1 00:00:27,720 --> 00:00:29,960 Magandang umaga, magagandang tao! 2 00:00:33,000 --> 00:00:36,760 Naku. Pangit ang gising ng mga taong 'to! 3 00:00:36,840 --> 00:00:39,920 Sa kaso ni Isaac, sa ibang kama talaga! 4 00:00:47,320 --> 00:00:48,720 Nakakailang. 5 00:00:49,520 --> 00:00:52,760 Kagabi, pinatunayan ni Isaac ang husay niya, 6 00:00:53,600 --> 00:00:56,760 sa pagpapalipat-lipat sa iba. 7 00:00:56,920 --> 00:00:59,680 Una, ako, ngayon kay Yazmin. 8 00:01:01,600 --> 00:01:03,520 Bagay talaga tayo. 9 00:01:03,960 --> 00:01:05,600 Gusto kita. Bagay tayo. 10 00:01:06,720 --> 00:01:07,600 KAGABI 11 00:01:07,680 --> 00:01:09,599 May chemistry tayo. 12 00:01:10,640 --> 00:01:13,440 Tatahimik ako. Wala akong sasabihin. 13 00:01:13,880 --> 00:01:15,840 Aasta akong tila walang nangyari. 14 00:01:19,200 --> 00:01:21,000 Yazmin, kumusta? 15 00:01:21,080 --> 00:01:24,360 Hindi ko alam ang nararamdaman ko, sa totoo lang, 16 00:01:24,440 --> 00:01:27,280 gusto ko lang matapos ang araw na 'to. 17 00:01:27,920 --> 00:01:30,360 Magdahan-dahan lang. 18 00:01:30,440 --> 00:01:32,760 -'Yon lang ang magagawa mo. -Oo. 19 00:01:33,480 --> 00:01:38,360 Paano ka nahumaling sa 'kin, at bigla kang lumipat sa kama 20 00:01:38,440 --> 00:01:40,720 ng ibang babae na nasa tabi ko. 21 00:01:40,800 --> 00:01:43,800 Kaya sa ngayon, tapos na ako. Tapos na. 22 00:01:45,680 --> 00:01:49,880 Isaac, di pwedeng basta ka lang lilipat at, "Tatabihan ko si Hannah," 23 00:01:49,960 --> 00:01:51,800 at aalis na lang. Mali 'yon. 24 00:01:51,880 --> 00:01:54,400 -Sana nagpaliwanag ka. -Salamat. 25 00:01:54,480 --> 00:01:56,960 Wala kaming ginawang nakakabaliw. 26 00:01:57,040 --> 00:01:58,440 Wala kaming sinuway. 27 00:01:58,520 --> 00:02:00,960 Sa totoo lang, nangyari din sa 'kin 'to. 28 00:02:01,040 --> 00:02:03,320 Wala silang ginawa no'n. 29 00:02:04,800 --> 00:02:06,800 Alam ko ang sama ng loob ni Yazmin, 30 00:02:06,880 --> 00:02:10,840 pero pakiramdam ko talaga, malakas ang koneksyon namin ni Isaac. 31 00:02:10,920 --> 00:02:12,960 Pinakamainam ang paraan namin, 32 00:02:13,039 --> 00:02:14,720 kaya di ako naawa sa kanya. 33 00:02:15,680 --> 00:02:19,680 Sige! Isaac, mukhang ang dami mong kailangang sabihin. 34 00:02:20,360 --> 00:02:21,240 Isaac? 35 00:02:22,960 --> 00:02:24,680 Ayos lang ako. 36 00:02:24,760 --> 00:02:25,920 O hindi. 37 00:02:27,040 --> 00:02:28,120 Ano? 38 00:02:29,000 --> 00:02:30,320 Wow. 39 00:02:33,880 --> 00:02:35,040 Kausapin mo siya! 40 00:02:35,120 --> 00:02:38,200 Di pwedeng ganoon mo lang sasabihing 41 00:02:38,280 --> 00:02:40,400 lilipat ka na sa iba. 42 00:02:40,480 --> 00:02:41,920 Magpakalalaki ka. 43 00:02:42,000 --> 00:02:44,480 -Salamat. -Kausapin mo siya! 44 00:02:44,560 --> 00:02:46,640 Nakasakit ka dahil wala siyang alam. 45 00:02:46,720 --> 00:02:49,560 di ka nakakasakit ng tao sa pagiging totoo. 46 00:02:49,640 --> 00:02:50,480 Totoo 'yon. 47 00:02:50,560 --> 00:02:54,040 Ako, di ko naramdaman na may pinaasa ako, 48 00:02:54,120 --> 00:02:57,280 kaya di ko naisip na magiging ganito kadrama. 49 00:02:59,360 --> 00:03:00,520 Ayos. 50 00:03:04,640 --> 00:03:06,400 At nakakailang ulit. 51 00:03:09,560 --> 00:03:10,440 Good morning. 52 00:03:10,520 --> 00:03:12,680 -Good morning. -Good morning, Lana. 53 00:03:12,760 --> 00:03:14,600 Isaac at Hannah, bahala kayo 54 00:03:14,680 --> 00:03:18,800 na patunayang malalim ang relasyon n'yo. 55 00:03:19,440 --> 00:03:20,920 Diyos ko. 56 00:03:21,000 --> 00:03:24,480 Pero nakakaengganyong makita sina Louis at Christine, 57 00:03:24,560 --> 00:03:28,680 at Alex at Elys na patuloy ang pagbuo at pagtibay ng relasyon nila. 58 00:03:28,760 --> 00:03:32,840 Manatili kayong nakapokus dahil may mga bagong pagsubok na parating. 59 00:03:33,680 --> 00:03:35,720 -Grabe! Ito'y-- -Nakaka-trauma! 60 00:03:35,800 --> 00:03:37,200 Bwisit! 61 00:03:37,280 --> 00:03:39,240 -Salamat, Lana! -Salamat, Lana. 62 00:03:52,600 --> 00:03:55,640 Sinusubukan ng lahat na magkaroon ng koneksyon. 63 00:03:55,720 --> 00:03:59,120 Baka di ako dapat magpokus maging si Detective Dre dito 64 00:03:59,840 --> 00:04:02,600 at maghanap din ako ng emosyonal na koneksyon. 65 00:04:03,320 --> 00:04:04,680 Pagkakataon lang sana. 66 00:04:06,840 --> 00:04:09,320 Ano sa tingin mo kanina? Nakakailang 'yon. 67 00:04:09,400 --> 00:04:11,040 Naawa ako kay Yaz. 68 00:04:11,120 --> 00:04:13,440 Halatang di niya alam ang sasabihin niya. 69 00:04:13,520 --> 00:04:15,080 Buti na lang di tayo 'yon. 70 00:04:15,680 --> 00:04:17,000 Nami-miss ko na 'yon. 71 00:04:17,680 --> 00:04:19,480 Ang saya ko talaga kay Louis. 72 00:04:19,560 --> 00:04:23,440 Marami akong nakikitang pagbuti sa kanya at maganda ang mga bagay. 73 00:04:23,519 --> 00:04:25,760 Katabi kitang gumigising at mahirap. 74 00:04:26,360 --> 00:04:27,520 Hindi, mahirap nga. 75 00:04:27,600 --> 00:04:29,680 -Hindi, mahirap nga. -Alam kong mahirap. 76 00:04:30,360 --> 00:04:32,800 Lalo na't alam ko ang kaya mong gawin. 77 00:04:33,680 --> 00:04:36,040 Pero nagsimula siya bilang player. 78 00:04:36,120 --> 00:04:39,360 At natatakot ako na baka bumalik ang dating Louis. 79 00:04:39,440 --> 00:04:42,480 Sana lang, tapat talaga siya sa 'kin. 80 00:04:44,280 --> 00:04:45,920 Pinakamasarap ang yakap mo. 81 00:04:46,000 --> 00:04:47,320 -Talaga? -Oo! 82 00:04:47,400 --> 00:04:50,000 -Wow! So number 1 akong tagayakap? -Number 1! 83 00:04:50,080 --> 00:04:51,680 Wow, sa tatlong babae! 84 00:04:51,760 --> 00:04:53,600 Cool ka lang! 85 00:04:53,680 --> 00:04:56,800 Ang saya ko talaga na magkasama na kami ni Isaac, 86 00:04:56,880 --> 00:04:58,600 pero sana lang 87 00:04:58,680 --> 00:05:01,000 hindi na siya lumipat pa sa iba. 88 00:05:03,800 --> 00:05:07,600 Nang una kang pumunta rito, hirap ka talagang maging bukas 89 00:05:07,680 --> 00:05:09,840 at ngayon, ang husay mo na. 90 00:05:09,920 --> 00:05:10,880 Oo. 91 00:05:10,960 --> 00:05:14,080 Ibig sabihin ba, komportable ka na sa 'kin? 92 00:05:14,160 --> 00:05:18,040 Nadidighay ako sa 'yo nang ilang sandali. 93 00:05:19,000 --> 00:05:21,920 Mahusay na naging bukas ako kay Alex kagabi. 94 00:05:22,000 --> 00:05:25,680 Pero nakakatakot din, 95 00:05:25,760 --> 00:05:29,600 at ngayon, kung nagsasalita siya, tila ikakasal kami. 96 00:05:29,680 --> 00:05:35,960 Sa isip ko, natatakot na ako dahil madalas akong pumunta sa susunod na lalaki. 97 00:05:37,720 --> 00:05:39,920 Medyo matindi ito 98 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 pero tingin ko, may gagawin tayo pagkatapos nito. 99 00:05:47,560 --> 00:05:49,880 Didiretsuhin ko na. 100 00:05:50,360 --> 00:05:52,640 Takot si Elys na mag-commit. 101 00:05:53,120 --> 00:05:55,520 Di alam ni Christine kung committed si Louis. 102 00:05:55,600 --> 00:05:59,480 At matapos niyang agawin si Isaac mula sa pangalawang babae niya, 103 00:06:00,320 --> 00:06:03,120 nag-aalala si Hannah sa katapatan niya. 104 00:06:03,200 --> 00:06:07,280 Ang good news, siguradong may solusyon si Lana rito. 105 00:06:07,360 --> 00:06:08,200 Tama ba ako? 106 00:06:09,080 --> 00:06:10,080 Oo, Desiree. 107 00:06:10,160 --> 00:06:15,320 Mahalaga ang katapatan at tiwala para tumagal ang relasyon. 108 00:06:15,400 --> 00:06:19,400 Kung kaya, oras na para subukin sila para makita kung sino sa kanila 109 00:06:19,480 --> 00:06:22,600 ang kayang magtagal. 110 00:06:29,200 --> 00:06:30,520 Nakakatibay ang presyon. 111 00:06:30,600 --> 00:06:34,400 Pero kaya rin nitong pasabugin ang tubo, kaya interesante ito. 112 00:06:34,480 --> 00:06:36,560 Sana walang sumuway sa kahit ano. 113 00:06:38,400 --> 00:06:42,960 Tuwing narito tayo sa cabana, may sumuway. Totoo 'yon. 114 00:06:43,040 --> 00:06:43,880 Oo nga. 115 00:06:44,800 --> 00:06:46,160 Hello sa lahat. 116 00:06:46,240 --> 00:06:47,880 Hi, Lana. 117 00:06:47,960 --> 00:06:50,920 Ngayon, malalaman natin kung alin sa mga pares 118 00:06:51,000 --> 00:06:54,640 ang may kakayahang magtagal sa labas. 