1 00:00:10,640 --> 00:00:12,880 Okej, Lana, vi behöver svar. 2 00:00:12,960 --> 00:00:15,160 Bröt Louis och Christine mot reglerna? 3 00:00:15,240 --> 00:00:17,520 Ska du kasta ut dem från retreaten? 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,640 Kommer gruppen vinna tillbaka 48 000 dollar? 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,520 Så många frågor. 6 00:00:22,600 --> 00:00:25,120 Snälla, goda nyheter, Lana. 7 00:00:31,680 --> 00:00:34,360 Jag visste inte att vi kunde åka hem. 8 00:00:34,440 --> 00:00:36,040 Snälla, säg att det är ett skämt. 9 00:00:39,160 --> 00:00:41,400 Jag måste berätta för gruppen att 10 00:00:43,160 --> 00:00:44,600 Louis och Christine… 11 00:00:47,720 --> 00:00:48,720 Min puls skenar. 12 00:00:50,440 --> 00:00:51,400 …bröt… 13 00:00:54,120 --> 00:00:55,280 …inte… 14 00:00:57,080 --> 00:00:59,280 …mot några regler. 15 00:01:03,360 --> 00:01:05,240 Ingen kan säga nåt. 16 00:01:05,320 --> 00:01:07,920 Christine, min tjej, jag är stolt över dig. 17 00:01:09,040 --> 00:01:11,040 Jag är så stolt över Louis och Christine. 18 00:01:11,480 --> 00:01:14,040 Jag trodde att de skulle åka hem. 19 00:01:20,160 --> 00:01:23,880 Jag ska inte säga att vi inte var nära att göra nåt. 20 00:01:23,960 --> 00:01:27,360 -Ja, vi gav nästan upp. -För det var så nära. 21 00:01:28,080 --> 00:01:29,360 Hur nära pratar vi om? 22 00:01:30,360 --> 00:01:33,360 Medan Christine försökte leda Louis på villovägar… 23 00:01:33,440 --> 00:01:35,240 Vi kan göra vad vi vill. 24 00:01:35,320 --> 00:01:38,080 Vi kan ha sex, jag kan gå ner på dig. 25 00:01:38,160 --> 00:01:40,400 …och använde alla knep i boken… 26 00:01:41,160 --> 00:01:42,800 Herregud! 27 00:01:45,920 --> 00:01:46,920 Jag vill ha dig. 28 00:01:47,000 --> 00:01:48,520 Nej. Vi kan inte. 29 00:01:49,360 --> 00:01:52,960 …fortsatte Louis att stå emot. 30 00:01:53,040 --> 00:01:54,240 Hon gjorde det svårt. 31 00:01:54,320 --> 00:01:56,160 Jag är så stolt över dig. 32 00:01:56,240 --> 00:01:59,720 Jag kan med glädje berätta att ni båda har klarat mitt test. 33 00:01:59,800 --> 00:02:05,240 Därför har 48 000 dollar återbetalats till potten, 34 00:02:05,760 --> 00:02:09,640 som nu ligger på 146 000 dollar. 35 00:02:14,320 --> 00:02:15,160 Ja! 36 00:02:16,840 --> 00:02:18,360 Vi har så mycket pengar. 37 00:02:18,440 --> 00:02:20,960 Så vi fick lite mer pengar i potten, 38 00:02:21,640 --> 00:02:24,040 för mig och Elys att göra av med. 39 00:02:24,520 --> 00:02:25,880 Ni kan gå nu. 40 00:02:29,200 --> 00:02:30,480 Kom igen! 41 00:02:30,560 --> 00:02:33,560 Jag vill inte kalla det ett modernt mirakel, 42 00:02:33,640 --> 00:02:38,640 men Louis och Christine gick precis från mycket tunn is till att gå på vatten. 43 00:02:39,440 --> 00:02:41,840 -Hur tufft var det? -Det var så svårt. 44 00:02:41,920 --> 00:02:43,320 Jag var hård hela tiden. 45 00:02:43,400 --> 00:02:44,560 Jag blev yr. 46 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 Killen. 47 00:02:46,560 --> 00:02:49,080 Blev ditt band till Louis ännu starkare? 48 00:02:49,160 --> 00:02:50,400 Ja, definitivt. 49 00:02:50,480 --> 00:02:53,480 Det förde oss närmare varandra. 50 00:02:53,560 --> 00:02:54,520 Jaså? 51 00:02:54,600 --> 00:02:55,880 Det känns annorlunda. 52 00:02:56,440 --> 00:02:57,720 När jag hör Christine, 53 00:02:57,800 --> 00:03:00,920 tänker jag att om jag och Isaac följer Lanas regler, 54 00:03:01,000 --> 00:03:02,320 kan vi närma oss varandra. 55 00:03:02,400 --> 00:03:06,320 Vilken summa pengar ni fick tillbaka till potten, 56 00:03:06,400 --> 00:03:08,200 -bra jobbat, seriöst. -Ja. 57 00:03:08,280 --> 00:03:09,120 Ja. 58 00:03:09,200 --> 00:03:12,760 Med Lana betalar det bokstavligen sig att hålla fingrarna i styr. 59 00:03:12,840 --> 00:03:14,280 Det är såklart trevligt… 60 00:03:14,360 --> 00:03:15,440 LAUSANNE, SCHWEIZ 61 00:03:15,520 --> 00:03:17,240 …att få pengarna tillbaka, men… 62 00:03:17,320 --> 00:03:18,560 Nej, Elys. 63 00:03:19,240 --> 00:03:20,840 …jag vill spendera lite, 64 00:03:20,920 --> 00:03:24,640 för jag visar mina känslor genom fysisk beröring 65 00:03:24,720 --> 00:03:27,560 och det börjar bli svårare och svårare 66 00:03:27,640 --> 00:03:29,160 att kontrollera mig själv. 67 00:03:33,480 --> 00:03:37,320 Jag har alltid gillat Isaac, 68 00:03:37,400 --> 00:03:40,040 men än så länge har jag inte gjort nåt. 69 00:03:40,120 --> 00:03:41,160 Där är hon. 70 00:03:41,240 --> 00:03:43,040 Hejsan. Vad gör du? 71 00:03:43,960 --> 00:03:45,280 Fixar mitt hår. 72 00:03:45,360 --> 00:03:49,160 Jag ska lägga in en stöt på Isaac och se hur han reagerar. 73 00:03:49,240 --> 00:03:52,480 Det är inte bara Elys som känner sig lite lekfull. 74 00:03:52,560 --> 00:03:54,280 Vill du hjälpa mig? 75 00:03:55,320 --> 00:03:56,320 Smörja min rygg? 76 00:03:56,800 --> 00:03:57,680 Jag fixar det. 77 00:03:59,240 --> 00:04:01,160 -Ja. -Var inte blyg. 78 00:04:01,240 --> 00:04:02,520 -Okej. -Var inte blyg. 79 00:04:02,600 --> 00:04:04,480 Jag vet inte hur långt du vill… 80 00:04:05,080 --> 00:04:07,160 -Oj. Okej. -Kom igen. 81 00:04:07,240 --> 00:04:08,480 Var du vill. 82 00:04:08,560 --> 00:04:09,400 Okej. 83 00:04:10,160 --> 00:04:11,000 Allvarligt? 84 00:04:12,320 --> 00:04:14,600 Oj, Hannah. 85 00:04:14,680 --> 00:04:16,800 Jag måste ta nedre delen av ryggen. 86 00:04:16,880 --> 00:04:19,560 Det här är ingen bikini, det är ett snöre. 87 00:04:19,640 --> 00:04:21,399 Den är som tandtråd. 88 00:04:22,120 --> 00:04:23,279 Jag gillar Yazmin, 89 00:04:23,800 --> 00:04:26,640 men jag börjar se Hannah i ett annat ljus. 90 00:04:26,720 --> 00:04:28,120 Oj. 91 00:04:28,200 --> 00:04:30,120 Det gjorde mig lite kåt. 92 00:04:30,200 --> 00:04:32,040 -Det behövde jag. -Ja. Vi ses. 93 00:04:32,120 --> 00:04:33,440 Jag ska fixa mitt hår. 94 00:04:33,520 --> 00:04:35,360 -Tack för dina tjänster. -Visst. 95 00:04:35,440 --> 00:04:38,360 Det är tydligt att Isaac är intresserad, 96 00:04:38,440 --> 00:04:40,600 men att jag stöter på en kille, 97 00:04:40,680 --> 00:04:44,400 kommer att påverka en annan tjej, så det kan bli rörigt. 98 00:04:44,480 --> 00:04:47,400 Jösses. Jag anar drama i horisonten. 99 00:04:47,920 --> 00:04:49,800 Ta ett djupt andetag, Desiree. 100 00:04:49,880 --> 00:04:54,840 Lyssna på fåglarna som kvittrar, vågorna som slår, och… 101 00:04:54,920 --> 00:04:56,000 Precis så. 102 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 Vad i… 103 00:04:59,000 --> 00:05:00,720 -Fint. -Vilken lättnad. 104 00:05:00,800 --> 00:05:02,040 Bra. Spänn skinkorna. 105 00:05:03,960 --> 00:05:06,880 Jag och Elys sköter oss. Vi har inte brutit mot reglerna. 106 00:05:06,960 --> 00:05:08,240 Det blir svårare. 107 00:05:08,320 --> 00:05:10,760 Det är en mardröm att inte kunna göra nåt. 108 00:05:10,840 --> 00:05:12,840 Jag känner hur jag pulserar. 109 00:05:12,920 --> 00:05:15,640 Det är viktigt att vi tränar sätesmusklerna, 110 00:05:15,720 --> 00:05:18,120 för det är viktigt att de är starka. 111 00:05:18,200 --> 00:05:19,720 -Är det? -Ja, okej. 112 00:05:19,800 --> 00:05:21,480 Det är dags att lätta på trycket, 113 00:05:21,560 --> 00:05:24,080 så jag ska ge Elys en PT-session. 