1 00:00:06,960 --> 00:00:09,520 Ang Nakaraan sa Too Hot To Handle… 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,120 Lumulutang na sex palace. 3 00:00:11,200 --> 00:00:15,160 …may sampung single ang nag-sign up para sa kakaibang summer. 4 00:00:15,240 --> 00:00:18,720 -Ang nangyari sa international waters… -Ay mananatili roon! 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,240 Tara na! 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,440 Pero lumabas si Lana 7 00:00:23,280 --> 00:00:25,800 at ginulo ang mga bagay. 8 00:00:25,880 --> 00:00:27,840 Nag-sign up ako sa sex on a boat. 9 00:00:27,920 --> 00:00:29,600 Walang ano mang sex. 10 00:00:29,680 --> 00:00:31,320 Hindi! 11 00:00:31,400 --> 00:00:33,560 Manigas ka, Too Hot to Handle. 12 00:00:33,640 --> 00:00:35,400 Magsasaya ako rito. 13 00:00:35,480 --> 00:00:38,800 $12,000… $24,000… 14 00:00:38,880 --> 00:00:42,800 Kung ako lang, ubos na ang laman ng account na 'yon. 15 00:00:42,880 --> 00:00:44,880 Naghalikan kami, konti. 16 00:00:45,720 --> 00:00:46,880 DOBLENG MULTA 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,880 -Ano? -Magkano na'ng nawala? 18 00:00:48,960 --> 00:00:52,320 Oras na para kumilos ako. 19 00:00:52,400 --> 00:00:53,960 Susuway ka ba? 20 00:00:54,040 --> 00:00:57,240 Lagot talaga ako. 21 00:00:57,320 --> 00:01:00,920 Nakakaloka lang na hinalikan mo siya, pagkatapos natin. 22 00:01:02,000 --> 00:01:02,960 Letse! 23 00:01:03,040 --> 00:01:03,880 May problema ka. 24 00:01:05,040 --> 00:01:07,800 Stick or twist kasama si Alex. 25 00:01:08,920 --> 00:01:11,640 Gusto kitang tabihan sa kama. Tila masayahin ka. 26 00:01:11,720 --> 00:01:13,720 -Nandidiri ako. -Isa pang pagkakataon. 27 00:01:13,800 --> 00:01:16,200 Ganito ba ang ma-inlove? 28 00:01:16,840 --> 00:01:18,080 Mga bagong dating. 29 00:01:18,160 --> 00:01:20,200 -Binibigyan ko kayo ng free pass. -Oo. 30 00:01:20,720 --> 00:01:22,720 Gulat ako ngayon. 31 00:01:22,800 --> 00:01:23,760 Oo nga, lagot tayo. 32 00:01:24,760 --> 00:01:26,560 Letse, di ko kayang tingnan. 33 00:01:35,800 --> 00:01:37,080 Sa wakas! 34 00:01:37,160 --> 00:01:39,080 Ang haba ng linggong 'yon. 35 00:01:40,080 --> 00:01:42,320 Oras na para malaman ang nangyari 36 00:01:42,400 --> 00:01:45,800 kung may free pass ang pinakamalibog na babae sa retreat. 37 00:01:49,000 --> 00:01:50,760 May hall pass kayo? 38 00:01:50,840 --> 00:01:51,840 Oo. 39 00:01:51,920 --> 00:01:52,960 Ginamit n'yo? 40 00:01:55,640 --> 00:01:58,160 Louis, wag mo na 'tong panoorin. 41 00:02:07,560 --> 00:02:10,520 Courtney, pwede ba tayong mag-usap sa dressing room? 42 00:02:10,600 --> 00:02:11,720 Letse. 43 00:02:12,720 --> 00:02:14,840 Isaac? Seryoso ka ba? 44 00:02:15,400 --> 00:02:17,320 Ang timing ng taong 'to. 45 00:02:18,560 --> 00:02:19,600 Ang cute ng shirt mo. 46 00:02:19,680 --> 00:02:20,560 Mahusay. 47 00:02:21,200 --> 00:02:23,880 Sa ngayon, ang taas ng anxiety ko. 48 00:02:25,040 --> 00:02:27,160 Masasaktan ako nang sobra 49 00:02:27,240 --> 00:02:31,000 kung may ginawa sina Isaac at Yazmin sa date na ito. 50 00:02:31,480 --> 00:02:34,880 Sabihin nating di ko pa alam na hinalikan ni Christine si Trey, 51 00:02:34,960 --> 00:02:37,360 pero siguradong hinalikan ni Isaac si Yazmin. 52 00:02:37,440 --> 00:02:40,480 Ibig sabihin, magugulat talaga si Christine. 53 00:02:41,200 --> 00:02:42,720 Mahirap 'to, pare. 54 00:02:43,480 --> 00:02:45,440 -Interesante. -Ayokong maging siya. 55 00:02:46,320 --> 00:02:48,440 Tingin ko, dapat kitang kausapin. 56 00:02:49,760 --> 00:02:51,920 Di ko iniisip na sabihin kay Courtney, 57 00:02:52,000 --> 00:02:56,080 pero di kami kasal, maiintindihan niya, di ba? 58 00:02:56,440 --> 00:02:59,120 Palagay ko, matatauhan ka, Isaac. 59 00:03:00,080 --> 00:03:01,680 Kumusta? 60 00:03:02,360 --> 00:03:03,880 Ayos lang. Ang date mo? 61 00:03:04,440 --> 00:03:05,920 Ayos lang ang date ko. 62 00:03:06,480 --> 00:03:07,520 Pero… 63 00:03:10,200 --> 00:03:11,920 Gusto kong sabihin sa 'yo. 64 00:03:13,560 --> 00:03:15,440 Mabait kang tao, ang ganda mo. 65 00:03:16,120 --> 00:03:19,560 Ewan ko kung sasagutin niya ng papuri 'yan. 66 00:03:20,240 --> 00:03:23,080 May koneksyon talaga tayo. 67 00:03:24,680 --> 00:03:25,520 At… 68 00:03:26,800 --> 00:03:30,160 Ayaw kitang saktan, pero… 69 00:03:32,280 --> 00:03:37,680 Nang makilala ko si Yazmin, nagkamabutihan agad kami. 70 00:03:44,200 --> 00:03:45,880 Ano sa tingin n'yo? 71 00:03:45,960 --> 00:03:48,240 Tingin ko, mahirap na usapan 'yon. 72 00:03:48,320 --> 00:03:51,600 Mahirap kasi baka bumigay siya. 73 00:03:53,760 --> 00:03:55,120 Mahihirapan siya. 74 00:03:57,840 --> 00:04:01,320 Alam ko agad nang makausap at makilala ko siya, 75 00:04:01,400 --> 00:04:03,480 at kung gaano kami magkapareho… 76 00:04:06,720 --> 00:04:08,200 'Yon ang gagawin ko… 77 00:04:15,400 --> 00:04:16,560 kaya naghalikan kami. 78 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 Mag… 79 00:04:32,000 --> 00:04:34,440 Magtatabi kami ngayong gabi. 80 00:04:37,880 --> 00:04:38,840 Sige. 81 00:04:40,320 --> 00:04:42,960 Naguguluhan ako. 82 00:04:43,040 --> 00:04:44,760 Dismayado ako. 83 00:04:44,840 --> 00:04:47,000 Inis na inis ako. 84 00:04:52,240 --> 00:04:53,280 Letse. 85 00:05:00,000 --> 00:05:02,720 Nagsisimula na akong maging bukas sa 'yo, 86 00:05:02,800 --> 00:05:04,960 kaya parang sampal 'to sa mukha. 87 00:05:06,520 --> 00:05:11,960 Ewan ko kung paano pagkatapos ng romantikong gabi natin, 88 00:05:12,040 --> 00:05:14,200 bigla kang nagbago. 89 00:05:14,840 --> 00:05:17,720 Hindi kasinungalingan ang meron sa 'tin, 90 00:05:17,800 --> 00:05:20,880 hindi 'yon palabas lang. 91 00:05:20,960 --> 00:05:23,800 Sana sang-ayon ka na ako ang pinakatotoo rito. 92 00:05:24,560 --> 00:05:27,960 Kung 'yon ang totoo sa 'yo, di ako sang-ayon. 93 00:05:28,880 --> 00:05:30,680 Ang sinabi niya sa 'kin 94 00:05:30,760 --> 00:05:34,960 hindi sila nagkakaunawaan ni Courtney. 95 00:05:35,040 --> 00:05:38,280 Maganda si Courtney, pero baka mas gusto ka niya. 96 00:05:38,360 --> 00:05:39,960 -Oo. -Baka mas bagay kayo. 97 00:05:40,040 --> 00:05:41,640 Alam n'yo 'yon? 98 00:05:43,480 --> 00:05:47,040 Nakatingin ako sa 'yo sa mata at humihingi ako ng tawad. 99 00:05:47,680 --> 00:05:51,240 Alam mo, tiningnan mo rin ako sa mata sa fire pit, kaya… 100 00:05:52,080 --> 00:05:53,400 Di ako naniniwala 101 00:05:53,480 --> 00:05:57,000 dahil mukhang laro lang 'to sa 'yo sa ngayon. 102 00:05:57,080 --> 00:06:01,560 Pero sana, naging masaya ang karanasan mo sa kanya. 103 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 Kakaiba siya. 104 00:06:02,720 --> 00:06:05,600 Gusto ko siyang kilalanin at sana ikaw rin. 105 00:06:05,680 --> 00:06:07,440 Wag mong sabihin ang gagawin ko. 106 00:06:08,800 --> 00:06:10,120 Sige. 107 00:06:13,960 --> 00:06:15,520 -Gusto mo ng yakap? -Hindi. 108 00:06:17,800 --> 00:06:18,720 Sige. 109 00:06:40,720 --> 00:06:43,440 Nalulungkot ako 110 00:06:44,840 --> 00:06:49,160 dahil nagpakatotoo ako sa simula pa lang 111 00:06:50,640 --> 00:06:52,280 at hindi 'yon madali. 