1 00:00:06,000 --> 00:00:09,120 JUGANDO CON FUEGO 2 00:00:10,640 --> 00:00:12,880 Bien, Lana, necesitamos respuestas. 3 00:00:12,960 --> 00:00:15,160 ¿Louis y Christine rompieron las reglas? 4 00:00:15,240 --> 00:00:17,520 ¿Los echarás del retiro? 5 00:00:17,600 --> 00:00:20,640 ¿El grupo recuperará $48 000? 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,520 ¡Tantas preguntas! 7 00:00:22,600 --> 00:00:25,200 ¡Que sean buenas noticias! 8 00:00:31,680 --> 00:00:34,360 No sabía que podían mandarnos a casa. 9 00:00:34,440 --> 00:00:36,040 Por favor, que sea una broma. 10 00:00:39,160 --> 00:00:41,400 Debo decirle al grupo 11 00:00:43,160 --> 00:00:44,600 que Louis y Christine… 12 00:00:47,720 --> 00:00:48,720 Mi corazón palpita. 13 00:00:50,440 --> 00:00:51,400 …han… 14 00:00:54,120 --> 00:00:55,280 …seguido… 15 00:00:57,080 --> 00:00:59,280 mis reglas. 16 00:01:02,240 --> 00:01:05,240 ¡Pum! No pueden decir nada. 17 00:01:05,320 --> 00:01:07,920 ¡Christine, amiga, estoy orgullosa de ti! 18 00:01:09,040 --> 00:01:11,280 Estoy muy orgullosa de Louis y Christine. 19 00:01:11,360 --> 00:01:14,040 - Creí que los echarían. - Ven. 20 00:01:20,160 --> 00:01:23,880 No voy a mentir y decir que no estuvimos a punto de hacer algo. 21 00:01:23,960 --> 00:01:27,360 - Casi nos entregamos. - Porque estuvo así de cerca. 22 00:01:28,080 --> 00:01:29,360 ¿Cuán cerca hablamos? 23 00:01:30,360 --> 00:01:33,360 Aunque Christine intentó descarriar a Louis… 24 00:01:33,440 --> 00:01:35,240 Podemos hacer cualquier cosa. 25 00:01:35,320 --> 00:01:38,080 Podríamos tener sexo. Te la chupo. 26 00:01:38,160 --> 00:01:40,400 …usando cada truco en su arsenal… 27 00:01:41,160 --> 00:01:42,800 ¡Por Dios! 28 00:01:45,920 --> 00:01:46,920 Te deseo. 29 00:01:47,000 --> 00:01:48,520 No, no podemos. 30 00:01:49,360 --> 00:01:52,960 …Louis se mantuvo firme. 31 00:01:53,040 --> 00:01:54,240 Me hizo sufrir. 32 00:01:54,320 --> 00:01:56,160 Estoy muy orgulloso de ti. 33 00:01:56,240 --> 00:01:59,720 Me complace anunciar que ambos pasaron mi prueba. 34 00:01:59,800 --> 00:02:05,240 Por lo tanto, se reintegraron $48 000 al pozo del premio, 35 00:02:05,760 --> 00:02:09,640 y ahora es de $146 000. 36 00:02:14,320 --> 00:02:15,160 ¡Sí! 37 00:02:16,840 --> 00:02:18,360 Vaya, tenemos mucho dinero. 38 00:02:18,440 --> 00:02:21,240 Tenemos un poco más en el fondo 39 00:02:21,560 --> 00:02:24,040 para que Elys y yo gastemos. 40 00:02:24,520 --> 00:02:25,880 Pueden retirarse. 41 00:02:29,200 --> 00:02:30,480 ¡Vamos! 42 00:02:30,560 --> 00:02:33,560 No diré que es un milagro de la vida moderna, 43 00:02:33,640 --> 00:02:38,640 pero Louis y Christine pasaron de pisar terreno pantanoso a caminar sobre el agua. 44 00:02:39,440 --> 00:02:41,840 - ¿Cuán difícil fue? - Muy difícil. 45 00:02:41,920 --> 00:02:43,320 La tuve parada siempre. 46 00:02:43,400 --> 00:02:44,560 Me sentía débil. 47 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 ¡Amigo! 48 00:02:46,560 --> 00:02:49,080 ¿Crees estar conectada aun más con Louis? 49 00:02:49,160 --> 00:02:50,400 Sí, totalmente. 50 00:02:50,480 --> 00:02:53,480 Creo que nos acercó más. 51 00:02:53,560 --> 00:02:54,520 ¿En serio? 52 00:02:54,600 --> 00:02:55,880 Se siente diferente. 53 00:02:56,440 --> 00:02:57,720 Escuchando a Christine, 54 00:02:57,800 --> 00:03:00,920 creo que si Isaac y yo seguimos las reglas de Lana, 55 00:03:01,000 --> 00:03:02,320 seremos más cercanos. 56 00:03:02,400 --> 00:03:06,320 Felicitaciones por la cantidad de dinero 57 00:03:06,400 --> 00:03:08,200 - que volvió al pozo. - Sí. 58 00:03:08,280 --> 00:03:09,120 Sí. 59 00:03:09,200 --> 00:03:12,760 ¿Ven? Con Lana, sí paga no bajarse los calzones. 60 00:03:12,840 --> 00:03:15,440 Es muy lindo recuperar 61 00:03:15,520 --> 00:03:17,240 todo ese dinero, sin embargo… 62 00:03:17,320 --> 00:03:18,560 No, Elys. 63 00:03:19,240 --> 00:03:20,840 …me gustaría gastar un poco, 64 00:03:20,920 --> 00:03:24,640 porque yo demuestro lo que siento mediante el contacto físico, 65 00:03:24,720 --> 00:03:27,560 y cada vez se me hace más difícil 66 00:03:27,640 --> 00:03:29,160 controlarme. 67 00:03:33,480 --> 00:03:37,320 Siempre me sentí atraída por Isaac, 68 00:03:37,400 --> 00:03:40,040 pero hasta ahora no hice nada al respecto. 69 00:03:40,120 --> 00:03:41,160 Ahí está ella. 70 00:03:41,240 --> 00:03:43,040 Hola. ¿Qué haces? 71 00:03:43,960 --> 00:03:45,280 Me peino. 72 00:03:45,360 --> 00:03:49,160 Haré mi jugada y veré cómo reacciona Isaac. 73 00:03:49,240 --> 00:03:52,480 Al parecer, Elys no es la única con ánimo juguetón. 74 00:03:52,560 --> 00:03:54,280 ¿Me darías una mano? 75 00:03:55,320 --> 00:03:56,320 ¿En la espalda? 76 00:03:56,800 --> 00:03:57,680 Sí, claro. 77 00:03:59,240 --> 00:04:01,160 - Sí. - No seas tímido. 78 00:04:01,240 --> 00:04:02,520 - Bueno. - No seas tímido. 79 00:04:02,600 --> 00:04:04,480 No sé cuánto quieres que… 80 00:04:05,080 --> 00:04:07,160 - Cielos. De acuerdo. - Vamos. 81 00:04:07,240 --> 00:04:08,480 Donde quieras. 82 00:04:08,560 --> 00:04:09,400 De acuerdo. 83 00:04:10,160 --> 00:04:11,000 ¿En serio? 84 00:04:12,160 --> 00:04:14,600 Oh, Hannah. 85 00:04:14,680 --> 00:04:16,800 También debo poner en la parte baja. 86 00:04:16,880 --> 00:04:19,560 Esto no es una bikini, es solo un hilo. 87 00:04:19,640 --> 00:04:21,399 Es hilo dental. 88 00:04:22,120 --> 00:04:23,279 Me gusta Yazmin, 89 00:04:23,800 --> 00:04:26,640 pero comienzo a ver a Hannah con otros ojos. 90 00:04:26,720 --> 00:04:28,120 ¡Cielos! 91 00:04:28,200 --> 00:04:30,120 Me dejó un poco cachondo. 92 00:04:30,200 --> 00:04:32,040 - Lo necesitaba. ¿Sí? - Sí. Nos vemos. 93 00:04:32,120 --> 00:04:33,440 Déjame peinarme. 94 00:04:33,520 --> 00:04:35,360 - Gracias por tus servicios. - Sí. 95 00:04:35,440 --> 00:04:38,360 Es claro que le intereso a Isaac, 96 00:04:38,440 --> 00:04:40,600 pero que yo haga este avance, 97 00:04:40,680 --> 00:04:44,400 afectará a otra chica, así que esto puede complicarse. 98 00:04:44,480 --> 00:04:47,400 Vaya, vaya. Presiento drama en el futuro cercano. 99 00:04:47,920 --> 00:04:49,800 Respira profundo, Desiree. 100 00:04:49,880 --> 00:04:54,840 Escucha el piar de los pájaros, el romper de las olas, el… 101 00:04:54,920 --> 00:04:56,000 Eso es. 102 00:04:56,080 --> 00:04:57,440 ¿Qué carajo…? 103 00:04:59,000 --> 00:05:00,720 - Bien. - Qué alivio. 104 00:05:00,800 --> 00:05:02,040 Bien. Aprieta los glúteos. 105 00:05:03,960 --> 00:05:06,880 Elys y yo nos hemos portado bien. No rompimos ninguna regla. 106 00:05:06,960 --> 00:05:08,240 Cada vez es más difícil. 107 00:05:08,320 --> 00:05:10,760 Es una pesadilla no poder hacer nada. 108 00:05:10,840 --> 00:05:12,840 Siento que estoy palpitante. 109 00:05:12,920 --> 00:05:15,640 Es importante tonificar correctamente los glúteos, 110 00:05:15,720 --> 00:05:18,120 porque es importante tener glúteos fuertes. 111 00:05:18,200 --> 00:05:19,720 - Ah ¿sí? - Sí. Bien. 112 00:05:19,800 --> 00:05:21,480 Hay que descargar energía, 113 00:05:21,560 --> 00:05:24,080 así que entrenaremos con Elys. 114 00:05:24,160 --> 00:05:26,720 Bien, no tiene que cubrirte todo, 115 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 y aprieta los glúteos. 