114 00:05:24,160 --> 00:05:26,720 Du ska inte täcka allt, 115 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 det betonar sätesmusklerna mer. 116 00:05:28,880 --> 00:05:29,880 Var sitter de? 117 00:05:31,480 --> 00:05:32,720 -Allvarligt? -Ja. 118 00:05:32,800 --> 00:05:35,640 Där och där. Bara kläm åt. 119 00:05:35,720 --> 00:05:37,960 Ja, precis så. 120 00:05:38,040 --> 00:05:39,560 Spänn så hårt du kan. 121 00:05:39,640 --> 00:05:43,920 Att träna med Alex gör mig bara extremt kåt. 122 00:05:46,880 --> 00:05:48,600 Spänn dina skinkor 123 00:05:48,680 --> 00:05:51,560 som om du har ett mynt mellan dina skinkor. 124 00:05:51,640 --> 00:05:54,120 Jag är van vid större saker mellan skinkorna. 125 00:05:54,200 --> 00:05:55,080 Helvete. 126 00:05:55,680 --> 00:05:57,120 Det eskalerade fort. 127 00:05:57,200 --> 00:05:58,680 Riktigt elegant. 128 00:05:59,440 --> 00:06:00,280 Det är så svårt 129 00:06:00,360 --> 00:06:02,520 för jag gillar verkligen Alex. 130 00:06:02,600 --> 00:06:04,520 Han är så frestande. 131 00:06:09,000 --> 00:06:12,840 Om du kunde skapa din drömman, 132 00:06:12,920 --> 00:06:14,040 hur skulle han se ut? 133 00:06:15,960 --> 00:06:17,200 Jag gillar bruna ögon. 134 00:06:17,280 --> 00:06:19,880 Ja. Isaac har riktigt fina ögon. 135 00:06:19,960 --> 00:06:21,760 Jag vet! Jag älskar bruna ögon. 136 00:06:25,560 --> 00:06:30,160 Vi måste bara hålla tillbaka lite. 137 00:06:30,240 --> 00:06:33,400 Det går riktigt bra med Isaac. 138 00:06:33,480 --> 00:06:37,120 När vi träffades ville jag bryta mot alla regler, 139 00:06:37,200 --> 00:06:40,200 men nu tänker jag att det kanske är bättre att vänta. 140 00:06:40,280 --> 00:06:42,880 Att lämna den fysiska kontakten utanför 141 00:06:42,960 --> 00:06:45,280 för att få känslomässig kontakt. 142 00:06:46,040 --> 00:06:49,200 Allt det där… funkar bra för mig. 143 00:06:50,320 --> 00:06:51,880 Lägg av. 144 00:06:51,960 --> 00:06:55,920 Jag vill bara veta att det finns en fysisk aspekt också… 145 00:06:56,480 --> 00:06:58,880 Vi är inte känslomässiga än, men du fattar. 146 00:06:58,960 --> 00:07:02,320 Tror du att du klarar ytterligare några veckor utan? 147 00:07:02,400 --> 00:07:04,760 Hela retreaten? Nej. Det klarar jag inte. 148 00:07:04,840 --> 00:07:08,160 Jag ska inte göra nåt. Jag är en sån ängel. 149 00:07:10,520 --> 00:07:11,880 Du måste skoja. 150 00:07:11,960 --> 00:07:16,800 Jag gillar Yazmin, men att smörja in Hannah i badrummet idag 151 00:07:16,880 --> 00:07:19,880 förde kåtheten upp hit. 152 00:07:19,960 --> 00:07:22,800 En tjej visar lite mindre tillgivenhet. 153 00:07:22,880 --> 00:07:25,040 En tjej visar lite mer tillgivenhet. 154 00:07:28,080 --> 00:07:29,040 Vad ska jag göra? 155 00:07:29,120 --> 00:07:31,120 Är det nån mer som får déjà vu? 156 00:07:50,600 --> 00:07:52,400 Det är det där skummet. 157 00:07:52,480 --> 00:07:53,840 Den fes! 158 00:07:54,360 --> 00:07:57,840 Jag älskar Christine och Louis som ett par, de är så söta. 159 00:07:58,440 --> 00:08:01,000 Det går riktigt bra med Isaac, 160 00:08:01,080 --> 00:08:02,960 men efter ett par dagar på retreaten, 161 00:08:03,040 --> 00:08:05,920 har jag insett att han är väldigt kåt, det är oroande. 162 00:08:06,520 --> 00:08:07,520 Herregud. 163 00:08:08,400 --> 00:08:09,720 Fan. 164 00:08:10,440 --> 00:08:12,800 Vet du vad? Vi låter den torka. 165 00:08:14,320 --> 00:08:17,360 Jag vill ha Isaac ännu mer efter flörtandet imorse. 166 00:08:17,440 --> 00:08:20,080 Jag vill se om jag har en chans. 167 00:08:29,240 --> 00:08:30,680 Är det upptaget här? 168 00:08:30,760 --> 00:08:32,120 Nej. 169 00:08:33,240 --> 00:08:35,200 Jag njuter av utsikten. 170 00:08:35,280 --> 00:08:36,400 Vilken utsikt? 171 00:08:38,039 --> 00:08:38,880 Fan. 172 00:08:38,960 --> 00:08:41,159 -Utsikten är här, helt klart. -Jag håller med. 173 00:08:42,240 --> 00:08:43,720 Hur känns det med Yaz? 174 00:08:43,799 --> 00:08:46,559 -Hon är fantastisk. Rolig och trevlig. -Ärligt, jag… 175 00:08:46,640 --> 00:08:47,640 Men… 176 00:08:53,520 --> 00:08:57,520 Grejen är att jag har börjat gilla dig. 177 00:08:59,080 --> 00:09:00,120 Intressant. 178 00:09:01,520 --> 00:09:03,800 Väldigt nyligen har det liksom… 179 00:09:06,360 --> 00:09:07,720 …vuxit. 180 00:09:08,400 --> 00:09:10,200 Det är… Oj. Jag är överraskad. 181 00:09:10,280 --> 00:09:12,000 -Jaså? -Ja. 182 00:09:12,760 --> 00:09:14,760 Gillar Hannah mig nu? 183 00:09:15,920 --> 00:09:19,800 Så istället för att bara stöta på dig rent fysiskt, 184 00:09:19,880 --> 00:09:23,280 ville jag berätta att jag verkligen är intresserad. 185 00:09:23,360 --> 00:09:24,480 Ja. Okej. 186 00:09:24,560 --> 00:09:29,880 Hannah är mer beredd på att ha kul än Yazmin för tillfället. 187 00:09:29,960 --> 00:09:33,440 Vi borde umgås lite mer. 188 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 Du är definitivt min typ. 189 00:09:34,920 --> 00:09:37,160 Isaac visar sitt intresse, 190 00:09:37,240 --> 00:09:42,280 så jag fortsätter tills jag får vad jag vill. 191 00:09:42,920 --> 00:09:44,360 Ja, vi kan se. 192 00:09:44,440 --> 00:09:46,560 Okej. Vi kan se. 193 00:09:47,560 --> 00:09:50,760 Vad jag kan se är mycket sexuell spänning 194 00:09:50,840 --> 00:09:53,640 och ett behov av ett konformat ingripande. 195 00:09:55,480 --> 00:10:00,120 Ja, Desiree, medan vissa av mina gäster kämpar för att följa mina regler… 196 00:10:00,600 --> 00:10:03,040 Jag har inte sett dina tuttar än. Varför? 197 00:10:04,160 --> 00:10:06,760 …försöker andra utöva avhållsamhet. 198 00:10:06,840 --> 00:10:08,040 …jag går ner på dig. 199 00:10:08,120 --> 00:10:09,200 Nej. 200 00:10:09,280 --> 00:10:10,880 Jag är en sån ängel. 201 00:10:10,960 --> 00:10:13,720 Som belöning, har jag en present att dela ut 202 00:10:13,800 --> 00:10:16,480 som borde uppmana alla i en relation 203 00:10:16,560 --> 00:10:20,040 att knyta an på en fysisk nivå av rätt skäl. 204 00:10:21,760 --> 00:10:24,520 Lana, jag har hållit koll på dig 205 00:10:24,600 --> 00:10:28,320 länge nog för att veta exakt vilken tid det är. 206 00:10:29,600 --> 00:10:31,240 Varför går vi till stranden? 207 00:10:31,320 --> 00:10:33,280 Nån måste ha gjort nåt. 208 00:10:34,760 --> 00:10:35,600 Jag är rädd. 209 00:10:36,720 --> 00:10:39,160 Lana, goda nyheter, snälla. 210 00:10:39,400 --> 00:10:40,760 Herregud! 211 00:10:46,560 --> 00:10:47,440 Hej, allihop. 212 00:10:47,520 --> 00:10:49,480 Hej, Lana. 213 00:10:51,400 --> 00:10:55,360 Som ni ser, har jag en present till er. 214 00:10:56,120 --> 00:10:58,480 Meningen med presenten är att hjälpa er 215 00:10:58,560 --> 00:11:03,440 att bli motiverade av äkta känslor av samhörighet, istället för lust. 216 00:11:07,000 --> 00:11:08,560 Så vi gör framsteg. 217 00:11:08,640 --> 00:11:10,400 -Det är väl bra? -Ja. 218 00:11:11,160 --> 00:11:13,200 Ni får nu öppna era kartonger. 219 00:11:21,160 --> 00:11:23,200 De kom i rättan tid. 220 00:11:23,280 --> 00:11:24,400 Oj. 221 00:11:24,480 --> 00:11:26,560 Herregud. Jag är uppspelt. 