碎滿地 213 00:11:13,400 --> 00:11:16,760 路易和伊莉絲 現在請離開池畔小屋做準備 214 00:11:17,920 --> 00:11:21,080 約會地點會在海灘附近 215 00:11:24,640 --> 00:11:26,440 穿上你最醜的衣服 216 00:11:26,520 --> 00:11:28,760 -我說穿上你最醜的衣服 -沒事的 217 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 晚點見 218 00:11:30,200 --> 00:11:31,120 掰! 219 00:11:33,720 --> 00:11:38,640 現在看到路易離開去跟琳賽約會 讓我整個人很不舒服 220 00:11:39,320 --> 00:11:41,360 搞什麼鬼,天啊! 221 00:11:42,360 --> 00:11:43,800 克莉絲汀,妳感覺如何? 222 00:11:43,880 --> 00:11:46,960 我有點緊張,所以我們等著看吧 223 00:11:47,040 --> 00:11:50,480 我和路易真的在用心經營感情 224 00:11:50,560 --> 00:11:53,080 但我有信任上的問題 所以,我確實很擔心 225 00:11:53,160 --> 00:11:56,400 這不容易,陷入有點棘手的情況 226 00:11:56,480 --> 00:11:59,560 我真的希望今天能信任伊莉絲 227 00:11:59,640 --> 00:12:01,880 很明顯我喜歡她 228 00:12:01,960 --> 00:12:06,080 如果她看上這個男的,會是場大災難 229 00:12:06,160 --> 00:12:09,840 我想有一小部分的我很擔心 230 00:12:14,600 --> 00:12:16,600 -路易! -就選了我們,對吧? 231 00:12:16,680 --> 00:12:20,000 當然是我們,你感覺如何? 232 00:12:20,600 --> 00:12:22,280 我真希望不是我 233 00:12:22,360 --> 00:12:23,640 這猜不到的 234 00:12:23,720 --> 00:12:27,360 我覺得很期待 只是因為我們很久沒看到新面孔 235 00:12:27,440 --> 00:12:28,400 對 236 00:12:28,480 --> 00:12:29,840 想像等我們兩個回來 237 00:12:31,000 --> 00:12:33,080 看著彼此想“搞砸了嗎?” 238 00:12:34,880 --> 00:12:39,360 萬一你真的被她吸引,她又辣 239 00:12:39,440 --> 00:12:40,520 你會怎麼做? 240 00:12:40,600 --> 00:12:41,720 不,我沒辦法 241 00:12:41,800 --> 00:12:44,360 我真的希望她不是身高160 242 00:12:44,440 --> 00:12:49,600 胸大屁股翹 要是那樣我真的就麻煩大了 243 00:12:49,680 --> 00:12:52,600 路易,看來拉娜的功課做得很足 244 00:12:52,680 --> 00:12:54,360 還是該說這是圓錐發功? 245 00:12:56,520 --> 00:12:58,440 琳賽知道這是《慾罷不能》 246 00:12:58,520 --> 00:13:00,840 所以她會拿出最好的表現 247 00:13:00,920 --> 00:13:01,880 對,最好是 248 00:13:02,360 --> 00:13:04,880 我在男人間流連,就像吃自助餐一樣 249 00:13:04,960 --> 00:13:07,680 我做想做的,我拿我想要的 250 00:13:07,760 --> 00:13:10,440 我最強的武器,大波 251 00:13:11,680 --> 00:13:13,920 (琳賽) 252 00:13:14,080 --> 00:13:14,920 (路易) 253 00:13:15,000 --> 00:13:17,400 路易看起來是十足的壞男人 254 00:13:17,480 --> 00:13:19,840 他豐厚的唇很可口,我只想咬上一口 255 00:13:22,040 --> 00:13:25,560 我完全不打算遵守拉娜的規則 256 00:13:25,640 --> 00:13:28,960 我一看見路易,遊戲就結束了 抱歉,拉娜 257 00:13:35,080 --> 00:13:38,000 不想讓以前的路易重現江湖 因為以前的路易 258 00:13:38,080 --> 00:13:40,880 他愛玩的個性只會搞砸一切 259 00:13:40,960 --> 00:13:43,440 這基本上就是我一直以來的人生 260 00:13:43,520 --> 00:13:45,200 不斷地無縫接軌換人睡 261 00:13:45,280 --> 00:13:48,080 到處玩,我還年輕 當模特兒,四處旅遊 262 00:13:48,160 --> 00:13:49,200 沒錯 263 00:13:49,280 --> 00:13:51,520 這對我而言會是個大考驗 264 00:13:52,080 --> 00:13:56,240 只能希望他不高大 不夠壯,不是澳洲人 265 00:13:57,360 --> 00:14:00,480 要是他符合所有條件,真是個壞消息 266 00:14:02,880 --> 00:14:04,760 不妙了 267 00:14:04,840 --> 00:14:07,160 而且他根本是查寧塔圖的翻版 268 00:14:08,040 --> 00:14:11,240 伊莉絲看起來很辣,我喜歡金髮妞 269 00:14:11,320 --> 00:14:13,320 她絕對是滿分 270 00:14:13,400 --> 00:14:15,080 我覺得她是英國來的 271 00:14:15,160 --> 00:14:17,800 我對異國女生很有一套 272 00:14:17,880 --> 00:14:20,200 (布萊斯) 273 00:14:21,920 --> 00:14:24,960 不是我在說 我常常是整屋子裡最帥的人 274 00:14:25,040 --> 00:14:28,520 我追女生的成功率? 只能說是百發百中 275 00:14:30,080 --> 00:14:35,120 我花名在外,是個玩咖 我要來這掀起巨浪 276 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 如果我想要,我就一定到手 277 00:14:39,760 --> 00:14:41,880 小心點,因為我準備好打破規則 278 00:14:47,840 --> 00:14:49,040 可以嗎? 279 00:14:49,880 --> 00:14:52,520 我喜歡妳這樣穿,這套是必殺絕招 280 00:14:52,600 --> 00:14:54,680 我不擅長測試 281 00:14:54,760 --> 00:14:57,680 拉娜卻讓我參加這個終極測試 282 00:15:01,400 --> 00:15:05,440 今天的測試不只針對路易和伊莉絲 283 00:15:05,520 --> 00:15:09,040 也是給克莉絲汀和艾力斯的測試 284 00:15:10,920 --> 00:15:13,320 -我的天啊! -糟糕 285 00:15:13,400 --> 00:15:14,560 拉娜,又怎麼了? 286 00:15:15,360 --> 00:15:17,800 現在到底是怎樣? 287 00:15:18,520 --> 00:15:21,000 是時候知道你們的另一半 288 00:15:21,080 --> 00:15:25,360 是否在任何情況下 都會對你們忠貞不移 289 00:15:26,280 --> 00:15:29,720 艾力斯和克莉絲汀 約會時間會持續90分鐘 290 00:15:30,320 --> 00:15:31,880 (90分鐘) 291 00:15:31,960 --> 00:15:34,200 在這段時間內,你們有機會 292 00:15:34,280 --> 00:15:36,560 在旁觀察另一半的約會情況 293 00:15:36,640 --> 00:15:38,240 但時間是有限的 294 00:15:38,760 --> 00:15:39,800 (觀察) 295 00:15:39,880 --> 00:15:41,000 我的天啊! 296 00:15:42,120 --> 00:15:47,600 稍後我會各自提供你們情敵的資訊 297 00:15:47,680 --> 00:15:49,240 (學習) 298 00:15:49,320 --> 00:15:51,760 最後,你們各自要做出決定 299 00:15:52,560 --> 00:15:55,520 相信另一半讓約會繼續進行 300 00:15:55,600 --> 00:16:00,120 或跟度假地的另一個成員交換 讓另一半結束約會 301 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 (決定) 302 00:16:03,280 --> 00:16:06,440 精彩好戲要上場了 303 00:16:07,280 --> 00:16:09,000 我的老天 304 00:16:09,080 --> 00:16:11,600 我可以選擇其他人 305 00:16:12,120 --> 00:16:13,120 什麼? 306 00:16:16,560 --> 00:16:20,080 如果你們夠信任另一半 而且他們也保持忠誠 307 00:16:20,160 --> 00:16:23,240 那麼你們就能更進一步發展 知道你們之間是真正的感情 308 00:16:23,320 --> 00:16:25,440 也有繼續發展的可能性 309 00:16:28,000 --> 00:16:32,760 然而,如果你們不相信另一半 或他們背叛你們 310 00:16:32,840 --> 00:16:36,640 至少你們可以決定接下來要怎麼做 311 00:16:37,400 --> 00:16:41,880 知道你們目前關係堅定程度的真相 312 00:16:43,280 --> 00:16:45,560 艾力斯,你聽完有什麼感覺? 