1 00:00:06,000 --> 00:00:09,160 欲罢不能 2 00:00:27,720 --> 00:00:29,960 早上好 俊男靓女们! 3 00:00:33,000 --> 00:00:36,760 妈呀 大家起床气很重啊! 4 00:00:36,840 --> 00:00:39,920 或者就艾萨克来说 上错床了! 5 00:00:47,320 --> 00:00:48,720 太他妈尴尬了 6 00:00:49,520 --> 00:00:52,760 昨晚 艾萨克做了他最拿手的事 7 00:00:53,600 --> 00:00:56,760 从一艘船跳到另一艘船上 8 00:00:56,840 --> 00:00:57,800 (考特尼 休斯顿) 9 00:00:57,880 --> 00:00:59,680 他之前这么对我 现在又对雅斯敏如法炮制 10 00:01:01,600 --> 00:01:02,960 你真的是最适合我的 11 00:01:03,040 --> 00:01:03,880 (五天前) 12 00:01:03,960 --> 00:01:05,600 你就是我喜欢的类型 完美契合 13 00:01:05,680 --> 00:01:06,640 (两天前) 14 00:01:06,720 --> 00:01:07,600 (昨晚) 15 00:01:07,680 --> 00:01:09,599 我们之间有化学反应 16 00:01:10,640 --> 00:01:12,840 我现在默不作声 什么都不说 17 00:01:12,920 --> 00:01:13,800 (艾萨克 新泽西) 18 00:01:13,880 --> 00:01:15,840 我要像没事发生过一样 19 00:01:19,200 --> 00:01:21,000 雅斯敏 你怎么样? 20 00:01:21,080 --> 00:01:24,360 说实话 我不知道该作何感想 21 00:01:24,440 --> 00:01:27,280 我只想过掉今天 22 00:01:27,920 --> 00:01:30,360 不去多想后面的事 23 00:01:30,440 --> 00:01:32,760 -你只能这样了 -是的 24 00:01:33,480 --> 00:01:34,760 (雅斯敏 蒙得维的亚) 25 00:01:34,840 --> 00:01:38,360 我不理解你之前那么喜欢我 26 00:01:38,440 --> 00:01:40,720 却转过身就能跟我旁边的姑娘同床 27 00:01:40,800 --> 00:01:43,800 所以眼下 我释然了 都过去了 28 00:01:45,680 --> 00:01:49,880 艾萨克 你不能跳上人家床说 “我要跟汉娜一起睡” 29 00:01:49,960 --> 00:01:51,800 然后又离开 那是不对的 30 00:01:51,880 --> 00:01:54,400 -你本可以多做些解释 -没错 31 00:01:54,480 --> 00:01:56,960 我们又没做什么 没乱来 32 00:01:57,040 --> 00:01:58,440 我们又没违规 33 00:01:58,520 --> 00:02:00,960 但其实我之前经历了同样的事 34 00:02:01,040 --> 00:02:03,320 可那时没人真的关心我 35 00:02:04,800 --> 00:02:06,800 我当然理解雅斯敏为什么会不爽 36 00:02:06,880 --> 00:02:10,840 可我只是觉得自己跟艾萨克 真的有很强的联系 37 00:02:10,920 --> 00:02:12,960 我们一点都没违规 38 00:02:13,039 --> 00:02:14,720 所以我并不替她感到难过 39 00:02:15,680 --> 00:02:19,680 好的!艾萨克 我想你有很多话要说 40 00:02:20,360 --> 00:02:21,240 艾萨克? 41 00:02:22,960 --> 00:02:24,680 我没什么要说的 42 00:02:24,760 --> 00:02:25,920 看来是没什么要说的 43 00:02:27,040 --> 00:02:28,120 什么? 44 00:02:33,880 --> 00:02:35,040 跟她谈谈! 45 00:02:35,120 --> 00:02:38,200 你不该等到最后一刻 46 00:02:38,280 --> 00:02:40,400 才跟对方说你要干什么 47 00:02:40,480 --> 00:02:41,920 男人点儿 48 00:02:42,000 --> 00:02:44,480 -谢谢 -跟她谈谈! 49 00:02:44,560 --> 00:02:46,640 你伤人伤得出其不意 50 00:02:46,720 --> 00:02:49,560 坦诚才能不伤人 51 00:02:49,640 --> 00:02:50,480 没错 52 00:02:50,560 --> 00:02:54,040 我个人并不觉得会让人误会 53 00:02:54,120 --> 00:02:57,280 所以我没觉得这事儿有这么夸张 54 00:02:59,360 --> 00:03:00,520 可不是嘛 55 00:03:04,640 --> 00:03:06,400 又尬起来了 56 00:03:09,560 --> 00:03:10,440 早上好 57 00:03:10,520 --> 00:03:12,680 -早上好 -早上好 拉娜 58 00:03:12,760 --> 00:03:14,600 艾萨克和汉娜 你们需要 59 00:03:14,680 --> 00:03:18,800 证明你们之间的关系并不肤浅 60 00:03:19,440 --> 00:03:20,920 天啊 61 00:03:21,000 --> 00:03:24,480 但是 看到路易斯和克里斯汀 62 00:03:24,560 --> 00:03:28,680 还有亚历克斯和爱丽舍作为情侣 一直成长很令人鼓舞 63 00:03:28,760 --> 00:03:32,840 马上会有新的考验到来 请保持专注 64 00:03:33,680 --> 00:03:35,720 -不是吧!这… -我们都被整怕了! 65 00:03:35,800 --> 00:03:37,200 妈呀! 66 00:03:37,280 --> 00:03:39,240 -谢谢 拉娜! -谢谢 拉娜 67 00:03:52,600 --> 00:03:55,640 大家都在制造建立连结! 68 00:03:55,720 --> 00:03:59,120 或许在这次静修期间 我不该只想着做侦探德瑞 69 00:03:59,840 --> 00:04:02,600 而是应该去跟某人寻找情感连结 70 00:04:02,680 --> 00:04:03,520 (德瑞 亚特兰大) 71 00:04:03,600 --> 00:04:04,680 就去试试看 72 00:04:06,840 --> 00:04:09,320 你对今早有什么看法?很尴尬 73 00:04:09,400 --> 00:04:11,040 我真的替雅斯敏感到难过 74 00:04:11,120 --> 00:04:13,440 看得出来她都不知道该说什么了 75 00:04:13,520 --> 00:04:15,080 至少被责难的不是我们 76 00:04:15,680 --> 00:04:17,000 我怀念那样的时刻! 77 00:04:17,680 --> 00:04:19,480 我跟路易斯在一起真的很开心 78 00:04:19,560 --> 00:04:23,440 我真的看到了他长足的进步 而且我们俩进展得也很顺利 79 00:04:23,519 --> 00:04:25,760 跟你同床共枕 挺不容易的 80 00:04:26,360 --> 00:04:27,520 是啊 不容易 81 00:04:27,600 --> 00:04:29,680 -确实不容易 -我知道不容易 82 00:04:30,360 --> 00:04:32,800 尤其是我还知道你有多诱惑 83 00:04:33,680 --> 00:04:36,040 但他一开始可是个海王 84 00:04:36,120 --> 00:04:39,360 我害怕他回到之前的状态 85 00:04:39,440 --> 00:04:41,640 我只希望他会一心一意对我 86 00:04:41,720 --> 00:04:42,720 (克里斯汀 德克萨斯) 87 00:04:44,280 --> 00:04:45,920 以前没人像你那样抱过我 88 00:04:46,000 --> 00:04:47,320 -真的吗? -真的! 89 00:04:47,400 --> 00:04:50,000 -哇哦!所以我是第一个咯? -第一号拥抱者! 90 00:04:50,080 --> 00:04:51,680 哇哦 三个姑娘里的第一号! 91 00:04:51,760 --> 00:04:53,600 别激动! 92 00:04:53,680 --> 00:04:56,800 终于跟艾萨克在一起了 我真的很开心 93 00:04:56,880 --> 00:04:58,600 可我只是希望并祈祷 94 00:04:58,680 --> 00:05:01,000 他不会抛下我去找别人 95 00:05:03,800 --> 00:05:07,600 你刚来的时候 很难做到敞开心扉 96 00:05:07,680 --> 00:05:09,840 可现在好多了 97 00:05:09,920 --> 00:05:10,880 是啊 98 00:05:10,960 --> 00:05:14,080 这代表你跟我在一起很自在吗? 99 00:05:14,160 --> 00:05:18,040 我是说在你旁边 我的确打嗝打了九秒钟 100 00:05:19,000 --> 00:05:21,920 我昨晚对亚历克斯敞开了心扉 那感觉很不错 101 00:05:22,000 --> 00:05:23,280 (爱丽舍 瑞士 洛桑) 102 00:05:23,360 --> 00:05:25,680 但同时也很叫人害怕 103 00:05:25,760 --> 00:05:29,600 他现在的口气 就好像我们要结婚一样 104 00:05:29,680 --> 00:05:35,960 其实我心里很慌 因为我一般不会从一而终 105 00:05:37,720 --> 00:05:39,920 之前我们的进度有点急 106 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 可我真心认为在这之后 我们的感情会越来越好 107 00:05:47,560 --> 00:05:49,880 那么 让我来理理清楚 108 00:05:50,360 --> 00:05:52,640 爱丽舍害怕承诺 109 00:05:53,120 --> 00:05:55,520 克里斯汀不知道路易斯 能否做到一心一意 110 00:05:55,600 --> 00:05:59,480 而在把艾萨克从他静修期间的 第二个女伴那里撬过来之后 111 00:06:00,320 --> 00:06:03,120 汉娜担心他能不能做到专一 112 00:06:03,200 --> 00:06:07,280 好消息是我很确定拉娜 正在全力寻找解决办法 113 00:06:07,360 --> 00:06:08,200 我说得对吗? 