1 00:00:06,000 --> 00:00:09,160 "투 핫!" 2 00:00:27,720 --> 00:00:29,960 좋은 아침, 선남선녀 여러분 3 00:00:33,000 --> 00:00:36,760 이런, 다들 아침부터 다운됐네요 4 00:00:36,840 --> 00:00:39,920 그것도 전부 아이작 때문에요! 5 00:00:47,320 --> 00:00:48,720 존나 어색하네 6 00:00:49,520 --> 00:00:52,760 어젯밤 아이작은 자신의 주특기를 보여줬죠 7 00:00:53,600 --> 00:00:56,760 또 다른 여자한테 갈아탔어요 8 00:00:56,840 --> 00:00:57,800 "코트니 미국 휴스턴" 9 00:00:57,880 --> 00:00:59,680 저도 당했고 이제 야스민도 당했죠 10 00:01:01,600 --> 00:01:02,960 솔직히 넌 나한테 완벽한 여자야 11 00:01:03,040 --> 00:01:03,880 "5일 전" 12 00:01:03,960 --> 00:01:05,600 넌 내 이상형이야 우린 완벽한 한 쌍이지 13 00:01:05,680 --> 00:01:06,640 "2일 전" 14 00:01:06,720 --> 00:01:07,600 "어젯밤" 15 00:01:07,680 --> 00:01:09,599 너랑 케미도 좋지 16 00:01:10,640 --> 00:01:12,840 입 다물고 조용히 있을 거예요 17 00:01:12,920 --> 00:01:13,800 "아이작 미국 뉴저지" 18 00:01:13,880 --> 00:01:15,840 아무 일도 없었던 척할래요 19 00:01:19,200 --> 00:01:21,000 야스민, 기분이 어때? 20 00:01:21,080 --> 00:01:24,360 솔직히 말하면 어떤 감정을 느껴야 할지 모르겠어 21 00:01:24,440 --> 00:01:27,280 그냥 하루를 무사히 보내고 싶어 22 00:01:27,920 --> 00:01:30,360 한 걸음씩 천천히 23 00:01:30,440 --> 00:01:32,760 - 그것밖에 할 수 있는 게 없지 - 맞아 24 00:01:33,480 --> 00:01:34,760 "야스민 우루과이 몬테비데오" 25 00:01:34,840 --> 00:01:38,360 저한테 그렇게 관심 보이다가 제 옆의 여자와 침대를 쓰다니 26 00:01:38,440 --> 00:01:40,720 이해가 안 돼요 27 00:01:40,800 --> 00:01:43,800 이제 맘 접었어요 우리 사이는 끝이에요 28 00:01:45,680 --> 00:01:49,880 아이작, 해나랑 잘 거라고 야스민한테 통보만 하는 건 29 00:01:49,960 --> 00:01:51,800 잘못된 행동이야 30 00:01:51,880 --> 00:01:54,400 - 더 자세히 설명했어야지 - 고마워 31 00:01:54,480 --> 00:01:56,960 우린 고삐 풀린 망아지처럼 굴지 않았고 32 00:01:57,040 --> 00:01:58,440 규칙을 위반한 것도 아니야 33 00:01:58,520 --> 00:02:00,960 그리고 나도 똑같은 일을 당했는데 34 00:02:01,040 --> 00:02:03,320 그때는 아무도 신경 안 썼잖아 35 00:02:04,800 --> 00:02:06,800 야스민이 화난 건 이해하지만 36 00:02:06,880 --> 00:02:10,840 저랑 아이작은 정말 잘 통하는 것 같아요 37 00:02:10,920 --> 00:02:12,960 규칙도 위반하지 않았으니 38 00:02:13,039 --> 00:02:14,720 별로 미안하진 않아요 39 00:02:15,680 --> 00:02:19,680 그렇군요 아이작은 할 말이 많겠죠? 40 00:02:20,360 --> 00:02:21,240 아이작? 41 00:02:22,960 --> 00:02:24,680 난 만족해 42 00:02:24,760 --> 00:02:25,920 아니면 말고요 43 00:02:27,040 --> 00:02:28,120 뭐라고? 44 00:02:33,880 --> 00:02:35,040 야스민과 대화하라고! 45 00:02:35,120 --> 00:02:38,200 다른 여자한테 갈아타기 직전에 46 00:02:38,280 --> 00:02:40,400 통보하는 사람이 어디 있냐? 47 00:02:40,480 --> 00:02:41,920 남자답게 좀 굴어라 48 00:02:42,000 --> 00:02:44,480 - 고마워 - 대화를 하라고! 49 00:02:44,560 --> 00:02:46,640 넌 뒤통수치며 상처를 줘 50 00:02:46,720 --> 00:02:49,560 솔직하고 정직하지 못해 51 00:02:49,640 --> 00:02:50,480 맞는 말이야 52 00:02:50,560 --> 00:02:54,040 난 어장 관리를 한 적 없다고 생각해 53 00:02:54,120 --> 00:02:57,280 그래서 이게 이렇게 난리 칠 만한 일인지 몰랐어 54 00:02:59,360 --> 00:03:00,520 그래 55 00:03:04,640 --> 00:03:06,400 또 어색해졌네 56 00:03:09,560 --> 00:03:10,440 좋은 아침입니다 57 00:03:10,520 --> 00:03:12,680 - 좋은 아침 - 좋은 아침, 라나 58 00:03:12,760 --> 00:03:14,600 아이작과 해나는 둘의 관계가 59 00:03:14,680 --> 00:03:18,800 피상적이지 않다는 걸 증명해야 합니다 60 00:03:19,440 --> 00:03:20,920 맙소사 61 00:03:21,000 --> 00:03:24,480 반면 루이와 크리스틴 그리고 앨릭스와 엘리스가 62 00:03:24,560 --> 00:03:28,680 커플로 발전해 나가는 모습을 보니 뿌듯하군요 63 00:03:28,760 --> 00:03:32,840 곧 새로운 시험대에 오를 테니 집중력을 잃지 마세요 64 00:03:33,680 --> 00:03:35,720 - 대박, 이건… - 충격이다 65 00:03:35,800 --> 00:03:37,200 젠장! 66 00:03:37,280 --> 00:03:39,240 - 고마워, 라나 - 고마워, 라나 67 00:03:52,600 --> 00:03:55,640 모두 짝을 찾고 있어요 68 00:03:55,720 --> 00:03:59,120 저도 합숙소에서 드레 형사 노릇 그만하고 69 00:03:59,840 --> 00:04:02,600 마음이 통하는 사람을 찾아야겠어요 70 00:04:02,680 --> 00:04:03,520 "드레 미국 애틀랜타" 71 00:04:03,600 --> 00:04:04,680 기회를 잡아야죠 72 00:04:06,840 --> 00:04:09,320 오늘 아침에 어땠어? 너무 어색하더라 73 00:04:09,400 --> 00:04:11,040 야스민이 불쌍해 74 00:04:11,120 --> 00:04:13,440 할 말을 잃은 듯 보이더라 75 00:04:13,520 --> 00:04:15,080 우리가 빌런이 아니라 다행이야 76 00:04:15,680 --> 00:04:17,000 그때가 그리워 77 00:04:17,680 --> 00:04:19,480 루이랑 정말 행복해요 78 00:04:19,560 --> 00:04:23,440 루이도 많이 성장한 것 같고 우린 아주 잘 지내고 있어요 79 00:04:23,519 --> 00:04:25,760 네 옆에서 일어나면 힘들어 80 00:04:26,360 --> 00:04:27,520 그래, 힘들지 81 00:04:27,600 --> 00:04:29,680 - 거기가 서 있어 - 알아 82 00:04:30,360 --> 00:04:32,800 게다가 네 스킬이 얼마나 좋은지 아니까 83 00:04:33,680 --> 00:04:36,040 근데 바람둥이였던 84 00:04:36,120 --> 00:04:39,360 루이의 예전 모습이 다시 나올까 봐 겁나요 85 00:04:39,440 --> 00:04:41,640 저만 바라봤으면 좋겠어요 86 00:04:41,720 --> 00:04:42,720 "크리스틴 미국 텍사스" 87 00:04:44,280 --> 00:04:45,920 너처럼 날 안아준 여자는 없었어 88 00:04:46,000 --> 00:04:47,320 - 정말? - 응 89 00:04:47,400 --> 00:04:50,000 - 와, 내가 껴안기 1등이야? - 껴안기 1등이지 90 00:04:50,080 --> 00:04:51,680 여자 셋 중에서! 91 00:04:51,760 --> 00:04:53,600 진정해 92 00:04:53,680 --> 00:04:56,800 드디어 아이작이랑 커플이 돼서 기쁘지만 93 00:04:56,880 --> 00:04:58,600 아이작이 다른 여자한테 94 00:04:58,680 --> 00:05:01,000 갈아타지 않기만을 기도하고 있죠 95 00:05:03,800 --> 00:05:07,600 넌 여기 처음 왔을 때 마음을 여는 게 무척 힘들더니 96 00:05:07,680 --> 00:05:09,840 점점 나아지고 있어 97 00:05:09,920 --> 00:05:10,880 맞아 98 00:05:10,960 --> 00:05:14,080 나랑 있으면 편해서 그래? 99 00:05:14,160 --> 00:05:18,040 응, 네 옆에서 9초 동안 트림도 했잖아 100 00:05:19,000 --> 00:05:21,920 어젯밤 앨릭스한테 마음을 열어서 정말 좋아요 101 00:05:22,000 --> 00:05:23,280 "엘리스 스위스 로잔" 102 00:05:23,360 --> 00:05:25,680 하지만 너무 겁나기도 해요 103 00:05:25,760 --> 00:05:29,600 앨릭스는 우리가 결혼할 것처럼 얘기하는데 104 00:05:29,680 --> 00:05:35,960 전 진지해지면 갈아타는 스타일이라 지금 미칠 것 같아요 105 00:05:37,720 --> 00:05:39,920 힘든 여정이긴 했지만 106 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 합숙소 끝나고 나서도 우리 관계가 이어질 것 같아 107 00:05:47,560 --> 00:05:49,880 자, 정리를 한번 해보죠 108 00:05:50,360 --> 00:05:52,640 엘리스는 상대한테 전념하는 게 두렵고 109 00:05:53,120 --> 00:05:55,520 크리스틴은 루이가 전념할지 확신이 없고 110 00:05:55,600 --> 00:05:59,480 두 번째 여자한테 아이작을 뺏은 해나는 111 00:06:00,320 --> 00:06:03,120 아이작이 전념할 수 있을지 걱정되죠 112 00:06:03,200 --> 00:06:07,280 그래도 희소식은 라나가 해결책을 찾으려고 전념 중이에요 113 00:06:07,360 --> 00:06:08,200 맞죠? 114 00:06:09,080 --> 00:06:10,080 네, 데지레이 115 00:06:10,160 --> 00:06:15,320 장기 연애의 핵심은 전념과 신뢰입니다 116 00:06:15,400 --> 00:06:19,400 관계를 오래 이어갈 만큼 끈끈한 커플은 누구인지 보기 위해 117 00:06:19,480 --> 00:06:22,600 압박을 가할 차례네요 118 00:06:29,200 --> 00:06:30,520 압박은 다이아몬드를 만들지만 119 00:06:30,600 --> 00:06:34,400 파이프를 터뜨리기도 하니 흥미로운 광경이 펼쳐지겠네요 120 00:06:34,480 --> 00:06:36,560 아무도 규칙 위반 안 했겠지? 121 00:06:38,400 --> 00:06:42,960 카바나에 올 때마다 누군가가 규칙을 위반했어 122 00:06:43,040 --> 00:06:43,880 