1 00:00:01,001 --> 00:00:01,400 2 00:00:01,401 --> 00:00:01,800 অনু 3 00:00:01,801 --> 00:00:02,200 অনুবা 4 00:00:02,201 --> 00:00:02,600 অনুবাদে 5 00:00:02,601 --> 00:00:03,000 অনুবাদে - 6 00:00:03,001 --> 00:00:03,400 অনুবাদে - তা 7 00:00:03,401 --> 00:00:03,800 অনুবাদে - তামি 8 00:00:03,801 --> 00:00:04,200 অনুবাদে - তামিম 9 00:00:04,201 --> 00:00:04,600 অনুবাদে - তামিম ই 10 00:00:04,601 --> 00:00:05,000 অনুবাদে - তামিম ইক 10 00:00:05,001 --> 00:00:05,400 অনুবাদে - তামিম ইকবা 10 00:00:05,401 --> 00:00:45,500 অনুবাদে - তামিম ইকবাল 10 00:01:08,602 --> 00:01:11,003 আরেক গ্লাস? 11 00:01:11,037 --> 00:01:15,007 আরও এক গ্লাস দাও যাতে আর দাঁড়িয়ে থাকতে না পারি। 15 00:01:24,050 --> 00:01:26,252 ওহ হো। 16 00:01:27,688 --> 00:01:30,089 তেতো পাইন্ট দাও। 17 00:01:31,257 --> 00:01:32,659 শিফট শেষ হলো? 20 00:01:37,964 --> 00:01:39,666 বিরতি নিচ্ছি... 21 00:01:39,700 --> 00:01:42,001 বলতে পারো, শিফটের মাঝে। 22 00:01:42,034 --> 00:01:43,470 - হুম। - গাড়ি চালাবে না, তাই না? 23 00:01:43,504 --> 00:01:46,540 আমি লাগাম টানি, বাকিটুকু বল্গা হরিণগুলোই করে নেয়। 24 00:01:49,476 --> 00:01:50,977 মম-হুম। 25 00:01:51,010 --> 00:01:53,179 এটা সান্তা হিসেবে আমার চতুর্থ বছর। 26 00:01:53,212 --> 00:01:54,381 আহ। 27 00:01:54,415 --> 00:01:55,616 আর তোমার? 28 00:01:55,649 --> 00:01:58,017 মনে নেই। 29 00:01:58,050 --> 00:02:01,020 ভুলে গেছি কেন কাজটা শুরু করেছিলাম। 30 00:02:01,053 --> 00:02:04,223 সবের পেছনে একটাই কারণ। 31 00:02:04,257 --> 00:02:06,058 টাকা। 32 00:02:06,092 --> 00:02:08,662 টাকা। 33 00:02:08,695 --> 00:02:10,631 পৃথিবীর সবাই লোভী। 34 00:02:15,369 --> 00:02:17,738 বাচ্চাদের চেহারার ভাবটা এরকমই, তাই না? 35 00:02:17,771 --> 00:02:19,406 এজন্যই কাজটা করি। 36 00:02:19,440 --> 00:02:23,343 হ্যাঁ, এই ভাবটা। 37 00:02:23,377 --> 00:02:25,312 মাত্র দুই সেকেন্ড টেকে। 38 00:02:25,345 --> 00:02:27,648 উপহারের মোড়ক খোলা মাত্রই, 39 00:02:27,681 --> 00:02:30,216 ওরা পরবর্তী উপহার চায়, 40 00:02:30,249 --> 00:02:33,019 আরেকটা দারুণ জিনিস চায়। 41 00:02:33,052 --> 00:02:35,021 এভাবেই পৃথিবীটা চলে। 42 00:02:35,054 --> 00:02:37,089 আর বাচ্চারা... ওরা কী হয়ে গেল। 43 00:02:37,123 --> 00:02:41,227 ছোট ছোট সব আসক্তের দল। 44 00:02:41,260 --> 00:02:43,764 সব হারামি। শুধু চেয়ে যায়। 45 00:02:43,797 --> 00:02:45,532 বিশ্বাস করে না। 46 00:02:45,566 --> 00:02:49,336 শুধু চায়, আর পেলে গোগ্রাসে গিলে। 47 00:02:54,173 --> 00:02:56,543 হয়তো এটাই আমার শেষ বছর। 48 00:02:58,645 --> 00:03:01,013 শেষ ক্রিসমাস। 49 00:03:04,351 --> 00:03:08,221 আরেকজন সান্তাকে দুর্দশাগ্রস্থ দেখতে পারব না। 50 00:03:09,188 --> 00:03:10,657 ওর টাকা আমি দেব। 51 00:03:10,691 --> 00:03:12,225 - ওকে? - আচ্ছা। 52 00:03:12,258 --> 00:03:14,761 ওহ, ভালো থাকো। ওকে। 53 00:03:14,795 --> 00:03:17,263 আমি যাচ্ছি। 54 00:03:17,296 --> 00:03:19,466 উপহার তো আর নিজে থেকে বিলি হবে না। 55 00:03:20,601 --> 00:03:22,636 ওহ, আহ... 56 00:03:22,669 --> 00:03:24,538 তোমার নাতির জন্য। আমার কষ্ট কমলো। 57 00:03:24,571 --> 00:03:26,373 এটা, নতুন ভিডিও গেম। 58 00:03:26,406 --> 00:03:29,376 নাম অ্যাস্ট্রো ব্লাস্টার, অথবা ব্ল্যাস্টার অ্যাস্ট্রো। 59 00:03:29,409 --> 00:03:31,210 জানি না। 60 00:03:31,244 --> 00:03:32,646 মেরি ক্রিসমাস। 61 00:03:32,679 --> 00:03:35,114 আমার নাতির নাম কীভাবে জানলো? 62 00:03:35,147 --> 00:03:38,251 আমার নাতি আছে জানলো কী করে? 63 00:03:38,284 --> 00:03:42,489 ওই! ঐ দরজা ছাদের সিঁড়ির। 64 00:03:42,523 --> 00:03:43,790 মাতাল বুড়ো। 65 00:03:43,824 --> 00:03:46,460 অত রেগো না। এখন ক্রিসমাস। 66 00:03:48,562 --> 00:03:51,832 হেই! ছাদে আসতে পারো না তুমি। 67 00:03:51,865 --> 00:03:55,569 যদি ঘাড়ে চোট পাও, আমাকেই... 68 00:04:15,522 --> 00:04:18,057 খোদা। 69 00:04:22,863 --> 00:04:24,698 এতো... 70 00:04:26,767 --> 00:04:28,335 ...অসসাধা... 70 00:04:37,367 --> 00:04:44,335 ::: ভায়োলেন্ট নাইট ::: অনুবাদে - তামিম ইকবাল 71 00:05:15,214 --> 00:05:17,351 হাই। হাই, হাই। 72 00:05:17,384 --> 00:05:19,653 এই তো তুমি। হ্যালো, সোনা। 73 00:05:20,654 --> 00:05:23,122 দাদিকে দেখে আসা যাক। 74 00:05:24,691 --> 00:05:26,225 ওহ। 75 00:05:26,258 --> 00:05:28,462 মেরি ক্রিসমাস। 76 00:05:30,697 --> 00:05:32,366 মেরি ক্রিসমাস, ট্রুডি। 77 00:05:32,399 --> 00:05:33,400 মেরি... 79 00:05:35,267 --> 00:05:38,572 মেরি ক্রিসমাস, বাবা, অসভ্য জানোয়ার। 80 00:05:40,206 --> 00:05:42,376 ওকে হোম অ্যালোন দেখতে দিয়েছিলাম। 81 00:05:42,409 --> 00:05:43,275 আ-হা। 82 00:05:43,310 --> 00:05:46,245 খুব হাস্যকর ছিল। 83 00:05:46,278 --> 00:05:48,782 - ইয়েপ। - কানের অবস্থা শেষ। 84 00:05:48,815 --> 00:05:50,384 - সারা সকাল.. - আচ্ছা, আম... 85 00:05:50,417 --> 00:05:52,319 ধন্যবাদ। 86 00:05:53,252 --> 00:05:55,221 এটা করার জন্যে। 87 00:05:55,254 --> 00:05:57,424 তোমার জন্য করছি না। 88 00:05:58,959 --> 00:06:01,361 - আজ ক্রিসমাস! - ইয়াহ! 89 00:06:20,580 --> 00:06:21,948 মেরি ক্রিসমাস, আল। 90 00:06:21,982 --> 00:06:23,817 হাই, লিন্ডা। মেরি ক্রিসমাস। 91 00:06:23,850 --> 00:06:25,819 - মি: লাইটস্টোন। - হেই, আল। 92 00:06:25,852 --> 00:06:27,354 হেই, আছো নাকি, ট্রু? 93 00:06:27,387 --> 00:06:28,922 নিশ্চয়ই ক্রিসমাসের জন্যে তুমি বেশ উত্তেজিত। 94 00:06:28,955 --> 00:06:30,857 সান্তার কাছে কী চেয়েছ? 95 00:06:30,891 --> 00:06:32,492 ক্রিসমাসের রাতটা কাজবিহীন কাটানো। 96 00:06:32,526 --> 00:06:33,994 নিশ্চয়ই বেশ দুষ্টুমি করেছ এ'বছর, 97 00:06:34,027 --> 00:06:35,696 - আমি আছি বলে। - মম-হুম। 98 00:06:35,729 --> 00:06:37,831 সান্তাকে গেট দিয়ে ঢুকতে দিও, আল। 99 00:06:37,864 --> 00:06:39,298 - হ্যাঁ। - ক্রিসমাস ভালো কাটুক। 100 00:06:39,332 --> 00:06:41,334 - মেরি ক্রিসমাস। - মেরি ক্রিসমাস, আল। 101 00:06:41,368 --> 00:06:43,336 মেরি ক্রিসমাস, ট্রু। 102 00:06:43,370 --> 00:06:44,771 - ধন্যবাদ, আল। - হুম। 104 00:07:13,533 --> 00:07:15,602 হো হো হো। 105 00:07:15,635 --> 00:07:17,370 মেরি ক্রিসমাস। 106 00:07:17,404 --> 00:07:19,439 আশা করি নাইস লিস্টে আছো। [ নাইস লিস্ট - ভালোদের তালিকা ] 109 00:07:35,789 --> 00:07:37,591 এটা কী বানিয়েছ? 110 00:07:37,624 --> 00:07:39,893 সবচেয়ে বাজে ক্যাটারার তুমি। 111 00:07:39,926 --> 00:07:41,928 লম্বালম্বি কাটবে, পাশাপাশি নয়। 112 00:07:41,962 --> 00:07:43,797 অবিশ্বাস্য। 113 00:08:00,547 --> 00:08:01,515 আচ্ছা। 114 00:08:01,548 --> 00:08:03,650 হাই, মেরি ক্রিসমাস। 115 00:08:03,683 --> 00:08:05,652 - হাই। - আছি ভালো, ধন্যবাদ। 116 00:08:08,488 --> 00:08:12,425 আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না তুমি এভাবে বড় হয়েছ। 117 00:08:13,527 --> 00:08:15,829 আমার থেরাপিস্ট বলে, বিষয়টা নাকি তারও বিশ্বাস হয় না। 118 00:08:16,797 --> 00:08:17,931 ড্রিংক করতে হবে। 121 00:08:22,602 --> 00:08:25,839 হেই, দেখো তো। 122 00:08:34,815 --> 00:08:36,583 হাই, লিন্ডা। 123 00:08:36,616 --> 00:08:38,819 - হেই। - কী অবস্থা, আলভা? 124 00:08:38,852 --> 00:08:40,587 মম-হুম। ওজন বেড়েছে তোমার। 125 00:08:40,620 --> 00:08:43,456 ভালোই দেখাচ্ছে বটে। 126 00:08:43,490 --> 00:08:45,425 - ধন্যবাদ। - মম-হুম। 127 00:08:45,458 --> 00:08:46,960 কী অবস্থা, ভোদাই? 128 00:08:48,595 --> 00:08:50,096 এই ক্রিসমাসে দারুণ অনুভূতি হচ্ছে। 129 00:08:50,130 --> 00:08:52,432 - জানতে চাস কেন? - হুম। 130 00:08:52,465 --> 00:08:54,401 কারণ আমার মনে হয়, 131 00:08:54,434 --> 00:08:56,436 এ'বছর মা দায়িত্বের ভার ছেড়ে দিয়ে... 132 00:08:56,469 --> 00:08:58,839 আমাদের কোনো একজনকে দেবে। 133 00:08:58,872 --> 00:09:03,410 আর বলতেই হচ্ছে, জেসন, আমি তোর বিরুদ্ধে লড়ছি। 134 00:09:04,778 --> 00:09:06,580 অন্তর্দন্দ্ব আর চাটুকারিতা বিহীন লাইটস্টোন পরিবারের... 135 00:09:06,613 --> 00:09:08,448 একটা ক্রিসমাস কতই না সুন্দর হতো! 136 00:09:09,883 --> 00:09:11,484 আপনার ড্রিংক, ম্যাম। 137 00:09:11,518 --> 00:09:14,054 হাসো, সোনা। আজ ক্রিসমাস। 138 00:09:14,087 --> 00:09:15,388 উম। 139 00:09:15,422 --> 00:09:16,857 বেশ, ভালো মেয়ে। 140 00:09:19,192 --> 00:09:22,429 বোনের আচরণের ব্যাপারে দুঃখিত। 143 00:09:27,934 --> 00:09:30,370 ভালো লাগছে তোমাকে দেখে। 144 00:09:32,038 --> 00:09:34,407 তোমাকে এখানে পেয়ে। 146 00:09:37,644 --> 00:09:40,981 আছি আমি। গল্প-গুজবের মাঝেই পাবে আমাকে। 147 00:09:41,014 --> 00:09:42,849 গল্প-গুজব, আচ্ছা। 