114 00:06:09,080 --> 00:06:10,080 是的 德西蕾 115 00:06:10,160 --> 00:06:15,320 专一和信任对于感情的长期稳定发展 非常重要 116 00:06:15,400 --> 00:06:19,400 因此 该来施加点压力 看看哪几对情侣 117 00:06:19,480 --> 00:06:22,600 能够稳固长期发展下去 118 00:06:29,200 --> 00:06:30,520 压力之下辨真伪 119 00:06:30,600 --> 00:06:34,400 但也有可能会验出问题 所以这应该会很有意思 120 00:06:34,480 --> 00:06:36,560 但愿之前没人违规 121 00:06:38,400 --> 00:06:42,960 每次来这个小屋都是因为有人违规 我可没开玩笑 122 00:06:43,040 --> 00:06:43,880 没错 123 00:06:44,800 --> 00:06:46,160 大家好 124 00:06:46,240 --> 00:06:47,880 你好 拉娜 125 00:06:47,960 --> 00:06:50,920 今天 我们将知道目前这几对情侣 126 00:06:51,000 --> 00:06:54,640 是否能在离开这次静修之后 稳定发展下去 127 00:06:55,280 --> 00:06:57,240 我跟爱丽舍真的很亲密 128 00:06:57,320 --> 00:06:58,880 我们之间的联系真的很强 129 00:06:58,960 --> 00:07:01,320 而且我肯定我们之间的联系 是这当中最真诚的 130 00:07:01,400 --> 00:07:02,240 (亚历克斯 伦敦) 131 00:07:02,320 --> 00:07:03,920 要有好消息了 132 00:07:04,000 --> 00:07:05,920 如意算盘打得不赖嘛 金发小伙 133 00:07:06,600 --> 00:07:10,720 我想看一下压力之下你们如何应对 134 00:07:11,480 --> 00:07:13,520 度过逆境 135 00:07:13,600 --> 00:07:16,880 说明你们能够长久发展下去 136 00:07:16,960 --> 00:07:17,840 看吧 137 00:07:17,920 --> 00:07:21,960 反之 可能表明你们 并没有自己所想的那么合适 138 00:07:22,040 --> 00:07:22,920 别害怕 139 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 怎么回事? 140 00:07:24,080 --> 00:07:26,560 我的这次考验马上就要开始了… 141 00:07:27,200 --> 00:07:30,760 我上学时候就不太擅长考试 142 00:07:30,840 --> 00:07:32,440 所以我当然很紧张 143 00:07:32,520 --> 00:07:33,960 …这次考验 144 00:07:34,840 --> 00:07:37,200 会有两位 145 00:07:38,160 --> 00:07:40,040 新嘉宾加入 146 00:07:42,760 --> 00:07:44,400 好吧 147 00:07:45,200 --> 00:07:47,760 这下变得有意思了 148 00:07:47,840 --> 00:07:51,120 不管来者是谁 他们肯定都很性感 149 00:07:51,200 --> 00:07:54,920 这不就跟艾萨克喜欢乱换床一样 是明摆着的嘛 150 00:07:55,000 --> 00:07:56,840 我之前梦到过这个! 151 00:07:56,920 --> 00:08:00,240 有新嘉宾来 汉娜 你真该有所担心了 152 00:08:00,320 --> 00:08:02,320 要知道艾萨克对姑娘来者不拒 153 00:08:04,440 --> 00:08:06,840 新来的第一位嘉宾是… 154 00:08:09,680 --> 00:08:11,080 林齐 155 00:08:12,960 --> 00:08:14,480 林齐! 156 00:08:14,560 --> 00:08:15,680 好诶! 157 00:08:19,080 --> 00:08:20,440 让他们来吧! 158 00:08:21,280 --> 00:08:24,640 让他们来吧!德瑞准备好了! 159 00:08:24,720 --> 00:08:27,600 看来侦探德瑞要找女伴了! 160 00:08:28,800 --> 00:08:31,160 新来的第二位嘉宾是… 161 00:08:34,320 --> 00:08:35,320 布莱斯 162 00:08:38,400 --> 00:08:39,600 (我的场景) 163 00:08:39,679 --> 00:08:41,120 -布莱斯 -布莱斯 164 00:08:41,200 --> 00:08:43,320 这名字也太老气了吧?布莱斯吗? 165 00:08:43,400 --> 00:08:46,559 可我不介意跟这位试试看 166 00:08:47,480 --> 00:08:50,640 这位大爷对我构不成威胁 他肯定没我这么帅气 167 00:08:50,720 --> 00:08:54,560 你们当中有两个人 要跟新来的嘉宾单独约会 168 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 -妈呀! -哇哦 169 00:09:00,360 --> 00:09:02,000 这可不妙 170 00:09:02,080 --> 00:09:05,520 我一直在监管你们这几个 如饥似渴的家伙!该我放松放松了 171 00:09:06,360 --> 00:09:10,240 我现在真的好紧张 172 00:09:11,000 --> 00:09:14,360 新来的两位嘉宾 已经从几对情侣里 173 00:09:14,440 --> 00:09:16,480 选出了对他们最具吸引力的 174 00:09:17,160 --> 00:09:18,800 对象 175 00:09:18,880 --> 00:09:20,000 (汉娜) 176 00:09:22,440 --> 00:09:25,280 不是吧 老兄 失望 177 00:09:25,360 --> 00:09:26,880 天啊! 178 00:09:27,360 --> 00:09:28,520 拜托别选路易斯 179 00:09:28,600 --> 00:09:30,360 我现在可不想经历这种事 180 00:09:30,440 --> 00:09:32,320 给我们的考验已经够多了 181 00:09:32,400 --> 00:09:35,360 林齐选择的约会对象… 182 00:09:36,080 --> 00:09:40,080 别是艾萨克!那样我会气疯了的! 183 00:09:41,000 --> 00:09:44,880 林齐 只要你不选亚历克斯 我们就可以成为好朋友 184 00:09:44,960 --> 00:09:48,680 我真的希望自己不会被选中 我可以是很坏的 非常坏 185 00:09:54,400 --> 00:09:55,320 …路易斯 186 00:09:56,360 --> 00:09:57,280 什么? 187 00:09:57,360 --> 00:09:58,720 什么? 188 00:10:00,720 --> 00:10:03,520 该死 这我可没想到 189 00:10:03,600 --> 00:10:05,200 我受的考验难道还不够吗? 190 00:10:05,280 --> 00:10:06,800 该死 191 00:10:07,280 --> 00:10:08,360 如果对方很性感 192 00:10:08,440 --> 00:10:09,640 臀部丰满… 193 00:10:09,720 --> 00:10:11,560 (路易斯 英国 汉普郡) 194 00:10:12,400 --> 00:10:13,560 我好怕啊 195 00:10:13,640 --> 00:10:19,360 林齐选路易斯其实让我挺不爽的 这叫人太不爽了 196 00:10:20,320 --> 00:10:23,920 天啊 我真替克里斯汀感到难过 197 00:10:27,480 --> 00:10:29,880 这似乎不妙 198 00:10:29,960 --> 00:10:33,480 布莱斯选择的约会对象… 199 00:10:33,560 --> 00:10:35,680 我很担心被选中的是汉娜 200 00:10:35,760 --> 00:10:37,320 布莱斯最好别碰我的人 201 00:10:38,960 --> 00:10:40,320 但愿不会是爱丽舍 202 00:10:40,400 --> 00:10:43,520 拜托了! 203 00:10:43,600 --> 00:10:46,680 拜托不要是克里斯汀 我们俩现在挺好的 204 00:10:51,640 --> 00:10:52,640 …爱丽舍 205 00:10:54,760 --> 00:10:56,440 我真的无语了 206 00:10:56,520 --> 00:10:58,360 我只是没想到会是我 207 00:10:58,920 --> 00:11:01,200 通常 我一旦跟某人变得亲密 208 00:11:01,280 --> 00:11:03,720 我就会寻找下一个对象 209 00:11:04,480 --> 00:11:07,760 听到爱丽舍被选中 叫人很不安 210 00:11:07,840 --> 00:11:12,160 如果她转头跟新来的布莱斯在一起 我肯定会伤心难过的 211 00:11:13,400 --> 00:11:16,760 路易斯和爱丽舍 请你们离开小屋 去准备一下 212 00:11:17,920 --> 00:11:21,080 这两场约会将在附近的海滩上进行 213 00:11:24,640 --> 00:11:26,440 穿你最难看的衣服 214 00:11:26,520 --> 00:11:28,760 -我说穿你最难看的衣服 -我知道 215 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 回头见 216 00:11:30,200 --> 00:11:31,120 拜拜! 217 00:11:33,720 --> 00:11:38,640 看着路易斯离开去跟林齐约会 我很难受 218 00:11:39,320 --> 00:11:41,360 太他妈不爽了! 219 00:11:42,360 --> 00:11:43,800 你怎么样 克里斯汀? 220 00:11:43,880 --> 00:11:46,960 我有点紧张 所以 我们等着瞧吧 221 00:11:47,040 --> 00:11:50,480 我跟路易斯现在真的 在很努力地经营发展我们的感情 222 00:11:50,560 --> 00:11:53,080 但我有信任问题 所以是的 我很担心 223 00:11:53,160 --> 00:11:56,400 这不容易 被牵扯进这种奇怪的情况 224 00:11:56,480 --> 00:11:59,560 我真的希望自己今天可以信任爱丽舍 225 00:11:59,640 --> 00:12:01,880 很明显 我喜欢她 226 00:12:01,960 --> 00:12:06,080 但如果她喜欢这个新来的人 那可就太糟糕了 227 00:12:06,160 --> 00:12:09,840 所以我想我有点担心 228 00:12:14,600 --> 00:12:16,600 -路易斯! -非得是我们俩 对吗? 229 00:12:16,680 --> 00:12:20,000 当然非得是我们俩 你怎么看? 230 00:12:20,600 --> 00:12:22,280 我只是希望被选中的不是我 231 00:12:22,360 --> 00:12:23,640 世事难料 232 00:12:23,720 --> 00:12:27,360 很长时间没新人来了 这很令人兴奋 233 00:12:27,440 --> 00:12:28,400 是啊 234 00:12:28,480 --> 00:12:29,840 想象一下等我们回来的时候 235 00:12:31,000 --> 00:12:33,080 看着对方问:“你搞砸了吗?” 236 00:12:34,880 --> 00:12:39,360 如果对方很热辣 你跟她来电 237 00:12:39,440 --> 00:12:40,520 怎么办? 238 00:12:40,600 --> 00:12:41,720 不 我想都不敢想 239 00:12:41,800 --> 00:12:44,360 我真心希望对方不会是身高160 240 00:12:44,440 --> 00:12:49,600 翘臀丰乳 因为那我可就很难把持了 241 00:12:49,680 --> 00:12:52,600 拉娜似乎做足了功课 路易斯 242 00:12:52,680 --> 00:12:54,360 还是该说做足了“筒课”? 