116 00:05:28,880 --> 00:05:29,880 ¿Dónde están? 117 00:05:31,480 --> 00:05:32,720 - ¿En serio? - Sí. 118 00:05:32,800 --> 00:05:35,640 Ahí y ahí. Aprieta. 119 00:05:35,720 --> 00:05:37,960 Sí, tú puedes. Eso es. 120 00:05:38,040 --> 00:05:39,560 Aprieta todo lo que puedas. 121 00:05:39,640 --> 00:05:43,920 Ejercitarme con Alex me pone aun más cachonda. 122 00:05:46,880 --> 00:05:48,600 Aprieta las nalgas 123 00:05:48,680 --> 00:05:51,560 como si tuvieras una moneda entre ellas. 124 00:05:51,640 --> 00:05:54,120 Suelo tener cosas más grandes entre ellas. 125 00:05:54,200 --> 00:05:55,080 ¡Mierda! 126 00:05:55,680 --> 00:05:57,120 Qué rápido que subió de tono. 127 00:05:57,200 --> 00:05:58,680 Cuánta clase. 128 00:05:59,440 --> 00:06:00,280 Esto es muy duro 129 00:06:00,360 --> 00:06:02,520 porque Alex me gusta de verdad. 130 00:06:02,600 --> 00:06:04,520 Es muy tentador. 131 00:06:09,000 --> 00:06:12,840 Si pudieras construir a tu hombre soñado, 132 00:06:12,920 --> 00:06:14,040 ¿cómo se vería? 133 00:06:15,960 --> 00:06:17,200 Tendría ojos marrones. 134 00:06:17,280 --> 00:06:19,880 Sí. ¿Sabes quién tiene lindos ojos? Isaac. 135 00:06:19,960 --> 00:06:21,760 ¡Sí! Me encantan los ojos marrones. 136 00:06:25,560 --> 00:06:30,160 Tenemos que contenernos solo un poco. 137 00:06:30,240 --> 00:06:33,400 Las cosas van muy bien con Isaac. 138 00:06:33,480 --> 00:06:37,120 Cuando lo conocí, quería romper todas las reglas, 139 00:06:37,200 --> 00:06:40,200 pero ahora creo que quizás sea mejor esperar. 140 00:06:40,280 --> 00:06:42,880 Ya saben, dejar a un lado la conexión física 141 00:06:42,960 --> 00:06:45,280 para buscar una emocional. 142 00:06:46,040 --> 00:06:49,200 Todo esto… me hace bien. 143 00:06:50,320 --> 00:06:51,880 Basta. 144 00:06:51,960 --> 00:06:55,920 Necesito saber que también existe la parte física, o sea… 145 00:06:56,480 --> 00:06:58,880 Aún no existe la emocional, pero me entiendes. 146 00:06:58,960 --> 00:07:02,320 ¿Crees poder pasar unas semanas más sin eso? 147 00:07:02,400 --> 00:07:04,760 ¿El resto del retiro? No. Sé que no podré. 148 00:07:04,840 --> 00:07:08,160 No haré nada. Me estoy portando bien. 149 00:07:10,520 --> 00:07:11,880 Debe ser una broma. 150 00:07:11,960 --> 00:07:16,800 Yazmin me gusta, pero pasarle crema a Hannah en el baño 151 00:07:16,880 --> 00:07:19,880 me subió la calentura hasta aquí. 152 00:07:19,960 --> 00:07:22,800 Una chica me muestra menos cariño, 153 00:07:22,880 --> 00:07:25,040 la otra un poco más. 154 00:07:28,080 --> 00:07:29,040 ¿Qué voy a hacer? 155 00:07:29,120 --> 00:07:31,120 ¿Alguien más está teniendo un déjà vu? 156 00:07:50,600 --> 00:07:52,400 Se acabó la espuma. 157 00:07:52,480 --> 00:07:53,840 ¡Sonó a pedo! 158 00:07:54,360 --> 00:07:57,840 Christine y Louis me encantan como pareja, son muy lindos. 159 00:07:58,440 --> 00:08:01,000 Las cosas van muy bien con Isaac, 160 00:08:01,080 --> 00:08:02,960 pero luego de estar unos días aquí 161 00:08:03,040 --> 00:08:05,920 noto que él está muy cachondo, cosa que me preocupa. 162 00:08:06,520 --> 00:08:07,520 Por Dios. 163 00:08:08,400 --> 00:08:09,720 Mierda. 164 00:08:10,440 --> 00:08:12,800 ¿Sabes qué? Dejaremos que se seque. 165 00:08:14,320 --> 00:08:17,360 Coquetear con Isaac esta mañana me hizo desearlo aun más. 166 00:08:17,440 --> 00:08:20,080 Quiero saber si tengo una oportunidad. 167 00:08:29,240 --> 00:08:30,680 ¿Está ocupado? 168 00:08:30,760 --> 00:08:32,120 No. 169 00:08:33,240 --> 00:08:35,200 Solo disfruto la vista. 170 00:08:35,280 --> 00:08:36,400 ¿Cuál? 171 00:08:38,039 --> 00:08:38,880 Mierda. 172 00:08:38,960 --> 00:08:41,159 - Esta vista, seguramente. - Claro. 173 00:08:42,240 --> 00:08:43,720 ¿Cómo va todo con Yaz? 174 00:08:43,799 --> 00:08:46,559 - Es genial. Es divertida y amigable. - De verdad… 175 00:08:46,640 --> 00:08:47,640 Pero… 176 00:08:53,520 --> 00:08:57,520 La verdad es que me gustas mucho. 177 00:08:59,080 --> 00:09:00,120 Interesante. 178 00:09:01,520 --> 00:09:03,800 Recientemente, ha estado 179 00:09:06,360 --> 00:09:07,720 creciendo. 180 00:09:08,400 --> 00:09:10,200 Eso… Vaya. Estoy sorprendido. 181 00:09:10,280 --> 00:09:12,000 - ¿En serio? - Sí. 182 00:09:12,760 --> 00:09:14,760 ¿Ahora le gusto a Hannah? 183 00:09:15,920 --> 00:09:19,800 Pensé que en vez de abalanzarme sobre ti 184 00:09:19,880 --> 00:09:23,280 debía verbalizar que me interesas. 185 00:09:23,360 --> 00:09:24,480 Sí. Bueno. 186 00:09:24,560 --> 00:09:29,880 La verdad es que Hannah está dispuesta a divertirse más que Yazmin. 187 00:09:29,960 --> 00:09:33,440 Creo que deberíamos pasar más tiempo juntos. 188 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 Eres mi tipo. 189 00:09:34,920 --> 00:09:37,160 Isaac demuestra interés, 190 00:09:37,240 --> 00:09:42,280 así que seguiré adelante hasta obtener lo que quiero. 191 00:09:42,920 --> 00:09:44,360 Sí, veremos. 192 00:09:44,440 --> 00:09:46,560 De acuerdo, veremos. 193 00:09:47,560 --> 00:09:50,760 Lo que yo puedo ver es mucha tensión sexual 194 00:09:50,840 --> 00:09:53,640 y la necesidad de una intervención cónica. 195 00:09:55,480 --> 00:10:00,120 Así es. Mientras que a algunos huéspedes les cuesta seguir mis reglas… 196 00:10:00,600 --> 00:10:03,040 No he visto tus tetas aún. ¿Por qué? 197 00:10:04,160 --> 00:10:06,760 …otros intentan contenerse. 198 00:10:06,840 --> 00:10:08,040 Te la chupo. 199 00:10:08,120 --> 00:10:09,200 No. 200 00:10:09,280 --> 00:10:10,880 Me estoy portando bien. 201 00:10:10,960 --> 00:10:13,720 Como recompensa, les daré un premio 202 00:10:13,800 --> 00:10:16,480 que debería incentivar a quienes están en pareja 203 00:10:16,560 --> 00:10:20,040 a conectarse a nivel físico por las razones correctas. 204 00:10:21,760 --> 00:10:24,520 Lana, hace tiempo que te sigo 205 00:10:24,600 --> 00:10:28,320 y sé exactamente de qué es hora. 206 00:10:29,600 --> 00:10:31,240 ¿Por qué vamos a la playa? 207 00:10:31,320 --> 00:10:33,280 Alguien debe haber hecho algo. 208 00:10:34,760 --> 00:10:35,600 Tengo miedo. 209 00:10:36,720 --> 00:10:39,320 Por favor, danos buenas noticias. 210 00:10:39,400 --> 00:10:40,760 ¡Cielos! 211 00:10:46,560 --> 00:10:47,440 Hola a todos. 212 00:10:47,520 --> 00:10:49,480 Hola, Lana. 213 00:10:51,400 --> 00:10:55,360 Como verán, tengo regalos para todos. 214 00:10:56,120 --> 00:10:58,480 El objetivo de este regalo es ayudarlos a aprender 215 00:10:58,560 --> 00:11:03,440 cómo estar motivados por sentimientos reales y no por lujuria. 216 00:11:07,000 --> 00:11:08,560 Entonces, progresamos. 217 00:11:08,640 --> 00:11:10,400 - Eso es bueno, ¿no? - Sí. 218 00:11:11,160 --> 00:11:13,200 Pueden abrir sus cajas. 219 00:11:21,160 --> 00:11:23,200 Llegaron justo a tiempo. 220 00:11:23,280 --> 00:11:24,400 Vaya. 221 00:11:24,480 --> 00:11:26,560 ¡Cielos! Estoy entusiasmado. 222 00:11:26,640 --> 00:11:30,000 Cuando vea a dos personas forjando conexiones reales, 223 00:11:30,080 --> 00:11:33,480 recibirán una luz verde como esta. 224 00:11:37,800 --> 00:11:39,440 Mientras tengan luz verde, 225 00:11:39,520 --> 00:11:43,640 por un tiempo limitado, las reglas del retiro no se impondrán. 