148 00:09:42,883 --> 00:09:46,686 বেশ, বার্টকে চিনেছ নিশ্চয়ই, আমার বোনের গর্ব। 149 00:09:46,720 --> 00:09:50,557 ইয়ো, ইয়ো, এই হচ্ছি বার্ট লকার, 150 00:09:50,590 --> 00:09:54,494 ক্রিসমাসের রাতে বড়লোকি হালে কাটাচ্ছি। 151 00:09:55,996 --> 00:09:57,497 হ্যাশট্যাগ "blessed"। 152 00:09:57,530 --> 00:09:59,900 ছেলেটা কিছুদিন আগে যৌন হয়রানির জন্য, 153 00:09:59,933 --> 00:10:03,136 অভিযুক্ত হয়েছে। আমার ধারণা, ও ভবিষ্যতেও এসব চালিয়ে যাবে। 154 00:10:03,169 --> 00:10:04,905 মা স্কুলকে ঘুষ দিয়েছে, 155 00:10:04,938 --> 00:10:07,040 এখন জিমনেসিয়ামটা আমাদের নামে। 156 00:10:07,073 --> 00:10:09,042 দিয়েছেই তো। 157 00:10:09,075 --> 00:10:10,110 ট্র্যাজিক মাইকের কথা কী বলবে? [ ট্র্যাজিক - ব্যাঙ্গাত্মক অর্থে ব্যবহৃত ] 158 00:10:10,143 --> 00:10:11,945 আমি বলছি যে, 159 00:10:11,978 --> 00:10:13,713 আমি ওসব প্লেনের একটাতে থাকলে, 160 00:10:13,747 --> 00:10:15,715 ৯/১১ এর ঘটনায় সন্ত্রাসীদেরকে... 161 00:10:15,749 --> 00:10:19,519 মেরে প্যারাস্যুটবিহীন নিচে ফেলে দিতাম। 162 00:10:19,552 --> 00:10:21,554 - পছন্দ হয়েছে? - হ্যাঁ। 163 00:10:21,588 --> 00:10:23,690 - পছন্দ হয়েছে। - ওহ। 164 00:10:23,723 --> 00:10:26,026 - ছেলের সামনে চুমো খাও আমায়। - এখনি? 165 00:10:26,059 --> 00:10:28,695 উম... 166 00:10:28,728 --> 00:10:30,697 সে অভিনেতা হিসেবে বেশ ভালোই। 167 00:10:30,730 --> 00:10:32,766 - হুম। - আমার বোনকে 'হট' দেখানোর... 168 00:10:32,799 --> 00:10:35,235 ভান করে সে অস্কারের যোগ্য একটা কাজ করছে। 169 00:10:35,268 --> 00:10:37,904 এখন সে চায় মা তার ফিল্মের জন্য টাকা দিক। 170 00:10:40,840 --> 00:10:42,809 - গারট্রুড আসছে। - মা আসছে। 171 00:10:42,842 --> 00:10:44,811 - আচ্ছা, চলো। - হুম, এসো, এসো। 172 00:10:44,844 --> 00:10:46,579 - বার্ট, এসো এদিকে। - এখন না, মা! 173 00:10:46,613 --> 00:10:47,814 - অবস্থান নাও। - সময় হয়েছে। 174 00:10:47,847 --> 00:10:49,649 - আচ্ছা, আচ্ছা। - আমি এপাশটায় থাকি। 175 00:10:49,683 --> 00:10:51,484 - আমি ব্যস্ত। - এসব তো আগেই ঠিক করেছি। 176 00:10:51,518 --> 00:10:52,585 খোদা! আচ্ছা। 177 00:10:52,619 --> 00:10:53,887 বার্ট, মাঝখানে আয়। 178 00:10:53,920 --> 00:10:55,121 তো শুরু হচ্ছে। 179 00:10:55,155 --> 00:10:57,057 সিরিয়াসলি, এসো। জানোই তো এটা কতটা গুরুত্বপূর্ণ। 180 00:10:57,090 --> 00:10:59,092 সামনে যাব ওসব করতে? 181 00:10:59,125 --> 00:11:00,961 না। 182 00:11:02,095 --> 00:11:04,698 না, আমরা পেছনেই থাকি। 183 00:11:04,731 --> 00:11:06,099 হ্যাঁ। 184 00:11:06,132 --> 00:11:07,834 ট্রুডি সোনা? 185 00:11:09,602 --> 00:11:10,737 এখানে এসো। 186 00:11:12,172 --> 00:11:14,240 ঠিক... 187 00:11:14,274 --> 00:11:16,109 হুমকি দাও নয় ঘুষ খাওয়াও। 188 00:11:16,142 --> 00:11:17,544 এটা রকেট সায়েন্স নয়। 189 00:11:17,577 --> 00:11:19,012 সবসময় এই কাজটাই করি। 190 00:11:20,780 --> 00:11:21,982 এটা কী? 191 00:11:22,015 --> 00:11:24,184 সর্বোচ্চ এটাই করতে পারবে? 192 00:11:24,217 --> 00:11:26,119 দাদিকে দেখার জন্য আগ্রহী? 193 00:11:26,152 --> 00:11:27,587 শোনো, আবালচোদা। 194 00:11:27,620 --> 00:11:29,522 এখন ক্রিসমাসের সময়, তো সেরা অফারটাই নাও, 195 00:11:29,556 --> 00:11:31,257 সুন্দর মোড়কে বাঁধাও, 196 00:11:31,291 --> 00:11:34,294 আর সেটাকে বক্সে ঠেসে দাও। 197 00:11:35,762 --> 00:11:37,964 হয়তো বুঝতে পারছো না আমি কে। 198 00:11:37,998 --> 00:11:39,666 ওসব দাদির কথাবার্তা। কানে নিও না। 199 00:11:39,699 --> 00:11:41,302 ওহ-হো, মিঃ কুলকে দেখো। 200 00:11:41,335 --> 00:11:43,737 আচ্ছা, তোমার ফন্দিটা কী, হুম? 201 00:11:43,770 --> 00:11:46,206 কোনো ফন্দি নেই। কিচ্ছু না। 202 00:11:46,239 --> 00:11:47,807 ওহ, আচ্ছা। 203 00:11:47,841 --> 00:11:49,609 না, না, না, না, না, না, না, না, না! 204 00:11:49,642 --> 00:11:52,313 মাথাটা গরম করে দিয়ে বলো না যে এটা চকোলেট কেক। 205 00:11:52,346 --> 00:11:53,713 দাদি তো দারুণ। 206 00:11:53,747 --> 00:11:55,949 গল্পটাকে হাওয়া করে দিতে পারি... 207 00:11:55,982 --> 00:11:57,751 আমার ধারণা তোমার ভাই কোনো ফন্দি আঁটছে। 208 00:11:57,784 --> 00:11:59,586 না, সিদ্ধান্ত নিলাম মায়ের সব... 209 00:11:59,619 --> 00:12:01,254 তোষামুদি তোমাদেরকেই করতে দিই। 210 00:12:01,287 --> 00:12:04,124 প্লিজ। তুই তো তোষামুদির বাপ। 211 00:12:04,157 --> 00:12:06,159 মেয়ের নাম রেখেছিস গারট্রুড। 212 00:12:07,660 --> 00:12:09,896 আলভা, তুমি ছেলের নাম রেখেছ বারট্রুড। 213 00:12:09,929 --> 00:12:11,865 আচ্ছা। 214 00:12:11,898 --> 00:12:13,800 স্যরি, বার্ট, তবে এটা সত্যিকারের নাম নয়। 215 00:12:13,833 --> 00:12:16,337 স্যরি লিন্ডা। আমরা তো আর মেয়ের জন্ম দিতে পারিনি। 216 00:12:16,370 --> 00:12:18,571 মা, আমি শুনছি। 217 00:12:19,639 --> 00:12:22,075 তুই কিছু একটা জানিস যা আমরা জানি না। কী সেটা? 218 00:12:22,108 --> 00:12:23,843 না, জানি না। 219 00:12:23,877 --> 00:12:25,045 বুঝতে পেরেছি। 220 00:12:25,078 --> 00:12:26,212 আসছি আমি। চলো! 221 00:12:26,246 --> 00:12:28,048 - আমরা তো... - চলো, 222 00:12:28,081 --> 00:12:29,249 এসো, এসো। 223 00:12:29,282 --> 00:12:31,584 - ভোদাই তুমি। - ওহ। 224 00:12:31,618 --> 00:12:33,219 তোমার স্বামী এজন্যই ছেড়ে গেছে। 225 00:12:33,253 --> 00:12:35,655 উম-হুম, হুম। 226 00:12:36,656 --> 00:12:38,958 তোমাকেও মেরি ক্রিসমাস, সিনেটর। 227 00:12:39,826 --> 00:12:41,594 - মেরি ক্রিসমাস, মা। - মেরি ক্রিসমাস। 228 00:12:43,096 --> 00:12:44,664 মেরি ক্রিসমাস। 229 00:12:44,697 --> 00:12:47,167 অত পেছনে গিয়ে কেন দাঁড়িয়েছিস? 230 00:12:48,234 --> 00:12:50,136 মেরি ক্রিসমাস, দাদিমা! 231 00:12:50,170 --> 00:12:52,072 - ওহ। - পিচ্চি হারামি। 232 00:12:52,105 --> 00:12:54,707 ছোট্ট গারট্রুড। কেমন আছে আমার নাতনী? 233 00:12:54,741 --> 00:12:57,110 সবাই আমাকে ট্রুডি বলে ডাকে। 234 00:12:57,143 --> 00:12:58,912 ট্রুডি? 235 00:13:00,146 --> 00:13:02,383 - নামটা বেশ্যার মতন। - আচ্ছা। 236 00:13:02,416 --> 00:13:05,018 ওহ, শব্দটার মানে জানে না ও। 237 00:13:05,051 --> 00:13:07,287 খিদে পেয়েছে, খাওয়া যাক। 238 00:13:07,321 --> 00:13:08,888 বেশ। 239 00:13:08,922 --> 00:13:11,257 আমার মতে গারট্রুড একটা সুন্দর নাম। 240 00:13:11,291 --> 00:13:13,693 হুম, আমি ওকে গারট্রুড বলেই ডাকি। 241 00:13:13,726 --> 00:13:14,928 - মেরি ক্রিসমাস, গারট্রুড। - এসো, বারট্রুড। 260 00:14:19,926 --> 00:14:22,795 আরেকটা ফালতু ক্রিসমাস। 261 00:14:26,032 --> 00:14:27,834 এগুলো নিজের হাতে বানিয়েছি। 262 00:14:27,867 --> 00:14:29,269 - দারুণ। - উম-হুম। 263 00:14:29,303 --> 00:14:31,438 এটাকে বানিয়েছি সান্তার মতো করে। 264 00:14:31,472 --> 00:14:34,073 - একদম। - হ্যাঁ। 265 00:14:34,908 --> 00:14:36,310 সান্তার জন্য ক্যান্ডি কেন? 266 00:14:36,343 --> 00:14:37,911 হ্যাঁ। 267 00:14:37,944 --> 00:14:39,179 উম, আচ্ছা। 268 00:14:40,481 --> 00:14:42,182 এটা পার্ফেক্ট। 269 00:14:42,215 --> 00:14:43,917 উঁকি মেরো না। 270 00:14:43,950 --> 00:14:46,286 এই বাড়িটায় অনেক চিমনি। 271 00:14:47,887 --> 00:14:50,089 কোনটা দিয়ে নামতে হবে, সান্তা জানবে কী করে? 272 00:14:50,123 --> 00:14:51,991 ওহ, সান্তা জানে। 273 00:14:52,025 --> 00:14:53,693 ক্রিসমাসের জাদু। 274 00:14:56,430 --> 00:14:58,164 সোনা, কী হয়েছে? 275 00:14:58,198 --> 00:15:01,834 বাবা এ'বছর আমাকে শপিং-মলে সান্তাকে দেখতে নিয়ে যায়নি। 276 00:15:02,436 --> 00:15:04,837 যায়নি! 277 00:15:07,140 --> 00:15:09,142 খুবই দুঃখিত। 278 00:15:10,977 --> 00:15:12,912 বছরটা বেশ অদ্ভূত। 279 00:15:12,946 --> 00:15:16,483 সান্তাকে বলার সুযোগ পাইনি আমার উপহারের কথা। 280 00:15:16,517 --> 00:15:19,118 ওহ, সোনা। এদিকে এসো। 281 00:15:22,855 --> 00:15:25,326 জানো? 282 00:15:25,359 --> 00:15:29,496 তুমি পাজামা পরে নাও, 283 00:15:29,530 --> 00:15:32,799 দুই মিনিটের মধ্যে আসছি। 284 00:15:38,439 --> 00:15:40,873 ইয়েস! 285 00:15:42,208 --> 00:15:44,545 আচ্ছা... 286 00:15:52,486 --> 00:15:54,254 ইয়েস। 287 00:15:58,124 --> 00:16:00,026 ইয়েস! 288 00:16:01,362 --> 00:16:05,865 যেহেতু বাবা-মায়ের সাথে এ'বছর বেশ ভালো আচরণ করেছ, 289 00:16:05,898 --> 00:16:09,869 ভাবলাম তুমি একটা উপহার পেতে পারো... 290 00:16:09,902 --> 00:16:11,538 আগেভাগেই! 291 00:16:11,572 --> 00:16:14,173 সত্যি? 292 00:16:18,177 --> 00:16:20,280 কী এটা? 293 00:16:22,181 --> 00:16:25,818 এটা অনেক স্পেশাল ওয়াকি-টকি। 294 00:16:25,852 --> 00:16:27,253 এটা জাদুকরী। 295 00:16:27,287 --> 00:16:28,522 - জাদুকরী? - উম-হুম। 296 00:16:28,555 --> 00:16:30,890 তোমাকে যা দিয়েছি, 297 00:16:30,923 --> 00:16:33,159 এটা দিয়ে সরাসরি সান্তার সাথে কথা বলা যায়। 