313 00:16:46,720 --> 00:16:48,200 我真的不知道 314 00:16:48,880 --> 00:16:51,200 我上一段感情結束得不太好 315 00:16:51,280 --> 00:16:53,240 毫無信任可言 316 00:16:53,320 --> 00:16:55,240 我想那在某種程度上傷害了我 317 00:16:55,320 --> 00:16:59,920 我擔心這在伊莉絲身上又會重演 這是場重大測試,我能信任她嗎? 318 00:17:02,080 --> 00:17:03,560 -我看起來還行嗎? -滿分 319 00:17:04,120 --> 00:17:06,520 -妳看起來很美 -謝謝,我們走吧 320 00:17:06,600 --> 00:17:07,640 走吧,夥伴 321 00:17:10,960 --> 00:17:12,400 我相信路易 322 00:17:12,480 --> 00:17:14,920 但我不會鬆懈的 323 00:17:15,720 --> 00:17:20,640 我這輩子遇到男人被測試的狀況 每次對方都會失敗 324 00:17:20,720 --> 00:17:24,440 所以我希望路易這次不要失敗 325 00:17:26,000 --> 00:17:29,240 艾力斯和克莉絲汀,約會即將要開始 326 00:17:29,880 --> 00:17:32,520 你們的另一半會保持忠誠嗎? 327 00:17:33,040 --> 00:17:36,240 還是他們會跟新歡走上岔路? 328 00:17:37,040 --> 00:17:39,800 (走原路或走岔路) 329 00:17:48,680 --> 00:17:51,280 我當然很喜歡艾力斯 330 00:17:51,360 --> 00:17:53,800 但我最近有點掙扎 跟艾力斯過得很開心 331 00:17:53,880 --> 00:17:57,720 同時又對於邁向交往階段不知所措 332 00:17:57,800 --> 00:17:59,360 我希望我能乖一點 333 00:17:59,440 --> 00:18:00,400 -嗨! -妳好嗎? 334 00:18:00,480 --> 00:18:02,400 -伊莉絲 -布萊斯,很高興看到妳! 335 00:18:02,480 --> 00:18:04,600 -妳好嗎? -很好,謝謝,你好嗎? 336 00:18:04,680 --> 00:18:06,800 很好!這裡很不賴 337 00:18:06,880 --> 00:18:08,800 我的天啊 338 00:18:08,880 --> 00:18:12,840 我眼前這男的正好是澳洲人 339 00:18:12,920 --> 00:18:15,080 看起來就像查寧塔圖 340 00:18:15,160 --> 00:18:17,480 布萊斯非常性感迷人 341 00:18:17,560 --> 00:18:19,640 妳是哪裡人?這是哪裡的口音? 342 00:18:19,720 --> 00:18:21,800 我是一半英國,一半瑞士 343 00:18:21,880 --> 00:18:23,880 -我猜你是澳洲人? -我是澳洲人 344 00:18:23,960 --> 00:18:26,080 -妳現在有伴? -對 345 00:18:26,160 --> 00:18:28,920 我們還沒正式交往,但我確實有對象 346 00:18:29,000 --> 00:18:31,120 反正我一定要得罪人 347 00:18:33,040 --> 00:18:34,880 老實說,一定要搶頭獎啊 348 00:18:35,480 --> 00:18:36,320 對 349 00:18:36,400 --> 00:18:39,560 有點佔了下風,但我不會輕言放棄 350 00:18:40,120 --> 00:18:44,800 伊莉絲非常有魅力 特別是見過她本人之後,我很喜歡 351 00:18:44,880 --> 00:18:46,040 (布萊斯,澳洲) 352 00:18:46,120 --> 00:18:48,640 我知道有個男人擋在中間 353 00:18:48,720 --> 00:18:51,200 所以我必須施展澳洲魅力 354 00:18:53,200 --> 00:18:56,440 我約會過的每個女生都是金髮藍眼 355 00:18:56,520 --> 00:18:57,800 所以我一定會選妳 356 00:18:58,920 --> 00:19:00,240 妳美得冒泡 357 00:19:01,360 --> 00:19:02,760 很高興聽你這麼說 358 00:19:03,440 --> 00:19:07,520 妳真的很美 所以我不能放過任何機會 359 00:19:08,800 --> 00:19:11,480 我感覺像個少女,很享受這樣 360 00:19:12,320 --> 00:19:15,440 不行,老實說我不知道 接下來會怎麼發展 361 00:19:16,640 --> 00:19:18,320 糟了 362 00:19:31,160 --> 00:19:33,720 以前的路易一定會想把握這次約會 363 00:19:33,800 --> 00:19:35,680 但現在,我真的不想 364 00:19:38,520 --> 00:19:42,600 我要用這次機會 向克莉絲汀證明我對她的感情 365 00:19:42,680 --> 00:19:46,560 我只希望琳賽不要有大胸部 這是我的致命弱點 366 00:19:46,640 --> 00:19:48,640 好,讓我們看看等著路易的… 367 00:19:48,720 --> 00:19:51,840 該死!抱歉路易,完蛋了 368 00:19:51,920 --> 00:19:52,960 嗨 369 00:19:53,040 --> 00:19:56,000 -嗨!你好嗎? -我很好,謝謝 370 00:19:56,080 --> 00:19:57,000 很高興見到你 371 00:19:57,880 --> 00:19:59,000 妳叫什麼?琳賽? 372 00:19:59,080 --> 00:20:00,120 -琳賽 -我是路易 373 00:20:00,200 --> 00:20:02,880 -很高興見…你的味道很好聞! -謝謝 374 00:20:05,560 --> 00:20:09,680 死定了,我要全程閉上眼睛 像這樣跟她聊天 375 00:20:11,240 --> 00:20:13,280 妳喜歡哪種類型? 376 00:20:13,360 --> 00:20:16,600 我喜歡高大、有刺青 377 00:20:16,680 --> 00:20:18,360 燦爛的笑容,壯碩的身材 378 00:20:18,440 --> 00:20:19,520 基本上就是你 379 00:20:20,400 --> 00:20:22,680 路易非常性感 380 00:20:22,760 --> 00:20:23,600 (琳賽,美國) 381 00:20:23,680 --> 00:20:25,040 他的長相很好看 382 00:20:25,120 --> 00:20:27,160 妳是來惹事的 383 00:20:27,240 --> 00:20:28,720 -不,我不是 -妳就是! 384 00:20:29,520 --> 00:20:31,640 琳賽絕對在挑逗人 385 00:20:31,720 --> 00:20:34,160 但我真的想告訴她克莉絲汀的事 386 00:20:34,240 --> 00:20:37,200 哇!我們有個脫胎換骨的路易? 