226 00:11:43,720 --> 00:11:46,560 Qué bueno que tenemos relojes. 227 00:11:46,640 --> 00:11:50,400 Ahora, puedo concentrarme en mi conexión con Isaac. 228 00:11:51,000 --> 00:11:52,720 Me encantaría obtener luz verde, 229 00:11:52,800 --> 00:11:56,080 pero no tengo conexiones profundas, para nada. 230 00:11:56,160 --> 00:11:59,920 Pero, al menos, Hannah ya me dio luz verde. 231 00:12:00,000 --> 00:12:02,840 - ¿Por cuánto tiempo? - Dijo "por un tiempo limitado". 232 00:12:04,400 --> 00:12:06,920 Llegamos al punto en el que quiero romper reglas. 233 00:12:07,000 --> 00:12:08,360 Con esta luz verde, 234 00:12:08,440 --> 00:12:12,160 no se gastará más dinero en este retiro. 235 00:12:12,240 --> 00:12:13,760 Aún se pueden romper reglas, 236 00:12:13,840 --> 00:12:17,880 porque, quizás, alguien no quiera esperar a tener luz verde. 237 00:12:17,960 --> 00:12:20,080 - Es verdad. - Y si no te dan luz verde… 238 00:12:20,160 --> 00:12:21,240 - Bájala. - Perdón. 239 00:12:21,320 --> 00:12:23,840 ¿Por qué no hacer lo correcto y ser recompensados? 240 00:12:23,920 --> 00:12:27,480 Ahora que tienen los relojes, si no siguen mis reglas, 241 00:12:27,560 --> 00:12:30,160 habrá serias consecuencias. 242 00:12:30,240 --> 00:12:32,240 Olvida los relojes, Isaac. 243 00:12:32,320 --> 00:12:33,400 Estoy lista. 244 00:12:35,880 --> 00:12:38,160 Con Elys nos hemos portado muy bien. 245 00:12:38,240 --> 00:12:41,840 Es difícil. Cada día pienso en besarla, en tocarla. 246 00:12:41,920 --> 00:12:44,760 Esta luz verde es lo que quiero con Elys. 247 00:12:44,840 --> 00:12:47,080 - Pueden retirarse. - Gracias, Lana. 248 00:12:47,160 --> 00:12:48,760 - Adiós, Lana. - Gracias, Lana. 249 00:12:54,040 --> 00:12:56,880 - Me entusiasma ver… - Sí. 250 00:12:56,960 --> 00:12:59,440 …cómo se encenderán las luces verdes. 251 00:12:59,520 --> 00:13:04,160 ¿Creen que Lana les dará luz verde a Elys y Alex? 252 00:13:04,240 --> 00:13:05,080 No lo sé. 253 00:13:05,840 --> 00:13:08,120 Creo que Lana lo pondrá muy difícil. 254 00:13:12,400 --> 00:13:15,600 - Hoy fue un muy buen día. - Así es. 255 00:13:16,320 --> 00:13:20,600 Intentaré obtener una luz verde porque solamente quiero besar a Elys. 256 00:13:22,560 --> 00:13:24,120 Te ves muy bien. 257 00:13:24,200 --> 00:13:26,240 Qué dulce, Alex. Gracias. 258 00:13:26,840 --> 00:13:30,800 Tendrás que esforzarte un poco más con tus halagos. 259 00:13:30,880 --> 00:13:34,440 Y levantar las muñecas no servirá. 260 00:13:35,640 --> 00:13:37,520 Me gustas y te tengo afecto. 261 00:13:37,600 --> 00:13:39,360 De acuerdo, Shakespeare. 262 00:13:45,040 --> 00:13:47,560 Obviamente, quiero obtener una luz verde, 263 00:13:47,640 --> 00:13:50,560 pero esto es algo vergonzoso. 264 00:13:51,280 --> 00:13:52,120 No. 265 00:13:52,800 --> 00:13:53,760 Basta. 266 00:13:56,600 --> 00:13:57,720 Maldición. 267 00:13:58,760 --> 00:14:01,600 - Si se pone verde, vale todo. - Cualquier cosa. 268 00:14:01,680 --> 00:14:03,280 - Literalmente. - Cualquier cosa. 269 00:14:03,360 --> 00:14:06,560 - Podrían tener un rapidito. - En eso pensaba. 270 00:14:06,640 --> 00:14:07,960 - ¿Un rapidito? - Sí. 271 00:14:08,040 --> 00:14:10,000 - Déjenme practicar. - Verde. 272 00:14:14,320 --> 00:14:15,440 No estaba listo. 273 00:14:26,200 --> 00:14:27,640 Mierda, es una noche cachonda. 274 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 No prometo que no intentaré romper reglas esta noche. 275 00:14:31,160 --> 00:14:32,520 Recién nos dieron relojes. 276 00:14:33,240 --> 00:14:34,360 ¿Hablas en serio? 277 00:14:36,880 --> 00:14:40,440 - No queremos que nos echen. - Pero pasó mucho tiempo. 278 00:14:42,360 --> 00:14:46,240 Intento forjar una conexión genuina con Isaac, 279 00:14:46,320 --> 00:14:49,160 pero me preocupa que solo quiera tener sexo. 280 00:14:49,240 --> 00:14:51,080 ¿Por qué me miras así? 281 00:14:52,760 --> 00:14:55,520 Bueno, duerman bien. 282 00:14:56,240 --> 00:14:57,480 Sin romper reglas, ¿sí? 283 00:14:57,560 --> 00:14:58,920 - Sí. - Sí. 284 00:14:59,560 --> 00:15:01,960 - Buenas noches a todos. - Buenas noches. 285 00:15:02,040 --> 00:15:05,320 Hora de un buen sueño sin reglas rotas. 286 00:15:05,400 --> 00:15:06,680 ¿Verdad, gente? 287 00:15:08,880 --> 00:15:12,040 Nunca seré empalagosa con nadie, 288 00:15:12,120 --> 00:15:14,440 no está en mi naturaleza. 289 00:15:14,520 --> 00:15:16,680 Así que no conseguiré una luz verde. 290 00:15:16,760 --> 00:15:19,200 Y parte de mí piensa: "Al carajo". 291 00:15:19,280 --> 00:15:20,520 ¡Oh, Elys! 292 00:15:21,280 --> 00:15:23,040 Sé que recién obtuvimos los relojes, 293 00:15:23,120 --> 00:15:25,480 pero se me complica no romper ninguna regla. 294 00:15:25,560 --> 00:15:28,920 Y creo que jamás obtendré una luz verde. 295 00:15:29,000 --> 00:15:31,480 Solo quiero arrancarle la ropa a Alex. 296 00:15:32,600 --> 00:15:34,080 Todos duermen. 297 00:15:36,280 --> 00:15:38,680 Maldición, estoy cachonda. O sea… 298 00:15:49,200 --> 00:15:50,160 REGLA ROTA 299 00:16:09,600 --> 00:16:11,040 Buenos días a todos. 300 00:16:11,120 --> 00:16:13,800 - Buenos días. - Buenos días. 301 00:16:16,360 --> 00:16:19,080 Miro la cama de Isaac y Yazmin y pienso: 302 00:16:20,240 --> 00:16:21,880 "Yo quiero estar en ese lugar". 303 00:16:22,520 --> 00:16:25,560 Debo decidir mi próxima jugada. 304 00:16:25,640 --> 00:16:27,040 Te dormiste enseguida. 305 00:16:27,120 --> 00:16:28,880 Creí que tenía tiempo para… 306 00:16:28,960 --> 00:16:30,680 Te dije que me dormía rápido. 307 00:16:30,760 --> 00:16:32,920 Me siento muy confundido. 308 00:16:33,000 --> 00:16:34,880 Tengo algo bueno con Yazmin, 309 00:16:34,960 --> 00:16:37,760 pero Hannah me coquetea y me encanta. 310 00:16:39,720 --> 00:16:42,560 ¿Se dejaron llevar y rompieron alguna regla? 311 00:16:42,640 --> 00:16:43,680 No. 312 00:16:45,520 --> 00:16:47,000 Ahora que tenemos los relojes, 313 00:16:47,080 --> 00:16:50,920 hay que ser bastante estúpido como para romper las reglas. 314 00:16:51,000 --> 00:16:53,120 Porque escuché mucho movimiento. 315 00:16:59,360 --> 00:17:02,400 Sí, escuché risitas de aquel lado de la habitación. 316 00:17:07,880 --> 00:17:09,800 Mi cara de póquer es muy mala. 317 00:17:09,880 --> 00:17:11,440 Un momento, no. 318 00:17:11,520 --> 00:17:14,400 Veo una mueca de algún tipo. 319 00:17:14,480 --> 00:17:16,040 Imposible. 320 00:17:17,240 --> 00:17:20,880 Sonrío como el gato de Cheshire. Será mejor que confiese. 321 00:17:20,960 --> 00:17:24,599 - De acuerdo, entonces… - Me cago en Dios. 322 00:17:24,680 --> 00:17:26,480 - ¿Qué pasó? - ¿Cómo? 323 00:17:26,560 --> 00:17:28,800 - Esperen… - Sí, déjenlo hablar. 324 00:17:30,960 --> 00:17:32,640 Solo nos besamos. 325 00:17:32,720 --> 00:17:35,200 ¡Santo cielo! 326 00:17:35,280 --> 00:17:36,960 No pudimos evitarlo. 327 00:17:37,040 --> 00:17:41,840 Nos besamos y, en cuanto comenzamos, no pudimos detenernos. 328 00:17:41,920 --> 00:17:45,400 Me cago en Dios. ¿Por qué hicieron eso? 329 00:17:45,480 --> 00:17:48,200 - No lo pensamos bien. - Creo que no. 330 00:17:48,280 --> 00:17:50,160 - Fue algo del momento. - Sí. 331 00:17:50,240 --> 00:17:53,680 Entiendo que habrá repercru… 332 00:17:53,760 --> 00:17:54,960 Repercusiones. 