맞아 123 00:06:44,800 --> 00:06:46,160 안녕하세요, 여러분 124 00:06:46,240 --> 00:06:47,880 안녕, 라나 125 00:06:47,960 --> 00:06:50,920 오늘은 현재 커플들이 밖에서도 126 00:06:51,000 --> 00:06:54,640 관계를 이어 나갈 수 있을지 알아볼 겁니다 127 00:06:55,280 --> 00:06:57,240 저랑 엘리스는 정말 가까워요 128 00:06:57,320 --> 00:06:58,880 우리의 교감은 정말 강하고 129 00:06:58,960 --> 00:07:01,320 여기서 가장 진실하다고 장담해요 130 00:07:01,400 --> 00:07:02,240 "앨릭스 영국 런던" 131 00:07:02,320 --> 00:07:03,920 좋은 소식일 거야 132 00:07:04,000 --> 00:07:05,920 희망 사항이네요, 골디락스 133 00:07:06,600 --> 00:07:10,720 압박을 받을 때 여러분이 어떻게 헤쳐나갈지 궁금합니다 134 00:07:11,480 --> 00:07:13,520 역경을 이겨낸다면 135 00:07:13,600 --> 00:07:16,880 장기 연애로 이어질 희망이 있다는 뜻이죠 136 00:07:16,960 --> 00:07:17,840 시작이군 137 00:07:17,920 --> 00:07:21,960 실패한다면 둘은 생각보다 잘 어울리는 커플이 아니란 거죠 138 00:07:22,040 --> 00:07:22,920 겁먹지 마 139 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 이게 무슨 일이죠? 140 00:07:24,080 --> 00:07:26,560 테스트를 시작하겠습니다 141 00:07:27,200 --> 00:07:30,760 학교에서도 그랬고 언제나 테스트는 꽝이라 142 00:07:30,840 --> 00:07:32,440 당연히 긴장되죠 143 00:07:32,520 --> 00:07:33,960 저를 도와줄 144 00:07:34,840 --> 00:07:37,200 두 명의 145 00:07:38,160 --> 00:07:40,040 신입을 소개합니다 146 00:07:42,760 --> 00:07:44,400 좋아 147 00:07:45,200 --> 00:07:47,760 이거 흥미진진해지네요? 148 00:07:47,840 --> 00:07:51,120 누군지 몰라도 섹시할 거야 149 00:07:51,200 --> 00:07:54,920 아이작이 환승남인 것만큼 뻔하지 않겠어요? 150 00:07:55,000 --> 00:07:56,840 내가 꿈꾸던 거네! 151 00:07:56,920 --> 00:08:00,240 신입이 왔대요 해나, 너 진짜 조심해야겠다 152 00:08:00,320 --> 00:08:02,320 아이작은 모든 여자한테 들이대는 거 알지? 153 00:08:04,440 --> 00:08:06,840 첫 번째 신입은… 154 00:08:09,680 --> 00:08:11,080 린지입니다 155 00:08:12,960 --> 00:08:14,480 린지! 156 00:08:14,560 --> 00:08:15,680 좋아 157 00:08:19,080 --> 00:08:20,440 들여보내요! 158 00:08:21,280 --> 00:08:24,640 어서 와, 드레 오빠는 준비됐어 159 00:08:24,720 --> 00:08:27,600 드레 형사가 여성 파트너를 찾는 것 같군요 160 00:08:28,800 --> 00:08:31,160 두 번째 신입은… 161 00:08:34,320 --> 00:08:35,320 브라이스입니다 162 00:08:38,400 --> 00:08:39,600 "내 스타일" 163 00:08:39,679 --> 00:08:41,120 - 브라이스 - 브라이스 164 00:08:41,200 --> 00:08:43,320 브라이스는 할아버지 이름 아니에요? 165 00:08:43,400 --> 00:08:46,559 이 남자라면 서로 지팡이가 부딪쳐도 좋아요 166 00:08:47,480 --> 00:08:50,640 할아버지한테 긴장은 무슨! 저보다 못생겼을 거예요 167 00:08:50,720 --> 00:08:54,560 여러분 중 두 명이 신입과 데이트를 하게 됩니다 168 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 - 대박 - 세상에 169 00:09:00,360 --> 00:09:02,000 불길하네요 170 00:09:02,080 --> 00:09:05,520 난 너희 감시하느라 힘들었다고 이제 내가 고삐 풀릴 차례야 171 00:09:06,360 --> 00:09:10,240 심장이 밖으로 튀어나올 것 같아요 172 00:09:11,000 --> 00:09:14,360 새 참가자들은 현재 커플인 사람 중에 173 00:09:14,440 --> 00:09:16,480 가장 끌리는 사람을 174 00:09:17,160 --> 00:09:18,800 골랐습니다 175 00:09:18,880 --> 00:09:20,000 "해나" 176 00:09:22,440 --> 00:09:25,280 뭐야, 실망이네요 177 00:09:25,360 --> 00:09:26,880 이런! 178 00:09:27,360 --> 00:09:28,520 제발 루이 뽑지 말아라 179 00:09:28,600 --> 00:09:30,360 지금 게임할 기분 아니에요 180 00:09:30,440 --> 00:09:32,320 테스트는 이제 충분해요 181 00:09:32,400 --> 00:09:35,360 린지가 데이트 상대로 선택한 남자는… 182 00:09:36,080 --> 00:09:40,080 아이작 고르지 마! 그러면 미쳐버릴 거예요 183 00:09:41,000 --> 00:09:44,880 린지, 앨릭스만 선택 안 한다면 우린 좋은 친구가 될 거야 184 00:09:44,960 --> 00:09:48,680 절 안 골랐으면 좋겠어요 아주 나쁜 짓 할지도 몰라요 185 00:09:54,400 --> 00:09:55,320 루이입니다 186 00:09:56,360 --> 00:09:57,280 뭐라고? 187 00:09:57,360 --> 00:09:58,720 뭐? 188 00:10:00,720 --> 00:10:03,520 젠장, 전혀 예상 못 했어요 189 00:10:03,600 --> 00:10:05,200 테스트는 충분히 받은 것 같은데? 190 00:10:05,280 --> 00:10:06,800 젠장 191 00:10:07,280 --> 00:10:08,360 섹시하다면… 192 00:10:08,440 --> 00:10:09,640 엉덩이가 크거나… 193 00:10:09,720 --> 00:10:11,560 "루이 영국 햄프셔" 194 00:10:12,400 --> 00:10:13,560 겁나요 195 00:10:13,640 --> 00:10:19,360 린지가 루이를 골라서 진짜 짜증 나고 구리네요 196 00:10:20,320 --> 00:10:23,920 이런, 크리스틴이 너무 안됐어요 197 00:10:27,480 --> 00:10:29,880 예감이 안 좋아요 198 00:10:29,960 --> 00:10:33,480 브라이스가 데이트 상대로 선택한 여자는… 199 00:10:33,560 --> 00:10:35,680 해나를 뽑을까 봐 걱정돼요 200 00:10:35,760 --> 00:10:37,320 브라이스, 열받게 하지 마 201 00:10:38,960 --> 00:10:40,320 엘리스가 아니면 좋겠어요 202 00:10:40,400 --> 00:10:43,520 제발, 제발, 제발! 203 00:10:43,600 --> 00:10:46,680 크리스틴 뽑지 말아라 우리 사이좋단 말이야 204 00:10:51,640 --> 00:10:52,640 엘리스입니다 205 00:10:54,760 --> 00:10:56,440 할 말을 잃었어요 206 00:10:56,520 --> 00:10:58,360 제가 선택될 줄 몰랐거든요 207 00:10:58,920 --> 00:11:01,200 전 보통 누군가와 가까워지면 208 00:11:01,280 --> 00:11:03,720 다음 흥미로운 상대한테 달려가요 209 00:11:04,480 --> 00:11:07,760 엘리스 이름이 불리는데 겁이 났어요 210 00:11:07,840 --> 00:11:12,160 신입 브라이스한테 넘어간다면 상심이 정말 클 거예요 211 00:11:13,400 --> 00:11:16,760 루이와 엘리스는 카바나를 떠나 데이트 나갈 준비 하세요 212 00:11:17,920 --> 00:11:21,080 데이트 장소는 근처 해변입니다 213 00:11:24,640 --> 00:11:26,440 제일 못생긴 옷 입어 214 00:11:26,520 --> 00:11:28,760 - 제일 못생긴 옷 입으라고 - 알겠어 215 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 이따 봐 216 00:11:30,200 --> 00:11:31,120 안녕 217 00:11:33,720 --> 00:11:38,640 린지랑 데이트하러 가는 루이를 보니 토할 것 같아요 218 00:11:39,320 --> 00:11:41,360 진짜 돌아버리겠네 219 00:11:42,360 --> 00:11:43,800 기분이 어때, 크리스틴? 220 00:11:43,880 --> 00:11:46,960 조금 긴장돼, 두고 봐야지 221 00:11:47,040 --> 00:11:50,480 저랑 루이는 정서적 교감에 많이 노력하고 있지만 222 00:11:50,560 --> 00:11:53,080 전 남자를 못 믿어서 걱정되네요 223 00:11:53,160 --> 00:11:56,400 이상한 상황이라 좀 힘드네 224 00:11:56,480 --> 00:11:59,560 엘리스를 믿어도 되면 좋겠어요 225 00:11:59,640 --> 00:12:01,880 전 엘리스가 정말 좋은데 226 00:12:01,960 --> 00:12:06,080 엘리스는 새 남자를 좋아하면 끔찍할 거예요 227 00:12:06,160 --> 00:12:09,840 그래서 불안한 마음이 조금 있어요 228 00:12:14,600 --> 00:12:16,600 - 루이 - 우리 아니면 누가 뽑히겠어 229 00:12:16,680 --> 00:12:20,000 당연히 우리지, 넌 기분이 어때? 230 00:12:20,600 --> 00:12:22,280 내가 아니길 바랐어 231 00:12:22,360 --> 00:12:23,640 미지의 영역이잖아 232 00:12:23,720 --> 00:12:27,360 한동안 신입을 못 봐서 신나나 봐 233 00:12:27,440 --> 00:12:28,400 맞아 234 00:12:28,480 --> 00:12:29,840 우리가 돌아와서 235 00:12:31,000 --> 00:12:33,080 '너 사고 쳤냐'는 표정으로 서로 본다고 상상해 봐 236 00:12:34,880 --> 00:12:39,360 둘이 잘 통하고 신입이 너무 섹시하면 237 00:12:39,440 --> 00:12:40,520 어떻게 할 거야? 238 00:12:40,600 --> 00:12:41,720 그러면 안 돼 239 00:12:41,800 --> 00:12:44,360 160cm가 아니길 빌어요 240 00:12:44,440 --> 00:12:49,600 엉덩이랑 가슴도 크다면 저 좆 되는 거예요 241 00:12:49,680 --> 00:12:52,600 라나가 숙제라도 했나 봐요, 루이 242 00:12:52,680 --> 00:12:54,360 원뿔 숙제라 불러야 하나요? 243 00:12:56,520 --> 00:12:58,440 린지는 여기가 '투 핫!'