119 00:06:55,280 --> 00:06:57,240 Talagang malapit kami ni Elys. 120 00:06:57,320 --> 00:06:58,880 Ang lakas ng koneksyon, 121 00:06:58,960 --> 00:07:01,920 at ito ang pinakatotoong koneksyon dito. 122 00:07:02,320 --> 00:07:03,920 May magandang balita kami. 123 00:07:04,000 --> 00:07:05,920 Umasa ka lang, Goldilocks. 124 00:07:06,600 --> 00:07:10,720 Gusto kong makita kung kumusta ang relasyon n'yo sa ilalim ng pagsubok. 125 00:07:11,480 --> 00:07:13,520 Ang makayanan ang adversity 126 00:07:13,600 --> 00:07:16,880 ay magpapatunay na kaya n'yong magtagal. 127 00:07:16,960 --> 00:07:17,840 Heto na. 128 00:07:17,920 --> 00:07:21,960 Humanda na kayo at baka makita n'yong di pala kayo bagay. 129 00:07:22,040 --> 00:07:22,920 Wag kang matakot. 130 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Ano'ng nangyayari? 131 00:07:24,080 --> 00:07:26,560 Sisimulan ko na ang pagsubok ko… 132 00:07:27,200 --> 00:07:30,760 Di ako kailanman naging magaling sa pagsusulit o pagsubok, 133 00:07:30,840 --> 00:07:32,440 kaya ako kinakabahan. 134 00:07:32,520 --> 00:07:33,960 …sa tulong 135 00:07:34,840 --> 00:07:37,200 ng dalawang 136 00:07:38,160 --> 00:07:40,040 bagong dating. 137 00:07:42,760 --> 00:07:44,400 Ayos. 138 00:07:45,200 --> 00:07:47,760 Mas naging interesante ito. 139 00:07:47,840 --> 00:07:51,120 Kung sino man sila, siguradong sexy sila. 140 00:07:51,200 --> 00:07:54,920 Parang sinabi n'yo na mahilig lumipat ng kama si Isaac. 141 00:07:55,000 --> 00:07:56,840 Napanaginipan ko 'to! 142 00:07:56,920 --> 00:08:00,240 May mga bagong dating. Hannah, dapat ka ngang mag-alala. 143 00:08:00,320 --> 00:08:02,320 Alam mong gusto ni Isaac lahat. 144 00:08:04,440 --> 00:08:06,840 Ang unang bagong dating ay si… 145 00:08:09,680 --> 00:08:11,080 Linzy. 146 00:08:12,960 --> 00:08:14,480 Linzy! 147 00:08:14,560 --> 00:08:15,680 Ayos! 148 00:08:19,080 --> 00:08:20,440 Papasukin na sila! 149 00:08:21,280 --> 00:08:24,640 Pasok na! Handa na si Dre! 150 00:08:24,720 --> 00:08:27,600 Mukhang naghahanap na rin si Detective Dre! 151 00:08:28,800 --> 00:08:31,160 Ang pangalawang bagong dating ay… 152 00:08:34,320 --> 00:08:35,320 Si Bryce. 153 00:08:39,679 --> 00:08:41,120 -Bryce. -Bryce. 154 00:08:41,200 --> 00:08:43,320 Pangalan ng lolo, di ba? Bryce? 155 00:08:43,400 --> 00:08:46,559 Ayos lang na may tungkod itong taong 'to. 156 00:08:47,480 --> 00:08:50,640 Di ako nag-aalala sa kanya Mas guwapo pa rin ako. 157 00:08:50,720 --> 00:08:54,560 Makikipag-date ang dalawa sa inyo sa mga bagong dating. 158 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 -Pare! -Wow. 159 00:09:00,360 --> 00:09:02,000 Hindi 'to maganda. 160 00:09:02,080 --> 00:09:05,520 Pinagbabantayan ko kayong mga malilibog kayo! Ako naman. 161 00:09:06,360 --> 00:09:10,240 Ang bilis ng tibok ng puso ko. 162 00:09:11,000 --> 00:09:14,360 Pinili nila ang bisitang pinakagusto nila 163 00:09:14,440 --> 00:09:16,480 mula sa mga 164 00:09:17,160 --> 00:09:18,800 may karelasyon. 165 00:09:22,440 --> 00:09:25,280 Ano ba naman? Nakakadismaya. 166 00:09:25,360 --> 00:09:26,880 Naku! 167 00:09:27,360 --> 00:09:28,520 Sana di si Louis. 168 00:09:28,600 --> 00:09:30,360 Di na ako makikipaglaro. 169 00:09:30,440 --> 00:09:32,320 Sapat na ang pagsubok namin. 170 00:09:32,400 --> 00:09:35,360 Pinili ni Linzy na makipagdate kay… 171 00:09:36,080 --> 00:09:40,080 Wag si Isaac! Magagalit na ako! 172 00:09:41,000 --> 00:09:44,880 Linzy, magiging magkaibigan tayo basta wag mong piliin si Alex. 173 00:09:44,960 --> 00:09:48,680 Sana di ako mapili. Pwede akong maging masama. Sobra. 174 00:09:54,400 --> 00:09:55,320 …Louis. 175 00:09:56,360 --> 00:09:57,280 Ano? 176 00:09:57,360 --> 00:09:58,720 Ano? 177 00:09:59,440 --> 00:10:00,640 Wow. 178 00:10:00,720 --> 00:10:03,520 Letse. Di ko 'to inakala. 179 00:10:03,600 --> 00:10:05,200 Di pa ba ako nasubok noon? 180 00:10:05,280 --> 00:10:06,800 Bwisit. 181 00:10:07,280 --> 00:10:08,360 Kung sexy siya, 182 00:10:08,440 --> 00:10:09,640 na may malaking pwet… 183 00:10:12,400 --> 00:10:13,560 Natatakot ako. 184 00:10:13,640 --> 00:10:19,360 Naiinis talaga ako na pinili ni Linzy si Louis. Badtrip. 185 00:10:20,320 --> 00:10:23,920 Naku. Ramdam ko si Christine ngayon. 186 00:10:27,480 --> 00:10:29,880 Hindi 'to maganda. 187 00:10:29,960 --> 00:10:33,480 Pinili ni Bryce na makipagdate kay… 188 00:10:33,560 --> 00:10:35,680 Nag-aalala ako na mapili si Hannah. 189 00:10:35,760 --> 00:10:37,320 Bryce, wag kang sumingit. 190 00:10:38,960 --> 00:10:40,320 Sana hindi si Elys. 191 00:10:40,400 --> 00:10:43,520 Pakiusap! 192 00:10:43,600 --> 00:10:46,680 Wag sanang si Christine. May nagkakamabutihan na kami. 193 00:10:51,640 --> 00:10:52,640 …Elys. 194 00:10:54,760 --> 00:10:56,440 Wala na akong masabi, literal. 195 00:10:56,520 --> 00:10:58,360 Hindi ko lang inakala na ako. 196 00:10:58,920 --> 00:11:01,200 Madalas, kung may malapit na sa akin, 197 00:11:01,280 --> 00:11:03,720 pupunta na ako sa susunod. 198 00:11:04,480 --> 00:11:07,760 Natakot ako nang marinig ko ang pangalan ni Elys. 199 00:11:07,840 --> 00:11:12,160 Kung pupunta siya sa baguhan, si Bryce, madudurog ang puso ko. 200 00:11:13,400 --> 00:11:16,760 Louis at Elys, umalis na kayo sa cabana at maghanda. 201 00:11:17,920 --> 00:11:21,080 Malapit sa beach ang date n'yo. 202 00:11:24,640 --> 00:11:26,440 Isuot mo ang pangit mong damit. 203 00:11:26,520 --> 00:11:28,760 -Sabi ko, magsuot ka ng pangit. -Sige. 204 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 Mamaya na lang. 205 00:11:30,200 --> 00:11:31,120 Paalam! 206 00:11:33,720 --> 00:11:38,640 Naiinis akong makita na papunta si Louis sa date nila ni Linzy. 207 00:11:39,320 --> 00:11:41,360 Ano ba naman? 208 00:11:42,360 --> 00:11:43,800 Ayos ka lang, Christine? 209 00:11:43,880 --> 00:11:46,960 Kinakabahan ako. Tingnan natin. 210 00:11:47,040 --> 00:11:50,480 Inaayos namin ni Louis ang emosyonal na koneksyon namin. 211 00:11:50,560 --> 00:11:53,080 Kinakabahan ako dahil di ako madaling magtiwala. 212 00:11:53,160 --> 00:11:56,400 Di madali ang malagay sa kakaibang sitwasyon. 213 00:11:56,480 --> 00:11:59,560 Sana mapagkatiwalaan ko ngayon si Elys. 214 00:11:59,640 --> 00:12:01,880 Malinaw na gusto ko siya. 215 00:12:01,960 --> 00:12:06,080 Magiging magulo kung magugustuhan niya ang bago. 216 00:12:06,160 --> 00:12:09,840 Kaya siguro ako nag-aalala. 217 00:12:14,600 --> 00:12:16,600 -Louis! -Tayo pa rin, di ba? 218 00:12:16,680 --> 00:12:20,000 Oo naman. Ano'ng nararamdaman mo? 219 00:12:20,600 --> 00:12:22,280 Sana lang hindi ako. 220 00:12:22,360 --> 00:12:23,640 Walang nakakaalam. 221 00:12:23,720 --> 00:12:27,360 Nakaka-excite lang dahil matagal na wala tayong nakitang bago. 222 00:12:27,440 --> 00:12:28,400 Oo. 223 00:12:28,480 --> 00:12:29,840 Pagbalik natin, 224 00:12:31,000 --> 00:12:33,080 magtinginan tayo at, "Sumablay ka?" 225 00:12:34,880 --> 00:12:39,360 Ano'ng gagawin mo kung may naramdaman kang koneksyon sa kanya 226 00:12:39,440 --> 00:12:40,520 at ang hot niya? 227 00:12:40,600 --> 00:12:41,720 Hindi pwede. 228 00:12:41,800 --> 00:12:44,360 Sana lang hindi siya 5'3" 229 00:12:44,440 --> 00:12:49,600 malaki ang pwet, malaking boobs, malalagay ako sa alanganing sitwasyon. 230 00:12:49,680 --> 00:12:52,600 Parang ginawa kang homework ni Lana, Louis. 231 00:12:52,680 --> 00:12:54,360 O conework ba 'yon? 232 00:12:56,520 --> 00:12:58,440 Alam ni Linzy na Too Hot to Handle ito, 233 00:12:58,520 --> 00:13:00,840 kaya magpapakatino siya. 234 00:13:00,920 --> 00:13:01,880 Oo, tama. 235 00:13:02,360 --> 00:13:04,880 Eat-all-you-can ang turing ko sa mga lalaki. 236 00:13:04,960 --> 00:13:07,680 Ginagawa ko ang gusto ko, nakukuha ang gusto ko. 237 00:13:07,760 --> 00:13:10,440 Ang asset ko, ang boobs ko. 238 00:13:14,400 --> 00:13:17,400 Mukhang bad boy talaga si Louis. 