387 00:20:37,880 --> 00:20:39,960 說真的在度假地 388 00:20:40,480 --> 00:20:44,400 我其實已經找到喜歡的女生 她叫克莉絲汀 389 00:20:44,480 --> 00:20:46,240 就這樣 390 00:20:47,560 --> 00:20:48,520 是嗎? 391 00:20:48,600 --> 00:20:52,720 我覺得他跟我說這些 表示他想要當個好人 392 00:20:52,800 --> 00:20:54,800 我得再次確認幾個問題 393 00:20:56,400 --> 00:21:00,320 你們真的正式交往,還是只是… 394 00:21:05,240 --> 00:21:09,080 無論如何,我知道我要什麼 我也總是能手到擒來 395 00:21:09,160 --> 00:21:11,920 -好,妳現在想要什麼? -你 396 00:21:14,320 --> 00:21:16,680 以前的路易快要衝出來了 397 00:21:16,760 --> 00:21:20,280 這可能會出問題,因為等他開始曖昧 398 00:21:20,360 --> 00:21:25,000 總是會搞砸原本好端端的情況 399 00:21:26,280 --> 00:21:30,040 再加上我真的忍不住盯著她胸部看 400 00:21:30,120 --> 00:21:31,360 我們都是! 401 00:21:42,640 --> 00:21:44,280 艾力斯和克莉絲汀 402 00:21:45,640 --> 00:21:48,560 約會已經開始了十五分鐘 403 00:21:48,640 --> 00:21:49,480 來了 404 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 天啊 405 00:21:52,320 --> 00:21:54,720 你們現在可以在適當的距離… 406 00:21:55,640 --> 00:21:57,000 (肢體語言) 407 00:21:57,080 --> 00:22:01,120 短時間內觀看另一半的約會 408 00:22:01,760 --> 00:22:03,440 -糟糕 -拉娜,為什麼? 409 00:22:03,520 --> 00:22:05,960 我覺得我有點焦慮 410 00:22:06,040 --> 00:22:07,840 我有信任問題 411 00:22:07,920 --> 00:22:11,520 儘管此時此刻對我來說非常艱難 412 00:22:11,600 --> 00:22:13,760 我會試著相信路易 413 00:22:13,840 --> 00:22:17,960 仔細觀察 你們很快就要做出重大決定 414 00:22:18,040 --> 00:22:20,360 如果你夠相信伊莉絲 沒道理讓人跟她換 415 00:22:20,440 --> 00:22:21,360 我有信心 416 00:22:21,440 --> 00:22:23,880 現在我和伊莉絲的感情很珍貴 417 00:22:23,960 --> 00:22:28,320 但如果布萊斯很風趣 肌肉比我更大更壯 418 00:22:28,960 --> 00:22:30,800 我想我麻煩大了 419 00:22:38,680 --> 00:22:41,120 你知道嗎?他跟你一樣,不過是短髮 420 00:22:41,200 --> 00:22:45,160 -妳從這裡看不到他 -我可以,我戴了隱形眼鏡 421 00:22:45,240 --> 00:22:48,160 我覺得讓我陪艾力斯一起觀察 真的是很好的想法 422 00:22:48,240 --> 00:22:49,280 (梅根,英國) 423 00:22:49,360 --> 00:22:52,040 第一,因為我想看看新貨色的狀態 424 00:22:52,120 --> 00:22:55,080 第二,因為我想讓艾力斯緊張起來 425 00:22:57,600 --> 00:23:03,040 我可以看到路易跟琳賽的約會 這實在讓我很緊張 426 00:23:03,120 --> 00:23:07,080 就我所知,她就是他的菜 427 00:23:07,160 --> 00:23:10,240 -他能跟她聊什麼? -我不知道 428 00:23:10,320 --> 00:23:13,440 我不想看這一幕,我不想 429 00:23:14,920 --> 00:23:16,160 她整個人在發浪 430 00:23:18,760 --> 00:23:21,280 這真是場惡夢 431 00:23:24,400 --> 00:23:26,040 我不想再看下去了 432 00:23:28,840 --> 00:23:29,920 你感覺如何? 433 00:23:30,000 --> 00:23:33,720 顯然她跟別人在一起 不太理想,對吧? 434 00:23:33,800 --> 00:23:38,360 我們還沒有討論過 我們算是正式交往之類的 435 00:23:38,440 --> 00:23:39,280 對 436 00:23:40,080 --> 00:23:44,320 小伙子長得不錯,曬得也好看 但我還沒看到伊莉絲笑半次 437 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 我覺得很有信心 438 00:23:52,480 --> 00:23:53,720 你衝浪? 439 00:23:53,800 --> 00:23:55,400 -我不衝浪 -你不是? 440 00:23:55,480 --> 00:23:58,440 等妳到黃金海岸來 別期待我教妳怎麼衝浪 441 00:23:58,520 --> 00:23:59,920 “等我到黃金海岸”? 442 00:24:00,000 --> 00:24:01,760 -等妳到黃金海岸來,對 -哇 443 00:24:01,840 --> 00:24:03,320 你很有自信,我欣賞 444 00:24:03,400 --> 00:24:07,440 他邀請我到澳洲去,我真的想這麼做 445 00:24:15,800 --> 00:24:17,120 我覺得我無法專心 446 00:24:19,720 --> 00:24:22,680 我的老天爺啊 447 00:24:22,760 --> 00:24:25,400 -這是我最大的優點 -我忍不住盯著看 448 00:24:25,480 --> 00:24:30,400 真的很抱歉,但實在太迷人了 我真的忍不住盯著看 449 00:24:31,160 --> 00:24:35,240 路易的目光不斷停留在這裡 450 00:24:36,480 --> 00:24:38,640 我想我知道要怎麼擄獲他 451 00:24:40,320 --> 00:24:41,400 想摸摸看嗎? 452 00:24:46,560 --> 00:24:48,720 琳賽,妳這是在幫倒忙 453 00:24:48,800 --> 00:24:50,120 我很掙扎 454 00:24:51,200 --> 00:24:52,160 是這對胸器 455 00:24:52,920 --> 00:24:54,680 這是大凶之兆 456 00:24:55,320 --> 00:24:59,920 感覺拉娜會繼續搞更多事 457 00:25:01,920 --> 00:25:03,320 艾力斯和克莉絲汀 458 00:25:04,080 --> 00:25:06,640 約會已經過了四十五分鐘 459 00:25:06,720 --> 00:25:07,600 真煩 460 00:25:08,320 --> 00:25:13,400 我想跟你們分享一些 布萊斯和琳賽的消息 461 00:25:13,640 --> 00:25:15,240 (資訊分享) 462 00:25:15,320 --> 00:25:18,120 -拉娜,當然 -有話快說,來吧 463 00:25:19,000 --> 00:25:22,520 據琳賽所說,胸部是她最大的優勢 464 00:25:23,600 --> 00:25:24,640 天啊 465 00:25:25,360 --> 00:25:28,040 -大波波 -A、B、C還是D罩杯? 466 00:25:28,120 --> 00:25:31,400 拜託,看看我,我沒有胸部 467 00:25:31,480 --> 00:25:34,560 我有點擔心她的巨乳 萬一路易喜歡? 468 00:25:34,640 --> 00:25:37,600 天啊,我只能說“無可奉告” 469 00:25:37,680 --> 00:25:40,840 這實在太煎熬了 470 00:25:41,560 --> 00:25:46,200 他很年輕,而且很笨 他是全度假地中最年輕的 471 00:25:46,280 --> 00:25:48,360 他可能會容易衝動行事 472 00:25:48,440 --> 00:25:51,640 我在把握時機,抓住機會 473 00:25:51,720 --> 00:25:55,040 把他換掉,換我去約會! 474 00:25:56,720 --> 00:26:01,080 艾力斯,布萊斯是澳洲人 長得很像查寧塔圖 475 00:26:01,160 --> 00:26:06,840 他有一海票朋友 大家都說他很容易親近 476 00:26:08,360 --> 00:26:11,440 我ㄧ直都想看看澳洲人的下半身特技 477 00:26:13,280 --> 00:26:17,640 艾力斯現在看起來超級擔心 我覺得的確很值得擔心 478 00:26:18,800 --> 00:26:21,080 布萊斯就像我,但他是澳洲人 479 00:26:21,160 --> 00:26:23,440 交友廣闊,好相處的個性 480 00:26:23,520 --> 00:26:25,360 我馬上感受到壓力 481 00:26:29,760 --> 00:26:32,800 我想妳在這裡應該是 大家搶著要獻殷勤的對象? 482 00:26:33,520 --> 00:26:35,600 -妳同意吧? -對,沒錯 483 00:26:35,680 --> 00:26:38,120 妳太美了,我可以想像 為何所有人追著妳跑 484 00:26:38,200 --> 00:26:39,880 -我能理解 -謝謝 485 00:26:39,960 --> 00:26:41,800 伊莉絲給我的反應很好 486 00:26:41,880 --> 00:26:44,760 我想她應該有點被我迷住了 487 00:26:44,840 --> 00:26:47,480 拉娜不斷地給我考驗 488 00:26:47,560 --> 00:26:50,280 放個澳洲版查寧塔圖在我面前 489 00:26:50,360 --> 00:26:52,440 她完全是有備而來! 490 00:26:52,520 --> 00:26:55,920 我的天啊 我們之間的性吸引力火花爆棚 491 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 我不斷把艾力斯拋在腦後 492 00:27:06,800 --> 00:27:08,960 奶奶很驚人,妳有穿環嗎? 