인 걸 아니까 244 00:12:58,520 --> 00:13:00,840 정말 착하게 지낼 거예요 245 00:13:00,920 --> 00:13:01,880 퍽이나 그러겠다 246 00:13:02,360 --> 00:13:04,880 전 남자를 뷔페처럼 만나요 247 00:13:04,960 --> 00:13:07,680 전 제가 원하는 대로 하고 원하는 걸 얻어요 248 00:13:07,760 --> 00:13:10,440 최고의 자산은 가슴이에요 249 00:13:11,680 --> 00:13:13,920 "린지" 250 00:13:14,080 --> 00:13:14,920 "루이" 251 00:13:15,000 --> 00:13:17,400 루이는 찐 나쁜 남자 같아요 252 00:13:17,480 --> 00:13:19,840 입술이 도톰하고 맛있게 생겨서 키스하고 싶네요 253 00:13:22,040 --> 00:13:25,560 라나 규칙 따위 지킬 생각 없어요 254 00:13:25,640 --> 00:13:28,960 루이를 만나는 순간 게임 끝이죠 미안해, 라나 255 00:13:35,080 --> 00:13:38,000 예전의 루이 모습이 안 나왔으면 좋겠어 256 00:13:38,080 --> 00:13:40,880 그 자식은 플러팅을 좋아해서 모든 걸 망칠 거야 257 00:13:40,960 --> 00:13:43,440 나도 평생 이렇게 살았어 258 00:13:43,520 --> 00:13:45,200 매번 환승 연애했지 259 00:13:45,280 --> 00:13:48,080 난 젊으니까 재밌게 놀며 모델 일도 하고 여행도 다니고 260 00:13:48,160 --> 00:13:49,200 맞아 261 00:13:49,280 --> 00:13:51,520 나한테 큰 고비가 될 거야 262 00:13:52,080 --> 00:13:56,240 키가 큰 근육질의 호주 남자가 아니면 좋겠어요 263 00:13:57,360 --> 00:14:00,480 셋 다 해당하면 진짜 큰일 나겠네요? 264 00:14:02,880 --> 00:14:04,760 어째 불길하네요 265 00:14:04,840 --> 00:14:07,160 게다가 채닝 테이텀이랑 판박이네요 266 00:14:08,040 --> 00:14:11,240 엘리스는 정말 섹시해요 전 금발이 좋아요 267 00:14:11,320 --> 00:14:13,320 10점 만점에 10점이에요 268 00:14:13,400 --> 00:14:15,080 왠지 영국인 같은데 269 00:14:15,160 --> 00:14:17,800 국제 연애도 제 전공이죠 270 00:14:17,880 --> 00:14:20,200 "브라이스" 271 00:14:21,920 --> 00:14:24,960 보통 어딜 가도 제가 제일 잘생겼어요 272 00:14:25,040 --> 00:14:28,520 여자 꼬시기 성공률? 백 퍼센트죠 273 00:14:30,080 --> 00:14:35,120 누구는 저를 나쁜 남자라 부르는데 합숙소를 난장판으로 만들 거예요 274 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 원하는 건 무조건 얻어요 275 00:14:39,760 --> 00:14:41,880 조심해요 전 규칙 위반할 준비 됐어요 276 00:14:47,840 --> 00:14:49,040 어때? 277 00:14:49,880 --> 00:14:52,520 아주 매력적인데? 개쩌는 드레스야 278 00:14:52,600 --> 00:14:54,680 전 테스트에 젬병인데 279 00:14:54,760 --> 00:14:57,680 라나가 끝판왕 테스트를 줬네요 280 00:15:01,400 --> 00:15:05,440 오늘의 테스트는 루이와 엘리스뿐만 아니라 281 00:15:05,520 --> 00:15:09,040 크리스틴과 앨릭스도 치러야 합니다 282 00:15:10,920 --> 00:15:13,320 - 대박! - 젠장 283 00:15:13,400 --> 00:15:14,560 또 뭔데, 라나? 284 00:15:15,360 --> 00:15:17,800 이게 대체 무슨 일이죠? 285 00:15:18,520 --> 00:15:21,000 어떤 상황에서도 파트너가 286 00:15:21,080 --> 00:15:25,360 당신만 바라볼지 알아볼 시간입니다 287 00:15:26,280 --> 00:15:29,720 앨릭스와 크리스틴 데이트는 90분입니다 288 00:15:30,320 --> 00:15:31,880 "90분" 289 00:15:31,960 --> 00:15:34,200 이 시간 동안 여러분은 290 00:15:34,280 --> 00:15:36,560 파트너가 데이트하는 모습을 291 00:15:36,640 --> 00:15:38,240 잠깐 볼 수 있습니다 292 00:15:38,760 --> 00:15:39,800 "관찰" 293 00:15:39,880 --> 00:15:41,000 대박! 294 00:15:42,120 --> 00:15:47,600 곧 여러분의 경쟁자에 관한 정보를 알려드리겠습니다 295 00:15:47,680 --> 00:15:49,240 "정보 습득" 296 00:15:49,320 --> 00:15:51,760 그리고 마지막으로 결정을 내려야 합니다 297 00:15:52,560 --> 00:15:55,520 파트너를 믿고 데이트를 이어가게 둘지 298 00:15:55,600 --> 00:16:00,120 파트너를 다른 참가자와 교체할지 말이죠 299 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 "결정" 300 00:16:03,280 --> 00:16:06,440 꿀잼 시작이네요 301 00:16:07,280 --> 00:16:09,000 맙소사 302 00:16:09,080 --> 00:16:11,600 제가 루이를 교체할 수 있대요 303 00:16:12,120 --> 00:16:13,120 네? 304 00:16:16,560 --> 00:16:20,080 여러분이 파트너를 신뢰하고 상대도 배신을 안 하면 305 00:16:20,160 --> 00:16:23,240 둘의 관계는 진짜라는 게 증명되고 한 단계 더 발전해 306 00:16:23,320 --> 00:16:25,440 오래 지속될 수도 있겠죠 307 00:16:28,000 --> 00:16:32,760 하지만 파트너를 믿지 못하거나 상대가 한눈을 팔면 308 00:16:32,840 --> 00:16:36,640 둘의 관계가 얼마나 얄팍한지 그 진실을 깨달았기에 309 00:16:37,400 --> 00:16:41,880 앞으로 어떻게 할지 결정을 내릴 수 있겠죠 310 00:16:43,280 --> 00:16:45,560 앨릭스, 이걸 듣고 나니 어때? 311 00:16:46,720 --> 00:16:48,200 그게… 잘 모르겠어 312 00:16:48,880 --> 00:16:51,200 마지막 연애가 안 좋게 끝났어요 313 00:16:51,280 --> 00:16:53,240 신뢰라곤 눈곱만큼도 없었죠 314 00:16:53,320 --> 00:16:55,240 그래서 상처를 받았어요 315 00:16:55,320 --> 00:16:59,920 엘리스도 그럴까 봐 걱정돼요 큰 테스트인데, 믿어도 될까요? 316 00:17:02,080 --> 00:17:03,560 - 나 멋져? - 10점 만점에 10점 317 00:17:04,120 --> 00:17:06,520 - 너도 멋져 - 고마워, 가자 318 00:17:06,600 --> 00:17:07,640 가자, 친구야 319 00:17:10,960 --> 00:17:12,400 루이를 믿긴 하지만 320 00:17:12,480 --> 00:17:14,920 긴장의 끈을 놓을 수 없어요 321 00:17:15,720 --> 00:17:20,640 제가 만나는 남자마다 테스트에 실패하거든요 322 00:17:20,720 --> 00:17:24,440 루이는 통과하길 빌어야죠 323 00:17:26,000 --> 00:17:29,240 앨릭스와 크리스틴 곧 데이트가 시작됩니다 324 00:17:29,880 --> 00:17:32,520 파트너는 지조를 지킬까요? 325 00:17:33,040 --> 00:17:36,240 아니면 자신을 좋아하는 새로운 사람에게 넘어갈까요? 326 00:17:37,040 --> 00:17:39,800 "지조 또는 한눈팔기" 327 00:17:48,680 --> 00:17:51,280 앨릭스가 정말 좋고 328 00:17:51,360 --> 00:17:53,800 같이 있는 시간이 즐겁지만 마음이 힘들어요 329 00:17:53,880 --> 00:17:57,720 관계가 진지해지는 게 무섭거든요 330 00:17:57,800 --> 00:17:59,360 제가 착하게 굴었으면 좋겠어요 331 00:17:59,440 --> 00:18:00,400 - 안녕 - 반가워 332 00:18:00,480 --> 00:18:02,400 - 엘리스야 - 브라이스야, 안녕 333 00:18:02,480 --> 00:18:04,600 - 반가워 - 고마워, 나도 334 00:18:04,680 --> 00:18:06,800 그래, 여기 멋지네 335 00:18:06,880 --> 00:18:08,800 세상에 336 00:18:08,880 --> 00:18:12,840 제 앞에 있는 남자가 진짜 호주인이라니 337 00:18:12,920 --> 00:18:15,080 게다가 채닝 테이텀 닮았어요 338 00:18:15,160 --> 00:18:17,480 브라이스는 정말 섹시해요 339 00:18:17,560 --> 00:18:19,640 넌 어디서 왔어? 어느 나라 억양이야? 340 00:18:19,720 --> 00:18:21,800 난 영국이랑 스위스 혼혈이야 341 00:18:21,880 --> 00:18:23,880 - 넌 호주에서 왔지? - 맞아 342 00:18:23,960 --> 00:18:26,080 - 지금 커플이야? - 응 343 00:18:26,160 --> 00:18:28,920 공식적인 건 아니지만 만나는 사람 있어 344 00:18:29,000 --> 00:18:31,120 어차피 누군가의 신경을 건드려야겠지 345 00:18:33,040 --> 00:18:34,880 제일 예쁜 여자를 선택해야지 346 00:18:35,480 --> 00:18:36,320 그래 347 00:18:36,400 --> 00:18:39,560 좀 애매한 상황이긴 하지만 난 포기 안 해 348 00:18:40,120 --> 00:18:44,800 엘리스는 정말 매력적인데 실물로 보니 더 마음에 들어요 349 00:18:44,880 --> 00:18:46,040 "브라이스 호주 골드코스트" 350 00:18:46,120 --> 00:18:48,640 이미 남자가 있는 걸 알기에 351 00:18:48,720 --> 00:18:51,200 호주인 매력을 발산할 거예요 352 00:18:53,200 --> 00:18:56,440 내가 만났던 모든 여자는 금발에 파란 눈을 가졌어 353 00:18:56,520 --> 00:18:57,800 그러니 널 고를 수밖에 없었지 354 00:18:58,920 --> 00:19:00,240 눈부시게 아름다워 355 00:19:01,360 --> 00:19:02,760 고마워, 기분이 좋네 356 00:19:03,440 --> 00:19:07,520 넌 진짜 매력적이라 놓칠 수 없어 357 00:19:08,800 --> 00:19:11,480 십 대가 된 기분이에요 너무 재밌네요 358 00:19:12,320 --> 00:19:15,440 이러면 안 되는데 솔직히 어떻게 될지 모르겠어요 359 00:19:16,640 --> 00:19:18,320 제기랄 360 00:19:31,160 --> 00:19:33,720 예전의 루이라면 데이트하고 싶었겠지만 361 00:19:33,800 --> 00:19:35,680 지금은 하기 싫어요 362 00:19:38,520 --> 00:19:42,600 이번 기회에 제가 크리스틴을 얼마나 좋아하는지 보여줄 거예요 363 00:19:42,680 --> 00:19:46,560 린지 가슴이 작았으면 좋겠어요 전 가슴에 약해서요 364 00:19:46,640 --> 00:19:48,640 그렇군요 루이는 걱정할 필요가 없… 365 00:19:48,720 --> 00:19:51,840 미친! 