298 00:16:33,192 --> 00:16:35,995 - সান্তার সাথে? - হ্যাঁ। 299 00:16:36,029 --> 00:16:40,033 ঠিক তাকে চিঠি দেয়ার মতো, তবে উন্নত পদ্ধতিতে। 300 00:16:40,066 --> 00:16:40,967 উম-হুম। 301 00:16:41,000 --> 00:16:43,570 এখন, বিষয়টা হচ্ছে যে, 302 00:16:43,604 --> 00:16:46,072 সময়ের অভাবে হয়তো সে উত্তর দিতে পারবে না। 303 00:16:46,105 --> 00:16:48,141 সে আজ অনেক উপহার বিলি করছে তো, তাই। 304 00:16:48,174 --> 00:16:49,208 উম-হুম। 305 00:16:49,242 --> 00:16:52,111 তবে তোমার সব কথা সে শুনবে। 306 00:16:58,485 --> 00:17:00,321 হ্যালো, সান্তা? 307 00:17:00,354 --> 00:17:03,856 ট্রুডি লাইটস্টোন বলছি। 308 00:17:03,890 --> 00:17:05,925 আশা করি রাতটা ভালো কাটছে। 309 00:17:05,958 --> 00:17:08,027 উম। 310 00:17:08,061 --> 00:17:12,899 বেশ ঠান্ডা পড়ছে, তাই হাতমোজা পরতে ভুলো না। 311 00:17:13,600 --> 00:17:16,936 তো, তোমায় বলতে চাচ্ছিলাম, 312 00:17:16,969 --> 00:17:18,605 এ'বছর বেশ ভালো ছিলাম, 313 00:17:18,639 --> 00:17:22,975 তাই উপহারের একটা বিশাল তালিকা বানাই। 314 00:17:24,243 --> 00:17:26,112 কিন্তু তারপর... 315 00:17:26,145 --> 00:17:29,450 বুঝতে পারলাম আমার ওসব কিচ্ছু লাগবে না। 316 00:17:30,484 --> 00:17:34,187 আমি ক্রিসমাসের জন্য স্রেফ একটা উপহার চাই। 317 00:17:35,689 --> 00:17:39,426 আমি চাই মা-বাবার সম্পর্ক ভালো হোক, 318 00:17:39,460 --> 00:17:41,994 যাতে আমরা আবারও পরিবার হতে পারি। 319 00:17:43,129 --> 00:17:44,631 আচ্ছা। 320 00:17:44,665 --> 00:17:47,033 শুভরাত্রি, সান্তা। 321 00:17:48,302 --> 00:17:50,269 শুভরাত্রি, মিঃ বানি। 322 00:18:02,616 --> 00:18:04,385 কে করেছিস কাজটা? 323 00:18:05,652 --> 00:18:07,120 কবুতরের মতো ছাদের ওপর... 324 00:18:07,153 --> 00:18:09,122 হাগা ব্যতীত দুই সেকেন্ডও উড়তে পারিস না তোরা? 325 00:18:10,591 --> 00:18:13,893 অপেশাদারী কাজ-কারবার। 326 00:18:16,162 --> 00:18:19,132 রুডলফ হলে কক্ষনো এসব করতো না। 327 00:18:32,312 --> 00:18:34,046 হুম। 328 00:18:38,284 --> 00:18:40,119 উম। 329 00:18:46,627 --> 00:18:49,061 উম, হুম। 330 00:18:50,196 --> 00:18:52,265 ঘরোয়া। 331 00:18:52,298 --> 00:18:53,567 উম। 332 00:18:57,504 --> 00:18:59,473 আহ। 333 00:18:59,506 --> 00:19:01,174 সর বসেছে। 334 00:19:11,385 --> 00:19:13,019 ওহ, ইয়াহ। 335 00:19:13,052 --> 00:19:15,154 মনমতো। 336 00:19:19,493 --> 00:19:21,428 উম। 337 00:19:22,429 --> 00:19:24,197 ডু-বই... 338 00:19:24,230 --> 00:19:27,200 বিশ্বযুদ্ধেরও আগের মদ। 339 00:19:27,233 --> 00:19:29,570 ভালোই। 340 00:19:41,415 --> 00:19:42,716 উম। 341 00:19:42,749 --> 00:19:44,485 দুটোয় মিলেছে ভালো। 342 00:19:44,518 --> 00:19:47,253 দেখি তো এটা কী? 343 00:20:03,437 --> 00:20:05,339 ওহ, ইয়াহ। 344 00:20:05,372 --> 00:20:07,273 মনমতো। 345 00:20:16,215 --> 00:20:19,252 জানো, আহ... 346 00:20:19,285 --> 00:20:22,221 ক্রিসমাস খারাপ না, 347 00:20:22,255 --> 00:20:26,025 তবে তোমরা মার্কিনিরা আমার প্রিয় উৎসবটা পালন করো না। 348 00:20:26,660 --> 00:20:28,529 ওহ, তাই? কী সেটা? 349 00:20:28,562 --> 00:20:30,263 বক্সিং ডে। 350 00:21:03,597 --> 00:21:05,164 ইয়ো, বার্ট লাইটস্টোন, 351 00:21:05,197 --> 00:21:06,767 আয়োজনটা লাইভ-স্ট্রিম করছি। 352 00:21:06,800 --> 00:21:09,469 বলা হয়ে থাকে সবচেয়ে ধনী... 353 00:21:10,604 --> 00:21:12,439 বল বিদায়। 354 00:21:12,472 --> 00:21:14,273 আর যদি... 355 00:21:15,375 --> 00:21:18,378 দাদি! ফালতু ওয়াই-ফাই তোমার। 356 00:21:18,412 --> 00:21:20,112 ধ্যাত্তেরি! 357 00:21:20,146 --> 00:21:22,583 ও ছোট থাকতে, তোকে বলেছিলাম ওকে মারতে। 358 00:21:40,166 --> 00:21:42,168 হেই, মেরি ক্রিসমাস। 359 00:21:42,201 --> 00:21:43,670 নাকি বলব "হ্যাপি হলিডে"? 360 00:21:43,704 --> 00:21:45,872 তাই না? মানে, ব্যাপার হচ্ছে, মনকে মানিয়ে নেয়া। 361 00:21:45,906 --> 00:21:48,140 - বুঝতে পেরেছ? - কীভাবে সাহায্য করব? 362 00:21:48,174 --> 00:21:49,876 ওহ, হ্যাঁ, অবশ্যই। দেখুন, আমার... 363 00:21:49,910 --> 00:21:51,745 আমার গাড়িটা কাছাকাছিই এক্সিডেন্ট হয়েছে... 364 00:21:51,778 --> 00:21:53,614 এখানে? এটা একটা প্রাইভেট রোড। 365 00:21:53,647 --> 00:21:55,449 কী বলছেন! 366 00:21:55,482 --> 00:21:57,718 কয়েক মাইলে এই একটাই জায়গা দেখলাম। 367 00:21:57,751 --> 00:21:58,919 মনে হচ্ছে ফ্রস্টবাইট হয়েছে। 368 00:21:58,952 --> 00:22:00,387 তো যাই হোক, এটা কোন জায়গা? 369 00:22:00,420 --> 00:22:02,188 জি.টি লাইটস্টোন ফ্যামিলি কম্পাউন্ড। 370 00:22:02,221 --> 00:22:04,123 একটা টানা-গাড়ি ডাকছি। 371 00:22:12,966 --> 00:22:14,901 বেশ, ফূর্তিবাজেরা। 372 00:22:14,935 --> 00:22:16,770 ক্রিসমাস পন্ড করার সময় হয়েছে। 373 00:22:16,803 --> 00:22:18,170 সাউন্ড অফ। 374 00:22:18,204 --> 00:22:19,640 জিংগল, চেক। 375 00:22:19,673 --> 00:22:21,475 পেপারমিন্ট, চেক। 376 00:22:21,508 --> 00:22:22,776 সুগারপ্লাম, চেক। 377 00:22:22,809 --> 00:22:25,712 ক্র্যাম্পাস, একদম তৈরি। 378 00:22:25,746 --> 00:22:27,547 ক্যান্ডি কেন, চেক। 379 00:22:27,581 --> 00:22:30,249 - ফ্রস্টিকে ডাকো। - টিনসেলকে ডাকো। 380 00:22:30,282 --> 00:22:31,818 জিঞ্জারব্রেডকে ডাকো। 381 00:22:31,852 --> 00:22:34,788 সারা রাত এসব ফালতু কোড-নেম ব্যবহার করব? 382 00:22:34,821 --> 00:22:36,423 এখনি সময়। 383 00:22:36,456 --> 00:22:40,226 সবচেয়ে বাজে ক্রিসমাসে স্বাগতম। 384 00:22:40,259 --> 00:22:43,597 ট্রুডি শপিং-মলে সান্তাকে দেখতে পছন্দ করে। 385 00:22:44,431 --> 00:22:46,265 বাবার সাথে যেতে পছন্দ করে। 386 00:22:46,298 --> 00:22:47,801 তোমার উচিৎ ছিল কাল ওকে নিয়ে যাওয়া, 387 00:22:47,834 --> 00:22:49,268 যেমনটা প্রতিবার করো, 388 00:22:49,302 --> 00:22:50,904 কিন্তু তুমি সেটার কথা মুখেও আনলে না। 389 00:22:50,937 --> 00:22:52,305 মা একটা কাজ দিয়েছিল। 390 00:22:52,339 --> 00:22:53,674 - ব্যাপারটা জটিল। - জটিল নয়, 391 00:22:53,707 --> 00:22:55,709 এই একই ঘটনা বারংবার হচ্ছে। 392 00:22:55,742 --> 00:22:58,445 - তোমার মা আমাদের মাঝে নাক গলাচ্ছে। - ঠিক বলেছ। 393 00:23:03,316 --> 00:23:05,352 ট্রুডির ইচ্ছা পূরণ করলে কেমন হয়? 394 00:23:05,385 --> 00:23:07,454 আমার মন জয় করতে চাচ্ছো... 395 00:23:07,487 --> 00:23:09,956 মায়ের বাসায় উৎসবের দিনে রোমান্টিক কথাবার্তা বলে? 396 00:23:09,990 --> 00:23:13,493 যদি এবার একদম ভিন্নটা হয়? 397 00:23:15,294 --> 00:23:17,597 আমরা মায়ের কর থেকে বেরিয়ে আসব। 398 00:23:17,631 --> 00:23:19,433 অব্যাহতি নেবো। 399 00:23:19,466 --> 00:23:22,268 কোম্পানি থেকে, পরিবারটা থেকে। 400 00:23:24,838 --> 00:23:26,540 আজ রাতে। 401 00:23:27,340 --> 00:23:28,775 কী করতে চাচ্ছো? 402 00:24:14,054 --> 00:24:15,422 চলুন। 403 00:24:15,455 --> 00:24:17,858 আপনাকে বের করতে হবে। 404 00:24:17,891 --> 00:24:19,626 মা, কোথায় যাচ্ছো? 405 00:24:19,659 --> 00:24:21,461 - উনি প্যানিক রুমে যাচ্ছেন। - কী? [ প্যানিক রুম - আক্রমণ থেকে বাঁচার জন্য সুরক্ষিত গোপন কক্ষ। ] 406 00:24:21,495 --> 00:24:22,896 - হুম, চলো, বারট্রুড। - আমাদেরকে ছাড়া? 407 00:24:28,568 --> 00:24:30,804 বাল, বাল, বাল বাল, বাল, বাল। 408 00:24:52,559 --> 00:24:54,494 সবার জায়গা হবে না। 409 00:24:54,528 --> 00:24:56,062 দু'জনের তো হবে অন্তত। মা, আমাকে নাও। 410 00:24:56,096 --> 00:24:58,064 - মা! - ওহ, হ্যাঁ। 411 00:24:58,098 --> 00:24:59,933 বার্টও কি আসতে পারবে? 412 00:25:02,502 --> 00:25:03,837 জলদি কর নয়তো হারা। 413 00:25:03,870 --> 00:25:05,438 - চলো! - হোয়া, হোয়া। 414 00:25:05,472 --> 00:25:07,541 তোমরা আমাদের রক্ষা করবে। 415 00:25:07,574 --> 00:25:09,342 আমরা প্রধান ব্যক্তিকে রক্ষা করি। 416 00:25:13,079 --> 00:25:14,414 কে হে তুমি? 417 00:25:14,447 --> 00:25:17,450 মিঃ স্ক্রুজ বলে ডাকতে পারো। 418 00:25:18,018 --> 00:25:19,553 হাস্যকর। 419 00:25:19,586 --> 00:25:20,854 ধরো একে। 420 00:25:29,496 --> 00:25:31,832 চটিয়ে দিলি, মাদারচোদ। 421 00:25:41,141 --> 00:25:43,543 হেই, সরে দাঁড়াও। 422 00:25:44,711 --> 00:25:47,113 টিনসেল, পেপারমিন্ট, ওপরে তল্লাশি করো। 423 00:25:47,147 --> 00:25:49,516 প্রত্যেক লাইটস্টোনকে জড়ো করো। 424 00:25:50,116 --> 00:25:51,918 অন্যদের মেরে ফেলো। 425 00:26:02,062 --> 00:26:04,898 ধুর, বাল! ধ্যাত! 426 00:26:05,765 --> 00:26:08,401 ট্রুডি সোনা, আমাদের যেতে হবে। 427 00:26:09,135 --> 00:26:10,770 জেগে ওঠো, সোনামণি। 428 00:26:10,804 --> 00:26:13,640 হয়তো পেছন দিয়ে বেরোতে পারব কর্মচারীদের সিঁড়ি দিয়ে। 429 00:26:20,513 --> 00:26:22,883 ওহ, এখন না, এখন না। 