239 00:13:17,480 --> 00:13:19,840 Gusto kong halikan ang makapal niyang labi. 240 00:13:22,040 --> 00:13:25,560 Hindi ako susunod sa mga patakaran ni Lana. 241 00:13:25,640 --> 00:13:28,960 Kapag nakilala ko si Louis, tapos na. Patawad, Lana. 242 00:13:35,080 --> 00:13:38,000 Ayokong lumabas ang dating Louis, dahil ang dati, 243 00:13:38,080 --> 00:13:40,880 ang kalandian niya ay magiging problema. 244 00:13:40,960 --> 00:13:43,440 Ito ang lagi kong ginagawa buong buhay ko, 245 00:13:43,520 --> 00:13:45,200 magpalipat-lipat palagi. 246 00:13:45,280 --> 00:13:48,080 Bata pa ako. Nagmomodelo, namamasyal. 247 00:13:48,160 --> 00:13:49,200 Mismo. 248 00:13:49,280 --> 00:13:51,520 Malaking pagsubok 'to sa 'kin. 249 00:13:52,080 --> 00:13:56,240 Sana di siya matangkad, maskulado, at Australyano. 250 00:13:57,360 --> 00:14:00,480 Masamang balita kung gano'n siya. 251 00:14:02,880 --> 00:14:04,760 Hindi 'to maganda. 252 00:14:04,840 --> 00:14:07,160 Kamukha niya si Channing Tatum. 253 00:14:08,040 --> 00:14:11,240 Ang sexy ni Elys. Mahilig ako sa blonde. 254 00:14:11,320 --> 00:14:13,320 Perfect siya, sigurado. 255 00:14:13,400 --> 00:14:15,080 May pagka-British siya. 256 00:14:15,160 --> 00:14:17,800 Magaling ako sa mga dayuhan. 257 00:14:21,920 --> 00:14:24,960 Madalas, ako ang pinakagwapo sa silid. 258 00:14:25,040 --> 00:14:28,520 Ang success rate ko sa babae? Masasabi kong 100%. 259 00:14:30,080 --> 00:14:35,120 Bad boy ang reputasyon ko at narito ako para manggulo. 260 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 Kung may gusto ako, makukuha ko. 261 00:14:39,760 --> 00:14:41,880 Handa na akong maging pasaway. 262 00:14:47,840 --> 00:14:49,040 Ano? 263 00:14:49,880 --> 00:14:52,520 Ang ganda mo riyan. Nakakaakit ka sa suot mo. 264 00:14:52,600 --> 00:14:54,680 Di ako magaling sa mga pagsubok 265 00:14:54,760 --> 00:14:57,680 at nilalagay ako ni Lana sa pinakamatinding pagsubok. 266 00:15:01,400 --> 00:15:05,440 Hindi lang para kina Louis at Elys ang pagsubok ngayon, 267 00:15:05,520 --> 00:15:09,040 pero para din kina Christine at Alex. 268 00:15:10,920 --> 00:15:13,320 -Diyos ko! -Naku. 269 00:15:13,400 --> 00:15:14,560 Ano pa, Lana? 270 00:15:15,360 --> 00:15:17,800 Ano'ng nangyayari? 271 00:15:18,520 --> 00:15:21,000 Oras na para malaman kung ang partner n'yo 272 00:15:21,080 --> 00:15:25,360 ay tapat sa inyo sa ano mang pagkakataon. 273 00:15:26,280 --> 00:15:29,720 Aabot sa 90 minuto ang date. 274 00:15:31,960 --> 00:15:34,200 Sa panahong 'to, may pagkakataon kayo 275 00:15:34,280 --> 00:15:36,560 na panoorin ang date ng partner n'yo 276 00:15:36,640 --> 00:15:38,240 sa limitadong oras. 277 00:15:38,760 --> 00:15:39,800 SUBAYBAYAN 278 00:15:39,880 --> 00:15:41,000 Diyos ko! 279 00:15:42,120 --> 00:15:47,600 Pagkatapos na pagkatapos, bibigyan ko kayo ng impormasyon tungkol sa karibal n'yo. 280 00:15:47,680 --> 00:15:49,240 MATUTO 281 00:15:49,320 --> 00:15:51,760 Sa huli, magdedesisyon kayo, 282 00:15:52,560 --> 00:15:55,520 kung magtitiwala kayo at itutuloy nila ang date, 283 00:15:55,600 --> 00:16:00,120 o ipagpapalit n'yo sila sa iba sa retreat na ito. 284 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 MAGPASYA 285 00:16:03,280 --> 00:16:06,440 Nakakakaba. 286 00:16:07,280 --> 00:16:09,000 Naku po. 287 00:16:09,080 --> 00:16:11,600 Pwede akong mamili ng iba. 288 00:16:12,120 --> 00:16:13,120 Ano? 289 00:16:16,560 --> 00:16:20,080 Kung magtitiwala kayo sa kanila at manatili silang tapat, 290 00:16:20,160 --> 00:16:23,240 magpapatuloy kayong alam na totoo ang mayroon kayo, 291 00:16:23,320 --> 00:16:25,440 at maaaring magtagal pa ito. 292 00:16:28,000 --> 00:16:32,760 Gayunpaman, kung di kayo magtitiwala o sila ang sumablay, 293 00:16:32,840 --> 00:16:36,640 makakapagpasya kayo kung ano ang susunod na gagawin n'yo, 294 00:16:37,400 --> 00:16:41,880 dahil alam n'yo ang tibay ng relasyon n'yo. 295 00:16:43,280 --> 00:16:45,560 Alex, ano'ng pakiramdam mo riyan? 296 00:16:46,720 --> 00:16:48,200 Sa totoo lang, ewan ko. 297 00:16:48,880 --> 00:16:51,200 Pangit ang katapusan ng huli kong relasyon. 298 00:16:51,280 --> 00:16:53,240 Walang ano mang pagtitiwala o ano. 299 00:16:53,320 --> 00:16:55,240 Medyo nasaktan yata ako roon. 300 00:16:55,320 --> 00:16:59,920 Natatakot akong mangyari iyon kay Elys. Matindi 'to. Mapagkakatiwalaan kaya siya? 301 00:17:02,080 --> 00:17:03,560 -Maganda ba? -Perpekto. 302 00:17:04,120 --> 00:17:06,520 -Ang ganda mo. -Salamat. Tara. 303 00:17:06,600 --> 00:17:07,640 Tara na. 304 00:17:10,960 --> 00:17:12,400 May tiwala ako kay Louis, 305 00:17:12,480 --> 00:17:14,920 pero di ako kailanman nagpapabaya. 306 00:17:15,720 --> 00:17:20,640 Tuwing may lalaki sa buhay kong dumaraan sa pagsubok, lagi silang palpak. 307 00:17:20,720 --> 00:17:24,440 Kaya sana hindi bumagsak dito si Louis. 308 00:17:26,000 --> 00:17:29,240 Alex at Christine, magsisimula na ang date. 309 00:17:29,880 --> 00:17:32,520 Magiging tapat ba ang mga partner n'yo? 310 00:17:33,040 --> 00:17:36,240 O sasama sila sa bagong tagahanga nila? 311 00:17:37,040 --> 00:17:39,800 MANATILI O SASAMA 312 00:17:48,680 --> 00:17:51,280 Gusto ko talaga si Alex, 313 00:17:51,360 --> 00:17:53,800 pero naiipit akong magsaya kasama si Alex, 314 00:17:53,880 --> 00:17:57,720 at natatakot akong maging tunay ang relasyon namin. 315 00:17:57,800 --> 00:17:59,360 Sana kaya kong maging mabait. 316 00:17:59,440 --> 00:18:00,400 -Hi! -Kumusta? 317 00:18:00,480 --> 00:18:02,400 -Elys. -Bryce. Ikinagagalak ko! 318 00:18:02,480 --> 00:18:04,600 -Kumusta? -Mabuti, salamat. Ikaw? 319 00:18:04,680 --> 00:18:06,800 Mabuti. Ang husay nito. 320 00:18:06,880 --> 00:18:08,800 Diyos ko. 321 00:18:08,880 --> 00:18:12,840 Talagang Australyano ang nasa harapan ko, 322 00:18:12,920 --> 00:18:15,080 kamukha pa niya si Channing Tatum. 323 00:18:15,160 --> 00:18:17,480 Ang sexy ni Bryce. 324 00:18:17,560 --> 00:18:19,640 Taga-saan ka? Nasaan ang accent mo? 325 00:18:19,720 --> 00:18:21,800 Half-English at half-Swiss ako. 326 00:18:21,880 --> 00:18:23,880 -Hulaan ko, Australyano ka? -Oo. 327 00:18:23,960 --> 00:18:26,080 -May kapareha ka ba? -Oo. 328 00:18:26,160 --> 00:18:28,920 Wala pang label, pero may kinikita ako. 329 00:18:29,000 --> 00:18:31,120 Alam ko namang may makakaribal ako. 330 00:18:33,040 --> 00:18:34,880 Dapat, subukan mong manalo. 331 00:18:35,480 --> 00:18:36,320 Oo. 332 00:18:36,400 --> 00:18:39,560 Medyo nakakapanghinayang, pero di ako susuko. 333 00:18:40,120 --> 00:18:45,240 Ang ganda ni Elys, lalo na sa personal, ngayong nakita ko na siya. Gusto ko 'to. 334 00:18:46,120 --> 00:18:48,640 Alam kong may sagabal na lalaki, 335 00:18:48,720 --> 00:18:51,200 kaya gagamitin ko ang Aussie charm ko. 336 00:18:53,200 --> 00:18:56,440 Lahat ng nakarelasyon ko ay blonde at may blue eyes. 337 00:18:56,520 --> 00:18:57,800 Kaya ikaw ang pinili ko. 338 00:18:58,920 --> 00:19:00,240 Ang ganda mo. 339 00:19:01,360 --> 00:19:02,760 Mabuti naman, salamat. 340 00:19:03,440 --> 00:19:07,520 Totoong maganda ka, kaya, di ko 'to palalampasin. 341 00:19:08,800 --> 00:19:11,480 Pakiramdam ko dalagita ako. Nasisiyahan ako. 342 00:19:12,320 --> 00:19:15,440 Di ko kaya. Ewan ko kung ano'ng kahihinatnan nito. 343 00:19:16,640 --> 00:19:18,320 Bwisit. 344 00:19:31,160 --> 00:19:33,720 Gugustuhin ito ng dating Louis 345 00:19:33,800 --> 00:19:35,680 pero ngayon, ayaw ko talaga. 346 00:19:38,520 --> 00:19:42,600 Gagamitin ko 'to para patunayan na gusto ko talaga si Christine. 347 00:19:42,680 --> 00:19:46,560 Sana lang di malaki ang boobs ni Linzy. Kahinaan ko 'yon. 348 00:19:46,640 --> 00:19:48,640 Okey, tingnan natin kung… 349 00:19:48,720 --> 00:19:51,840 Letse! Pasensiya na Louis. Tapos na ang laro. 350 00:19:51,920 --> 00:19:52,960 Hello. 351 00:19:53,040 --> 00:19:56,000 -Kumusta ka? -Mabuti, salamat. 