112 00:06:52,920 --> 00:06:56,200 Ang hirap maging bukas sa ibang tao. 113 00:07:07,520 --> 00:07:08,600 Sige. 114 00:07:09,280 --> 00:07:10,680 Ano'ng nangyari? 115 00:07:11,680 --> 00:07:13,280 Pakiramdam ko, ang gago ko. 116 00:07:13,360 --> 00:07:14,400 Gan'on? 117 00:07:14,480 --> 00:07:16,240 Umayaw siya sa yakap. 118 00:07:16,320 --> 00:07:19,040 Mahirap 'to para sa lahat. Alam mo 'yan. 119 00:07:19,880 --> 00:07:24,200 Akala ko totoo ang koneksyon namin, pero… 120 00:07:27,040 --> 00:07:28,440 Hindi pala. 121 00:07:28,520 --> 00:07:31,960 Hindi nabago ang pagkababaero ni Isaac. 122 00:07:33,320 --> 00:07:34,720 Kahit konti man lang. 123 00:07:40,120 --> 00:07:44,840 Inuna ni Isaac ang sarili niya at ngayon, si Courtney ang nagdurusa. 124 00:07:45,400 --> 00:07:46,760 Pero ang tanong… 125 00:07:46,840 --> 00:07:49,400 Kailangan kong kausapin si Louis. 126 00:07:50,840 --> 00:07:53,400 Alam nating lahat ang tanong. 127 00:07:53,480 --> 00:07:56,080 Hinalikan ba ni Christine si Trey, letse! 128 00:07:56,800 --> 00:08:01,040 Kinakabahan talaga ako. Ang dami kong dapat ilabas. 129 00:08:01,120 --> 00:08:02,480 Uy. 130 00:08:02,560 --> 00:08:06,160 Pwede n'yo ba kaming iwan ni Louis? 131 00:08:06,240 --> 00:08:08,480 -Sige ba. Tara, mga pare… -Oo naman. 132 00:08:08,560 --> 00:08:10,120 Walang ano man. 133 00:08:15,280 --> 00:08:16,160 Heto na. 134 00:08:16,880 --> 00:08:18,200 Heto na. 135 00:08:18,280 --> 00:08:21,080 Ewan ko kung gusto ko siyang pakinggan. 136 00:08:22,680 --> 00:08:25,000 -Kumusta? -Nakaka-overwhelm. 137 00:08:25,080 --> 00:08:28,440 Nakaupo ako roon na nag-iisip ng kung anu-ano, 138 00:08:28,520 --> 00:08:32,520 at wala ako sa sarili ko kasi nahahati ang isip ko. 139 00:08:32,600 --> 00:08:35,400 Sinasabi kong, "Ayos lang." 140 00:08:35,480 --> 00:08:38,679 "Mangyayari ang mangyayari." Pero ang totoo, may pake ako. 141 00:08:39,440 --> 00:08:42,120 Alam mo naman na nagdate kami ni Trey 142 00:08:42,200 --> 00:08:45,200 at ang gwapo niya. 143 00:08:45,280 --> 00:08:48,159 Trey, sino'ng gusto mong katabi ngayong gabi? 144 00:08:48,240 --> 00:08:49,880 Halata namang si Christine. 145 00:08:49,960 --> 00:08:52,040 -Buweno… -Alam ko. 146 00:08:53,400 --> 00:08:56,240 Saktong siya ang hinahanap ko sa isang lalaki. 147 00:08:56,320 --> 00:08:59,920 Matangkad, maitim, modelo siya. 148 00:09:00,520 --> 00:09:04,120 Ang ganda ng date namin. 149 00:09:06,880 --> 00:09:08,320 Sa tense na musika, 150 00:09:08,400 --> 00:09:11,080 ewan ko kung magugustuhan ko ang kalalabasan nito. 151 00:09:11,160 --> 00:09:14,480 Christine, pakiusap. 152 00:09:14,560 --> 00:09:16,880 Sana hindi mo siya hinalikan. 153 00:09:18,560 --> 00:09:20,280 Nagkasundo ba talaga kayo? 154 00:09:20,360 --> 00:09:23,520 -Oo, ang ganda ng "koneksyon" namin. -Koneksyon? 155 00:09:23,600 --> 00:09:26,240 Diyos ko. 156 00:09:27,800 --> 00:09:32,360 At alam mong may pass kami para gawin ang gusto namin. 157 00:09:33,000 --> 00:09:34,040 Ginamit n'yo ba? 158 00:09:34,720 --> 00:09:37,600 Ayos lang ang pagkilala, pero kung hinalikan niya siya, 159 00:09:37,680 --> 00:09:40,320 hindi ko na siya babalikan. 160 00:09:40,400 --> 00:09:41,320 Tapos na kami. 161 00:09:44,560 --> 00:09:45,880 Kinakabahan ako. 162 00:09:48,760 --> 00:09:50,080 Humindi ako. 163 00:09:51,120 --> 00:09:51,960 Letse. 164 00:09:53,000 --> 00:09:57,360 -Humindi ako. Gusto kasi kita. -Manahimik ka nga. 165 00:09:57,440 --> 00:09:58,320 Pasok na! 166 00:09:58,400 --> 00:09:59,520 Di sila naghalikan. 167 00:10:00,320 --> 00:10:02,920 Boom! 'Yon ang sinasabi ko. 168 00:10:03,000 --> 00:10:04,280 -Sinabi mo? -Oo. 169 00:10:04,360 --> 00:10:07,120 At na may malalim tayong koneksyon. 170 00:10:12,600 --> 00:10:15,240 Yehey! Masaya ako para sa inyo. 171 00:10:15,320 --> 00:10:19,160 Pero may nakaraan ka na, binibini. Kaya kailangan ko ng pruweba. 172 00:10:19,240 --> 00:10:21,480 Si Christine ang pinag-uusapan natin. 173 00:10:21,560 --> 00:10:22,920 Walang patakaran, kaya… 174 00:10:24,440 --> 00:10:25,400 Uy. 175 00:10:27,720 --> 00:10:29,080 Hindi siya nakabantay. 176 00:10:29,160 --> 00:10:31,440 -Hindi siya nakabantay. -Oo nga. 177 00:10:32,720 --> 00:10:34,040 Pero di ko kaya. 178 00:10:34,120 --> 00:10:36,240 -Sige. -Hindi ko kaya. 179 00:10:36,320 --> 00:10:40,640 Ang ganda ng koneksyon namin ni Louis. 180 00:10:46,680 --> 00:10:48,160 Kaya wag mo itong sirain. 181 00:10:48,240 --> 00:10:50,320 -Diyos ko! -Wag mong sirain 'to. 182 00:10:50,400 --> 00:10:53,320 Ang totoo, binuksan ng date na 'yon ang kaisipan ko 183 00:10:53,400 --> 00:10:56,560 na malalim ang pagtingin ko kay Louis 184 00:10:56,640 --> 00:10:59,080 at handa akong isugal ang lahat. 185 00:10:59,160 --> 00:11:01,320 Inasahan ko lang ang pinakamalala. 186 00:11:01,400 --> 00:11:05,080 Alam mo, napagtanto ko rin ang ginawa ko. 187 00:11:06,120 --> 00:11:08,840 Hinalikan kita, at hinalikan ko si Hannah. 188 00:11:08,920 --> 00:11:10,440 Sa nararamdaman ko ngayon. 189 00:11:11,680 --> 00:11:13,760 Alam ko na kung ba't ka nagalit. 190 00:11:13,840 --> 00:11:17,240 At talagang nasaktan kayo ni Hannah. 191 00:11:17,320 --> 00:11:19,160 -Oo. -Masama ang loob ko roon. 192 00:11:19,240 --> 00:11:21,640 -Paumanhin at naranasan mo 'yon. -Ayos lang. 193 00:11:21,720 --> 00:11:23,760 -Nagtanda ka na. -Kakaiba, 'no? 194 00:11:23,840 --> 00:11:26,360 -Aba, nagtanda ka na! -Kakaiba. 195 00:11:31,560 --> 00:11:32,800 Ang saya ko, 196 00:11:32,880 --> 00:11:35,280 pero may problema ako. 197 00:11:35,360 --> 00:11:37,840 Habang napapalapit ako kay Christine, 198 00:11:37,920 --> 00:11:41,480 mas mahirap pigilin ang sexual na koneksyon namin. 199 00:11:41,560 --> 00:11:43,360 Payakap nga? Hinintay ko 'to. 200 00:11:44,520 --> 00:11:48,600 Gusto nitong sumabog, pero di pwede, kaya lumalaki lang nang lumalaki. 201 00:11:49,440 --> 00:11:50,760 Nahihirapan na ako. 202 00:11:57,360 --> 00:12:00,880 Paiba-iba ang mga nangyayari dito. 203 00:12:02,480 --> 00:12:06,480 Sana makagawa si Isaac ng matinong desisyon 204 00:12:06,560 --> 00:12:09,640 para wag tumabi sa kanya matapos niya akong saktan. 205 00:12:12,520 --> 00:12:15,520 Kumusta ang pag-uusap n'yo ni Courtney? 206 00:12:15,600 --> 00:12:18,200 -Di maganda. -Talaga ba? 207 00:12:18,280 --> 00:12:22,200 Di man lang niya sinubukang intindihin, at ayaw ko 'yon. 208 00:12:22,280 --> 00:12:23,360 Di ba? 209 00:12:23,440 --> 00:12:25,840 Alam ba niyang magtatabi tayo? 210 00:12:25,920 --> 00:12:28,200 -Oo, sinabi ko. -Sige. 211 00:12:37,600 --> 00:12:38,720 Uy. 212 00:12:47,120 --> 00:12:48,080 Diyos ko. 213 00:12:50,040 --> 00:12:51,560 Mainit ba talaga rito? 214 00:12:54,800 --> 00:12:57,680 Sino tayo para husgahan ang desisyon ni Isaac? 215 00:12:57,760 --> 00:13:01,720 Sana di lang 'to dahil gusto niyang tirahin si Yazmin. 