미안하지만 게임 끝이네요 366 00:19:51,920 --> 00:19:52,960 안녕 367 00:19:53,040 --> 00:19:56,000 - 안녕, 반가워 - 고마워, 나도 368 00:19:56,080 --> 00:19:57,000 만나서 반가워 369 00:19:57,880 --> 00:19:59,000 이름이 뭐였지? 린지? 370 00:19:59,080 --> 00:20:00,120 - 린지 - 난 루이야 371 00:20:00,200 --> 00:20:02,880 - 반가워, 좋은 냄새 난다 - 고마워 372 00:20:05,560 --> 00:20:09,680 젠장, 눈 감고 이렇게 대화할 거예요 373 00:20:11,240 --> 00:20:13,280 이상형이 뭐야? 374 00:20:13,360 --> 00:20:16,600 키 큰 타투남에 375 00:20:16,680 --> 00:20:18,360 미소가 예쁘고 몸도 좋은 사람 376 00:20:18,440 --> 00:20:19,520 바로 너야 377 00:20:20,400 --> 00:20:22,680 루이는 정말 섹시해요 378 00:20:22,760 --> 00:20:23,600 "린지 미국 하와이" 379 00:20:23,680 --> 00:20:25,040 정말 잘생겼죠 380 00:20:25,120 --> 00:20:27,160 너 문제 일으키러 왔지? 381 00:20:27,240 --> 00:20:28,720 - 아니야 - 맞아 382 00:20:29,520 --> 00:20:31,640 린지가 끼를 부리고 있지만 383 00:20:31,720 --> 00:20:34,160 크리스틴 얘기를 해주고 싶어요 384 00:20:34,240 --> 00:20:37,200 세상에, 루이가 개과천선했네요 385 00:20:37,880 --> 00:20:39,960 합숙소에서 386 00:20:40,480 --> 00:20:44,400 마음이 통하는 여자를 만났고 이름이 크리스틴이야 387 00:20:44,480 --> 00:20:46,240 그래서… 388 00:20:47,560 --> 00:20:48,520 그래? 389 00:20:48,600 --> 00:20:52,720 사고 치기 싫다는 뜻 같아요 390 00:20:52,800 --> 00:20:54,800 확실하게 짚고 가야겠어요 391 00:20:56,400 --> 00:21:00,320 진짜로 커플이야? 아니면 그냥… 392 00:21:05,240 --> 00:21:09,080 뭐가 됐든 난 원하는 게 확실하고 무조건 얻어내 393 00:21:09,160 --> 00:21:11,920 - 그래, 지금은 뭘 원해? - 너 394 00:21:14,320 --> 00:21:16,680 예전의 루이가 비집고 나오려고 해요 395 00:21:16,760 --> 00:21:20,280 그놈은 한번 플러팅 시작하면 396 00:21:20,360 --> 00:21:25,000 모든 걸 망치는 버릇이 있어서 문제예요 397 00:21:26,280 --> 00:21:30,040 게다가 린지 가슴에서 눈을 못 떼겠어요 398 00:21:30,120 --> 00:21:31,360 여기 한 사람 더 추가요! 399 00:21:42,640 --> 00:21:44,280 앨릭스와 크리스틴 400 00:21:45,640 --> 00:21:48,560 데이트를 시작한 지 15분 됐습니다 401 00:21:48,640 --> 00:21:49,480 이제 시작이군 402 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 이런 403 00:21:52,320 --> 00:21:54,720 이제부터 멀리서… 404 00:21:55,640 --> 00:21:57,000 "보디랭귀지" 405 00:21:57,080 --> 00:22:01,120 파트너의 데이트를 잠깐 볼 수 있습니다 406 00:22:01,760 --> 00:22:03,440 - 젠장 - 왜 그러니, 라나? 407 00:22:03,520 --> 00:22:05,960 살짝 긴장되는 것 같아 408 00:22:06,040 --> 00:22:07,840 이 아가씨는 남자를 못 믿어요 409 00:22:07,920 --> 00:22:11,520 정말 힘들긴 하지만 410 00:22:11,600 --> 00:22:13,760 루이를 믿어보려고요 411 00:22:13,840 --> 00:22:17,960 곧 중요한 결정을 내려야 하니 눈을 크게 뜨고 보세요 412 00:22:18,040 --> 00:22:20,360 네가 엘리스를 믿는다면 교체할 필요 없어 413 00:22:20,440 --> 00:22:21,360 난 믿어 414 00:22:21,440 --> 00:22:23,880 우리 사이는 아주 특별해요 415 00:22:23,960 --> 00:22:28,320 근데 브라이스가 재미있고 저보다 근육이 빵빵하면 416 00:22:28,960 --> 00:22:30,800 위험할 것 같네요 417 00:22:38,680 --> 00:22:41,120 너랑 닮았는데 머리만 짧아 418 00:22:41,200 --> 00:22:45,160 - 여기서 안 보이잖아? - 보여, 렌즈 꼈어 419 00:22:45,240 --> 00:22:48,160 제가 앨릭스랑 가길 잘한 것 같아요 420 00:22:48,240 --> 00:22:49,280 "메건 영국 케임브리지" 421 00:22:49,360 --> 00:22:52,040 신입이 얼마나 멋진지 보고 싶었고 422 00:22:52,120 --> 00:22:55,080 앨릭스를 불안하게 만들고 싶었어요 423 00:22:57,600 --> 00:23:03,040 린지랑 데이트 중인 루이가 보이는데 미칠 것 같아요 424 00:23:03,120 --> 00:23:07,080 루이의 이상형일지도 모르죠 425 00:23:07,160 --> 00:23:10,240 - 무슨 얘기 중일까? - 글쎄 426 00:23:10,320 --> 00:23:13,440 마음에 안 들어, 별로야 427 00:23:14,920 --> 00:23:16,160 아주 즐기고 있네 428 00:23:18,760 --> 00:23:21,280 완전 악몽이다 429 00:23:24,400 --> 00:23:26,040 더는 안 보고 싶어 430 00:23:28,840 --> 00:23:29,920 기분이 어때? 431 00:23:30,000 --> 00:23:33,720 엘리스가 다른 남자랑 있는데 썩 유쾌하진 않지 432 00:23:33,800 --> 00:23:38,360 서로만 만날 거라든가 그런 대화는 아직 안 나눴거든 433 00:23:38,440 --> 00:23:39,280 그렇구나 434 00:23:40,080 --> 00:23:44,320 잘생긴 구릿빛 친구지만 엘리스가 웃는 걸 못 봤어요 435 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 자신 있어요 436 00:23:52,480 --> 00:23:53,720 너 서핑 해? 437 00:23:53,800 --> 00:23:55,400 - 아니 - 안 해? 438 00:23:55,480 --> 00:23:58,440 골드코스트에 와도 서핑 보여달라고 하지 마 439 00:23:58,520 --> 00:23:59,920 '골드코스트에 와도'? 440 00:24:00,000 --> 00:24:01,760 - 골드코스트에 오면 - 세상에 441 00:24:01,840 --> 00:24:03,320 자신감이 넘치네, 마음에 들어 442 00:24:03,400 --> 00:24:07,440 절 호주로 초대하는데 정말 가서 하고 싶네요 443 00:24:15,800 --> 00:24:17,120 집중이 안 돼 444 00:24:19,720 --> 00:24:22,680 맙소사, 살려줘요! 445 00:24:22,760 --> 00:24:25,400 - 내 최고의 자산이야 - 눈을 뗄 수가 없어 446 00:24:25,480 --> 00:24:30,400 미안하지만 너무 예뻐서 자꾸 눈이 가 447 00:24:31,160 --> 00:24:35,240 루이가 자꾸 여기서 정신을 잃어요 448 00:24:36,480 --> 00:24:38,640 꼬시는 방법을 알겠어요 449 00:24:40,320 --> 00:24:41,400 만져볼래? 450 00:24:46,560 --> 00:24:48,720 린지, 왜 자꾸 날 꼬시니? 451 00:24:48,800 --> 00:24:50,120 너무 힘들어요 452 00:24:51,200 --> 00:24:52,160 전 가슴에 약해요 453 00:24:52,920 --> 00:24:54,680 누구 가슴은 무너지겠네요 454 00:24:55,320 --> 00:24:59,920 왠지 라나가 계속 휘젓고 다닐 것 같군요 455 00:25:01,920 --> 00:25:03,320 앨릭스와 크리스틴 456 00:25:04,080 --> 00:25:06,640 데이트를 시작한 지 45분 됐습니다 457 00:25:06,720 --> 00:25:07,600 짜증 나 458 00:25:08,320 --> 00:25:13,400 브라이스와 린지에 대해 알려줄 게 있습니다 459 00:25:13,640 --> 00:25:15,240 "정보 전달" 460 00:25:15,320 --> 00:25:18,120 - 그러시겠지, 라나 - 얼른 말해, 어서 461 00:25:19,000 --> 00:25:22,520 린지는 자신의 최고 자산이 가슴이라고 합니다 462 00:25:23,600 --> 00:25:24,640 이런 463 00:25:25,360 --> 00:25:28,040 - 가슴이군 - A, B, C, D컵? 464 00:25:28,120 --> 00:25:31,400 나 좀 봐, 난 가슴이 없어 465 00:25:31,480 --> 00:25:34,560 린지의 가슴이 걱정돼요 루이가 좋아하면 어쩌죠? 466 00:25:34,640 --> 00:25:37,600 이런, 노코멘트해도 돼요? 467 00:25:37,680 --> 00:25:40,840 지금 너무 스트레스받아요 468 00:25:41,560 --> 00:25:46,200 루이는 어리고 멍청해 합숙소에서 가장 어리지 469 00:25:46,280 --> 00:25:48,360 아주 비이성적으로 굴 수 있다고 470 00:25:48,440 --> 00:25:51,640 이 상황을 저한테 유리하게 이용해야겠어요 471 00:25:51,720 --> 00:25:55,040 얼른 루이를 끄집어내고 날 보내! 472 00:25:56,720 --> 00:26:01,080 브라이스는 호주인으로 채닝 테이텀을 닮았습니다 473 00:26:01,160 --> 00:26:06,840 친구도 매우 많으며 성격이 끝내준다고 합니다 474 00:26:08,360 --> 00:26:11,440 난 항상 호주 남자가 어떤지 궁금했는데 475 00:26:13,280 --> 00:26:17,640 앨릭스는 걱정이 많아 보여요 그럴 만도 하죠 476 00:26:18,800 --> 00:26:21,080 브라이스는 저랑 비슷한데 호주에서 왔죠 477 00:26:21,160 --> 00:26:23,440 친구도 많고 성격도 좋대요 478 00:26:23,520 --> 00:26:25,360 갑자기 부담이 되네요 479 00:26:29,760 --> 00:26:32,800 여기서 네가 가장 인기 많겠지? 480 00:26:33,520 --> 00:26:35,600 - 맞아? - 응, 맞아 481 00:26:35,680 --> 00:26:38,120 넌 너무 예뻐서 왜 인기 있는지 알겠어 482 00:26:38,200 --> 00:26:39,880 - 완전 이해가 돼 - 고마워 483 00:26:39,960 --> 00:26:41,800 엘리스한테 그린 라이트 받고 있어요 484 00:26:41,880 --> 00:26:44,760 제 매력에 빠지고 있나 봐요 485 00:26:44,840 --> 00:26:47,480 라나가 자꾸 날 시험대에 올려 486 00:26:47,560 --> 00:26:50,280 내 앞에 호주인 채닝 테이텀을 들이밀다니 487 00:26:50,360 --> 00:26:52,440 일을 아주 제대로 하네! 488 00:26:52,520 --> 00:26:55,920 세상에, 우리 사이에 성적 케미가 넘쳐요 489 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 계속 앨릭스를 까먹어요 490 00:27:06,800 --> 00:27:08,960 진짜 대단한 애들이네 피어싱했어? 