333 00:17:55,040 --> 00:17:56,000 - Eso es. - Sí. 334 00:17:56,080 --> 00:17:59,640 Estoy de acuerdo, Megan, esas "reprecrusiones" 335 00:17:59,720 --> 00:18:01,240 serán terribles. 336 00:18:12,720 --> 00:18:14,960 Ahora, las críticas irán a Alex y Elys. 337 00:18:15,040 --> 00:18:16,840 - No fue nada listo, ¿no? - No. 338 00:18:16,920 --> 00:18:18,560 No sé cómo reaccionará Lana. 339 00:18:25,840 --> 00:18:29,480 ¿Cómo te sentiste al escuchar que Alex y Elys rompieron las reglas? 340 00:18:29,560 --> 00:18:31,880 Extraño la emoción de romper las reglas. 341 00:18:31,960 --> 00:18:33,680 Necesito un hombre en mi cama. 342 00:18:33,760 --> 00:18:35,960 Sí, se necesita de atención masculina. 343 00:18:36,040 --> 00:18:37,840 Tengo que hacer algunas jugadas. 344 00:18:40,600 --> 00:18:43,920 Me sentí culpable esta mañana, pero era algo que iba a pasar. 345 00:18:44,000 --> 00:18:46,840 Anoche no estaba pensando en nadie, 346 00:18:46,920 --> 00:18:49,720 - ni en el dinero, ni en Lana. - Sí. 347 00:18:49,800 --> 00:18:52,400 Alex y yo nos hemos portado muy bien 348 00:18:52,480 --> 00:18:54,800 y, técnicamente, 349 00:18:55,560 --> 00:18:59,200 hay mucho más dinero en el pozo. 350 00:19:00,560 --> 00:19:02,400 Así que, técnicamente, 351 00:19:02,960 --> 00:19:05,400 hay mucho más dinero para gastar. 352 00:19:05,880 --> 00:19:07,960 Así que, técnicamente… 353 00:19:10,040 --> 00:19:11,680 No debería sentirme tan mal. 354 00:19:12,360 --> 00:19:15,000 Buen intento, Elys, pero creo que estás jodida. 355 00:19:15,480 --> 00:19:17,920 "Técnicamente", claro. 356 00:19:20,000 --> 00:19:23,600 Romper las reglas cinco horas después de haber recibido los relojes 357 00:19:23,680 --> 00:19:25,760 es completamente irrespetuoso. 358 00:19:25,840 --> 00:19:27,680 El mal comportamiento se propaga, 359 00:19:27,760 --> 00:19:31,200 por eso, Alex y Elys no me dejaron otra opción 360 00:19:31,280 --> 00:19:32,920 que ponerlos como ejemplo. 361 00:19:33,000 --> 00:19:35,280 Y no hay momento como el presente. 362 00:19:35,960 --> 00:19:39,640 Cielos, parece que Lana está en modo Terminator. 363 00:19:43,200 --> 00:19:45,600 Elys y yo nos portamos un poco mal, 364 00:19:45,680 --> 00:19:48,080 así que me cago de miedo. 365 00:19:49,760 --> 00:19:50,640 Cielos, amigo. 366 00:19:50,720 --> 00:19:52,160 Todos conocemos la rutina. 367 00:19:53,720 --> 00:19:54,600 Son seis mil. 368 00:19:56,320 --> 00:19:57,880 Terminemos con esto. 369 00:20:01,680 --> 00:20:02,800 Como todos saben, 370 00:20:02,880 --> 00:20:06,240 Alex y Elys se besaron sin permiso anoche, 371 00:20:07,680 --> 00:20:11,040 apenas cinco horas después de recibir mis relojes. 372 00:20:11,120 --> 00:20:13,640 No está contenta con ustedes. 373 00:20:13,720 --> 00:20:15,920 Y como si eso fuera poco, 374 00:20:17,480 --> 00:20:20,320 intentaron encontrar un vacío legal en mi reglas… 375 00:20:22,760 --> 00:20:25,200 al besarse 376 00:20:25,800 --> 00:20:28,560 por 12 minutos completos. 377 00:20:31,320 --> 00:20:32,640 ¿Qué? 378 00:20:34,760 --> 00:20:36,800 ¿En qué estaban pensando? 379 00:20:36,880 --> 00:20:39,520 ¿Doce minutos? ¿Respiraron? 380 00:20:39,600 --> 00:20:40,760 ¡No lo hicieron! 381 00:20:40,840 --> 00:20:42,760 Si esto no fuera en blanco y negro, 382 00:20:42,840 --> 00:20:44,840 verían que, de hecho, se pusieron azules. 383 00:20:44,920 --> 00:20:45,760 2:30 A. M. 384 00:20:47,480 --> 00:20:48,920 2:42 A. M. 385 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 ¡Santo cielo! 386 00:20:51,080 --> 00:20:52,320 ¡Vaya! 387 00:20:52,400 --> 00:20:54,760 ¿Saben qué pueden hacer en 12 minutos? 388 00:20:54,840 --> 00:20:55,800 ¿Doce minutos? 389 00:20:55,880 --> 00:20:57,640 - Qué bien. - Bien hecho. 390 00:20:57,720 --> 00:20:59,520 Puedo correr 2,4 km en 12 minutos. 391 00:20:59,600 --> 00:21:00,720 ¿Doce minutos? 392 00:21:00,800 --> 00:21:04,280 Podría hacer que una chica tuviera un orgasmo en 12 minutos. 393 00:21:05,800 --> 00:21:07,880 Podría haber desayunado, tenido sexo, 394 00:21:07,960 --> 00:21:10,360 y correr una vuelta a la manzana en 12 minutos. 395 00:21:10,920 --> 00:21:12,520 La verdad, no lo lamento, 396 00:21:12,600 --> 00:21:15,040 y no entiendo por qué sería una infracción mayor. 397 00:21:15,120 --> 00:21:16,200 Un beso es un beso. 398 00:21:17,160 --> 00:21:19,960 Un beso de 12 minutos es algo fuera de lo común. 399 00:21:20,440 --> 00:21:23,520 Por lo tanto, la multa debe ajustarse al crimen. 400 00:21:25,600 --> 00:21:28,440 A través de todas las temporadas de Jugando con fuego 401 00:21:28,520 --> 00:21:31,760 hubo 32 besos que rompieron reglas. 402 00:21:31,840 --> 00:21:34,760 En promedio, duraron un minuto y 57 segundos. 403 00:21:34,840 --> 00:21:39,040 Por lo tanto, su beso fue equivalente a un poco más de seis besos. 404 00:21:41,480 --> 00:21:45,280 Y seis besos, a $6000 cada uno, 405 00:21:46,040 --> 00:21:49,160 suman $36 000. 406 00:21:49,240 --> 00:21:50,280 Un momento, ¿qué? 407 00:21:51,760 --> 00:21:53,280 ¡Por Dios! 408 00:21:53,360 --> 00:21:55,520 - ¿Es en serio? - Por Dios! 409 00:21:55,600 --> 00:21:57,120 ¡Alex, hermano! 410 00:21:57,200 --> 00:22:00,840 ¡$36 000! 411 00:22:03,160 --> 00:22:05,440 Acabamos de recuperar $48 000 412 00:22:05,520 --> 00:22:07,640 ¿y lo gastaron en un beso de 12 minutos? 413 00:22:07,720 --> 00:22:10,360 - ¿Cómo iba a saberlo? Es ridículo. - No lo sabíamos. 414 00:22:10,440 --> 00:22:11,640 Por eso estoy un poco… 415 00:22:11,720 --> 00:22:13,800 No puedo creerlo. 416 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 No está bien. 417 00:22:19,520 --> 00:22:23,880 El premio ahora es de $110 000. 418 00:22:25,800 --> 00:22:26,720 Bueno… 419 00:22:28,080 --> 00:22:29,600 Alex y Elys, 420 00:22:30,520 --> 00:22:32,600 ayer les regalé relojes 421 00:22:34,360 --> 00:22:38,600 para incentivarlos a conectarse a nivel físico por las razones correctas. 422 00:22:40,400 --> 00:22:44,360 Sin embargo, demostraron un desprecio absoluto por mi regalo 423 00:22:44,440 --> 00:22:46,320 y sus compañeros. 424 00:22:46,400 --> 00:22:48,680 Creo que la jodí por completo. 425 00:22:48,760 --> 00:22:53,120 Por lo tanto, se requiere de una acción drástica. 426 00:22:54,200 --> 00:22:56,040 Huelo un giro inesperado. 427 00:22:56,760 --> 00:22:58,080 Mierda. 428 00:22:59,240 --> 00:23:00,240 Ambos… 429 00:23:02,880 --> 00:23:04,520 Por Dios. 430 00:23:05,200 --> 00:23:06,240 …tienen 12 horas… 431 00:23:08,040 --> 00:23:11,400 para probar que pueden conectarse a un nivel emocional más profundo. 432 00:23:12,720 --> 00:23:16,880 Si no logran obtener una luz verde en esas 12 horas, 433 00:23:19,400 --> 00:23:21,080 su tiempo aquí… 434 00:23:21,800 --> 00:23:23,760 No digas lo que creo que dirás. 435 00:23:25,600 --> 00:23:26,600 …se habrá acabado. 436 00:23:29,080 --> 00:23:30,960 Su cuenta regresiva comienza ahora. 437 00:23:31,040 --> 00:23:32,920 TIEMPO RESTANTE - 11:59:59 438 00:23:33,000 --> 00:23:34,840 Es realmente una llamada de atención. 