243 00:12:56,520 --> 00:12:58,440 林齐知道这是《欲罢不能》节目 244 00:12:58,520 --> 00:13:00,840 所以她会很安分的 245 00:13:00,920 --> 00:13:01,880 才怪 246 00:13:02,360 --> 00:13:04,880 我对男人就像吃自助餐一样 247 00:13:04,960 --> 00:13:07,680 我想怎样就怎样 想要什么就能得到什么 248 00:13:07,760 --> 00:13:10,440 我最傲人的资本就是我的胸 249 00:13:11,680 --> 00:13:13,920 (林齐) 250 00:13:14,080 --> 00:13:14,920 (路易斯) 251 00:13:15,000 --> 00:13:17,400 路易斯看上去很像是个坏小子 252 00:13:17,480 --> 00:13:19,840 嘴唇很厚 让我想要亲上去 253 00:13:22,040 --> 00:13:25,560 我根本不会遵守拉娜的规则 254 00:13:25,640 --> 00:13:28,960 而且一看到路易斯 规则就靠边站了 抱歉了 拉娜 255 00:13:35,080 --> 00:13:38,000 我不想再见到以前的那个路易斯 因为那个路易斯 256 00:13:38,080 --> 00:13:40,880 他轻浮的性格会把这件事搞砸 257 00:13:40,960 --> 00:13:43,440 我以前一直那样 258 00:13:43,520 --> 00:13:45,200 在不同的男人间周旋 259 00:13:45,280 --> 00:13:48,080 到处撩 我年轻 做模特 四处旅行 260 00:13:48,160 --> 00:13:49,200 没错 261 00:13:49,280 --> 00:13:51,520 这对我来说会是一次巨大的考验 262 00:13:52,080 --> 00:13:56,240 但愿对方不会很高大健壮 还是个澳洲人 263 00:13:57,360 --> 00:14:00,480 要是这些条件都满足 那可就不妙了 264 00:14:02,880 --> 00:14:04,760 看来不妙 265 00:14:04,840 --> 00:14:07,160 他简直就是查宁塔图姆的翻版 266 00:14:08,040 --> 00:14:11,240 爱丽舍看上去真的很性感 金发 267 00:14:11,320 --> 00:14:13,320 她的外形绝对可以打满分 268 00:14:13,400 --> 00:14:15,080 我感觉她是英国人 269 00:14:15,160 --> 00:14:17,800 跨国恋对我来说绝对不是问题 270 00:14:17,880 --> 00:14:20,200 (布莱斯) 271 00:14:21,920 --> 00:14:24,960 通常我走到哪儿都是人群里最靓的仔 272 00:14:25,040 --> 00:14:28,520 我约会女孩的成功率吗? 我会说是百分百 273 00:14:30,080 --> 00:14:35,120 我的名声不算太好 我是来搞事情的 274 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 如果我想要什么 就一定要得到它 275 00:14:39,760 --> 00:14:41,880 当心咯 因为我准备好违规了 276 00:14:47,840 --> 00:14:49,040 不赖吗? 277 00:14:49,880 --> 00:14:52,520 我好喜欢你这身衣服 太漂亮了 278 00:14:52,600 --> 00:14:54,680 我不太擅长应对考验 279 00:14:54,760 --> 00:14:57,680 可拉娜现在要让我接受终极考验 280 00:15:01,400 --> 00:15:05,440 今天的考验不仅仅 是针对路易斯和爱丽舍的 281 00:15:05,520 --> 00:15:09,040 也是给克里斯汀和亚历克斯的 282 00:15:10,920 --> 00:15:13,320 -天啊! -可恶 283 00:15:13,400 --> 00:15:14,560 怎么回事 拉娜? 284 00:15:15,360 --> 00:15:17,800 这是什么情况? 285 00:15:18,520 --> 00:15:21,000 是时候来检验下你的伴侣 286 00:15:21,080 --> 00:15:25,360 会不会对你无条件专一了 287 00:15:26,280 --> 00:15:29,720 亚历克斯和克里斯汀 约会时间为90分钟 288 00:15:30,320 --> 00:15:31,880 (90分钟) 289 00:15:31,960 --> 00:15:34,200 这期间 有一段时长 290 00:15:34,280 --> 00:15:36,560 你们将有机会 291 00:15:36,640 --> 00:15:38,240 观察你们各自伴侣的约会情况 292 00:15:38,760 --> 00:15:39,800 (观察) 293 00:15:39,880 --> 00:15:41,000 我的妈呀! 294 00:15:42,120 --> 00:15:47,600 我很快会为你们提供你们情敌的信息 295 00:15:47,680 --> 00:15:49,240 (学习) 296 00:15:49,320 --> 00:15:51,760 最后 你们各自都要做出一个决定 297 00:15:52,560 --> 00:15:55,520 要么信任你们的伴侣 让约会继续下去 298 00:15:55,600 --> 00:16:00,120 要么用这次静修里的另一位嘉宾 来替换你们的伴侣 299 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 (决定) 300 00:16:03,280 --> 00:16:06,440 这样事儿可就要闹大了 301 00:16:07,280 --> 00:16:09,000 我的天啊 302 00:16:09,080 --> 00:16:11,600 我可以选择其他人 303 00:16:12,120 --> 00:16:13,120 什么? 304 00:16:16,560 --> 00:16:20,080 如果你们能够信任自己的伴侣 并且他们能保持忠贞 305 00:16:20,160 --> 00:16:23,240 那么你们就能得知 你们之间的感情是真的 306 00:16:23,320 --> 00:16:25,440 而且有继续发展下去的可能 307 00:16:28,000 --> 00:16:32,760 不过 如果你们不信任自己的伴侣 或者你们的伴侣变心了 308 00:16:32,840 --> 00:16:36,640 在了解自己现今这段恋情 是否稳固的情况下 309 00:16:37,400 --> 00:16:41,880 至少你们可以决定接下去要怎么做 310 00:16:43,280 --> 00:16:45,560 亚历克斯 你现在有什么想法? 311 00:16:46,720 --> 00:16:48,200 好吧 说真的 我不知道 312 00:16:48,880 --> 00:16:51,200 我的上一段恋情结局并不好 313 00:16:51,280 --> 00:16:53,240 根本没信任可言 314 00:16:53,320 --> 00:16:55,240 而且那让我很受伤 315 00:16:55,320 --> 00:16:59,920 我怕在爱丽舍身上也会发生同样的事 这是一次重大考验 我能信任她吗? 316 00:17:02,080 --> 00:17:03,560 -我看起来还好吗? -满分 317 00:17:04,120 --> 00:17:06,520 -你看上去非常棒 -谢谢 我们走吧 318 00:17:06,600 --> 00:17:07,640 我们上 队友 319 00:17:10,960 --> 00:17:12,400 我信任路易斯 320 00:17:12,480 --> 00:17:14,920 但我绝不会掉以轻心 321 00:17:15,720 --> 00:17:20,640 我人生里每次有男人面对考验 对方都会拉胯 322 00:17:20,720 --> 00:17:24,440 所以但愿路易斯这次不会 323 00:17:26,000 --> 00:17:29,240 亚历克斯和克里斯汀 约会即将开始 324 00:17:29,880 --> 00:17:32,520 你们的伴侣会保持忠贞吗? 325 00:17:33,040 --> 00:17:36,240 还是会跟新来的爱慕者发生外遇? 326 00:17:37,040 --> 00:17:39,800 (忠贞还是外遇) 327 00:17:48,680 --> 00:17:51,280 我显然是真的喜欢亚历克斯 328 00:17:51,360 --> 00:17:53,800 可我和亚历克斯之间的和谐 让我有点纠结 329 00:17:53,880 --> 00:17:57,720 而且我们正在建立发展恋情 这也让我非常怵 330 00:17:57,800 --> 00:17:59,360 希望我能做个好姑娘 331 00:17:59,440 --> 00:18:00,400 -嗨! -你好吗? 332 00:18:00,480 --> 00:18:02,400 -爱丽舍 -布莱斯 见到你非常高兴! 333 00:18:02,480 --> 00:18:04,600 -你好吗? -很好 谢谢 你好吗? 334 00:18:04,680 --> 00:18:06,800 非常好!这有点难以置信 335 00:18:06,880 --> 00:18:08,800 我的天啊 336 00:18:08,880 --> 00:18:12,840 我眼前的这个男人真的是澳洲人 337 00:18:12,920 --> 00:18:15,080 而且还那么像查宁塔图姆 338 00:18:15,160 --> 00:18:17,480 布莱斯非常性感 339 00:18:17,560 --> 00:18:19,640 那么 你是哪里人? 你这是哪儿的口音? 340 00:18:19,720 --> 00:18:21,800 我是英国和瑞士的混血 341 00:18:21,880 --> 00:18:23,880 -我觉得你是澳洲人吧? -我是澳洲人 342 00:18:23,960 --> 00:18:26,080 -那么你现在有对象吗? -有 343 00:18:26,160 --> 00:18:28,920 虽然还没正式确定关系 但可以说我现在有交往对象 344 00:18:29,000 --> 00:18:31,120 不管怎样 我都会插足的 345 00:18:33,040 --> 00:18:34,880 说实话 要争就争最好的 346 00:18:35,480 --> 00:18:36,320 是啊 347 00:18:36,400 --> 00:18:39,560 这有点令人沮丧 但我的意思是 我是不会放弃的 348 00:18:40,120 --> 00:18:44,800 爱丽舍很迷人 特别是 见到她本人之后 我很喜欢 349 00:18:44,880 --> 00:18:46,040 (布莱斯 澳洲 黄金海岸) 350 00:18:46,120 --> 00:18:48,640 我知道我有个情敌 351 00:18:48,720 --> 00:18:51,200 所以我要施展澳洲魅力 352 00:18:53,200 --> 00:18:56,440 我之前交往的女孩儿都是金发碧眼的 353 00:18:56,520 --> 00:18:57,800 所以我必须选你 354 00:18:58,920 --> 00:19:00,240 你太漂亮了 355 00:19:01,360 --> 00:19:02,760 谢谢你夸我 我受宠若惊 356 00:19:03,440 --> 00:19:07,520 你真的很漂亮 所以 我觉得自己不能错过你 357 00:19:08,800 --> 00:19:11,480 我现在感觉就像十几岁少女 很享受 358 00:19:12,320 --> 00:19:15,440 说实话 我不知道这会怎么发展 359 00:19:16,640 --> 00:19:18,320 可恶 360 00:19:31,160 --> 00:19:33,720 以前的那个路易斯会期待这次约会 361 00:19:33,800 --> 00:19:35,680 可现在 我并不期待 362 00:19:38,520 --> 00:19:42,600 我要利用这一次来向克里斯汀证明 我有多喜欢她 363 00:19:42,680 --> 00:19:46,560 我真的希望林齐不会拥有一对丰乳 我对那个没有抵抗力 364 00:19:46,640 --> 00:19:48,640 好吧 来看看路易斯有没有什么… 365 00:19:48,720 --> 00:19:51,840 妈呀!