493 00:27:09,040 --> 00:27:11,760 -只有一邊 -辣到爆! 494 00:27:16,720 --> 00:27:18,400 你想摸摸看嗎? 495 00:27:22,440 --> 00:27:24,960 以前的路易,冷靜!放鬆點! 496 00:27:25,040 --> 00:27:27,200 我正盡全力阻止他 497 00:27:27,880 --> 00:27:30,360 但他不聽使喚 498 00:27:31,080 --> 00:27:33,840 不行,以前的路易! 回去你的房間,以前的路易! 499 00:27:33,920 --> 00:27:35,560 噢,幹 500 00:27:41,760 --> 00:27:42,880 好 501 00:27:46,360 --> 00:27:47,280 好,我想 502 00:27:51,680 --> 00:27:53,960 -很厲害 -你覺得如何? 503 00:27:54,040 --> 00:27:58,000 比例完美,重量、大小、胸圍 完美無缺 504 00:28:00,960 --> 00:28:05,800 我好掙扎,琳賽的大波 讓我整個人慾火難耐 505 00:28:05,880 --> 00:28:08,000 我可能沒辦法控制住自己 506 00:28:08,080 --> 00:28:10,040 這狀況一觸即發 507 00:28:17,000 --> 00:28:19,640 -艾力斯和克莉絲汀… -糟糕 508 00:28:19,720 --> 00:28:23,000 是時候做出重大決定 509 00:28:26,280 --> 00:28:29,160 我覺得她會做出一些瘋狂之舉 510 00:28:30,520 --> 00:28:32,400 如果你們相信路易和伊莉絲 511 00:28:32,480 --> 00:28:35,400 那麼他們的約會將持續不中斷 512 00:28:38,520 --> 00:28:40,720 但是,如果你們不相信他們 513 00:28:40,800 --> 00:28:43,160 你們可以選擇度假地的另一位成員 514 00:28:43,240 --> 00:28:45,440 替代他們繼續約會 515 00:28:45,840 --> 00:28:47,480 (繼續或反轉) 516 00:28:47,560 --> 00:28:52,360 你們要繼續或反轉?有兩分鐘決定 517 00:28:56,040 --> 00:28:57,320 -我的天啊! -不! 518 00:28:57,400 --> 00:28:59,800 -糟糕! -讓梅根把她換出來 519 00:28:59,880 --> 00:29:01,640 我真的想要去約會 520 00:29:01,720 --> 00:29:04,160 我一直在等夢中情人 521 00:29:04,240 --> 00:29:07,520 走進這個度假地的大門 但遲遲等不到 522 00:29:10,000 --> 00:29:13,160 我其實真的想看看 他能不能通過這次測試 523 00:29:13,240 --> 00:29:14,880 所以,如果我把他換出來 524 00:29:14,960 --> 00:29:16,640 -那只是我的不安全感作祟 -對 525 00:29:16,720 --> 00:29:21,520 我過去都全心信任男人 但他們總是一再讓我失望 526 00:29:23,320 --> 00:29:26,520 所以基本上,她現在是給妳機會… 527 00:29:26,600 --> 00:29:29,120 -阻止他的小弟弟 -對 528 00:29:29,200 --> 00:29:31,680 我讓克莉絲汀越緊張 529 00:29:31,760 --> 00:29:34,480 她讓我代打約會的機率就越高! 530 00:29:35,520 --> 00:29:37,200 對,這是終極測試 531 00:29:37,280 --> 00:29:39,400 是我就不換,不要這麼做 532 00:29:39,480 --> 00:29:43,240 如果我換掉他 顯然我的信任測試就失敗了 533 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 太難了 534 00:29:51,000 --> 00:29:56,320 我想要相信路易 但他也曾經背著漢娜偷來 535 00:29:57,040 --> 00:29:58,360 我想… 536 00:30:01,440 --> 00:30:02,440 該死 537 00:30:03,160 --> 00:30:06,120 -他長得很帥 -謝謝,感謝提醒我 538 00:30:06,200 --> 00:30:08,960 -我只是跟你說實話 -對 539 00:30:14,320 --> 00:30:15,520 我的天啊 540 00:30:16,160 --> 00:30:18,040 不要這麼做,維持原本決定 541 00:30:23,680 --> 00:30:27,040 對,讓我別裝得一副 我沒有信任問題一樣 542 00:30:32,080 --> 00:30:35,680 好,拉娜,我知道要怎麼做了 543 00:30:38,800 --> 00:30:42,320 我想讓德魯換掉路易,拜託 544 00:30:43,200 --> 00:30:46,520 德魯,請準備好取代路易繼續約會 545 00:30:46,600 --> 00:30:47,800 讓我的男人回來 546 00:30:47,880 --> 00:30:51,840 好耶!太好了! 547 00:30:54,080 --> 00:30:55,560 輪到我了! 548 00:30:56,400 --> 00:30:58,240 -德魯要去約會 -很好! 549 00:31:00,920 --> 00:31:02,040 祝你好運! 550 00:31:02,880 --> 00:31:07,320 克莉絲汀,既然妳選擇 請人換掉路易去約會 551 00:31:08,040 --> 00:31:11,400 表示妳無法完全信任他 552 00:31:12,920 --> 00:31:15,520 這實在太艱難了 553 00:31:16,440 --> 00:31:21,040 把路易從約會中換掉,不信任他 讓我覺得很抱歉 554 00:31:21,120 --> 00:31:24,040 我不知道他會有什麼反應 555 00:31:26,680 --> 00:31:30,720 人們總是說,如果你愛誰 就得放他們自由飛 556 00:31:33,200 --> 00:31:34,920 我試著要相信她 557 00:31:37,600 --> 00:31:40,800 如果你讓她繼續約會,也許會有獎賞 558 00:31:46,880 --> 00:31:47,720 拉娜… 559 00:31:50,720 --> 00:31:51,680 (一秒) 560 00:31:51,760 --> 00:31:52,760 我相信伊莉絲 561 00:31:57,160 --> 00:31:59,280 -選得好 -很好 562 00:31:59,360 --> 00:32:01,160 -艾力斯,做得好 -很棒 563 00:32:01,240 --> 00:32:02,280 謝謝你們 564 00:32:02,360 --> 00:32:04,880 艾力斯,我讚賞你相信伊莉絲的舉動 565 00:32:04,960 --> 00:32:08,080 因為信任是形成 所有健康關係中的基礎 566 00:32:08,960 --> 00:32:12,200 我把一切賭在伊莉絲身上 希望這會有回報 567 00:32:12,280 --> 00:32:17,000 但是最大的問題是 你這麼做是對的嗎?時間會證明的 568 00:32:18,360 --> 00:32:21,120 艾力斯,我會為你禱告的,兄弟 569 00:32:27,680 --> 00:32:29,800 妳覺得自己有什麼瘋狂的特質嗎? 570 00:32:29,880 --> 00:32:31,920 我當然很瘋,我喜歡追求樂趣 571 00:32:32,000 --> 00:32:36,080 -我們已經少了很多錢 -畢竟要遵守規則很難 572 00:32:38,480 --> 00:32:40,280 很好,來吧 573 00:32:40,360 --> 00:32:42,920 -我也想玩一下 -對 574 00:32:43,760 --> 00:32:47,200 要我遵守拉娜的規則是不可能的 575 00:32:50,720 --> 00:32:52,640 規則就是要拿來打破的,對吧? 576 00:32:52,720 --> 00:32:53,600 -我的天啊 -對 577 00:32:53,680 --> 00:32:58,120 儘管是破戒 我也是要稍微跟上大家的進度 578 00:32:58,200 --> 00:32:59,080 對 579 00:33:00,280 --> 00:33:01,600 我真的想親他 580 00:33:02,680 --> 00:33:06,480 天啊,看來我的祈禱不太靈驗 581 00:33:15,160 --> 00:33:16,720 我看起來很帥,等一下 582 00:33:16,800 --> 00:33:19,080 噴水瓶呢?就是這樣 583 00:33:23,080 --> 00:33:25,800 好東西 584 00:33:26,560 --> 00:33:28,800 德魯?你最好動作快點 585 00:33:28,880 --> 00:33:32,640 因為琳賽就快要把路易吃掉了! 