439 00:23:34,920 --> 00:23:37,960 Elys y yo nunca hablamos de nuestros sentimientos, 440 00:23:38,040 --> 00:23:40,480 y creo que será un desafío para nosotros. 441 00:23:43,440 --> 00:23:44,440 No sé qué hacer. 442 00:23:44,520 --> 00:23:47,920 Se me hace difícil hablar de mis sentimientos. 443 00:23:48,000 --> 00:23:50,640 No sé si pueda hacerlo. 444 00:23:55,560 --> 00:23:57,720 ¿Qué acaba de pasar? 445 00:23:58,480 --> 00:24:00,000 Creo que es una cachetada. 446 00:24:00,080 --> 00:24:01,560 - Sí. - Y no solo para Lana, 447 00:24:01,640 --> 00:24:03,240 - para el grupo también. - Sí. 448 00:24:03,320 --> 00:24:08,400 Quiero creer que Elys y Alex lo lograrán, pero solo el tiempo lo dirá. 449 00:24:09,120 --> 00:24:12,560 - Besarse por 12 minutos es… Estúpido. - Te diré lo siguiente. 450 00:24:12,640 --> 00:24:15,120 No sabían el precio de lo que hacían, 451 00:24:15,200 --> 00:24:17,000 pero sabían que lo estaban haciendo. 452 00:24:17,920 --> 00:24:20,920 No quiero marcharme, quiero pasar más tiempo contigo. 453 00:24:21,000 --> 00:24:23,480 Yo tampoco quiero marcharme, pero… 454 00:24:23,560 --> 00:24:27,200 no hago eso de hablar sobre los sentimientos. 455 00:24:27,280 --> 00:24:28,640 No es tan fácil. 456 00:24:29,720 --> 00:24:34,560 En verdad se me dificulta abrirme, porque tiendo a protegerme, 457 00:24:34,640 --> 00:24:36,840 pero no quiero irme a casa. 458 00:24:50,760 --> 00:24:55,880 Soy una persona muy sexual y veo una oportunidad. 459 00:24:55,960 --> 00:24:58,880 Isaac verá el encanto de Hannah. 460 00:24:58,960 --> 00:25:01,200 Lo haré ahora. Ahí vamos. 461 00:25:05,720 --> 00:25:06,760 ¿Cómo estás? 462 00:25:06,840 --> 00:25:10,880 Siento que me estoy abriendo más con Isaac 463 00:25:10,960 --> 00:25:13,680 e intento conversar con él. 464 00:25:13,760 --> 00:25:15,360 - Para conocerlo. - Exacto. 465 00:25:15,440 --> 00:25:18,120 - Quieres forjar una conexión primero. - Sí. 466 00:25:18,200 --> 00:25:20,080 ¿Crees que se abre contigo? 467 00:25:23,320 --> 00:25:25,080 Tienen una relación linda. 468 00:25:25,760 --> 00:25:26,840 Eso espero. 469 00:25:26,920 --> 00:25:30,240 Quiero hablar con Isaac porque tiene que saber qué siento. 470 00:25:30,320 --> 00:25:34,920 ¿Intenta forjar una conexión genuina o solo su pito forja conexiones? 471 00:25:35,000 --> 00:25:36,640 Creo que es necesario. 472 00:25:36,720 --> 00:25:37,880 ¿Lo sientes aquí? 473 00:25:37,960 --> 00:25:40,240 - Sí, lo siento en todas partes. - ¿En serio? 474 00:25:43,840 --> 00:25:44,840 Me encanta. 475 00:25:45,480 --> 00:25:47,720 Disfruto de cada segundo. 476 00:25:47,800 --> 00:25:50,720 La química entre Hannah y yo es eléctrica. 477 00:25:50,800 --> 00:25:53,640 Pero estoy complicado con la situación de Yazmin. 478 00:25:54,480 --> 00:25:56,960 ¿Cómo termino metido en estas situaciones? 479 00:25:57,040 --> 00:25:58,000 - Sí. - ¿Más fuerte? 480 00:25:58,080 --> 00:25:59,560 - Sí, más fuerte. - ¿Más? 481 00:25:59,640 --> 00:26:01,960 Más fuerte, sí. Ay, por Dios. 482 00:26:02,640 --> 00:26:04,880 Dejé muy en claro 483 00:26:04,960 --> 00:26:08,280 que Isaac y yo tenemos mucha más química sexual 484 00:26:08,360 --> 00:26:10,240 que la que él tiene con Yazmin. 485 00:26:10,320 --> 00:26:13,920 Estoy bastante segura de que esta noche compartiremos una cama. 486 00:26:14,000 --> 00:26:18,400 Si pasa eso, Isaac hará la postura de yoga "el perro castigado". 487 00:26:23,240 --> 00:26:26,360 Me siento bastante bien con cómo están las cosas entre nosotros, 488 00:26:26,440 --> 00:26:27,560 porque me gustas mucho. 489 00:26:27,640 --> 00:26:28,560 Sí. 490 00:26:28,640 --> 00:26:30,080 Y te aprecio. 491 00:26:30,160 --> 00:26:32,160 Creo que cada vez nos acercamos más. 492 00:26:33,120 --> 00:26:34,640 No estoy listo para marcharme. 493 00:26:34,720 --> 00:26:38,400 Invité a Elys a que pasáramos tiempo lejos de los demás. 494 00:26:38,480 --> 00:26:41,520 Tenemos que abrirnos y compartir nuestros sentimientos. 495 00:26:42,320 --> 00:26:43,880 ¿Cómo te sientes? 496 00:26:43,960 --> 00:26:47,720 Cuando las cosas se ponen serias o hay emociones de por medio… 497 00:26:47,800 --> 00:26:49,520 Te alejas. 498 00:26:49,600 --> 00:26:51,560 Creo que es divertido bromear 499 00:26:51,640 --> 00:26:54,120 - y ser sarcástico sobre las cosas. - Sí. 500 00:26:54,200 --> 00:26:56,120 Sé que debo hablar de lo que siento, 501 00:26:56,200 --> 00:26:58,600 pero ese tipo de charlas se me hacen difíciles. 502 00:26:58,680 --> 00:27:01,800 ¿Sientes que a veces se te complica abrirte? 503 00:27:05,800 --> 00:27:08,640 Es difícil y supongo que no he… 504 00:27:09,400 --> 00:27:10,800 no he… 505 00:27:16,160 --> 00:27:17,400 No quiero marcharme. 506 00:27:17,480 --> 00:27:20,680 Quiero abrirme con Alex, pero no quiero salir herida. 507 00:27:20,760 --> 00:27:23,200 Sé que abrirse no es fácil. 508 00:27:23,280 --> 00:27:26,320 - Sí. - Quiero que te sientas cómoda conmigo. 509 00:27:28,080 --> 00:27:30,200 Lo mejor que puedes hacer es hablar de eso. 510 00:27:30,280 --> 00:27:31,200 Sí. 511 00:27:37,320 --> 00:27:38,760 Me resulta muy difícil. 512 00:27:40,240 --> 00:27:42,000 No sé qué hacer. 513 00:27:42,080 --> 00:27:44,320 Será más complicado de lo que creí. 514 00:27:44,400 --> 00:27:45,680 Quizás nos vayamos a casa. 515 00:27:45,760 --> 00:27:47,040 TIEMPO RESTANTE - 08:32:31 516 00:27:54,480 --> 00:27:56,760 Sé que Elys está en tu lista negra, Lana, 517 00:27:56,840 --> 00:28:00,400 pero si alguien necesita de tu ayuda, es ella. 518 00:28:02,600 --> 00:28:03,720 Concuerdo contigo. 519 00:28:03,800 --> 00:28:06,760 Elys debe aprender a manifestar sus sentimientos 520 00:28:06,840 --> 00:28:10,400 y debe ser vulnerable para progresar en su relación. 521 00:28:11,160 --> 00:28:14,000 Por eso, organicé un taller solo para chicas 522 00:28:14,080 --> 00:28:17,240 para enseñarle a liberar su verdadero yo 523 00:28:17,320 --> 00:28:19,680 en un lugar seguro lejos de los varones. 524 00:28:19,760 --> 00:28:21,040 LIBERANDO TU VERDADERO YO 525 00:28:21,960 --> 00:28:24,920 Todas las chicas pueden beneficiarse de esto. 526 00:28:25,000 --> 00:28:26,440 Hola, señoritas. 527 00:28:26,520 --> 00:28:28,000 - Hola. - ¡Hola! 528 00:28:29,000 --> 00:28:33,000 Para lograr una conexión profunda y significativa con otro, 529 00:28:33,080 --> 00:28:35,600 primero debes tener intacta la propia. 530 00:28:35,680 --> 00:28:37,560 El taller de esta noche está diseñado 531 00:28:37,640 --> 00:28:40,160 para que las mujeres liberen a su verdadero yo. 532 00:28:40,240 --> 00:28:43,320 Y lo hermoso de ser alguien auténtico 533 00:28:43,400 --> 00:28:45,160 es que serlo nunca te fallará. 534 00:28:45,880 --> 00:28:47,720 Les haré la pregunta del millón. 535 00:28:47,800 --> 00:28:50,200 Cuando están en pareja, 536 00:28:50,280 --> 00:28:52,440 ¿creen que se muestran auténticas? 537 00:28:56,040 --> 00:28:57,200 De acuerdo. 538 00:28:57,280 --> 00:29:00,200 Cuando estamos en pareja, queremos evitar salir lastimadas, 539 00:29:00,280 --> 00:29:04,080 y creemos que debemos ocultar o minimizar lo que sentimos. 540 00:29:04,160 --> 00:29:06,880 Y lo triste es que nos decimos a nosotras mismas: 541 00:29:06,960 --> 00:29:08,200 "No te muestres como eres". 