对不住了 路易斯 你完了 366 00:19:51,920 --> 00:19:52,960 你好 367 00:19:53,040 --> 00:19:56,000 -嗨!你好吗? -我很好 谢谢 368 00:19:56,080 --> 00:19:57,000 见到你很高兴 369 00:19:57,880 --> 00:19:59,000 你叫什么?林齐吗? 370 00:19:59,080 --> 00:20:00,120 -林齐 -我是路易斯 371 00:20:00,200 --> 00:20:02,880 -见到你…你身上真香! -谢谢 372 00:20:05,560 --> 00:20:09,680 妈呀 我还是闭着眼睛 这样跟她说话吧 373 00:20:11,240 --> 00:20:13,280 那么 你喜欢什么类型的? 374 00:20:13,360 --> 00:20:16,600 我喜欢高大、有文身 375 00:20:16,680 --> 00:20:18,360 笑容帅气、身材好的 376 00:20:18,440 --> 00:20:19,520 可以说就是你这样的 377 00:20:20,400 --> 00:20:22,680 路易斯非常性感 378 00:20:22,760 --> 00:20:23,600 (林齐 夏威夷) 379 00:20:23,680 --> 00:20:25,040 他可真帅 380 00:20:25,120 --> 00:20:27,160 你是来挑事儿的 381 00:20:27,240 --> 00:20:28,720 -不 我不是 -你是! 382 00:20:29,520 --> 00:20:31,640 林齐现在绝对是在调情 383 00:20:31,720 --> 00:20:34,160 可我真的想告诉她克里斯汀的事 384 00:20:34,240 --> 00:20:37,200 哇哦!我们面前这位是新路易斯吗? 385 00:20:37,880 --> 00:20:39,960 所以 说起来 在这次静修期间 386 00:20:40,480 --> 00:20:44,400 我其实认识了一个跟我很合拍的姑娘 她叫克里斯汀 387 00:20:44,480 --> 00:20:46,240 情况就是这样 388 00:20:47,560 --> 00:20:48,520 是吗? 389 00:20:48,600 --> 00:20:52,720 我觉得他跟我说这些 是想表明他想本本分分的 390 00:20:52,800 --> 00:20:54,800 意思是“我要把话说清楚” 391 00:20:56,400 --> 00:21:00,320 好吧 你们真的是一对还是只是… 392 00:21:05,240 --> 00:21:09,080 不管哪样 我知道自己想要什么 而且我一直都能如愿 393 00:21:09,160 --> 00:21:11,920 -好吧 那你现在想要什么? -你 394 00:21:14,320 --> 00:21:16,680 以前的那个路易斯绝对想要跳出来 395 00:21:16,760 --> 00:21:20,280 这可能会是个问题 因为他会开始调情 396 00:21:20,360 --> 00:21:25,000 而且总能搞砸好事 397 00:21:26,280 --> 00:21:30,040 最糟的是 我会忍不住去看她的胸部 398 00:21:30,120 --> 00:21:31,360 我也是! 399 00:21:42,640 --> 00:21:44,280 亚历克斯和克里斯汀 400 00:21:45,640 --> 00:21:48,560 约会已经进行了15分钟了 401 00:21:48,640 --> 00:21:49,480 开始了 402 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 天啊 403 00:21:52,320 --> 00:21:54,720 你们现在可以从合适的距离… 404 00:21:55,640 --> 00:21:57,000 (身体语言) 405 00:21:57,080 --> 00:22:01,120 …短时间观察你们伴侣的约会情况 406 00:22:01,760 --> 00:22:03,440 -妈呀 -为什么 拉娜? 407 00:22:03,520 --> 00:22:05,960 我觉得自己现在有点焦虑 408 00:22:06,040 --> 00:22:07,840 本小姐有信任问题 409 00:22:07,920 --> 00:22:11,520 虽然现在要信任路易斯对我来说很难 410 00:22:11,600 --> 00:22:13,760 我还是要努力去信任他 411 00:22:13,840 --> 00:22:17,960 仔细看 很快 你们就要做出一个重要的决定 412 00:22:18,040 --> 00:22:20,360 如果你对爱丽舍有信心 就不需要替换她 413 00:22:20,440 --> 00:22:21,360 我有信心 414 00:22:21,440 --> 00:22:23,880 我跟爱丽舍之间现在有些特别的东西 415 00:22:23,960 --> 00:22:28,320 可如果布莱斯很风趣 比我还帅还健壮 416 00:22:28,960 --> 00:22:30,800 我想那我可能就有麻烦了 417 00:22:38,680 --> 00:22:41,120 知道吗?他就像短头发版的你 418 00:22:41,200 --> 00:22:45,160 -你从这里看不到他 -我可以 我戴着隐形眼镜 419 00:22:45,240 --> 00:22:48,160 我觉得自己支持亚历克斯会比较好 420 00:22:48,240 --> 00:22:49,280 (梅根 剑桥) 421 00:22:49,360 --> 00:22:52,040 首先 因为我想看看 新来的这个人有多健壮 422 00:22:52,120 --> 00:22:55,080 其次 因为我想给亚历克斯点压力 423 00:22:57,600 --> 00:23:03,040 我能看到路易斯在跟林齐约会 这让我真的很不安心 424 00:23:03,120 --> 00:23:07,080 而且我知道 她可能是他喜欢的类型 425 00:23:07,160 --> 00:23:10,240 -他现在可能正跟女方说什么呢? -我不知道 426 00:23:10,320 --> 00:23:13,440 看到这一幕让我不爽 我不喜欢 427 00:23:14,920 --> 00:23:16,160 那女的现在很享受 428 00:23:18,760 --> 00:23:21,280 这下可完了 429 00:23:24,400 --> 00:23:26,040 我看不下去了 430 00:23:28,840 --> 00:23:29,920 你感觉怎么样? 431 00:23:30,000 --> 00:23:33,720 显然 她现在跟另一个人在一起 这并不理想 对吗? 432 00:23:33,800 --> 00:23:38,360 我们还没谈过关于正式确定关系的事 433 00:23:38,440 --> 00:23:39,280 是的 434 00:23:40,080 --> 00:23:44,320 很帅、美黑也不错 但我甚至没看到爱丽舍笑过一次 435 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 我现在很自信 436 00:23:52,480 --> 00:23:53,720 你冲浪吗? 437 00:23:53,800 --> 00:23:55,400 -我不冲浪 -不吗? 438 00:23:55,480 --> 00:23:58,440 等你来黄金海岸时 可别指望我冲浪给你看 439 00:23:58,520 --> 00:23:59,920 “等我去黄金海岸时”? 440 00:24:00,000 --> 00:24:01,760 -等你来黄金海岸时 是的 -哇哦 441 00:24:01,840 --> 00:24:03,320 你很自信 我喜欢 442 00:24:03,400 --> 00:24:07,440 他是在邀请我去澳洲 我真的很想去 443 00:24:15,800 --> 00:24:17,120 我觉得我现在有点分心了 444 00:24:19,720 --> 00:24:22,680 我的天啊 445 00:24:22,760 --> 00:24:25,400 -这是我最大的本钱 -我忍不住会去看 446 00:24:25,480 --> 00:24:30,400 我非常抱歉 可它们太不可思议了 我就是忍不住会去看! 447 00:24:31,160 --> 00:24:35,240 路易斯正在一步步沦陷于此 448 00:24:36,480 --> 00:24:38,640 我想我知道要怎么征服他了 449 00:24:40,320 --> 00:24:41,400 想摸摸看吗? 450 00:24:46,560 --> 00:24:48,720 林齐 你这是在逼我犯错啊 451 00:24:48,800 --> 00:24:50,120 我现在很挣扎 452 00:24:51,200 --> 00:24:52,160 那可是胸部啊 453 00:24:52,920 --> 00:24:54,680 好吧 他肯定挺不住的 454 00:24:55,320 --> 00:24:59,920 而且我有种感觉 拉娜还会挑事儿的 455 00:25:01,920 --> 00:25:03,320 亚历克斯和克里斯汀 456 00:25:04,080 --> 00:25:06,640 约会已经进行了45分钟了 457 00:25:06,720 --> 00:25:07,600 烦死了 458 00:25:08,320 --> 00:25:13,400 关于布莱斯和林齐 我有些信息想要告诉你们 459 00:25:13,640 --> 00:25:15,240 (信息分享) 460 00:25:15,320 --> 00:25:18,120 -你当然会这么做了 拉娜 -快说吧 461 00:25:19,000 --> 00:25:22,520 林齐说自己最大的本钱 就是她那对丰乳 462 00:25:23,600 --> 00:25:24,640 我的天啊 463 00:25:25,360 --> 00:25:28,040 -胸部 -是什么罩杯的? 464 00:25:28,120 --> 00:25:31,400 看看我 我可是飞机场 465 00:25:31,480 --> 00:25:34,560 她的胸让我有点担心 要是路易斯喜欢怎么办? 466 00:25:34,640 --> 00:25:37,600 亲爱的 我可以选择“不予置评”吗? 467 00:25:37,680 --> 00:25:40,840 这下压力可太大了 468 00:25:41,560 --> 00:25:46,200 要知道 他年轻又很蠢 他是这次静修里年纪最小的 469 00:25:46,280 --> 00:25:48,360 他可能会做些出格的事 470 00:25:48,440 --> 00:25:51,640 我要好好利用现在的情况 471 00:25:51,720 --> 00:25:55,040 让我去替换他! 472 00:25:56,720 --> 00:26:01,080 亚历克斯 布莱斯是澳洲人 长得很像查宁塔图姆 473 00:26:01,160 --> 00:26:06,840 据他的很多朋友说他很平易近人 474 00:26:08,360 --> 00:26:11,440 我一直很想看看澳洲人到底本事如何 475 00:26:13,280 --> 00:26:17,640 亚历克斯现在看上去很担心 我觉得他有理由那样 476 00:26:18,800 --> 00:26:21,080 布莱斯跟我很像 但他是澳洲人 477 00:26:21,160 --> 00:26:23,440 有很多朋友 性格很好 478 00:26:23,520 --> 00:26:25,360 我现在很有压力 479 00:26:29,760 --> 00:26:32,800 我想你在这里应该很受欢迎吧? 