1 00:00:06,960 --> 00:00:09,520 《欲罢不能》前情提要 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,120 水上性爱宫殿 3 00:00:11,200 --> 00:00:15,160 …十位性感的单身男女报名 参加了人生中仅此一次的夏日节目 4 00:00:15,240 --> 00:00:18,720 -在公海上发生的事… -就留在公海上! 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,240 我们走吧! 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,440 可接着拉娜现身 7 00:00:23,280 --> 00:00:25,800 引发了巨大波澜 8 00:00:25,880 --> 00:00:27,840 我报名参加的是船上性爱 9 00:00:27,920 --> 00:00:29,600 不许有任何形式的性事 10 00:00:29,680 --> 00:00:31,320 不! 11 00:00:31,400 --> 00:00:33,560 让《欲罢不能》去死吧 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,400 我原本就是来寻欢作乐的 那我就要这么做 13 00:00:35,480 --> 00:00:38,800 一万两千块…两万四千块… 14 00:00:38,880 --> 00:00:42,800 如果要我说 管他什么奖金不奖金的 15 00:00:42,880 --> 00:00:44,880 我们的确接吻了 16 00:00:45,720 --> 00:00:46,880 (双倍罚金) 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,880 -什么? -我们损失了多少奖金? 18 00:00:48,960 --> 00:00:52,320 到我出击的时候了! 19 00:00:52,400 --> 00:00:53,960 要违规吗? 20 00:00:54,040 --> 00:00:57,240 我麻烦大了 21 00:00:57,320 --> 00:01:00,920 我就是觉得我们俩接吻之后 你又吻了她 这简直不可理喻 22 00:01:02,000 --> 00:01:02,960 该死! 23 00:01:03,040 --> 00:01:03,880 你需要帮助 24 00:01:05,040 --> 00:01:07,800 继续选择亚历克斯还是换掉他 25 00:01:08,920 --> 00:01:11,640 我想跟你同床 我觉得你很风趣 26 00:01:11,720 --> 00:01:13,720 -我觉得恶心 -我需要再得到一次机会 27 00:01:13,800 --> 00:01:16,200 这就是坠入爱河的感觉吗? 28 00:01:16,840 --> 00:01:18,080 新来的嘉宾们 29 00:01:18,160 --> 00:01:20,200 -我给你们完全的自由 -是的 30 00:01:20,720 --> 00:01:22,720 我现在非常震惊 31 00:01:22,800 --> 00:01:23,760 是的 我们有麻烦了 32 00:01:24,760 --> 00:01:26,560 妈呀 我可看不下去了 33 00:01:30,720 --> 00:01:32,240 欲罢不能 34 00:01:35,800 --> 00:01:37,080 终于! 35 00:01:37,160 --> 00:01:39,080 这是我一生中最难熬的一周 36 00:01:40,080 --> 00:01:42,320 该来看看 37 00:01:42,400 --> 00:01:45,800 当静修里最饥渴的姑娘 完全不受规则约束时会发生什么了 38 00:01:49,000 --> 00:01:50,760 不受拉娜的规则约束? 39 00:01:50,840 --> 00:01:51,840 是的 40 00:01:51,920 --> 00:01:52,960 你们利用这一点了吗? 41 00:01:55,640 --> 00:01:58,160 路易斯 也许你不该看这一幕 42 00:02:07,560 --> 00:02:10,520 你们好啊 考特尼 能去更衣室聊两句吗? 43 00:02:10,600 --> 00:02:11,720 该死 44 00:02:12,720 --> 00:02:14,840 艾萨克?你在开玩笑吗? 45 00:02:15,400 --> 00:02:17,320 这家伙偏挑现在来 46 00:02:18,560 --> 00:02:19,600 但这件衬衫很好看 47 00:02:19,680 --> 00:02:20,560 好极了 48 00:02:21,200 --> 00:02:23,880 现在 我的焦虑感爆棚 49 00:02:25,040 --> 00:02:27,160 如果艾萨克跟雅斯敏 50 00:02:27,240 --> 00:02:30,360 在那次约会时做了什么 我会非常受伤的 51 00:02:30,440 --> 00:02:31,400 (考特尼 休斯敦) 52 00:02:31,480 --> 00:02:34,880 好的 虽然我还不知道 克里斯汀有没有吻特雷 53 00:02:34,960 --> 00:02:37,360 但艾萨克肯定吻了雅斯敏 54 00:02:37,440 --> 00:02:40,480 也就是说考特尼 即将要经历一次真正巨大的冲击了 55 00:02:41,200 --> 00:02:42,720 那会很难承受的 天啊 56 00:02:43,480 --> 00:02:45,440 -应该很有趣 -我可不想成为他 57 00:02:46,320 --> 00:02:48,440 我想我欠你的 应该坐到你边上 58 00:02:49,760 --> 00:02:51,920 我不想去告诉考特尼 59 00:02:52,000 --> 00:02:55,280 可我们又没结婚 她会理解的 对吗? 60 00:02:55,360 --> 00:02:56,360 (艾萨克 美国 新泽西) 61 00:02:56,440 --> 00:02:59,120 我想你会后悔莫及的 艾萨克 62 00:03:00,080 --> 00:03:01,680 那么 你好吗? 63 00:03:02,360 --> 00:03:03,880 我挺好 你那次约会怎么样? 64 00:03:04,440 --> 00:03:05,920 我的约会还不错 65 00:03:06,480 --> 00:03:07,520 但是… 66 00:03:10,200 --> 00:03:11,920 我只希望你知道 67 00:03:13,560 --> 00:03:15,440 你很优秀 美丽 68 00:03:16,120 --> 00:03:19,560 我不确定她接下来会不会也夸赞你 69 00:03:20,240 --> 00:03:23,080 一直以来 我跟你之间有真正的联系 70 00:03:24,680 --> 00:03:25,520 而且… 71 00:03:26,800 --> 00:03:30,160 我不想伤害你 可是… 72 00:03:32,280 --> 00:03:37,680 我跟雅斯敏一见面 就产生了很棒的感应 73 00:03:44,200 --> 00:03:45,880 你觉得事情会如何发展? 74 00:03:45,960 --> 00:03:48,240 我个人认为那会是一次很难的对话 75 00:03:48,320 --> 00:03:51,600 我觉得会是一次很难的对话 因为我感觉她会崩溃的 76 00:03:53,760 --> 00:03:55,120 会很难搞的 77 00:03:57,840 --> 00:04:01,320 之前跟她一交谈、一了解她 78 00:04:01,400 --> 00:04:03,480 发现我们有多少共同点 我就知道… 79 00:04:06,720 --> 00:04:08,200 我会选择她… 80 00:04:15,400 --> 00:04:16,560 于是我们就接吻了 81 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 我… 82 00:04:32,000 --> 00:04:34,440 我今晚会跟她同床 83 00:04:37,880 --> 00:04:38,840 好吧 84 00:04:40,320 --> 00:04:42,960 我很困惑 85 00:04:43,040 --> 00:04:44,760 我很失望 86 00:04:44,840 --> 00:04:47,000 我非常生气 87 00:04:52,240 --> 00:04:53,280 该死 88 00:05:00,000 --> 00:05:02,720 我感觉自己之前开始对你敞开心扉 89 00:05:02,800 --> 00:05:04,960 所以这感觉就跟打脸一般 90 00:05:06,520 --> 00:05:11,960 我不明白你怎么会 从跟我共度一个浪漫之夜后 91 00:05:12,040 --> 00:05:14,200 突然就完全转变了 92 00:05:14,840 --> 00:05:17,720 我们之间之前所拥有的并不是谎言 93 00:05:17,800 --> 00:05:20,880 不是假象 94 00:05:20,960 --> 00:05:23,800 所以我希望你能认同 当时我对你的心是无比真诚的 95 00:05:24,560 --> 00:05:27,960 如果那就是你所谓的真诚 我不会认同 96 00:05:28,880 --> 00:05:30,680 我知道那次约会时他跟我说过什么 97 00:05:30,760 --> 00:05:34,960 他说自己跟考特尼不来电 98 00:05:35,040 --> 00:05:38,280 考特尼是个漂亮的姑娘 但你可能更符合他喜欢的类型 99 00:05:38,360 --> 00:05:39,960 -是的 -你或许跟他更来电 100 00:05:40,040 --> 00:05:41,640 你明白我在说什么吗? 