542 00:29:08,280 --> 00:29:10,320 Al hacer eso, nos imposibilitamos 543 00:29:10,400 --> 00:29:13,360 de experimentar el amor al máximo. 544 00:29:13,440 --> 00:29:15,200 Y eso no está bien. 545 00:29:15,680 --> 00:29:16,720 No, es verdad. 546 00:29:16,800 --> 00:29:18,960 Lo que quiero que hagamos hoy 547 00:29:19,040 --> 00:29:21,560 en la santidad y seguridad de la sororidad 548 00:29:21,640 --> 00:29:23,920 es que digan cómo se sienten realmente. 549 00:29:24,000 --> 00:29:27,080 Hablen de lo que en verdad les duele, de lo que les molesta. 550 00:29:27,160 --> 00:29:28,840 Cielos, no me gusta… 551 00:29:29,360 --> 00:29:34,000 Elys, ¿dirías que siempre te muestras auténtica en las relaciones? 552 00:29:35,560 --> 00:29:38,760 No soy del tipo de chica que habla sobre sus sentimientos. 553 00:29:38,840 --> 00:29:40,880 Creo que con el tiempo me volví muy buena 554 00:29:40,960 --> 00:29:43,400 bloqueando mis emociones y no mostrándolas. 555 00:29:43,480 --> 00:29:46,480 Elys, esta es una oportunidad para soltar de verdad. 556 00:29:48,040 --> 00:29:51,960 Realmente yo… Se me hace muy difícil abrirme. 557 00:29:52,640 --> 00:29:54,000 Esto es doloroso. 558 00:29:55,480 --> 00:29:56,440 Está bien. 559 00:29:58,640 --> 00:30:00,720 - No, está bien. - ¿No? 560 00:30:00,800 --> 00:30:01,720 No. 561 00:30:11,680 --> 00:30:14,160 Quién sabe en qué andarán. Podría ser cualquier cosa. 562 00:30:14,240 --> 00:30:15,480 Sería algo… 563 00:30:15,560 --> 00:30:18,920 Creo que sería bueno que aprendieran a hablar de lo que sienten. 564 00:30:19,000 --> 00:30:22,240 Ansío saber cómo les fue en el taller. 565 00:30:22,320 --> 00:30:24,960 A veces, siento que Elys pone una barrera, 566 00:30:25,040 --> 00:30:28,280 y espero que se abra más. 567 00:30:33,360 --> 00:30:35,600 Bien. Courtney, ¿te sientes cómoda 568 00:30:35,680 --> 00:30:37,760 como para expresar tu verdadero yo? 569 00:30:41,760 --> 00:30:44,240 Yo domino en las relaciones. 570 00:30:44,320 --> 00:30:48,400 Supongo que es porque no quiero perder el control y salir lastimada. 571 00:30:48,480 --> 00:30:49,600 ¿Qué tal tú, Meg? 572 00:30:49,680 --> 00:30:53,520 Me defino por los tipos con los que salgo, 573 00:30:53,600 --> 00:30:56,560 y actúo como creo que querrían que actúe una chica. 574 00:30:56,640 --> 00:30:57,720 ¿Christine? 575 00:30:57,800 --> 00:31:00,280 Creo que antes mostraba mis sentimientos, 576 00:31:00,360 --> 00:31:03,080 pero eso siempre me llevó a desamores, 577 00:31:03,160 --> 00:31:08,760 así que ahora escondo mis emociones detrás del sexo y nada más. 578 00:31:08,840 --> 00:31:11,680 - ¿Hannah? - Me gustan mis hombres como mis tragos. 579 00:31:11,760 --> 00:31:14,880 No me gusta beber solo un trago, me gusta beber cinco. 580 00:31:14,960 --> 00:31:17,000 Es un ciclo que se repite. 581 00:31:17,080 --> 00:31:19,200 "Sé que no tendremos nada serio, 582 00:31:19,280 --> 00:31:21,640 así que tendré a este, y este, y este otro". 583 00:31:21,720 --> 00:31:24,200 Si un tipo no colma tus expectativas, 584 00:31:24,280 --> 00:31:25,720 puedes pasar al siguiente. 585 00:31:25,800 --> 00:31:27,560 No le encuentro nada malo. 586 00:31:27,640 --> 00:31:29,520 Bien. ¿Yazmin, la recién llegada? 587 00:31:29,600 --> 00:31:32,960 En mi relación anterior fui engañada constantemente. 588 00:31:33,040 --> 00:31:37,680 Como me lastimaron tanto, creo que quiero lastimarlos primero. 589 00:31:38,240 --> 00:31:39,520 Gracias por compartirlo. 590 00:31:39,600 --> 00:31:43,000 La verdad, estoy acostumbrada a alejar a los chicos, 591 00:31:43,080 --> 00:31:46,760 pero me doy cuenta de que no es justo ni para ellos ni para mí. 592 00:31:46,840 --> 00:31:49,880 Si sigo haciéndolo, nunca tendré nada serio. 593 00:31:50,640 --> 00:31:53,640 Gracias a todas por compartir sus historias y sus verdades. 594 00:31:54,920 --> 00:31:56,040 ¡Eso! 595 00:31:57,880 --> 00:32:01,920 Antes de pasar a la segunda parte del taller, Elys, 596 00:32:03,400 --> 00:32:05,920 ¿quieres decir algo más? 597 00:32:06,000 --> 00:32:11,480 Poner lo que siento en palabras ya me hace sentir vergüenza. 598 00:32:12,120 --> 00:32:16,400 Pero ver a las otras chicas expresarse, 599 00:32:16,480 --> 00:32:18,840 me conmovió. 600 00:32:21,160 --> 00:32:26,760 Bien, creo que mi mayor problema es que soy algo… diría "apática". 601 00:32:26,840 --> 00:32:30,160 Empiece la relación que sea, 602 00:32:30,240 --> 00:32:31,600 siento que no funcionará, 603 00:32:31,680 --> 00:32:35,080 porque mis padres atravesaron un divorcio muy complicado 604 00:32:35,160 --> 00:32:37,840 y eso hizo que yo fuera muy conflictuada. 605 00:32:37,920 --> 00:32:39,560 Creo que perdí la capacidad 606 00:32:40,800 --> 00:32:42,080 de que me importe. 607 00:32:50,320 --> 00:32:54,160 Desde que mis padres se divorciaron, claro que las relaciones me asustan. 608 00:32:54,240 --> 00:32:56,720 Vi lo feo que se puede volver, 609 00:32:56,800 --> 00:32:59,920 por eso a veces se me hace difícil 610 00:33:01,400 --> 00:33:06,320 vivir a fondo relaciones significativas. 611 00:33:06,400 --> 00:33:08,720 Creo que la palabra "apática" es perfecta. 612 00:33:08,800 --> 00:33:12,480 Muchas sentimos que la solución al dolor que sufrimos 613 00:33:12,560 --> 00:33:14,800 es evitar ser decepcionadas, 614 00:33:14,880 --> 00:33:17,440 evitar sentir tristeza, evitar sentir enojo. 615 00:33:17,520 --> 00:33:20,960 Pero, si no te conocen realmente, ¿cómo te amarán? 616 00:33:22,200 --> 00:33:25,120 Elys, gracias por tu honestidad. Fue hermoso. 617 00:33:25,200 --> 00:33:26,320 Sí. 618 00:33:26,400 --> 00:33:27,400 Elys, vaya. 619 00:33:27,480 --> 00:33:29,640 Fue algo hermoso de ver. 620 00:33:30,360 --> 00:33:35,080 Me enorgullece haber hecho el taller y haber podido abrirme. 621 00:33:36,800 --> 00:33:39,000 Quiero que miren hacia abajo. ¿Qué ven? 622 00:33:39,080 --> 00:33:40,640 - Barro. - Barro. 623 00:33:40,720 --> 00:33:42,720 Esta es su pintura de guerra. 624 00:33:42,800 --> 00:33:45,720 - Sí. - Mierda. Un momento. Bien. 625 00:33:45,800 --> 00:33:47,160 Directo al rostro. 626 00:33:48,920 --> 00:33:50,120 Me estoy divirtiendo. 627 00:33:50,200 --> 00:33:52,760 Es hora de despertar a sus guerreras internas… 628 00:33:53,760 --> 00:33:55,200 Esto se siente muy bien. 629 00:33:55,280 --> 00:33:58,280 …para que se alcen y les compartan su fuerza y coraje 630 00:33:58,360 --> 00:34:01,360 y les permitan a ustedes enfrentar el mundo siendo auténticas. 631 00:34:02,760 --> 00:34:03,720 Vaya. 632 00:34:05,520 --> 00:34:07,800 - ¿Se sienten más fuertes? - Yo sí. 633 00:34:08,360 --> 00:34:09,440 Me siento poderosa. 634 00:34:10,040 --> 00:34:13,920 Quiero que comiencen con un grito desde abajo hacia arriba, 635 00:34:14,000 --> 00:34:17,280 que llegue lo más alto que puedan, hasta la luna y las estrellas. 636 00:34:17,360 --> 00:34:20,199 ¿Están listas para comunicar sus sentimientos al mundo? 637 00:34:20,719 --> 00:34:21,639 - Estoy lista. - Sí. 638 00:34:30,280 --> 00:34:33,600 Solo quiero ser amada, pero no quiero ser lastimada otra vez. 639 00:34:35,000 --> 00:34:38,080 Asusta, pero debo arriesgarme. 