352 00:19:56,080 --> 00:19:57,000 Ikinagagalak ko. 353 00:19:57,880 --> 00:19:59,000 Ano'ng pangalan mo? 354 00:19:59,080 --> 00:20:00,120 -Linzy. -Louis. 355 00:20:00,200 --> 00:20:02,880 -Ikinagagalak ko… Ang bango mo! -Salamat. 356 00:20:05,560 --> 00:20:09,680 Letse. Pipikit na lang ako habang kausap siya. 357 00:20:11,240 --> 00:20:13,280 Ano'ng tipo mo? 358 00:20:13,360 --> 00:20:16,600 Gusto ko ng matangkad, may mga tattoo, 359 00:20:16,680 --> 00:20:18,360 magandang ngiti, matikas. 360 00:20:18,440 --> 00:20:19,520 Ikaw mismo. 361 00:20:20,400 --> 00:20:22,680 Ang sexy ni Louis. 362 00:20:22,760 --> 00:20:25,040 Ang gwapo niya. 363 00:20:25,120 --> 00:20:27,160 Narito ka para manggulo. 364 00:20:27,240 --> 00:20:28,720 -Hindi kaya. -Gano'n 'yon! 365 00:20:29,520 --> 00:20:31,640 Nakikipaglandian talaga si Linzy, 366 00:20:31,720 --> 00:20:34,160 pero gusto kong banggitin si Christine. 367 00:20:34,240 --> 00:20:37,200 Wow! May bago ba tayong Louis? 368 00:20:37,880 --> 00:20:39,960 Sa retreat, 369 00:20:40,480 --> 00:20:44,400 nakilala ko si Chrsitine at may koneksyon na kami. 370 00:20:44,480 --> 00:20:46,240 Oo. 371 00:20:47,560 --> 00:20:48,520 Gano'n? 372 00:20:48,600 --> 00:20:52,720 Tingin ko, ang sinasabi niya ay gusto niyang magpakabait. 373 00:20:52,800 --> 00:20:54,800 May gusto akong linawin dito. 374 00:20:56,400 --> 00:21:00,320 Talaga bang kayo na o baka… 375 00:21:05,240 --> 00:21:09,080 Ano pa man, alam ko ang gusto ko, at nakukuha ko ang gusto ko. 376 00:21:09,160 --> 00:21:11,920 -Oo. Ano'ng gusto mo ngayon? -Ikaw. 377 00:21:14,320 --> 00:21:16,680 Sinusubukan ng dating Louis na lumabas. 378 00:21:16,760 --> 00:21:20,280 Baka maging problema dahil nagsimula na siyang lumandi 379 00:21:20,360 --> 00:21:25,000 at lagi siyang pumapalpak. 380 00:21:26,280 --> 00:21:30,040 Higit pa riyan, di ko mapigilang di tumitig sa boobs niya. 381 00:21:30,120 --> 00:21:31,360 Ikaw at ako! 382 00:21:42,640 --> 00:21:44,280 Alex at Christine, 383 00:21:45,640 --> 00:21:48,560 labinlimang minuto na ang lumipas. 384 00:21:48,640 --> 00:21:49,480 Heto na. 385 00:21:49,560 --> 00:21:50,640 Naku. 386 00:21:52,320 --> 00:21:54,720 Mula sa di kalayuan… 387 00:21:57,080 --> 00:22:01,120 …pwede n'yo nang panoorin ang date ng partner n'yo nang ilang sandali. 388 00:22:01,760 --> 00:22:03,440 -Bwisit. -Bakit, Lana? 389 00:22:03,520 --> 00:22:05,960 Mukhang mahihilo ako. 390 00:22:06,040 --> 00:22:07,840 di ako madaling magtiwala. 391 00:22:07,920 --> 00:22:11,520 Kahit ang hirap sa akin ngayon, 392 00:22:11,600 --> 00:22:13,760 susubukan kong magtiwala kay Louis. 393 00:22:13,840 --> 00:22:17,960 Tingnan n'yo nang maigi, dahil malaki ang desisyon na gagawin n'yo. 394 00:22:18,040 --> 00:22:20,360 Kung may tiwala ka, wag mo nang palitan. 395 00:22:20,440 --> 00:22:21,360 May tiwala ako. 396 00:22:21,440 --> 00:22:23,880 May espesyal sa amin ni Elys ngayon, 397 00:22:23,960 --> 00:22:28,320 pero kung nakakatawa si Bryce, at mas malaki ang muscles kaysa sa akin, 398 00:22:28,960 --> 00:22:30,800 baka nga lagot ako. 399 00:22:38,680 --> 00:22:41,120 Katulad mo siya, pero maiksi ang buhok. 400 00:22:41,200 --> 00:22:45,160 -Di mo siya kita mula rito. -Kita ko. Gamit ko ang contacts ko. 401 00:22:45,240 --> 00:22:49,240 Tingin ko magandang ideya na samahan ko si Alex. 402 00:22:49,360 --> 00:22:52,040 Una, dahil gusto kong makita ang bago. 403 00:22:52,120 --> 00:22:55,080 Pangalawa, gusto kong guluhin si Alex. 404 00:22:57,600 --> 00:23:03,040 Kita ko si Louis sa date nila ni Linzy, at sobrang naloloka ako. 405 00:23:03,120 --> 00:23:07,080 At baka, gusto niya siya. 406 00:23:07,160 --> 00:23:10,240 -Ano kayang sinasabi niya sa kanya? -Ewan ko. 407 00:23:10,320 --> 00:23:13,440 Ayaw kong makita 'to. 408 00:23:14,920 --> 00:23:16,160 Nasisiyahan siya rito. 409 00:23:18,760 --> 00:23:21,280 Bangungot ito. 410 00:23:24,400 --> 00:23:26,040 Ayaw ko nang makita pa 'to. 411 00:23:28,840 --> 00:23:29,920 Ano'ng pakiramdam? 412 00:23:30,000 --> 00:23:33,720 Malinaw na may kasama siya. Hindi 'yon maganda. Alam mo? 413 00:23:33,800 --> 00:23:38,360 Tingin ko di pa namin napag-uusapan kung kami na ba o ano. 414 00:23:38,440 --> 00:23:39,280 Oo. 415 00:23:40,080 --> 00:23:44,320 Gwapo, maganda ng kutis, pero di ko pa nakitang tumawa si Elys. 416 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 Kumpiyansa ako. 417 00:23:52,480 --> 00:23:53,720 Surfer ka? 418 00:23:53,800 --> 00:23:55,400 -Hindi. -Hindi? 419 00:23:55,480 --> 00:23:58,440 Sa pagpunta mo sa Gold Coast, walang surfing. 420 00:23:58,520 --> 00:23:59,920 "Sa pagpunta ko"? 421 00:24:00,000 --> 00:24:01,760 -Kung pupunta ka. -Wow. 422 00:24:01,840 --> 00:24:03,320 Malakas ang loob mo. 423 00:24:03,400 --> 00:24:07,440 Inaaya niya ako sa Australia, at gusto kong pumunta at gawin 'yon. 424 00:24:15,800 --> 00:24:17,120 Tila naguguluhan ako. 425 00:24:19,720 --> 00:24:22,680 Susmaryosep! 426 00:24:22,760 --> 00:24:25,400 -Ito ang panlaban ko. -Di ko mapigilan. 427 00:24:25,480 --> 00:24:30,400 Paumanhin, ang ganda lang nila, at di ko sila mapigilang titigan. 428 00:24:31,160 --> 00:24:35,240 Patuloy lang na nawawala si Louis dito. 429 00:24:36,480 --> 00:24:38,640 Tingin ko, alam ko ang gagawin ko. 430 00:24:40,320 --> 00:24:41,400 Gusto mong hawakan? 431 00:24:46,560 --> 00:24:48,720 Linzy, di ka nakakatulong. 432 00:24:48,800 --> 00:24:50,120 Naghihirap na ako. 433 00:24:51,200 --> 00:24:52,160 'Yong mga boobs. 434 00:24:52,920 --> 00:24:54,680 Malapit na itong masira. 435 00:24:55,320 --> 00:24:59,920 Pakiramdam ko, patuloy pa ang panggugulo ni Lana. 436 00:25:01,920 --> 00:25:03,320 Alex at Christine, 437 00:25:04,080 --> 00:25:06,640 apatnapu't limang minuto na ang lumipas. 438 00:25:06,720 --> 00:25:07,600 Kainis. 439 00:25:08,320 --> 00:25:13,400 May impormasyon ako tungkol kina Bryce at Linzy. 440 00:25:15,320 --> 00:25:18,120 -Oo naman, Lana. -Sabihin mo na. 441 00:25:19,000 --> 00:25:22,520 Ang panlaban daw ni Linzy ay ang boobs niya. 442 00:25:23,600 --> 00:25:24,640 Naku. 443 00:25:25,360 --> 00:25:28,040 -Boobies? -A, B, C o D? 444 00:25:28,120 --> 00:25:31,400 Tingnan n'yo naman ako, wala akong boobs. 445 00:25:31,480 --> 00:25:34,560 Nag-aalala ako sa boobs niya, paano kung magustuhan niya? 446 00:25:34,640 --> 00:25:37,600 Naku naman. Pwede bang "no comment" na lang? 447 00:25:37,680 --> 00:25:40,840 Nakaka-stress ito sa ngayon. 448 00:25:41,560 --> 00:25:46,200 Alam mo, bata ba siya. Bobong bata. Siya ang pinakabata rito sa retreat. 449 00:25:46,280 --> 00:25:48,360 Baka may magawa siyang kung ano. 450 00:25:48,440 --> 00:25:51,640 Gagamitin ko ang sitwasyong 'to para sa akin. 451 00:25:51,720 --> 00:25:55,040 Ilayo n'yo siya roon at ipalit n'yo ako! 452 00:25:56,720 --> 00:26:01,080 Alex, Aussie si Bryce na kamukha ni Channing Tatum. 453 00:26:01,160 --> 00:26:06,840 Kilala siya na may maraming kaibigan na iisa ang sinasabi, magiliw siya. 454 00:26:08,360 --> 00:26:11,440 Lagi kong gustong malaman ang hitsura ng mga taga-roon. 455 00:26:13,280 --> 00:26:17,640 Mukhang nababahala si Alex ngayon, tingin ko, may basehan naman 'yon. 456 00:26:18,800 --> 00:26:21,080 Tulad ko si Bryce, pero Australyano siya. 457 00:26:21,160 --> 00:26:23,440 Palakaibigan, maganda ang personalidad. 458 00:26:23,520 --> 00:26:25,360 Ramdam ko lang ang pressure. 459 00:26:29,760 --> 00:26:32,800 Palagay ko, sikat ka rito kung ganoon? 460 00:26:33,520 --> 00:26:35,600 -Masasabi mo ba 'yon? -Oo. 461 00:26:35,680 --> 00:26:38,120 Ang ganda mo, kaya pala lapitin ka. 462 00:26:38,200 --> 00:26:39,880 -Naiintindihan ko. -Salamat. 463 00:26:39,960 --> 00:26:41,800 Nagpapahiwatig si Elys sa 'kin, 464 00:26:41,880 --> 00:26:44,760 at tingin ko, malapit na siyang mahulog. 