101 00:05:43,480 --> 00:05:47,040 好吧 可我现在直视你的眼睛 并告诉你我很抱歉 102 00:05:47,680 --> 00:05:51,240 你之前在篝火那儿 也直视过我的眼睛 所以… 103 00:05:52,080 --> 00:05:53,400 抱歉我并不相信你 104 00:05:53,480 --> 00:05:57,000 因为现在这看起来十分儿戏 105 00:05:57,080 --> 00:06:01,560 但我希望你跟她在一起能开心 106 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 她很棒 107 00:06:02,720 --> 00:06:05,600 我想要了解她 我希望你也能这么做 108 00:06:05,680 --> 00:06:07,440 我不需要你来告诉我怎么做 109 00:06:08,800 --> 00:06:10,120 好的 110 00:06:13,960 --> 00:06:15,520 -你想抱一下吗? -不想 111 00:06:17,800 --> 00:06:18,720 那好吧 112 00:06:40,720 --> 00:06:43,440 我很难过 因为我觉得 113 00:06:44,840 --> 00:06:49,160 自己从一开始就毫无保留 很坦诚 114 00:06:50,640 --> 00:06:52,280 而且那需要很大的勇气 115 00:06:52,920 --> 00:06:56,200 那需要很大的勇气 要对人敞开心扉很不容易 116 00:07:07,520 --> 00:07:08,600 好吧 117 00:07:09,280 --> 00:07:10,680 怎么样? 118 00:07:11,680 --> 00:07:13,280 我感觉自己就像个混蛋 119 00:07:13,360 --> 00:07:14,400 是吗? 120 00:07:14,480 --> 00:07:16,240 她拒绝了我的拥抱 121 00:07:16,320 --> 00:07:19,040 那对任何人来说都很难接受 这你是知道的 122 00:07:19,880 --> 00:07:24,200 我本以为我们之间的感情联系是真的 可是… 123 00:07:27,040 --> 00:07:28,440 显然不是 124 00:07:28,520 --> 00:07:31,960 艾萨克的花心完全没有改变过 125 00:07:33,320 --> 00:07:34,720 丝毫没有 126 00:07:40,120 --> 00:07:44,840 所以艾萨克将自身需要置于首位 而付出代价的却是考特尼 127 00:07:45,400 --> 00:07:46,760 但问题在于… 128 00:07:46,840 --> 00:07:49,400 我需要跟路易斯谈谈 129 00:07:50,840 --> 00:07:53,400 该死 我们都知道那个问题是什么 130 00:07:53,480 --> 00:07:56,080 克里斯汀吻特雷了吗 该死! 131 00:07:56,800 --> 00:07:57,640 (克里斯汀 美国) 132 00:07:57,720 --> 00:08:01,040 我真的好紧张 我有好多话要说 133 00:08:02,560 --> 00:08:06,160 能让我跟路易斯单独谈谈吗? 134 00:08:06,240 --> 00:08:08,480 -当然 伙计们 我们… -没问题 135 00:08:08,560 --> 00:08:10,120 嘿 不必多说 136 00:08:14,040 --> 00:08:15,200 (路易斯 英国 汉普郡) 137 00:08:15,280 --> 00:08:16,160 来了 138 00:08:16,880 --> 00:08:18,200 来了 139 00:08:18,280 --> 00:08:21,080 我说不好自己想不想听 她即将要说的那些话 140 00:08:22,680 --> 00:08:25,000 -你感觉如何? -令人难以承受 141 00:08:25,080 --> 00:08:28,440 我一直坐在那儿 往最差的情况想 142 00:08:28,520 --> 00:08:32,520 一直魂不守舍 因为我一直很矛盾 143 00:08:32,600 --> 00:08:35,400 我告诉自己:“你不在意 没事的” 144 00:08:35,480 --> 00:08:38,679 “该发生的总归会发生” 但现实却是我在意 145 00:08:39,440 --> 00:08:42,120 所以显然我去跟特雷进行了那次约会 146 00:08:42,200 --> 00:08:45,200 他很帅气 147 00:08:45,280 --> 00:08:48,159 特雷 你今晚希望跟谁同床? 148 00:08:48,240 --> 00:08:49,880 显然是克里斯汀 149 00:08:49,960 --> 00:08:52,040 -不过… -我知道 150 00:08:53,400 --> 00:08:56,240 他符合我对男人的要求 151 00:08:56,320 --> 00:08:59,920 高大、深色皮肤 他是个模特 152 00:09:00,520 --> 00:09:04,120 我们俩的那次约会很棒 153 00:09:06,880 --> 00:09:08,320 根据紧张的背景音乐来判断 154 00:09:08,400 --> 00:09:11,080 我不确定自己会不会喜欢 接下来的发展 155 00:09:11,160 --> 00:09:14,480 克里斯汀 拜托 156 00:09:14,560 --> 00:09:16,880 拜托你千万没跟他亲吻 拜托了 157 00:09:18,560 --> 00:09:20,280 你跟她真的很合拍吗? 158 00:09:20,360 --> 00:09:23,520 -是的 我们真的很“合拍” -“合拍”? 159 00:09:23,600 --> 00:09:26,240 哦 我的天啊 160 00:09:27,800 --> 00:09:32,360 而且要知道 我们可以不受约束地 想做什么就做什么 161 00:09:33,000 --> 00:09:34,040 那你们利用那一点了吗? 162 00:09:34,720 --> 00:09:37,600 我不介意她去了解男方 但如果他们接吻了 163 00:09:37,680 --> 00:09:40,320 我是不会再跟她在一起的 164 00:09:40,400 --> 00:09:41,320 那样我们就结束了 165 00:09:44,560 --> 00:09:45,880 我现在心慌得不得了 166 00:09:48,760 --> 00:09:50,080 我拒绝了他 167 00:09:51,120 --> 00:09:51,960 妈呀 168 00:09:53,000 --> 00:09:57,360 -我拒绝了他 我告诉他我喜欢你 -太好了 169 00:09:57,440 --> 00:09:58,320 太棒了! 170 00:09:58,400 --> 00:09:59,520 她没有亲他 171 00:10:00,320 --> 00:10:02,920 砰!我说的就是这个 172 00:10:03,000 --> 00:10:04,280 -你那么说了? -是的 173 00:10:04,360 --> 00:10:07,120 还告诉他说我们俩的感情联系很深 174 00:10:12,600 --> 00:10:15,240 耶!我真替你们感到高兴 175 00:10:15,320 --> 00:10:19,160 但你以前很招蜂引蝶 女士 所以我需要证据 176 00:10:19,240 --> 00:10:21,480 拜托 各位 我们现在说的可是克里斯汀 177 00:10:21,560 --> 00:10:22,920 规则在这里不适用 所以… 178 00:10:24,440 --> 00:10:25,400 嘿 179 00:10:27,720 --> 00:10:29,080 她现在没在看着 180 00:10:29,160 --> 00:10:31,440 -她没在看着 -她没在看着 181 00:10:32,720 --> 00:10:34,040 但我做不到 182 00:10:34,120 --> 00:10:36,240 -好吧 -是的 我不能这么做 183 00:10:36,320 --> 00:10:40,640 因为我跟路易斯 真的有着很棒的感情联系 184 00:10:46,680 --> 00:10:48,160 所以别搞砸我们俩的这份感情 185 00:10:48,240 --> 00:10:50,320 -天啊! -别搞砸了 186 00:10:50,400 --> 00:10:53,320 说实话 跟特雷的那次约会 让我意识到 187 00:10:53,400 --> 00:10:56,560 我对路易斯确实有着很深的感情 188 00:10:56,640 --> 00:10:59,080 而且我愿意为这段感情赌上一把 189 00:10:59,160 --> 00:11:01,320 我原本打算接受最差的情况 190 00:11:01,400 --> 00:11:05,080 这也让我意识到了自己 之前所做的错事 191 00:11:06,120 --> 00:11:08,840 我先是吻了你 接着跟汉娜同床 又吻了她 192 00:11:08,920 --> 00:11:10,440 我现在的感觉 193 00:11:11,680 --> 00:11:13,760 让我明白你当时为什么会那么生气了 194 00:11:13,840 --> 00:11:17,240 而且那么做显然同时伤害了你跟汉娜 195 00:11:17,320 --> 00:11:19,160 -是的 -这让我感觉很内疚 196 00:11:19,240 --> 00:11:21,640 -抱歉让你经历了那样的事 -没关系 197 00:11:21,720 --> 00:11:23,760 -看看你的成长 -很奇怪 不是吗? 198 00:11:23,840 --> 00:11:26,360 -看看你的成长 -很奇怪 199 00:11:31,560 --> 00:11:32,800 我好高兴 200 00:11:32,880 --> 00:11:35,280 但我有个问题 201 00:11:35,360 --> 00:11:37,840 我在感情上跟克里斯汀联系得越紧密 202 00:11:37,920 --> 00:11:41,480 就越难控制对性的渴望 203 00:11:41,560 --> 00:11:43,360 能抱我一下吗?我都等了一天了 204 00:11:44,520 --> 00:11:48,600 我想做 但又不能做 所以就越来越难以抑制 205 00:11:49,440 --> 00:11:50,760 我很煎熬 206 00:11:57,360 --> 00:12:00,880 这就像个360度大反转 207 00:12:02,480 --> 00:12:06,480 但愿艾萨克能做出一个好的决定 208 00:12:06,560 --> 00:12:09,640 在看到他给我造成的伤害后 不会去跟她同床 209 00:12:12,520 --> 00:12:15,520 嘿 你跟考特尼谈得怎么样? 210 00:12:15,600 --> 00:12:18,200 -肯定是不太好 -等等 真的吗? 211 00:12:18,280 --> 00:12:22,200 她甚至都没想着去理解 这让我不喜欢 212 00:12:22,280 --> 00:12:23,360 你懂吧? 213 00:12:23,440 --> 00:12:25,840 她知道我今晚要跟你同床吗? 214 00:12:25,920 --> 00:12:28,200 -知道 我告诉她了 -好的 215 00:12:37,600 --> 00:12:38,720 大家好 216 00:12:47,120 --> 00:12:48,080 哦 天啊 217 00:12:50,040 --> 00:12:51,560 这里这么热吗? 