480 00:26:33,520 --> 00:26:35,600 -是这样吗? -是的 我觉得是 481 00:26:35,680 --> 00:26:38,120 你美呆了 所以我理解为什么男人们都想追你 482 00:26:38,200 --> 00:26:39,880 -这我可以理解 -谢谢 483 00:26:39,960 --> 00:26:41,800 感觉爱丽舍在慢慢接受我 484 00:26:41,880 --> 00:26:44,760 我觉得我的魅力开始发挥作用了 485 00:26:44,840 --> 00:26:47,480 只是拉娜一直在考验我 486 00:26:47,560 --> 00:26:50,280 让一个澳洲查宁塔图姆出现在我面前 487 00:26:50,360 --> 00:26:52,440 她当然很清楚自己在干什么! 488 00:26:52,520 --> 00:26:55,920 我的天啊 我们之间很来电 489 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 我一直把亚历克斯抛之脑后 490 00:27:06,800 --> 00:27:08,960 它们可真壮观 你穿环儿了吗? 491 00:27:09,040 --> 00:27:11,760 -只有一边穿了 -太性感了! 492 00:27:16,720 --> 00:27:18,400 那么 你想摸摸看吗? 493 00:27:22,440 --> 00:27:24,960 以前的路易斯 冷静! 494 00:27:25,040 --> 00:27:27,200 我在尽我所能阻止他 495 00:27:27,880 --> 00:27:30,360 可他就是想出来 496 00:27:31,080 --> 00:27:33,840 不行 以前的路易斯!快回去! 497 00:27:33,920 --> 00:27:35,560 可恶 498 00:27:41,760 --> 00:27:42,880 想 499 00:27:46,360 --> 00:27:47,280 是的 我想摸 500 00:27:51,680 --> 00:27:53,960 -手感真棒 -那你觉得怎么样? 501 00:27:54,040 --> 00:27:58,000 比例完美 重量、罩杯、胸围 要什么有什么 502 00:28:00,960 --> 00:28:05,800 我现在好挣扎 林齐的胸部让我很饥渴 503 00:28:05,880 --> 00:28:08,000 我可能会控制不住自己 504 00:28:08,080 --> 00:28:10,040 情况可能会变得有点危险 505 00:28:17,000 --> 00:28:19,640 -亚历克斯和克里斯汀… -可恶 506 00:28:19,720 --> 00:28:23,000 你们现在要做出那个重要决定了 507 00:28:26,280 --> 00:28:29,160 我感觉她要做些难以想象的事 508 00:28:30,520 --> 00:28:32,400 如果你们相信路易斯和爱丽舍 509 00:28:32,480 --> 00:28:35,400 那他们的约会就会继续下去 510 00:28:38,520 --> 00:28:40,720 不过 如果你们不信任他们 511 00:28:40,800 --> 00:28:43,160 你们可以选择这次静修里的其他嘉宾 512 00:28:43,240 --> 00:28:45,440 来替换他们 513 00:28:45,840 --> 00:28:47,480 (坚持还是换人) 514 00:28:47,560 --> 00:28:52,360 你们会坚持还是要换人? 你们有两分钟时间来决定 515 00:28:56,040 --> 00:28:57,320 -我的天啊! -不! 516 00:28:57,400 --> 00:28:59,800 -该死! -用梅根代替她 517 00:28:59,880 --> 00:29:01,640 我真的想参加这次约会 518 00:29:01,720 --> 00:29:04,160 我一直在等待自己的梦中情人 519 00:29:04,240 --> 00:29:07,520 来到这次静修 可目前他还没有 520 00:29:10,000 --> 00:29:13,160 我其实想看看他能否经受住这次考验 521 00:29:13,240 --> 00:29:14,880 所以 如果我把他换出来 522 00:29:14,960 --> 00:29:16,640 -那只会显得我缺乏安全感 -没错 523 00:29:16,720 --> 00:29:21,520 我以前对男人投以完全的信任 但他们总是会令我失望 524 00:29:23,320 --> 00:29:26,520 所以她其实想要给你机会… 525 00:29:26,600 --> 00:29:29,120 -让路易斯安分守己 -没错 526 00:29:29,200 --> 00:29:31,680 我让克里斯汀越紧张 527 00:29:31,760 --> 00:29:34,480 她就越有可能让我去那次约会! 528 00:29:35,520 --> 00:29:37,200 是的 那是终极考验 529 00:29:37,280 --> 00:29:39,400 我不会那么做的 别那么做 530 00:29:39,480 --> 00:29:43,240 所以如果我把他替换出来 显然我就没能通过这次的信任考验 531 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 好难啊 532 00:29:51,000 --> 00:29:56,320 我想要信任路易斯 可他在汉娜身上有过前科 533 00:29:57,040 --> 00:29:58,360 所以 我的意思是… 534 00:30:01,440 --> 00:30:02,440 该死 535 00:30:03,160 --> 00:30:06,120 -他很帅 -“谢谢”你提醒我 536 00:30:06,200 --> 00:30:08,960 -我只是实话实说 -是啊 537 00:30:14,320 --> 00:30:15,520 我的天啊 538 00:30:16,160 --> 00:30:18,040 别那么做 别改主意 539 00:30:23,680 --> 00:30:27,040 好吧 我不能假装我没有信任问题 540 00:30:32,080 --> 00:30:35,680 是啊 拉娜 我知道自己需要做什么 541 00:30:38,800 --> 00:30:42,320 我想让德瑞去替换路易斯 542 00:30:43,200 --> 00:30:46,520 德瑞 请做好准备 去替换路易斯加入约会 543 00:30:46,600 --> 00:30:47,800 让我的男人回来 544 00:30:47,880 --> 00:30:51,840 好耶! 545 00:30:54,080 --> 00:30:55,560 我要去了! 546 00:30:56,400 --> 00:30:58,240 -德瑞要去约会了 -好极了! 547 00:31:00,920 --> 00:31:02,040 祝你好运! 548 00:31:02,880 --> 00:31:07,320 克里斯汀 选择将路易斯 从这次约会替换出来 549 00:31:08,040 --> 00:31:11,400 就表明你并非完全信任他 550 00:31:12,920 --> 00:31:15,520 那对我来说很煎熬 551 00:31:16,440 --> 00:31:21,040 不信任路易斯 把他替换出来 我感觉很糟 552 00:31:21,120 --> 00:31:24,040 我不知道他会有什么反应 553 00:31:26,680 --> 00:31:30,720 他们一直说如果你爱一个人 就要给对方自由 554 00:31:33,200 --> 00:31:34,920 我想要信任她 555 00:31:37,600 --> 00:31:40,800 如果让她继续这次约会 也许会有奖励呢 556 00:31:46,880 --> 00:31:47,720 拉娜… 557 00:31:50,720 --> 00:31:51,680 (剩余时间 1秒) 558 00:31:51,760 --> 00:31:52,760 我信任爱丽舍 559 00:31:57,160 --> 00:31:59,280 -选得好 -很好 560 00:31:59,360 --> 00:32:01,160 -干得好 亚历克斯 -我喜欢 561 00:32:01,240 --> 00:32:02,280 谢谢 各位 562 00:32:02,360 --> 00:32:04,880 亚历克斯 你对爱丽舍的信任 令我称赞 563 00:32:04,960 --> 00:32:08,080 因为信任是所有健康恋爱关系的基础 564 00:32:08,960 --> 00:32:12,200 我信任爱丽舍 祈祷这会有所回报 565 00:32:12,280 --> 00:32:17,000 不过 最大的问题在于你赌对了吗? 时间会告诉我们答案 566 00:32:18,360 --> 00:32:21,120 亚历克斯 我为你祈祷 老兄 567 00:32:27,680 --> 00:32:29,800 你有什么疯狂的地方吗? 568 00:32:29,880 --> 00:32:31,920 我绝对很疯狂 我喜欢寻欢作乐 569 00:32:32,000 --> 00:32:36,080 -我们已经损失了不少的钱 -我的意思是要守规很难 570 00:32:38,480 --> 00:32:40,280 好了 我要施展魅力了 571 00:32:40,360 --> 00:32:42,920 -我想要好好享乐 -是啊 572 00:32:43,760 --> 00:32:47,200 我肯定不会遵守拉娜的规则 573 00:32:50,720 --> 00:32:52,640 规则就是用来打破的 对吗? 574 00:32:52,720 --> 00:32:53,600 -天啊 -是的 575 00:32:53,680 --> 00:32:58,120 即便那会违规 我也许还得稍微多补偿点才行 576 00:32:58,200 --> 00:32:59,080 是的 577 00:33:00,280 --> 00:33:01,600 我真的很想亲他 578 00:33:02,680 --> 00:33:06,480 天啊 看来我的祈祷没用 579 00:33:15,160 --> 00:33:16,720 我看起来非常帅 等一下 580 00:33:16,800 --> 00:33:19,080 喷雾在哪儿?好极了 581 00:33:23,080 --> 00:33:25,800 这可是好东西 582 00:33:26,560 --> 00:33:28,800 德瑞?你最好赶紧出发吧 583 00:33:28,880 --> 00:33:32,640 因为林齐马上就要 把路易斯“拆吃入腹”了! 584 00:33:32,720 --> 00:33:36,360 之前他们说要来个美女时 我没想到居然会是个大美女 585 00:33:36,440 --> 00:33:39,840 我只是来享乐的 要做对自己最有利的事 586 00:33:41,200 --> 00:33:42,080 这话倒是没错 587 00:33:44,880 --> 00:33:48,440 我知道路易斯现在想要更多 我能感觉出来 588 00:33:55,400 --> 00:33:57,520 我隔很远就能闻到你身上的味道了 589 00:33:58,080 --> 00:34:01,680 我肯定会让林齐大吃一惊的! 590 00:34:08,280 --> 00:34:10,320 我喜欢英式口音 591 00:34:10,400 --> 00:34:15,000 等你进去的时候 拉娜会给你带来麻烦的 592 00:34:15,080 --> 00:34:17,719 要知道 我不太在乎那个锥形筒 593 00:34:18,560 --> 00:34:22,080 我就我行我素 594 00:34:22,159 --> 00:34:23,960 -我行我素吗? -是的 595 00:34:24,440 --> 00:34:29,080 我喜欢那种能量 我可以说… 也有那种能量 596 00:34:29,159 --> 00:34:31,560 -好的 -也许内心依然如此 597 00:34:31,639 --> 00:34:33,840 路易斯刚才摸了我的胸 598 00:34:33,920 --> 00:34:36,520 接下来他可能会要亲我 599 00:34:37,320 --> 00:34:38,880 拜托别再那样看着我了 600 00:34:38,960 --> 00:34:40,960 -我真的在努力! -哪样看你了? 