465 00:26:44,840 --> 00:26:47,480 Lagi na ang akong sinusubok ni Lana. 466 00:26:47,560 --> 00:26:50,280 Nagharap siya ng Australyanong Channing Tatum, 467 00:26:50,360 --> 00:26:52,440 alam niya kung ang ginagawa niya. 468 00:26:52,520 --> 00:26:55,920 Diyos ko. Ang lakas ng sexual chemistry namin. 469 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Lagi kong nakakalimutan si Alex. 470 00:27:06,800 --> 00:27:08,960 Kakaiba sila. Pierced ba 'yan? 471 00:27:09,040 --> 00:27:11,760 -Isang dede lang. -Ang sexy! 472 00:27:16,720 --> 00:27:18,400 Gusto mo bang hawakan? 473 00:27:22,440 --> 00:27:24,960 Dating Louis, huminahon ka! 474 00:27:25,040 --> 00:27:27,200 Sinusubukan ko siyang pigilan, 475 00:27:27,880 --> 00:27:30,360 pero gusto talaga niyang lumabas. 476 00:27:31,080 --> 00:27:33,840 Huwag, Dating Louis! Bumalik ka sa pinagtataguan mo! 477 00:27:33,920 --> 00:27:35,560 Letse. 478 00:27:41,760 --> 00:27:42,880 Oo. 479 00:27:46,360 --> 00:27:47,280 Oo, gusto ko. 480 00:27:51,680 --> 00:27:53,960 -Kahanga-hanga. -Ano sa tingin mo? 481 00:27:54,040 --> 00:27:58,000 Perpekto. Ang bigat nito, ang sukat, ang bilog. Lahat. 482 00:28:00,960 --> 00:28:05,800 Hirap na hirap na ako. Nalibog ako nang lubos sa boobs niya. 483 00:28:05,880 --> 00:28:08,000 Baka di ko makontrol ang sarili ko. 484 00:28:08,080 --> 00:28:10,040 Mahirap ang sitwasyon na 'to. 485 00:28:17,000 --> 00:28:19,640 -Alex at Christine… -Letse. 486 00:28:19,720 --> 00:28:23,000 Oras na para magpasya kayo. 487 00:28:26,280 --> 00:28:29,160 Parang may gagawin siyang kakaiba. 488 00:28:30,520 --> 00:28:32,400 Kung may tiwala kayo sa kanila, 489 00:28:32,480 --> 00:28:35,400 magpapatuloy ang date nila nang walang abala. 490 00:28:38,520 --> 00:28:40,720 Pero, kung wala kayong tiwala, 491 00:28:40,800 --> 00:28:43,160 pwede kayong mamili ng ibang miyembro 492 00:28:43,240 --> 00:28:45,440 para pumalit sa kanila sa date. 493 00:28:47,560 --> 00:28:52,360 Papalitan ba ninyo o hindi? May dalawang minuto kayo. 494 00:28:56,040 --> 00:28:57,320 -Diyos ko! -Hindi! 495 00:28:57,400 --> 00:28:59,800 -Bwisit! -Ipalit mo si Meg sa kanya. 496 00:28:59,880 --> 00:29:01,640 Gusto ko ang date na 'to. 497 00:29:01,720 --> 00:29:04,160 Hinintay ko ang pinapangarap kong lalaki 498 00:29:04,240 --> 00:29:07,520 na pumasok sa pintuan ng retreat, pero wala pa. 499 00:29:10,000 --> 00:29:13,160 Gusto ko talagang malaman kung papasa ba siya rito. 500 00:29:13,240 --> 00:29:14,880 Kaya kung patitigilin ko, 501 00:29:14,960 --> 00:29:16,640 -ang insecure ko naman. -Oo. 502 00:29:16,720 --> 00:29:21,520 Nagtiwala na ako dati sa mga lalaki at lagi akong dismayado sa huli. 503 00:29:23,320 --> 00:29:26,520 Binibigyan ka niya ng oportunidad na-- 504 00:29:26,600 --> 00:29:29,120 -pigilan 'to. -Mismo. 505 00:29:29,200 --> 00:29:31,680 Habang pinapakaba ko si Christine, 506 00:29:31,760 --> 00:29:34,480 mas may pag-asang ako ang ipalit niya sa date! 507 00:29:35,520 --> 00:29:37,200 Matinding pagsubok 'to. 508 00:29:37,280 --> 00:29:39,400 Hindi ko gagawin 'yan. 509 00:29:39,480 --> 00:29:43,240 Kung patitigilin ko siya, bagsak ako sa pagtitiwala. 510 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 Mahirap 'yon. 511 00:29:51,000 --> 00:29:56,320 Gusto kong magtiwala kay Louis, pero iniwan na niya si Hannah noon, 512 00:29:57,040 --> 00:29:58,360 kaya, parang… 513 00:30:01,440 --> 00:30:02,440 Bwisit. 514 00:30:03,160 --> 00:30:06,120 -Guwapo siya. -Salamat. 515 00:30:06,200 --> 00:30:08,960 -Nagpapakatotoo lang ako. -Oo. 516 00:30:14,320 --> 00:30:15,520 Diyos ko naman. 517 00:30:16,160 --> 00:30:18,040 Huwag. Panindigan mo. 518 00:30:23,680 --> 00:30:27,040 Oo, wag n'yong hayaang pekehin ko na tila buo ang tiwala ko. 519 00:30:32,080 --> 00:30:35,680 Oo. Lana, alam ko na ang gagawin ko. 520 00:30:38,800 --> 00:30:42,320 Gusto kong ipalit si Dre kay Louis. 521 00:30:43,200 --> 00:30:46,520 Dre, humanda ka na, at palitan mo si Louis. 522 00:30:46,600 --> 00:30:47,800 Ibalik n'yo siya. 523 00:30:47,880 --> 00:30:51,840 Sige na! Oo! 524 00:30:54,080 --> 00:30:55,560 Ako 'yon! 525 00:30:56,400 --> 00:30:58,240 -Makikipag-date si Dre. -Ayos! 526 00:31:00,920 --> 00:31:02,040 Good luck! 527 00:31:02,880 --> 00:31:07,320 Sa pagpili ni Christine na mapalitan si Louis sa kaniyang date, 528 00:31:08,040 --> 00:31:11,400 ipinakita mong di buo ang tiwala mo sa kanya. 529 00:31:12,920 --> 00:31:15,520 Ang hirap no'n sa 'kin. 530 00:31:16,440 --> 00:31:21,040 Masama sa loob ko na palitan ko si Louis sa date, at di magtiwala sa kanya. 531 00:31:21,120 --> 00:31:24,040 Ewan ko kung paano siya tutugon. 532 00:31:26,680 --> 00:31:30,720 Sabi nila, kung may mahal ka, palayain mo. 533 00:31:33,200 --> 00:31:34,920 Magtitiwala ako sa kanya. 534 00:31:37,600 --> 00:31:40,800 Baka may premyo kung mananatili siya roon. 535 00:31:46,880 --> 00:31:47,720 Lana… 536 00:31:51,760 --> 00:31:52,760 May tiwala ako. 537 00:31:57,160 --> 00:31:59,280 -Mabuti. -Ayos 'yan. 538 00:31:59,360 --> 00:32:01,160 -Mabuti 'yan. -Gusto ko 'yan. 539 00:32:01,240 --> 00:32:02,280 Salamat sa inyo. 540 00:32:02,360 --> 00:32:04,880 Alex, humahanga ako sa pagtitiwala mo 541 00:32:04,960 --> 00:32:08,080 dahil mahalaga ang tiwala sa malusog na relasyon. 542 00:32:08,960 --> 00:32:12,200 Magtitiwala ako kay Elys at umaasa akong may silbi 'to. 543 00:32:12,280 --> 00:32:17,000 Pero ang tanong, tama ba ang ginawa mo? Panahon lang ang makapagsasabi. 544 00:32:18,360 --> 00:32:21,120 Alex, sana tama ang ginawa mo. 545 00:32:27,680 --> 00:32:29,800 Alam mo ba kung may kabaliwan ka? 546 00:32:29,880 --> 00:32:31,920 Baliw na ako. Gusto kong magsaya. 547 00:32:32,000 --> 00:32:36,080 -Marami na kaming nawalang pera. -Mahirap sumunod sa patakaran. 548 00:32:38,480 --> 00:32:40,280 O sige. Heto na. 549 00:32:40,360 --> 00:32:42,920 -Gusto ko ring magsaya. -Oo. 550 00:32:43,760 --> 00:32:47,200 Hindi pwedeng susunod ako kay Lana. 551 00:32:50,720 --> 00:32:52,640 Ang patakaran ay para suwayin, tama? 552 00:32:52,720 --> 00:32:53,600 -Naku. -Oo. 553 00:32:53,680 --> 00:32:58,120 Kahit pagpapasaway pa, kailangan kong humabol konti. 554 00:32:58,200 --> 00:32:59,080 Oo. 555 00:33:00,280 --> 00:33:01,600 Gusto ko siyang halikan. 556 00:33:02,680 --> 00:33:06,480 Naku. Mukhang di gumana ang paghiling ko. 557 00:33:15,160 --> 00:33:16,720 Ang gwapo ko. Sandali. 558 00:33:16,800 --> 00:33:19,080 Nasaan ang water spritzer? 'Yon. 559 00:33:23,080 --> 00:33:25,800 Ang ganda nito. 560 00:33:26,560 --> 00:33:28,800 Dre? Bilisan mo na 561 00:33:28,880 --> 00:33:32,640 dahil kakainin na ni Linzy si Louis! 562 00:33:32,720 --> 00:33:36,360 Nang sinabi nilang may pasabog, di ko inasahang malaki 'to. 563 00:33:36,440 --> 00:33:39,840 Narito ako para magsaya. Gawin mo ang makakabuti sa iyo. 564 00:33:41,200 --> 00:33:42,080 Tama ka. 565 00:33:44,880 --> 00:33:48,440 Alam kong gusto pa ni Louis. Ramdam ko 'to. 566 00:33:55,400 --> 00:33:57,520 Naaamoy kita kahit sa malayo. 567 00:33:58,080 --> 00:34:01,680 Walang ideya si Linzy sa pinasok niya. 568 00:34:08,280 --> 00:34:10,320 Gusto ko ang accent ng English mo. 569 00:34:10,400 --> 00:34:15,000 Matatamaan ka ng malaking cone pagdating mo roon. 570 00:34:15,080 --> 00:34:17,719 Alam mo, ayaw ko sa mga cone. 571 00:34:18,560 --> 00:34:22,080 Nagsasarili lang ako. 572 00:34:22,159 --> 00:34:23,960 -Nagsasarili ka? -Oo. 573 00:34:24,440 --> 00:34:29,080 Gusto ko 'yan. Medyo… Gano'n din ang enerhiya ko. 574 00:34:29,159 --> 00:34:31,560 -Oo. -Baka nasa kaibuturan pa. 575 00:34:31,639 --> 00:34:33,840 Hinawakan ni Louis ang boobs ko. 576 00:34:33,920 --> 00:34:36,520 Maya-maya, gusto na niya akong halikan. 577 00:34:37,320 --> 00:34:38,880 Wag mo akong tingnan? 578 00:34:38,960 --> 00:34:40,960 -Sinusubukan ko talaga! -Ano? 579 00:34:41,040 --> 00:34:45,760 Ako na ang gagawa ng hakbang. Hahalikan ko siya. 580 00:34:52,560 --> 00:34:53,639 Oh, bwisit. Ano? 581 00:34:53,719 --> 00:34:55,159 Kumusta kayo? 582 00:34:55,239 --> 00:34:59,880 Sa wakas! Mahirap makita kung ba't wala pang inaaresto si Dre. 583 00:35:00,840 --> 00:35:04,120 Dre, napakaganda ng dating mo. 584 00:35:04,200 --> 00:35:07,920 Hiniling ni Christine na bumalik ka sa villa. 