640 00:34:38,159 --> 00:34:40,280 Creo que me la jugaré con Isaac. 641 00:34:43,080 --> 00:34:46,120 Debo empezar a buscar lo que quiero, 642 00:34:47,000 --> 00:34:48,880 y eso es Isaac. 643 00:34:54,600 --> 00:34:58,040 Quiero volver a encontrar la esperanza y comenzar a abrirme. 644 00:34:58,120 --> 00:35:01,120 Este taller me mostró que puedo hacerlo, 645 00:35:01,199 --> 00:35:03,160 pero tengo que hacerlo con Alex. 646 00:35:03,240 --> 00:35:06,640 Quiero escuchar un alarido prolongado y estruendoso 647 00:35:06,720 --> 00:35:09,760 por todo el dolor que experimentaron en el pasado 648 00:35:09,840 --> 00:35:12,160 que quieren quemar en esta fogata. A las tres. 649 00:35:22,200 --> 00:35:24,080 Ya se fueron por bastante tiempo. 650 00:35:24,160 --> 00:35:26,360 Se vistieron como para ejercitarse. 651 00:35:26,440 --> 00:35:28,360 Quizás sea yoga. Se estiran mucho. 652 00:35:28,440 --> 00:35:30,000 Quizás una actividad física. 653 00:35:30,080 --> 00:35:32,160 Para sudar un poco y descargar energía. 654 00:35:32,240 --> 00:35:34,600 - Sudadas y calientes. - Me gusta. Sí. 655 00:35:34,680 --> 00:35:39,440 Quizás las chicas regresen sintiéndose recontrasupercachondas. 656 00:35:40,000 --> 00:35:41,520 Al menos, eso espero. 657 00:35:46,800 --> 00:35:47,640 ¡Ay, no! 658 00:35:51,520 --> 00:35:53,760 ¿Qué demonios hicieron en ese taller? 659 00:35:53,840 --> 00:35:55,680 Canturreamos alrededor del fuego. 660 00:35:55,760 --> 00:35:58,880 Cada una tuvo que decir por qué somos como somos. 661 00:35:58,960 --> 00:36:01,400 Aprendí mucho en el taller, 662 00:36:01,480 --> 00:36:05,360 pero será muy difícil ponerlo en práctica. 663 00:36:05,440 --> 00:36:07,320 Espero poder hacerlo. 664 00:36:07,400 --> 00:36:08,800 No te preocupes, Elys. 665 00:36:08,880 --> 00:36:11,240 O sea, ni que tu lugar en el retiro 666 00:36:11,320 --> 00:36:12,880 esté en peligro o algo así. 667 00:36:16,640 --> 00:36:18,880 Tendremos una linda noche y beberemos vino. 668 00:36:18,960 --> 00:36:20,960 - Sí, señora. - Nos conectaremos. 669 00:36:21,040 --> 00:36:23,760 El taller me ayudó a confirmar 670 00:36:23,840 --> 00:36:26,680 que quiero forjar una conexión sentimental con Isaac, 671 00:36:26,760 --> 00:36:28,720 y ya quiero contarle cómo me siento. 672 00:36:30,520 --> 00:36:32,400 Te queda muy bien, Hannah. 673 00:36:33,320 --> 00:36:34,520 Muy bien. 674 00:36:36,120 --> 00:36:40,120 Con el tiempo corriendo, Lana preparó una cita para Elys y Alex. 675 00:36:40,200 --> 00:36:42,000 Es su última chance para conectar 676 00:36:42,080 --> 00:36:44,800 a un nivel emocional en vez de a un nivel físico. 677 00:36:44,880 --> 00:36:48,360 Tienen mi apoyo, chicos. Y rezo por la luz verde. 678 00:36:48,440 --> 00:36:50,440 - Buena suerte. - Gracias. 679 00:36:50,520 --> 00:36:53,760 Sé que Elys y yo tenemos algo muy especial, 680 00:36:53,840 --> 00:36:56,880 pero esta es nuestra última oportunidad de demostrárselo a Lana. 681 00:36:56,960 --> 00:36:58,880 No estoy listo para irme a casa. 682 00:37:04,200 --> 00:37:05,280 ¡Vaya! 683 00:37:05,360 --> 00:37:06,800 Te ves muy linda. 684 00:37:07,800 --> 00:37:10,520 Necesito abrirme y decir cómo me siento, 685 00:37:10,600 --> 00:37:12,960 pero el tiempo no está de nuestro lado, 686 00:37:13,040 --> 00:37:17,120 y de verdad me siento muy incómoda y nerviosa. 687 00:37:17,920 --> 00:37:18,960 - Salud. - Salud. 688 00:37:22,280 --> 00:37:25,800 Entiendo por qué estamos aquí, para forjar una conexión emocional. 689 00:37:25,880 --> 00:37:26,720 Sí. 690 00:37:26,800 --> 00:37:29,160 Intento expresar lo que he estado sintiendo. 691 00:37:30,520 --> 00:37:32,000 Intento abrirme. 692 00:37:32,080 --> 00:37:34,960 Y quizás este sea un buen momento 693 00:37:35,040 --> 00:37:36,120 para hablar un poco. 694 00:37:36,200 --> 00:37:37,240 Sí. 695 00:37:37,320 --> 00:37:39,240 Sé que es difícil para Elys. 696 00:37:39,320 --> 00:37:41,080 Ya sabe que me gusta, 697 00:37:41,160 --> 00:37:44,360 y espero que sienta lo mismo por mí. 698 00:37:45,200 --> 00:37:47,280 Como sabrás, me gustas mucho. 699 00:37:47,360 --> 00:37:51,080 Siento que puedo ser yo mismo contigo, y entiendes mi sentido del humor. 700 00:37:51,160 --> 00:37:53,120 Pero ¿qué sientes por mí? 701 00:37:57,760 --> 00:38:01,120 Lo que Alex siente por mí es genial, 702 00:38:01,200 --> 00:38:02,920 pero no sé qué decir. 703 00:38:03,000 --> 00:38:06,200 Soy malísima a la hora de hablar de este tipo de cosas. 704 00:38:07,080 --> 00:38:08,760 Es difícil. 705 00:38:14,120 --> 00:38:16,720 ¿Qué pijama debería ponerme para Isaac esta noche? 706 00:38:16,800 --> 00:38:18,800 ¿Alguien tiene pijamas de satén? 707 00:38:18,880 --> 00:38:21,000 Me entusiasma tener una charla en la cama. 708 00:38:21,080 --> 00:38:24,000 De verdad creo que esto puede llegar a algo. 709 00:38:24,080 --> 00:38:26,840 Es muy emocionante y me da vértigo. 710 00:38:30,200 --> 00:38:32,760 Luego del taller de empoderamiento femenino, 711 00:38:32,840 --> 00:38:35,520 decidí que no seguiré esperando. 712 00:38:36,240 --> 00:38:39,440 Isaac debe tomar una decisión: Yazmin o yo. 713 00:38:40,360 --> 00:38:43,040 Nada demuestra más "la santidad de la sororidad" 714 00:38:43,120 --> 00:38:45,320 que robarle el chico a otra. 715 00:38:45,400 --> 00:38:47,120 Bien, no te asustes, 716 00:38:47,920 --> 00:38:51,040 pero un animal salvaje se te está acercando. 717 00:38:51,120 --> 00:38:53,720 - Un leopardo, sí, ya veo. - Es una chita. 718 00:38:54,440 --> 00:38:56,080 Mi animal preferido. 719 00:38:56,640 --> 00:39:01,080 Hannah se ve increíble en ese pequeño atuendo de chita. 720 00:39:01,880 --> 00:39:03,600 Estoy en problemas. 721 00:39:04,760 --> 00:39:07,240 - Creo que tenemos química. - Sí. 722 00:39:07,320 --> 00:39:12,000 Y sé que quiero explorar algo contigo. 723 00:39:13,200 --> 00:39:14,840 Y siento 724 00:39:15,400 --> 00:39:18,600 que no quiero verte compartir la cama con ella esta noche. 725 00:39:20,000 --> 00:39:23,200 Sería mejor si estuviéramos juntos, 726 00:39:23,760 --> 00:39:26,200 porque quiero romper reglas contigo. 727 00:39:30,440 --> 00:39:32,720 Dicho eso, ahora depende de ti. 728 00:39:35,000 --> 00:39:38,560 No puedo creer que Hannah me quiera en su cama. Es difícil. 729 00:39:40,360 --> 00:39:45,520 No estoy casado ni atado a nada. Siento la química entre nosotros. 730 00:39:46,240 --> 00:39:48,160 No voy a esperar para siempre, así que… 731 00:39:48,240 --> 00:39:51,720 Creo que tienes que ocuparte de un asunto. 732 00:39:52,320 --> 00:39:53,280 ¿De acuerdo? 733 00:39:54,120 --> 00:39:57,840 La operación "Meter a Isaac en mi cama" está en marcha. 734 00:39:57,920 --> 00:39:59,800 - No tardes. - Sí. 735 00:40:02,920 --> 00:40:04,320 Santo cielo. 736 00:40:05,120 --> 00:40:06,680 Estoy en un gran apuro. 737 00:40:06,760 --> 00:40:10,960 La situación en la que estoy es como tener un auto confiable. 738 00:40:11,040 --> 00:40:15,120 Es seguro, pero aparece un auto llamativo. 739 00:40:15,200 --> 00:40:18,800 ¿Elijo el auto llamativo o me quedo con lo que tengo? 740 00:40:19,600 --> 00:40:20,680 No estoy seguro. 