430 00:26:24,017 --> 00:26:25,986 বাল! বাল! 431 00:26:26,019 --> 00:26:27,754 মিসলটো, জিঞ্জারব্রেড। 432 00:26:51,811 --> 00:26:52,812 হেই! 433 00:26:55,715 --> 00:26:56,917 ওহ, ওহ। 434 00:26:56,950 --> 00:26:58,451 হাই। 435 00:26:58,485 --> 00:27:00,987 ধরে ফেলেছ। 436 00:27:01,021 --> 00:27:03,523 আমি ঝামেলা চাই না, ওকে? 437 00:27:03,556 --> 00:27:05,191 নিচে চলো, এক্ষুনি। 438 00:27:05,225 --> 00:27:08,995 শোনো মশাই, এসবে জড়াতে চাই না আমি। 439 00:27:09,029 --> 00:27:11,164 আমি শুধু, উপহার বিলি করি। 440 00:27:11,197 --> 00:27:12,666 ওকে? এতটুকুই। 441 00:27:12,699 --> 00:27:15,201 আমি ব্যস ব্যাগটা নেবো, 442 00:27:15,235 --> 00:27:17,938 আর চিমনি দিয়ে বেরিয়ে যাব। 443 00:27:19,539 --> 00:27:21,474 অনেক বলেছ। চলো। 444 00:27:22,108 --> 00:27:23,843 এমন করো না। 445 00:27:23,877 --> 00:27:25,045 এমন? 446 00:27:26,846 --> 00:27:28,081 এক্ষুনি চলো! 447 00:27:28,114 --> 00:27:30,083 বধির নাকি তুমি? 448 00:27:30,116 --> 00:27:32,085 পা চালাও! 449 00:27:42,963 --> 00:27:44,831 না, না, না। 450 00:27:44,864 --> 00:27:47,934 না! দাঁড়া! 451 00:27:47,968 --> 00:27:49,235 দাঁড়া! 452 00:27:49,269 --> 00:27:50,937 দাঁড়া! যাসনে! 453 00:27:50,971 --> 00:27:52,906 ফিরে আয়! 454 00:29:07,981 --> 00:29:09,783 ওহ, বাল! 455 00:29:33,840 --> 00:29:35,241 ধ্যাত্তেরিকা! 456 00:29:56,729 --> 00:30:00,600 হারামি হরিণগুলো আমাকে মরার জন্য ফেলে গেল। 457 00:30:08,942 --> 00:30:12,112 সহিংস রজনী। 458 00:30:12,145 --> 00:30:15,148 রক্তাক্ত রজনী। 459 00:30:15,181 --> 00:30:17,283 সবাই চুপ। 460 00:30:17,318 --> 00:30:21,754 যদি মাথায় গুলি খেয়ে মরতে না চায়। 461 00:30:22,356 --> 00:30:23,823 দারুণ। 462 00:30:23,857 --> 00:30:26,993 জানো কার সাথে ঝামেলা করছো? 463 00:30:30,431 --> 00:30:33,133 ভালো করেই জানি কার সাথে ঝামেলা করছি। 464 00:30:33,166 --> 00:30:35,235 দাঁড়া, দাঁড়া। তুই কি ভেবেছিলি... 465 00:30:35,268 --> 00:30:36,836 আমি কয়েক মাস ধরে... 466 00:30:36,870 --> 00:30:39,406 দেশের সবচেয়ে নিরাপদ বাড়িতে 467 00:30:39,440 --> 00:30:41,274 হামলা চালানোর প্ল্যান করলাম... 468 00:30:41,308 --> 00:30:43,042 অথচ জানতামই না এখানে কে থাকে? 469 00:30:43,076 --> 00:30:44,345 ভুল ভেবেছ। 470 00:30:44,378 --> 00:30:47,314 তোদের স্টাফরা মরেছে। 471 00:30:47,348 --> 00:30:49,416 নিরাপত্তারক্ষীরা মরেছে। 472 00:30:49,450 --> 00:30:52,919 এখন বসে থাক আর মুখে তালা দে! 473 00:31:21,014 --> 00:31:23,049 ওহ, বাল। 474 00:31:25,919 --> 00:31:27,321 সব পরিকল্পিত, সমস্যা হবে না। 475 00:31:27,354 --> 00:31:29,055 কয়েক মিনিটের মাঝেই সমাধান হয়ে যাবে। 476 00:31:29,088 --> 00:31:30,156 সমাধান হলেই ভালো। 477 00:31:30,190 --> 00:31:32,959 অনেকটা আমার মুভি ডার্ক র‍্যানসমের একটা দৃশ্যের মতো। 478 00:31:32,992 --> 00:31:34,227 ওহ, খোদা। 479 00:31:35,362 --> 00:31:36,930 ওদের কাছে বন্দুক না থাকলে, 480 00:31:36,963 --> 00:31:38,932 আমি তিন-চারজনকে ধরাশায়ী করতে পারতাম। 481 00:31:38,965 --> 00:31:41,067 সবাইকেই করো। 482 00:31:41,100 --> 00:31:43,736 ওয়াহ, ওয়াক! 483 00:31:43,770 --> 00:31:45,738 যদি ভালোভাবে গবেষণা করে থাকো, তাহলে জানবে, 484 00:31:45,772 --> 00:31:48,274 আমার ভাই রোরি ৭০ এর দশকে অপহৃত হয়। 485 00:31:49,209 --> 00:31:51,811 কিন্তু আমার বাবা পুলিশকে জানাননি। 486 00:31:51,844 --> 00:31:54,214 বাবা আমাদের প্রাইভেট এক্সট্র্যাকশন টিমকে পাঠান, 487 00:31:54,247 --> 00:31:57,884 আর রোরি সহি-সালামতে ঘরে ফিরে আসে। 488 00:31:57,917 --> 00:32:01,455 অপহরণকারীদের আর হদিস পাওয়া যায়নি। 489 00:32:01,488 --> 00:32:03,756 বুঝেছ আশা করি। 490 00:32:05,191 --> 00:32:06,527 জানি। 491 00:32:06,560 --> 00:32:09,496 তোদের এক্সট্র্যাকশন টিম সম্পর্কে সব জানি, 492 00:32:09,530 --> 00:32:13,367 যাদের তোরা "Kill Squad" বলে ডাকিস। 494 00:32:13,400 --> 00:32:15,134 এটাও জানি ওরা আসছে 495 00:32:15,168 --> 00:32:17,136 আর এসে পৌঁছাতে কতক্ষণ লাগবে। 496 00:32:17,170 --> 00:32:20,106 এমনকি ওদের ক্রেডিট রেটিং আর লিঙ্গের সাইজ সহ জানি। 497 00:32:20,139 --> 00:32:21,841 আশা করি বুঝেছিস। 498 00:32:21,874 --> 00:32:24,110 তাহলে এটাও জানো যে তোমার পরিণতি কী হবে। 499 00:32:24,143 --> 00:32:25,812 মুক্তিপণের ধার ধারি না। 500 00:32:25,845 --> 00:32:28,349 জানি, জানি আমি। 501 00:32:28,382 --> 00:32:30,351 অনেক কিছুই জানি, গারট্রুড। 502 00:32:30,384 --> 00:32:32,118 আসলেই জানি। 503 00:32:32,151 --> 00:32:35,188 এটাও জানি নিচের ঘরে পার্সোনাল ভল্টে তোদের... 504 00:32:35,221 --> 00:32:37,458 ৩০০ মিলিয়ন ইউএস ডলার রাখা আছে। 505 00:32:37,491 --> 00:32:39,526 - কী? - ঠিক। 506 00:32:39,560 --> 00:32:42,295 মার্কিন সরকার এই ৩০০ মিলিয়ন লাইটস্টোনদের দিয়েছিল 507 00:32:42,329 --> 00:32:45,898 নীরবে মধ্যপ্রাচ্যের দেশগুলোতে দেয়ার জন্য, 508 00:32:45,932 --> 00:32:47,401 দুর্দশাগ্রস্থ মানুষকে দেয়ার জন্য, 509 00:32:47,434 --> 00:32:51,904 চাকা সচল রাখার জন্য আর তেলের সরবরাহ চালু রাখার জন্য। 510 00:32:51,938 --> 00:32:56,209 যুদ্ধের ডামাডোলে উধাও হয়ে যায় ৩০০ মিলিয়ন ডলার। 511 00:32:56,242 --> 00:32:59,380 যদিও পুরোপুরি উধাও হয়নি, তাই না, গার্টি? 512 00:32:59,413 --> 00:33:00,847 তোরা সেটা চুরি করেছিস। 513 00:33:00,880 --> 00:33:02,349 তুমি এ ব্যাপারে জানতে? 514 00:33:02,383 --> 00:33:03,883 এই পরিবার। 515 00:33:03,916 --> 00:33:07,053 এই টাকালোভী পরিবার। 516 00:33:07,086 --> 00:33:08,921 সম্পদকে মরিয়া হয়ে আঁকড়ে ধরে থাকিস, 517 00:33:08,955 --> 00:33:11,291 অথচ তোদের কর্মচারীরা শরীর উষ্ণ রাখার জন্য... 518 00:33:11,325 --> 00:33:13,192 যথেষ্ট কয়লা কিনতে পারে না। 519 00:33:13,226 --> 00:33:16,296 তার সাথে এসবের সম্পর্ক কী? 520 00:33:16,330 --> 00:33:18,298 যা ইচ্ছা বলো। 521 00:33:18,332 --> 00:33:20,033 ভল্টে ঢুকতে পারবে না। 522 00:33:20,066 --> 00:33:23,437 ওহ, ওহ, কারণ প্যানিক বাটনে চাপ দিলেই তালার প্যাঁচটা 523 00:33:23,470 --> 00:33:25,306 রিসেট হয়ে যাবে? 524 00:33:25,339 --> 00:33:28,941 আবারও বলছি, আমি জানি। 525 00:33:33,547 --> 00:33:36,417 ভল্ট ভেঙ্গে ঢোকার বদলে এখন এটা করতে হবে? 526 00:33:36,450 --> 00:33:41,187 মনে আছে যখন ড্রিল করে আর বোমা ফাটিয়ে ভল্টে ঢুকতে হতো? 527 00:33:41,220 --> 00:33:42,889 জানি না, হয়তো বয়স বাড়ছে, 528 00:33:42,922 --> 00:33:44,325 তবে ওসবের মধ্যেই মজা পেতাম। 529 00:33:44,358 --> 00:33:46,527 বস, শুনছেন? 530 00:33:46,560 --> 00:33:48,462 আমি একটু ব্যস্ত। 531 00:33:48,495 --> 00:33:51,097 এটা দেখে যান। 532 00:34:00,374 --> 00:34:02,075 হয়তো পড়ে গেছে। 533 00:34:02,108 --> 00:34:03,577 ওর সাথে ভবনগুলো বেয়ে নামতে। 534 00:34:03,610 --> 00:34:05,978 এখন বলছো সে জানালা থেকে পড়ে গেছে? 535 00:34:06,647 --> 00:34:08,615 বেশ, চলো সবাই। 536 00:34:08,649 --> 00:34:10,451 কোনো শত্রু আছে। 537 00:34:25,998 --> 00:34:27,368 জানো কী? 538 00:34:27,401 --> 00:34:31,505 আমার ধারণা মিঃ বানির ঘুম পাচ্ছে। 539 00:34:31,538 --> 00:34:33,507 তো, তাকে কোলে নাও। 540 00:34:33,540 --> 00:34:35,241 ঠিক আছে? 541 00:34:36,343 --> 00:34:38,144 সব ঠিক হয়ে যাবে। 542 00:34:52,225 --> 00:34:54,461 হ্যালো? সান্তা? 543 00:34:54,495 --> 00:34:56,463 তুমি আছো? 544 00:35:02,336 --> 00:35:04,137 ধ্যাত! 545 00:35:08,207 --> 00:35:10,711 চেকপয়েন্ট থ্রি থেকে ক্যান্ডি কেন বলছি। 546 00:35:10,744 --> 00:35:12,479 ওহ, শিট। 547 00:35:12,513 --> 00:35:14,314 ধুর, ধুর, ধুর! 548 00:35:17,451 --> 00:35:19,420 ভিডিও গেম। 549 00:35:20,554 --> 00:35:21,988 ভিডিও গেম। 550 00:35:22,021 --> 00:35:24,157 কেউ কি উপহার হিসেবে ব্যাট, তরবারী কিংবা 551 00:35:24,190 --> 00:35:27,293 ককটেল চায়নি? 552 00:35:35,669 --> 00:35:37,471 দাঁড়া। 553 00:35:52,251 --> 00:35:54,120 আম্মু, তোমায় ভালোবাসি। 554 00:35:55,456 --> 00:35:57,458 কবিতার বই। 555 00:35:57,491 --> 00:35:59,660 ডাই হার্ড-এর ব্লুরে। বাল! 560 00:36:14,040 --> 00:36:15,776 সেফটি আছে রে, ছাগলা। 565 00:36:26,653 --> 00:36:28,589 দাঁড়াও, দাঁড়াও। 567 00:36:30,122 --> 00:36:32,526 দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও। শোনো। 568 00:36:32,559 --> 00:36:34,227 তোমাকে মারতে চাই না। 569 00:36:38,097 --> 00:36:41,702 ওয়াও, মোটা এক লোক, ধুসর দাড়ি। 570 00:36:41,735 --> 00:36:44,003 হাহ? 571 00:36:44,438 --> 00:36:46,406 সান্তা... 572 00:36:46,440 --> 00:36:48,475 বিচি খুলে হাতে ধরিয়ে দেবো। 576 00:37:01,855 --> 00:37:03,790 ওহ, ধুর। 597 00:38:48,695 --> 00:38:50,897 আহ, খোদা। 598 00:38:50,931 --> 00:38:52,733 ওফ। 