222 00:11:26,640 --> 00:11:30,000 När jag observerar två människor som skapar äkta band, 223 00:11:30,080 --> 00:11:33,480 kommer de att få ett grönt ljus, så här. 224 00:11:37,800 --> 00:11:39,440 Medan det lyser grönt, 225 00:11:39,520 --> 00:11:43,640 gäller inte retreatreglerna under en begränsad tid. 226 00:11:43,720 --> 00:11:46,560 Jag är så glad för klockorna. 227 00:11:46,640 --> 00:11:50,400 Nu kan jag fokusera på mitt band med Isaac. 228 00:11:51,000 --> 00:11:52,720 Jag vill gärna få grönt ljus, 229 00:11:52,800 --> 00:11:56,080 men jag sysslar inte med djupa, meningsfulla band. 230 00:11:56,160 --> 00:11:59,920 Men jag har åtminstone redan fått grönt ljus från Hannah. 231 00:12:00,000 --> 00:12:02,840 -Men hur lång tid? -Hon sa "en begränsad tid". 232 00:12:04,400 --> 00:12:06,920 Det närmar sig tiden när jag vill bryta mot regler. 233 00:12:07,000 --> 00:12:08,360 Med det gröna ljuset, 234 00:12:08,440 --> 00:12:12,160 ska inga mer pengar spenderas på retreaten. 235 00:12:12,240 --> 00:12:13,760 Man kan ändå bryta mot regler, 236 00:12:13,840 --> 00:12:17,880 för man kanske inte kunde vänta på grönt ljus. 237 00:12:17,960 --> 00:12:20,080 -Det är sant. -Om man inte får grönt ljus… 238 00:12:20,160 --> 00:12:21,240 -Ta ner den. -Förlåt. 239 00:12:21,320 --> 00:12:23,840 Varför inte göra rätt och bli belönad? 240 00:12:23,920 --> 00:12:27,480 Nu när ni har klockorna, och inte följer mina regler, 241 00:12:27,560 --> 00:12:30,160 blir det allvarliga konsekvenser. 242 00:12:30,240 --> 00:12:32,240 Glöm klockorna, Isaac. 243 00:12:32,320 --> 00:12:33,400 Jag är redo. 244 00:12:35,880 --> 00:12:38,160 Jag har skött mig med Elys. 245 00:12:38,240 --> 00:12:41,840 Det är svårt. Jag vill kyssa och röra henne varje dag. 246 00:12:41,920 --> 00:12:44,760 Så jag vill få grönt ljus med Elys. 247 00:12:44,840 --> 00:12:47,080 -Ni kan gå nu. -Tack, Lana. 248 00:12:47,160 --> 00:12:48,760 -Hejdå, Lana. -Tack, Lana. 249 00:12:54,040 --> 00:12:56,880 -Det ska bli kul att se… -Ja. 250 00:12:56,960 --> 00:12:59,440 …hur de gröna ljusen kommer att fördelas. 251 00:12:59,520 --> 00:13:04,160 Tror ni att Lana kommer att ge Elys och Alex grönt ljus? 252 00:13:04,240 --> 00:13:05,080 Jag vet inte. 253 00:13:05,840 --> 00:13:08,120 Lana kommer nog att göra det svårt. 254 00:13:12,400 --> 00:13:15,600 -Det har varit en bra dag idag. -Ja. 255 00:13:16,320 --> 00:13:20,600 Jag ska försöka få grönt ljus, för allt jag vill är att kyssa Elys. 256 00:13:22,560 --> 00:13:24,120 Du är så fin. 257 00:13:24,200 --> 00:13:26,240 Vad snällt, Alex. Tack. 258 00:13:26,840 --> 00:13:30,800 Du får nog försöka lite mer än "Du är så fin". 259 00:13:30,880 --> 00:13:34,440 Och att hålla handleden mot himlen hjälper inte. 260 00:13:35,640 --> 00:13:37,520 Jag gillar dig och bryr mig om dig. 261 00:13:37,600 --> 00:13:39,360 Okej, Shakespeare. 262 00:13:45,040 --> 00:13:47,560 Jag vill såklart få grönt ljus, 263 00:13:47,640 --> 00:13:50,560 men det är lite krystat. 264 00:13:51,280 --> 00:13:52,120 Nej. 265 00:13:52,800 --> 00:13:53,760 Sluta. 266 00:13:56,600 --> 00:13:57,720 Fan. 267 00:13:58,760 --> 00:14:01,600 -Om de blir gröna, får man göra allt. -Allt man vill. 268 00:14:01,680 --> 00:14:03,280 -Bokstavligen. -Allt. 269 00:14:03,360 --> 00:14:06,560 -Man kan ta en snabbis. -Det tänkte jag med. 270 00:14:06,640 --> 00:14:07,960 -En snabbis? -Ja. 271 00:14:08,040 --> 00:14:10,000 -Okej, vi övar. -Grönt. 272 00:14:14,320 --> 00:14:15,440 Jag var inte ens redo. 273 00:14:26,200 --> 00:14:27,640 Fan, vilken kåt kväll. 274 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 Jag kanske bryter mot några regler inatt. 275 00:14:31,160 --> 00:14:32,520 Vi fick precis klockorna. 276 00:14:33,240 --> 00:14:34,360 Är du allvarlig? 277 00:14:36,880 --> 00:14:40,440 -Vi ska inte riskera att bli utslängda. -Det är lång tid kvar. 278 00:14:42,360 --> 00:14:46,240 Jag försöker att skapa ett äkta band med Isaac, 279 00:14:46,320 --> 00:14:49,160 men jag är orolig för att han bara vill ha sex. 280 00:14:49,240 --> 00:14:51,080 Varför tittar du på mig så? 281 00:14:52,760 --> 00:14:55,520 Okej, sov nu gott allihop. 282 00:14:56,240 --> 00:14:57,480 Inga regelbrott, okej? 283 00:14:57,560 --> 00:14:58,920 -Okej. -Visst. 284 00:14:59,560 --> 00:15:01,960 -Godnatt, allihop. -Godnatt. 285 00:15:02,040 --> 00:15:05,320 Dags för en djup regelbrottsfri sömn. 286 00:15:05,400 --> 00:15:06,680 Eller hur? 287 00:15:08,880 --> 00:15:12,040 Jag kommer aldrig att bli sentimental med nån, 288 00:15:12,120 --> 00:15:14,440 det ligger inte i min natur. 289 00:15:14,520 --> 00:15:16,680 Jag kommer inte att få grönt ljus. 290 00:15:16,760 --> 00:15:19,200 En del av mig tänker bara: "Skit samma." 291 00:15:19,280 --> 00:15:20,520 Åh, Elys. 292 00:15:21,280 --> 00:15:23,040 Vi har precis fått våra klockor, 293 00:15:23,120 --> 00:15:25,480 men jag kämpar för att inte bryta mot reglerna. 294 00:15:25,560 --> 00:15:28,920 Jag tror inte att jag nånsin får grönt ljus. 295 00:15:29,000 --> 00:15:31,480 Jag vill bara slita av Alex kläder. 296 00:15:32,600 --> 00:15:34,080 Alla sover. 297 00:15:36,280 --> 00:15:38,680 Fan, vad kåt jag är. Jag menar… 298 00:15:49,200 --> 00:15:50,160 REGELBROTT 299 00:16:09,600 --> 00:16:11,040 Godmorgon, allihop. 300 00:16:11,120 --> 00:16:13,800 -Godmorgon. -Godmorgon. 301 00:16:16,360 --> 00:16:19,080 Jag tittar bort mot Isaac och Yazmin. 302 00:16:20,240 --> 00:16:21,880 "Jag vill vara i den sängen." 303 00:16:22,520 --> 00:16:25,560 Jag måste fundera ut mitt nästa drag. 304 00:16:25,640 --> 00:16:27,040 Du somnar så… 305 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 Jag trodde att jag hade tid… 306 00:16:28,960 --> 00:16:30,680 Jag kan somna när som helst. 307 00:16:30,760 --> 00:16:32,920 Jag är riktigt förvirrad nu. 308 00:16:33,000 --> 00:16:34,880 Jag har nåt bra med Yazmin, 309 00:16:34,960 --> 00:16:37,760 men Hannah är så flörtig och jag älskar det. 310 00:16:39,720 --> 00:16:42,560 Det var väl ingen som bröt mot reglerna inatt? 311 00:16:42,640 --> 00:16:43,680 Nej. 312 00:16:45,520 --> 00:16:47,000 Sen vi fick klockorna, 313 00:16:47,080 --> 00:16:50,920 måste man vara ganska dum om man bryter mot reglerna. 314 00:16:51,000 --> 00:16:53,120 För jag hörde en del rörelser. 315 00:16:59,360 --> 00:17:02,400 Jag hörde fnissande från den delen av rummet. 316 00:17:07,880 --> 00:17:09,800 Jag har ett hemskt pokeransikte. 317 00:17:09,880 --> 00:17:11,440 Vänta, nej. 318 00:17:11,520 --> 00:17:14,400 Jag ser ett slags flin. 319 00:17:14,480 --> 00:17:16,040 Glöm det. 320 00:17:17,240 --> 00:17:20,880 Jag sitter där och småflinar, så jag kan lika gärna säga det. 321 00:17:20,960 --> 00:17:24,599 -Okej, så… -För helvete. 322 00:17:24,680 --> 00:17:26,480 -Vad hände inatt? -Vad menar du? 323 00:17:26,560 --> 00:17:28,800 -Vänta… -Låt honom förklara. 324 00:17:30,960 --> 00:17:32,640 Vi kysstes bara. 325 00:17:32,720 --> 00:17:35,200 Herregud. 326 00:17:35,280 --> 00:17:36,960 Vi kunde inte låta bli. 327 00:17:37,040 --> 00:17:41,840 Vi kysstes, och när man väl börjar är det svårt att sluta. 