216 00:13:04,840 --> 00:13:07,160 Di talaga ako makapaniwala rito. 217 00:13:07,240 --> 00:13:12,000 Di ko to inakala. Baka galit talaga si Courtney. 218 00:13:16,600 --> 00:13:18,920 Galit na galit ako. 219 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 Naiinis ako dahil mali ang ginagawa ni Isaac. 220 00:13:22,800 --> 00:13:23,960 Isa siyang fuck boy. 221 00:13:24,840 --> 00:13:27,640 At di niya alam na gan'on siya. 222 00:13:35,520 --> 00:13:36,480 Good night. 223 00:13:36,560 --> 00:13:39,640 'Yon lang kaya kong tanggapin ngayong gabi. 224 00:13:39,720 --> 00:13:41,120 Pakipatay ang ilaw. 225 00:13:43,840 --> 00:13:45,320 Sandali lang. 226 00:13:46,480 --> 00:13:51,480 Ang night vision sa 1:32 a.m. ay may ibig sabihin. 227 00:13:52,440 --> 00:13:53,880 Problema. 228 00:13:58,560 --> 00:13:59,720 Bwisit. 229 00:14:02,120 --> 00:14:03,000 PAGSUWAY 230 00:14:06,320 --> 00:14:07,240 PAGSUWAY 231 00:14:09,880 --> 00:14:10,960 Lagot. 232 00:14:11,040 --> 00:14:13,320 Una, atras abante siya sa puso niya, 233 00:14:13,400 --> 00:14:15,320 sunod, atras abante siya sa-- 234 00:14:15,400 --> 00:14:18,240 Alam n'yo? Di ko na itutuloy. Good night. 235 00:14:26,840 --> 00:14:28,760 Magandang umaga. 236 00:14:29,880 --> 00:14:31,080 Magandang umaga. 237 00:14:34,200 --> 00:14:36,920 Nagising akong kinakabahan, naiilang, 238 00:14:37,480 --> 00:14:39,680 nalilito at galit. 239 00:14:39,760 --> 00:14:42,080 Kagabi, brutal ang ginawa ni Isaac. 240 00:14:46,320 --> 00:14:48,640 Mukhang bwisit si Courtney. 241 00:14:48,720 --> 00:14:51,520 Gusto ko lang magsaya kasama si Yazmin, 242 00:14:51,600 --> 00:14:54,040 kaya ayaw kong magsalita sila. 243 00:14:55,680 --> 00:14:58,920 Sinabi ni Isaac na may koneksyon sila ni Courtney n'ong una… 244 00:14:59,000 --> 00:15:01,560 …pero walang pupuntahan. 245 00:15:01,640 --> 00:15:04,720 Kaya di ko maintindihan kung ba't gan'on si Courtney. 246 00:15:04,800 --> 00:15:08,240 At gusto ko siyang kausapin, dahil di ko maintindihan. 247 00:15:09,840 --> 00:15:12,560 May sumuway ba? 248 00:15:13,120 --> 00:15:14,440 -Wala. -Wala kaming ginawa. 249 00:15:14,520 --> 00:15:15,720 -Wala. -Wala. 250 00:15:18,360 --> 00:15:21,960 Wala akong sasabihin dahil mahusay akong maglihim. 251 00:15:22,680 --> 00:15:26,880 Sa totoo lang, napakalamya mong maglihim. 252 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 Mukhang may kasalanan kayo riyan. 253 00:15:29,680 --> 00:15:31,400 -Di ba? -May sinuway kayo? 254 00:15:33,480 --> 00:15:35,640 Wala ka bang gustong sabihin, Louis? 255 00:15:35,720 --> 00:15:38,680 O ikaw kaya, Christine? 256 00:15:40,160 --> 00:15:43,240 Walang sumuway. Ayos lang. 257 00:15:46,200 --> 00:15:51,160 Hindi hinalikan ni Christine si Trey, kaya nagdiwang kami. 258 00:15:51,720 --> 00:15:56,360 Pero hanggang di ito sinasabi ng cone, itatanggi ko. 259 00:15:56,880 --> 00:15:59,200 -Mukha talaga kayong guilty. -Wala nga. 260 00:16:02,120 --> 00:16:03,840 Pero masama ang pakiramdam ko 261 00:16:03,920 --> 00:16:07,600 dahil kailangan ng intimasiya sa relasyon. Magpakatotoo tayo. 262 00:16:09,160 --> 00:16:10,440 -Nariyan si Lana. -Yo. 263 00:16:10,520 --> 00:16:12,520 -Magandang umaga. -Totoo 'yan? 264 00:16:12,600 --> 00:16:15,080 Welcome sa bahay na isang cone ang nasusunod. 265 00:16:16,920 --> 00:16:18,280 Magandang umaga sa lahat. 266 00:16:18,360 --> 00:16:20,320 Magandang umaga, Lana. 267 00:16:20,400 --> 00:16:22,120 Welcome, Trey at Yazmin. 268 00:16:22,200 --> 00:16:23,440 -Hi. -Kumusta, Lana? 269 00:16:23,520 --> 00:16:26,840 Ngayong totoong miyembro na kayo ng retreat, 270 00:16:26,920 --> 00:16:30,040 wala nang mga free pass. 271 00:16:30,120 --> 00:16:33,480 Inaasahan ko na kayong lahat… 272 00:16:33,560 --> 00:16:36,040 -Diyos ko. -Heto na. 273 00:16:36,120 --> 00:16:39,960 …lalo na at nasa kalagitnaan na tayo ng retreat, 274 00:16:40,040 --> 00:16:41,760 na respetuhin ang rules ko 275 00:16:42,640 --> 00:16:48,240 dahil mahalaga ang respeto sa pagbuo ng malusog na romantikong relasyon. 276 00:16:49,360 --> 00:16:51,760 Gawin n'yo 'to at kayo ay may premyo. 277 00:16:52,320 --> 00:16:53,680 Yehey. 278 00:16:54,520 --> 00:17:00,120 Pumalpak kayo at ito ay may mga parusa. 279 00:17:01,520 --> 00:17:02,400 Ayos. 280 00:17:02,480 --> 00:17:05,560 Sana nakikinig kayo, Christine at Louis. 281 00:17:05,640 --> 00:17:06,840 Letse! 282 00:17:08,200 --> 00:17:09,599 Bwisit! 283 00:17:09,680 --> 00:17:12,720 Hindi nagbibiro si Lana. 284 00:17:13,440 --> 00:17:15,599 Wala na sanang pagsuway. 285 00:17:16,680 --> 00:17:18,440 Seryoso ba tayo? 286 00:17:18,520 --> 00:17:21,560 Paumanhin, Lana, pero wala akong kapares ngayon, 287 00:17:21,640 --> 00:17:23,400 kaya wala ang respeto sa isip ko. 288 00:17:23,480 --> 00:17:27,079 Ang iniisip ko lang, "Kailangan ko ng aksyon." 289 00:17:27,400 --> 00:17:28,960 Tumitingin ako sa kwarto. 290 00:17:29,040 --> 00:17:31,920 Kung sa katawan, si Isaac ang lalapitan ko, 291 00:17:32,000 --> 00:17:34,120 pero mahirap ang sitwasyon niya ngayon. 292 00:17:34,720 --> 00:17:37,520 Pero ang hot din ni Trey, may dimples pa siya. 293 00:17:37,600 --> 00:17:38,800 Ang cute niya. 294 00:17:38,880 --> 00:17:40,640 Kaya, si Trey, 295 00:17:41,280 --> 00:17:43,040 ikaw ang target ko ngayon. 296 00:17:43,560 --> 00:17:46,480 -Paalam. -Paalam, Lana. 297 00:17:59,160 --> 00:18:00,800 Tinitigasan na ako. 298 00:18:02,880 --> 00:18:04,440 Itatago ko. 299 00:18:05,040 --> 00:18:09,000 Mukhang hirap si Louis sumunod kay Lana. 300 00:18:18,200 --> 00:18:19,120 Ganda ng sombrero. 301 00:18:19,800 --> 00:18:21,480 Salamat. Bagay 'to sa 'yo. 302 00:18:22,080 --> 00:18:24,440 Ang ganda ng takbo sa 'min ni Alex. 303 00:18:24,520 --> 00:18:25,840 Mukhang mumurahin. 304 00:18:26,520 --> 00:18:28,920 Mumurahin? Paborito ko 'yan. 305 00:18:29,000 --> 00:18:32,360 Para siyang wine. Lalong sumasarap habang tumatagal. 306 00:18:32,440 --> 00:18:33,680 Spicy. 307 00:18:34,680 --> 00:18:36,000 Ayos. 308 00:18:42,480 --> 00:18:43,840 Naiilang ako ngayon 309 00:18:43,920 --> 00:18:46,040 dahil sa inaasta ni Courtney. 310 00:18:46,120 --> 00:18:48,360 Kailangan kong linawin ang mga bagay, 311 00:18:49,080 --> 00:18:51,000 para mapasa'kin si Isaac. 312 00:18:51,080 --> 00:18:52,640 Ayos lang bang makiupo? 313 00:18:54,080 --> 00:18:55,320 Kumusta ka? 314 00:18:56,920 --> 00:19:02,560 Halata namang masakit, pero wala akong galit sa 'yo. 315 00:19:03,040 --> 00:19:06,280 Ano'ng sa tingin mo ang mapapala mo kay Alex? 316 00:19:07,320 --> 00:19:10,520 Sa totoo lang, ang ganda n'ong date. 317 00:19:10,600 --> 00:19:14,360 Marami kaming pagkakapareha, nagkasundo kami agad. 318 00:19:14,440 --> 00:19:17,000 Matagal na akong walang nakilalang gan'on. 319 00:19:17,080 --> 00:19:20,440 Pakiramdam ko, nagkakaunawaan kami, parang gusto ako. 320 00:19:20,520 --> 00:19:23,160 -Alam mo 'yon? -Oo. 321 00:19:23,240 --> 00:19:25,760 -Sinubukan niya akong kilalanin. -Pero… 322 00:19:28,480 --> 00:19:31,880 Gusto ko lang sabihan ka kung ano ang mga kasinungalingan. 