599 00:38:53,767 --> 00:38:56,670 ওহ, ওহ। 600 00:38:56,703 --> 00:38:58,772 ক্যান্ডি কেন বলছি, চেক করেছি। 601 00:38:58,805 --> 00:39:00,507 কম্পাউন্ড খালি এবং নিরাপদ। 602 00:39:02,676 --> 00:39:04,711 কপি। আর Kill Squad এর কী খবর? 603 00:39:06,446 --> 00:39:08,382 Kill Squad আসতে দুই ঘন্টা দেরি হবে। 604 00:39:08,415 --> 00:39:10,917 ভালোভাবেই এগোচ্ছে। বাইরের লক ইতোমধ্যেই খোলা হয়েছে। 605 00:39:10,951 --> 00:39:13,654 এখানে 911 টাইপের কিছু আছে? 606 00:39:13,687 --> 00:39:16,222 আমার... 607 00:39:16,255 --> 00:39:18,392 ঠিকভাবে করছি তো? 608 00:39:18,425 --> 00:39:19,660 হ্যালো? 609 00:39:19,693 --> 00:39:21,428 হ্যালো, কেউ শুনছেন? 610 00:39:21,461 --> 00:39:23,897 শুনতে পাচ্ছো, সান্তা? 611 00:39:25,832 --> 00:39:27,367 হ্যালো? 612 00:39:27,401 --> 00:39:28,702 সান্তা? 613 00:39:31,805 --> 00:39:33,640 হ্যাঁ, সান্তা বলছি। 614 00:39:36,443 --> 00:39:39,178 আশা করি বিরক্ত হচ্ছো না। 615 00:39:40,480 --> 00:39:43,383 বাবা বললো তুমি আজ খুব ব্যস্ত। 616 00:39:44,985 --> 00:39:46,853 আমি... 617 00:39:46,887 --> 00:39:49,255 বিরতিতে আছি। 618 00:39:49,288 --> 00:39:51,458 কার সাথে কথা বলছি? 619 00:39:53,794 --> 00:39:55,629 আমার নাম ট্রুডি লাইটস্টোন, 620 00:39:55,662 --> 00:39:59,231 এ-বছর একদম দুষ্টুমি করিনি। 621 00:39:59,265 --> 00:40:00,967 ট্রুডি... 622 00:40:03,370 --> 00:40:05,472 ট্রুডি লাইটস্টোন। 623 00:40:14,347 --> 00:40:16,650 হ্যাঁ, ট্রুডি। 624 00:40:16,683 --> 00:40:18,919 তুমি নাইস লিস্টে আছো। 625 00:40:18,952 --> 00:40:21,455 এ বছর অনেক ভালো কাজ করেছ। 626 00:40:22,889 --> 00:40:25,257 এখন তুমি কোথায়, ট্রুডি? 627 00:40:26,426 --> 00:40:29,261 একটা বড় রুমে আমার আত্মীয়দের সাথে আছি। 628 00:40:29,295 --> 00:40:32,632 দু'জন খারাপ লোক আমাদের পাহারা দিচ্ছে। 629 00:40:35,068 --> 00:40:37,003 ওহ, না। ছয়জন বাকি। 630 00:40:37,037 --> 00:40:39,339 আমাদের সাহায্য করবে, সান্তা? 631 00:40:40,440 --> 00:40:42,375 অবশ্যই। তোমাদের সাহায্য করব। 632 00:40:42,409 --> 00:40:45,345 আমি... আমি তোমাদের এখান থেকে বের করব। 633 00:40:45,378 --> 00:40:48,682 এই খারাপ লোকেদের নটি লিস্টে আনছি। 634 00:40:49,549 --> 00:40:51,918 গরম কয়লার টুকরো নেবো, 635 00:40:51,952 --> 00:40:55,889 আর সেটা ঢোকাবো ওদের প্রত্যেকের... 636 00:40:55,922 --> 00:40:57,390 পাছা দিয়ে। 637 00:41:00,060 --> 00:41:01,661 বেশ, শোনো মামণি, 638 00:41:01,695 --> 00:41:04,664 চাই না নাইস লিস্ট থেকে তোমার নাম বাদ পড়ুক। 639 00:41:05,999 --> 00:41:08,602 স্যরি। তাহলে কি "পোঁদ" বলতে পারি? 640 00:41:09,436 --> 00:41:10,804 সীমা ছাড়িয়ে যাচ্ছে। 641 00:41:10,837 --> 00:41:12,506 "মলদ্বার" বললে কেমন হয়? 642 00:41:12,539 --> 00:41:16,910 হ্যাঁ, "মলদ্বার" শব্দটা বলা যায়... 643 00:41:16,943 --> 00:41:18,612 আচ্ছা, শোনো, ট্রু... আহ, ট্রুডি। 644 00:41:18,645 --> 00:41:21,414 সাহায্যের জন্য ফোন করতে হবে, ফোনের তার বিচ্ছিন্ন। 645 00:41:21,448 --> 00:41:23,984 তুমি এই ঘরের আনাচে-কানাচে ভালোভাবেই চেনো। 646 00:41:24,017 --> 00:41:25,886 কোনো পরামর্শ দিতে পারবে? 647 00:41:25,919 --> 00:41:27,654 একটা বুদ্ধি পেয়েছি। 648 00:41:29,856 --> 00:41:32,459 আচ্ছা, তোমরা বলছো একটা হারামজাদা সান্তা ক্লজ... 649 00:41:32,492 --> 00:41:34,461 এখানে ঘুরে বেড়াচ্ছে? 650 00:41:37,597 --> 00:41:39,733 তাকে বেশ ফুরফুরে লাগছে, 651 00:41:39,766 --> 00:41:41,401 কে এই হারামি? 652 00:41:41,434 --> 00:41:43,370 কর্মচারীর এস্তাহারে কোনো সান্তার কথা লেখা নেই। 653 00:41:43,403 --> 00:41:44,671 আরও আছে। 654 00:41:44,704 --> 00:41:46,406 ফ্রস্টি চেক করেনি। ওর সাথে কথা বলতে পারছি না। 655 00:41:46,439 --> 00:41:48,542 চেষ্টা চালিয়ে যাও। 656 00:41:50,977 --> 00:41:52,546 এটা অফিশিয়াল। 657 00:41:52,579 --> 00:41:54,681 একজন উন্মুক্ত ঘুরছে, আর সে বিপজ্জনক। 658 00:41:54,714 --> 00:41:55,816 সাবধানে থেকো। 659 00:42:00,854 --> 00:42:03,657 আল? আল? 660 00:42:09,796 --> 00:42:11,731 ওহ, শিট। 661 00:42:19,606 --> 00:42:20,974 ওহ, শিট! 662 00:42:21,007 --> 00:42:24,477 ফ্রস্টি, তোমার অবস্থা বলো। 663 00:42:27,848 --> 00:42:29,88 ফ্রস্টি, সাউন্ড অফ। 664 00:42:30,884 --> 00:42:33,787 আহ, ফ্রস্টি? 665 00:42:35,021 --> 00:42:36,556 এটা কি, আহ... 666 00:42:36,590 --> 00:42:38,491 সেই খারাপ লোকটা যার সাথে বেজমেন্টে দেখা হয়েছিল? 667 00:42:38,525 --> 00:42:40,026 তোমার বন্ধু পটল তুলেছে। 668 00:42:40,060 --> 00:42:43,463 চেহারায় একটা তারকা গাঁথা, আর মাথায় আগুন জ্বলছে। 669 00:42:43,496 --> 00:42:45,532 সে এক লম্বা কাহিনী। 670 00:42:45,565 --> 00:42:48,101 ওহ। 671 00:42:48,134 --> 00:42:50,403 তুইই আমাদের... স্যান্টি? 672 00:42:50,437 --> 00:42:53,139 তুইই কি... স্যান্টি ক্লজ? 673 00:42:53,173 --> 00:42:54,841 হ্যাঁ, আমিই। 674 00:42:55,809 --> 00:42:57,544 কার সাথে কথা বলছি? 675 00:42:57,577 --> 00:42:59,579 আজ রাতের জন্য আমি মিঃ স্ক্রুজ। 676 00:42:59,613 --> 00:43:03,483 তো তুই আসলে কী চাস, সান্তা? 677 00:43:03,516 --> 00:43:06,019 চাই তোমরা অস্ত্র নামাও, 678 00:43:06,052 --> 00:43:09,022 পরিবারটাকে ছেড়ে দাও, 679 00:43:09,055 --> 00:43:10,790 তারপর আমার হরিণগুলোকে খুঁজে পেতে চাই, 680 00:43:10,824 --> 00:43:13,426 আর উপহার বিলির কাজটা চালিয়ে যেতে চাই। 681 00:43:16,029 --> 00:43:17,597 ঠাট্টা করছিস? 682 00:43:17,631 --> 00:43:19,833 আচ্ছা, তুই আসলে কে রে? 683 00:43:19,866 --> 00:43:22,535 কোনো নিরাপত্তারক্ষী যে অনেক অ্যাকশন মুভি দেখেছে? 684 00:43:22,569 --> 00:43:24,905 নাকি শপিং-মলে সান্তা সাজা, 685 00:43:24,938 --> 00:43:27,107 কোনো সাবেক হাঁদারাম পুলিশ? 686 00:43:27,140 --> 00:43:28,675 আন্দাজ সঠিক হলে বলিস। 687 00:43:28,708 --> 00:43:30,911 এটা তার চেয়েও জটিল। 688 00:43:30,944 --> 00:43:32,579 আমার কাছে নয়। 689 00:43:32,612 --> 00:43:34,614 কারণ আমি এটাকে ব্যক্তিগত মিশন বানাতে চাই, 690 00:43:34,648 --> 00:43:38,852 উৎসবের দিনে আমার কাজ, তোকে খুঁজে বের করা আর... 691 00:43:38,885 --> 00:43:42,589 শেষ করা আর এই উৎসবের আমেজে পানি ঢালা। 692 00:43:42,622 --> 00:43:45,191 ক্রিসমাসে এটাই চাই আমি, সান্তা। 693 00:43:45,225 --> 00:43:49,529 ক্রিসমাসে চাওয়ার জন্য খুবই জঘন্য জিনিস এটা। 694 00:43:49,562 --> 00:43:52,999 হয়তো আমাদের এ বিষয়ে সরাসরি কথা বলা উচিৎ। 695 00:43:54,234 --> 00:43:56,970 সান্তা ক্লজ শহরে আসছে। 696 00:44:08,248 --> 00:44:09,849 শিট। 697 00:44:19,726 --> 00:44:20,961 আচ্ছা, কাকে নিয়োগ দিয়েছিলি 698 00:44:20,994 --> 00:44:23,663 ক্রিসমাস পার্টিতে সান্তা ক্লজ সাজার জন্য? 699 00:44:23,697 --> 00:44:25,699 বললাম, কে সান্তা সেজেছে... 700 00:44:25,732 --> 00:44:27,233 তোদের মারা খাওয়া ক্রিসমাস পার্টির জন্য? 701 00:44:27,267 --> 00:44:30,170 সান্তা তো নিয়োগ দেইনি। 702 00:44:30,203 --> 00:44:33,006 আমাদের কখনো সান্তা ছিল না। এসব ফালতু। 703 00:44:33,039 --> 00:44:34,240 তাহলে কে সে? 705 00:44:37,177 --> 00:44:40,046 হাহ? কে সে? 706 00:44:40,080 --> 00:44:41,715 কেউ মুখ খোল, 707 00:44:41,748 --> 00:44:44,751 নইলে তার মাথা গুঁড়িয়ে দেব এটা দিয়ে... 708 00:44:44,784 --> 00:44:49,489 আরে, গারট্রুড। নাটক্র্যাকারও রেখেছিস, হাহ? 709 00:44:50,623 --> 00:44:54,627 তোদের পরিবারের সবাইকে অত্যাচার করব... 710 00:44:54,661 --> 00:44:57,564 যতক্ষণ না বলেছিস সান্তা সেজে কে তোদের বাড়ির আশেপাশে 711 00:44:57,597 --> 00:45:00,133 ঘুরে বেড়াচ্ছে আর আমার লোকেদের ধোলাই দিচ্ছে। 712 00:45:00,166 --> 00:45:02,135 কাকে প্রথমে বেছে নেব? 713 00:45:02,168 --> 00:45:03,670 বয়স অনুযায়ী শুরু করব? 714 00:45:03,703 --> 00:45:05,238 শশ। 715 00:45:05,271 --> 00:45:06,940 নাকি IQ অনুযায়ী? 716 00:45:06,973 --> 00:45:10,543 জেসনকে ধরো। সে মায়ের প্রিয়। 717 00:45:10,577 --> 00:45:12,545 - হ্যাঁ, তাকেই। - সোয়েটার পরা লোকটা। 718 00:45:12,579 --> 00:45:15,015 আচ্ছা। জেসন লাইটস্টোনই সই। 719 00:45:15,048 --> 00:45:16,216 - প্রথম ছেলে। - না। 720 00:45:16,249 --> 00:45:17,684 দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, আমাদের এসবের... 721 00:45:17,717 --> 00:45:19,019 এসবের কোনো প্রয়োজন নেই। না, সমস্যা নেই। 722 00:45:19,052 --> 00:45:21,154 না, না, না, না। প্রয়োজন নেই এসবের। 723 00:45:21,187 --> 00:45:22,323 না, না, না, না। 724 00:45:22,356 --> 00:45:23,923 করো না, করো না। 725 00:45:23,957 --> 00:45:26,292 না... আমার আঙ্গুলটাকে... ভেঙ্গো না... না। 726 00:45:26,327 --> 00:45:28,294 - না, না, না, না। - আমায় তোর... 727 00:45:37,338 --> 00:45:40,073 আবারও বলছি, কেউ সান্তা নিয়োগ দেয়নি। 