586 00:33:32,720 --> 00:33:36,360 他們說要出大事了 我沒想到會是這麼大的狀況 587 00:33:36,440 --> 00:33:39,840 我只是來這裡玩的 你得做最有利於自己的事 588 00:33:41,200 --> 00:33:42,080 這倒是沒錯 589 00:33:44,880 --> 00:33:48,440 我知道路易現在蠢蠢欲動 我感覺得到 590 00:33:55,400 --> 00:33:57,520 我大老遠就能聞到你的古龍水 591 00:33:58,080 --> 00:34:01,680 琳賽根本不知道自己要面對什麼! 592 00:34:08,280 --> 00:34:10,320 我很喜歡英式口音 593 00:34:10,400 --> 00:34:15,000 等妳進去那裡 就會被圓錐體萬般阻撓 594 00:34:15,080 --> 00:34:17,719 我其實不太喜歡圓錐體 595 00:34:18,560 --> 00:34:22,080 我只想做我喜歡的事 596 00:34:22,159 --> 00:34:23,960 -妳做妳喜歡的事? -對 597 00:34:24,440 --> 00:34:29,080 我喜歡這種態度,我也算是有… 曾經有過同樣的想法 598 00:34:29,159 --> 00:34:31,560 -好 -或許我深處還保有這種態度 599 00:34:31,639 --> 00:34:33,840 路易剛抓了我的胸部 600 00:34:33,920 --> 00:34:36,520 下一件事就是他會想要親我 601 00:34:37,320 --> 00:34:38,880 拜託不要這樣看著我 602 00:34:38,960 --> 00:34:40,960 -我真的很努力了! -哪樣? 603 00:34:41,040 --> 00:34:45,760 我要採取行動讓一切確定下來 我要親他 604 00:34:52,560 --> 00:34:53,639 噢,糟糕,什麼? 605 00:34:53,719 --> 00:34:55,159 你們怎麼樣,大家好嗎? 606 00:34:55,239 --> 00:34:59,880 終於來了! 難怪警探德魯至今誰都沒抓到 607 00:35:00,840 --> 00:35:04,120 德魯,你出現的時機好的不能再好 608 00:35:04,200 --> 00:35:07,920 克莉絲汀要你滾回別墅裡 609 00:35:09,680 --> 00:35:11,800 我很期待看到克莉絲汀 610 00:35:13,560 --> 00:35:17,080 但其實沒有 因為我不只是打情罵俏而已 611 00:35:17,920 --> 00:35:19,000 有人召喚我 612 00:35:19,080 --> 00:35:21,240 又是老樣子,對吧? 613 00:35:21,320 --> 00:35:23,320 -很高興見到你! -見到妳很開心 614 00:35:23,400 --> 00:35:24,840 -晚點見? -晚點見 615 00:35:24,920 --> 00:35:26,320 我現在超級不爽 616 00:35:26,400 --> 00:35:30,440 路易的女孩不相信他,完全不信 617 00:35:30,520 --> 00:35:32,880 -謝謝,交給我吧 -但我也不會相信他 618 00:35:32,960 --> 00:35:34,680 -玩得開心點! -妳好嗎? 619 00:35:34,760 --> 00:35:36,720 -很高興見到你,琳賽! -我是德魯 620 00:35:37,440 --> 00:35:43,160 我有點擔心 要告訴克莉絲汀約會的進展 621 00:35:43,240 --> 00:35:45,640 雖然我也沒做什麼太過分的事 622 00:35:47,120 --> 00:35:49,360 不,我做了,我做了很糟糕的事 623 00:35:52,760 --> 00:35:54,000 妳幾歲? 624 00:35:54,080 --> 00:35:56,240 -我22歲,你幾歲? -了解,我21 625 00:35:56,320 --> 00:35:57,600 -妳很漂亮 -謝謝! 626 00:35:57,680 --> 00:35:59,240 -妳是哪裡人? -洛杉磯 627 00:35:59,320 --> 00:36:00,400 妳來自洛杉磯? 628 00:36:00,480 --> 00:36:02,880 我現在住在洛杉磯,但我來自夏威夷 629 00:36:02,960 --> 00:36:06,040 -對 -好…妳是夏威夷女孩? 630 00:36:06,120 --> 00:36:08,440 -對,小島女孩! -了解,很好 631 00:36:09,320 --> 00:36:12,440 我看著琳賽,心想“要死了!” 632 00:36:12,520 --> 00:36:13,840 她既性感又熱力四射 633 00:36:13,920 --> 00:36:17,120 但警探德魯執勤中 634 00:36:17,200 --> 00:36:18,360 我得堅守陣地 635 00:36:18,440 --> 00:36:19,680 妳喜歡哪種類型? 636 00:36:20,400 --> 00:36:24,520 我喜歡的類型? 至少183公分高、有刺青 637 00:36:26,480 --> 00:36:30,120 我沒有刺青 但我衣服底下有大肌肌,我保證 638 00:36:30,200 --> 00:36:31,080 好 639 00:36:31,160 --> 00:36:34,280 我現在就能告訴妳,我180公分 640 00:36:34,360 --> 00:36:37,360 但如果我穿上鞋,就沒問題 我就是183,185公分 641 00:36:37,440 --> 00:36:42,240 好,所以有男生告訴我他183 我得減掉幾公分,所以… 642 00:36:42,320 --> 00:36:44,440 183要少幾公分 643 00:36:45,560 --> 00:36:47,440 聽好,拉娜教會我一件事 644 00:36:47,520 --> 00:36:50,720 必須要有情感和心靈上的交流 645 00:36:50,800 --> 00:36:55,720 所以我心想 不可能永遠只有肉體關係 646 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 好,我有個問題 647 00:36:57,360 --> 00:36:58,840 妳會覺得 648 00:37:00,240 --> 00:37:03,000 -通常跟人約會見面之類… -對 649 00:37:03,080 --> 00:37:05,840 每次肉體吸引力會大過情感交流? 650 00:37:05,920 --> 00:37:08,520 然後妳發現自己跟每個見面的對象 651 00:37:08,600 --> 00:37:10,040 就不斷重複一樣的情節? 652 00:37:10,680 --> 00:37:11,840 有點 653 00:37:11,920 --> 00:37:14,680 那妳覺得什麼時候會有轉變? 654 00:37:14,760 --> 00:37:17,800 因為很容易卡在這個循環 直到妳40歲都還是單身 655 00:37:17,880 --> 00:37:20,360 我想要照我自己的步調生活 656 00:37:20,960 --> 00:37:24,800 我不想設個時間限制之類的 657 00:37:24,880 --> 00:37:28,720 好,那我很好奇 妳跟路易聊得怎麼樣? 658 00:37:28,800 --> 00:37:30,640 -聊得如何? -很順利 659 00:37:32,520 --> 00:37:36,080 我真的很喜歡他這個人 我覺得我們很合得來 660 00:37:37,400 --> 00:37:41,360 我有點難過路易被換掉了 661 00:37:41,440 --> 00:37:44,520 我們之間有很強烈的性吸引力 662 00:37:46,080 --> 00:37:48,160 妳會比較希望他留在這? 663 00:37:49,320 --> 00:37:52,840 琳賽迷上路易,我可以搞定的 懂我在說什麼嗎? 664 00:37:52,920 --> 00:37:54,360 我們有很多共通點 665 00:37:54,440 --> 00:37:57,600 只要我把話題炒熱 她就會喜歡上我這個人 666 00:38:04,880 --> 00:38:07,720 我真的很緊張等路易回來看到他 667 00:38:07,800 --> 00:38:11,640 他可能會很生氣 因為我不相信他,還要他結束約會 668 00:38:11,720 --> 00:38:14,360 或者他可能在不經思考下就做了蠢事 669 00:38:15,960 --> 00:38:18,560 -哈囉 -我叫你穿醜一點 670 00:38:18,640 --> 00:38:20,320 -我有! -不,你沒有! 671 00:38:20,400 --> 00:38:22,800 有,我想妳 672 00:38:22,880 --> 00:38:24,280 我必須守住這個事實 673 00:38:24,360 --> 00:38:27,960 我或許有稍微跟琳賽打情罵俏 674 00:38:28,040 --> 00:38:30,000 不能讓克莉絲汀發現我做了什麼 675 00:38:32,120 --> 00:38:34,000 -那約會如何? -很不錯 676 00:38:34,080 --> 00:38:37,000 但我整個約會都想著妳 677 00:38:37,080 --> 00:38:38,200 你沒親她? 678 00:38:38,280 --> 00:38:40,440 -沒有! -你沒有愛撫她? 