323 00:19:35,000 --> 00:19:39,400 Kung may alam ako kay Isaac, 'yon ay di siya mapagkakatiwalaan. 324 00:19:39,480 --> 00:19:45,120 Dapat kong sabihan si Yazmin para alam niya kung ano ang pinapasok niya. 325 00:19:45,200 --> 00:19:47,440 Di ko alam kung sinabi niya, baka hindi, 326 00:19:47,520 --> 00:19:50,560 pero, sa gabi bago kayo nag-date, 327 00:19:50,640 --> 00:19:53,880 ang sarap ng halikan namin at napakaromantiko. 328 00:19:53,960 --> 00:19:57,160 Tinanong ko siya kung seryoso kayo. 329 00:19:58,160 --> 00:19:59,880 D'on niya sinabing, "Hindi." 330 00:20:02,640 --> 00:20:06,000 Binigay ko ang lahat dito. 331 00:20:06,080 --> 00:20:08,600 Naging magkapares kami simula n'ong una 332 00:20:08,680 --> 00:20:11,760 at may binubuo kaming mahalagang koneksyon. 333 00:20:11,840 --> 00:20:14,200 Medyo natatakot ako. 334 00:20:14,280 --> 00:20:16,120 Nakikita ko na ngayon 335 00:20:16,200 --> 00:20:21,240 baka nga mas malapit sila ni Isaac kaysa sa inakala ko, 336 00:20:21,320 --> 00:20:23,920 at sana di siya nagsisinungaling sa 'kin 337 00:20:24,000 --> 00:20:25,840 at sana tapat talaga siya. 338 00:20:26,680 --> 00:20:27,680 Hala. 339 00:20:27,760 --> 00:20:30,360 Nanganganib talaga si Isaac. 340 00:20:31,040 --> 00:20:32,040 Mukha nga. 341 00:20:32,120 --> 00:20:34,280 Hindi ko, alam mo, 342 00:20:34,360 --> 00:20:37,680 itutuloy ang kahit ano, kung alam kong seryoso kayo pareho. 343 00:20:42,400 --> 00:20:45,920 Alam mo, di siya mapagkakatiwalaan sa puntong 'to. 344 00:20:46,000 --> 00:20:47,320 Tingnan mo ang track niya. 345 00:20:47,880 --> 00:20:49,360 Sa totoo lang, nag-aalala ako, 346 00:20:49,440 --> 00:20:52,520 gagawin niya ba 'to sa 'kin kung may bagong darating? 347 00:20:53,360 --> 00:20:55,560 Parang dapat kong kausapin si Isaac. 348 00:21:01,520 --> 00:21:03,680 -Hello. -Kumusta? 349 00:21:04,480 --> 00:21:06,840 Siya ang unang lalaking bagong dating 350 00:21:06,920 --> 00:21:10,040 at excited akong malaman kung magkakasundo kami. 351 00:21:11,200 --> 00:21:13,480 Ano'ng mga gusto mong gawin? 352 00:21:13,560 --> 00:21:15,680 -Madalas akong nagmomodelo. -Talaga? 353 00:21:15,760 --> 00:21:16,640 Naiisip ko nga. 354 00:21:17,400 --> 00:21:18,600 May dimples ka. 355 00:21:18,680 --> 00:21:20,680 Ano pa, maliban sa pagmomodelo? 356 00:21:20,760 --> 00:21:22,640 -Minsan, baseball. -Baseball? 357 00:21:22,720 --> 00:21:23,960 Oo. Eh, ikaw? 358 00:21:24,040 --> 00:21:26,440 -Gusto mo ng sports? -Tumatakbo ako dati. 359 00:21:26,520 --> 00:21:29,680 Ang pangit ng pagtakbo. Totoo. 360 00:21:34,120 --> 00:21:36,240 Nakakailang naman 'to. 361 00:21:38,840 --> 00:21:41,280 Naglaro ka ba ng American football? Di soccer. 362 00:21:41,840 --> 00:21:43,400 Hindi. 363 00:21:45,320 --> 00:21:46,480 May mga tattoo ka? 364 00:21:48,360 --> 00:21:50,200 -Wala. -Wala? 365 00:21:50,280 --> 00:21:52,440 Walang-wala. 366 00:21:53,200 --> 00:21:54,040 Gan'on. 367 00:22:00,040 --> 00:22:02,120 Medyo boring ang usapang 'to, 368 00:22:02,200 --> 00:22:06,120 pero ang cute ni Trey, kaya umaasa akong may sexual chemistry kami. 369 00:22:06,200 --> 00:22:09,680 Oras na para maging si sexy Hannah. 370 00:22:10,800 --> 00:22:12,960 -Isa akong dancer. -Gan'on. 371 00:22:13,040 --> 00:22:16,120 Tama lang na ipakita sa mga bagong dating. 372 00:22:20,600 --> 00:22:23,680 Sasayawin ko dito lahat. 373 00:22:24,600 --> 00:22:26,440 Ano'ng nangyayari? 374 00:22:29,520 --> 00:22:32,280 Di ko alam ang iisipin o titingnan ko. 375 00:22:33,040 --> 00:22:36,120 Sobra lang kasi. Hindi 'yon para sa 'kin. 376 00:22:37,480 --> 00:22:38,640 Tila di ka napapagod. 377 00:22:38,720 --> 00:22:40,960 -Alam ko. -Oo nga. 378 00:22:41,720 --> 00:22:46,240 Mukhang hindi kami magkapareho ng wavelength. 379 00:22:47,240 --> 00:22:49,400 -Kaya-- -Halos mamatay na ako rito. 380 00:22:49,480 --> 00:22:52,200 Pero kung di pasok ang isa, 381 00:22:52,280 --> 00:22:53,840 lumipat sa iba. 382 00:22:53,920 --> 00:22:56,680 -Mamaya na lang. -Oo, mamaya na lang. 383 00:22:56,760 --> 00:22:59,800 Susubukan ko si Isaac, 384 00:22:59,880 --> 00:23:03,040 alam kong masama kasi kasama niya si Yazmin, 385 00:23:03,120 --> 00:23:07,200 pero di ko mapigilan ang gusto ko. Nangyayari na lang. 386 00:23:18,120 --> 00:23:20,520 May sinabi si Courtney sa 'kin. 387 00:23:20,600 --> 00:23:22,200 Kumusta? 388 00:23:22,280 --> 00:23:24,960 Sana talaga, mapagkakatiwalaan si Isaac 389 00:23:25,040 --> 00:23:27,520 at na hindi siya fuck boy. 390 00:23:30,560 --> 00:23:32,040 Nag-usap kami ni Courtney, 391 00:23:32,120 --> 00:23:36,440 sa totoo lang, sinabi kong susubukan ko na ituloy ang meron tayo. 392 00:23:36,520 --> 00:23:37,440 Gan'on. 393 00:23:37,520 --> 00:23:40,960 Kinausap ni Yazmin si Courtney? Masama 'to. 394 00:23:42,120 --> 00:23:46,560 Sinabihan niya akong babaero ka. 395 00:23:50,480 --> 00:23:53,320 Napatanong ako kung mapagkakatiwalaan ba kita. 396 00:23:55,400 --> 00:23:57,080 Bwisit. 397 00:23:57,160 --> 00:24:01,720 Ewan ko kung pa'no ko sasabihin 'to, pero oras na para isagad ito. 398 00:24:01,800 --> 00:24:04,120 Ang ganda mo lang talaga. 399 00:24:04,200 --> 00:24:05,240 Tama na. 400 00:24:05,320 --> 00:24:09,400 Para bang, kasama ko siya simula n'ong una. 401 00:24:09,480 --> 00:24:13,600 Walang nangyayari. May nakilala akong bago at-- 402 00:24:13,680 --> 00:24:15,760 -Nagkasundo lang talaga tayo. -Sobra. 403 00:24:15,840 --> 00:24:18,960 -Hindi mo ba ako lolokohin? -Hindi, di ko kaya. 404 00:24:19,680 --> 00:24:23,320 Di ko alam ang sitwasyon, pero magtitiwala na lang ako. 405 00:24:23,880 --> 00:24:26,160 Ang ganda ng pwet mo. 406 00:24:26,240 --> 00:24:29,680 Tingin ko, tapat na bad boy si Isaac, at itutuloy ko 'to. 407 00:24:30,640 --> 00:24:35,280 Oo, kasama ng tapat na sinungaling at mabuting manloloko. 408 00:24:35,360 --> 00:24:37,280 Walang dapat ipag-alala rito. 409 00:24:41,360 --> 00:24:44,520 Alam mo, magpakatino na tayo ngayon. 410 00:24:45,680 --> 00:24:47,880 May pisikal tayong koneksyon. 411 00:24:49,400 --> 00:24:50,760 Ngayon, umayos na tayo. 412 00:24:50,840 --> 00:24:53,520 Louis, nagtatanda ka na. 413 00:24:53,600 --> 00:24:54,960 Mas gusto ko pa nga eh. 414 00:24:55,040 --> 00:24:57,960 Ang problema, dapat pareho kayo. 415 00:24:58,040 --> 00:25:01,520 Tila bisyo ito, mas gusto ko pang maging pasaway. 416 00:25:03,480 --> 00:25:05,600 Tungkol sa respeto ang araw na 'to. 417 00:25:06,920 --> 00:25:09,400 At gusto kong respetuhin ang rules ni Lana. 418 00:25:09,480 --> 00:25:14,280 Pero habang pinipigilan ako ni Lana, lalong gusto kong gawin 'to. 419 00:25:15,760 --> 00:25:19,600 Gusto kong magpakabait, pero ayaw ng puki ko. 420 00:25:22,520 --> 00:25:23,480 Naku… 421 00:25:24,640 --> 00:25:27,680 Ang masama pa, kung gusto kong maging pasaway, 422 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 magiging masama si Louis. 