728 00:45:40,106 --> 00:45:41,775 আচ্ছা, আচ্ছা, ঠিক বলেছিস। 729 00:45:41,808 --> 00:45:42,842 ঠিক বলেছিস। এসব থামাই। 730 00:45:42,876 --> 00:45:44,944 আমরা করছিটা কী? আরেহ। 731 00:45:44,978 --> 00:45:47,981 আমরা অপেশাদার নাকি? কাজটা ঠিকমতো হচ্ছে না। 732 00:45:48,014 --> 00:45:51,151 এটার নাম ফিঙ্গার ক্র্যাকার নয় কিন্তু। 733 00:45:52,319 --> 00:45:54,220 আচ্ছা, ক্যান্ডি কেন। 734 00:45:54,254 --> 00:45:55,722 ওর প্রাইভেট পার্ট ঢুকিয়ে ধরো। 735 00:45:55,755 --> 00:45:56,923 এর বিচি ধরব না আমি। 736 00:45:56,956 --> 00:45:58,658 হঠাৎ করে সাধু হয়ে গেলে নাকি? 737 00:45:58,691 --> 00:46:00,327 তুমি আগেও অনেকের মাথা থেঁতলেছ। 738 00:46:00,361 --> 00:46:01,728 যদি তার মাথা থেঁতলাতে বলো, 739 00:46:01,761 --> 00:46:03,196 তাহলে এক্ষুনি সেটা করে দিচ্ছি, 740 00:46:03,229 --> 00:46:04,331 কিন্তু ওর বিচি ধরতে পারব না। 741 00:46:04,365 --> 00:46:05,832 কেউ একজন করলেই হলো। 742 00:46:05,865 --> 00:46:07,334 আমি শুধু তিন সেকেন্ডের মধ্যে 743 00:46:07,368 --> 00:46:08,868 ওর চ্যাপটা বিচি দেখতে চাই। 744 00:46:08,902 --> 00:46:11,204 আমি করব। 745 00:46:11,237 --> 00:46:12,639 ক্র্যাম্পাস, পারফেক্ট। 746 00:46:12,672 --> 00:46:13,940 ওহ, এই লোককে দিয়ে না। 747 00:46:13,973 --> 00:46:15,342 এজন্যই সোশিওপ্যাথদের পছন্দ। 748 00:46:15,376 --> 00:46:16,743 নতুন নতুন কাজ করতে আগ্রহী। 749 00:46:16,776 --> 00:46:18,011 এসবের প্রয়োজন নেই, ঠিক আছে? 750 00:46:18,044 --> 00:46:19,979 না, দরকার নেই, ওহ... না। 751 00:46:20,013 --> 00:46:22,615 না, না, না, না, না। ওহ, খোদা। ওহ, খোদা। 752 00:46:22,649 --> 00:46:25,051 ওহ, খোদা, ওহ... 753 00:46:26,719 --> 00:46:28,154 ঢোকাও না ভেতরে। 754 00:46:28,188 --> 00:46:29,689 ইয়াম্মি, ইয়াম্মি। 755 00:46:29,722 --> 00:46:32,292 বাবাকে ব্যথা দিও না... 756 00:46:32,326 --> 00:46:34,861 নয়তো সান্তা রেগে যাবে। 757 00:46:35,728 --> 00:46:37,864 আহ, ভালো মেয়ে। 758 00:46:37,897 --> 00:46:39,899 তো সান্তার ব্যাপারে কী জানো তুমি? 759 00:46:39,933 --> 00:46:41,868 সে সান্তার ব্যাপারে কিচ্ছু জানে না। 760 00:46:42,769 --> 00:46:44,338 তোকে জিজ্ঞেস করেনি। 761 00:46:44,371 --> 00:46:46,906 ও মেক-বিলীভ খেলছে। 762 00:46:46,940 --> 00:46:49,242 সান্তার সাথে কথা বলার অভিনয় করছে। 763 00:46:49,275 --> 00:46:51,244 অভিনয় করছি না। সান্তা আমার বন্ধু, 764 00:46:51,277 --> 00:46:53,012 আর সে বলেছে আমাদের বাঁচাতে আসবে। 765 00:46:53,046 --> 00:46:54,247 না। 766 00:46:54,280 --> 00:46:56,282 - তোমাদের ধোলাই দেবে। - ওহ, তাই? 767 00:46:56,317 --> 00:46:59,119 তুমি বললে সে গোপনে আসবে, তাই না? 768 00:46:59,152 --> 00:47:00,753 কী বলো, আমার সাথে এসো, 769 00:47:00,787 --> 00:47:02,789 - সান্তার সাথে একটা খেলা খেলি? - না, না, না। 770 00:47:02,822 --> 00:47:04,124 ট্রুডি, তাকে সত্যটা বলে দাও। 771 00:47:04,157 --> 00:47:05,992 - সান্তার সাথে তোমার কথা হয়নি। - হ্যাঁ, হয়েছে। 772 00:47:06,025 --> 00:47:07,394 না, হয়নি। বিশ্বাস করো। 773 00:47:07,428 --> 00:47:10,096 - হয়েছে। - ধুরো, ট্রুডি! সান্তা সত্যি নয়। 774 00:47:18,339 --> 00:47:20,173 দুঃখিত, সোনা। 775 00:47:21,107 --> 00:47:23,276 সান্তার কথা বড়রা ছোটদের বলে থাকে... 776 00:47:23,310 --> 00:47:25,678 স্রেফ খুশি করার জন্য, বুঝলে? 777 00:47:27,448 --> 00:47:29,716 তোমার মা আর আমি উপহার দিয়ে থাকি, 778 00:47:29,749 --> 00:47:31,751 আর বলি সেগুলো সান্তা দিয়েছে। 779 00:47:32,919 --> 00:47:34,321 সে আমাদের বাঁচাতে আসছে না। 780 00:47:34,355 --> 00:47:36,723 তার অস্তিত্বই নেই। 781 00:47:36,756 --> 00:47:39,092 এসব বানানো গল্প। 782 00:47:40,494 --> 00:47:42,463 - সত্যি? - ওহ। 783 00:47:42,496 --> 00:47:45,165 সান্তার অনস্তিত্বের কথা জানানোর কি সুন্দর উপায়! 784 00:47:45,198 --> 00:47:47,368 হেই, চলো ইস্টারেও আসি আর ওর ইস্টার বানিকেও 785 00:47:47,401 --> 00:47:49,336 মিথ্যা প্রমাণ করে ছাড়ি। 786 00:47:49,370 --> 00:47:50,904 - ট্রুডি! - ফিরে এসো! 787 00:47:50,937 --> 00:47:52,238 - ওকে থামাও! - ট্রুডি! - হেই! 788 00:47:52,272 --> 00:47:54,040 সবাই নিজ নিজ জায়গায় থাকো। 789 00:47:54,073 --> 00:47:55,208 ট্রুডি! 790 00:47:55,241 --> 00:47:57,744 আমি খুঁজে আনছি। 791 00:49:04,010 --> 00:49:05,178 আচ্ছা। 792 00:49:33,840 --> 00:49:36,809 সান্তা, সান্তা। 793 00:49:36,843 --> 00:49:38,545 সান্তা! 794 00:49:40,280 --> 00:49:42,181 ট্রুডি বলছি! 795 00:49:43,116 --> 00:49:46,185 তুমি ঠিক আছো, সান্তা? 796 00:49:48,254 --> 00:49:49,523 হাই, হেই। 797 00:49:49,556 --> 00:49:51,425 তুমি ঠিক আছো? 798 00:49:51,458 --> 00:49:53,427 ভালো আছি। আহ... 799 00:49:53,460 --> 00:49:55,828 ব্যস একটা উপহার মোড়াচ্ছিলাম। 800 00:49:55,862 --> 00:49:57,964 পালিয়ে চিলেকোঠায় লুকিয়েছি। 801 00:49:57,997 --> 00:50:01,167 আচ্ছা, যদি নিরাপদ থাকো... 802 00:50:01,200 --> 00:50:04,170 তাহলে ওখানেই থাকো, একদম নীরবে, ঠিক আছে? 803 00:50:04,203 --> 00:50:09,042 আচ্ছা। আমি ফাঁদ বানাতে পারি, ঠিক হোম অ্যালোনের মতো। 804 00:50:09,075 --> 00:50:10,577 আচ্ছা, জানি না এর মানে কী, 805 00:50:10,611 --> 00:50:12,313 তবে, আহ, করতে পারো। 806 00:50:12,346 --> 00:50:14,315 তবে একদম নিঃশব্দে। 807 00:50:15,582 --> 00:50:17,551 তুমি কি সত্যিই সান্তা? 808 00:50:21,455 --> 00:50:23,856 অবশ্যই, মামণি। 809 00:50:24,591 --> 00:50:27,293 বাবা বলেছে সান্তার কোনো অস্তিত্ব নেই। 810 00:50:28,961 --> 00:50:31,964 বড়রা নাকি ছোটদের সান্তার কথা বলে থাকে স্রেফ 811 00:50:31,998 --> 00:50:33,500 ওদের খুশি করার জন্য। 812 00:50:33,534 --> 00:50:36,437 বলেছে, তারা আমাদের উপহার দেয়, 813 00:50:36,470 --> 00:50:39,038 আর বলে সেটা সান্তা দিয়েছে। 814 00:50:39,072 --> 00:50:40,973 হ্যাঁ। 815 00:50:41,007 --> 00:50:43,142 অনেক বাবা-মা'ই এসব বলে থাকে। 816 00:50:43,176 --> 00:50:47,246 কিন্তু আমি এখনো বাচ্চাদের জন্য উপহার আনি যাদের আমাকে দরকার। 817 00:50:48,482 --> 00:50:50,917 যারা আসলেই বিশ্বাস করে। 818 00:50:52,085 --> 00:50:55,154 কীভাবে জানো কার তোমাকে প্রয়োজন? 819 00:50:55,188 --> 00:50:57,156 ক্রিসমাসের জাদু। 820 00:50:57,190 --> 00:50:59,426 জানি না এটা কীভাবে কাজ করে। 821 00:51:07,266 --> 00:51:09,503 তবে, আহ... 822 00:51:11,672 --> 00:51:14,907 মনে আছে, আম... 823 00:51:14,941 --> 00:51:16,643 যখন ট্রুডি লাইটস্টোন আমার কাছে লিখেছিল। 824 00:51:16,677 --> 00:51:19,178 তখন তার বয়স নিশ্চয়ই ছয় বছর ছিল, 825 00:51:19,212 --> 00:51:23,049 সে বললো সে মাঝে মাঝে একাকীত্ব বোধ করে। 826 00:51:23,082 --> 00:51:25,386 তার একটা বেস্ট ফ্রেন্ড নেই। 827 00:51:25,419 --> 00:51:26,653 তাই আমি ওকে একটা... 828 00:51:26,687 --> 00:51:28,555 ছোট্ট সুন্দর খরগোশ উপহার দিলাম। 829 00:51:28,589 --> 00:51:30,056 মিঃ বানি। 830 00:51:30,089 --> 00:51:32,058 মনে আছে, পরের বছর, 831 00:51:32,091 --> 00:51:34,127 তুমি বলেছিলে বিস্ময়কর একটা স্বপ্ন দেখেছ, 832 00:51:34,160 --> 00:51:38,164 তো, পরবর্তীতে, তুমি ব্যস চাইলে... 833 00:51:38,197 --> 00:51:39,533 উড়তে! 834 00:51:39,566 --> 00:51:41,968 উড়তে। উড়তে। 835 00:51:43,169 --> 00:51:47,508 সান্তার হয়তো কিছুটা জাদু আছে, কিন্তু... 836 00:51:47,541 --> 00:51:51,311 একটা মেয়েকে ওড়ানো? 837 00:51:53,447 --> 00:51:57,618 বরং ঘুড়ি উপহার দেয়া, 838 00:51:57,651 --> 00:52:01,053 মেঘের নিচে দিয়ে ওড়া, 839 00:52:01,087 --> 00:52:03,690 এটা হয়তো ভালো সিদ্ধান্ত। 840 00:52:03,724 --> 00:52:05,626 জানতাম। 841 00:52:05,659 --> 00:52:08,161 জানতাম তুমি সত্যি, সান্তা। 842 00:52:10,731 --> 00:52:13,933 বাবা-মায়ের উপর অভিমান করো না, ঠিক আছে? 843 00:52:15,502 --> 00:52:18,405 বিশ্বাস করতে বড়দের একটু কষ্ট হয়। 844 00:52:19,238 --> 00:52:21,608 তুমি ক্রিসমাসের জাদু দিয়ে... 845 00:52:21,642 --> 00:52:23,976 তাদের দু'জনকে মিলিয়ে দিতে পারবে? 846 00:52:24,010 --> 00:52:26,346 যদি তেমন ক্ষমতা থাকতো! 847 00:52:27,314 --> 00:52:30,983 মিসেস ক্লজ আর আমার সম্পর্ক পা রেখেছে, আহ... 848 00:52:31,017 --> 00:52:33,286 ১১০০ তম বছরে, 849 00:52:34,220 --> 00:52:37,056 বড়দের সম্পর্কটা একটু জটিলই বটে। 850 00:52:37,724 --> 00:52:40,059 এর জন্য কষ্ট করতে হয়। 851 00:52:40,092 --> 00:52:42,195 অনেক কষ্ট। 852 00:52:44,431 --> 00:52:46,567 এখনো তাকে ভালোবাসো? 853 00:52:46,600 --> 00:52:48,469 হ্যাঁ, বাসি। 854 00:52:49,536 --> 00:52:53,105 আর মাঝে মাঝে, কাউকে খুশি করতে চাইলেও... 855 00:52:54,240 --> 00:52:56,510 জাদুটা কাজ করে না। 