585 00:35:09,680 --> 00:35:11,800 Excited akong makita si Christine, 586 00:35:13,560 --> 00:35:17,080 pero hindi, nasobrahan ako sa pakikipaglandian. 587 00:35:17,920 --> 00:35:19,000 Tinawag na ako. 588 00:35:19,080 --> 00:35:21,240 Parehong bagay na naman, di ba? 589 00:35:21,320 --> 00:35:23,320 -Ikinagagalak ko. -Natutuwa ako. 590 00:35:23,400 --> 00:35:24,840 -Kita tayo mamaya? -Oo. 591 00:35:24,920 --> 00:35:26,320 Naiinis ako ngayon. 592 00:35:26,400 --> 00:35:30,440 Ang babae ni Louis, wala siyang tiwala sa kanya kahit konti. 593 00:35:30,520 --> 00:35:32,880 -Salamat. -Pero wala akong tiwala sa kanya. 594 00:35:32,960 --> 00:35:34,680 -Mag-enjoy ka! -Kumusta? 595 00:35:34,760 --> 00:35:36,720 -Ikinagagalak ko. Linzy! -Ako si Dre. 596 00:35:37,440 --> 00:35:43,160 Nag-aalala akong sabihin kay Christine ang nangyari sa date, 597 00:35:43,240 --> 00:35:45,640 kahit wala akong masamang ginawa. 598 00:35:47,120 --> 00:35:49,360 Meron pala. 599 00:35:52,760 --> 00:35:54,000 Ilang taon ka na? 600 00:35:54,080 --> 00:35:56,240 -22 ako. Ikaw? -Gano'n. 21 ako. 601 00:35:56,320 --> 00:35:57,600 -Ang ganda mo. -Salamat! 602 00:35:57,680 --> 00:35:59,240 -Taga saan ka? -Sa LA. 603 00:35:59,320 --> 00:36:00,400 Taga LA ka? 604 00:36:00,480 --> 00:36:02,880 Sa LA ngayon, pero laking Hawaii ako. 605 00:36:02,960 --> 00:36:06,040 -Oo. -Oo… Hawaiiana ka? 606 00:36:06,120 --> 00:36:08,440 -Oo. Laking isla ako. -Gano'n pala. 607 00:36:09,320 --> 00:36:12,440 Habang nakatingin ako kay Linzy, ako'y "Letse!" 608 00:36:12,520 --> 00:36:13,840 Siya ay hot at handa. 609 00:36:13,920 --> 00:36:17,120 Pero nasa trabaho si Detective Dre. 610 00:36:17,200 --> 00:36:18,360 Trabaho ko iyon. 611 00:36:18,440 --> 00:36:19,680 Ano'ng tipo mo? 612 00:36:20,400 --> 00:36:24,520 Ang tipo ko? Matangkad, may tattoo. 613 00:36:26,480 --> 00:36:30,120 Wala akong tattoo, pero may nakaporma rito. 614 00:36:30,200 --> 00:36:31,080 Gano'n. 615 00:36:31,160 --> 00:36:34,280 Ang totoo, 1 inch ang kula ko sa 6 feet, 616 00:36:34,360 --> 00:36:37,360 pero kung magsasapatos ako, ayos lang. 6'0", 6'1". 617 00:36:37,440 --> 00:36:42,240 Kung sasabihin nilang 6'0" sila, yuyuko ako konti, kaya-- 618 00:36:42,320 --> 00:36:44,440 Ang six feet ay parang 5'11", 5'10". 619 00:36:45,560 --> 00:36:47,440 May tinuro si Lana sa 'kin. 620 00:36:47,520 --> 00:36:50,720 Magtuon dapat sa emosyonal at mental. 621 00:36:50,800 --> 00:36:55,720 Sa isip ko, hindi laging pisikal. 622 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 Okey, may tanong ako. 623 00:36:57,360 --> 00:36:58,840 Hindi mo na naramdaman 624 00:37:00,240 --> 00:37:03,000 -kapag may ka-date ka o ano… -Oo. 625 00:37:03,080 --> 00:37:05,840 …laging mas mahalaga ang pisikal sa emosyonal? 626 00:37:05,920 --> 00:37:08,520 At nakikita mo na paulit-ulit lang 627 00:37:08,600 --> 00:37:10,040 ang nangyayari sa lahat? 628 00:37:10,680 --> 00:37:11,840 Medyo. 629 00:37:11,920 --> 00:37:14,680 Kailan kaya 'yon magbabago? 630 00:37:14,760 --> 00:37:17,800 Madaling ma-stuck tapos 40 ka na at single pa. 631 00:37:17,880 --> 00:37:20,360 Gusto kong mamuhay ayon sa sarili ko, 632 00:37:20,960 --> 00:37:24,800 ayaw kong maglagay ng time limit sa mga bagay. 633 00:37:24,880 --> 00:37:28,720 Okey, gusto ko lang malaman, kumusta ang usapan n'yo ni Louis? 634 00:37:28,800 --> 00:37:30,640 -Kumusta 'yon? -Ang husay no'n. 635 00:37:32,520 --> 00:37:36,080 Gusto ko siya bilang tao. Parang magkasundo kami. 636 00:37:37,400 --> 00:37:41,360 Nalulungkot lang ako na napalitan siya. 637 00:37:41,440 --> 00:37:44,520 Ang lakas ng sexual chemistry namin. 638 00:37:46,080 --> 00:37:48,160 Mas gusto mo kung nanatili siya? 639 00:37:49,320 --> 00:37:52,840 Gusto ni Linzy si Louis. Kaya kong baguhin 'yan. Alam mo? 640 00:37:52,920 --> 00:37:54,360 Maraming pareho sa amin, 641 00:37:54,440 --> 00:37:57,600 kaya pag nagbago ang isip niya, magugustuhan niya ako. 642 00:38:04,880 --> 00:38:07,720 Kinakabahan akong makita si Louis pagbalik niya. 643 00:38:07,800 --> 00:38:11,640 Baka magalit siyang di ako nagtiwala sa kanya at pinalitan ko siya 644 00:38:11,720 --> 00:38:14,360 o baka may nagawa siya katangahan. 645 00:38:15,960 --> 00:38:18,560 -Hello. -Sinabi kong magsuot ka ng pangit. 646 00:38:18,640 --> 00:38:20,320 -Oo kaya! -Hindi naman! 647 00:38:20,400 --> 00:38:22,800 Oo. Na-miss kita. 648 00:38:22,880 --> 00:38:24,280 Kailangan kong itago 649 00:38:24,360 --> 00:38:27,960 na nakipaglandian ako nang konti kay Linzy. 650 00:38:28,040 --> 00:38:30,000 Di dapat malaman ni Christine. 651 00:38:32,120 --> 00:38:34,000 -Kumusta? -Mabuti naman. 652 00:38:34,080 --> 00:38:37,000 Pero di ko mapigilang isipin ka. 653 00:38:37,080 --> 00:38:38,200 Hinalikan mo siya? 654 00:38:38,280 --> 00:38:40,440 -Hindi! -Walang hipuang naganap? 655 00:38:41,200 --> 00:38:43,920 Hinawakan mo ang binti niya habang kausap siya? 656 00:38:47,480 --> 00:38:49,920 Hinawakan ko ang tattoo sa braso niya. 657 00:38:50,000 --> 00:38:51,600 Basta di mo siya hinalikan. 658 00:38:51,680 --> 00:38:53,720 Hindi talaga, pangako. 659 00:38:53,800 --> 00:38:57,200 Nakangiti ako dahil bumalik siya 660 00:38:57,280 --> 00:38:59,280 at wala siyang ginawa! 661 00:38:59,360 --> 00:39:02,320 Matindi ang nalampasan niyang pagsubok ngayon, 662 00:39:02,400 --> 00:39:05,720 at masama ang loob kong di ako nagtiwala sa kanya. 663 00:39:06,760 --> 00:39:08,320 -May aaminin ako. -Ano 'yon? 664 00:39:13,000 --> 00:39:14,640 Alam ko ang ginawa mo. 665 00:39:14,720 --> 00:39:18,080 At parang trust test 'yon. Pero-- 666 00:39:18,160 --> 00:39:19,200 Di ka nagtiwala. 667 00:39:20,720 --> 00:39:24,480 May tiwala ako sa 'yo, pero may trust issues ako. 668 00:39:25,240 --> 00:39:26,720 Sana, nagtiwala ka. 669 00:39:26,800 --> 00:39:31,640 Pakiramdam ko, habang nag-uusap tayo, at mas lumalalim ang koneksyon natin, 670 00:39:31,720 --> 00:39:33,760 -mas magtitiwala pa ako. -Oo. 671 00:39:33,840 --> 00:39:36,160 Wala pang lalaki na inuna ako, 672 00:39:36,240 --> 00:39:39,760 at pinatunayan ni Louis na makapagtitiwala ulit ako. 673 00:39:39,840 --> 00:39:42,800 Masama ang loob ko na pinalitan ko siya sa date, 674 00:39:42,880 --> 00:39:46,080 dahil pwede ko naman siyang pagkatiwalaan. 675 00:39:46,160 --> 00:39:48,360 Pasensiya at di ako nagtiwala sa 'yo, 676 00:39:48,880 --> 00:39:51,800 pero masaya ako na wala kang ginawa. 677 00:39:51,880 --> 00:39:55,320 Ba't pakiramdam ko may biglang sasabog 678 00:39:55,400 --> 00:39:57,960 sa ilang sandali? 679 00:39:59,080 --> 00:40:00,840 Ba't ka nagbubuntong-hininga? 680 00:40:01,960 --> 00:40:03,680 Masaya lang akong bumalik. 681 00:40:05,520 --> 00:40:07,400 Nakokonsensiya ako. 682 00:40:07,480 --> 00:40:10,840 Nagiging bukas si Christine at wala akong masabi. 683 00:40:10,920 --> 00:40:12,280 Masaya akong nakabalik ka. 684 00:40:17,760 --> 00:40:20,480 -Nakailang relasyon ka na? -Wala pa. 685 00:40:20,560 --> 00:40:24,080 Di pa ako nagkaroon ng relasyon. Ikaw ba? 686 00:40:24,160 --> 00:40:26,000 Wala pa rin akong nakarelasyon. 687 00:40:26,080 --> 00:40:28,320 -Eh di 'yon ay… -Ba't gano'n? 688 00:40:28,960 --> 00:40:31,840 Dahil siguro sa takot ko na mapag-iwanan 689 00:40:31,920 --> 00:40:34,480 dahil iniisip ko lagi na may mas mabuti pa. 690 00:40:34,560 --> 00:40:36,680 Ang totoo, maganda ang mga mata mo. 691 00:40:37,280 --> 00:40:38,240 Salamat. 692 00:40:38,320 --> 00:40:39,800 Mahusay ka sa eye contact. 693 00:40:39,880 --> 00:40:41,600 Maraming tao ang di marunong. 694 00:40:41,680 --> 00:40:44,320 -Lagi kong sinasabi na ang mata-- -Oo. 695 00:40:44,400 --> 00:40:46,080 Ang dungawan ng kaluluwa! 