601 00:34:41,040 --> 00:34:45,760 我要用行动拿下他 我要吻他 602 00:34:52,560 --> 00:34:53,639 该死 什么情况? 603 00:34:53,719 --> 00:34:55,159 你们怎么样?好吗? 604 00:34:55,239 --> 00:34:59,880 终于!不难理解为什么侦探德瑞 之前抓不到人了 605 00:35:00,840 --> 00:35:04,120 德瑞 你来得太是时候了 606 00:35:04,200 --> 00:35:07,920 克里斯汀要求你回别墅去 607 00:35:09,680 --> 00:35:11,800 能见到克里斯汀我太高兴了 608 00:35:13,560 --> 00:35:17,080 可我却高兴不起来 因为我刚才调情有些过分了 609 00:35:17,920 --> 00:35:19,000 我受到召唤了 610 00:35:19,080 --> 00:35:21,240 我又犯了以前一样的错误 不是吗? 611 00:35:21,320 --> 00:35:23,320 -很高兴认识你! -我也是 612 00:35:23,400 --> 00:35:24,840 -那回头见咯? -回头见 613 00:35:24,920 --> 00:35:26,320 我现在非常不爽 614 00:35:26,400 --> 00:35:30,440 路易斯的女朋友一点儿都不信任他 615 00:35:30,520 --> 00:35:32,880 -谢谢 这里交给我吧 -但他确实叫人信不过 616 00:35:32,960 --> 00:35:34,680 -祝你过得愉快! -你好吗? 617 00:35:34,760 --> 00:35:36,720 -见到你很高兴 林齐! -我是德瑞 618 00:35:37,440 --> 00:35:43,160 我现在有点担心 要怎么跟克里斯汀说这次约会的事 619 00:35:43,240 --> 00:35:45,640 虽然我并没做什么不好的事 620 00:35:47,120 --> 00:35:49,360 好吧 我做了 我的确做了不好的事 621 00:35:52,760 --> 00:35:54,000 你今年多大? 622 00:35:54,080 --> 00:35:56,240 -我22岁 你多大? -比你小一点 21岁 623 00:35:56,320 --> 00:35:57,600 -你看上去真美 -谢谢! 624 00:35:57,680 --> 00:35:59,240 -你是哪里人? -我是洛杉矶的 625 00:35:59,320 --> 00:36:00,400 你是洛杉矶的? 626 00:36:00,480 --> 00:36:02,880 我现在在洛杉矶生活 但我来自夏威夷 627 00:36:02,960 --> 00:36:06,040 -是的 -好的…你是性感的夏威夷姑娘? 628 00:36:06,120 --> 00:36:08,440 -是的 小岛姑娘! -我知道了 629 00:36:09,320 --> 00:36:12,440 我看着林齐 心想:“妈呀!” 630 00:36:12,520 --> 00:36:13,840 她火辣又开放 631 00:36:13,920 --> 00:36:17,120 但侦探德瑞现在有任务在身 632 00:36:17,200 --> 00:36:18,360 我要尽忠职守 633 00:36:18,440 --> 00:36:19,680 那你喜欢什么类型的? 634 00:36:20,400 --> 00:36:24,520 我吗?高大、身高一米八、有文身 635 00:36:26,480 --> 00:36:30,120 我没有文身 可肌肉很健硕 我保证 636 00:36:30,200 --> 00:36:31,080 是啊 637 00:36:31,160 --> 00:36:34,280 是这样的 我差一点就到一米八了 638 00:36:34,360 --> 00:36:37,360 但穿上鞋就够了 能有一米八、一米八五 639 00:36:37,440 --> 00:36:42,240 好吧 如果男人说自己身高一米八 我会减掉几公分 所以我… 640 00:36:42,320 --> 00:36:44,440 那差不多是一米七八、一米八左右 641 00:36:45,560 --> 00:36:47,440 是这样 拉娜教会我一件事 642 00:36:47,520 --> 00:36:50,720 情感和精神要兼顾 643 00:36:50,800 --> 00:36:55,720 所以我觉得不可能总是肉体上的 644 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 好吧 我有个问题 645 00:36:57,360 --> 00:36:58,840 你难道不觉得 646 00:37:00,240 --> 00:37:03,000 -跟人交往时… -是的 647 00:37:03,080 --> 00:37:05,840 …每次都是肉欲压过情感吗? 648 00:37:05,920 --> 00:37:08,520 而且你觉得自己 649 00:37:08,600 --> 00:37:10,040 跟每一个对象想法都一致吗? 650 00:37:10,680 --> 00:37:11,840 有点吧 651 00:37:11,920 --> 00:37:14,680 那你觉得那个什么时候会改变? 652 00:37:14,760 --> 00:37:17,800 因为那会让妨碍到你 让你直到40岁还依然单身 653 00:37:17,880 --> 00:37:20,360 我喜欢按照自己的节奏生活 654 00:37:20,960 --> 00:37:24,800 我不喜欢给事情加上时限 655 00:37:24,880 --> 00:37:28,720 好吧 所以我很好奇 你跟路易斯之前聊得怎么样? 656 00:37:28,800 --> 00:37:30,640 -进展如何? -很顺利 657 00:37:32,520 --> 00:37:36,080 我真的很喜欢他这个人 感觉我跟他很合得来 658 00:37:37,400 --> 00:37:41,360 路易斯被换掉让我有点难过 659 00:37:41,440 --> 00:37:44,520 我们之间很来电 660 00:37:46,080 --> 00:37:48,160 你更希望他能留在这里吗? 661 00:37:49,320 --> 00:37:52,840 林齐喜欢路易斯 我可以改变这一点 明白我在说什么吗? 662 00:37:52,920 --> 00:37:54,360 我们绝对有很多共同点 663 00:37:54,440 --> 00:37:57,600 所以一旦我让她看到这一点 她就会喜欢我的 664 00:38:04,880 --> 00:38:07,720 路易斯要回来让我真的很紧张 665 00:38:07,800 --> 00:38:11,640 他可能会因为我不信任他 并把他从那次约会拉回来而生气 666 00:38:11,720 --> 00:38:14,360 或者他也许做了什么没过脑子的蠢事 667 00:38:15,960 --> 00:38:18,560 -你好啊 -我之前让你穿得难看点的 668 00:38:18,640 --> 00:38:20,320 -我照做了啊! -不 你没有! 669 00:38:20,400 --> 00:38:22,800 我有 我好想你 670 00:38:22,880 --> 00:38:24,280 对于我悄悄地 671 00:38:24,360 --> 00:38:27,960 跟林齐调了一下情的事 我得保密 672 00:38:28,040 --> 00:38:30,000 不能让克里斯汀知道我干了什么 673 00:38:32,120 --> 00:38:34,000 -那么 约会怎么样? -挺好的 674 00:38:34,080 --> 00:38:37,000 可我在约会期间一直忍不住想你 675 00:38:37,080 --> 00:38:38,200 你没吻她吗? 676 00:38:38,280 --> 00:38:40,440 -没有! -你没跟她亲热吗? 677 00:38:41,200 --> 00:38:43,920 跟她说话时你没摸她的腿吗? 678 00:38:47,480 --> 00:38:49,920 为了看她的文身我碰了她的胳膊 679 00:38:50,000 --> 00:38:51,600 只要你没吻她就行 680 00:38:51,680 --> 00:38:53,720 我没吻她 我向你保证 681 00:38:53,800 --> 00:38:57,200 我好开心啊 因为我的男人回来了 682 00:38:57,280 --> 00:38:59,280 而且他什么都没做! 683 00:38:59,360 --> 00:39:02,320 路易斯今天经受住了一次 非常困难的挑战 684 00:39:02,400 --> 00:39:05,720 没能信任他让我很难过 685 00:39:06,760 --> 00:39:08,320 -我有事要坦白 -当然了 686 00:39:13,000 --> 00:39:14,640 我知道你做了什么 687 00:39:14,720 --> 00:39:18,080 那其实是一次信任测试 可是… 688 00:39:18,160 --> 00:39:19,200 你不信任我 689 00:39:20,720 --> 00:39:24,480 我信任你 可我有信任问题 690 00:39:25,240 --> 00:39:26,720 你应该信任我的 691 00:39:26,800 --> 00:39:31,640 我觉得也许随着我们交流更多 并且我们之间的联系变得更深 692 00:39:31,720 --> 00:39:33,760 -我会更加信任你的 -是的 693 00:39:33,840 --> 00:39:36,160 以前没有人将我置于首位 694 00:39:36,240 --> 00:39:39,760 可路易斯证明了我可以再度信任他 695 00:39:39,840 --> 00:39:42,800 把他从那次约会拉回来 我真的感觉有些内疚 696 00:39:42,880 --> 00:39:46,080 因为显然 我本可以一直都相信他的 697 00:39:46,160 --> 00:39:48,360 抱歉我没能做到信任你 698 00:39:48,880 --> 00:39:51,800 可你什么都没做我非常开心 699 00:39:51,880 --> 00:39:55,320 我怎么觉得 700 00:39:55,400 --> 00:39:57,960 很快就要爆雷了呢? 701 00:39:59,080 --> 00:40:00,840 你叹什么气啊? 702 00:40:01,960 --> 00:40:03,680 我只是为回来感到高兴 703 00:40:05,520 --> 00:40:07,400 我好内疚啊 704 00:40:07,480 --> 00:40:10,840 克里斯汀敞开了心扉 可我却什么都不能说 705 00:40:10,920 --> 00:40:12,280 你回来我真开心 706 00:40:17,760 --> 00:40:20,480 -那么 你谈过几次恋爱? -没谈过 707 00:40:20,560 --> 00:40:24,080 没错 我没谈过恋爱 你呢? 708 00:40:24,160 --> 00:40:26,000 我也没谈过 709 00:40:26,080 --> 00:40:28,320 -这就… -为什么呢? 710 00:40:28,960 --> 00:40:31,840 很大一部分原因 在于我害怕错过些什么 711 00:40:31,920 --> 00:40:34,480 因为我总是觉得还有更好的 712 00:40:34,560 --> 00:40:36,680 说实话 你的眼睛很漂亮 713 00:40:37,280 --> 00:40:38,240 谢谢 714 00:40:38,320 --> 00:40:39,800 我发现你很会眼神交流 715 00:40:39,880 --> 00:40:41,600 很多人不喜欢眼神交流 716 00:40:41,680 --> 00:40:44,320 -我一直说眼睛是… -没错 717 00:40:44,400 --> 00:40:46,080 心灵的窗户! 718 00:40:46,760 --> 00:40:49,400 德瑞不是我通常喜欢的类型 719 00:40:49,480 --> 00:40:51,920 但他散发出的能量很棒 720 00:40:52,000 --> 00:40:55,400 他激发出了我不一样的一面 我可以跟他发展试试 721 00:40:57,960 --> 00:40:59,640 知道我的朋友们叫我什么吗? 