218 00:12:54,800 --> 00:12:57,680 我们有何资格评判艾萨克 是不是做出了正确的决定? 219 00:12:57,760 --> 00:13:00,720 我希望他不是因为想跟雅斯敏滚床单 而冲动行事 220 00:13:00,800 --> 00:13:01,800 (亨特 美国 亚利桑那) 221 00:13:04,840 --> 00:13:07,160 这真的让我难以置信 222 00:13:07,240 --> 00:13:08,680 (爱丽舍 瑞士 洛桑) 223 00:13:08,760 --> 00:13:12,000 我真的没想到会这样 考特尼肯定气疯了 224 00:13:16,600 --> 00:13:18,920 我现在非常火大 225 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 我非常烦 因为艾萨克做的是不对的 226 00:13:22,800 --> 00:13:23,960 他脑子里只有性 227 00:13:24,840 --> 00:13:27,640 而且他甚至都不自觉 228 00:13:35,520 --> 00:13:36,480 大家晚安 229 00:13:36,560 --> 00:13:39,640 今晚的尴尬 已经到了我能承受的上限了 230 00:13:39,720 --> 00:13:41,120 请熄灯吧 231 00:13:43,840 --> 00:13:45,320 等一下 232 00:13:46,480 --> 00:13:51,480 镜头在凌晨1点32启动夜晚模式 这通常意味着一件事 233 00:13:52,440 --> 00:13:53,880 麻烦 234 00:13:58,560 --> 00:13:59,720 该死 235 00:14:02,120 --> 00:14:03,000 (违规) 236 00:14:06,320 --> 00:14:07,240 (违规) 237 00:14:09,880 --> 00:14:10,960 哦 天啊 238 00:14:11,040 --> 00:14:13,320 她前一秒还在跟他谈感情 239 00:14:13,400 --> 00:14:15,320 可下一秒就给他… 240 00:14:15,400 --> 00:14:18,240 知道吗?还是别说出来了 晚安 241 00:14:26,840 --> 00:14:28,760 大家早上好 242 00:14:29,880 --> 00:14:31,080 早上好 243 00:14:34,200 --> 00:14:36,920 我今早起床时感觉很紧张、尴尬 244 00:14:37,480 --> 00:14:39,680 困惑、气愤 245 00:14:39,760 --> 00:14:42,080 艾萨克昨晚的所作所为很残忍 246 00:14:46,320 --> 00:14:48,640 考特尼现在看上去很生气 247 00:14:48,720 --> 00:14:51,520 我只想跟雅斯敏享受快乐 248 00:14:51,600 --> 00:14:54,040 所以我不想听他们说三道四的 249 00:14:55,680 --> 00:14:58,920 艾萨克曾说过他跟考特尼 从一开始就有感情联系… 250 00:14:59,000 --> 00:15:00,040 (雅斯敏 乌拉圭) 251 00:15:00,120 --> 00:15:01,560 …但并没有更进一步的发展 252 00:15:01,640 --> 00:15:04,720 所以我不理解考特尼 为什么会有那样的反应 253 00:15:04,800 --> 00:15:08,240 我真的很想跟她谈谈 因为我真的不理解 254 00:15:09,840 --> 00:15:12,560 嘿 有人违规吗? 255 00:15:13,120 --> 00:15:14,440 -没有 -没违规 256 00:15:14,520 --> 00:15:15,720 -没有 -没有 257 00:15:18,360 --> 00:15:21,960 我什么都不会说的 我会装得面无表情 不露声色 258 00:15:22,680 --> 00:15:26,880 如果要我说实话 你所谓的面无表情很逊 259 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 你们两个看上去非常可疑 260 00:15:29,680 --> 00:15:31,400 -我就说吧 -你们违规了吗? 261 00:15:33,480 --> 00:15:35,640 你没什么要说的吗 路易斯? 262 00:15:35,720 --> 00:15:38,680 还是克里斯汀有什么想说的吗? 263 00:15:40,160 --> 00:15:43,240 没有 没人违规 一切安好 264 00:15:46,200 --> 00:15:51,160 昨晚 克里斯汀在约会时没有吻特雷 所以我们必须庆祝一番 265 00:15:51,720 --> 00:15:56,360 但只要那个锥形筒不说什么 我就坚决不招 266 00:15:56,880 --> 00:15:59,200 -你们看上去真的很可疑 -我们什么都没做 267 00:16:02,120 --> 00:16:03,840 虽然我确实有些内疚 268 00:16:03,920 --> 00:16:07,600 没有亲密接触是没法产生感情联系的 我们还是现实一些吧 269 00:16:09,160 --> 00:16:10,440 -拉娜来了 -哟 270 00:16:10,520 --> 00:16:12,520 -早上好 -那玩意儿是真的吗? 271 00:16:12,600 --> 00:16:15,080 欢迎来到由一个会说话的锥形筒 主导的临时住所 272 00:16:16,920 --> 00:16:18,280 大家早上好 273 00:16:18,360 --> 00:16:20,320 早上好 拉娜 274 00:16:20,400 --> 00:16:22,120 欢迎你们 特雷和雅斯敏 275 00:16:22,200 --> 00:16:23,440 -你好 -你好吗 拉娜? 276 00:16:23,520 --> 00:16:26,840 既然现在你们俩 已经完全成为了这次静修的成员 277 00:16:26,920 --> 00:16:30,040 你们也要开始遵守规则了 278 00:16:30,120 --> 00:16:33,480 说到这一点 我希望你们两位和其他所有人… 279 00:16:33,560 --> 00:16:36,040 -哦 天啊 -要来了 280 00:16:36,120 --> 00:16:39,960 …特别是在这次静修来到中段的时候 281 00:16:40,040 --> 00:16:41,760 尊重我的规则 282 00:16:42,640 --> 00:16:48,240 因为尊重对于形成健康的恋爱关系 至关重要 283 00:16:49,360 --> 00:16:51,760 做到这些 你们就会得到奖励 284 00:16:54,520 --> 00:17:00,120 做不到就要承担后果 285 00:17:01,520 --> 00:17:02,400 好极了 286 00:17:02,480 --> 00:17:05,560 希望你们俩有在听 克里斯汀和路易斯 287 00:17:05,640 --> 00:17:06,840 该死! 288 00:17:08,200 --> 00:17:09,599 该死! 289 00:17:09,680 --> 00:17:12,720 拉娜可不是闹着玩的 290 00:17:13,440 --> 00:17:15,599 不允许再出现违规行为 291 00:17:16,680 --> 00:17:18,440 认真的吗? 292 00:17:18,520 --> 00:17:21,560 抱歉 拉娜 可我现在没有对象 293 00:17:21,640 --> 00:17:23,400 我真的不担心什么尊重不尊重的问题 294 00:17:23,480 --> 00:17:26,119 我此刻只有一个想法 “这个姑娘需要一些行动” 295 00:17:26,200 --> 00:17:27,319 (汉娜 美国 洛杉矶) 296 00:17:27,400 --> 00:17:28,960 我在扫视这个房间 297 00:17:29,040 --> 00:17:31,920 从外形上来说 艾萨克是我喜欢的类型 298 00:17:32,000 --> 00:17:34,120 但他现在的处境很不妙 299 00:17:34,720 --> 00:17:37,520 但特雷有小酒窝 超级帅气 300 00:17:37,600 --> 00:17:38,800 他太帅了 301 00:17:38,880 --> 00:17:40,640 所以 特雷 302 00:17:41,280 --> 00:17:43,040 我今天的目标就是你了 303 00:17:43,560 --> 00:17:46,480 -再见 -再见 拉娜 304 00:17:59,160 --> 00:18:00,800 我开始勃起了 305 00:18:02,880 --> 00:18:04,440 我要遮遮好 306 00:18:05,040 --> 00:18:09,000 看来路易斯现在 很难做到遵守拉娜的规则了 307 00:18:18,200 --> 00:18:19,120 帽子很漂亮 308 00:18:19,800 --> 00:18:21,480 谢谢 你戴那个很漂亮 309 00:18:22,080 --> 00:18:24,440 跟亚历克斯的进展真的很顺利 310 00:18:24,520 --> 00:18:25,840 看着有点廉价 311 00:18:26,520 --> 00:18:28,920 廉价?那是我最喜欢的渔夫帽 312 00:18:29,000 --> 00:18:32,360 他就像佳酿 随着时间沉淀越发可口 313 00:18:32,440 --> 00:18:33,680 好辣啊 314 00:18:34,680 --> 00:18:36,000 漂亮 315 00:18:42,480 --> 00:18:43,840 因为考特尼的反应 316 00:18:43,920 --> 00:18:46,040 我现在感觉很尴尬 317 00:18:46,120 --> 00:18:48,360 我需要平息下她的愤怒 318 00:18:49,080 --> 00:18:51,000 然后才能跟艾萨克名正言顺地在一起 319 00:18:51,080 --> 00:18:52,640 我可以坐下吗? 320 00:18:54,080 --> 00:18:55,320 你好吗? 321 00:18:56,920 --> 00:19:02,560 所以 那样显然叫人很受伤 但我并没有对你怀恨在心 322 00:19:03,040 --> 00:19:06,280 你对跟艾萨克的这段关系 有什么期望? 