679 00:38:41,200 --> 00:38:43,920 你跟她講話的時候沒有摸她大腿? 680 00:38:47,480 --> 00:38:49,920 我碰了她的手臂,是要看她刺青 681 00:38:50,000 --> 00:38:51,600 只要你沒親她 682 00:38:51,680 --> 00:38:53,720 我沒有親她,我保證 683 00:38:53,800 --> 00:38:57,200 我很高興因為我的男人回來了 684 00:38:57,280 --> 00:38:59,280 而且他什麼都沒做! 685 00:38:59,360 --> 00:39:02,320 路易今天通過了很艱難的考驗 686 00:39:02,400 --> 00:39:05,720 對於沒能信任他,我很愧疚 687 00:39:06,760 --> 00:39:08,320 -我要自白 -好 688 00:39:13,000 --> 00:39:14,640 我知道妳做了什麼 689 00:39:14,720 --> 00:39:18,080 這是個對信任的考驗,但… 690 00:39:18,160 --> 00:39:19,200 妳不信任我 691 00:39:20,720 --> 00:39:24,480 我真的相信你,但我有信任上的問題 692 00:39:25,240 --> 00:39:26,720 妳應該要相信我的 693 00:39:26,800 --> 00:39:31,640 我覺得或許我們聊越多 我們的感情可以更深入 694 00:39:31,720 --> 00:39:33,760 -那我也會更信任你 -對 695 00:39:33,840 --> 00:39:36,160 從來沒有人把我放在優先 696 00:39:36,240 --> 00:39:39,760 路易證明了我可以信任他 697 00:39:39,840 --> 00:39:42,800 對於把他從約會中拉出來 我覺得很抱歉 698 00:39:42,880 --> 00:39:46,080 因為顯然我是可以相信他的 699 00:39:46,160 --> 00:39:48,360 抱歉我不信任你 700 00:39:48,880 --> 00:39:51,800 但我很高興,你什麼都沒做 701 00:39:51,880 --> 00:39:55,320 為什麼我覺得有個定時炸彈 702 00:39:55,400 --> 00:39:57,960 很快就要爆炸了? 703 00:39:59,080 --> 00:40:00,840 你吐大氣幹嘛? 704 00:40:01,960 --> 00:40:03,680 我只是很高興回來了 705 00:40:05,520 --> 00:40:07,400 我覺得很愧疚 706 00:40:07,480 --> 00:40:10,840 克莉絲汀打開了心房 但現在我絕對什麼都不能說 707 00:40:10,920 --> 00:40:12,280 我很高興你回來了 708 00:40:17,760 --> 00:40:20,480 -妳談過幾場戀愛? -沒談過 709 00:40:20,560 --> 00:40:24,080 對,我沒有談過正式戀愛,你有嗎? 710 00:40:24,160 --> 00:40:26,000 我也從來沒談過戀愛 711 00:40:26,080 --> 00:40:28,320 -那這是… -為什麼? 712 00:40:28,960 --> 00:40:31,840 很大的原因是我擔心錯過 713 00:40:31,920 --> 00:40:34,480 因為我總覺得有更好的選擇 714 00:40:34,560 --> 00:40:36,680 我不騙妳,妳的眼睛很迷人 715 00:40:37,280 --> 00:40:38,240 謝謝 716 00:40:38,320 --> 00:40:39,800 我看得出來妳很擅長眼神交流 717 00:40:39,880 --> 00:40:41,600 很多人不喜歡眼神交流 718 00:40:41,680 --> 00:40:44,320 -我常說眼睛是… -對 719 00:40:44,400 --> 00:40:46,080 靈魂之窗! 720 00:40:46,760 --> 00:40:49,400 德魯通常不是我的菜 721 00:40:49,480 --> 00:40:51,920 但他的氣場很不錯 722 00:40:52,000 --> 00:40:55,400 他讓我展現出另一面 我可以跟他試試看 723 00:40:57,960 --> 00:40:59,640 你知道我朋友都怎麼叫我嗎? 724 00:40:59,720 --> 00:41:01,400 -什麼? -大麻煩精 725 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 糟糕!所以妳喜歡惹麻煩 726 00:41:05,520 --> 00:41:06,520 對 727 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 拉娜嚇不倒我的 728 00:41:11,080 --> 00:41:14,360 -該死,攪亂一池春水! -像場龍捲風! 729 00:41:14,440 --> 00:41:16,960 我們聊得很愉快,多認識她一點 730 00:41:17,040 --> 00:41:20,000 我們之間絕對有某種程度的來電 731 00:41:20,080 --> 00:41:21,800 -我就直接問了… -好 732 00:41:21,880 --> 00:41:23,360 妳會考慮我這種類型嗎? 733 00:41:24,480 --> 00:41:26,480 通常不會 734 00:41:26,560 --> 00:41:27,400 不會? 735 00:41:28,240 --> 00:41:31,000 但我確實很享受跟你聊天 736 00:41:31,080 --> 00:41:34,200 我覺得如果我們能聊更多 我可能會願意試試看 737 00:41:34,280 --> 00:41:36,720 那對我來說是完全可行的 738 00:41:36,800 --> 00:41:37,920 對 739 00:41:38,000 --> 00:41:40,840 琳賽聊得很愉快,我也很開心 740 00:41:41,760 --> 00:41:45,960 我當然想試試看有沒有可能發展下去 741 00:41:58,640 --> 00:42:00,440 妳覺得布魯斯會喜歡這樣嗎? 742 00:42:00,520 --> 00:42:01,800 -“布魯斯”? -“布魯斯”? 743 00:42:02,400 --> 00:42:03,440 妳是說布萊斯 744 00:42:03,520 --> 00:42:04,840 天啊,梅根 745 00:42:04,920 --> 00:42:07,320 如果他喜歡經典款,那答案是肯定的 746 00:42:07,400 --> 00:42:09,280 不要沖昏腦袋了,梅根 747 00:42:09,360 --> 00:42:12,080 我們都知道,伊莉絲可能已經 748 00:42:12,160 --> 00:42:14,200 被澳洲男神搞得春心蕩漾 749 00:42:14,280 --> 00:42:16,120 我們等著揭曉真相吧 750 00:42:20,000 --> 00:42:21,680 那樣會癢! 751 00:42:23,440 --> 00:42:26,160 這些人今天手很愛亂摸 752 00:42:26,240 --> 00:42:27,600 不是嗎,路易? 753 00:42:28,480 --> 00:42:29,520 我很擔心 754 00:42:29,600 --> 00:42:33,680 琳賽對我和克莉絲汀的感情 是個極大的威脅 755 00:42:33,760 --> 00:42:37,320 我必須確保她們不會有任何接觸 756 00:42:44,880 --> 00:42:48,720 要是她在約會中做了什麼 你會有什麼反應? 757 00:42:48,800 --> 00:42:51,720 我現在才不要去假想這件事 758 00:42:52,880 --> 00:42:53,720 -因為… -對 759 00:42:54,720 --> 00:42:56,680 船到橋頭自然直,懂我的意思嗎? 760 00:42:59,080 --> 00:43:01,560 我的腦袋現在無法正常思考 761 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 我今天冒著很大的風險相信伊莉絲 762 00:43:04,520 --> 00:43:07,040 我真心希望我做了對的決定 763 00:43:07,120 --> 00:43:08,840 但她整天都跟他混在一起 764 00:43:08,920 --> 00:43:10,000 對,我知道 765 00:43:10,080 --> 00:43:13,600 反正也不知道,對吧? 但我試著不要想太多 766 00:43:15,760 --> 00:43:20,440 艾力斯,繫好安全帶 因為真相正朝著你直衝而去 767 00:43:22,480 --> 00:43:23,600 噢我的天啊! 