696 00:40:46,760 --> 00:40:49,400 Di si Dre karaniwang tipo ko, 697 00:40:49,480 --> 00:40:51,920 pero tila napakabait niya. 698 00:40:52,000 --> 00:40:55,400 May nilalabas siyang iba sa akin. Pwede kong subukan. 699 00:40:57,960 --> 00:40:59,640 Alam mo ang tawag sa 'kin? 700 00:40:59,720 --> 00:41:01,400 -Ano? -Matinding Gulo. 701 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 Letse! Panggulo ka. 702 00:41:05,520 --> 00:41:06,520 Oo. 703 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 Di uubra si Lana. 704 00:41:11,080 --> 00:41:14,360 -Letse. Guluhin mo luto! -Guluhin mo nang lubos! 705 00:41:14,440 --> 00:41:16,960 Ang ganda ng usapan namin. Kinikilala ko siya. 706 00:41:17,040 --> 00:41:20,000 May koneksiyon talaga kami. 707 00:41:20,080 --> 00:41:21,800 -Tingin mo, matitipuhan… -Oo. 708 00:41:21,880 --> 00:41:23,360 …mo ba ang tulad ko? 709 00:41:24,480 --> 00:41:26,480 Karaniwan, hindi. 710 00:41:26,560 --> 00:41:27,400 Hindi? 711 00:41:28,240 --> 00:41:31,000 Pero nasiyahan akong kausapin ka. 712 00:41:31,080 --> 00:41:34,200 Baka kung mas marami pa tayong pag-uusap, baka pwede. 713 00:41:34,280 --> 00:41:36,720 Nakikita kong mangyayari 'yon. 714 00:41:36,800 --> 00:41:37,920 Oo. 715 00:41:38,000 --> 00:41:40,840 Nasisiyahan si Linzy. Nasisiyahan ako. 716 00:41:41,760 --> 00:41:45,960 Gusto kong makita ang patutunguhan nito. 717 00:41:58,640 --> 00:42:00,440 Magugustuhan kaya 'to ni Bruce? 718 00:42:00,520 --> 00:42:01,800 -"Bruce"? -"Bruce"? 719 00:42:02,400 --> 00:42:03,440 Bryce 'yon. 720 00:42:03,520 --> 00:42:04,840 Oh, Megan. 721 00:42:04,920 --> 00:42:07,320 Kung mahilig siya sa classy, oo. 722 00:42:07,400 --> 00:42:09,280 Wag mong pangunahan, Meg. 723 00:42:09,360 --> 00:42:12,080 Di natin alam, baka naakit na si Elys 724 00:42:12,160 --> 00:42:14,200 ng Wizard ng Aus…tralia. 725 00:42:14,280 --> 00:42:16,120 Tingnan na lang natin. 726 00:42:20,000 --> 00:42:21,680 Nakakakiliti 'yan! 727 00:42:23,440 --> 00:42:26,160 Masyadong touchy-feely ang mga lalaki ngayon. 728 00:42:26,240 --> 00:42:27,600 Tama ba, Louis? 729 00:42:28,480 --> 00:42:29,520 Nag-aalala ako. 730 00:42:29,600 --> 00:42:33,680 Isang banta si Linzy sa lahat ng meron kami ni Christine. 731 00:42:33,760 --> 00:42:37,320 Dapat kong siguruhing wala silang ugnayan. 732 00:42:44,880 --> 00:42:48,720 Ano'ng mararamdaman mo kung may ginawa siya sa date? 733 00:42:48,800 --> 00:42:51,720 Di ko iisipin 'yan ngayon 734 00:42:52,880 --> 00:42:53,720 -dahil-- -Oo. 735 00:42:54,720 --> 00:42:56,680 Saka ko na poproblemahin. 736 00:42:59,080 --> 00:43:01,560 Ang gulo ng isip ko ngayon. 737 00:43:01,640 --> 00:43:04,440 Malaki ang sinusugal ko kay Elys ngayon. 738 00:43:04,520 --> 00:43:07,040 Sana tama ang desisyon ko. 739 00:43:07,120 --> 00:43:08,840 Buong araw na silang magkasama. 740 00:43:08,920 --> 00:43:10,000 Alam ko. 741 00:43:10,080 --> 00:43:13,600 Di n'yo rin alam, di ba? Di ko masyadong iniisip. 742 00:43:15,760 --> 00:43:20,440 Humanda ka na Alex, dahil parating na ang katotohanan. 743 00:43:22,480 --> 00:43:23,600 Naku! 744 00:43:24,160 --> 00:43:26,920 -Hello! -Tingnan mo kung sino. 745 00:43:29,080 --> 00:43:30,400 Nakangiti siya. 746 00:43:30,480 --> 00:43:32,640 Naku. Mukhang di 'to maganda. 747 00:43:33,800 --> 00:43:34,640 Kumusta? 748 00:43:34,720 --> 00:43:37,120 -Megan, ikinagagalak ko. -Bryce. Ako rin. 749 00:43:37,200 --> 00:43:38,040 Ang saya n'yo! 750 00:43:38,120 --> 00:43:39,520 -Salamat. -Salamat. 751 00:43:41,320 --> 00:43:43,880 Pinanood namin kayo ni Alex kumain ng prutas, 752 00:43:43,960 --> 00:43:45,760 -uminom ng wine. -Gano'n. 753 00:43:46,400 --> 00:43:47,400 Mabuti naman. 754 00:43:49,760 --> 00:43:52,040 Ang mahalaga, ano'ng nadarama mo? 755 00:43:56,000 --> 00:43:57,760 Ang totoo, nagkasundo talaga kami. 756 00:43:58,600 --> 00:44:00,320 Maayos naman. Walang masama. 757 00:44:00,400 --> 00:44:01,400 Guwapo siya. 758 00:44:03,200 --> 00:44:08,080 Kita kong na-stress talaga si Alex at di ako natutuwa rito. 759 00:44:08,160 --> 00:44:10,280 Sa huli, kasalanan ko. 760 00:44:11,560 --> 00:44:14,600 May dahilan kaya pinili ko siya. 761 00:44:14,680 --> 00:44:17,680 At nasiyahan ako sa date, maayos naman 'yon. 762 00:44:18,240 --> 00:44:21,080 Gusto ko siyang kilalanin pa. 763 00:44:23,240 --> 00:44:25,440 Letse. Di maganda ang sitwasyon. 764 00:44:25,520 --> 00:44:29,200 Ang guwapo ni Bryce at may misyon siya, 765 00:44:29,280 --> 00:44:31,280 na hindi mabuti sa kahit sino. 766 00:44:32,720 --> 00:44:37,280 Sobrang nag-aalala si Alex ngayon. Nakakailang na. 767 00:44:37,360 --> 00:44:40,640 Alam kong marami kayong pag-uusapan, 768 00:44:40,720 --> 00:44:44,640 kaya, Bryce, gusto mong sumama sa 'min para makita ang retreat? 769 00:44:44,720 --> 00:44:45,640 O sige! 770 00:44:47,680 --> 00:44:48,720 Sige, Yaz? 771 00:44:48,800 --> 00:44:49,760 -Megan. -Megan. 772 00:44:49,840 --> 00:44:50,800 -Sige. -Sige. 773 00:44:50,880 --> 00:44:52,520 Pero pwede ring Megatron! 774 00:44:54,280 --> 00:44:58,200 Kaya kayang gawin ni Megatron si Bryce na tagahanga ni Megan? 775 00:44:58,280 --> 00:45:02,520 Malalaman ba ni Christine na nahumaling si Louis sa boobs ni Linzy? 776 00:45:02,600 --> 00:45:06,120 At mas mahalaga, hihiwalayan ba si Alex? 777 00:45:07,960 --> 00:45:09,720 Masaya akong bumalik ka. 778 00:45:10,360 --> 00:45:11,960 -Oo. -Kaya… 779 00:45:12,040 --> 00:45:15,520 Habang nasa date ka, sinubukan ni Lana ang tiwala ko. 780 00:45:16,320 --> 00:45:17,640 Ano 'yon? 781 00:45:18,400 --> 00:45:22,200 May pagkakataon ako na palitan ng ibang babae ang date n'yo. 782 00:45:23,280 --> 00:45:24,360 At pinili mong hindi? 783 00:45:25,640 --> 00:45:27,720 -Oo. -Dahil nagtiwala ka sa 'kin? 784 00:45:29,280 --> 00:45:32,520 Gusto kong lumakas ang loob ko pero nahihirapan na ako. 785 00:45:32,600 --> 00:45:34,360 Gusto kong alamin ang lahat. 786 00:45:35,720 --> 00:45:37,160 Kumusta ang date n'yo? 787 00:45:41,880 --> 00:45:45,920 Sinabi niyang sisingitan ka niya. 788 00:45:47,320 --> 00:45:48,440 Letse. 789 00:45:48,520 --> 00:45:50,680 At ako ang una niyang gusto. 790 00:45:52,920 --> 00:45:56,560 Diyos ko, di talaga 'to maganda. 791 00:45:58,800 --> 00:46:00,680 Mabuti siyang tao, 792 00:46:01,920 --> 00:46:03,120 pero wala akong ginawa. 793 00:46:04,080 --> 00:46:05,880 Walang makakapagpabago sa isip ko 794 00:46:05,960 --> 00:46:07,840 kung nakapasya na ako, gano'n. 795 00:46:10,040 --> 00:46:13,640 Sobrang saya ko ngayon. 796 00:46:14,360 --> 00:46:16,400 Wala nang mas nakakatawa sa 'yo. 797 00:46:16,480 --> 00:46:18,640 -Na-miss kita ngayon. -Alam ko. 798 00:46:18,720 --> 00:46:20,040 Na-miss din kita. 799 00:46:23,520 --> 00:46:25,080 Masaya ako sa narinig ko. 800 00:46:25,920 --> 00:46:28,120 Pinatunayan nito kung gaano niya ako inaalala, 801 00:46:28,200 --> 00:46:32,240 at di yata ako natigil mamula. 802 00:46:32,960 --> 00:46:37,000 Malaking bagay talaga 'to, tiwala ang bumubuo sa relasyon. 803 00:46:37,080 --> 00:46:38,360 "Relasyon"? 804 00:46:39,160 --> 00:46:41,800 -Hindi-- -Biglang lumabas 'yon. 805 00:46:41,880 --> 00:46:44,640 Naisip kong may namumuong maganda sa amin. 806 00:46:44,720 --> 00:46:46,600 Di ako handang sayangin 'yon. 807 00:46:46,680 --> 00:46:48,360 Malaking hakbang 'to. 808 00:46:48,440 --> 00:46:51,080 Marami akong kapalpakan, 809 00:46:51,160 --> 00:46:53,280 pero hindi na ngayon. 810 00:46:53,360 --> 00:46:56,240 Mas pinagtibay kami ng pagsubok na ito, 811 00:46:56,320 --> 00:46:58,360 at ang saya sa pakiramdam. 812 00:47:01,320 --> 00:47:03,040 Natutuwa akong bumalik ka. 813 00:47:04,600 --> 00:47:05,440 Letse. 814 00:47:06,320 --> 00:47:09,360 Nagtiwala si Alex na mananatiling tapat si Elys. 815 00:47:09,440 --> 00:47:12,920 At kahit may koneksyon si Elys kay Bryce, naging tapat siya. 816 00:47:13,520 --> 00:47:16,480 Mukhang may paparating na green light. 