323 00:19:07,320 --> 00:19:10,520 说实话 那次约会真的很顺利 324 00:19:10,600 --> 00:19:14,360 我们确实有很多共同点 一见面就很契合 325 00:19:14,440 --> 00:19:17,000 我很久没有遇见这样的人了 326 00:19:17,080 --> 00:19:20,440 所以我感觉我们有那样的感情联系 让我感觉自己被需要 327 00:19:20,520 --> 00:19:23,160 -你明白我的意思吗? -明白 328 00:19:23,240 --> 00:19:25,760 -我感觉他在努力去了解我 -可是… 329 00:19:28,480 --> 00:19:31,880 是的 我只想让你知道事情 进展到了哪一步 330 00:19:35,000 --> 00:19:39,400 如果说对于艾萨克我了解什么 那就是他信不过 331 00:19:39,480 --> 00:19:45,120 我需要警告雅斯敏 好让她知道对方究竟是怎样的人 332 00:19:45,200 --> 00:19:47,440 我不知道他有没有跟你说过 他可能没有 333 00:19:47,520 --> 00:19:50,560 但是 在他跟你约会的前一晚 334 00:19:50,640 --> 00:19:53,880 我们的亲吻非常棒 非常浪漫 335 00:19:53,960 --> 00:19:57,160 我确实在约会时问过他 你们俩是不是认真的 336 00:19:58,160 --> 00:19:59,880 他当时回答说:“不是” 337 00:20:02,640 --> 00:20:06,000 我当然在我们俩的关系里投入了很多 338 00:20:06,080 --> 00:20:08,600 我们从第一天起就是一对 339 00:20:08,680 --> 00:20:11,760 我们一直在努力打造 一段有意义的情感联系 340 00:20:11,840 --> 00:20:14,200 这让我有点害怕 341 00:20:14,280 --> 00:20:16,120 我现在知道了 342 00:20:16,200 --> 00:20:21,240 她跟艾萨克的关系 也许比我预想的还要亲密 343 00:20:21,320 --> 00:20:23,920 我希望他没有骗我 344 00:20:24,000 --> 00:20:25,840 也希望他真的忠诚 345 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 啧 346 00:20:27,760 --> 00:20:30,360 艾萨克可能要陷入水深火热之中了 347 00:20:31,040 --> 00:20:32,040 看来事实确实如此 348 00:20:32,120 --> 00:20:34,280 如果不是两厢情愿 349 00:20:34,360 --> 00:20:37,680 我绝不会去追求有什么结果 350 00:20:42,400 --> 00:20:45,920 要知道 他现在不值得信赖 351 00:20:46,000 --> 00:20:47,320 看看他的历史 352 00:20:47,880 --> 00:20:49,360 说真的 我现在很担心 353 00:20:49,440 --> 00:20:52,520 如果再来一个姑娘 他也会这么对我吗? 354 00:20:53,360 --> 00:20:55,560 我认为自己需要跟艾萨克谈谈 355 00:21:01,520 --> 00:21:03,680 -你好啊 -你好吗? 356 00:21:04,480 --> 00:21:06,840 他是第一位新来的男嘉宾 357 00:21:06,920 --> 00:21:10,040 我真的很兴奋地想要看看 我们俩是不是有感觉 358 00:21:11,200 --> 00:21:13,480 那么你平常喜欢做什么? 359 00:21:13,560 --> 00:21:15,680 -我一直在做模特 -是吗? 360 00:21:15,760 --> 00:21:16,640 我能想象得出 361 00:21:17,400 --> 00:21:18,600 小酒窝 362 00:21:18,680 --> 00:21:20,680 除了做模特 你还有什么其它爱好? 363 00:21:20,760 --> 00:21:22,640 -我有时打打棒球 -棒球吗? 364 00:21:22,720 --> 00:21:23,960 是的 你呢? 365 00:21:24,040 --> 00:21:26,440 -你喜欢运动吗? -我以前是搞田径运动的 366 00:21:26,520 --> 00:21:29,680 跑步很逊 真的 367 00:21:34,120 --> 00:21:36,240 好吧 好尴尬 368 00:21:38,840 --> 00:21:41,280 你打球吗?美式橄榄球?不是足球 369 00:21:41,840 --> 00:21:43,400 不 从来没打过 370 00:21:45,320 --> 00:21:46,480 你有文身吗? 371 00:21:48,360 --> 00:21:50,200 -我没有文身 -一个都没有? 372 00:21:50,280 --> 00:21:52,440 没有 完全没有 373 00:21:53,200 --> 00:21:54,040 是的 374 00:22:00,040 --> 00:22:02,120 这次谈话有点无聊 375 00:22:02,200 --> 00:22:06,120 可特雷真的很帅 所以我希望 我们在性方面能有一些化学反应 376 00:22:06,200 --> 00:22:09,680 该展现汉娜的魅力了 377 00:22:10,800 --> 00:22:12,960 -我是个舞者 -好的 378 00:22:13,040 --> 00:22:16,120 该让新来的人也看看才对 来吧 379 00:22:20,600 --> 00:22:23,680 我使出浑身解数舞动 380 00:22:24,600 --> 00:22:26,440 这是什么情况? 381 00:22:29,520 --> 00:22:32,280 我不知道该怎么想 我不知道该看哪 382 00:22:33,040 --> 00:22:36,120 她用力过猛了 我不喜欢 383 00:22:37,480 --> 00:22:38,640 你看上去精力很旺盛啊 384 00:22:38,720 --> 00:22:40,960 -没错 -好吧 385 00:22:41,720 --> 00:22:46,240 感觉我们俩不在一个频率上 386 00:22:47,240 --> 00:22:49,400 -所以… -我要死在这儿了 387 00:22:49,480 --> 00:22:52,200 但如果一个男人达不到你的期望 388 00:22:52,280 --> 00:22:53,840 那就把目光转到另一个身上 389 00:22:53,920 --> 00:22:56,680 -那我们回头见? -好的 回头见 390 00:22:56,760 --> 00:22:59,800 所以我要去追求艾萨克 391 00:22:59,880 --> 00:23:03,040 而且我知道这么做不好 因为他现在跟雅斯敏在一起 392 00:23:03,120 --> 00:23:07,200 可我无法自已 把持不住 393 00:23:18,120 --> 00:23:20,520 考特尼说的话让我很是震惊 394 00:23:20,600 --> 00:23:22,200 你好吗? 395 00:23:22,280 --> 00:23:24,960 我现在真的很希望 艾萨克是一个我可以信任的人 396 00:23:25,040 --> 00:23:27,520 而不是一个花花公子 397 00:23:30,560 --> 00:23:32,040 我跟考特尼谈了 398 00:23:32,120 --> 00:23:36,440 说实话 我告诉她说 我要跟你发展下去 399 00:23:36,520 --> 00:23:37,440 好的 400 00:23:37,520 --> 00:23:40,960 雅斯敏跟考特尼谈过了?这可不妙 401 00:23:42,120 --> 00:23:46,560 所以她的确有警告我说 你是个花花公子 402 00:23:50,480 --> 00:23:53,320 我问自己:“真的可以信任你吗?” 403 00:23:55,400 --> 00:23:57,080 该死 404 00:23:57,160 --> 00:24:01,720 我不知道要怎么解释 但该好好表现一下了 405 00:24:01,800 --> 00:24:04,120 你太美了 美到不可思议 406 00:24:04,200 --> 00:24:05,240 别闹 407 00:24:05,320 --> 00:24:09,400 这次静修 我一直都跟她在一起 408 00:24:09,480 --> 00:24:13,600 我们没什么进展 而我才第一次 跟新来的嘉宾见面… 409 00:24:13,680 --> 00:24:15,760 -我们就很合拍 -非常合拍 410 00:24:15,840 --> 00:24:18,960 -所以你不会伤害我的感情吗? -不 我不能 也不会 411 00:24:19,680 --> 00:24:23,320 我并不知道他们之间的真实情况 可我只要信任他 412 00:24:23,880 --> 00:24:26,160 你的臀部很性感 413 00:24:26,240 --> 00:24:29,680 我觉得艾萨克是个忠诚的坏小子 我要跟他继续发展下去 414 00:24:30,640 --> 00:24:35,280 是啊 那个忠诚的坏小子 是诚实的骗子和忠贞的背叛者 415 00:24:35,360 --> 00:24:37,280 没什么好担心的 416 00:24:41,360 --> 00:24:44,520 听着 我们从现在起要规矩一点 417 00:24:45,680 --> 00:24:47,880 我们前面发生过肢体上的接触了 418 00:24:49,400 --> 00:24:50,760 现在 我们要冷静一点 419 00:24:50,840 --> 00:24:53,520 哦 看啊 路易斯 你成长了 420 00:24:53,600 --> 00:24:54,960 这让我更想要了 421 00:24:55,040 --> 00:24:57,960 问题是需要两个人才能负起责任 422 00:24:58,040 --> 00:25:01,520 那就像是一个坏习惯 让人戒不掉 还想要再违规 423 00:25:03,480 --> 00:25:05,600 今天的主题是尊重 424 00:25:06,920 --> 00:25:09,400 我想要尊重拉娜的规则 425 00:25:09,480 --> 00:25:14,280 可拉娜叫我不要做只会让我更想做 426 00:25:15,760 --> 00:25:19,600 我想拿出最好的表现 可我的下面不想 427 00:25:22,520 --> 00:25:23,480 哦 我的… 428 00:25:24,640 --> 00:25:27,680 更糟糕的是如果我想调皮 429 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 路易斯就会调皮 430 00:25:29,840 --> 00:25:33,400 只要我引诱他 我们俩就肯定会违规 431 00:25:37,680 --> 00:25:39,120 我们真的不能再违规了 432 00:25:39,200 --> 00:25:42,480 我觉得剩下的时间里 没有性我是撑不下去的 433 00:25:45,600 --> 00:25:46,920 你在听吗? 434 00:25:47,000 --> 00:25:48,800 我正在努力消化你的话 克里斯汀 435 00:25:52,680 --> 00:25:56,560 克里斯汀想带坏我 我招架不住 436 00:25:56,640 --> 00:26:00,560 因为以前的那个路易斯如果想做什么 437 00:26:00,640 --> 00:26:05,400 是很难阻止他的 438 00:26:07,320 --> 00:26:09,280 你希望我们调皮一下吗? 