423 00:25:29,840 --> 00:25:33,400 Aakitin ko lang siya at tapos na. 424 00:25:37,680 --> 00:25:39,120 Ayaw mo nang sumuway. 425 00:25:39,200 --> 00:25:42,480 Tila di ko kayang tapusin ang retreat nang walang sex. 426 00:25:45,600 --> 00:25:46,920 Nakikinig ka ba? 427 00:25:47,000 --> 00:25:48,800 Iniisip ko lang, Christine. 428 00:25:52,680 --> 00:25:56,560 Masamang impluwensiya si Christine, di ko kakayanin. 429 00:25:56,640 --> 00:26:00,560 Dahil gusto ng dating Louis na gumawa ng mga bagay 430 00:26:00,640 --> 00:26:05,400 pero ang hirap na hindi gawin ang mga 'to. 431 00:26:07,320 --> 00:26:09,280 Gusto mong magtago tayo? 432 00:26:09,840 --> 00:26:11,360 Alam ko kung saan. 433 00:26:11,440 --> 00:26:13,800 -Saan? -Sa shower. 434 00:26:13,880 --> 00:26:15,880 -Sabay tayong maligo. -Oo. 435 00:26:17,080 --> 00:26:19,880 Mamayang gabi, habang tulog ang lahat… 436 00:26:19,960 --> 00:26:22,560 -Pupunta tayo sa banyo? -Oo. 437 00:26:24,080 --> 00:26:25,520 Para di tayo makita. 438 00:26:25,600 --> 00:26:26,840 Gusto mong umupo rito? 439 00:26:31,120 --> 00:26:32,800 Gagawin namin. 440 00:26:32,880 --> 00:26:35,360 -Talaga? -100%. 441 00:26:36,120 --> 00:26:38,240 Alam n'yo kung ano pa ang 100%? 442 00:26:38,320 --> 00:26:41,320 Ang ilagay kayo ni Lana sa isang sulok. 443 00:26:41,400 --> 00:26:42,720 Tama ba, kapatid? 444 00:26:43,800 --> 00:26:45,240 Tama ka, Desiree. 445 00:26:45,320 --> 00:26:49,840 Patuloy akong sinusuway nina Louis at Christine. 446 00:26:49,920 --> 00:26:52,240 Sa halip na magpakita ng respeto rito, 447 00:26:52,320 --> 00:26:56,160 may plano pa silang sumuway ulit. 448 00:26:56,240 --> 00:26:58,720 Oras na para ipakita kung sino ang boss. 449 00:27:04,160 --> 00:27:08,680 Tinawag tayo ni Lana sa cabana at Diyos ko, kinakabahan ako, 450 00:27:08,760 --> 00:27:13,280 dahil alam ko ang ginawa namin ni Christine kagabi. 451 00:27:13,920 --> 00:27:16,400 Tila mabuti at kumpiyansa ako… 452 00:27:16,840 --> 00:27:19,200 …na walang sumuway. 453 00:27:19,280 --> 00:27:23,320 Kaya di ko kakayanin kung may nagsinungaling. 454 00:27:27,520 --> 00:27:30,520 Ewan ko kung ba't parang may namatay sa libing. 455 00:27:30,600 --> 00:27:33,640 Bakit? Si Lana lang naman. Baka may magandang balita. 456 00:27:33,720 --> 00:27:36,440 Una, di namamatay ang mga tao sa mga libing, 457 00:27:36,520 --> 00:27:39,640 pangalawa, siguradong masama ito. 458 00:27:40,920 --> 00:27:42,720 -Wag mo akong tingnan. -Sige. 459 00:27:43,960 --> 00:27:45,560 Ano'ng meron, Lana girl? 460 00:27:45,640 --> 00:27:47,400 Ikinalulungkot kong sabihin… 461 00:27:48,800 --> 00:27:50,920 Masama 'to. 462 00:27:52,040 --> 00:27:53,080 …mayroong… 463 00:27:54,640 --> 00:27:55,960 Di ko kaya 'to. 464 00:27:56,040 --> 00:27:57,120 Heto na. 465 00:27:58,360 --> 00:28:00,240 …pagsuway sa patakaran. 466 00:28:01,120 --> 00:28:02,360 Diyos ko. 467 00:28:03,040 --> 00:28:05,520 Talaga? 468 00:28:06,840 --> 00:28:10,360 Di lang pagsuway, nagsinungaling din sila. 469 00:28:10,440 --> 00:28:11,480 Sino'ng pasaway? 470 00:28:14,280 --> 00:28:15,760 Natatakot na ako. 471 00:28:18,080 --> 00:28:21,400 Ba't ang tahimik n'yo? Umamin na kayo. 472 00:28:27,600 --> 00:28:29,840 Sa tingin ko, 473 00:28:29,920 --> 00:28:32,320 halata kung sino ang sumuway. 474 00:28:34,760 --> 00:28:36,280 -Di nakakatawa. -Hindi. 475 00:28:36,800 --> 00:28:39,360 Naghalikan kami ni Christine. 476 00:28:41,280 --> 00:28:43,600 -Diyos ko. -Ulit? 477 00:28:45,200 --> 00:28:47,800 Mukhang tama lang na gawin namin, kaya. 478 00:28:47,880 --> 00:28:51,120 -Ano'ng ginagawa n'yo? -Naghalikan lang naman kayo? 479 00:28:51,200 --> 00:28:54,520 Oo, medyo may nangyari kagabi. 480 00:28:56,920 --> 00:28:57,800 Diyos ko. 481 00:28:58,360 --> 00:29:02,160 Louis. 482 00:29:02,880 --> 00:29:07,960 Kagabi, ilang beses naghalikan sina Louis at Christine. 483 00:29:09,960 --> 00:29:11,040 Ilang beses? 484 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 Pero di lang 'yon. 485 00:29:14,080 --> 00:29:16,640 Pare, ano ba? 486 00:29:16,720 --> 00:29:18,720 Nagiging malala na ito. 487 00:29:19,440 --> 00:29:20,600 Lagot tayo. 488 00:29:20,680 --> 00:29:23,680 Matagal rin silang 489 00:29:25,360 --> 00:29:28,160 nagpasarap gamit 490 00:29:29,560 --> 00:29:30,640 ang mga kamay nila. 491 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Totoo ba? 492 00:29:33,880 --> 00:29:35,240 Diyos ko. 493 00:29:35,320 --> 00:29:36,920 Naku naman. 494 00:29:37,760 --> 00:29:39,040 Ano 'yon? 495 00:29:39,720 --> 00:29:44,000 Ang dami kong iniisip at nagliwaliw ang kamay ko 496 00:29:44,800 --> 00:29:46,800 at gusto nila kung saan sila napadpad. 497 00:29:48,280 --> 00:29:49,960 Sobrang dismayado ako. 498 00:29:51,360 --> 00:29:53,160 Louis at Christine, 499 00:29:53,240 --> 00:29:56,200 ang paulit-ulit n'yong halikan ay nagkakahalaga ng 500 00:29:56,960 --> 00:29:58,960 $18,000. 501 00:29:59,040 --> 00:30:00,560 Naku po. 502 00:30:01,400 --> 00:30:02,760 $18,000? 503 00:30:02,840 --> 00:30:03,800 Letse. 504 00:30:03,880 --> 00:30:05,320 Nakakainis. 505 00:30:05,400 --> 00:30:08,120 Wow, inuubos n'yo ang pera natin! 506 00:30:09,160 --> 00:30:14,120 Ang pagpapasarap n'yo 507 00:30:14,760 --> 00:30:16,680 ay nagkakahalaga ng karagdagang 508 00:30:18,240 --> 00:30:20,440 $30,000. 509 00:30:20,520 --> 00:30:22,760 $30,000. 510 00:30:22,840 --> 00:30:25,720 Kalokohan 'yan. 511 00:30:25,800 --> 00:30:30,080 $30,000? Kawalan na ito ng respeto. 512 00:30:30,160 --> 00:30:33,480 Sa kabuuan, may kapalit ang mga pagsuway ninyo. 513 00:30:34,720 --> 00:30:37,120 $48,000. 514 00:30:38,240 --> 00:30:39,800 Hindi. 515 00:30:41,240 --> 00:30:44,560 Ang laki ng $48,000. 516 00:30:44,640 --> 00:30:47,440 Nabayaran ko na sana ang utang ng kapatid ko. 517 00:30:47,520 --> 00:30:49,920 Marami sana akong nagawa sa perang 'yan. 518 00:30:50,000 --> 00:30:53,680 Wala akong masabi kung magkano na ang nawala sa 'tin. 519 00:30:54,480 --> 00:30:55,920 Masamang pakinggan, 'no? 520 00:30:56,680 --> 00:30:58,880 Ang premyo ngayon ay nasa 521 00:31:00,680 --> 00:31:03,640 $98,000. 522 00:31:03,720 --> 00:31:05,040 Bwisit. 523 00:31:06,040 --> 00:31:07,160 Wow. 524 00:31:08,760 --> 00:31:13,000 Nakakagulat. Sila na ang pinakamakasarili ngayon sa buhay ko. 525 00:31:13,560 --> 00:31:16,680 Nagsimula tayo sa $200,000. 526 00:31:17,280 --> 00:31:19,520 Wala na akong masabi 527 00:31:19,600 --> 00:31:22,640 dahil masama na talaga ang loob ko. 528 00:31:24,600 --> 00:31:26,320 Christine at Louis. 529 00:31:26,400 --> 00:31:28,840 Di 'to maganda. 530 00:31:29,680 --> 00:31:32,640 Hiningi kong respetuhin n'yo ang rules ko. 531 00:31:32,720 --> 00:31:37,200 Pero sa halip na magkamabutihan kayo nang mas malalim, 532 00:31:38,040 --> 00:31:40,640 patuloy kayong nagpakita ng mga gawain 533 00:31:40,720 --> 00:31:43,680 na wala kayo rito para sa tamang dahilan. 534 00:31:44,920 --> 00:31:48,920 Kaya, binibigay ko sa inyo ang pinakamatinding pagsubok. 