768 00:43:24,160 --> 00:43:26,920 -哈囉 -看看這是誰 769 00:43:29,080 --> 00:43:30,400 她帶著笑容 770 00:43:30,480 --> 00:43:32,640 噢,不好,情況不妙 771 00:43:33,800 --> 00:43:34,640 大家好! 772 00:43:34,720 --> 00:43:37,120 -梅根,很高興見到你 -布萊斯,很高興見到妳 773 00:43:37,200 --> 00:43:38,040 你們看起來很棒 774 00:43:38,120 --> 00:43:39,520 -謝謝 -謝謝 775 00:43:41,320 --> 00:43:43,880 艾力斯和我看著你們餵彼此吃水果 776 00:43:43,960 --> 00:43:45,760 -喝酒 -對 777 00:43:46,400 --> 00:43:47,400 很不錯 778 00:43:49,760 --> 00:43:52,040 重要的是,你們感覺怎樣? 779 00:43:56,000 --> 00:43:57,760 不騙你,我們處得很好 780 00:43:58,600 --> 00:44:00,320 約會很順利,沒有任何缺點 781 00:44:00,400 --> 00:44:01,400 帥氣的小伙子 782 00:44:03,200 --> 00:44:08,080 我看得出來艾力斯很緊繃 我覺得很歉疚 783 00:44:08,160 --> 00:44:10,280 總而言之,這是我的錯 784 00:44:11,560 --> 00:44:14,600 我選擇她當然是有原因 785 00:44:14,680 --> 00:44:17,680 我也非常享受約會,我們很來電 786 00:44:18,240 --> 00:44:21,080 我也想要更認識她 787 00:44:23,240 --> 00:44:25,440 糟糕,這不是好的發展 788 00:44:25,520 --> 00:44:29,200 布萊斯有長相優勢,而且心有不軌 789 00:44:29,280 --> 00:44:31,280 對任何人來說都不妙 790 00:44:32,720 --> 00:44:37,280 艾力斯現在很緊張,氣氛超尷尬 791 00:44:37,360 --> 00:44:40,640 我想你們一定有很多話要聊 792 00:44:40,720 --> 00:44:44,640 布萊斯,我們帶你 去逛逛度假地環境? 793 00:44:44,720 --> 00:44:45,640 好,當然! 794 00:44:47,680 --> 00:44:48,720 好,小雅? 795 00:44:48,800 --> 00:44:49,760 -梅根 -梅根 796 00:44:49,840 --> 00:44:50,800 -對 -好 797 00:44:50,880 --> 00:44:52,520 但你也可以叫我密卡登! 798 00:44:54,280 --> 00:44:58,200 所以密卡登能轉變布萊斯的心意 跟梅根在一起? 799 00:44:58,280 --> 00:45:02,520 克莉絲汀會發現 路易著迷於琳賽大波嗎? 800 00:45:02,600 --> 00:45:06,120 更重要的是,艾力斯會被甩嗎? 801 00:45:07,960 --> 00:45:09,720 看到妳回來真好 802 00:45:10,360 --> 00:45:11,960 -對 -那… 803 00:45:12,040 --> 00:45:15,520 妳在約會的時候 拉娜給了我一次信任測試 804 00:45:16,320 --> 00:45:17,640 什麼意思? 805 00:45:18,400 --> 00:45:22,200 我有機會讓其中一個女生跟妳交換 806 00:45:23,280 --> 00:45:24,360 然後你選擇不要? 807 00:45:25,640 --> 00:45:27,720 -對,沒錯 -因為你相信我? 808 00:45:29,280 --> 00:45:32,520 我想要有信心,但我現在真的很掙扎 809 00:45:32,600 --> 00:45:34,360 我真的想知道發生什麼事 810 00:45:35,720 --> 00:45:37,160 約會怎麼樣? 811 00:45:41,880 --> 00:45:45,920 他確實說了打算要跟你競爭 812 00:45:47,320 --> 00:45:48,440 該死 813 00:45:48,520 --> 00:45:50,680 然後我是他的首選 814 00:45:52,920 --> 00:45:56,560 我的天啊,這聽起來很不妙 815 00:45:58,800 --> 00:46:00,680 他人很不錯 816 00:46:01,920 --> 00:46:03,120 但我什麼都沒做 817 00:46:04,080 --> 00:46:05,880 一旦我確定了 818 00:46:05,960 --> 00:46:07,840 就沒人能改變我的心意,就這樣 819 00:46:10,040 --> 00:46:13,640 太好了,我整個人高興到要飛上天 820 00:46:14,360 --> 00:46:16,400 艾力斯,沒有人像你一樣幽默 821 00:46:16,480 --> 00:46:18,640 -我今天很想你 -說點我不知道的事 822 00:46:18,720 --> 00:46:20,040 對,我也很想妳 823 00:46:23,520 --> 00:46:25,080 我真的很高興聽到這些話 824 00:46:25,920 --> 00:46:28,120 這顯示出她有多在意我 825 00:46:28,200 --> 00:46:32,240 而且我應該忍不住臉紅了 826 00:46:32,960 --> 00:46:37,000 這很重大,這就是建立關係的基礎 重點是信任 827 00:46:37,080 --> 00:46:38,360 “關係”? 828 00:46:39,160 --> 00:46:41,800 -不是… -脫口而出! 829 00:46:41,880 --> 00:46:44,640 我意識到我們之間的感情很珍貴 830 00:46:44,720 --> 00:46:46,600 我還沒準備好捨棄 831 00:46:46,680 --> 00:46:48,360 這對我們來說是重大進展 832 00:46:48,440 --> 00:46:51,080 過去我每次都搞砸 833 00:46:51,160 --> 00:46:53,280 但這次不會 834 00:46:53,360 --> 00:46:56,240 這次測試讓艾力斯和我之間更堅定 835 00:46:56,320 --> 00:46:58,360 而且感覺很好 836 00:47:01,320 --> 00:47:03,040 我真的很開心妳回來了,真的 837 00:47:04,600 --> 00:47:05,440 差點 838 00:47:06,320 --> 00:47:09,360 艾力斯冒著風險 相信伊莉絲會對他真心以待 839 00:47:09,440 --> 00:47:12,920 儘管伊莉絲對布萊斯有好感 她仍然堅定選擇她的男人 840 00:47:13,520 --> 00:47:16,480 感覺綠燈要亮了 841 00:47:17,120 --> 00:47:18,880 好耶,我很擅長這個 842 00:47:37,240 --> 00:47:40,360 -你覺得德魯約會得如何? -我覺得德魯一定做得很好 843 00:47:40,440 --> 00:47:42,240 -肯定 -我敢說她愛上德魯 844 00:47:42,320 --> 00:47:44,840 如果他說要娶她,我也不意外 845 00:47:47,480 --> 00:47:49,280 所有人焦點都在德魯身上 846 00:47:49,360 --> 00:47:52,680 但我卻想著我跟琳賽約會時發生的事 847 00:47:52,760 --> 00:47:54,840 我為什麼要摸她的胸部?我好擔心 848 00:47:55,680 --> 00:47:57,200 噢,這是誰啊? 849 00:48:00,360 --> 00:48:03,160 妳好漂亮!妳好嗎?妳叫什麼? 850 00:48:03,240 --> 00:48:05,360 琳賽!很高興見到妳 851 00:48:05,440 --> 00:48:06,600 -噢,哇! -好耶 852 00:48:06,680 --> 00:48:09,480 琳賽和德魯,你們約會進行得如何? 853 00:48:09,560 --> 00:48:11,680 很好,真的很好,沒什麼好抱怨 854 00:48:11,760 --> 00:48:13,000 -是嗎? -很好 855 00:48:13,080 --> 00:48:15,120 我們有很多相似的地方 856 00:48:15,200 --> 00:48:17,440 我們星座一樣 她是巨蟹座,我也是巨蟹座 857 00:48:17,520 --> 00:48:18,720 -好 -哇 858 00:48:18,800 --> 00:48:20,000 -懂我意思嗎? -懂 859 00:48:20,080 --> 00:48:21,040 很好 860 00:48:21,120 --> 00:48:23,000 我想聽琳賽說,妳覺得呢? 861 00:48:23,080 --> 00:48:25,240 我覺得真的很愉快 862 00:48:25,320 --> 00:48:29,040 我們談得很深入,但我覺得 “這樣很不錯,不一樣” 863 00:48:30,440 --> 00:48:33,920 我很高興德魯玩得很開心 864 00:48:34,000 --> 00:48:38,240 但我真正好奇的是,路易有沒有亂來 865 00:48:39,280 --> 00:48:40,880 妳比較喜歡跟誰約會? 