741 00:40:21,280 --> 00:40:24,880 De todas maneras, parece que un auto se estrellará. 742 00:40:25,560 --> 00:40:28,560 Ya que estamos, volvamos con Alex y Elys, 743 00:40:28,640 --> 00:40:30,480 a quienes no les sobra tiempo. 744 00:40:30,560 --> 00:40:32,640 TIEMPO RESTANTE - 00:41:53 745 00:40:32,720 --> 00:40:34,920 - Te ves muy bien. - Gracias. 746 00:40:35,800 --> 00:40:36,880 Tú también. 747 00:40:36,960 --> 00:40:39,240 Desde que te vi, 748 00:40:39,320 --> 00:40:43,160 no hubo otra chica que me llamara la atención como tú. 749 00:40:43,240 --> 00:40:46,480 Me alegra que las cosas hayan pasado como pasaron. 750 00:40:47,200 --> 00:40:48,840 Todo va bien en este momento. 751 00:40:49,640 --> 00:40:51,120 Esto es muy intenso. 752 00:40:51,200 --> 00:40:55,160 Alex se está abriendo, me dice que me tiene afecto, 753 00:40:55,240 --> 00:40:57,160 lo que es muy agradable. 754 00:40:57,240 --> 00:41:00,520 Nunca esperé sentirme así. 755 00:41:01,320 --> 00:41:03,640 - Seré completamente honesta contigo. - Sí. 756 00:41:07,560 --> 00:41:11,160 No me he abierto por completo contigo. 757 00:41:12,880 --> 00:41:17,160 Quisiera poner en práctica lo que aprendí en el taller. 758 00:41:17,240 --> 00:41:18,680 Aquí voy. 759 00:41:21,440 --> 00:41:24,440 Recientemente, pasé por muchas cosas con mi familia, 760 00:41:24,520 --> 00:41:28,880 y creo que cuando tus padres se divorcian luego de 30 años, 761 00:41:28,960 --> 00:41:30,960 - te preguntas: "¿Cuál es el punto?". - Sí. 762 00:41:31,040 --> 00:41:33,640 Y creo que eso hizo que me cerrara. 763 00:41:34,920 --> 00:41:36,960 Hace muchísimo tiempo 764 00:41:37,040 --> 00:41:39,480 que no me abría tanto con alguien, 765 00:41:39,560 --> 00:41:42,000 pero se siente muy natural hacerlo con Alex. 766 00:41:42,080 --> 00:41:44,240 De verdad no esperaba 767 00:41:44,320 --> 00:41:47,600 venir aquí y encontrar a alguien como tú, para nada. 768 00:41:47,680 --> 00:41:51,040 - Me siento muy afortunada. - Yo también. 769 00:41:51,120 --> 00:41:56,240 Y siento que cada día que pasa, logras que me abra más. 770 00:41:56,320 --> 00:41:57,440 Creo que lo noté. 771 00:41:58,200 --> 00:42:01,360 Que Elys se abriera conmigo me atrajo más y más, 772 00:42:01,440 --> 00:42:04,320 porque ahora siento que la entiendo. 773 00:42:04,400 --> 00:42:07,120 Luego del taller me di cuenta 774 00:42:07,200 --> 00:42:11,360 de que estoy sintiendo cosas fuertes por ti, 775 00:42:11,440 --> 00:42:13,600 cosas que no siento hace tiempo. 776 00:42:14,360 --> 00:42:16,120 - Es verdad. - Sí. 777 00:42:16,200 --> 00:42:18,200 - Es lindo, muy lindo. - Sí. 778 00:42:18,280 --> 00:42:19,280 Es muy emocionante. 779 00:42:19,360 --> 00:42:21,440 - Es emocionante. - Sí, lo es. 780 00:42:22,800 --> 00:42:25,880 Si pensamos en la Elys de más temprano, 781 00:42:25,960 --> 00:42:27,840 esto se siente como un gran logro, 782 00:42:27,920 --> 00:42:29,160 lo que significa 783 00:42:30,440 --> 00:42:32,200 ¡que lo lograron! 784 00:42:32,680 --> 00:42:33,760 ¡Sí! 785 00:42:33,840 --> 00:42:35,400 Tener luz verde es genial. 786 00:42:35,480 --> 00:42:38,800 No he tenido una conexión como esta en mucho tiempo. 787 00:42:38,880 --> 00:42:40,840 ¿Vamos al dormitorio? 788 00:42:40,920 --> 00:42:41,760 ¡Corre! 789 00:42:42,400 --> 00:42:45,200 Por fin puedo besarla sin romper ninguna regla. 790 00:42:58,200 --> 00:43:00,240 Por fin obtuvimos una luz verde. 791 00:43:00,320 --> 00:43:04,960 Me alivia mucho saber que no me iré a casa. 792 00:43:10,360 --> 00:43:11,680 - Bien hecho. - Bien hecho. 793 00:43:11,760 --> 00:43:13,880 Debería sentarme. 794 00:43:13,960 --> 00:43:17,880 Nunca me sentí tan conectada con nadie. 795 00:43:18,640 --> 00:43:20,440 Sí, fue un muy buen beso. 796 00:43:24,480 --> 00:43:27,080 ¿Qué crees que hicieron? ¿Cómo fue su cita? 797 00:43:27,160 --> 00:43:29,320 Espero que les dieran luz verde. 798 00:43:29,400 --> 00:43:30,640 Sí. 799 00:43:34,400 --> 00:43:35,400 Hablen. 800 00:43:35,480 --> 00:43:37,920 - Cuenten todo. - ¡Quiero saber todo! 801 00:43:38,000 --> 00:43:39,400 - Cuenten todo. - Sí. 802 00:43:39,480 --> 00:43:41,880 Alex me dijo cuánto le gusto. 803 00:43:44,320 --> 00:43:45,280 ¡Alex! 804 00:43:45,360 --> 00:43:47,200 - Espera, ¿y tú también? - Sí. 805 00:43:49,920 --> 00:43:51,400 Estoy orgullosa de ella. 806 00:43:51,480 --> 00:43:54,280 Fue algo difícil al comienzo, 807 00:43:54,760 --> 00:43:56,760 pero se abrió. 808 00:43:56,840 --> 00:43:57,800 Estoy muy orgulloso. 809 00:43:57,880 --> 00:44:00,880 Siento que ahora somos aun más cercanos. 810 00:44:00,960 --> 00:44:02,320 Y, luego, 811 00:44:03,200 --> 00:44:06,320 - ¡nos dieron luz verde! - ¡Luz verde! ¡Sí! 812 00:44:09,000 --> 00:44:12,240 - ¡Me encanta! Genial. - Están progresando. 813 00:44:16,200 --> 00:44:20,800 Al parecer, esta noche solo hay buenas vibras en el retiro. 814 00:44:20,880 --> 00:44:23,600 Y ahora a dormir sin ningún drama. 815 00:44:24,400 --> 00:44:25,400 Hola, cariño. 816 00:44:27,280 --> 00:44:31,760 Me había olvidado del triángulo amoroso entre Hannah, Isaac y Yaz. 817 00:44:31,840 --> 00:44:35,720 No suelten su chocolate caliente, este puede ser un buen cuento para dormir. 818 00:44:38,440 --> 00:44:40,000 Hace calor aquí. 819 00:44:45,680 --> 00:44:47,360 Quiero que me abracen. 820 00:44:53,280 --> 00:44:57,080 Es una de las decisiones más difíciles que he tenido que tomar aquí. 821 00:44:58,320 --> 00:45:01,840 Pero sé que tomé la decisión correcta. 822 00:45:05,400 --> 00:45:09,920 No creo en las segundas oportunidades, así que elige sabiamente, Isaac. 823 00:45:10,000 --> 00:45:11,680 Elige sabiamente. 824 00:45:13,920 --> 00:45:15,720 Aquí vamos. 825 00:45:27,840 --> 00:45:29,000 ¡Bien, Isaac! 826 00:45:32,400 --> 00:45:36,000 Vaya. Debe ser una broma. 827 00:45:36,840 --> 00:45:39,120 Nunca dudé de ti. En serio. 828 00:45:41,840 --> 00:45:46,680 Mañana quiero hablarlo bien contigo… 829 00:45:46,760 --> 00:45:48,720 Buen hombre. Cuéntale. 830 00:45:48,800 --> 00:45:52,000 …pero Hannah demostró interés en mí. 831 00:45:55,640 --> 00:45:57,640 - Y sé que lo nuestro no es serio. - Sí. 832 00:45:57,720 --> 00:45:59,920 Esta noche dormiré con ella si te parece bien. 833 00:46:00,000 --> 00:46:01,720 Disculpa, ¿qué? 834 00:46:02,520 --> 00:46:05,560 Dije que dormiré con ella si te parece bien. 835 00:46:06,360 --> 00:46:07,640 De acuerdo. 836 00:46:07,720 --> 00:46:08,720 ¿Está bien? 837 00:46:08,800 --> 00:46:09,800 Sí. 838 00:46:29,760 --> 00:46:31,760 No me lo vi venir. 839 00:46:31,840 --> 00:46:33,640 ¿Hace cuánto que pasa esto? 840 00:46:35,800 --> 00:46:38,000 ¿Delante de todos, Isaac, en serio? 841 00:46:40,080 --> 00:46:43,520 La chita siempre atrapa su presa. 842 00:46:57,080 --> 00:46:58,440 ¿Estás bien? 843 00:46:59,880 --> 00:47:00,960 No. 844 00:47:03,200 --> 00:47:09,520 Hoy me dije que volvería a confiar en los hombres, 845 00:47:10,360 --> 00:47:12,640 y esto me pasa unas horas después. 846 00:47:14,120 --> 00:47:15,920 Es tan típico. Es tan… 847 00:47:20,920 --> 00:47:22,440 Apesta. 848 00:48:01,200 --> 00:48:06,200 Subtítulos: Marisel Gruber