535 00:31:49,000 --> 00:31:51,280 Naku. 536 00:31:51,920 --> 00:31:53,960 Sa maling tao mo ito ibinibigay. 537 00:31:54,040 --> 00:31:56,800 Masama ito. 538 00:31:57,680 --> 00:32:00,520 Para makita kung kaya n'yong sumunod 539 00:32:00,600 --> 00:32:03,400 sa ilalim ng pinakamahirap na sitwasyon. 540 00:32:04,200 --> 00:32:05,040 Bwisit. 541 00:32:05,120 --> 00:32:06,600 Hindi ito maganda. 542 00:32:06,680 --> 00:32:07,840 Ngayong gabi kayo ay… 543 00:32:08,680 --> 00:32:11,520 Wag mo nang ituloy ang iniisip ko. 544 00:32:11,600 --> 00:32:12,440 …mag-isa… 545 00:32:14,240 --> 00:32:16,280 Wag mong sabihin, Lana. 546 00:32:17,280 --> 00:32:18,720 …sa private suite. 547 00:32:20,160 --> 00:32:21,400 Tapos na tayo. 548 00:32:22,120 --> 00:32:23,160 Letse. 549 00:32:24,960 --> 00:32:27,360 Ayos. 550 00:32:27,440 --> 00:32:28,800 Letse. 551 00:32:28,880 --> 00:32:33,560 Lana, nagkakamali ka. 552 00:32:34,240 --> 00:32:36,120 Kailangan kong paghandaan ito. 553 00:32:36,200 --> 00:32:40,200 Pasaway si Louis. Sobrang libog ni Christine. 554 00:32:40,280 --> 00:32:42,600 Magiging napakasama nito. 555 00:32:42,680 --> 00:32:45,480 Ako ay… 100% na siguradong… 556 00:32:49,480 --> 00:32:50,400 Letse. 557 00:32:50,480 --> 00:32:52,000 May tiwala ba kayo sa 'min? 558 00:32:53,840 --> 00:32:58,520 Kung nakadepende ang buhay ko sa hindi pagsuway ni Louis at Christine, 559 00:32:59,640 --> 00:33:02,200 tatawagan ko na ang nanay ko ngayon. 560 00:33:02,280 --> 00:33:04,360 Hindi ako susuway ngayong gabi. 561 00:33:04,440 --> 00:33:08,800 Hindi ako magsisimula ng ano mang pang-aakit para sumuway kami. 562 00:33:08,880 --> 00:33:11,240 -Hihindi ka kung sisimulan niya? -Oo. 563 00:33:12,000 --> 00:33:15,520 Christine, nakakakaba na wala kang sinasabi. 564 00:33:17,240 --> 00:33:18,880 Diyos ko, tumatawa ka lang? 565 00:33:18,960 --> 00:33:19,960 Ito ang problema. 566 00:33:20,680 --> 00:33:24,480 Habang tumatawa si Christine, wala na akong tiwala. 567 00:33:24,560 --> 00:33:27,360 -Wala akong tiwala sa kanya. -Tiwala ako sa 'kin. 568 00:33:27,440 --> 00:33:28,680 -Christine? -Christine? 569 00:33:29,400 --> 00:33:32,000 -Hindi ako susuway. -Di kita narinig. 570 00:33:32,080 --> 00:33:33,280 Hindi ako susuway. 571 00:33:33,360 --> 00:33:35,800 Habang sinasabi niya, lalo akong di naniniwala. 572 00:33:35,880 --> 00:33:38,400 Kung ginawa n'yo, parang 573 00:33:39,320 --> 00:33:41,640 sobrang wala kayong respeto sa amin. 574 00:33:41,720 --> 00:33:43,560 Di na kayo pwedeng sumuway pa 575 00:33:43,640 --> 00:33:46,560 dahil kamumuhian na kayo ng lahat. 576 00:33:50,000 --> 00:33:52,360 Sana magpakalalaki ka. 577 00:33:52,440 --> 00:33:56,000 Ang prinsipyo na lang. Magpakalalaki ka. 578 00:33:56,080 --> 00:33:57,600 -Ako'ng bahala. -Sige. 579 00:33:57,680 --> 00:34:00,920 Hindi na kami susuway. Pangako, Dre. 580 00:34:01,000 --> 00:34:03,320 -Di ako makakasuway. -Salamat. 581 00:34:03,400 --> 00:34:05,200 Mahirap ito. 582 00:34:05,280 --> 00:34:07,400 Nagsimula na ang pressure. 583 00:34:07,480 --> 00:34:11,480 Kung sumablay kami rito ni Louis, kamumuhian kami ng buong grupo. 584 00:34:11,560 --> 00:34:12,560 Kamumuhian kami. 585 00:34:12,640 --> 00:34:17,679 Louis at Christine, pumasok na kayo sa private suite. 586 00:34:17,760 --> 00:34:22,760 Pero ano'ng naisip ni Lana at ilalagay niya kami ni Louis sa kwarto 587 00:34:23,679 --> 00:34:24,920 nang walang gagawin? 588 00:34:25,000 --> 00:34:27,400 Nakakabaliw ito. 589 00:34:27,480 --> 00:34:31,159 Puta. Ito ang pinakamahirap na gabi ng buhay ko. 590 00:34:31,239 --> 00:34:33,080 Letse. 591 00:34:34,320 --> 00:34:36,480 Baka sapakin ko ang sarili ko. 592 00:34:36,560 --> 00:34:39,880 Magpasaway kayo, at baka tutulungan ka ni Dre diyan. 593 00:34:47,880 --> 00:34:48,920 Diyos ko… 594 00:34:49,960 --> 00:34:52,280 -Diyos ko. -…letse! 595 00:34:53,360 --> 00:34:54,800 At ang Prosecco… 596 00:34:54,880 --> 00:34:56,600 Isa itong sex room. 597 00:34:56,679 --> 00:34:59,120 Ginawa ang kwartong 'to para sa sex, di ba? 598 00:34:59,199 --> 00:35:01,280 Gusto kong makipag-sex. 599 00:35:02,600 --> 00:35:05,920 Pag sinabihan mo ang batang wag kumuha sa cookie jar, 600 00:35:06,000 --> 00:35:07,640 gagawin nila 'to. 601 00:35:07,720 --> 00:35:09,800 Sabi niya, "Di kayo pwedeng magsex." 602 00:35:09,880 --> 00:35:11,520 Gusto kong gawin. 603 00:35:12,120 --> 00:35:14,520 Kainin mo ako, kakainin din kita. 604 00:35:16,080 --> 00:35:16,960 Hindi. 605 00:35:17,040 --> 00:35:17,920 Halik na lang. 606 00:35:22,520 --> 00:35:25,120 Lumayo ka sa cookie jar, Christine. 607 00:35:26,360 --> 00:35:30,960 Mahalaga ang respeto sa pagbuo ng malusog na relasyon. 608 00:35:31,040 --> 00:35:34,120 Ang tanong ko ngayon, 609 00:35:34,200 --> 00:35:38,440 gaano kayo nagtitiwala na nirerespeto kayo ni Christine at Louis? 610 00:35:38,520 --> 00:35:40,080 Naku. 611 00:35:41,480 --> 00:35:46,360 Kung naniniwala kayong may respeto sila sa inyo, at hindi sila susuway, 612 00:35:47,080 --> 00:35:51,640 ibabalik ko ang $48,000 sa premyo. 613 00:35:52,200 --> 00:35:53,200 Wow. 614 00:35:53,280 --> 00:35:57,760 May pag-asa kaming mabawi ang $48,000? 615 00:35:57,840 --> 00:35:59,040 Pero… 616 00:35:59,600 --> 00:36:01,480 Ano pa? 617 00:36:01,560 --> 00:36:06,160 …kung nagtiwala kayo sa kanila at sumuway sila, 618 00:36:06,960 --> 00:36:12,200 magbabawas pa ulit ako ng $48,000. 619 00:36:12,280 --> 00:36:14,560 DOBLE O BAWAS 620 00:36:15,680 --> 00:36:16,640 Diyos ko. 621 00:36:16,720 --> 00:36:17,560 Hindi. 622 00:36:17,640 --> 00:36:19,720 -Seryoso na ito. -Ang laking pera nito. 623 00:36:22,400 --> 00:36:25,040 -Tingin ko, susunod sila. -Ano? 624 00:36:26,960 --> 00:36:28,400 Kilala n'yo ba sila? 625 00:36:28,480 --> 00:36:30,840 Ang pagkakaiba, malaking bagay 'to. 626 00:36:30,920 --> 00:36:33,480 Ang pagkakaiba, sila lang dalawa. 627 00:36:33,560 --> 00:36:35,480 -Susunod sila. -May tiwala ako. 628 00:36:35,560 --> 00:36:37,880 Si Christine ang pinakamalibog dito, 629 00:36:37,960 --> 00:36:40,520 pero tingin ko, may respeto siya. 630 00:36:43,880 --> 00:36:44,840 Ano'ng ginagawa mo? 631 00:36:45,880 --> 00:36:47,240 Show and tell. 632 00:36:51,120 --> 00:36:52,640 Diyos ko! 633 00:36:53,960 --> 00:36:56,760 Letse! 634 00:36:56,840 --> 00:36:58,080 Ang hirap nito. 635 00:36:58,160 --> 00:37:01,720 Sobrang hirap ng gabing ito pero di ako pwedeng pumalpak. 636 00:37:02,560 --> 00:37:05,280 Diyos ko! Diyos ko, hindi! 637 00:37:05,360 --> 00:37:06,800 Aminin na natin. 638 00:37:06,880 --> 00:37:10,320 Ang tindi ng sex "appeal" ni Christine. 639 00:37:11,280 --> 00:37:14,880 Ang laki na ng nawaldas nilang pera at tila natanto na nila 640 00:37:14,960 --> 00:37:17,520 -na malaking bagay talaga 'to. -Oo. 641 00:37:17,600 --> 00:37:18,800 Isang gabi lang naman? 642 00:37:18,880 --> 00:37:22,320 Si Christine ang pinakamalibog sa retreat na 'to. 643 00:37:22,400 --> 00:37:24,000 -Sa ngayon. -Pinakamalibog. 