439 00:26:09,840 --> 00:26:11,360 我知道最佳地点 440 00:26:11,440 --> 00:26:13,800 -哪儿? -淋浴室 441 00:26:13,880 --> 00:26:15,880 -没错 我们要一起淋浴 -对 442 00:26:17,080 --> 00:26:19,880 今晚晚些时候 等大家都睡了… 443 00:26:19,960 --> 00:26:22,560 -我们溜去休息室吗? -对 444 00:26:24,080 --> 00:26:25,520 那样就不会被人看见 445 00:26:25,600 --> 00:26:26,840 想坐过来吗? 446 00:26:31,120 --> 00:26:32,800 就这么说定了 447 00:26:32,880 --> 00:26:35,360 -真的吗? -哦 绝对地 448 00:26:36,120 --> 00:26:38,240 知道还有什么是绝对的吗? 449 00:26:38,320 --> 00:26:41,320 拉娜让你们俩罚站 450 00:26:41,400 --> 00:26:42,720 我说的对吗 姐妹? 451 00:26:43,800 --> 00:26:45,240 当然了 德西蕾 452 00:26:45,320 --> 00:26:49,840 路易斯和克里斯汀 不断明目张胆地违规 453 00:26:49,920 --> 00:26:52,240 他们非但不尊重我的静修规则 454 00:26:52,320 --> 00:26:56,160 还蓄意计划再次违规 455 00:26:56,240 --> 00:26:58,720 该让他们认清这里 谁才是说了算的那个人了 456 00:27:04,160 --> 00:27:08,680 拉娜召唤我们到小屋来 天啊 我好慌啊 457 00:27:08,760 --> 00:27:13,280 因为我明确知道自己跟克里斯汀 昨晚做过什么 458 00:27:13,920 --> 00:27:15,720 我可以信心十足地说… 459 00:27:15,800 --> 00:27:16,760 (德瑞 亚特兰大) 460 00:27:16,840 --> 00:27:19,200 …并没有发生违规 461 00:27:19,280 --> 00:27:23,320 所以 如果到了小屋之后 发现有人说谎了 我会很难接受的 462 00:27:27,520 --> 00:27:30,520 我不明白大家为什么 都一副葬礼上死了人的表情 463 00:27:30,600 --> 00:27:33,640 怎么了?只是拉娜而已 可能是好消息呢 464 00:27:33,720 --> 00:27:36,440 首先 通常葬礼上是不会死人的 465 00:27:36,520 --> 00:27:39,640 其次 这绝对是坏消息 466 00:27:40,920 --> 00:27:42,720 -别再盯着我看了 -好的 抱歉 467 00:27:43,960 --> 00:27:45,560 怎么了 拉娜? 468 00:27:45,640 --> 00:27:47,400 我遗憾地通知你们… 469 00:27:48,800 --> 00:27:50,920 不 这可不妙 470 00:27:52,040 --> 00:27:53,080 …发生了… 471 00:27:54,640 --> 00:27:55,960 我听不下去了 472 00:27:56,040 --> 00:27:57,120 来了 473 00:27:58,360 --> 00:28:00,240 …一起违规 474 00:28:01,120 --> 00:28:02,360 哦 我的天啊 475 00:28:03,040 --> 00:28:05,520 哇哦 真的吗? 476 00:28:06,840 --> 00:28:09,120 有人不仅违规 还对我们说了谎 477 00:28:09,200 --> 00:28:10,360 (梅根 英国 剑桥) 478 00:28:10,440 --> 00:28:11,480 是谁? 479 00:28:14,280 --> 00:28:15,760 我现在心慌死了 480 00:28:18,080 --> 00:28:21,400 你们怎么都这么安静?说话啊 481 00:28:27,600 --> 00:28:29,840 抬头看看 482 00:28:29,920 --> 00:28:32,320 谁违规了一目了然 483 00:28:34,760 --> 00:28:36,280 -不 这不好笑 -确实 484 00:28:36,800 --> 00:28:39,360 好吧 我跟克里斯汀 接吻了 485 00:28:41,280 --> 00:28:43,600 -哦 我的天啊 -又是他俩吗? 486 00:28:45,200 --> 00:28:47,800 当时感觉到了 于是我们就接吻了 487 00:28:47,880 --> 00:28:51,120 -你们在干什么? -你们只是接吻了 对吗? 488 00:28:51,200 --> 00:28:54,520 是的 可昨晚发生了一点事 489 00:28:56,920 --> 00:28:57,800 哦 我的天啊 490 00:28:58,360 --> 00:29:02,160 哦 路易斯 491 00:29:02,880 --> 00:29:07,960 昨晚 路易斯和克里斯汀多次接吻 492 00:29:09,960 --> 00:29:11,040 多次? 493 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 但他们不只是接吻了 494 00:29:14,080 --> 00:29:16,640 天啊 不是吧 495 00:29:16,720 --> 00:29:18,720 情况越来越糟了 496 00:29:19,440 --> 00:29:20,600 我们完了 497 00:29:20,680 --> 00:29:23,680 他们还进行了长时间的 498 00:29:25,360 --> 00:29:28,160 双方手动 499 00:29:29,560 --> 00:29:30,640 满足对方 500 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 你们不是吧? 501 00:29:33,880 --> 00:29:35,240 哦 我的天啊 502 00:29:35,320 --> 00:29:36,920 看在上帝的份上 503 00:29:37,760 --> 00:29:39,040 那是什么意思? 504 00:29:39,720 --> 00:29:44,000 我的脑子被那种想法占据了 我的手散了个步 505 00:29:44,800 --> 00:29:46,800 然后它们喜欢最后走到的那个地方 506 00:29:48,280 --> 00:29:49,960 我真的好失望啊 507 00:29:51,360 --> 00:29:53,160 路易斯和克里斯汀 508 00:29:53,240 --> 00:29:56,200 你们俩多次接吻让大家损失了 509 00:29:56,960 --> 00:29:58,960 18000美元 510 00:29:59,040 --> 00:30:00,560 天啊 511 00:30:01,400 --> 00:30:02,760 18000吗? 512 00:30:02,840 --> 00:30:03,800 天啊 513 00:30:03,880 --> 00:30:05,320 我太不爽了 514 00:30:05,400 --> 00:30:08,120 哇哦 你们这是在抽干我们啊! 515 00:30:09,160 --> 00:30:14,120 你们俩长时间双方的手动相互满足 516 00:30:14,760 --> 00:30:16,680 让大家额外损失了 517 00:30:18,240 --> 00:30:20,440 三万美元 518 00:30:20,520 --> 00:30:22,760 三万 519 00:30:22,840 --> 00:30:25,720 太夸张了吧 520 00:30:25,800 --> 00:30:30,080 三万?这也太不尊重人了 521 00:30:30,160 --> 00:30:33,480 这些违规被罚款共计 522 00:30:34,720 --> 00:30:37,120 48000美元 523 00:30:38,240 --> 00:30:39,800 哦 不 524 00:30:41,240 --> 00:30:44,560 48000美元可是很大一笔钱 525 00:30:44,640 --> 00:30:47,440 我本可以用这笔钱 帮我妹妹还学生贷款的 526 00:30:47,520 --> 00:30:49,920 我本可以用那笔钱做些好事的 527 00:30:50,000 --> 00:30:53,680 这么快就损失掉这么一大笔钱 我真是无语了 528 00:30:54,480 --> 00:30:55,920 没人会喜欢这种消息 是吧? 529 00:30:56,680 --> 00:30:58,880 奖金金额目前为 530 00:31:00,680 --> 00:31:03,640 98000美元 531 00:31:03,720 --> 00:31:05,040 该死 532 00:31:08,760 --> 00:31:13,000 令人震惊 他们是我见过的 最自私的人 533 00:31:13,560 --> 00:31:16,680 各位 奖金最初可是二十万啊 534 00:31:17,280 --> 00:31:19,520 是啊 我是真的说不出话了 535 00:31:19,600 --> 00:31:22,640 因为我现在感觉非常愧疚 536 00:31:24,600 --> 00:31:26,320 克里斯汀和路易斯 537 00:31:26,400 --> 00:31:28,840 这可不好 538 00:31:29,680 --> 00:31:32,640 我今天要求过你们要尊重我的规则 539 00:31:32,720 --> 00:31:37,200 但你们非但没有用心建立更深层 