491 00:27:09,040 --> 00:27:11,760 - 한쪽만 - 너무 섹시하잖아! 492 00:27:16,720 --> 00:27:18,400 만져볼래? 493 00:27:22,440 --> 00:27:24,960 예전의 루이, 진정해! 494 00:27:25,040 --> 00:27:27,200 최선을 다해 막고 있지만 495 00:27:27,880 --> 00:27:30,360 자꾸 나오려고 해요 496 00:27:31,080 --> 00:27:33,840 안 돼, 예전의 루이 다시 상자로 들어가! 497 00:27:33,920 --> 00:27:35,560 이런, 젠장 498 00:27:41,760 --> 00:27:42,880 응 499 00:27:46,360 --> 00:27:47,280 만져볼래 500 00:27:51,680 --> 00:27:53,960 - 정말 대단하네 - 어때? 501 00:27:54,040 --> 00:27:58,000 비율이 완벽해 무게, 사이즈, 둘레도 502 00:28:00,960 --> 00:28:05,800 너무 힘들어요, 린지의 가슴 때문에 제대로 달아올랐어요 503 00:28:05,880 --> 00:28:08,000 자제 못 할 것 같아요 504 00:28:08,080 --> 00:28:10,040 큰일 날지도 몰라요 505 00:28:17,000 --> 00:28:19,640 - 앨릭스와 크리스틴 - 젠장 506 00:28:19,720 --> 00:28:23,000 중요한 결정을 내릴 시간입니다 507 00:28:26,280 --> 00:28:29,160 신입이 거침없이 굴 것 같아 508 00:28:30,520 --> 00:28:32,400 루이와 엘리스를 믿는다면 509 00:28:32,480 --> 00:28:35,400 둘의 데이트는 계속될 겁니다 510 00:28:38,520 --> 00:28:40,720 하지만 파트너를 못 믿는다면 511 00:28:40,800 --> 00:28:43,160 합숙소에서 한 명을 골라 512 00:28:43,240 --> 00:28:45,440 파트너와 교체할 수 있습니다 513 00:28:45,840 --> 00:28:47,480 "놔두느냐 교체하느냐" 514 00:28:47,560 --> 00:28:52,360 놔둘 건가요, 교체할 건가요? 결정할 시간 2분 드릴게요 515 00:28:56,040 --> 00:28:57,320 - 대박! - 말도 안 돼! 516 00:28:57,400 --> 00:28:59,800 - 젠장 - 메건이랑 교체해 517 00:28:59,880 --> 00:29:01,640 정말 데이트에 나가고 싶어요 518 00:29:01,720 --> 00:29:04,160 꿈에 그리던 남자가 519 00:29:04,240 --> 00:29:07,520 들어오길 기다리고 있는데 아직 소식이 없네요 520 00:29:10,000 --> 00:29:13,160 난 루이가 테스트를 통과할지 궁금해 521 00:29:13,240 --> 00:29:14,880 루이를 교체한다면 522 00:29:14,960 --> 00:29:16,640 - 내가 자신 없단 뜻이지 - 맞아 523 00:29:16,720 --> 00:29:21,520 예전에 믿었던 남자들은 하나같이 절 실망시켰어요 524 00:29:23,320 --> 00:29:26,520 지금 라나가 너한테 기회를 주는 거네 525 00:29:26,600 --> 00:29:29,120 - 섹스 차단 기회를 - 맞아 526 00:29:29,200 --> 00:29:31,680 크리스틴을 불안하게 만들수록 527 00:29:31,760 --> 00:29:34,480 제가 데이트에 나갈 확률이 높아져요! 528 00:29:35,520 --> 00:29:37,200 그래, 이게 끝판왕 테스트지 529 00:29:37,280 --> 00:29:39,400 나라면 그냥 놔둘래, 하지 마 530 00:29:39,480 --> 00:29:43,240 내가 루이를 교체하면 신뢰가 없다는 뜻이잖아 531 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 정말 힘드네 532 00:29:51,000 --> 00:29:56,320 루이를 믿고 싶지만 전에도 해나한테 뒤통수쳤고 533 00:29:57,040 --> 00:29:58,360 그래서… 534 00:30:01,440 --> 00:30:02,440 젠장 535 00:30:03,160 --> 00:30:06,120 - 정말 잘생겼더라 - 고마워라 536 00:30:06,200 --> 00:30:08,960 - 그냥 솔직하게 말한 거야 - 그래 537 00:30:14,320 --> 00:30:15,520 미치겠네 538 00:30:16,160 --> 00:30:18,040 하지 마, 굳게 마음먹어 539 00:30:23,680 --> 00:30:27,040 내가 남자를 못 믿는 걸 숨길 필요는 없지 540 00:30:32,080 --> 00:30:35,680 라나, 결정을 내렸어 541 00:30:38,800 --> 00:30:42,320 드레랑 루이를 교체할게 542 00:30:43,200 --> 00:30:46,520 드레, 나갈 준비를 마치고 루이와 자리를 교체하세요 543 00:30:46,600 --> 00:30:47,800 내 남자 돌려줘 544 00:30:47,880 --> 00:30:51,840 그렇지, 앗싸! 545 00:30:54,080 --> 00:30:55,560 제가 뽑혔어요! 546 00:30:56,400 --> 00:30:58,240 - 드레가 데이트 나간다 - 좋았어! 547 00:31:00,920 --> 00:31:02,040 잘해봐! 548 00:31:02,880 --> 00:31:07,320 크리스틴 데이트 상대를 교체한 건 549 00:31:08,040 --> 00:31:11,400 루이를 완전히 신뢰하지 않는다는 뜻입니다 550 00:31:12,920 --> 00:31:15,520 정말 힘든 결정이었어 551 00:31:16,440 --> 00:31:21,040 루이를 못 믿어서 교체한 게 너무 속상해요 552 00:31:21,120 --> 00:31:24,040 루이가 어떤 반응을 보일지 모르겠어요 553 00:31:26,680 --> 00:31:30,720 누군가를 사랑하면 구속하지 말라고 하잖아 554 00:31:33,200 --> 00:31:34,920 엘리스를 믿으려고 노력 중이에요 555 00:31:37,600 --> 00:31:40,800 교체 안 하면 보상이 있을지도 몰라 556 00:31:46,880 --> 00:31:47,720 라나 557 00:31:51,760 --> 00:31:52,760 난 엘리스를 믿어 558 00:31:57,160 --> 00:31:59,280 - 잘 선택했어 - 잘했어 559 00:31:59,360 --> 00:32:01,160 - 잘했어, 앨릭스 - 그렇지 560 00:32:01,240 --> 00:32:02,280 고마워, 얘들아 561 00:32:02,360 --> 00:32:04,880 엘리스를 신뢰한 걸 칭찬해요 562 00:32:04,960 --> 00:32:08,080 건강한 연애에 있어서 신뢰는 기본이죠 563 00:32:08,960 --> 00:32:12,200 엘리스를 믿으려고요 제발 제 선택이 옳았길 빌어요 564 00:32:12,280 --> 00:32:17,000 하지만 옳은 선택이었을까요? 시간이 말해주겠죠 565 00:32:18,360 --> 00:32:21,120 앨릭스, 제가 기도해 줄게요 566 00:32:27,680 --> 00:32:29,800 혹시 별난 구석 있어? 567 00:32:29,880 --> 00:32:31,920 나 완전 별종이야 재미를 추구하지 568 00:32:32,000 --> 00:32:36,080 - 이미 상금도 많이 깎아 먹었어 - 규칙을 지키는 건 어렵지 569 00:32:38,480 --> 00:32:40,280 자, 시작해 볼까요? 570 00:32:40,360 --> 00:32:42,920 - 나도 재미 보고 싶어 - 그래 571 00:32:43,760 --> 00:32:47,200 라나의 규칙을 따를 생각 전혀 없어요 572 00:32:50,720 --> 00:32:52,640 규칙은 깨지라고 있는 거 아니겠어? 573 00:32:52,720 --> 00:32:53,600 - 세상에 - 그래 574 00:32:53,680 --> 00:32:58,120 규칙을 위반해서라도 따라잡아야지 575 00:32:58,200 --> 00:32:59,080 맞아 576 00:33:00,280 --> 00:33:01,600 정말 키스하고 싶어요 577 00:33:02,680 --> 00:33:06,480 이런, 제 기도가 안 통했나 봐요 578 00:33:15,160 --> 00:33:16,720 나 너무 멋있어, 잠깐 579 00:33:16,800 --> 00:33:19,080 물 스프레이 어디 있어? 그렇지 580 00:33:23,080 --> 00:33:25,800 이거 좋은 거네 581 00:33:26,560 --> 00:33:28,800 드레, 서둘러야겠어요 582 00:33:28,880 --> 00:33:32,640 린지가 점심으로 루이를 먹기 일보 직전이에요! 583 00:33:32,720 --> 00:33:36,360 신입이 온다고 했을 때 이렇게 예쁠 줄 몰랐어 584 00:33:36,440 --> 00:33:39,840 난 즐기러 왔어 너한테 최선인 결정을 내려 585 00:33:41,200 --> 00:33:42,080 네 말이 맞아 586 00:33:44,880 --> 00:33:48,440 루이는 아직 목마른 게 느껴져요 587 00:33:55,400 --> 00:33:57,520 여기까지 네 냄새가 나 588 00:33:58,080 --> 00:34:01,680 린지는 자기가 누굴 만나는지 꿈에도 모를 거야! 589 00:34:08,280 --> 00:34:10,320 영국 억양 너무 좋아 590 00:34:10,400 --> 00:34:15,000 넌 합숙소에 들어가면 원뿔한테 엄청 혼날 거야 591 00:34:15,080 --> 00:34:17,719 난 원래 원뿔 안 좋아해 592 00:34:18,560 --> 00:34:22,080 난 내가 알아서 해 593 00:34:22,159 --> 00:34:23,960 - 알아서 한다고? - 응 594 00:34:24,440 --> 00:34:29,080 네 에너지 마음에 드네 나도 그랬었지 595 00:34:29,159 --> 00:34:31,560 - 그래 - 아직 있을지도 몰라 596 00:34:31,639 --> 00:34:33,840 루이는 제 가슴을 만졌어요 597 00:34:33,920 --> 00:34:36,520 이제 저랑 키스하고 싶겠죠 598 00:34:37,320 --> 00:34:38,880 그렇게 쳐다보지 마 599 00:34:38,960 --> 00:34:40,960 - 자제하는 중이라고 - 어떻게 보는데? 600 00:34:41,040 --> 00:34:45,760 루이랑 