328 00:17:41,920 --> 00:17:45,400 För helvete. Varför gjorde ni det? 329 00:17:45,480 --> 00:17:48,200 -Vi tänkte inte igenom det. -Nej. 330 00:17:48,280 --> 00:17:50,160 -Vi var i stunden. -Helt klart. 331 00:17:50,240 --> 00:17:53,680 Jag tror att det blir allvarliga konserv… 332 00:17:53,760 --> 00:17:54,960 Konsekvenser. 333 00:17:55,040 --> 00:17:56,000 -Helt klart. -Ja. 334 00:17:56,080 --> 00:17:59,640 Jag håller med, Megan, "konserverna" 335 00:17:59,720 --> 00:18:01,240 blir brutala. 336 00:18:12,720 --> 00:18:14,960 Nu är Alex och Elys illa ute. 337 00:18:15,040 --> 00:18:16,840 -Det var inte så smart. -Nej. 338 00:18:16,920 --> 00:18:18,560 Jag vet inte hur Lana reagerar. 339 00:18:25,840 --> 00:18:29,480 Vad tycker du om att Alex och Elys bröt mot reglerna? 340 00:18:29,560 --> 00:18:31,880 Jag saknar spänningen med regelbrott. 341 00:18:31,960 --> 00:18:33,680 Jag behöver en man i min säng. 342 00:18:33,760 --> 00:18:35,960 Ja, jag behöver manlig uppmärksamhet. 343 00:18:36,040 --> 00:18:37,840 Jag behöver göra nåt. 344 00:18:40,600 --> 00:18:43,920 Jag kände mig lite skyldig, men det skulle hända nån gång. 345 00:18:44,000 --> 00:18:46,840 Jag tänkte inte på nån inatt, 346 00:18:46,920 --> 00:18:49,720 -inte pengarna, inte Lana. -Precis. 347 00:18:49,800 --> 00:18:52,400 Alex och jag har skött oss, 348 00:18:52,480 --> 00:18:54,800 och formellt sett, 349 00:18:55,560 --> 00:18:59,200 så finns det mycket pengar kvar i potten. 350 00:19:00,560 --> 00:19:02,400 Så formellt sett, 351 00:19:02,960 --> 00:19:05,400 finns det mycket mer pengar att spendera. 352 00:19:05,880 --> 00:19:07,960 Så formellt sett… 353 00:19:10,040 --> 00:19:11,680 …borde jag inte må dåligt. 354 00:19:12,360 --> 00:19:15,000 Bra försök, Elys, men jag tror att det är kört. 355 00:19:15,480 --> 00:19:17,920 "Formellt sett", såklart. 356 00:19:20,000 --> 00:19:23,600 Att bryta mot reglerna inom fem timmar efter att ni fick klockorna, 357 00:19:23,680 --> 00:19:25,760 är mer än respektlöst. 358 00:19:25,840 --> 00:19:27,680 Dåligt beteende kan snabbt spridas, 359 00:19:27,760 --> 00:19:31,200 vilket gör att Alex och Elys inte ger mig nåt annat val 360 00:19:31,280 --> 00:19:32,920 än att statuera ett exempel. 361 00:19:33,000 --> 00:19:35,280 Det är inget att vänta på. 362 00:19:35,960 --> 00:19:39,640 Oj, det låter som att Lana är på Terminator-humör. 363 00:19:43,200 --> 00:19:45,600 Jag och Elys har varit lite stygga, 364 00:19:45,680 --> 00:19:48,080 så jag är skitnervös. 365 00:19:49,760 --> 00:19:50,640 Herregud. 366 00:19:50,720 --> 00:19:52,160 Alla vet hur det går. 367 00:19:53,720 --> 00:19:54,600 Det är 6 000. 368 00:19:56,320 --> 00:19:57,880 Jag vill bara få det överstökat. 369 00:20:01,680 --> 00:20:02,800 Som ni alla vet, 370 00:20:02,880 --> 00:20:06,240 kysstes Alex och Elys utan tillåtelse inatt, 371 00:20:07,680 --> 00:20:11,040 endast fem timmar efter att ni fick mina klockor. 372 00:20:11,120 --> 00:20:13,640 Hon är inte glad på er. 373 00:20:13,720 --> 00:20:15,920 Som om det inte var respektlöst nog, 374 00:20:17,480 --> 00:20:20,320 försökte de hitta ett kryphål i mina regler… 375 00:20:22,760 --> 00:20:25,200 …genom att kyssas 376 00:20:25,800 --> 00:20:28,560 i 12 minuter. 377 00:20:31,320 --> 00:20:32,640 Va? 378 00:20:34,760 --> 00:20:36,800 Hur tänkte de? 379 00:20:36,880 --> 00:20:39,520 Tolv minuter? Andades ni? 380 00:20:39,600 --> 00:20:40,760 Nej. 381 00:20:40,840 --> 00:20:42,760 Om kamerorna filmade i färg, 382 00:20:42,840 --> 00:20:44,840 hade ni kunnat se dem bli blå. 383 00:20:44,920 --> 00:20:45,760 KL. 02.30 384 00:20:47,480 --> 00:20:48,920 KL. 02.42 385 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Herregud. 386 00:20:51,080 --> 00:20:52,320 Fan! 387 00:20:52,400 --> 00:20:54,760 Tolv minuter? Tänk vad man kan göra på 12 minuter. 388 00:20:54,840 --> 00:20:55,800 Tolv minuter? 389 00:20:55,880 --> 00:20:57,640 -Det är fan bra. -Bra jobbat. 390 00:20:57,720 --> 00:20:59,520 Jag kan springa 2,4 km på den tiden. 391 00:20:59,600 --> 00:21:00,720 Tolv minuter? 392 00:21:00,800 --> 00:21:04,280 På 12 minuter kan jag komma med en tjej med en fin mus. 393 00:21:05,800 --> 00:21:07,880 Jag hade hunnit äta frukost, ha sex, 394 00:21:07,960 --> 00:21:10,360 sen sprungit runt kvarteret, allt på 12 minuter. 395 00:21:10,920 --> 00:21:12,520 Jag är inte ledsen för det, 396 00:21:12,600 --> 00:21:15,040 hur är det ett större regelbrott? 397 00:21:15,120 --> 00:21:16,200 En kyss är en kyss. 398 00:21:17,160 --> 00:21:19,960 En kyss på 12 minuter är inte som vanligt. 399 00:21:20,440 --> 00:21:23,520 Därför måste straffet bli därefter. 400 00:21:25,600 --> 00:21:28,440 Genom alla säsonger av Too Hot To Handle, 401 00:21:28,520 --> 00:21:31,760 har det skett 32 regelbrytande kyssar. 402 00:21:31,840 --> 00:21:34,760 De har haft ett snitt på 1 minut och 57 sekunder. 403 00:21:34,840 --> 00:21:39,040 Därför motsvarar er kyss strax över sex kyssar. 404 00:21:41,480 --> 00:21:45,280 Och sex kyssar för 6 000 dollar styck, 405 00:21:46,040 --> 00:21:49,160 blir 36 000 dollar. 406 00:21:49,240 --> 00:21:50,280 Vänta, va? 407 00:21:51,760 --> 00:21:53,280 Herregud! 408 00:21:53,360 --> 00:21:55,520 -Är ni seriösa? -Herregud. 409 00:21:55,600 --> 00:21:57,120 Alex! 410 00:21:57,200 --> 00:22:00,840 Trettiosextusen dollar. 411 00:22:03,160 --> 00:22:05,440 Vi tjänade tillbaka 48 000 dollar, 412 00:22:05,520 --> 00:22:07,640 och ni slösade dem på en kyss i 12 minuter? 413 00:22:07,720 --> 00:22:10,360 -Vi visste inte. Det är löjligt. -Vi visste inte. 414 00:22:10,440 --> 00:22:11,640 Det är därför jag är… 415 00:22:11,720 --> 00:22:13,800 Jag fattar det inte. 416 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 Det är inte okej. 417 00:22:19,520 --> 00:22:23,880 Prispotten ligger nu på 110 000 dollar. 418 00:22:25,800 --> 00:22:26,720 Jaha… 419 00:22:28,080 --> 00:22:29,600 Alex och Elys, 420 00:22:30,520 --> 00:22:32,600 ni fick klockor igår 421 00:22:34,360 --> 00:22:38,600 som en sporre att knyta an på en fysisk nivå av rätt skäl. 422 00:22:40,400 --> 00:22:44,360 Men ni visade ingen respekt alls för min gåva, 423 00:22:44,440 --> 00:22:46,320 eller för era medgäster. 424 00:22:46,400 --> 00:22:48,680 Jag har nog klantat till det rejält. 425 00:22:48,760 --> 00:22:53,120 Därför krävs drastiska åtgärder. 426 00:22:54,200 --> 00:22:56,040 Det är nåt på gång. 427 00:22:56,760 --> 00:22:58,080 Fan. 428 00:22:59,240 --> 00:23:00,240 Båda ni… 429 00:23:02,880 --> 00:23:04,520 Herregud. 430 00:23:05,200 --> 00:23:06,240 …får 12 timmar… 431 00:23:08,040 --> 00:23:11,400 …för att bevisa att ni kan knyta an på en djupare nivå. 432 00:23:12,720 --> 00:23:16,880 Om ni inte klarar att få grönt ljus inom 12 timmar, 433 00:23:19,400 --> 00:23:21,080 kommer er tid här… 434 00:23:21,800 --> 00:23:23,760 Snälla, säg inte vad jag tror. 435 00:23:25,600 --> 00:23:26,600 …att avslutas. 436 00:23:29,080 --> 00:23:30,960 Er tid börjar nu. 437 00:23:31,040 --> 00:23:32,920 ELIMINERINGSTEST - 11.59.59 438 00:23:33,000 --> 00:23:34,840 Det är ett riktigt uppvaknande. 439 00:23:34,920 --> 00:23:37,960 Elys och jag har aldrig pratat om känslor. 