更有意义的联系 540 00:31:38,040 --> 00:31:40,640 反而不断表现出 541 00:31:40,720 --> 00:31:43,680 你们来这里并非出于正确原因的迹象 542 00:31:44,920 --> 00:31:48,920 因此 我现在给你们设下最后考验 543 00:31:49,000 --> 00:31:51,280 天啊 544 00:31:51,920 --> 00:31:53,960 拉娜你可别助纣为虐啊 545 00:31:54,040 --> 00:31:56,800 这个会很糟糕的 546 00:31:57,680 --> 00:32:00,520 来看看你们在面对最艰难的处境时 547 00:32:00,600 --> 00:32:03,400 能否遵守我的静修规则 548 00:32:04,200 --> 00:32:05,040 妈呀 549 00:32:05,120 --> 00:32:06,600 这看上去可不妙 550 00:32:06,680 --> 00:32:07,840 你们将会… 551 00:32:08,680 --> 00:32:11,520 请别说我觉得你要说的话 552 00:32:11,600 --> 00:32:12,440 …两个人单独… 553 00:32:14,240 --> 00:32:16,280 别说出来 拉娜 别说 554 00:32:17,280 --> 00:32:18,720 …在私人套房里过夜 555 00:32:20,160 --> 00:32:21,400 我们完蛋了 556 00:32:22,120 --> 00:32:23,160 该死 557 00:32:24,960 --> 00:32:27,360 好极了 558 00:32:27,440 --> 00:32:28,800 该死 559 00:32:28,880 --> 00:32:33,560 拉娜 你这是在犯下一个大错 560 00:32:34,240 --> 00:32:36,120 这个考验太难了 我必须做好准备 561 00:32:36,200 --> 00:32:40,200 路易斯就不是个守规矩的人 克里斯汀则非常饥渴 562 00:32:40,280 --> 00:32:42,600 结果不会好的 563 00:32:42,680 --> 00:32:45,480 我…我绝对… 564 00:32:49,480 --> 00:32:50,400 该死 565 00:32:50,480 --> 00:32:52,000 不过你们信任我们的 对吧? 566 00:32:53,840 --> 00:32:58,520 如果我的性命要取决于路易斯 和克里斯汀不会违规 567 00:32:59,640 --> 00:33:02,200 那我现在就得跟我妈道别了 568 00:33:02,280 --> 00:33:04,360 我今晚不会违规的 569 00:33:04,440 --> 00:33:08,800 我不会主动有任何违规行为的 570 00:33:08,880 --> 00:33:11,240 -如果她引逗你 你会拒绝吗? -是的 571 00:33:12,000 --> 00:33:15,520 克里斯汀 你什么都没说 这有点叫人担心 572 00:33:17,240 --> 00:33:18,880 天啊 你就这么偷笑吗? 573 00:33:18,960 --> 00:33:19,960 这就是问题所在 574 00:33:20,680 --> 00:33:24,480 克里斯汀在一旁偷笑 让我无法抱太高期望 575 00:33:24,560 --> 00:33:27,360 -我完全不信任她 -我相信自己 576 00:33:27,440 --> 00:33:28,680 -克里斯汀? -克里斯汀? 577 00:33:29,400 --> 00:33:32,000 -我不会违规的 -我没听见你说什么 578 00:33:32,080 --> 00:33:33,280 我不会违规的 579 00:33:33,360 --> 00:33:35,800 她越是这么说 我就越不相信她 580 00:33:35,880 --> 00:33:38,400 如果你违规 我会认为 581 00:33:39,320 --> 00:33:41,640 那真的是对我们的极其不尊重 582 00:33:41,720 --> 00:33:43,560 你们不能违规 583 00:33:43,640 --> 00:33:46,560 因为大家会恨死你们的 584 00:33:50,000 --> 00:33:52,360 你说了你会怎么做 要说话算话 585 00:33:52,440 --> 00:33:56,000 这涉及到原则 要言出必行 586 00:33:56,080 --> 00:33:57,600 -我知道了 兄弟 -好的 587 00:33:57,680 --> 00:34:00,920 我们不会违规的 我说了不会 我发誓 德瑞 588 00:34:01,000 --> 00:34:03,320 -我不会食言的 -那就好 谢谢 589 00:34:03,400 --> 00:34:05,200 会很难的 590 00:34:05,280 --> 00:34:07,400 压力好大 591 00:34:07,480 --> 00:34:11,480 如果我跟路易斯搞砸了 大家就不会再信任我们了 592 00:34:11,560 --> 00:34:12,560 他们会憎恨我们俩的 593 00:34:12,640 --> 00:34:17,679 路易斯和克里斯汀 请你们移步去私人套房 594 00:34:17,760 --> 00:34:22,760 可拉娜怎么会认为 让我跟路易斯在一个房间里 595 00:34:23,679 --> 00:34:24,920 我们会什么都不做呢? 596 00:34:25,000 --> 00:34:27,400 太疯狂了 597 00:34:27,480 --> 00:34:31,159 该死 今晚将会是我人生里 最难熬的一晚 598 00:34:31,239 --> 00:34:33,080 天啊 599 00:34:34,320 --> 00:34:36,480 我感觉我可能得把自己打晕才行 600 00:34:36,560 --> 00:34:39,880 如果你违规了 德瑞可能会亲自把你打晕 601 00:34:47,880 --> 00:34:48,920 天啊… 602 00:34:49,960 --> 00:34:52,280 -天啊 -…妈呀! 603 00:34:53,360 --> 00:34:54,800 还有普罗塞克酒… 604 00:34:54,880 --> 00:34:56,600 这就是一个性爱房间啊 605 00:34:56,679 --> 00:34:59,120 这里就是为了性爱而设的 不是吗? 606 00:34:59,199 --> 00:35:01,280 我很想做爱 607 00:35:02,600 --> 00:35:05,920 当你跟一个小孩说 不能拿饼干罐里的饼干时 608 00:35:06,000 --> 00:35:07,640 小孩反而会那么做 609 00:35:07,720 --> 00:35:09,800 她前面说:“你们俩不能滚床单” 610 00:35:09,880 --> 00:35:11,520 我想滚床单 611 00:35:12,120 --> 00:35:14,520 我们互相给对方口交吧 612 00:35:16,080 --> 00:35:16,960 不行 613 00:35:17,040 --> 00:35:17,920 我们可以接吻 614 00:35:22,520 --> 00:35:25,120 别去碰饼干罐 克里斯汀 615 00:35:26,360 --> 00:35:30,960 对于形成健康的恋爱关系来说 尊重是必需的 616 00:35:31,040 --> 00:35:34,120 所以我给你们的问题是 617 00:35:34,200 --> 00:35:38,440 你们认为克里斯汀和路易斯 对你们有多尊重? 618 00:35:38,520 --> 00:35:40,080 我的天啊 619 00:35:41,480 --> 00:35:46,360 如果你们认为他们俩 会足够尊重你们而不违规 620 00:35:47,080 --> 00:35:51,640 那48000美元将重新计入奖金 621 00:35:53,280 --> 00:35:57,760 你是说我们有机会 拿回那48000美元吗? 622 00:35:57,840 --> 00:35:59,040 不过… 623 00:35:59,600 --> 00:36:01,480 不会吧 624 00:36:01,560 --> 00:36:06,160 …如果你们信任他们 而他们继续违规 625 00:36:06,960 --> 00:36:12,200 奖金将会再减少48000美元 626 00:36:12,280 --> 00:36:14,560 (双倍还是放弃) 627 00:36:15,680 --> 00:36:16,640 哦 我的天啊 628 00:36:16,720 --> 00:36:17,560 不 629 00:36:17,640 --> 00:36:19,720 -这是来真的了 -这可是一大笔钱 630 00:36:22,400 --> 00:36:25,040 -我觉得他们不会违规 -什么? 631 00:36:26,960 --> 00:36:28,400 大家明白现在在说谁吧? 632 00:36:28,480 --> 00:36:30,840 区别在于这次的金额真的很大 633 00:36:30,920 --> 00:36:33,480 区别在于这次只有他们俩 634 00:36:33,560 --> 00:36:35,480 -我觉得他们不会 -我信任他 635 00:36:35,560 --> 00:36:37,880 克里斯汀是这里最饥渴的姑娘之一 636 00:36:37,960 --> 00:36:40,520 可我觉得她不会不尊重我们 637 00:36:43,880 --> 00:36:44,840 你在干什么? 638 00:36:45,880 --> 00:36:47,240 我在做演示讲解 639 00:36:51,120 --> 00:36:52,640 我的天啊! 640 00:36:53,960 --> 00:36:56,760 妈呀! 641 00:36:56,840 --> 00:36:58,080 今晚可难办了 642 00:36:58,160 --> 00:37:01,720 今晚会很难熬的 可我不能再犯错了 643 00:37:02,560 --> 00:37:05,280 我完蛋了!天啊 不! 644 00:37:05,360 --> 00:37:06,800 可别低估了克里斯汀 645 00:37:06,880 --> 00:37:10,320 那姑娘确实很有诱惑力 646 00:37:11,280 --> 00:37:14,880 他们害我们损失了好多奖金 我想他们俩终于意识到了 647 00:37:14,960 --> 00:37:17,520 -这其实非常重要 -是的 648 00:37:17,600 --> 00:37:18,800 就一晚有那么难吗? 