722 00:40:59,720 --> 00:41:01,400 -叫什么? -绝对的威胁 723 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 妈呀!所以你是个麻烦制造者 724 00:41:05,520 --> 00:41:06,520 是的 725 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 拉娜吓不倒我 726 00:41:11,080 --> 00:41:14,360 -可恶 来挑事儿的! -赶紧挑事儿啊! 727 00:41:14,440 --> 00:41:16,960 我们聊得很开心 对她有了些了解 728 00:41:17,040 --> 00:41:20,000 我们绝对在某些层面有共鸣 729 00:41:20,080 --> 00:41:21,800 -我想知道… -好的 730 00:41:21,880 --> 00:41:23,360 …我能成为你喜欢的类型吗? 731 00:41:24,480 --> 00:41:26,480 一般来说 没这个可能 732 00:41:26,560 --> 00:41:27,400 不可能吗? 733 00:41:28,240 --> 00:41:31,000 但跟你聊天我真的很开心 734 00:41:31,080 --> 00:41:34,200 我想要是我们能多聊聊 我会更愿意考虑下这件事 735 00:41:34,280 --> 00:41:36,720 我当然觉得有这种可能 736 00:41:36,800 --> 00:41:37,920 好的 737 00:41:38,000 --> 00:41:40,840 林齐很开心 我也很开心 738 00:41:41,760 --> 00:41:45,960 我当然想看看有哪些可能 739 00:41:58,640 --> 00:42:00,440 你觉得布鲁斯会喜欢这样吗? 740 00:42:00,520 --> 00:42:01,800 -“布鲁斯”? -“布鲁斯”? 741 00:42:02,400 --> 00:42:03,440 你是说布莱斯 742 00:42:03,520 --> 00:42:04,840 哦 梅根 743 00:42:04,920 --> 00:42:07,320 如果他喜欢漂亮的 那他会的 女士 744 00:42:07,400 --> 00:42:09,280 别操之过急 梅根 745 00:42:09,360 --> 00:42:12,080 我们还不知道那两人的情况 爱丽舍很可能已经 746 00:42:12,160 --> 00:42:14,200 被那个澳洲男巫征服了 747 00:42:14,280 --> 00:42:16,120 我们只能等等看 748 00:42:20,000 --> 00:42:21,680 那样好痒啊! 749 00:42:23,440 --> 00:42:26,160 男人们今天很想要身体接触 750 00:42:26,240 --> 00:42:27,600 不是吗 路易斯? 751 00:42:28,480 --> 00:42:29,520 我很担心 752 00:42:29,600 --> 00:42:33,680 林齐对我跟克里斯汀是个威胁 753 00:42:33,760 --> 00:42:37,320 我需要确保她们俩不会有接触 754 00:42:44,880 --> 00:42:48,720 要是她在那次约会期间做了什么 你会怎么想? 755 00:42:48,800 --> 00:42:51,720 我现在不会去那么想 756 00:42:52,880 --> 00:42:53,720 -因为… -好的 757 00:42:54,720 --> 00:42:56,680 船到桥头自然直 明白我的意思吗? 758 00:42:59,080 --> 00:43:01,560 我现在有点乱 759 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 我今天冒着很大风险选择信任爱丽舍 760 00:43:04,520 --> 00:43:07,040 我真希望自己做出了正确的决定 761 00:43:07,120 --> 00:43:08,840 可她一直跟对方在一起 762 00:43:08,920 --> 00:43:10,000 是啊 我知道 763 00:43:10,080 --> 00:43:13,600 所以这不好说 对吗? 但我努力不要去想太多 764 00:43:15,760 --> 00:43:20,440 做好准备 亚历克斯 因为属于你的真相时刻正在向你走来 765 00:43:22,480 --> 00:43:23,600 我的天啊! 766 00:43:24,160 --> 00:43:26,920 -你好啊 -看看谁来了 767 00:43:29,080 --> 00:43:30,400 她在笑 768 00:43:30,480 --> 00:43:32,640 不 这看上去可不妙 769 00:43:33,800 --> 00:43:34,640 大家好! 770 00:43:34,720 --> 00:43:37,120 -梅根 见到你很高兴 -布莱斯 见到你很高兴 771 00:43:37,200 --> 00:43:38,040 你们俩都很好看! 772 00:43:38,120 --> 00:43:39,520 -谢谢 -谢谢 773 00:43:41,320 --> 00:43:43,880 我跟亚历克斯看到你们互相喂水果吃 774 00:43:43,960 --> 00:43:45,760 -还一起喝着酒 -是的 775 00:43:46,400 --> 00:43:47,400 那很棒 776 00:43:49,760 --> 00:43:52,040 更重要的是你感觉如何? 777 00:43:56,000 --> 00:43:57,760 说实话 我们挺合得来的 778 00:43:58,600 --> 00:44:00,320 那次约会很棒 没什么不好 779 00:44:00,400 --> 00:44:01,400 毕竟他是个帅哥 780 00:44:03,200 --> 00:44:08,080 我看得出亚历克斯压力很大 我感觉很不好 781 00:44:08,160 --> 00:44:10,280 毕竟这是我造成的 782 00:44:11,560 --> 00:44:14,600 我选她 自然是因为我喜欢她 783 00:44:14,680 --> 00:44:17,680 我很享受那次约会 我觉得进展很不错 784 00:44:18,240 --> 00:44:21,080 我真的想好好了解她看看 785 00:44:23,240 --> 00:44:25,440 该死 这种情况可不妙 786 00:44:25,520 --> 00:44:29,200 布莱斯非常帅气 而且目标明确 787 00:44:29,280 --> 00:44:31,280 这无论对谁来说都不是好事 788 00:44:32,720 --> 00:44:37,280 亚历克斯现在非常担心 这太尴尬了 789 00:44:37,360 --> 00:44:40,640 我肯定你们有很多要聊的 790 00:44:40,720 --> 00:44:44,640 那么 布莱斯 我们带你四处转转 介绍下这个静修地吧? 791 00:44:44,720 --> 00:44:45,640 好啊! 792 00:44:47,680 --> 00:44:48,720 好的 你是雅思敏? 793 00:44:48,800 --> 00:44:49,760 -梅根 -梅根 794 00:44:49,840 --> 00:44:50,800 -好的 -好的 795 00:44:50,880 --> 00:44:52,520 但你可以叫我“梅震天”! 796 00:44:54,280 --> 00:44:58,200 那么 “梅震天”能让布莱斯 喜欢上她吗? 797 00:44:58,280 --> 00:45:02,520 克里斯汀会知道路易斯 对林齐胸部的迷恋吗? 798 00:45:02,600 --> 00:45:06,120 而更重要的是亚历克斯会被甩吗? 799 00:45:07,960 --> 00:45:09,720 你回来真是太好了 800 00:45:10,360 --> 00:45:11,960 -是啊 -那么… 801 00:45:12,040 --> 00:45:15,520 之前在你去约会时 拉娜让我经受了一次信任考验 802 00:45:16,320 --> 00:45:17,640 这是什么意思? 803 00:45:18,400 --> 00:45:22,200 我有机会让另一个女嘉宾去替你 804 00:45:23,280 --> 00:45:24,360 可你没有那么做? 805 00:45:25,640 --> 00:45:27,720 -是的 我没有 -因为你信任我? 806 00:45:29,280 --> 00:45:32,520 我想要表现出自信 可我真的很煎熬 807 00:45:32,600 --> 00:45:34,360 我真的想知道发生了什么 808 00:45:35,720 --> 00:45:37,160 约会怎么样? 809 00:45:41,880 --> 00:45:45,920 他确实说了要跟你竞争 810 00:45:47,320 --> 00:45:48,440 该死 811 00:45:48,520 --> 00:45:50,680 还说我是他的第一选择 812 00:45:52,920 --> 00:45:56,560 我的天啊 这听上去真的不妙 813 00:45:58,800 --> 00:46:00,680 他很不错 814 00:46:01,920 --> 00:46:03,120 可我什么都没做 815 00:46:04,080 --> 00:46:05,880 一旦我拿定主意 816 00:46:05,960 --> 00:46:07,840 就没人能让我改变 就是这样 817 00:46:10,040 --> 00:46:13,640 太好了 我现在真的极其开心 818 00:46:14,360 --> 00:46:16,400 没有人能像你这么风趣 亚历克斯 819 00:46:16,480 --> 00:46:18,640 -我今天好想你 -给我讲讲我不知道的事 820 00:46:18,720 --> 00:46:20,040 是啊 我也好想你 821 00:46:23,520 --> 00:46:25,080 听到这些我真的好开心 822 00:46:25,920 --> 00:46:28,120 这表明她有多在意我 823 00:46:28,200 --> 00:46:32,240 我想我现在害羞到脸红了 824 00:46:32,960 --> 00:46:37,000 这很重要 恋爱关系的基础就在于信任 825 00:46:37,080 --> 00:46:38,360 “恋爱关系”? 826 00:46:39,160 --> 00:46:41,800 -好吧 不… -你说漏嘴了! 827 00:46:41,880 --> 00:46:44,640 我意识到我们之间有些很棒的情愫 828 00:46:44,720 --> 00:46:46,600 我不愿意放弃这些 829 00:46:46,680 --> 00:46:48,360 这对我们来说是迈出了一大步 830 00:46:48,440 --> 00:46:51,080 以前我总是会搞砸 831 00:46:51,160 --> 00:46:53,280 但这次不会了 832 00:46:53,360 --> 00:46:56,240 这次考验 让我和亚历克斯的感情更牢固了 833 00:46:56,320 --> 00:46:58,360 而且这样感觉很好 834 00:47:01,320 --> 00:47:03,040 你能回来我太高兴了 真的 835 00:47:04,600 --> 00:47:05,440 妈呀 836 00:47:06,320 --> 00:47:09,360 亚历克斯用心思考后 相信爱丽舍会对自己毫无保留 837 00:47:09,440 --> 00:47:12,920 而且即便爱丽舍跟布莱斯之间有感觉 她还是选择了亚历克斯 838 00:47:13,520 --> 00:47:16,480 有东西告诉我要发出绿光了 839 00:47:17,120 --> 00:47:18,880 妈呀 我预测得太准了 840 00:47:37,240 --> 00:47:40,360 -你觉得德瑞的约会会怎么样? -我觉得德瑞会做得很好 841 00:47:40,440 --> 00:47:42,240 -没错 -我猜她喜欢德瑞 842 00:47:42,320 --> 00:47:44,840 就算德瑞跟她求婚 我也不会吃惊 843 00:47:47,480 --> 00:47:49,280 所有人都在关注德瑞 844 00:47:49,360 --> 00:47:52,680 可我在想那次约会时 我跟林齐之间的事 845 00:47:52,760 --> 00:47:54,840 我干吗要去摸她的胸?