644 00:37:24,640 --> 00:37:27,760 Wala akong tiwala kay Christine. 645 00:37:27,840 --> 00:37:31,360 -Ewan ko. May tiwala ako kay Christine. -Mas may pressure pa. 646 00:37:31,440 --> 00:37:34,040 -Matalino si Christine. -Ewan ko lang. 647 00:37:34,120 --> 00:37:35,400 Ayaw nilang umamin. 648 00:37:35,480 --> 00:37:39,600 Alam naming lahat na wala kaming tiwala kina Christine at Louis. 649 00:37:43,920 --> 00:37:45,920 -Gusto kong maligo. -Maligo ka lang. 650 00:37:46,000 --> 00:37:47,760 -Oo. -Hindi. 651 00:37:52,120 --> 00:37:54,120 Ayaw kong maligo, Christine 652 00:37:54,200 --> 00:37:56,560 Ang sexy mo, mas maganda pa kung hubad ka. 653 00:37:56,640 --> 00:37:58,400 Sinusubukan kong magpigil. 654 00:38:09,600 --> 00:38:13,240 Wow. Nagawa nilang gawing mahalay ang pagligo. 655 00:38:14,800 --> 00:38:16,280 Kailangan nang bumoto. 656 00:38:17,080 --> 00:38:19,760 May tiwala ba kayo kina Christine at Louis? 657 00:38:21,400 --> 00:38:23,680 -Isaac, may tiwala ka? -Opo. 658 00:38:23,760 --> 00:38:25,680 Kakampi ko si Louis. 659 00:38:25,760 --> 00:38:26,760 Talaga? 660 00:38:27,400 --> 00:38:29,520 -Yaz, may tiwala ka sa kanila? -Wala! 661 00:38:29,600 --> 00:38:33,240 Alam kong bago ako, pero sobrang nakakaakit si Christine. 662 00:38:33,320 --> 00:38:35,640 -Alex? -Oo, may tiwala ako sa kanya. 663 00:38:35,720 --> 00:38:40,040 Malaki ang nakataya rito, pero kailangan naming ibalik ang pera. 664 00:38:40,120 --> 00:38:42,120 -Elys, may tiwala ka? -Oo. 665 00:38:42,200 --> 00:38:44,840 May tiwala ako kay Louis dito. 666 00:38:44,920 --> 00:38:47,520 Parang gusto niya kaming maging kaibigan, 667 00:38:47,600 --> 00:38:50,440 kaya baka hindi niya kami tatraydurin. 668 00:38:50,520 --> 00:38:52,600 -Hannah, may tiwala ka ba? -Oo. 669 00:38:53,080 --> 00:38:55,480 Sobra ang lamang ng botohan. 670 00:38:55,560 --> 00:38:56,840 -Hunter? -Oo. 671 00:38:56,920 --> 00:38:59,560 May tiwala talaga ako kay Louis. 672 00:39:00,200 --> 00:39:01,640 At kay Christine? 673 00:39:03,600 --> 00:39:04,480 Ako, hindi. 674 00:39:05,120 --> 00:39:10,160 Nangako si Louis na wala siyang gagawin, 675 00:39:10,240 --> 00:39:14,440 pero $48,000 ang nakataya rito. 676 00:39:14,520 --> 00:39:16,520 Hindi ko ito kayang isugal. 677 00:39:17,640 --> 00:39:19,280 Napakahirap nito. 678 00:39:19,360 --> 00:39:21,560 -May tiwala ka ba sa kanila, Trey? -Wala. 679 00:39:21,640 --> 00:39:23,840 Mabilis ko lang silang nakilala, 680 00:39:23,920 --> 00:39:25,120 pero wala akong tiwala. 681 00:39:25,200 --> 00:39:26,800 Courtney, may tiwala ka ba? 682 00:39:26,880 --> 00:39:29,080 Kasama ko ang pinaka-sexy sa retreat, 683 00:39:29,880 --> 00:39:33,200 nang hubo't hubad, pero wala akong magawa. 684 00:39:33,280 --> 00:39:35,040 Sina Christine at Louis iyon. 685 00:39:35,120 --> 00:39:36,840 Pwede, kung gusto mo. 686 00:39:38,840 --> 00:39:40,200 Hindi. 687 00:39:40,280 --> 00:39:42,840 Megan, ang boto mo ang magpapasya. 688 00:39:42,920 --> 00:39:45,200 Ang hirap ng desisyon na 'to. 689 00:39:45,280 --> 00:39:46,960 Di ko alam ang gagawin ko. 690 00:39:53,760 --> 00:39:55,080 May tiwala ako sa kanila. 691 00:39:56,160 --> 00:39:58,840 Anim sa sampu ang may tiwala sa kanila. 692 00:39:58,920 --> 00:40:00,200 Wow. 693 00:40:00,280 --> 00:40:05,360 Kung makakasunod sina Louis at Christine sa rules, maibabalik ang $48,000. 694 00:40:06,760 --> 00:40:07,600 Letse. 695 00:40:07,680 --> 00:40:11,360 Pero, kung may susuwayin silang kahit isa, 696 00:40:11,440 --> 00:40:16,000 may karagdagang $48,000 ang ibabawas sa premyo. 697 00:40:18,000 --> 00:40:18,920 Paalam. 698 00:40:19,000 --> 00:40:20,360 Hindi nga. 699 00:40:23,720 --> 00:40:28,000 Kung hahawakan ko ang nipples mo, mababawasan ba ang pera? 700 00:40:29,880 --> 00:40:31,040 Tinatayuan na ako. 701 00:40:32,000 --> 00:40:32,960 Alam ko. 702 00:40:34,160 --> 00:40:35,520 Kayo talaga. 703 00:40:35,600 --> 00:40:38,720 Kung alam n'yo lang kung ano ang nakasalalay rito. 704 00:40:43,240 --> 00:40:44,960 Tama, Desiree. 705 00:40:45,040 --> 00:40:47,040 May mas higit pang nakasalalay rito. 706 00:40:47,760 --> 00:40:50,560 Malinaw sa paulit-ulit nilang pagsuway 707 00:40:50,640 --> 00:40:54,640 na hindi siniseryoso nina Louis at Christine ang proseso. 708 00:40:55,920 --> 00:40:59,000 Ang di nila alam ay huling pagkakataon na nila ito 709 00:40:59,080 --> 00:41:02,240 para patunayang narito sila para sa tamang dahilan. 710 00:41:03,080 --> 00:41:08,240 Kung papalpak sila sa suite, tapos na ang oras nila sa retreat. 711 00:41:08,840 --> 00:41:10,800 Lana, dati ka bang chef? 712 00:41:10,880 --> 00:41:13,160 Dahil ang tindi ng pagkakaluto mo. 713 00:41:18,600 --> 00:41:20,520 Mahihirapan si Louis. 714 00:41:20,600 --> 00:41:24,200 Alam n'yo, sobrang nakakaakit si Christine. 715 00:41:24,280 --> 00:41:25,160 Mapanghikayat. 716 00:41:25,240 --> 00:41:27,880 Sana lang di niya siya sinasakyan ngayon. 717 00:41:27,960 --> 00:41:28,920 Diyos ko. 718 00:41:30,120 --> 00:41:31,920 -Ang libog ko. -Gan'on ba? 719 00:41:33,360 --> 00:41:35,440 Tinitigasan ka na? 720 00:41:38,320 --> 00:41:42,600 Nakakalibog ang mang-akit. 721 00:41:42,680 --> 00:41:44,760 Sana, di ako ang maunang bumigay. 722 00:41:45,480 --> 00:41:47,560 Sa totoo lang, ewan ko. 723 00:41:47,640 --> 00:41:48,520 Ewan ko. 724 00:41:56,480 --> 00:41:58,880 Gustung-gusto ko nang magwaldas. 725 00:42:00,240 --> 00:42:01,440 Diyos ko. 726 00:42:01,520 --> 00:42:02,400 Titirahin na kita. 727 00:42:03,720 --> 00:42:05,200 Masama 'to. 728 00:42:24,880 --> 00:42:26,280 Morning. 729 00:42:26,360 --> 00:42:27,720 -Morning. -Good morning. 730 00:42:29,520 --> 00:42:32,920 Ano kayang ginawa nina Christine at Louis kagabi? 731 00:42:33,720 --> 00:42:36,880 Paano kung may sinuway sila? 732 00:42:36,960 --> 00:42:39,320 Magiging mahirap talaga. 733 00:42:39,400 --> 00:42:42,120 -Pero $48,000 iyon. -Oo nga. 734 00:42:42,720 --> 00:42:44,240 Kinakabahan ako. 735 00:42:44,320 --> 00:42:47,280 Magagalit talaga ako kung may sinuway sila. 736 00:42:47,360 --> 00:42:49,000 Ang laking pera n'on. 737 00:42:49,080 --> 00:42:53,840 Mahal ko si Christine. Magtitiwala ako sa kanya kung hindi sex ang usapan. 738 00:42:54,400 --> 00:42:55,560 Tama. 739 00:42:55,640 --> 00:42:58,840 Si Christine ang pinakamalibog dito. 740 00:42:58,920 --> 00:43:02,440 At ang mapag-isa sila sa gabi? Naku. 741 00:43:02,520 --> 00:43:05,360 Magiging napakasama talaga nito. 742 00:43:05,440 --> 00:43:06,480 Nag-aalala ako. 743 00:43:09,200 --> 00:43:10,280 Lahat ay tutok 744 00:43:10,360 --> 00:43:12,800 kung may ginawa sina Christine at Louis, 745 00:43:12,880 --> 00:43:15,560 pero ang naiisip ko lang ay si Isaac. 746 00:43:16,640 --> 00:43:20,800 Mahirap kasi alam kong may binubuo sila ni Yazmin, 747 00:43:20,880 --> 00:43:23,720 pero, tama lang na maging totoo ako sa kanya 748 00:43:23,800 --> 00:43:25,400 na may gusto ako sa kanya. 749 00:43:26,520 --> 00:43:29,080 Tingin ko, bagay talaga kami ni Isaac. 