649 00:37:18,880 --> 00:37:22,320 克里斯汀是这次静修里最饥渴的人 650 00:37:22,400 --> 00:37:24,000 -目前来说是的 -最饥渴的 651 00:37:24,640 --> 00:37:27,760 我完全不信任克里斯汀 652 00:37:27,840 --> 00:37:31,360 -我不知道 我相信她 真的 -这次他们背负的压力更大了 653 00:37:31,440 --> 00:37:34,040 -克里斯汀会做出明智选择的 -这可难说 654 00:37:34,120 --> 00:37:35,400 他们在否认 655 00:37:35,480 --> 00:37:39,600 我们都知道我们并不信任 克里斯汀和路易斯 656 00:37:43,920 --> 00:37:45,920 -我想洗个澡 -那就洗啊 657 00:37:46,000 --> 00:37:47,760 -好的 -不 658 00:37:52,120 --> 00:37:54,120 我不想进浴缸 克里斯汀 659 00:37:54,200 --> 00:37:56,560 你这样已经很性感了 脱光了会更性感的 660 00:37:56,640 --> 00:37:58,400 我在努力控制自己 661 00:38:09,600 --> 00:38:13,240 哇哦 他们甚至能让洗澡 都变得这么污 662 00:38:14,800 --> 00:38:16,280 你们必须现在就投票 663 00:38:17,080 --> 00:38:19,760 你们相信路易斯和克里斯汀吗? 664 00:38:21,400 --> 00:38:23,680 -艾萨克 你相信他们吗? -相信 665 00:38:23,760 --> 00:38:25,680 路易斯是我的哥们 我要支持他 666 00:38:25,760 --> 00:38:26,760 真的吗? 667 00:38:27,400 --> 00:38:29,520 -雅斯敏 你相信他们吗? -不相信! 668 00:38:29,600 --> 00:38:33,240 我知道自己是新来的 但克里斯汀似乎太具诱惑力了 669 00:38:33,320 --> 00:38:35,640 -亚历克斯呢? -是的 我相信他们 670 00:38:35,720 --> 00:38:40,040 我这是冒着巨大的风险 但我们需要拿回更多奖金 671 00:38:40,120 --> 00:38:42,120 -爱丽舍 你相信他们吗? -我相信他们 672 00:38:42,200 --> 00:38:44,840 这次我真的相信路易斯 673 00:38:44,920 --> 00:38:47,520 我觉得他把我们所有人都视为朋友 674 00:38:47,600 --> 00:38:50,440 所以我觉得他不会背叛我们 675 00:38:50,520 --> 00:38:52,600 -汉娜 你相信他们吗? -相信 676 00:38:53,080 --> 00:38:55,480 这次投票变成了一边倒 677 00:38:55,560 --> 00:38:56,840 -亨特 你相信他们吗? -相信 678 00:38:56,920 --> 00:38:59,560 我真的对路易斯有信心 真的 679 00:39:00,200 --> 00:39:01,640 那对克里斯汀呢? 680 00:39:03,600 --> 00:39:04,480 没有 681 00:39:05,120 --> 00:39:10,160 路易斯对我承诺说他什么都不会做 682 00:39:10,240 --> 00:39:14,440 但这可是涉及到48000美元 683 00:39:14,520 --> 00:39:16,520 我不能冒这个险 684 00:39:17,640 --> 00:39:19,280 这会很难的 685 00:39:19,360 --> 00:39:21,560 -哥们 你相信他们吗 特雷? -不相信 686 00:39:21,640 --> 00:39:23,840 我才认识克里斯汀和路易斯没多久 687 00:39:23,920 --> 00:39:25,120 甚至我都知道不能相信他们 688 00:39:25,200 --> 00:39:26,800 考特尼 你相信他们吗? 689 00:39:26,880 --> 00:39:29,080 这次静修里最性感的姑娘就在我面前 690 00:39:29,880 --> 00:39:33,200 展示着美臀 而我却什么都不能做 691 00:39:33,280 --> 00:39:35,040 这可是克里斯汀和路易斯 692 00:39:35,120 --> 00:39:36,840 如果你想 你可以做 693 00:39:38,840 --> 00:39:40,200 不 694 00:39:40,280 --> 00:39:42,840 梅根 现在决定性的一票在你手里 695 00:39:42,920 --> 00:39:45,200 这真的是个艰难的决定 696 00:39:45,280 --> 00:39:46,960 我不知道自己该怎么做 697 00:39:53,760 --> 00:39:55,080 我相信他们 698 00:39:56,160 --> 00:39:58,840 你们十个人中有六个人选择了信任 699 00:40:00,280 --> 00:40:05,360 如果路易斯和克里斯汀遵守我的规则 你们将赢回那48000美元 700 00:40:06,760 --> 00:40:07,600 妈呀 701 00:40:07,680 --> 00:40:11,360 不过 如果他们越线 发生一次违规 702 00:40:11,440 --> 00:40:16,000 奖金将会再损失掉48000美元 703 00:40:18,000 --> 00:40:18,920 再见 704 00:40:19,000 --> 00:40:20,360 不 705 00:40:23,720 --> 00:40:28,000 所以如果我摸你的乳头 就会被罚钱? 706 00:40:29,880 --> 00:40:31,040 我勃起了 707 00:40:32,000 --> 00:40:32,960 我知道 708 00:40:34,160 --> 00:40:35,520 哦 各位 709 00:40:35,600 --> 00:40:38,720 如果你们知道这到底会带来多大影响 你们俩就不会这么说了 710 00:40:43,240 --> 00:40:44,960 没错 德西蕾 711 00:40:45,040 --> 00:40:47,040 还有比奖金更重要的东西 712 00:40:47,760 --> 00:40:50,560 基于他们两人多次违规的事实 很明显 713 00:40:50,640 --> 00:40:54,640 路易斯和克里斯汀 并没有认真对待这次静修 714 00:40:55,920 --> 00:40:59,000 他们不知道的是这是他们最后的机会 715 00:40:59,080 --> 00:41:02,240 来证明他们来此是出于正确的理由 716 00:41:03,080 --> 00:41:08,240 如果他们在套房里没能通过考验 他们这次静修将告终 717 00:41:08,840 --> 00:41:10,800 拉娜 你以前做过主厨吗? 718 00:41:10,880 --> 00:41:13,160 因为你刚才做了一道 价格高昂的“赌注牛排”啊 719 00:41:18,600 --> 00:41:20,520 这对路易斯来说会很难 720 00:41:20,600 --> 00:41:24,200 要知道 克里斯汀的魅力毋庸置疑 721 00:41:24,280 --> 00:41:25,160 很能打动人心 722 00:41:25,240 --> 00:41:27,880 我们还是希望她现在没有叉开双腿 坐在路易斯身上吧 723 00:41:27,960 --> 00:41:28,920 哦 天啊 724 00:41:30,120 --> 00:41:31,920 -我太饥渴了 -是吗? 725 00:41:33,360 --> 00:41:35,440 你勃起了? 726 00:41:38,320 --> 00:41:42,600 挑逗让我饥渴难耐 727 00:41:42,680 --> 00:41:44,760 但愿我不会先于他屈服 728 00:41:45,480 --> 00:41:47,560 但说实话 我可说不好 729 00:41:47,640 --> 00:41:48,520 我不知道 730 00:41:56,480 --> 00:41:58,880 我真的想置奖金于不顾 731 00:42:00,240 --> 00:42:01,440 我的天啊 732 00:42:01,520 --> 00:42:02,400 我想跟你滚床单 733 00:42:03,720 --> 00:42:05,200 这可不好 734 00:42:24,880 --> 00:42:26,280 早上好 735 00:42:26,360 --> 00:42:27,720 -早上好 -早上好 736 00:42:29,520 --> 00:42:32,920 你们觉得克里斯汀和路易斯 昨晚会做什么? 737 00:42:33,720 --> 00:42:36,880 要是他们违规了怎么办? 738 00:42:36,960 --> 00:42:39,320 我觉得那会很难熬的 739 00:42:39,400 --> 00:42:42,120 -可那可是事关48000美元啊 -是啊 不 740 00:42:42,720 --> 00:42:44,240 我今早好紧张啊 741 00:42:44,320 --> 00:42:47,280 如果他们俩违规 我会非常气愤的 742 00:42:47,360 --> 00:42:49,000 那可是很大一笔钱 743 00:42:49,080 --> 00:42:53,840 我爱克里斯汀 如果跟性无关 我愿意相信她 744 00:42:54,400 --> 00:42:55,560 没错 745 00:42:55,640 --> 00:42:58,840 克里斯汀可是这里最饥渴的姑娘 746 00:42:58,920 --> 00:43:02,440 再加上两个人夜间独处的诱惑? 