키스해서 확실히 도장 찍을래요 601 00:34:52,560 --> 00:34:53,639 젠장, 뭐야? 602 00:34:53,719 --> 00:34:55,159 안녕, 뭐 하고 있어? 603 00:34:55,239 --> 00:34:59,880 드디어 왔네요, 드레 형사의 검거율이 빵점인 이유를 알겠네요 604 00:35:00,840 --> 00:35:04,120 드레, 타이밍 한번 기가 막히네! 605 00:35:04,200 --> 00:35:07,920 크리스틴이 얼른 합숙소로 튀어오래 606 00:35:09,680 --> 00:35:11,800 얼른 크리스틴이 보고 싶지만 607 00:35:13,560 --> 00:35:17,080 플러팅을 너무 심하게 해서 안 보고 싶기도 해요 608 00:35:17,920 --> 00:35:19,000 소환당했네 609 00:35:19,080 --> 00:35:21,240 개과천선은 개뿔이죠? 610 00:35:21,320 --> 00:35:23,320 - 만나서 반가웠어 - 나도 611 00:35:23,400 --> 00:35:24,840 - 나중에 봐 - 이따 보자 612 00:35:24,920 --> 00:35:26,320 너무 짜증 나요 613 00:35:26,400 --> 00:35:30,440 루이의 여자는 루이를 전혀 안 믿어요 614 00:35:30,520 --> 00:35:32,880 - 고마워, 이제 나한테 맡겨 - 근데 저라도 안 믿어요 615 00:35:32,960 --> 00:35:34,680 - 좋은 시간 보내 - 반가워 616 00:35:34,760 --> 00:35:36,720 - 반가워, 린지야 - 드레야 617 00:35:37,440 --> 00:35:43,160 그렇게 나쁜 짓 한 것도 아닌데 618 00:35:43,240 --> 00:35:45,640 데이트가 어땠는지 크리스틴한테 말하기가 겁나요 619 00:35:47,120 --> 00:35:49,360 아니, 나쁜 짓 했죠 620 00:35:52,760 --> 00:35:54,000 몇 살이야? 621 00:35:54,080 --> 00:35:56,240 - 22살, 넌? - 그렇구나, 난 21살 622 00:35:56,320 --> 00:35:57,600 - 너 정말 예쁘다 - 고마워 623 00:35:57,680 --> 00:35:59,240 - 어디서 왔어? - LA에서 624 00:35:59,320 --> 00:36:00,400 LA에서 왔어? 625 00:36:00,480 --> 00:36:02,880 지금은 LA에 살지만 하와이에서 태어났어 626 00:36:02,960 --> 00:36:06,040 그래? 하와이 여자구나 627 00:36:06,120 --> 00:36:08,440 - 맞아, 섬 소녀지 - 그렇구나 628 00:36:09,320 --> 00:36:12,440 린지를 보는데, 대박이네요! 629 00:36:12,520 --> 00:36:13,840 아주 섹시해요 630 00:36:13,920 --> 00:36:17,120 하지만 드레 형사는 아직 은퇴 안 했어요 631 00:36:17,200 --> 00:36:18,360 제 일을 계속할 거예요 632 00:36:18,440 --> 00:36:19,680 이상형이 뭐야? 633 00:36:20,400 --> 00:36:24,520 이상형? 180 넘는 타투남 634 00:36:26,480 --> 00:36:30,120 난 타투는 없지만 몸은 조각상이야 635 00:36:30,200 --> 00:36:31,080 그렇구나 636 00:36:31,160 --> 00:36:34,280 그리고 180에서 딱 1cm 모잘라 637 00:36:34,360 --> 00:36:37,360 신발 신으면 180 넘지 638 00:36:37,440 --> 00:36:42,240 난 남자가 180이라고 하면 몇 센티를 빼 639 00:36:42,320 --> 00:36:44,440 180이라고 하면 실제로는 177 정도 되지 640 00:36:45,560 --> 00:36:47,440 라나한테 배운 게 하나 있다면 641 00:36:47,520 --> 00:36:50,720 감정과 생각이 중요하단 거예요 642 00:36:50,800 --> 00:36:55,720 육체적 관계만 생각하면 안 되죠 643 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 좋아, 질문이 있어 644 00:36:57,360 --> 00:36:58,840 너는 혹시… 645 00:37:00,240 --> 00:37:03,000 - 보통 데이트할 때 - 응 646 00:37:03,080 --> 00:37:05,840 육체적 끌림이 늘 감정을 지배해? 647 00:37:05,920 --> 00:37:08,520 그리고 누구를 만날 때마다 648 00:37:08,600 --> 00:37:10,040 똑같은 상황이 반복돼? 649 00:37:10,680 --> 00:37:11,840 조금 650 00:37:11,920 --> 00:37:14,680 그런 상황이 언제 달라질 것 같아? 651 00:37:14,760 --> 00:37:17,800 계속 그렇게 살다 보면 어느 순간 마흔에 혼자가 돼 652 00:37:17,880 --> 00:37:20,360 난 내 속도대로 사는 게 좋아 653 00:37:20,960 --> 00:37:24,800 쫓기듯이 살고 싶지 않아 654 00:37:24,880 --> 00:37:28,720 루이랑 대화가 어땠는지 궁금해 655 00:37:28,800 --> 00:37:30,640 - 어땠어? - 정말 좋았어 656 00:37:32,520 --> 00:37:36,080 괜찮은 사람 같고 잘 통했어 657 00:37:37,400 --> 00:37:41,360 루이가 교체당해서 좀 슬펐어요 658 00:37:41,440 --> 00:37:44,520 우리 사이에 성적 케미가 넘쳤거든요 659 00:37:46,080 --> 00:37:48,160 루이가 계속 있었으면 좋겠어? 660 00:37:49,320 --> 00:37:52,840 린지는 루이한테 빠졌지만 제가 판을 바꿀 수 있어요 661 00:37:52,920 --> 00:37:54,360 우린 공통점이 많아요 662 00:37:54,440 --> 00:37:57,600 한번 대화가 잘 통하면 저한테 빠질 거예요 663 00:38:04,880 --> 00:38:07,720 루이가 돌아오면 어떻게 볼지 너무 긴장돼요 664 00:38:07,800 --> 00:38:11,640 자기를 못 믿고 교체해서 기분 나빠하거나 665 00:38:11,720 --> 00:38:14,360 아무 생각 없이 멍청한 짓을 했을지도 모르죠 666 00:38:15,960 --> 00:38:18,560 - 안녕 - 내가 못생긴 옷 입으라고 했지 667 00:38:18,640 --> 00:38:20,320 - 입었잖아 - 아닌데? 668 00:38:20,400 --> 00:38:22,800 맞아, 보고 싶었어 669 00:38:22,880 --> 00:38:24,280 남들 몰래 린지랑 670 00:38:24,360 --> 00:38:27,960 플러팅한 걸 비밀로 해야 해요 671 00:38:28,040 --> 00:38:30,000 크리스틴이 알면 안 되죠 672 00:38:32,120 --> 00:38:34,000 - 어땠어? - 좋았어 673 00:38:34,080 --> 00:38:37,000 근데 데이트 내내 네 생각만 났어 674 00:38:37,080 --> 00:38:38,200 키스 안 했어? 675 00:38:38,280 --> 00:38:40,440 - 안 했어 - 애무도 안 했어? 676 00:38:41,200 --> 00:38:43,920 대화할 때 다리 안 만졌어? 677 00:38:47,480 --> 00:38:49,920 타투 보려고 팔 만졌어 678 00:38:50,000 --> 00:38:51,600 키스 안 했으면 됐어 679 00:38:51,680 --> 00:38:53,720 키스 안 했어, 약속해 680 00:38:53,800 --> 00:38:57,200 제 남자가 아무 짓도 안 하고 돌아와서 681 00:38:57,280 --> 00:38:59,280 계속 웃음이 나요 682 00:38:59,360 --> 00:39:02,320 루이가 어려운 테스트를 통과했는데 683 00:39:02,400 --> 00:39:05,720 안 믿어줘서 미안하네요 684 00:39:06,760 --> 00:39:08,320 - 고백할 게 있어 - 뭔데? 685 00:39:13,000 --> 00:39:14,640 네가 뭐 했는지 알아 686 00:39:14,720 --> 00:39:18,080 신뢰 테스트였는데… 687 00:39:18,160 --> 00:39:19,200 넌 날 안 믿었지 688 00:39:20,720 --> 00:39:24,480 널 믿지만 난 원래 남자를 못 믿어 689 00:39:25,240 --> 00:39:26,720 날 믿었어야지 690 00:39:26,800 --> 00:39:31,640 우리가 대화를 더 많이 하고 관계가 깊어질수록 691 00:39:31,720 --> 00:39:33,760 - 더 믿을 수 있을 것 같아 - 그래 692 00:39:33,840 --> 00:39:36,160 절 최우선으로 생각해 준 남자는 없었는데 693 00:39:36,240 --> 00:39:39,760 루이는 믿을 수 있는 남자란 걸 보여줬죠 694 00:39:39,840 --> 00:39:42,800 루이의 데이트를 중단해서 미안한 마음이 들어요 695 00:39:42,880 --> 00:39:46,080 믿어도 됐는데 말이죠 696 00:39:46,160 --> 00:39:48,360 널 안 믿어서 미안해 697 00:39:48,880 --> 00:39:51,800 근데 네가 아무 짓도 안 해서 기뻐 698 00:39:51,880 --> 00:39:55,320 곧 시한폭탄이 터질 것 같은 699 00:39:55,400 --> 00:39:57,960 이 기분은 뭐죠? 700 00:39:59,080 --> 00:40:00,840 왜 한숨 쉬어? 701 00:40:01,960 --> 00:40:03,680 그냥 돌아와서 기뻐 702 00:40:05,520 --> 00:40:07,400 죄책감이 어마어마해요 703 00:40:07,480 --> 00:40:10,840 크리스틴이 마음을 연 마당에 절대 말할 수 없죠 704 00:40:10,920 --> 00:40:12,280 네가 돌아와서 기뻐 705 00:40:17,760 --> 00:40:20,480 - 연애 몇 번 했어? - 안 했어 706 00:40:20,560 --> 00:40:24,080 한 번도 연애한 적 없어, 넌? 707 00:40:24,160 --> 00:40:26,000 나도 연애한 적 없어 708 00:40:26,080 --> 00:40:28,320 - 그러면… - 왜 안 했어? 709 00:40:28,960 --> 00:40:31,840 더 좋은 사람을 놓칠까 봐 두려워서 710 00:40:31,920 --> 00:40:34,480 난 늘 더 괜찮은 사람이 있다고 믿거든 711 00:40:34,560 --> 00:40:36,680 솔직하게 말하면 넌 눈이 정말 예뻐 712 00:40:37,280 --> 00:40:38,240 고마워 713 00:40:38,320 --> 00:40:39,800 눈 맞춤도 잘하네 714 00:40:39,880 --> 00:40:41,600 그거 싫어하는 사람도 많거든 715 00:40:41,680 --> 00:40:44,320 - 늘 하는 말이지만, 눈은… - 맞아 716 00:40:44,400 --> 00:40:46,080 마음의 창이지! 717 00:40:46,760 --> 00:40:49,400 드레는 제 이상형이 아니지만 718 00:40:49,480 --> 00:40:51,920 기분 좋은 에너지가 느껴져요 719 00:40:52,000 --> 00:40:55,400 저의 다른 면을 끄집어내 