866 00:48:43,920 --> 00:48:48,440 我覺得我跟德魯聊得比較深入 867 00:48:51,400 --> 00:48:52,240 但是… 868 00:48:53,680 --> 00:48:54,960 我的天啊 869 00:48:55,040 --> 00:48:58,560 跟路易的性吸引力比較強 870 00:49:02,240 --> 00:49:04,400 等一下 871 00:49:04,480 --> 00:49:05,840 小妞,妳想說什麼? 872 00:49:06,480 --> 00:49:09,040 我跟你玩得比較開心 873 00:49:12,400 --> 00:49:18,640 我一直以來都奉拉娜的話為聖旨 874 00:49:19,240 --> 00:49:20,760 看看我落得什麼下場 875 00:49:21,480 --> 00:49:25,760 但現在我只能重新振作 施展性感和挑逗魅力 876 00:49:27,040 --> 00:49:30,360 不介意的話 可以說明一下哪裡來的性吸引力? 877 00:49:37,480 --> 00:49:40,560 克莉絲汀,如果她從琳賽口中 878 00:49:40,640 --> 00:49:42,680 得知發生了什麼事 879 00:49:42,760 --> 00:49:44,720 我就麻煩大了 880 00:49:44,800 --> 00:49:46,640 他做了什麼或說了什麼? 881 00:49:51,120 --> 00:49:54,880 現在是在演哪齣? 你們表現得非常可疑 882 00:49:55,440 --> 00:49:59,120 路易最好沒搞出什麼事 因為克莉絲汀是我閨蜜 883 00:49:59,760 --> 00:50:03,160 有很多眼神交流 884 00:50:07,280 --> 00:50:09,080 所以他想誘導妳? 885 00:50:10,440 --> 00:50:11,680 搞什麼? 886 00:50:12,960 --> 00:50:16,280 我得讓琳賽和克莉絲汀遠離彼此 887 00:50:16,360 --> 00:50:20,960 琳賽,妳想參觀一下這裡嗎? 888 00:50:21,040 --> 00:50:21,880 好 889 00:50:22,920 --> 00:50:24,520 不如你們帶她參觀一下這裡? 890 00:50:24,600 --> 00:50:26,080 -我們走 -想參觀嗎? 891 00:50:26,160 --> 00:50:28,960 -好!我們走! -我們走吧! 892 00:50:29,040 --> 00:50:30,320 女士優先 893 00:50:31,320 --> 00:50:32,840 這裡好棒 894 00:50:32,920 --> 00:50:33,920 對 895 00:50:35,320 --> 00:50:38,160 我是很想聽她接下來要說什麼 896 00:50:38,240 --> 00:50:40,840 我已經跟妳說了約會上發生的一切 897 00:50:42,480 --> 00:50:46,720 老實說我很好奇 路易到底跟她說了什麼 898 00:50:46,800 --> 00:50:50,160 讓她覺得兩人之間 899 00:50:50,240 --> 00:50:51,920 有很強的性吸引力 900 00:50:52,000 --> 00:50:55,160 只是打情罵俏?還是不只? 901 00:51:07,240 --> 00:51:09,240 妳把我整個人掌握在手心對吧? 902 00:51:09,320 --> 00:51:11,160 -小妞妞! -對! 903 00:51:11,240 --> 00:51:14,400 我不知道德魯和琳賽現在人在哪 904 00:51:14,480 --> 00:51:17,320 我知道克莉絲汀已經有點起疑 905 00:51:17,400 --> 00:51:21,400 我最不希望的狀況就是琳賽走進來 906 00:51:21,480 --> 00:51:23,920 一五一十把所有事告訴克莉絲汀 907 00:51:28,520 --> 00:51:30,560 路易,你這次終於走運了 908 00:51:30,640 --> 00:51:34,560 因為警探德魯帶著琳賽去巡邏了 909 00:51:34,640 --> 00:51:36,960 我只希望他不會帶槍上陣 910 00:51:37,040 --> 00:51:39,680 -帶妳看一下浴室 -走吧! 911 00:51:40,560 --> 00:51:41,600 鏘鏘! 912 00:51:43,320 --> 00:51:44,880 哇,我想在這裡泡澡 913 00:51:44,960 --> 00:51:46,520 妳想要的話,我們可以泡 914 00:51:48,560 --> 00:51:51,720 好,坐穩了,是時候震驚全場 915 00:51:52,840 --> 00:51:54,840 這就是我追女生的方法 916 00:51:54,920 --> 00:51:59,360 我想過在這片玻璃後面 能用上的所有姿勢 917 00:52:01,080 --> 00:52:04,080 約會的時候,我覺得德魯很無趣 918 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 但現在他不斷挑逗我 919 00:52:07,240 --> 00:52:11,560 他不斷給我暗示 感覺像是截然不同的人 920 00:52:11,640 --> 00:52:13,120 我不騙妳 921 00:52:13,200 --> 00:52:16,560 -我是個性慾很強的人 -對 922 00:52:18,520 --> 00:52:21,040 現在感覺很熱,慾火中燒 923 00:52:21,600 --> 00:52:24,400 妳感覺滿放得開 924 00:52:24,480 --> 00:52:25,880 我可以是 925 00:52:25,960 --> 00:52:27,680 -妳可以?多放得開? -對 926 00:52:36,000 --> 00:52:36,920 很開 927 00:52:37,000 --> 00:52:39,960 打從我到這座度假地 就沒有花上一毛錢 928 00:52:40,040 --> 00:52:42,040 是妳逼得我猛虎出閘 929 00:52:46,120 --> 00:52:47,560 “破戒”那種玩法? 930 00:52:49,400 --> 00:52:50,800 可以考慮 931 00:52:51,960 --> 00:52:52,880 考慮? 932 00:52:54,240 --> 00:52:56,960 德魯現在看起來非常誘人 933 00:52:57,040 --> 00:52:59,880 我們兩個都慾火中燒 934 00:53:00,800 --> 00:53:02,480 我覺得我麻煩大了 935 00:53:02,560 --> 00:53:03,760 快點來吧 936 00:53:13,240 --> 00:53:14,320 (破戒) 937 00:53:14,400 --> 00:53:15,560 我不太確定哪個比較糟 938 00:53:15,640 --> 00:53:19,240 警探德魯違反拉娜的規定 路易摸了琳賽的胸部 939 00:53:19,320 --> 00:53:23,080 還是我得等上整整一週 才能看到下一集的事實? 940 00:53:29,080 --> 00:53:30,280 (敬請期待) 941 00:53:31,040 --> 00:53:32,440 我破戒了 942 00:53:32,520 --> 00:53:33,720 警探! 943 00:53:34,760 --> 00:53:35,720 我很震驚 944 00:53:35,800 --> 00:53:37,560 這什麼時候發生的? 945 00:53:37,640 --> 00:53:38,600 (關係) 946 00:53:38,680 --> 00:53:40,440 她應該要知道真相 947 00:53:40,520 --> 00:53:42,840 噢不,這不妙了 948 00:53:42,920 --> 00:53:45,200 路易全身都散發著玩咖氣息 949 00:53:46,320 --> 00:53:47,520 遊戲結束 950 00:53:48,200 --> 00:53:49,240 (淘汰) 951 00:53:49,320 --> 00:53:51,720 要離開度假地的是… 952 00:53:51,800 --> 00:53:55,120 現在?不可以! 953 00:53:55,960 --> 00:53:57,480 天啊 954 00:53:58,200 --> 00:53:59,880 (全新轉折) 955 00:54:00,640 --> 00:54:02,760 我要提供你們每人 956 00:54:03,480 --> 00:54:05,640 兩萬五千美金… 957 00:54:05,720 --> 00:54:06,920 (兩萬五千美金) 958 00:54:07,000 --> 00:54:11,440 在沒有另一半的情況下 今晚離開度假地 959 00:54:11,520 --> 00:54:12,640 (愛情,零元) 960 00:54:12,720 --> 00:54:15,480 現在我的腦中一團亂 961 00:54:17,320 --> 00:54:18,160 (誰贏?) 962 00:54:18,240 --> 00:54:19,920 獲勝的是… 963 00:54:22,720 --> 00:54:24,320 親愛的,那是一大筆錢 964 00:54:24,880 --> 00:54:28,200 贏家就能全帶走,會落入誰手? 965 00:54:29,200 --> 00:54:32,000 這會完全改變一切 966 00:55:02,560 --> 00:55:07,560 字幕翻譯:張育鳳