我的天啊 747 00:43:02,520 --> 00:43:05,360 那绝对会酿出大祸的 748 00:43:05,440 --> 00:43:06,480 我很担心 749 00:43:09,200 --> 00:43:10,280 大家都在讲 750 00:43:10,360 --> 00:43:12,800 路易斯和克里斯汀 有没有在套房里做了什么 751 00:43:12,880 --> 00:43:15,560 可我现在脑子只有艾萨克 752 00:43:16,640 --> 00:43:20,800 这很难 因为他现在跟雅斯敏在一起 753 00:43:20,880 --> 00:43:23,720 但我觉得我要坦白告诉他 我对他感兴趣 754 00:43:23,800 --> 00:43:25,400 这样才公平 755 00:43:26,520 --> 00:43:29,080 我认为我跟艾萨克相处得真的很好 756 00:43:29,160 --> 00:43:32,560 感觉就像命中注定 现在的情况让我非常开心 757 00:43:40,160 --> 00:43:43,280 我跟路易斯昨晚没怎么睡 758 00:43:43,360 --> 00:43:45,400 我想我们很好地利用了昨晚的时间 759 00:43:45,480 --> 00:43:47,480 我其实可以永远待在这里 760 00:43:47,560 --> 00:43:50,240 昨晚真是匪夷所思 761 00:43:50,880 --> 00:43:53,440 它… 762 00:43:53,520 --> 00:43:55,120 它今天容光焕发 763 00:43:56,200 --> 00:43:57,680 而且很不平静 764 00:44:02,120 --> 00:44:03,400 我现在很担心 765 00:44:03,480 --> 00:44:05,560 我在想大家会有怎样的反应 766 00:44:06,520 --> 00:44:10,160 天啊!如果他们这不是在说笑 那就是在跟我们开玩笑 767 00:44:11,000 --> 00:44:12,880 我们来揭开令人受伤的真相吧 拉娜 768 00:44:13,480 --> 00:44:15,080 你领先了我一步 769 00:44:15,160 --> 00:44:17,800 -还有谁也害怕吗? -我好怕 770 00:44:17,880 --> 00:44:19,920 我们都很想滚床单 771 00:44:20,000 --> 00:44:22,360 但克里斯汀 我非常肯定 772 00:44:22,440 --> 00:44:25,800 她现在是最饥渴的 773 00:44:27,120 --> 00:44:30,520 我们要么输掉底裤 要么赢回奖金 774 00:44:30,600 --> 00:44:31,480 是的 775 00:44:31,560 --> 00:44:33,640 这是非常危险的 776 00:44:35,160 --> 00:44:37,960 行了 可爱的拉娜 告诉我们好消息吧 777 00:44:46,200 --> 00:44:47,600 他们来了 778 00:44:52,120 --> 00:44:53,240 我的天啊 779 00:44:54,000 --> 00:44:56,440 大家的眼光都在刀我 780 00:44:57,320 --> 00:44:59,400 我感觉不会是好消息 781 00:44:59,480 --> 00:45:01,640 我现在好紧张啊 782 00:45:03,400 --> 00:45:05,320 他们最好没做什么 783 00:45:05,400 --> 00:45:07,280 我们需要赢回那笔钱 784 00:45:07,360 --> 00:45:09,400 我们在他们身上押的赌注太大了 785 00:45:11,920 --> 00:45:14,760 我现在真的是紧张到肚子疼 786 00:45:14,840 --> 00:45:16,320 到了面对令人不快的真相时刻了 787 00:45:16,400 --> 00:45:18,640 -那么 昨晚怎么样? -非常棒 788 00:45:19,720 --> 00:45:21,840 “非常棒”?那规则的事呢? 789 00:45:28,160 --> 00:45:30,120 天啊 他们看上去真的非常可疑 790 00:45:33,080 --> 00:45:34,760 你为什么不看着我的眼睛? 791 00:45:38,000 --> 00:45:39,240 你们没什么要说的吗? 792 00:45:39,320 --> 00:45:42,160 -难以启齿吗? -快刀斩乱麻吧 793 00:45:42,240 --> 00:45:43,840 让他们俩在那个套房里独处 794 00:45:43,920 --> 00:45:45,920 而不违规 795 00:45:46,000 --> 00:45:47,360 绝对是不可能的 796 00:45:52,760 --> 00:45:54,440 -早上好 拉娜 -早上好 797 00:45:54,520 --> 00:45:58,040 昨晚 我给路易斯和克里斯汀 设置了一次考验 798 00:45:58,120 --> 00:46:00,600 看他们两人在布满性爱道具 799 00:46:00,680 --> 00:46:02,200 润滑剂 800 00:46:03,800 --> 00:46:05,520 以及设有独立浴缸的 801 00:46:07,480 --> 00:46:09,200 套房里独处时 802 00:46:09,760 --> 00:46:12,480 能否做到遵守我的规则 803 00:46:15,520 --> 00:46:17,440 哦 天啊 804 00:46:18,000 --> 00:46:19,240 我们完了 805 00:46:20,240 --> 00:46:23,080 他们遵守规则了?还是没有? 806 00:46:23,160 --> 00:46:26,480 但那并非全部 807 00:46:27,880 --> 00:46:29,040 路易斯和克里斯汀 808 00:46:29,680 --> 00:46:31,800 我同时测试了其他嘉宾 809 00:46:32,360 --> 00:46:34,720 是否信任你们 810 00:46:34,800 --> 00:46:36,200 妈呀 811 00:46:37,560 --> 00:46:38,720 什么? 812 00:46:39,440 --> 00:46:40,880 我现在可以公布 813 00:46:40,960 --> 00:46:42,720 大家选择了 814 00:46:43,760 --> 00:46:44,760 信任你们 815 00:46:46,840 --> 00:46:49,680 也就是说如果你们俩遵守了规则 816 00:46:49,760 --> 00:46:54,280 你们就将赢回昨天损失的 48000美元 817 00:46:55,040 --> 00:46:56,600 48000美元 818 00:46:57,400 --> 00:47:01,720 路易斯和克里斯汀 拜托告诉我 为了我们你们没违规 819 00:47:01,800 --> 00:47:05,920 但是 如果你们越线 有一次违规 820 00:47:06,000 --> 00:47:10,960 就要再损失48000美元 821 00:47:12,200 --> 00:47:13,960 不会吧 822 00:47:14,040 --> 00:47:15,760 哦 我的天啊 823 00:47:15,840 --> 00:47:16,880 没错 我们完了 824 00:47:18,840 --> 00:47:20,520 不 那可不妙 825 00:47:23,560 --> 00:47:25,960 我不喜欢他那个表情 826 00:47:26,720 --> 00:47:29,960 该死 我就知道不该信任他的 827 00:47:30,040 --> 00:47:32,000 路易斯 我之前直视你 828 00:47:32,560 --> 00:47:35,000 让你做出承诺 就是你 老兄 829 00:47:36,040 --> 00:47:39,200 如果路易斯和克里斯汀昨晚违规了 830 00:47:39,280 --> 00:47:42,080 你们将会看到我失望透顶的表情 831 00:47:42,160 --> 00:47:45,040 你对我承诺过 却辜负了我 832 00:47:45,120 --> 00:47:47,600 我再也不会相信你了 833 00:47:49,640 --> 00:47:54,480 我只希望你没有骗我 让我失望 834 00:47:55,240 --> 00:47:57,920 昨晚 她赤身裸体 835 00:47:58,000 --> 00:48:01,720 我能怎么办?那已经注定了我的失败 836 00:48:02,320 --> 00:48:03,960 我们还是赶紧了结这件事吧 837 00:48:04,520 --> 00:48:08,760 另外 有件事 我之前没有告诉你们任何人 838 00:48:10,640 --> 00:48:12,800 在数次违规后 839 00:48:12,880 --> 00:48:17,840 我想知道路易斯和克里斯汀 对我的这次静修的认真程度 840 00:48:18,880 --> 00:48:23,240 所以如果他们在套房里 没能遵守我的规则 841 00:48:23,320 --> 00:48:26,640 证明了他们来此的理由并不正确 842 00:48:26,720 --> 00:48:29,720 我将让他们离开 843 00:48:29,800 --> 00:48:31,040 -不 -这叫人好不安啊 844 00:48:31,120 --> 00:48:33,560 -等一下 什么? -哇 845 00:48:34,680 --> 00:48:36,760 该死 846 00:48:37,640 --> 00:48:39,240 我的天啊 847 00:48:41,560 --> 00:48:42,840 这下可糟了 848 00:48:43,840 --> 00:48:46,280 拉娜可不是说着玩的 849 00:48:51,080 --> 00:48:55,120 路易斯和克里斯汀 你们俩昨晚很忙 850 00:48:57,600 --> 00:48:58,880 我们要做吗? 851 00:49:00,640 --> 00:49:01,880 我太饥渴了 852 00:49:03,320 --> 00:49:05,440 我的天啊 853 00:49:07,360 --> 00:49:08,800 这可不好 854 00:49:11,200 --> 00:49:15,120 看来结果已经很明显了 但我真希望你们没犯错 855 00:49:15,200 --> 00:49:16,600 天啊 856 00:49:18,240 --> 00:49:19,520 我现在好紧张 857 00:49:21,040 --> 00:49:23,240 我紧张得想吐 858 00:49:23,800 --> 00:49:25,200 我觉得他们俩要离开了 859 00:49:25,280 --> 00:49:28,160 问题在于 你们违规了吗? 860 00:49:35,480 --> 00:49:36,400 我的天啊 861 00:49:44,880 --> 00:49:47,400 拉娜 请别让我们俩离开 862 00:49:48,840 --> 00:49:51,360 好吧 制作人们 你们这是在拖延时间 863 00:49:52,000 --> 00:49:53,520 等一下 864 00:49:53,600 --> 00:49:56,640 你们是在给我们制造悬念吗? 865 00:49:56,720 --> 00:49:58,600 路易斯和克里斯汀… 866 00:49:58,680 --> 00:49:59,600 妈呀 867 00:49:59,680 --> 00:50:00,840 …我现在可以揭晓了… 868 00:50:35,640 --> 00:50:40,640 字幕翻译: 杨婕