주는 드레와 잘될 가능성 있죠 720 00:40:57,960 --> 00:40:59,640 내 별명이 뭔지 알아? 721 00:40:59,720 --> 00:41:01,400 - 뭔데? - 물 흐리는 미꾸라지 722 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 대박, 너 트러블 메이커구나 723 00:41:05,520 --> 00:41:06,520 맞아 724 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 난 라나를 전혀 개의치 않아 725 00:41:11,080 --> 00:41:14,360 - 대박, 아주 휘저으려고? - 휘저을 거야 726 00:41:14,440 --> 00:41:16,960 대화가 즐거웠어요 린지랑 친해졌고 727 00:41:17,040 --> 00:41:20,000 어느 정도 통한 것 같아요 728 00:41:20,080 --> 00:41:21,800 - 먼저 알고 싶은 게 있어 - 뭔데? 729 00:41:21,880 --> 00:41:23,360 난 네 타입이야? 730 00:41:24,480 --> 00:41:26,480 내 타입은 아니야 731 00:41:26,560 --> 00:41:27,400 아니야? 732 00:41:28,240 --> 00:41:31,000 근데 너랑 얘기하는 게 재밌고 733 00:41:31,080 --> 00:41:34,200 우리가 대화를 더 한다면 가능성이 있을 것 같아 734 00:41:34,280 --> 00:41:36,720 나도 완전 동의해 735 00:41:36,800 --> 00:41:37,920 그래 736 00:41:38,000 --> 00:41:40,840 린지와 전 좋은 시간을 보냈어요 737 00:41:41,760 --> 00:41:45,960 우리 관계가 발전할 수 있을지 궁금해요 738 00:41:58,640 --> 00:42:00,440 브루스가 좋아할까? 739 00:42:00,520 --> 00:42:01,800 - 브루스? - 브루스? 740 00:42:02,400 --> 00:42:03,440 브라이스 말이지? 741 00:42:03,520 --> 00:42:04,840 이런, 메건 742 00:42:04,920 --> 00:42:07,320 취향이 고급지면 좋아하겠지 743 00:42:07,400 --> 00:42:09,280 너무 앞서 나가지 마요, 메건 744 00:42:09,360 --> 00:42:12,080 이미 엘리스가 브라이스의 호주… 머니에 745 00:42:12,160 --> 00:42:14,200 쏙 들어갔을지도 몰라요 746 00:42:14,280 --> 00:42:16,120 결과를 지켜봐야죠 747 00:42:20,000 --> 00:42:21,680 간지러워! 748 00:42:23,440 --> 00:42:26,160 오늘따라 스킨십이 난무하네요 749 00:42:26,240 --> 00:42:27,600 안 그래요, 루이? 750 00:42:28,480 --> 00:42:29,520 너무 초조해요 751 00:42:29,600 --> 00:42:33,680 저와 크리스틴의 관계에 린지는 큰 위협이에요 752 00:42:33,760 --> 00:42:37,320 둘이 대화를 못 나누게 막아야 해요 753 00:42:44,880 --> 00:42:48,720 엘리스가 데이트에서 뭘 했다면 기분이 어떨 것 같아? 754 00:42:48,800 --> 00:42:51,720 지금 그런 생각 하기도 싫어 755 00:42:52,880 --> 00:42:53,720 - 왜냐하면… - 그래 756 00:42:54,720 --> 00:42:56,680 괜히 사서 걱정할 필요 없잖아 757 00:42:59,080 --> 00:43:01,560 지금 머리가 너무 복잡해요 758 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 큰 위험을 감수하고 엘리스를 믿기로 했어요 759 00:43:04,520 --> 00:43:07,040 제 선택이 옳았길 빌어야죠 760 00:43:07,120 --> 00:43:08,840 둘이 하루 종일 데이트했잖아 761 00:43:08,920 --> 00:43:10,000 맞아 762 00:43:10,080 --> 00:43:13,600 그러니까 모르는 거지만 너무 많이 생각 안 하려고 763 00:43:15,760 --> 00:43:20,440 마음의 준비 단단히 해요 진실의 순간이 다가오네요 764 00:43:22,480 --> 00:43:23,600 세상에! 765 00:43:24,160 --> 00:43:26,920 - 안녕 - 이게 누구신가? 766 00:43:29,080 --> 00:43:30,400 웃고 있네 767 00:43:30,480 --> 00:43:32,640 이런, 불길한데요? 768 00:43:33,800 --> 00:43:34,640 안녕, 얘들아 769 00:43:34,720 --> 00:43:37,120 - 난 메건이야, 반가워 - 브라이스야, 반가워 770 00:43:37,200 --> 00:43:38,040 둘 다 예쁘고 멋지다 771 00:43:38,120 --> 00:43:39,520 - 고마워 - 고마워 772 00:43:41,320 --> 00:43:43,880 앨릭스랑 난 너희를 봤어 서로 과일 먹여주고 773 00:43:43,960 --> 00:43:45,760 - 와인도 마시더라? - 맞아 774 00:43:46,400 --> 00:43:47,400 데이트 좋았어 775 00:43:49,760 --> 00:43:52,040 더 중요한 건, 네 기분은 어때? 776 00:43:56,000 --> 00:43:57,760 거짓말 안 할게, 서로 잘 통했어 777 00:43:58,600 --> 00:44:00,320 그냥 다 좋았어 778 00:44:00,400 --> 00:44:01,400 얼굴도 잘생겼지 779 00:44:03,200 --> 00:44:08,080 앨릭스가 스트레스받는 게 보여서 마음이 안 좋아요 780 00:44:08,160 --> 00:44:10,280 어쨌거나 그건 제 탓이죠 781 00:44:11,560 --> 00:44:14,600 난 이유가 있어서 엘리스를 선택했고 782 00:44:14,680 --> 00:44:17,680 데이트도 정말 재밌었고 좋았던 것 같아 783 00:44:18,240 --> 00:44:21,080 계속 엘리스를 알아가고 싶어 784 00:44:23,240 --> 00:44:25,440 환장하겠네 썩 좋은 상황이 아니네요 785 00:44:25,520 --> 00:44:29,200 브라이스는 정말 잘생겼고 엘리스를 노리고 있어서 786 00:44:29,280 --> 00:44:31,280 이상적인 상황이 아니죠 787 00:44:32,720 --> 00:44:37,280 앨릭스는 너무 불안해하고 있어요 너무 어색하네요 788 00:44:37,360 --> 00:44:40,640 둘이 할 얘기가 많겠지? 789 00:44:40,720 --> 00:44:44,640 브라이스 우리랑 같이 합숙소 구경할래? 790 00:44:44,720 --> 00:44:45,640 그럴게 791 00:44:47,680 --> 00:44:48,720 야스민이라고? 792 00:44:48,800 --> 00:44:49,760 - 메건 - 메건이구나 793 00:44:49,840 --> 00:44:50,800 - 맞아 - 알겠어 794 00:44:50,880 --> 00:44:52,520 '메가트론'이라 불러도 돼 795 00:44:54,280 --> 00:44:58,200 메가트론이 브라이스의 마음을 트랜스폼할 수 있을까요? 796 00:44:58,280 --> 00:45:02,520 루이가 린지의 가슴에 빠진 걸 크리스틴이 알게 될까요? 797 00:45:02,600 --> 00:45:06,120 무엇보다도, 앨릭스가 차일까요? 798 00:45:07,960 --> 00:45:09,720 네가 돌아와서 기뻐 799 00:45:10,360 --> 00:45:11,960 - 그래 - 그래서… 800 00:45:12,040 --> 00:45:15,520 네가 데이트하는 동안 라나가 내게 신뢰 테스트를 줬어 801 00:45:16,320 --> 00:45:17,640 그게 무슨 소리야? 802 00:45:18,400 --> 00:45:22,200 너를 다른 여자랑 교체할 기회를 줬어 803 00:45:23,280 --> 00:45:24,360 근데 교체 안 했네? 804 00:45:25,640 --> 00:45:27,720 - 응 - 날 믿어서? 805 00:45:29,280 --> 00:45:32,520 자신감을 갖고 싶지만 힘드네요 806 00:45:32,600 --> 00:45:34,360 무슨 일이 있었는지 너무 궁금해요 807 00:45:35,720 --> 00:45:37,160 데이트 어땠어? 808 00:45:41,880 --> 00:45:45,920 네 신경을 건드릴 거라고 하더라 809 00:45:47,320 --> 00:45:48,440 젠장 810 00:45:48,520 --> 00:45:50,680 그리고 내가 1순위래 811 00:45:52,920 --> 00:45:56,560 젠장, 느낌이 너무 안 좋네요 812 00:45:58,800 --> 00:46:00,680 괜찮은 남자야 813 00:46:01,920 --> 00:46:03,120 근데 아무 짓도 안 했어 814 00:46:04,080 --> 00:46:05,880 난 한번 마음 정하면 815 00:46:05,960 --> 00:46:07,840 누가 와도 흔들리지 않아 816 00:46:10,040 --> 00:46:13,640 앗싸, 기분이 날아갈 것 같아요 817 00:46:14,360 --> 00:46:16,400 너만큼 재미있는 남자는 없어, 앨릭스 818 00:46:16,480 --> 00:46:18,640 - 너무 당연한 거 아니야? - 오늘 네가 보고 싶었어 819 00:46:18,720 --> 00:46:20,040 나도 보고 싶었어 820 00:46:23,520 --> 00:46:25,080 엘리스의 말을 들으니 너무 기뻐요 821 00:46:25,920 --> 00:46:28,120 절 얼마나 좋아하는지 느껴지고 822 00:46:28,200 --> 00:46:32,240 얼굴이 계속 빨개지네요 823 00:46:32,960 --> 00:46:37,000 신뢰는 아주 중요해 연애의 기본이지 824 00:46:37,080 --> 00:46:38,360 연애? 825 00:46:39,160 --> 00:46:41,800 - 아니… - 말이 툭 튀어나왔네 826 00:46:41,880 --> 00:46:44,640 우리 사이가 너무 좋아서 827 00:46:44,720 --> 00:46:46,600 아직 던져버리긴 싫어요 828 00:46:46,680 --> 00:46:48,360 저희한테 큰 발전이죠 829 00:46:48,440 --> 00:46:51,080 지금까지 실패만 했는데 830 00:46:51,160 --> 00:46:53,280 이번엔 아니에요 831 00:46:53,360 --> 00:46:56,240 이번 테스트로 저희는 더 단단해졌고 832 00:46:56,320 --> 00:46:58,360 기분이 좋네요 833 00:47:01,320 --> 00:47:03,040 네가 돌아와서 기뻐, 진짜로 834 00:47:04,600 --> 00:47:05,440 망할 뻔했네 835 00:47:06,320 --> 00:47:09,360 앨릭스는 마음을 굳게 먹고 엘리스를 믿기로 했죠 836 00:47:09,440 --> 00:47:12,920 엘리스는 브라이스랑 통했지만 앨릭스를 위해 강하게 버텼고요 837 00:47:13,520 --> 00:47:16,480 왠지 녹색 불이 뜰 것 같네요 838 00:47:17,120 --> 00:47:18,880 저 진짜 촉이 좋아요! 839 00:47:37,240 --> 00:47:40,360 - 드레는 데이트 잘하고 있을까? - 겁나 잘하고 있겠지 840 00:47:40,440 --> 00:47:42,240 - 맞아 - 여자가 엄청 좋아할걸? 841 00:47:42,320 --> 00:47:44,840 이미 드레가 청혼했을지도 몰라 842 00:47:47,480 --> 00:47:49,280 모두 드레한테 관심이 쏠리는데 843 00:47:49,360 --> 00:47:52,680 전 린지와 데이트 때 있었던 일이 계속 생각나요 844 00:47:52,760 --> 00:47:54,840 왜 가슴을 만졌을까요? 