856 00:52:58,545 --> 00:53:00,747 হেই। 857 00:53:00,781 --> 00:53:02,616 একটা বুদ্ধি পেয়েছি। 858 00:53:02,649 --> 00:53:04,351 মজাই হবে। 859 00:53:05,385 --> 00:53:08,522 কেন তোমরা উপহারগুলো খুলছো না? 860 00:53:08,555 --> 00:53:13,125 দেখতে চাই তোমরা বড়লোকেরা একে অপরকে কী দাও। 861 00:53:13,159 --> 00:53:18,765 তোমাদের কেউ কেউ কাল সকাল পর্যন্ত বেঁচে না'ও থাকতে পারো, 862 00:53:18,799 --> 00:53:22,001 তো এটাই তোমাদের একমাত্র সুযোগ। 863 00:53:22,669 --> 00:53:24,170 আররেহ। 864 00:53:24,203 --> 00:53:27,039 ক্রিসমাসের সেই উদ্যম গেল কই? 865 00:53:28,475 --> 00:53:30,511 আহ... 866 00:53:31,545 --> 00:53:35,716 গারট্রুড, আপনার জন্য স্পেশাল কিছু এনেছি। 867 00:53:35,749 --> 00:53:37,183 শুনেছ, গারট্রুড? 868 00:53:37,216 --> 00:53:39,151 সে তোমার জন্য দারুণ কিছু এনেছে। 869 00:53:39,185 --> 00:53:42,154 ওহ, সেটা কী হতে পারে? 870 00:53:42,188 --> 00:53:44,458 ওহ, বিষয়টা বেশ উত্তেজনাকর। 871 00:53:44,491 --> 00:53:46,627 মা। 872 00:53:46,660 --> 00:53:48,428 আপনাকে মা ডাকতে পারি? 873 00:53:49,563 --> 00:53:51,297 মিসেস লাইটস্টোন। 874 00:53:53,132 --> 00:53:56,470 ব্যবসায়, এটাকে বলা হয়ে থাকে, 875 00:53:57,471 --> 00:53:59,038 পিচ ডেক। 876 00:53:59,740 --> 00:54:00,807 - পিচ ডেক। - হ্যাঁ। 877 00:54:00,841 --> 00:54:02,643 মুভিটার নাম এক্সপ্লোসিভ ফোর্স। 878 00:54:02,676 --> 00:54:04,277 আমাকে তারকা করে। 879 00:54:04,311 --> 00:54:05,846 আর যদি পেছনে তাকান, 880 00:54:05,879 --> 00:54:09,583 অর্থের পরিমাণগুলো লেখা আছে। 881 00:54:09,616 --> 00:54:13,119 এশিয়াতে আমি বেশ বিখ্যাত। 882 00:54:14,321 --> 00:54:16,423 এশিয়ার কিছু অংশে, অন্তত, 883 00:54:16,456 --> 00:54:18,458 আমরা এক সময়ে এশিয়ার একাংশে ছিলাম, আর... 884 00:54:18,492 --> 00:54:20,259 মানুষের কারণে রেস্তোঁরায়ও যেতে পারতাম না। 885 00:54:20,293 --> 00:54:23,697 আহ, একটা সোনালী সুযোগের চেয়ে... 886 00:54:23,730 --> 00:54:27,199 ভালো উপহার কী হতে পারে? 887 00:54:28,468 --> 00:54:30,637 ওহ, না। 888 00:54:31,838 --> 00:54:34,374 দাদির পছন্দ হয়নি। 889 00:54:34,408 --> 00:54:37,143 মা, তোমার জন্য স্পেশাল কিছু এনেছি। 890 00:54:43,317 --> 00:54:45,819 আমার জন্মের দিনের একটা আবেগী ফটো। 891 00:54:45,852 --> 00:54:47,888 মনে আছে। 892 00:54:47,921 --> 00:54:49,356 আমিই তো ছিলাম। 893 00:54:49,389 --> 00:54:51,558 সে পাত্তাও দেয়নি। 894 00:54:54,193 --> 00:54:55,696 আরেকটা ব্যর্থ প্রচেষ্টা! 895 00:54:55,729 --> 00:54:57,163 বেশ মজাদার। 896 00:54:57,196 --> 00:54:58,332 মা, আরেকটা আনি? 897 00:54:58,365 --> 00:54:59,866 অনেক ভালো জিনিস এনেছি। 898 00:54:59,900 --> 00:55:01,902 - একটা আনছি। - আলভা, আলভা, বোস। 899 00:55:01,935 --> 00:55:03,737 ইতোমধ্যেই একটা দিয়েছিস। 900 00:55:03,770 --> 00:55:04,905 এখন জেসনের পালা। 901 00:55:04,938 --> 00:55:06,473 আহ... 902 00:55:06,506 --> 00:55:10,209 মনে হয় গাড়িতে ফেলে এসেছি। 903 00:55:10,242 --> 00:55:12,211 না, তোমাকে একটা উপহার গাছের নিচে রাখতে দেখেছিলাম। 904 00:55:12,244 --> 00:55:14,514 - না, উপহার তো... - দেখেছি আমি। 905 00:55:14,548 --> 00:55:17,618 কসম খেয়ে বলতে পারি। জানো, আহ, আমি... 906 00:55:17,651 --> 00:55:19,653 না, তুমি ওটা... ওটা তো... 907 00:55:19,686 --> 00:55:22,389 এটাই তো, না? ঠিকই ধরেছিলাম। 908 00:55:22,422 --> 00:55:23,757 দাও। 909 00:55:25,559 --> 00:55:27,628 ধন্যবাদ। 910 00:55:28,662 --> 00:55:30,764 আমার প্রিয় হুইস্কি। 911 00:55:30,797 --> 00:55:33,567 নোটটা বাদ দিতে পারো। 912 00:55:56,857 --> 00:55:58,659 ধন্যবাদ, জেসন। 913 00:56:03,997 --> 00:56:06,400 কার্ডে কী লেখা আছে? 914 00:56:06,433 --> 00:56:09,302 সেটা আমার আর জেসনের মধ্যেই থাকবে। 915 00:56:09,336 --> 00:56:13,473 কারো জানার প্রয়োজন নেই। ঠিক না, জেসন? 916 00:56:15,842 --> 00:56:17,611 ঠিক 917 00:56:18,645 --> 00:56:20,847 তোমার কি কখনো বাবা-মা ছিল? 918 00:56:22,716 --> 00:56:24,685 অবশ্যই। আমারও বাবা-মা ছিল। 919 00:56:24,718 --> 00:56:28,488 আমি সবসময় তো আর সান্তা ক্লজ ছিলাম না। 920 00:56:29,356 --> 00:56:31,591 এর আগেও একটা জীবন ছিল আমার। 921 00:56:32,526 --> 00:56:35,328 অনেক, অনেক আগে। 922 00:56:39,466 --> 00:56:42,536 আমাকে ডাকা হতো, আহ... 923 00:56:42,569 --> 00:56:44,604 নিকোমুন্ড। 924 00:56:48,274 --> 00:56:49,776 নিকোমুন্ড দ্য রেড। 925 00:56:51,445 --> 00:56:54,014 তুমি তখন অন্য কাজ করতে? 926 00:56:54,047 --> 00:56:56,850 হ্যাঁ, বলতে পারো। 927 00:56:56,883 --> 00:56:58,719 আমি ছিলাম যোদ্ধা। 928 00:56:58,752 --> 00:57:00,787 হানাদার, ডাকাত। 929 00:57:00,821 --> 00:57:04,791 আর কেউ আমার সামনে পড়লে, 930 00:57:04,825 --> 00:57:06,426 আমি আর স্কালক্রাশার... 931 00:57:06,460 --> 00:57:08,227 স্কালক্রাশার কে? 932 00:57:08,895 --> 00:57:11,932 স্কালক্রাশার হচ্ছে আমার... 933 00:57:11,965 --> 00:57:14,735 আমার হাতুড়ি। 934 00:57:14,768 --> 00:57:16,970 আমার প্রিয় হাতুড়ি। 935 00:57:17,003 --> 00:57:19,406 ওটা চালাতে পারদর্শী ছিলাম। 936 00:57:19,439 --> 00:57:21,775 তিনজনকে একসাথে করে তাদের ধড়... 937 00:57:23,510 --> 00:57:25,912 কিন্তু কেন? 938 00:57:25,946 --> 00:57:27,481 কী? 939 00:57:27,514 --> 00:57:30,249 কেন এসব করতে? 940 00:57:31,985 --> 00:57:34,286 কারণ আমি ছিলাম খারাপ। 941 00:57:35,422 --> 00:57:37,524 আর ছিলাম লোভী। 942 00:57:39,392 --> 00:57:42,362 স্বর্ণ আর রত্ন চাইতাম। 943 00:57:42,395 --> 00:57:44,765 তখন যদি কোনো নটি লিস্ট থাকতো, [ নটি লিস্ট - খারাপদের তালিকা ] 944 00:57:44,798 --> 00:57:46,800 আমি থাকতাম সবার উপরে। 945 00:57:48,602 --> 00:57:50,570 বেশ, হয়তো... 946 00:57:51,538 --> 00:57:52,472 কী? 947 00:57:52,506 --> 00:57:54,841 হয়তো যেসব খারাপ কাজ করতে, 948 00:57:55,942 --> 00:57:59,346 ভালোর পথেও সেগুলোকে কাজে লাগাতে পারো। 949 00:57:59,980 --> 00:58:02,382 সাহায্যের জন্য। 950 00:58:02,415 --> 00:58:04,317 কী বলতে চাচ্ছো? 951 00:58:04,351 --> 00:58:08,588 মিঃ বানি, শুধু একটা খেলনাই নয়। 952 00:58:08,622 --> 00:58:11,958 সেই রাতে, আমার ইচ্ছা পূরণ করেছিলে তুমি। 953 00:58:11,992 --> 00:58:13,894 বেস্ট ফ্রেন্ড। 954 00:58:14,928 --> 00:58:17,564 কারণ তুমি ভালো এবং সুহৃদ। 955 00:58:17,597 --> 00:58:21,034 তোমার প্রয়োজনীয়তা উপহার আনার চেয়েও বেশি। 956 00:58:21,067 --> 00:58:23,804 এজন্যই তোমায় বিশ্বাস করি, সান্তা। 957 00:58:23,837 --> 00:58:26,373 এজন্যই বিশ্বাস করি। 958 00:58:31,812 --> 00:58:33,580 ধন্যবাদ। 959 00:58:35,415 --> 00:58:39,352 লুকিয়ে থাকো, ট্রুডি, আমি আসা পর্যন্ত। 960 00:58:39,386 --> 00:58:41,454 নিরাপদ থেকো। 961 00:58:42,556 --> 00:58:45,025 স্যাটেলাইট থেকে নিশ্চিত হতে পেরেছি। 962 00:58:45,058 --> 00:58:47,127 এক্সট্র্যাকশন টিম আসছে। 963 00:58:47,160 --> 00:58:49,696 ৩০ মিনিট। 964 00:58:49,729 --> 00:58:51,064 সময়মতোই এসেছি। 965 00:58:51,097 --> 00:58:52,599 সব ঠিকঠাক। 966 00:58:52,632 --> 00:58:54,100 আচ্ছা, বন্ধুরা। 967 00:58:54,134 --> 00:58:55,769 উদ্যম নিয়ে যাওয়া যাক। 968 00:58:55,802 --> 00:58:57,571 সবাই প্ল্যানটা জানো, 969 00:58:57,604 --> 00:59:01,007 অপারেশনকে ততটাই পছন্দ করি যতটা করি সঙ্গম করাকেঃ 970 00:59:01,041 --> 00:59:03,677 জোরেশোরে আর জলদি, কম ক্ষয়ক্ষতিতে। 971 00:59:03,710 --> 00:59:08,114 তো কিছু হারামি পথে বাধা হয়ে দাঁড়ালে, কী করবে ওদের? 972 00:59:08,148 --> 00:59:10,383 একদম চুদে দেবো! 973 00:59:10,417 --> 00:59:11,952 একদম ঠিক। 974 00:59:12,819 --> 00:59:15,589 সবাই তৈরি হও। 975 00:59:16,690 --> 00:59:19,459 চলো, মাদারচোদেরা! চলো! 976 00:59:25,165 --> 00:59:27,601 এই বালের পরিবার। 977 00:59:46,786 --> 00:59:48,989 হো, হো, হো। 978 00:59:49,022 --> 00:59:50,824 মেরি ক্রিসমাস। 979 00:59:50,857 --> 00:59:52,025 হ্যাপি হলিডে। 980 00:59:52,058 --> 00:59:53,126 বিশ্বাসঘাতক। 981 00:59:54,728 --> 00:59:56,696 তাকে ইস্ট উইঙে পেয়েছি। 982 00:59:56,730 --> 00:59:59,032 আচ্ছা, আমরা আসছি। ধরে রাখো। 983 01:00:12,545 --> 01:00:14,547 সরো। 984 01:00:27,961 --> 01:00:30,730 এই বুড়ো, ক্লান্ত, 985 01:00:30,764 --> 01:00:33,466 মোটা হারামিটা কীভাবে আমাদের ধোলাই দিলো? 986 01:00:33,500 --> 01:00:34,834 জানি না। 987 01:00:34,868 --> 01:00:36,836 অস্ত্র-শস্ত্রও নেই। 988 01:00:36,870 --> 01:00:39,205 তার কাছে শুধুমাত্র এই ব্যাগটাই ছিল। 989 01:00:39,239 --> 01:00:40,774 ওতে কী আছে? 990 01:00:41,574 --> 01:00:43,610 কিছু দেখছি না। 991 01:00:47,647 --> 01:00:49,049 আমাকে দাও। 