440 00:23:38,040 --> 00:23:40,480 Det blir en utmaning för oss. 441 00:23:43,440 --> 00:23:44,440 Vad ska jag göra? 442 00:23:44,520 --> 00:23:47,920 Jag tycker att det är svårt att prata om mina känslor. 443 00:23:48,000 --> 00:23:50,640 Jag vet inte om jag kan. 444 00:23:55,560 --> 00:23:57,720 Vad var det som hände? 445 00:23:58,480 --> 00:24:00,000 Det är som ett slag i ansiktet. 446 00:24:00,080 --> 00:24:01,560 -Ja. -Inte bara mot Lana, 447 00:24:01,640 --> 00:24:03,240 -utan mot hela gruppen. -Ja. 448 00:24:03,320 --> 00:24:08,400 Jag vill tro att Elys och Alex kan klara det, men det får tiden utvisa. 449 00:24:09,120 --> 00:24:12,560 -Att kyssas i 12 minuter är löj… Dumt. -Så här är det. 450 00:24:12,640 --> 00:24:15,120 De visste inte vad det skulle kosta, 451 00:24:15,200 --> 00:24:17,000 men de visste att de gjorde det. 452 00:24:17,920 --> 00:24:20,920 Jag vill inte åka hem. Jag vill tillbringa mer tid med dig. 453 00:24:21,000 --> 00:24:23,480 Jag vill inte heller åka hem, men jag… 454 00:24:23,560 --> 00:24:27,200 Jag brukar inte prata och vara känslomässig. 455 00:24:27,280 --> 00:24:28,640 Det är inte så lätt. 456 00:24:29,720 --> 00:24:34,560 Jag kämpar för att öppna mig, för jag vill skydda mig själv, 457 00:24:34,640 --> 00:24:36,840 men jag vill inte åka hem. 458 00:24:50,760 --> 00:24:55,880 Jag är en väldigt sexuell person och jag ser en möjlighet. 459 00:24:55,960 --> 00:24:58,880 Isaac ska få se lite av Hannah-charmen nu direkt. 460 00:24:58,960 --> 00:25:01,200 Jag tar fram den. Vi går in. 461 00:25:05,720 --> 00:25:06,760 Hur är det? 462 00:25:06,840 --> 00:25:10,880 Jag känner att jag öppnar mig mer för Isaac 463 00:25:10,960 --> 00:25:13,680 och jag försöker att ha riktiga samtal med honom. 464 00:25:13,760 --> 00:25:15,360 -För att lära känna honom. -Ja. 465 00:25:15,440 --> 00:25:18,120 -Du vill först skapa ett band. -Ja. 466 00:25:18,200 --> 00:25:20,080 Tycker du att han öppnar sig för dig? 467 00:25:23,320 --> 00:25:25,080 Ni har nåt bra på gång. 468 00:25:25,760 --> 00:25:26,840 Jag hoppas det. 469 00:25:26,920 --> 00:25:30,240 Jag vill prata med Isaac och berätta hur jag känner. 470 00:25:30,320 --> 00:25:34,920 Försöker han skapa ett äkta band, eller följer han bara sin kuk? 471 00:25:35,000 --> 00:25:36,640 Det behövs nog. 472 00:25:36,720 --> 00:25:37,880 Känner du det här? 473 00:25:37,960 --> 00:25:40,240 -Ja, jag känner det överallt. -Jaså? 474 00:25:43,840 --> 00:25:44,840 Jag älskar det. 475 00:25:45,480 --> 00:25:47,720 Jag njuter av varenda sekund. 476 00:25:47,800 --> 00:25:50,720 Kemin mellan mig och Hannah är elektrisk. 477 00:25:50,800 --> 00:25:53,640 Men jag är i ett svårt läge med Yazmin-situationen. 478 00:25:54,480 --> 00:25:56,960 Hur hamnar jag i såna situationer? 479 00:25:57,040 --> 00:25:58,000 -Ja. -Hårdare? 480 00:25:58,080 --> 00:25:59,560 -Ja, hårdare. -Hårdare? 481 00:25:59,640 --> 00:26:01,960 Hårdare, ja. Herregud. 482 00:26:02,640 --> 00:26:04,880 Jag har gjort det väldigt tydligt 483 00:26:04,960 --> 00:26:08,280 att Isaac och jag har mycket mer sexuell kemi 484 00:26:08,360 --> 00:26:10,240 än han har med Yazmin. 485 00:26:10,320 --> 00:26:13,920 Jag är säker på att jag kommer att ha Isaac i min säng ikväll. 486 00:26:14,000 --> 00:26:18,400 Om det händer, kommer Isaac att hamna i den nedåtgående hundkojan. 487 00:26:23,240 --> 00:26:26,360 Rent generellt känns det bra hur allt går mellan oss, 488 00:26:26,440 --> 00:26:27,560 för jag gillar dig. 489 00:26:27,640 --> 00:26:28,560 Ja. 490 00:26:28,640 --> 00:26:30,080 Och jag tycker om dig. 491 00:26:30,160 --> 00:26:32,160 Vi kommer närmare varann. 492 00:26:33,120 --> 00:26:34,640 Jag är inte redo att åka hem. 493 00:26:34,720 --> 00:26:38,400 Så jag tog med mig Elys för att umgås borta från alla andra. 494 00:26:38,480 --> 00:26:41,520 Vi måste öppna oss och prata om våra känslor. 495 00:26:42,320 --> 00:26:43,880 Hur känner du? 496 00:26:43,960 --> 00:26:47,720 När det blir för allvarligt eller om känslor blir inblandade… 497 00:26:47,800 --> 00:26:49,520 Då blir det steg tillbaka. 498 00:26:49,600 --> 00:26:51,560 Jag tycker om att skämta 499 00:26:51,640 --> 00:26:54,120 -och att vara sarkastisk om saker. -Ja. 500 00:26:54,200 --> 00:26:56,120 Man måste prata om känslor, 501 00:26:56,200 --> 00:26:58,600 men jag tycker att det är svåra samtal. 502 00:26:58,680 --> 00:27:01,800 Känner du att du har svårt för att öppna dig? 503 00:27:05,800 --> 00:27:08,640 Det är bara svårt och jag har inte… 504 00:27:09,400 --> 00:27:10,800 Jag har inte… 505 00:27:16,160 --> 00:27:17,400 Jag vill inte åka hem. 506 00:27:17,480 --> 00:27:20,680 Jag vill öppna mig för Alex, men jag vill inte bli sårad. 507 00:27:20,760 --> 00:27:23,200 Det är svårt när man måste öppna sig. 508 00:27:23,280 --> 00:27:26,320 -Ja. -Jag vill att du ska känna dig bekväm. 509 00:27:28,080 --> 00:27:30,200 Det bästa är att prata om det. 510 00:27:30,280 --> 00:27:31,200 Ja. 511 00:27:37,320 --> 00:27:38,760 Det är så svårt. 512 00:27:40,240 --> 00:27:42,000 Jag vet inte vad jag ska göra. 513 00:27:42,080 --> 00:27:44,320 Det här blir svårare än jag trodde. 514 00:27:44,400 --> 00:27:45,680 Vi kanske får åka hem. 515 00:27:45,760 --> 00:27:47,040 ELIMINERINGSTEST 516 00:27:54,480 --> 00:27:56,760 Elys är på din lista över styggingar, Lana, 517 00:27:56,840 --> 00:28:00,400 men om nån behöver ett konformat ingripande, så är det hon. 518 00:28:02,600 --> 00:28:03,720 Jag håller med. 519 00:28:03,800 --> 00:28:06,760 Elys måste lära sig att visa sina sanna känslor 520 00:28:06,840 --> 00:28:10,400 och måste bli sårbar för att göra framsteg i sin relation. 521 00:28:11,160 --> 00:28:14,000 Därför har jag anordnat en workshop för bara tjejer 522 00:28:14,080 --> 00:28:17,240 för att lära henne att låsa upp sitt sanna jag 523 00:28:17,320 --> 00:28:19,680 på en trygg plats utan manliga distraktioner. 524 00:28:19,760 --> 00:28:21,040 LÅSA UPP SITT SANNA JAG 525 00:28:21,960 --> 00:28:24,920 Det låter som nåt som alla tjejerna kan dra nytta av. 526 00:28:25,000 --> 00:28:26,440 Hej, tjejer. 527 00:28:26,520 --> 00:28:28,000 -Hej. -Hejsan! 528 00:28:28,600 --> 00:28:29,920 RELATIONSEXPERT 529 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 För att ha ett djupt och meningsfullt band med nån, 530 00:28:33,080 --> 00:28:35,600 måste bandet till en själv vara intakt. 531 00:28:35,680 --> 00:28:37,560 Så kvällens workshop är utformad 532 00:28:37,640 --> 00:28:40,160 för att få kvinnorna att frigöra sina sanna jag. 533 00:28:40,240 --> 00:28:43,320 Det vackra med att vara äkta 534 00:28:43,400 --> 00:28:45,160 är att det aldrig sviker en. 535 00:28:45,880 --> 00:28:47,720 Låt mig ställa en svår fråga. 536 00:28:47,800 --> 00:28:50,200 I förhållanden, känner ni 537 00:28:50,280 --> 00:28:52,440 att ni är duktiga på att vara äkta? 538 00:28:56,040 --> 00:28:57,200 Okej. 539 00:28:57,280 --> 00:29:00,200 Kvinnor vill undvika att bli sårade i förhållanden, 540 00:29:00,280 --> 00:29:04,080 så vi tror att vi måste maskera eller tona ner våra känslor. 