걱정돼요 845 00:47:55,680 --> 00:47:57,200 이게 누구야? 846 00:48:00,360 --> 00:48:03,160 너 너무 예쁘다 반가워, 이름이 뭐야? 847 00:48:03,240 --> 00:48:05,360 린지야, 만나서 반가워 848 00:48:05,440 --> 00:48:06,600 - 대박! - 안녕 849 00:48:06,680 --> 00:48:09,480 린지와 드레, 데이트 어땠어? 850 00:48:09,560 --> 00:48:11,680 좋았어, 불평할 게 없었지 851 00:48:11,760 --> 00:48:13,000 - 그래? - 잘됐네 852 00:48:13,080 --> 00:48:15,120 서로 공통점이 많아 853 00:48:15,200 --> 00:48:17,440 둘 다 게자리야 854 00:48:17,520 --> 00:48:18,720 - 그렇구나 - 어머 855 00:48:18,800 --> 00:48:20,000 - 무슨 말인지 알지? - 응 856 00:48:20,080 --> 00:48:21,040 멋지네 857 00:48:21,120 --> 00:48:23,000 린지 얘기 듣고 싶어, 넌 어땠어? 858 00:48:23,080 --> 00:48:25,240 데이트 정말 좋았어 859 00:48:25,320 --> 00:48:29,040 깊은 대화를 나눴고 색다른 데이트라 좋았어 860 00:48:30,440 --> 00:48:33,920 드레가 좋은 시간을 보냈다고 하니 너무 기뻐요 861 00:48:34,000 --> 00:48:38,240 근데 루이가 말썽 안 피웠는지 궁금해요 862 00:48:39,280 --> 00:48:40,880 데이트 상대로 누가 더 좋았어? 863 00:48:43,920 --> 00:48:48,440 드레랑 더 깊은 대화를 나눴어 864 00:48:51,400 --> 00:48:52,240 그런데… 865 00:48:53,680 --> 00:48:54,960 미치겠다 866 00:48:55,040 --> 00:48:58,560 루이랑 성적 케미가 더 있었지 867 00:49:02,240 --> 00:49:04,400 잠깐만요 868 00:49:04,480 --> 00:49:05,840 솔직하게 털어놔 봐 869 00:49:06,480 --> 00:49:09,040 너랑 있는 게 더 재밌었어 870 00:49:12,400 --> 00:49:18,640 지금까지 라나 말만 잘 들었는데 871 00:49:19,240 --> 00:49:20,760 결국 어떻게 됐는지 봐요 872 00:49:21,480 --> 00:49:25,760 이제 성적 매력을 마구 뽐내며 플러팅도 해야겠어요 873 00:49:27,040 --> 00:49:30,360 왜 케미를 느꼈는지 물어봐도 돼? 874 00:49:37,480 --> 00:49:40,560 만약 크리스틴이 린지한테 875 00:49:40,640 --> 00:49:42,680 그 얘기를 듣는다면 876 00:49:42,760 --> 00:49:44,720 저 완전 똥통에 빠지는 거예요 877 00:49:44,800 --> 00:49:46,640 루이의 말이나 행동 때문이야? 878 00:49:51,120 --> 00:49:54,880 무슨 일이야? 둘이 왜 이렇게 수상해? 879 00:49:55,440 --> 00:49:59,120 제 친구 크리스틴한테 무슨 짓을 했기만 해 봐요 880 00:49:59,760 --> 00:50:03,160 눈 맞춤을 많이 했어 881 00:50:07,280 --> 00:50:09,080 네게 여지를 준 거야? 882 00:50:10,440 --> 00:50:11,680 돌아버리겠네요 883 00:50:12,960 --> 00:50:16,280 린지랑 크리스틴을 계속 떨어뜨려 놔야겠어요 884 00:50:16,360 --> 00:50:20,960 린지, 합숙소 구경할래? 885 00:50:21,040 --> 00:50:21,880 좋아 886 00:50:22,920 --> 00:50:24,520 너희가 구경시켜 줄래? 887 00:50:24,600 --> 00:50:26,080 - 그러자 - 구경할래? 888 00:50:26,160 --> 00:50:28,960 - 좋아, 가자 - 그래 889 00:50:29,040 --> 00:50:30,320 먼저 가 890 00:50:31,320 --> 00:50:32,840 너무 멋지다 891 00:50:32,920 --> 00:50:33,920 맞아 892 00:50:35,320 --> 00:50:38,160 난 린지 얘기 계속 듣고 싶었는데 893 00:50:38,240 --> 00:50:40,840 데이트에서 무슨 일 있었는지 전부 말했잖아 894 00:50:42,480 --> 00:50:46,720 도대체 루이가 뭐라고 했길래 895 00:50:46,800 --> 00:50:50,160 린지가 성적 케미를 느꼈는지 896 00:50:50,240 --> 00:50:51,920 궁금해요 897 00:50:52,000 --> 00:50:55,160 단순 플러팅이에요? 그 이상이에요? 898 00:51:07,240 --> 00:51:09,240 난 이제 네 손바닥 안이지? 899 00:51:09,320 --> 00:51:11,160 - 이 작은 손안에 있지 - 앗싸! 900 00:51:11,240 --> 00:51:14,400 지금 드레랑 린지가 어디 있는지 모르겠어요 901 00:51:14,480 --> 00:51:17,320 이미 크리스틴이 의심하고 있어요 902 00:51:17,400 --> 00:51:21,400 린지가 들어와서 크리스틴한테 903 00:51:21,480 --> 00:51:23,920 전부 까발리는 일만 없었으면 좋겠어요 904 00:51:28,520 --> 00:51:30,560 이번엔 운이 따를지도 모르겠네요, 루이 905 00:51:30,640 --> 00:51:34,560 드레 형사가 린지랑 순찰 중이거든요 906 00:51:34,640 --> 00:51:36,960 무기는 잘 넣어놨겠죠? 907 00:51:37,040 --> 00:51:39,680 - 화장실 구경시켜 줄게 - 가자! 908 00:51:40,560 --> 00:51:41,600 짠! 909 00:51:43,320 --> 00:51:44,880 대박, 욕조에 들어가고 싶다 910 00:51:44,960 --> 00:51:46,520 원하면 같이 들어가도 돼 911 00:51:48,560 --> 00:51:51,720 자, 안전띠 매세요 방이 흔들릴 예정입니다 912 00:51:52,840 --> 00:51:54,840 이 방법으로 꼬실 거예요 913 00:51:54,920 --> 00:51:59,360 이 유리 뒤에서 할 수 있는 체위를 전부 생각했어 914 00:52:01,080 --> 00:52:04,080 데이트할 때는 드레가 시시했는데 915 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 지금은 끼도 많이 부리고 916 00:52:07,240 --> 00:52:11,560 신호도 계속 보내니까 전혀 다른 남자 같아요 917 00:52:11,640 --> 00:52:13,120 솔직하게 말할게 918 00:52:13,200 --> 00:52:16,560 - 난 욕구가 정말, 정말 강해 - 그래 919 00:52:18,520 --> 00:52:21,040 후끈 달아오른 느낌이에요 920 00:52:21,600 --> 00:52:24,400 넌 살짝 거친 여자 같아 921 00:52:24,480 --> 00:52:25,880 그럴 수도 있지 922 00:52:25,960 --> 00:52:27,680 - 그래? 얼마나? - 응 923 00:52:36,000 --> 00:52:36,920 꽤 거칠어 924 00:52:37,000 --> 00:52:39,960 전 합숙소에서 한 번도 벌금 받은 적 없어요 925 00:52:40,040 --> 00:52:42,040 호랑이를 우리에서 풀어주면 안 돼요 926 00:52:46,120 --> 00:52:47,560 규칙을 위반할 만큼 거칠어? 927 00:52:49,400 --> 00:52:50,800 그럴 수도 있지 928 00:52:51,960 --> 00:52:52,880 그럴 수도 있다고? 929 00:52:54,240 --> 00:52:56,960 드레는 너무 매력적이에요 930 00:52:57,040 --> 00:52:59,880 서로 달아올랐죠 931 00:53:00,800 --> 00:53:02,480 큰일 난 것 같아요 932 00:53:02,560 --> 00:53:03,760 뭘 꾸물거려? 933 00:53:13,240 --> 00:53:14,320 "규칙 위반" 934 00:53:14,400 --> 00:53:15,560 누가 제일 최악이죠? 935 00:53:15,640 --> 00:53:19,240 법을 어긴 드레 형사? 린지 가슴을 만진 루이? 936 00:53:19,320 --> 00:53:23,080 다음 주까지 기다리게 만드는 제작진? 937 00:53:29,080 --> 00:53:30,280 "다음 이야기" 938 00:53:31,040 --> 00:53:32,440 규칙을 위반했어요 939 00:53:32,520 --> 00:53:33,720 형사님! 940 00:53:34,760 --> 00:53:35,720 충격이에요 941 00:53:35,800 --> 00:53:37,560 대체 언제 그랬어? 942 00:53:37,640 --> 00:53:38,600 "폭로" 943 00:53:38,680 --> 00:53:40,440 크리스틴도 진실을 알아야죠 944 00:53:40,520 --> 00:53:42,840 안 돼, 이러면 안 돼요 945 00:53:42,920 --> 00:53:45,200 루이는 누가 봐도 바람둥이에요 946 00:53:46,320 --> 00:53:47,520 게임 끝이에요 947 00:53:48,200 --> 00:53:49,240 "탈락" 948 00:53:49,320 --> 00:53:51,720 제 합숙소를 떠날 참가자는… 949 00:53:51,800 --> 00:53:55,120 지금요? 말도 안 돼요 950 00:53:55,960 --> 00:53:57,480 맙소사 951 00:53:58,200 --> 00:53:59,880 "새로운 반전" 952 00:54:00,640 --> 00:54:02,760 여러분 각자에게 953 00:54:03,480 --> 00:54:05,640 25,000달러를 드리겠습니다 954 00:54:05,720 --> 00:54:06,920 "25,000달러" 955 00:54:07,000 --> 00:54:11,440 오늘 밤 홀로 합숙소를 떠나면 말이죠 956 00:54:11,520 --> 00:54:12,640 "사랑 0달러" 957 00:54:12,720 --> 00:54:15,480 이번엔 진짜 머리가 뒤죽박죽이네요 958 00:54:17,320 --> 00:54:18,160 "우승자는?" 959 00:54:18,240 --> 00:54:19,920 우승자는… 960 00:54:22,720 --> 00:54:24,320 정말 큰 돈이에요 961 00:54:24,880 --> 00:54:28,200 승자 독식이죠 과연 누가 우승할까요? 962 00:54:29,200 --> 00:54:32,000 이러면 얘기가 전혀 달라지죠 963 00:55:02,560 --> 00:55:07,560 자막: 노혜정