750 00:43:29,160 --> 00:43:32,560 Parang tinadhana. Masaya ako sa mga nangyayari. 751 00:43:40,160 --> 00:43:43,280 Wala kaming tulog ni Louis kagabi. 752 00:43:43,360 --> 00:43:45,400 Maayos naming pinalipas ang oras. 753 00:43:45,480 --> 00:43:47,480 Pwede na ako rito habambuhay. 754 00:43:47,560 --> 00:43:50,240 Di kapani-paniwala ang kagabi. 755 00:43:50,880 --> 00:43:53,440 Siya ay… 756 00:43:53,520 --> 00:43:55,120 Makinang siya ngayon. 757 00:43:56,200 --> 00:43:57,680 At di malilimutan. 758 00:44:02,120 --> 00:44:03,400 Nag-aalala ako. 759 00:44:03,480 --> 00:44:05,560 Iniisip ko kung ano'ng gagawin nila. 760 00:44:06,520 --> 00:44:10,160 Naku! Kung di sila naglolokohan, tayo ang niloloko nila. 761 00:44:11,000 --> 00:44:12,880 Sabihin mo na ang totoo, Lana. 762 00:44:13,480 --> 00:44:15,080 Mas alam mo kaysa ako. 763 00:44:15,160 --> 00:44:17,800 -May natatakot bang iba? -Ako. 764 00:44:17,880 --> 00:44:19,920 Mataas lahat ng sex drive namin, 765 00:44:20,000 --> 00:44:22,360 pero ang kay Christine, 766 00:44:22,440 --> 00:44:25,800 abot hanggang sa kalawakan ngayon. 767 00:44:27,120 --> 00:44:30,520 Pwedeng mamulubi tayo, o yayaman tayo. 768 00:44:30,600 --> 00:44:31,480 Oo. 769 00:44:31,560 --> 00:44:33,640 Delikado ito. 770 00:44:35,160 --> 00:44:37,960 Lana, magsabi ka ng good news. 771 00:44:46,200 --> 00:44:47,600 Heto na sila. 772 00:44:52,120 --> 00:44:53,240 Letse. 773 00:44:54,000 --> 00:44:56,440 Ang talim ng tingin nilang lahat sa 'kin. 774 00:44:57,320 --> 00:44:59,400 Parang walk of shame 'yon. 775 00:44:59,480 --> 00:45:01,640 Kinakabahan ako. 776 00:45:03,400 --> 00:45:05,320 Sana wala silang ginawa. 777 00:45:05,400 --> 00:45:07,280 Kailangan maibalik ang pera, 778 00:45:07,360 --> 00:45:09,400 ang laki ng nakasalalay rito. 779 00:45:11,920 --> 00:45:14,760 Bumabaliktad ang sikmura ko. 780 00:45:14,840 --> 00:45:16,320 Oras na para harapin sila. 781 00:45:16,400 --> 00:45:18,640 -Ano'ng nangyari? -Masaya. 782 00:45:19,720 --> 00:45:21,840 "Masaya"? Ang mga patakaran? 783 00:45:28,160 --> 00:45:30,120 Mukha silang guilty. 784 00:45:33,080 --> 00:45:34,760 Ba't di ka makatingin? 785 00:45:38,000 --> 00:45:39,240 Wala kayong sasabihin? 786 00:45:39,320 --> 00:45:42,160 -Nilunok n'yo ang dila n'yo? -Tapusin na natin 'to. 787 00:45:42,240 --> 00:45:43,840 Hindi pwedeng 788 00:45:43,920 --> 00:45:45,920 lumabas sina Christine at Louis doon 789 00:45:46,000 --> 00:45:47,360 nang walang winaldas. 790 00:45:52,760 --> 00:45:54,440 -Hi, Lana. -Magandang umaga. 791 00:45:54,520 --> 00:45:58,040 Kagabi, binigyan ko sina Louis at Christine ng pagsubok 792 00:45:58,120 --> 00:46:00,600 para makita kung makakasunod sila 793 00:46:00,680 --> 00:46:02,200 habang nasa suite sila, 794 00:46:03,800 --> 00:46:05,520 na pinapalibutan ng sex toys, 795 00:46:07,480 --> 00:46:09,200 lubricants, 796 00:46:09,760 --> 00:46:12,480 at freestanding na bath. 797 00:46:15,520 --> 00:46:17,440 Naku. 798 00:46:18,000 --> 00:46:19,240 Lagot na. 799 00:46:20,240 --> 00:46:23,080 May ginawa ba sila, o wala. 800 00:46:23,160 --> 00:46:26,480 Pero hindi lang 'yon. 801 00:46:27,880 --> 00:46:29,040 Louis at Christine, 802 00:46:29,680 --> 00:46:31,800 binigyan ko rin ang mga kasama n'yo 803 00:46:32,360 --> 00:46:34,720 ng pagsubok sa tiwala nila sa inyo. 804 00:46:34,800 --> 00:46:36,200 Letse. 805 00:46:37,560 --> 00:46:38,720 Ano? 806 00:46:39,440 --> 00:46:40,880 Masasabi ko na ngayon 807 00:46:40,960 --> 00:46:42,720 na pinili ng grupong 808 00:46:43,760 --> 00:46:44,760 magtiwala sa inyo. 809 00:46:46,840 --> 00:46:49,680 Ibig sabihin, kung sumunod kayo sa rules ko, 810 00:46:49,760 --> 00:46:54,280 ibabalik ko ang $48,000 na nawala kahapon. 811 00:46:55,040 --> 00:46:56,600 $48,000. 812 00:46:57,400 --> 00:47:01,720 Louis at Christine, sana wala kayong ginawa. 813 00:47:01,800 --> 00:47:05,920 Pero, kung sumuway kayo sa kahit isang rule, 814 00:47:06,000 --> 00:47:10,960 mababawasan ulit ng $48,000 ang premyo. 815 00:47:12,200 --> 00:47:13,960 Hindi nga. 816 00:47:14,040 --> 00:47:15,760 Diyos ko. 817 00:47:15,840 --> 00:47:16,880 Lagot na tayo. 818 00:47:18,840 --> 00:47:20,520 Hindi, masama 'to. 819 00:47:23,560 --> 00:47:25,960 di ko gusto ang hitsurang 'yan. 820 00:47:26,720 --> 00:47:29,960 Bwisit. Di ako dapat nagtiwala sa kanya. 821 00:47:30,040 --> 00:47:32,000 Louis, tumingin ako sa 'yo, 822 00:47:32,560 --> 00:47:35,000 at hiningi ang salita mo, 'tol. 823 00:47:36,040 --> 00:47:39,200 Kung may sinuway sina Louis at Christine kagabi, 824 00:47:39,280 --> 00:47:42,080 totoong pagkadismaya ang makikita n'yo. 825 00:47:42,160 --> 00:47:45,040 Mawawala ang tiwala ko sa pangako mo, 826 00:47:45,120 --> 00:47:47,600 mag-iiba na ang tingin ko sa 'yo. 827 00:47:49,640 --> 00:47:54,480 Sana lang, di mo ako ginawang tanga. 828 00:47:55,240 --> 00:47:57,920 Kagabi, hubo't hubad na siya. 829 00:47:58,000 --> 00:48:01,720 Ano'ng gagawin ko? Tiyak na na papalpak ako. 830 00:48:02,320 --> 00:48:03,960 Tapusin na natin ito. 831 00:48:04,520 --> 00:48:08,760 Bilang karagdagan, may hindi pa ako sinabi sa inyo. 832 00:48:10,640 --> 00:48:12,800 Matapos ang ilang beses na pagsuway, 833 00:48:12,880 --> 00:48:17,840 gusto kong malaman kung gaano katapat sina Louis at Christine sa proseso ko. 834 00:48:18,880 --> 00:48:23,240 Kaya kung pumalpak sila sa pagsunod sa mga patakaran, 835 00:48:23,320 --> 00:48:26,640 na nagpapatunay na wala sila rito sa tamang dahilan, 836 00:48:26,720 --> 00:48:29,720 pauuwiin ko na sila. 837 00:48:29,800 --> 00:48:31,040 -Hindi. -Ang bigat niyan. 838 00:48:31,120 --> 00:48:33,560 -Sandali, ano? -Grabe. 839 00:48:34,680 --> 00:48:36,760 Letse. 840 00:48:37,640 --> 00:48:39,240 Diyos ko. 841 00:48:41,560 --> 00:48:42,840 Masama 'to. 842 00:48:43,840 --> 00:48:46,280 Hindi nakikipaglokohan si Lana. 843 00:48:51,080 --> 00:48:55,120 Louis at Christine, napakaabala n'yo kagabi. 844 00:48:57,600 --> 00:48:58,880 Gawin na lang ba natin? 845 00:49:00,640 --> 00:49:01,880 Ang libog ko. 846 00:49:03,320 --> 00:49:05,440 Naku. 847 00:49:07,360 --> 00:49:08,800 Masama ito. 848 00:49:11,200 --> 00:49:15,120 Tingin ko, tapos na, pero sana di kayo nagkamali. 849 00:49:15,200 --> 00:49:16,600 Naku. 850 00:49:18,240 --> 00:49:19,520 Kinakabahan ako. 851 00:49:21,040 --> 00:49:23,240 Ang sama ng pakiramdam ko. 852 00:49:23,800 --> 00:49:25,200 Parang uuwi sila. 853 00:49:25,280 --> 00:49:28,160 Ang tanong, may sinuway ba kayo? 854 00:49:35,480 --> 00:49:36,400 Diyos ko. 855 00:49:44,880 --> 00:49:47,400 Lana, wag mo kaming pauwiin. 856 00:49:48,840 --> 00:49:51,360 Producers, pinapatagal n'yo 'to. 857 00:49:52,000 --> 00:49:53,520 Sandali lang. 858 00:49:53,600 --> 00:49:56,640 Binibitin n'yo ba kami? 859 00:49:56,720 --> 00:49:58,600 Louis at Christine… 860 00:49:58,680 --> 00:49:59,600 Bwisit. 861 00:49:59,680 --> 00:50:00,840 …pwede ko nang sabihin… 862 00:50:35,640 --> 00:50:40,640 Tagapagsalin ng Subtitle: Yurie