541 00:29:04,160 --> 00:29:06,880 Det sorgliga är att vi säger till oss själva: 542 00:29:06,960 --> 00:29:08,200 "Visa inte vem du är." 543 00:29:08,280 --> 00:29:10,320 När vi gör det förhindrar vi oss 544 00:29:10,400 --> 00:29:13,360 från att uppleva kärlek fullt ut. 545 00:29:13,440 --> 00:29:15,200 Och det är inte bra. 546 00:29:15,680 --> 00:29:16,720 Nej. 547 00:29:16,800 --> 00:29:18,960 Idag vill jag att vi, 548 00:29:19,040 --> 00:29:21,560 i systerskapets helighet och trygghet, 549 00:29:21,640 --> 00:29:23,920 säger hur ni verkligen känner. 550 00:29:24,000 --> 00:29:27,080 Säg vad som verkligen gör ont, och vad som känns jobbigt. 551 00:29:27,160 --> 00:29:28,840 Jag gillar inte… 552 00:29:29,360 --> 00:29:34,000 Elys, skulle du säga att du alltid är ditt äkta jag i förhållanden? 553 00:29:35,560 --> 00:29:38,760 Jag är inte typen som pratar om mina känslor. 554 00:29:38,840 --> 00:29:40,880 När jag växte upp blev jag bra på 555 00:29:40,960 --> 00:29:43,400 att stänga ute mina känslor och inte visa dem. 556 00:29:43,480 --> 00:29:46,480 Elys, det här är en möjlighet att släppa taget. 557 00:29:48,040 --> 00:29:51,960 Jag tycker verkligen… Det är så svårt att öppna mig. 558 00:29:52,640 --> 00:29:54,000 Det är smärtsamt. 559 00:29:55,480 --> 00:29:56,440 Det är okej. 560 00:29:58,640 --> 00:30:00,720 -Nej, det är okej. -Inte? 561 00:30:00,800 --> 00:30:01,720 Nej. 562 00:30:11,680 --> 00:30:14,160 Undrar vad de gör. Det kan vara vad som helst. 563 00:30:14,240 --> 00:30:15,480 Det vore ganska… 564 00:30:15,560 --> 00:30:18,920 Det hade varit trevligt om de lärde sig hur man öppnar sig. 565 00:30:19,000 --> 00:30:22,240 Det ska bli kul att höra hur workshoppen gick. 566 00:30:22,320 --> 00:30:24,960 Ibland känns det som att Elys stänger av lite, 567 00:30:25,040 --> 00:30:28,280 så jag hoppas verkligen att hon öppnar sig mer. 568 00:30:33,360 --> 00:30:35,600 Courtney, känner du dig bekväm 569 00:30:35,680 --> 00:30:37,760 att uttrycka ditt sanna jag? 570 00:30:41,760 --> 00:30:44,240 Jag dominerar i förhållanden. 571 00:30:44,320 --> 00:30:48,400 Det är nog för att jag inte vill förlora kontrollen och bli sårad. 572 00:30:48,480 --> 00:30:49,600 Meg, du då? 573 00:30:49,680 --> 00:30:53,520 Jag definierar mig genom killarna jag dejtar, 574 00:30:53,600 --> 00:30:56,560 så jag beter mig som jag tror att de vill. 575 00:30:56,640 --> 00:30:57,720 Christine? 576 00:30:57,800 --> 00:31:00,280 Jag brukade vara väldigt öppen, 577 00:31:00,360 --> 00:31:03,080 men det ledde alltid till ett krossat hjärta, 578 00:31:03,160 --> 00:31:08,760 så nu döljer jag mina känslor bakom sex, och låter det stanna där, inget mer. 579 00:31:08,840 --> 00:31:11,680 -Hannah? -Jag gillar mina män som mina drinkar. 580 00:31:11,760 --> 00:31:14,880 Jag vill inte bara ha en, utan jag vill ha fem. 581 00:31:14,960 --> 00:31:17,000 Det har blivit en cykel av: 582 00:31:17,080 --> 00:31:19,200 "Jag vet att vi inte ska vara seriösa, 583 00:31:19,280 --> 00:31:21,640 så jag har även den här och den här." 584 00:31:21,720 --> 00:31:24,200 Om en kille inte lever upp till förväntningarna, 585 00:31:24,280 --> 00:31:25,720 kan man gå vidare till nästa. 586 00:31:25,800 --> 00:31:27,560 Det är inget dåligt med det. 587 00:31:27,640 --> 00:31:29,520 Okej. Yazmin, som nykomlingen? 588 00:31:29,600 --> 00:31:32,960 I mitt senaste förhållande blev jag konstant bedragen. 589 00:31:33,040 --> 00:31:37,680 Eftersom jag blev så sårad, vill jag såra killar innan de sårar mig. 590 00:31:38,240 --> 00:31:39,520 Tack för att du sa det. 591 00:31:39,600 --> 00:31:43,000 Jag är så van vid att hålla killar på avstånd, 592 00:31:43,080 --> 00:31:46,760 men jag inser att det inte är rättvist mot dem eller mig. 593 00:31:46,840 --> 00:31:49,880 Annars kommer jag aldrig att se nåt seriöst. 594 00:31:50,640 --> 00:31:53,640 Tack för att ni berättade om era historier och er sanning. 595 00:31:54,920 --> 00:31:56,040 Ja! 596 00:31:57,880 --> 00:32:01,920 Innan vi gör andra delen av workshoppen, Elys, 597 00:32:03,400 --> 00:32:05,920 vill du säga nåt mer? 598 00:32:06,000 --> 00:32:11,480 Att sätta ord på mina känslor känns redan ganska krystat. 599 00:32:12,120 --> 00:32:16,400 Men att se de andra tjejerna verkligen uttrycka sig, 600 00:32:16,480 --> 00:32:18,840 träffade en öm punkt hos mig. 601 00:32:21,160 --> 00:32:26,760 Mitt största problem är nog att jag är ganska… blasé. 602 00:32:26,840 --> 00:32:30,160 I varje förhållande jag går in i, känner jag 603 00:32:30,240 --> 00:32:31,600 att det inte kan fungera, 604 00:32:31,680 --> 00:32:35,080 för när ens föräldrar går igenom en riktigt tung skilsmässa, 605 00:32:35,160 --> 00:32:37,840 jag tror att det verkligen har fått mig att kämpa. 606 00:32:37,920 --> 00:32:39,560 Jag har bara förlorat 607 00:32:40,800 --> 00:32:42,080 känslan av att bry sig. 608 00:32:50,320 --> 00:32:54,160 Eftersom mina föräldrar skiljde sig, skrämmer såklart ett förhållande mig. 609 00:32:54,240 --> 00:32:56,720 Jag såg hur surt det kan bli, 610 00:32:56,800 --> 00:32:59,920 så ibland tycker jag att det är svårt 611 00:33:01,400 --> 00:33:06,320 att kasta mig in i meningsfulla förhållanden. 612 00:33:06,400 --> 00:33:08,720 Ordet blasé är så perfekt. 613 00:33:08,800 --> 00:33:12,480 Många av oss känner att lösningen på smärtan som vi genomgår 614 00:33:12,560 --> 00:33:14,800 är att hindra oss från att känna besvikelse, 615 00:33:14,880 --> 00:33:17,440 från att känna sorg och ilska. 616 00:33:17,520 --> 00:33:20,960 Men hur kan folk älska dig om de inte riktigt känner dig? 617 00:33:22,200 --> 00:33:25,120 Elys, tack för ärligheten. Det var vackert. 618 00:33:25,200 --> 00:33:26,320 Ja. 619 00:33:26,400 --> 00:33:27,400 Elys, oj. 620 00:33:27,480 --> 00:33:29,640 Det var fint att se. 621 00:33:30,360 --> 00:33:35,080 Jag är så stolt över mig själv som gjorde workshoppen och öppnade mig. 622 00:33:36,800 --> 00:33:39,000 Jag vill att ni tittar ner. Vad ser ni? 623 00:33:39,080 --> 00:33:40,640 -Lera. -Lera. 624 00:33:40,720 --> 00:33:42,720 Det här är er krigsmålning. 625 00:33:42,800 --> 00:33:45,720 -Ja. -Fan, vänta, okej… 626 00:33:45,800 --> 00:33:47,160 Rakt i ansiktet. 627 00:33:48,920 --> 00:33:50,120 Jag har kul. 628 00:33:50,200 --> 00:33:52,760 Det är dags att väcka er inre krigarinna… 629 00:33:53,760 --> 00:33:55,200 Det känns så bra. 630 00:33:55,280 --> 00:33:58,280 …för att resa er och närma er er styrka och mod, 631 00:33:58,360 --> 00:34:01,360 för att låta er möta världen som ert sanna jag. 632 00:34:02,760 --> 00:34:03,720 Oj. 633 00:34:05,520 --> 00:34:07,800 -Känner ni er starkare? -Jag gör det. 634 00:34:08,360 --> 00:34:09,440 Jag känner mig mäktig. 635 00:34:10,040 --> 00:34:13,920 Vi börjar med ett skrik djupt nerifrån, och går ända upp, 636 00:34:14,000 --> 00:34:17,280 och försök nå så högt ni kan, ända till månen och stjärnorna. 637 00:34:17,360 --> 00:34:20,199 Är ni redo att ge röst åt era känslor för världen? 638 00:34:20,719 --> 00:34:21,639 -Jag är redo. -Ja. 639 00:34:30,280 --> 00:34:33,600 Jag vill bara bli älskad, men jag vill inte bli sårad igen. 640 00:34:35,000 --> 00:34:38,080 Det är läskigt, men jag måste bara ta chansen. 