817 00:47:17,120 --> 00:47:18,880 Letse, ang husay ko. 818 00:47:37,240 --> 00:47:40,360 -Kumusta kaya si Dre sa date niya? -Hinusayan ni Dre. 819 00:47:40,440 --> 00:47:42,240 -Sigurado. -Baka nagustuhan si Dre. 820 00:47:42,320 --> 00:47:44,840 Di nakakagulat kung inalok siya ng kasal. 821 00:47:47,480 --> 00:47:49,280 Nakatuon ang lahat kay Dre, 822 00:47:49,360 --> 00:47:52,680 pero iniisip ko ang nangyari sa 'min ni Linzy sa date. 823 00:47:52,760 --> 00:47:54,840 Ba't ko ba kasi hinawakan 'yon? 824 00:47:55,680 --> 00:47:57,200 Sino 'to? 825 00:48:00,360 --> 00:48:03,160 Ang ganda mo! Kumusta? Ano'ng pangalan mo? 826 00:48:03,240 --> 00:48:05,360 Linzy! Ikinagagalak ko. 827 00:48:05,440 --> 00:48:06,600 -Oh, wow! -Sige. 828 00:48:06,680 --> 00:48:09,480 Kumusta naman ang date n'yo, Linzy at Dre? 829 00:48:09,560 --> 00:48:11,680 Maganda naman. Di kami magrereklamo. 830 00:48:11,760 --> 00:48:13,000 -Gano'n? -Sige. 831 00:48:13,080 --> 00:48:15,120 Marami kaming pagkakapareho. 832 00:48:15,200 --> 00:48:17,440 Pareho kaming Cancer. 833 00:48:17,520 --> 00:48:18,720 -Ayos. -Wow. 834 00:48:18,800 --> 00:48:20,000 -Alam mo 'yon? -Oo. 835 00:48:20,080 --> 00:48:21,040 Gusto ko 'yan. 836 00:48:21,120 --> 00:48:23,000 Linzy, ano'ng pakiramdam? 837 00:48:23,080 --> 00:48:25,240 Mukhang mabuti naman lahat. 838 00:48:25,320 --> 00:48:29,040 Naging malalim pero sabi ko sa sarili ko, "Mabuti 'to. Kakaiba." 839 00:48:30,440 --> 00:48:33,920 Masaya ako na nasiyahan si Dre, 840 00:48:34,000 --> 00:48:38,240 pero gusto kong malaman kung naging maayos ba si Louis. 841 00:48:39,280 --> 00:48:40,880 Aling date ang mas gusto mo? 842 00:48:43,920 --> 00:48:48,440 Mukhang mas malalim ang usapan namin ni Dre. 843 00:48:51,400 --> 00:48:52,240 Pero… 844 00:48:53,680 --> 00:48:54,960 Diyos ko. 845 00:48:55,040 --> 00:48:58,560 …mas may sexual connection kami ni Louis. 846 00:49:02,240 --> 00:49:04,400 Sandali. 847 00:49:04,480 --> 00:49:05,840 Ano'ng ganap, 'te? 848 00:49:06,480 --> 00:49:09,040 Mas nasiyahan ako sa 'yo. 849 00:49:12,400 --> 00:49:18,640 Nakinig lang naman ako kay Lana. 850 00:49:19,240 --> 00:49:20,760 Tingnan mo ako ngayon? 851 00:49:21,480 --> 00:49:25,760 Kailangan ko lang maging malakas, sexual at malandi. 852 00:49:27,040 --> 00:49:30,360 Sa'n galing ang koneksyon, kung di mo mamasamain? 853 00:49:37,480 --> 00:49:40,560 Christine, kung malaman niya kay Linzy 854 00:49:40,640 --> 00:49:42,680 na may nangyari, 855 00:49:42,760 --> 00:49:44,720 malalagot na naman ako. 856 00:49:44,800 --> 00:49:46,640 May sinabi ba siya o ginawa? 857 00:49:51,120 --> 00:49:54,880 Ano'ng nangyayari? Kahina-hinala kayo. 858 00:49:55,440 --> 00:49:59,120 Sana walang ginawa si Louis dahil boto ako kay Christine. 859 00:49:59,760 --> 00:50:03,160 Puro eye contact lang. 860 00:50:07,280 --> 00:50:09,080 Pinaasa ka niya? 861 00:50:10,440 --> 00:50:11,680 Ano ba naman? 862 00:50:12,960 --> 00:50:16,280 Dapat kong paglayuin sina Christine at Linzy. 863 00:50:16,360 --> 00:50:20,960 Baka gusto mong ikutin ang bahay, Linzy? 864 00:50:21,040 --> 00:50:21,880 Oo. 865 00:50:22,920 --> 00:50:24,520 Ilibot mo kaya siya? 866 00:50:24,600 --> 00:50:26,080 -Tara. -Gusto mong makita? 867 00:50:26,160 --> 00:50:28,960 -Sige! Tara! -Tara na. 868 00:50:29,040 --> 00:50:30,320 Sunod ako sa 'yo. 869 00:50:31,320 --> 00:50:32,840 Ang ganda. 870 00:50:32,920 --> 00:50:33,920 Oo. 871 00:50:35,320 --> 00:50:38,160 Gusto ko sanang marinig pa ang sasabihin niya. 872 00:50:38,240 --> 00:50:40,840 Sinabi ko ang lahat. 873 00:50:42,480 --> 00:50:46,720 Nagtataka talaga ako kung ano'ng sinabi ni Louis sa kanya 874 00:50:46,800 --> 00:50:50,160 para sabihin niyang may sexual attraction 875 00:50:50,240 --> 00:50:51,920 sa pagitan nila. 876 00:50:52,000 --> 00:50:55,160 Landian lang ba 'yon? O higit pa roon? 877 00:51:07,240 --> 00:51:09,240 Iyong-iyo na ako ano? 878 00:51:09,320 --> 00:51:11,160 -Aking-akin! -Oo! 879 00:51:11,240 --> 00:51:14,400 Di ko alam kung nasaan sina Dre at Linzy ngayon. 880 00:51:14,480 --> 00:51:17,320 Alam ko lang, nagdududa si Christine. 881 00:51:17,400 --> 00:51:21,400 Ang huling gusto kong mangyari ay pumasok dito si Linzy 882 00:51:21,480 --> 00:51:23,920 at sabihin ang lahat ng nangyari. 883 00:51:28,520 --> 00:51:30,560 Mukhang maswerte ka ngayon Louis, 884 00:51:30,640 --> 00:51:34,560 dahil tila isinama siya ni Detective Dre sa pagpatrolya. 885 00:51:34,640 --> 00:51:36,960 Sana lang walang bala ang armas niya. 886 00:51:37,040 --> 00:51:39,680 -Tingnan natin ang banyo. -Tara! 887 00:51:40,560 --> 00:51:41,600 Boom! 888 00:51:43,320 --> 00:51:44,880 Wow. Gusto ko roon. 889 00:51:44,960 --> 00:51:46,520 Pwede naman kung gusto mo. 890 00:51:48,560 --> 00:51:51,720 Humanda kayo. Gugulo na ang mundo. 891 00:51:52,840 --> 00:51:54,840 Ganito ko siya makukuha. 892 00:51:54,920 --> 00:51:59,360 Inisip ko lahat ng posisyong pwede kong gawin sa likod ng salaming 'to. 893 00:52:01,080 --> 00:52:04,080 Sa date, parang boring si Dre. 894 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 Ngayon, sobra ang paglalandi niya sa 'kin, 895 00:52:07,240 --> 00:52:11,560 ang dami niyang pinapahiwatig, tila ibang tao na siya. 896 00:52:11,640 --> 00:52:13,120 Di ako magsisinungaling, 897 00:52:13,200 --> 00:52:16,560 -napakalibog kong tao. -Gano'n. 898 00:52:18,520 --> 00:52:21,040 Ang hot at nag-aalala ako ngayon. 899 00:52:21,600 --> 00:52:24,400 Mukhang may pagka-wild ka. 900 00:52:24,480 --> 00:52:25,880 Pwede. 901 00:52:25,960 --> 00:52:27,680 -Pwede? Gaano? -Oo. 902 00:52:36,000 --> 00:52:36,920 Basta wild. 903 00:52:37,000 --> 00:52:39,960 Wala pa akong nagagastos dito simula no'ng una. 904 00:52:40,040 --> 00:52:42,040 Pinakawala mo ang leon. 905 00:52:46,120 --> 00:52:47,560 "Sumuway" na wild? 906 00:52:49,400 --> 00:52:50,800 Baka pwede. 907 00:52:51,960 --> 00:52:52,880 Baka? 908 00:52:54,240 --> 00:52:56,960 Mukhang ang fit ni Dre ngayon. 909 00:52:57,040 --> 00:52:59,880 Nagiging hot na kami ngayon. 910 00:53:00,800 --> 00:53:02,480 Mukhang malalagot ako nito. 911 00:53:02,560 --> 00:53:03,760 Gawin mo na. 912 00:53:13,720 --> 00:53:15,560 Alin ang mas malala? 913 00:53:15,640 --> 00:53:19,240 Ang pagsuway ni Detective Dre, ang paghawak ni Louis sa boobs, 914 00:53:19,320 --> 00:53:23,080 o ang paghihintay ko nang isang linggo sa susunod na episode? 915 00:53:29,080 --> 00:53:30,280 SUSUNOD 916 00:53:31,040 --> 00:53:32,440 Sumuway ako. 917 00:53:32,520 --> 00:53:33,720 Detective! 918 00:53:34,760 --> 00:53:35,720 Nagulat ako. 919 00:53:35,800 --> 00:53:37,560 Kailan 'to nangyari? 920 00:53:37,640 --> 00:53:38,600 MGA REBELASYON 921 00:53:38,680 --> 00:53:40,440 Dapat niyang malaman ang totoo. 922 00:53:40,520 --> 00:53:42,840 Hindi 'to maganda. 923 00:53:42,920 --> 00:53:45,200 Kita ang pagiging babaero ni Louis. 924 00:53:46,320 --> 00:53:47,520 Tapos na ang laro. 925 00:53:48,200 --> 00:53:49,240 ELIMINASYON 926 00:53:49,320 --> 00:53:51,720 Ang aalis sa retreat ko ay… 927 00:53:51,800 --> 00:53:55,120 Ngayon? Hindi nga! 928 00:53:55,960 --> 00:53:57,480 Diyos ko. 929 00:53:58,200 --> 00:53:59,880 MGA BAGONG TWIST 930 00:54:00,640 --> 00:54:02,760 Inaalok ko kayo, ng tig-isa, 931 00:54:03,480 --> 00:54:05,640 $25,000… 932 00:54:05,720 --> 00:54:06,920 PERA $25K 933 00:54:07,000 --> 00:54:11,440 …para umalis sa retreat ngayong gabi, na di kasama ang partner n'yo. 934 00:54:11,520 --> 00:54:12,640 PAG-IBIG $0 935 00:54:12,720 --> 00:54:15,480 Gulong-gulo na ang isip ko. 936 00:54:17,320 --> 00:54:18,160 SINO'NG PANALO? 937 00:54:18,240 --> 00:54:19,920 At ang nanalo ay si… 938 00:54:22,720 --> 00:54:24,320 Ang daming pera no'n, mare. 939 00:54:24,880 --> 00:54:28,200 Makukuha ng panalo ang lahat. Sino kaya? 940 00:54:29,200 --> 00:54:32,000 Babaguhin nito ang lahat. 941 00:55:02,560 --> 00:55:07,560 Tagapagsalin ng Subtitle: Yurie