我现在很担心 846 00:47:55,680 --> 00:47:57,200 这是谁啊? 847 00:48:00,360 --> 00:48:03,160 你可真美!你好吗?你叫什么名字? 848 00:48:03,240 --> 00:48:05,360 林齐!见到你们很高兴 849 00:48:05,440 --> 00:48:06,600 -哇哦! -好的 850 00:48:06,680 --> 00:48:09,480 那么 林齐和德瑞 你们的约会如何? 851 00:48:09,560 --> 00:48:11,680 很棒 没什么好抱怨的 852 00:48:11,760 --> 00:48:13,000 -是吗? -那好 853 00:48:13,080 --> 00:48:15,120 我们有很多共同点 854 00:48:15,200 --> 00:48:17,440 我们星座相同 都是巨蟹座的 855 00:48:17,520 --> 00:48:18,720 -好的 -哇哦 856 00:48:18,800 --> 00:48:20,000 -懂我的意思吗? -懂 857 00:48:20,080 --> 00:48:21,040 我喜欢 858 00:48:21,120 --> 00:48:23,000 我想听听林齐的说法 你怎么想? 859 00:48:23,080 --> 00:48:25,240 我觉得那次约会真的很棒 860 00:48:25,320 --> 00:48:29,040 我们聊得很深入 我心想 “这很好 很不一样” 861 00:48:30,440 --> 00:48:33,920 我很高兴德瑞很开心 862 00:48:34,000 --> 00:48:38,240 可我真的很想知道路易斯 有没有老老实实的 863 00:48:39,280 --> 00:48:40,880 你更喜欢跟谁约会? 864 00:48:43,920 --> 00:48:48,440 我感觉跟德瑞聊天聊得更深入 865 00:48:51,400 --> 00:48:52,240 不过… 866 00:48:53,680 --> 00:48:54,960 我的天啊 867 00:48:55,040 --> 00:48:58,560 …我跟路易斯在性方面更相互吸引 868 00:49:02,240 --> 00:49:04,400 等一下 869 00:49:04,480 --> 00:49:05,840 这是什么料 姑娘? 870 00:49:06,480 --> 00:49:09,040 我跟你在一起更开心 871 00:49:12,400 --> 00:49:18,640 我到目前的一举一动都是听拉娜的 872 00:49:19,240 --> 00:49:20,760 可看看我现在的处境 873 00:49:21,480 --> 00:49:25,760 但现在我要坚强、性感 拿出男人味儿来 874 00:49:27,040 --> 00:49:30,360 要是可以 我能问问 你们的吸引从何而来吗? 875 00:49:37,480 --> 00:49:40,560 如果克里斯汀从林齐那儿听说 876 00:49:40,640 --> 00:49:42,680 发生了点什么 877 00:49:42,760 --> 00:49:44,720 那我可能就要吃不了兜着走了 878 00:49:44,800 --> 00:49:46,640 是他说了什么还是做了什么? 879 00:49:51,120 --> 00:49:54,880 什么情况?你们的行为真的很可疑 880 00:49:55,440 --> 00:49:59,120 路易斯最好没做什么坏事 因为克里斯汀可是我的好闺蜜 881 00:49:59,760 --> 00:50:03,160 就是进行了很多眼神交流 882 00:50:07,280 --> 00:50:09,080 所以是他主动的? 883 00:50:10,440 --> 00:50:11,680 搞什么? 884 00:50:12,960 --> 00:50:16,280 我得让林齐和克里斯汀分开 885 00:50:16,360 --> 00:50:20,960 林齐 你想不想在这里四处转转? 886 00:50:21,040 --> 00:50:21,880 想啊 887 00:50:22,920 --> 00:50:24,520 不如你们带她去转转吧? 888 00:50:24,600 --> 00:50:26,080 -我们走吧 -你想看看吗? 889 00:50:26,160 --> 00:50:28,960 -想!我们走吧! -咱们去吧! 890 00:50:29,040 --> 00:50:30,320 你走前面 891 00:50:31,320 --> 00:50:32,840 这里太棒了 892 00:50:32,920 --> 00:50:33,920 是啊 893 00:50:35,320 --> 00:50:38,160 我本想听听她接下来要说什么的 894 00:50:38,240 --> 00:50:40,840 那次约会的事我全都告诉你了 895 00:50:42,480 --> 00:50:46,720 我其实很想知道路易斯跟她说了什么 896 00:50:46,800 --> 00:50:50,160 导致她认为他俩在性方面 897 00:50:50,240 --> 00:50:51,920 相互吸引 898 00:50:52,000 --> 00:50:55,160 只是调了调情吗? 还是有更进一步的行为? 899 00:51:07,240 --> 00:51:09,240 你把我拿捏得死死的 是吗? 900 00:51:09,320 --> 00:51:11,160 -死死的! -没错! 901 00:51:11,240 --> 00:51:14,400 我不知道德瑞和林齐现在是什么情况 902 00:51:14,480 --> 00:51:17,320 我已经察觉到克里斯汀有点怀疑了 903 00:51:17,400 --> 00:51:21,400 我现在最不想看到的就是林齐走进来 904 00:51:21,480 --> 00:51:23,920 把约会期间的事 一五一十都告诉克里斯汀 905 00:51:28,520 --> 00:51:30,560 你这一次可能运气不错 路易斯 906 00:51:30,640 --> 00:51:34,560 因为看来侦探德瑞正带着林齐巡逻呢 907 00:51:34,640 --> 00:51:36,960 但愿他现在没欲火攻心 908 00:51:37,040 --> 00:51:39,680 -带你参观下浴室吧 -走吧! 909 00:51:43,320 --> 00:51:44,880 哇 我想进去泡泡 910 00:51:44,960 --> 00:51:46,520 如果你愿意 我们可以泡一下 911 00:51:48,560 --> 00:51:51,720 好的 坐稳咯 刺激来了 912 00:51:52,840 --> 00:51:54,840 我就是这么撩妹的 913 00:51:54,920 --> 00:51:59,360 在这块玻璃后面能用哪些体位 我早就全都想过一遍了 914 00:52:01,080 --> 00:52:04,080 之前约会时 我觉得德瑞很无聊 915 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 可他现在疯狂跟我调情 916 00:52:07,240 --> 00:52:11,560 给我各种暗示 就好像变了个人 917 00:52:11,640 --> 00:52:13,120 因为实话实说 918 00:52:13,200 --> 00:52:16,560 -我是个性欲很强的人 -是啊 919 00:52:18,520 --> 00:52:21,040 我现在性致上来了 920 00:52:21,600 --> 00:52:24,400 你看上去有点小狂野 921 00:52:24,480 --> 00:52:25,880 我可以是 922 00:52:25,960 --> 00:52:27,680 -可以是?多狂野? -是啊 923 00:52:36,000 --> 00:52:36,920 很狂野 924 00:52:37,000 --> 00:52:39,960 自从这次静修开始以来 我还没害大家被罚过钱 925 00:52:40,040 --> 00:52:42,040 我现在要违规了 926 00:52:46,120 --> 00:52:47,560 狂野到会“违规”吗? 927 00:52:49,400 --> 00:52:50,800 有可能 928 00:52:51,960 --> 00:52:52,880 有可能? 929 00:52:54,240 --> 00:52:56,960 德瑞这会儿非常有魅力 930 00:52:57,040 --> 00:52:59,880 我们现在饥渴难耐 931 00:53:00,800 --> 00:53:02,480 感觉我遇到麻烦了 932 00:53:02,560 --> 00:53:03,760 最好付诸行动 933 00:53:13,240 --> 00:53:14,320 (违规) 934 00:53:14,400 --> 00:53:15,560 我不知道哪一个更糟 935 00:53:15,640 --> 00:53:19,240 侦探德瑞违反了拉娜的规则 路易斯摸了林齐的胸 936 00:53:19,320 --> 00:53:23,080 还是答案要等一整个星期 到下一集再揭晓? 937 00:53:29,080 --> 00:53:30,280 (下集预告) 938 00:53:31,040 --> 00:53:32,440 我违规了 939 00:53:32,520 --> 00:53:33,720 侦探! 940 00:53:34,760 --> 00:53:35,720 我太吃惊了 941 00:53:35,800 --> 00:53:37,560 什么时候的事? 942 00:53:37,640 --> 00:53:38,600 (秘密揭晓) 943 00:53:38,680 --> 00:53:40,440 她应该知道真相 944 00:53:40,520 --> 00:53:42,840 不 这可不妙 945 00:53:42,920 --> 00:53:45,200 路易斯脚踏两只船 946 00:53:46,320 --> 00:53:47,520 结束了 947 00:53:48,200 --> 00:53:49,240 (淘汰) 948 00:53:49,320 --> 00:53:51,720 离开我这次静修的是… 949 00:53:51,800 --> 00:53:55,120 现在吗?不会吧! 950 00:53:55,960 --> 00:53:57,480 天啊 951 00:53:58,200 --> 00:53:59,880 (新反转) 952 00:54:00,640 --> 00:54:02,760 我给你们每个人 953 00:54:03,480 --> 00:54:05,640 25000美元… 954 00:54:05,720 --> 00:54:06,920 (资金 25000美元) 955 00:54:07,000 --> 00:54:11,440 …作为交换 你们今晚离开静修 离开你们的伴侣 956 00:54:11,520 --> 00:54:12,640 (爱 0美元) 957 00:54:12,720 --> 00:54:15,480 我现在真的太纠结了 958 00:54:17,320 --> 00:54:18,160 (谁会胜出?) 959 00:54:18,240 --> 00:54:19,920 获胜者是… 960 00:54:22,720 --> 00:54:24,320 这可不是笔小钱 亲爱的 961 00:54:24,880 --> 00:54:28,200 胜者会得到一切 会是谁呢? 962 00:54:29,200 --> 00:54:32,000 这真的会改变一切 963 00:55:02,560 --> 00:55:07,560 字幕翻译: 杨婕