641 00:34:38,159 --> 00:34:40,280 Så jag ska nog satsa på Isaac. 642 00:34:43,080 --> 00:34:46,120 Jag måste bara visa vad jag vill ha. 643 00:34:47,000 --> 00:34:48,880 Och det är Isaac. 644 00:34:54,600 --> 00:34:58,040 Jag vill hitta hopp igen, och börja öppna mig. 645 00:34:58,120 --> 00:35:01,120 Workshoppen har visat att jag kan göra det, 646 00:35:01,199 --> 00:35:03,160 men jag måste bara göra det med Alex. 647 00:35:03,240 --> 00:35:06,640 Jag vill höra ett enormt, massivt skrik 648 00:35:06,720 --> 00:35:09,760 för all smärta som ni har upplevt, 649 00:35:09,840 --> 00:35:12,160 och som ni vill bränna i elden. Ett, två, tre… 650 00:35:22,200 --> 00:35:24,080 De har varit borta ett tag nu. 651 00:35:24,160 --> 00:35:26,360 De såg ut att ha träningskläder. 652 00:35:26,440 --> 00:35:28,360 Det kan vara yoga. Mycket stretching. 653 00:35:28,440 --> 00:35:30,000 Kanske nån fysisk aktivitet. 654 00:35:30,080 --> 00:35:32,160 Svettas lite. Avreagerar sig. 655 00:35:32,240 --> 00:35:34,600 -Svettiga och sexiga. -Det gillar jag. 656 00:35:34,680 --> 00:35:39,440 Tjejerna kommer kanske tillbaka och känner sig superkåta. 657 00:35:40,000 --> 00:35:41,520 Jag hoppas det. 658 00:35:46,800 --> 00:35:47,640 Åh nej! 659 00:35:51,520 --> 00:35:53,760 Vad fan gjorde de på workshoppen? 660 00:35:53,840 --> 00:35:55,680 Vi sjöng runt en eld. 661 00:35:55,760 --> 00:35:58,880 Alla skulle säga varför vi är som vi är. 662 00:35:58,960 --> 00:36:01,400 Jag lärde mig så mycket på workshoppen, 663 00:36:01,480 --> 00:36:05,360 men det blir så mycket svårare att använda det i praktiken. 664 00:36:05,440 --> 00:36:07,320 Jag hoppas att jag klarar det. 665 00:36:07,400 --> 00:36:08,800 Det är okej, Elys. 666 00:36:08,880 --> 00:36:11,240 Det är ju inte som om din plats på retreaten 667 00:36:11,320 --> 00:36:12,880 står på spel eller nåt. 668 00:36:16,640 --> 00:36:18,880 Vi ska ha en fin kväll med lite vin. 669 00:36:18,960 --> 00:36:20,960 -Ja, frun. -Knyta lite band. 670 00:36:21,040 --> 00:36:23,760 Workshoppen hjälpte mig att bekräfta 671 00:36:23,840 --> 00:36:26,680 att jag vill skapa ett känslomässigt band med Isaac, 672 00:36:26,760 --> 00:36:28,720 och jag vill berätta det för honom. 673 00:36:30,520 --> 00:36:32,400 Det ser så bra ut, Hannah. 674 00:36:33,320 --> 00:36:34,520 Så bra. 675 00:36:36,120 --> 00:36:40,120 Med klockan som tickar, har Lana gett Elys och Alex en dejt. 676 00:36:40,200 --> 00:36:42,000 Det är deras sista chans att knyta an 677 00:36:42,080 --> 00:36:44,800 på en känslomässig nivå istället för en fysisk. 678 00:36:44,880 --> 00:36:48,360 Jag hejar på er och jag ber för ett grönt ljus. 679 00:36:48,440 --> 00:36:50,440 -Lycka till. -Tack. 680 00:36:50,520 --> 00:36:53,760 Elys och jag har nåt riktigt speciellt, 681 00:36:53,840 --> 00:36:56,880 men det här är vår sista chans att bevisa det för Lana. 682 00:36:56,960 --> 00:36:58,880 Jag är inte redo att åka hem. 683 00:37:04,200 --> 00:37:05,280 Oj. 684 00:37:05,360 --> 00:37:06,800 Vad fin du är. 685 00:37:07,800 --> 00:37:10,520 Jag måste berätta hur jag känner, 686 00:37:10,600 --> 00:37:12,960 men tiden är inte på vår sida, 687 00:37:13,040 --> 00:37:17,120 och jag känner mig riktigt obekväm och nervös. 688 00:37:17,920 --> 00:37:18,960 -Skål. -Skål. 689 00:37:22,280 --> 00:37:25,800 Jag fattar varför vi är här, för att skapa ett känslomässigt band. 690 00:37:25,880 --> 00:37:26,720 Ja. 691 00:37:26,800 --> 00:37:29,160 Jag försöker uttrycka hur jag har känt. 692 00:37:30,520 --> 00:37:32,000 Försöker att öppna mig. 693 00:37:32,080 --> 00:37:34,960 Nu är jag här och det är kanske ett bra läge att prata 694 00:37:35,040 --> 00:37:36,120 om saker och ting. 695 00:37:36,200 --> 00:37:37,240 Ja. 696 00:37:37,320 --> 00:37:39,240 Jag vet att det är svårt för Elys. 697 00:37:39,320 --> 00:37:41,080 Hon vet att jag gillar henne, 698 00:37:41,160 --> 00:37:44,360 men jag hoppas att hon känner likadant för mig. 699 00:37:45,200 --> 00:37:47,280 Som du vet gillar jag verkligen dig. 700 00:37:47,360 --> 00:37:51,080 Jag kan vara mig själv med dig, och du förstår min humor. 701 00:37:51,160 --> 00:37:53,120 Men hur känner du för mig? 702 00:37:57,760 --> 00:38:01,120 Det som Alex känner för mig är fantastiskt, 703 00:38:01,200 --> 00:38:02,920 men jag har inga ord. 704 00:38:03,000 --> 00:38:06,200 Jag är så dålig på att prata om sånt här. 705 00:38:07,080 --> 00:38:08,760 Det är bara svårt. 706 00:38:14,120 --> 00:38:16,720 Vilken pyjamas ska jag ha på mig för Isaac inatt? 707 00:38:16,800 --> 00:38:18,800 Är det nån som har satinpyjamas? 708 00:38:18,880 --> 00:38:21,000 Jag ser fram emot lite kuddsnack. 709 00:38:21,080 --> 00:38:24,000 Jag känner att det faktiskt kan bli nåt. 710 00:38:24,080 --> 00:38:26,840 Det är verkligen spännande och det gör mig sprallig. 711 00:38:30,200 --> 00:38:32,760 Efter den lilla kvinnostärkande workshoppen, 712 00:38:32,840 --> 00:38:35,520 har jag bestämt mig för att inte tassa omkring. 713 00:38:36,240 --> 00:38:39,440 Isaac måste göra ett val. Jag eller Yazmin. 714 00:38:40,360 --> 00:38:43,040 Inget visar "systerskapets helighet och trygghet" 715 00:38:43,120 --> 00:38:45,320 mer än att stjäla en annan tjejs kille. 716 00:38:45,400 --> 00:38:47,120 Okej, bli inte rädd, 717 00:38:47,920 --> 00:38:51,040 men ett vilddjur närmar sig dig nu. 718 00:38:51,120 --> 00:38:53,720 -En leopard, ja. -Det är en gepard. 719 00:38:54,440 --> 00:38:56,080 Gepard är mitt favoritdjur. 720 00:38:56,640 --> 00:39:01,080 Hannah är snygg som fan i den där pyttelilla geparddräkten. 721 00:39:01,880 --> 00:39:03,600 Jag är i knipa. 722 00:39:04,760 --> 00:39:07,240 -Jag känner att jag har kemi med dig. -Ja. 723 00:39:07,320 --> 00:39:12,000 Jag vill prova att utforska nåt med dig. 724 00:39:13,200 --> 00:39:14,840 Och jag känner 725 00:39:15,400 --> 00:39:18,600 att jag inte vill se dig dela säng med henne inatt. 726 00:39:20,000 --> 00:39:23,200 Det vore bättre om vi var tillsammans, 727 00:39:23,760 --> 00:39:26,200 för jag vill bryta mot reglerna med dig. 728 00:39:30,440 --> 00:39:32,720 Så nu ligger bollen hos dig. 729 00:39:35,000 --> 00:39:38,560 Jag fattar inte att Hannah vill dela säng med mig. Det är svårt. 730 00:39:40,360 --> 00:39:45,520 Jag är inte gift eller bunden, och jag märker vår kemi. 731 00:39:46,240 --> 00:39:48,160 Jag kommer inte vänta för alltid. 732 00:39:48,240 --> 00:39:51,720 Du har lite att ta hand om. 733 00:39:52,320 --> 00:39:53,280 Okej? 734 00:39:54,120 --> 00:39:57,840 Operation "Få Isaac till min säng" är på gång. 735 00:39:57,920 --> 00:39:59,800 -Vänta inte för länge. -Okej. 736 00:40:02,920 --> 00:40:04,320 Herregud. 737 00:40:05,120 --> 00:40:06,680 Jag är i stor knipa. 738 00:40:06,760 --> 00:40:10,960 Det är som att jag har en pålitlig bil. 739 00:40:11,040 --> 00:40:15,120 Den är säker, men då dyker en häftig bil upp. 740 00:40:15,200 --> 00:40:18,800 Ska jag ta den häftiga bilen? Ska jag behålla den jag har? 741 00:40:19,600 --> 00:40:20,680 Jag vet inte. 742 00:40:21,280 --> 00:40:24,880 Oavsett låter det som att en bilolycka är på väg. 743 00:40:25,560 --> 00:40:28,560 På tal om det, vi kollar hur Alex och Elys har det, 744 00:40:28,640 --> 00:40:30,480 så här i sista minuten. 745 00:40:30,560 --> 00:40:32,640 ELIMINERINGSTEST - 00.41.53 746 00:40:32,720 --> 00:40:34,920 -Vad fin du är. -Tack. 747 00:40:35,800 --> 00:40:36,880 Du också. 748 00:40:36,960 --> 00:40:39,240 Direkt när jag såg dig, 749 00:40:39,320 --> 00:40:43,160 fanns det ingen annan tjej här som jag la märke till än dig. 750 00:40:43,240 --> 00:40:46,480 Jag är glad över hur allt har gått. 751 00:40:47,200 --> 00:40:48,840 Allting är bra just nu. 752 00:40:49,640 --> 00:40:51,120 Det är verkligen jobbigt. 753 00:40:51,200 --> 00:40:55,160 Alex öppnar sig, och han sa att han verkligen gillar mig, 754 00:40:55,240 --> 00:40:57,160 vilket är så fint. 755 00:40:57,240 --> 00:41:00,520 Jag hade inte förväntat mig att känna så här. 756 00:41:01,320 --> 00:41:03,640 -Jag ska vara helt ärlig. -Ja. 757 00:41:07,560 --> 00:41:11,160 Jag har inte öppnat mig helt och hållet. 758 00:41:12,880 --> 00:41:17,160 Jag vill använda vad jag lärde mig på workshoppen, i verkligheten. 759 00:41:17,240 --> 00:41:18,680 Jag provar. 760 00:41:21,440 --> 00:41:24,440 Jag har nyligen gått igenom ganska mycket med familjen, 761 00:41:24,520 --> 00:41:28,880 och jag tror att när ens föräldrar skiljer sig efter 30 år, 762 00:41:28,960 --> 00:41:30,960 -då undrar man vad poängen är. -Ja. 763 00:41:31,040 --> 00:41:33,640 Det gjorde mig nog avskärmad. 764 00:41:34,920 --> 00:41:36,960 Det var så längesen 765 00:41:37,040 --> 00:41:39,480 jag öppnade mig så här för nån, 766 00:41:39,560 --> 00:41:42,000 men det känns helt naturligt med Alex. 767 00:41:42,080 --> 00:41:44,240 Jag trodde inte 768 00:41:44,320 --> 00:41:47,600 att jag skulle komma hit och hitta nån som du. 769 00:41:47,680 --> 00:41:51,040 -Jag känner mig extremt tursam. -Jag också. 770 00:41:51,120 --> 00:41:56,240 Du har öppnat mig lite mer för varje dag. 771 00:41:56,320 --> 00:41:57,440 Jag kan se det. 772 00:41:58,200 --> 00:42:01,360 Att höra Elys öppna sig får mig att tycka om henne mer, 773 00:42:01,440 --> 00:42:04,320 för det känns som att jag förstår henne nu. 774 00:42:04,400 --> 00:42:07,120 Efter workshoppen insåg jag 775 00:42:07,200 --> 00:42:11,360 att jag börjar få starka känslor för dig, 776 00:42:11,440 --> 00:42:13,600 vilket jag inte har känt på länge. 777 00:42:14,360 --> 00:42:16,120 -Det är sant. -Ja. 778 00:42:16,200 --> 00:42:18,200 -Det är en fin känsla. -Ja. 779 00:42:18,280 --> 00:42:19,280 Det är spännande. 780 00:42:19,360 --> 00:42:21,440 -Det är spännande. -Ja. 781 00:42:22,800 --> 00:42:25,880 Med tanke på var Elys var tidigare idag, 782 00:42:25,960 --> 00:42:27,840 känns det här som ett stort genombrott, 783 00:42:27,920 --> 00:42:29,160 vilket betyder 784 00:42:30,440 --> 00:42:32,200 att de klarade det! 785 00:42:32,680 --> 00:42:33,760 Ja! 786 00:42:33,840 --> 00:42:35,400 Grönt ljus är fantastiskt. 787 00:42:35,480 --> 00:42:38,800 Jag har inte haft ett sånt band till nån på länge. 788 00:42:38,880 --> 00:42:40,840 Ska vi gå till sovrummet? 789 00:42:40,920 --> 00:42:41,760 Spring! 790 00:42:42,400 --> 00:42:45,200 Vi kan äntligen kyssas utan att bryta mot reglerna. 791 00:42:58,200 --> 00:43:00,240 Vi fick äntligen grönt ljus. 792 00:43:00,320 --> 00:43:04,960 Jag är så lättad över att veta att jag inte ska åka hem. 793 00:43:10,360 --> 00:43:11,680 -Bra jobbat. -Bra jobbat. 794 00:43:11,760 --> 00:43:13,880 Jag behöver nog sätta mig nu. 795 00:43:13,960 --> 00:43:17,880 Jag har inte känt ett sånt band till nån. 796 00:43:18,640 --> 00:43:20,440 Det var en väldigt bra kyss. 797 00:43:24,480 --> 00:43:27,080 Vad tror ni att de gjorde? Vad var deras dejt? 798 00:43:27,160 --> 00:43:29,320 Jag hoppas att de får grönt ljus. 799 00:43:29,400 --> 00:43:30,640 Ja. 800 00:43:34,400 --> 00:43:35,400 Berätta. 801 00:43:35,480 --> 00:43:37,920 -Berätta allt. -Sitt ner! Jag vill höra! 802 00:43:38,000 --> 00:43:39,400 -Berätta allt. -Jag vill veta. 803 00:43:39,480 --> 00:43:41,880 Alex sa hur mycket han gillar mig. 804 00:43:44,320 --> 00:43:45,280 Alex! 805 00:43:45,360 --> 00:43:47,200 -Sa du det tillbaka? -Ja. 806 00:43:49,920 --> 00:43:51,400 Jag är stolt över henne. 807 00:43:51,480 --> 00:43:54,280 Det var lite svårt i början, 808 00:43:54,760 --> 00:43:56,760 men hon öppnade sig för mig. 809 00:43:56,840 --> 00:43:57,800 Jag är stolt. 810 00:43:57,880 --> 00:44:00,880 Nu känner jag mig ännu närmare Elys. 811 00:44:00,960 --> 00:44:02,320 Och sen 812 00:44:03,200 --> 00:44:06,320 -fick vi grönt ljus! -Grönt ljus! Ja! 813 00:44:09,000 --> 00:44:12,240 -Underbart! Det är fantastiskt. -Ni gör framsteg. 814 00:44:16,200 --> 00:44:20,800 Det verkar bara vara bra vibbar på retreaten ikväll. 815 00:44:20,880 --> 00:44:23,600 Och nu blir det dramafritt läggdags. 816 00:44:24,400 --> 00:44:25,400 Hej, tjejen. 817 00:44:27,280 --> 00:44:31,760 Jag glömde kärlekstriangeln mellan Hannah-Isaac-Yaz. 818 00:44:31,840 --> 00:44:35,720 Det här kan bli en intressant godnattsaga. 819 00:44:38,440 --> 00:44:40,000 Så varmt det är. 820 00:44:45,680 --> 00:44:47,360 Jag är på myshumör. 821 00:44:53,280 --> 00:44:57,080 Det var ett av de svåraste valen jag har gjort på retreaten. 822 00:44:58,320 --> 00:45:01,840 Men jag vet i mitt hjärta att jag fattade rätt beslut. 823 00:45:05,400 --> 00:45:09,920 Jag tror inte på andra chanser, så välj klokt, Isaac. 824 00:45:10,000 --> 00:45:11,680 Välj klokt. 825 00:45:13,920 --> 00:45:15,720 Nu är det dags. 826 00:45:27,840 --> 00:45:29,000 Ja, Isaac! 827 00:45:32,400 --> 00:45:36,000 Du måste skoja med mig. 828 00:45:36,840 --> 00:45:39,120 Jag tvivlade aldrig på dig. Ärligt. 829 00:45:41,840 --> 00:45:46,680 Jag vill prata med dig ordentligt om det här imorgon… 830 00:45:46,760 --> 00:45:48,720 Duktig kille. Säg som det är. 831 00:45:48,800 --> 00:45:52,000 …men Hannah har visat intresse för mig. 832 00:45:55,640 --> 00:45:57,640 -Jag vet att vi är avslappnade. -Ja. 833 00:45:57,720 --> 00:45:59,920 Jag sover i hennes säng inatt om det är okej. 834 00:46:00,000 --> 00:46:01,720 Ursäkta? 835 00:46:02,520 --> 00:46:05,560 Jag skulle vilja sova med henne inatt om det är okej. 836 00:46:06,360 --> 00:46:07,640 Okej. 837 00:46:07,720 --> 00:46:08,720 Är det okej? 838 00:46:08,800 --> 00:46:09,800 Ja. 839 00:46:29,760 --> 00:46:31,760 Det här förväntade jag mig inte. 840 00:46:31,840 --> 00:46:33,640 Hur länge har det här pågått? 841 00:46:35,800 --> 00:46:38,000 Inför alla, Isaac, allvarligt? 842 00:46:40,080 --> 00:46:43,520 Geparden får alltid sitt byte. 843 00:46:57,080 --> 00:46:58,440 Är du okej? 844 00:46:59,880 --> 00:47:00,960 Nej. 845 00:47:03,200 --> 00:47:09,520 Jag sa till mig själv idag att jag skulle lita på killar igen, 846 00:47:10,360 --> 00:47:12,640 och så händer detta några timmar senare. 847 00:47:14,120 --> 00:47:15,920 Det är så typiskt. 848 00:47:20,920 --> 00:47:22,440 Det bara suger. 849 00:48:01,200 --> 00:48:06,200 Undertexter: Jonna Persson