992 01:01:00,126 --> 01:01:02,696 কোন ধরণের ছাগল... 993 01:01:02,729 --> 01:01:04,931 দাবার সেট সাথে নিয়ে ঘোরে? 994 01:01:08,802 --> 01:01:09,803 কোন বাল? 995 01:01:09,836 --> 01:01:12,639 কোনো মানেই হয় না। দেখো এসব জিনিস। 996 01:01:19,846 --> 01:01:22,849 তো, বলবি এই ব্যাগের চমকটা কী? 997 01:01:22,882 --> 01:01:24,551 এটা জাদুকরী। 998 01:01:24,584 --> 01:01:27,554 তুমি হাত ঢোকাবে, বের হবে একটা উপহার। 999 01:01:28,989 --> 01:01:31,825 আমি নিজেও ঠিক জানি না এটা কীভাবে কাজ করে। 1000 01:01:33,126 --> 01:01:36,129 তো তুমি মিঃ স্ক্রুজ। 1001 01:01:36,162 --> 01:01:38,131 ঠিক। 1002 01:01:38,164 --> 01:01:39,966 কিন্তু তুই কে? 1003 01:01:40,000 --> 01:01:42,035 ওয়াইনাখতস্মান। 1004 01:01:43,337 --> 01:01:45,505 ইউলেনিসেন। 1005 01:01:46,172 --> 01:01:48,108 শোংদাও লাওরেন। 1006 01:01:49,042 --> 01:01:52,145 বাব্বো নাতালে, পেহ নোয়েল, ক্রিস কিঙ্গল। 1007 01:01:52,178 --> 01:01:54,748 জলি ওল্ড সেইন্ট নিক। 1008 01:01:54,781 --> 01:01:57,817 লোকে অনেক নামে ডাকে। 1009 01:01:58,685 --> 01:02:01,154 হা, হা, হা। হাস্যকর। 1010 01:02:01,187 --> 01:02:03,623 নাকি বলব, "হো, হো, হো"? 1011 01:02:03,656 --> 01:02:07,127 তুই সান্তা হলে, তোর হরিণ কোথায়? 1012 01:02:07,160 --> 01:02:08,962 ওরা ছাদেই ছিল, যতক্ষণ না... 1013 01:02:08,995 --> 01:02:11,664 ঐ লোকটা আসলো, যাকে বরফে গেঁথে দিয়েছিলাম... 1014 01:02:14,200 --> 01:02:15,869 বিশ্বাস হচ্ছে না? 1015 01:02:15,902 --> 01:02:16,970 চেক করো। 1016 01:02:17,003 --> 01:02:19,806 প্র্যান্সার ছাদে হেগে গেছে। 1017 01:02:19,839 --> 01:02:21,641 এ আবাল লোক। 1018 01:02:21,674 --> 01:02:23,209 আপনার মনে হয় না... 1019 01:02:23,243 --> 01:02:26,579 জানি তোমরা সব বোকা, কিন্তু সেটা যাতে কেউ না জানে। 1020 01:02:26,613 --> 01:02:28,615 শোনো। এ হচ্ছে একটা ট্রিক ব্যাগওয়ালা... 1021 01:02:28,648 --> 01:02:30,617 সাধারণ স্যান্টি ক্লজ। 1022 01:02:30,650 --> 01:02:32,652 ওহ, না! 1023 01:02:32,685 --> 01:02:34,287 ঐ ব্যাগটা বাচ্চাদের স্বপ্ন দিয়ে ভর্তি ছিল। 1024 01:02:34,321 --> 01:02:36,122 ওহ, ধুরো। 1025 01:02:36,156 --> 01:02:38,758 সবাই জানে ওসব স্বপ্ন শুধুই তামাশা। 1026 01:02:39,659 --> 01:02:41,928 বাবা প্রতি ক্রিসমাসেই বড়-সড় 1027 01:02:41,961 --> 01:02:43,763 আয়োজন করতো। 1028 01:02:43,797 --> 01:02:45,865 প্রতিটা ক্রিসমাসেই, উপহার, ক্যান্ডি, 1029 01:02:45,899 --> 01:02:48,068 যতসব সাজ-সজ্জা, ক্রিসমাসের ভজন, 1030 01:02:48,101 --> 01:02:51,938 আর এরকম সব ফালতু কাজ-কারবার। 1031 01:02:53,239 --> 01:02:55,608 আর যখন আমার বয়স, 1032 01:02:55,642 --> 01:02:58,945 জানি না, দশ নাকি এগারো, 1033 01:02:58,978 --> 01:03:01,081 সে চাকরিচ্যুত হয়, আর সেই ক্রিসমাসে, 1034 01:03:01,114 --> 01:03:02,316 একটা গাছ পর্যন্ত সাজানো যায়নি। 1035 01:03:02,349 --> 01:03:04,117. ছিল না ক্রিসমাস ডিনার, উপহার। 1036 01:03:04,150 --> 01:03:06,719 একদম কিচ্ছু ছিল না, বাল। 1037 01:03:07,321 --> 01:03:08,822 কিন্তু প্রতিবেশীরা... 1038 01:03:08,855 --> 01:03:10,690 তারা সবকিছুর আয়োজন করেছিল। 1039 01:03:10,723 --> 01:03:12,359 ওরা সবাই আনন্দ করছিল আর, 1040 01:03:12,393 --> 01:03:14,961 জানালা দিয়ে আমায় ব্যঙ্গ করছিল। 1041 01:03:14,994 --> 01:03:18,898 তো ক্রিসমাসের আয়োজন গড়াতে লাগলো... 1042 01:03:18,932 --> 01:03:21,968 সবার ঘুমানোর অপেক্ষা করতে লাগলাম। 1043 01:03:22,001 --> 01:03:25,605 তারপর সেখানে লুকিয়ে ঢুকলাম ওসব নেয়ার জন্য। 1044 01:03:26,739 --> 01:03:28,842 সমস্যা হয়ে গিয়েছিল যখন ওদের দাদা প্রস্রাবের জন্য এলো, 1045 01:03:28,875 --> 01:03:31,244 আমরা দুজন দুজনকে দেখে প্রচন্ড ভয় পেলাম। 1046 01:03:31,277 --> 01:03:34,247 আর সে সিঁড়ি দিয়ে পড়ে গেলো, 1047 01:03:34,280 --> 01:03:38,852 তার ঘাড় ভেঙ্গে গিয়েছিল আর হাসপাতালে মারা যায়। 1048 01:03:38,885 --> 01:03:40,387 সবাই ভেবেছিল আমি এটা করেছি, 1049 01:03:40,421 --> 01:03:42,122 যতবারই আমি বলতে চাচ্ছিলাম, 1050 01:03:42,155 --> 01:03:44,624 তাদের বোঝাতে চাচ্ছিলাম যে... 1051 01:03:46,159 --> 01:03:48,261 যাই হোক, হয়তো আমিই করেছি। 1052 01:03:48,294 --> 01:03:50,296 তাকে ঠেলে দিয়েছি। 1053 01:03:50,331 --> 01:03:52,265 বেচারা বুড়ো হারামি। 1054 01:03:52,298 --> 01:03:55,702 তো, ক্রিসমাসই আমার জীবনটাকে ভেস্তে দিয়েছে, 1055 01:03:55,735 --> 01:03:57,270 কিন্তু জানিস কী? 1056 01:03:57,304 --> 01:03:58,738 এটাই আমাকে এ পথে ঠেলে দিয়েছে, 1057 01:03:58,771 --> 01:04:00,773 আর আজকের এই সেরা মানুষটা বানিয়েছে। 1058 01:04:00,807 --> 01:04:02,842 দুঃখিত, জিমি। 1059 01:04:03,477 --> 01:04:05,044 সত্যিই দুঃখিত। 1060 01:04:06,012 --> 01:04:07,947 কিন্তু আমি উপহার দিই, ক্রিসমাসকে আনন্দময় করি। 1061 01:04:07,981 --> 01:04:10,116 মানুষের জীবনে জড়াই না আমি। 1062 01:04:10,150 --> 01:04:14,087 ওহ, তাই? তো বেশ, হয়তো তোর জড়ানো উচিৎ! 1063 01:04:18,459 --> 01:04:21,928 আম, সে কীভাবে আপনার নাম জানলো? 1064 01:04:21,961 --> 01:04:23,364 ওহ, জানোয়ার। 1065 01:04:23,397 --> 01:04:25,832 তোর অজুহাতটা কী? 1066 01:04:25,865 --> 01:04:27,000 হাহ? 1067 01:04:27,033 --> 01:04:30,404 ৮২-তে তোর চাওয়া হাফি বাইকটা পাসনি? 1068 01:04:30,437 --> 01:04:33,773 যেটার কথা পঞ্চাশবার লিখেছিলি! 1069 01:04:33,806 --> 01:04:35,175 তোমার কথা বলো, কিরা। 1070 01:04:35,208 --> 01:04:38,312 তুমি নিজের ভাইকে পোকা খাইয়েছিলে। 1071 01:04:38,345 --> 01:04:39,913 ওটা খারাপ কাজ! 1072 01:04:39,946 --> 01:04:41,848 সে আমার বাইকের কথা জানে কীভাবে? 1073 01:04:41,881 --> 01:04:45,352 একদম অনুমানের উপর ভর করে। 1074 01:04:45,386 --> 01:04:47,321 প্রতিটা বাচ্চাই বাইক পেতে চায়। 1075 01:04:47,354 --> 01:04:50,424 - আমায় বল কার জন্যে কাজ করিস। - ওহ, ঈশ্বর, না! 1076 01:04:50,457 --> 01:04:53,860 তাহলে নিজের পরিচয় বলার জন্য পাঁচ সেকেন্ড সময় দিলাম। 1077 01:04:53,893 --> 01:04:56,729 পাঁচ, চার, তিন, দুই... 1078 01:04:56,763 --> 01:04:58,332 আমি সান্তা ক্লজ! 1079 01:04:58,365 --> 01:05:00,800 বেশ, আর নোস। 1080 01:05:25,492 --> 01:05:27,494 তুষারপাত হচ্ছে? 1081 01:05:27,528 --> 01:05:30,930 সে কি জাদু দিয়ে করছে এটা? 1082 01:05:37,338 --> 01:05:39,839 তুষারপাত হোক! 1083 01:05:51,418 --> 01:05:53,354 এটা তুষার না! 1084 01:05:53,387 --> 01:05:54,821 এটা স্টাইরোফোম। 1085 01:05:54,854 --> 01:05:57,056 বলেছিলাম এই লোক ভাঁওতাবাজ। 1086 01:06:11,438 --> 01:06:13,440 কোথায় গেলো? 1087 01:06:13,474 --> 01:06:14,974 চিমনি দিয়ে উঠে গেছে। 1088 01:06:15,008 --> 01:06:16,543 - দেখেছি। - জানি না, 1089 01:06:16,577 --> 01:06:18,545 হয়তো কোনো উপরে ওঠার সিস্টেম ছিল ওর, 1090 01:06:18,579 --> 01:06:20,547 - যেটা ওকে টেনে নিয়েছে। - ওখানে কেউ আঁটবে না। 1091 01:06:20,581 --> 01:06:22,148 - এটা অসম্ভব। - সামান্য অদ্ভূত জিনিস দেখেই, 1092 01:06:22,181 --> 01:06:24,418 সবকিছুকে রূপকথা ভাবতে শুরু করেছ? 1093 01:06:24,451 --> 01:06:25,852 আসছে। 1094 01:06:25,885 --> 01:06:26,587 স্লেজ-ঘন্টির শব্দ কাছাকাছি আসছে। 1095 01:06:26,620 --> 01:06:28,422 ওহ খোদা। 1096 01:06:28,455 --> 01:06:30,357 ওর হরিণগুলো। 1097 01:06:32,058 --> 01:06:34,027 ওটা এক্সট্র্যাকশন টিম! 1098 01:06:34,060 --> 01:06:36,195 মাথা ঠিক করো! 1099 01:06:51,144 --> 01:06:55,382 আমার Kill Squad এর আওয়াজ ওটা। 1100 01:06:56,983 --> 01:06:59,018 তোরা তো এবার পুরাই খতম। 1101 01:06:59,052 --> 01:07:01,187 হাহ? এবার কী করবি? শালা হারামজাদা। 1102 01:07:01,220 --> 01:07:02,523 বা... 1103 01:07:02,556 --> 01:07:03,856 বার্টি। 1104 01:07:03,890 --> 01:07:05,291 হ্যাশট্যাগ "blessed"। 1105 01:07:08,362 --> 01:07:11,064 ইয়াহ! 1106 01:07:11,097 --> 01:07:12,198 পার্কোর! 1107 01:07:12,231 --> 01:07:13,199 শেষ করে দাও! 1108 01:07:13,232 --> 01:07:15,968 ওহ! 1109 01:07:16,670 --> 01:07:18,372 মরগ্যান আমাদের বাঁচাবে। 1110 01:07:20,173 --> 01:07:23,976 এই হারামির বাচ্চা আমাদের ফেলে পালিয়েছে, সোনা। 1111 01:07:30,983 --> 01:07:32,952 দাঁড়াও। 1113 01:07:36,255 --> 01:07:37,424 ধীরে, ধীরে। 1114 01:07:37,458 --> 01:07:39,393 - হুম! - ধীরে। 1115 01:07:39,426 --> 01:07:40,594 পরিচয় দিন। 1116 01:07:40,627 --> 01:07:43,262 আমি বন্দীদের একজন। 1117 01:07:43,296 --> 01:07:46,232 মরগ্যান স্টীল, অভিনেতা। 1118 01:07:46,265 --> 01:07:49,202 যোদ্ধার চরিত্রে অনেক অভিনয় করেছি। 1119 01:07:49,235 --> 01:07:52,939 আপনাদের সেবার জন্য ধন্যবাদ। সেম্পার ফাই (Always faithful)। 1120 01:07:53,607 --> 01:07:55,509 ভিতরের পরিস্থিতি কেমন? 1121 01:07:55,542 --> 01:07:58,010 কিছু অস্ত্রধারী লোক, 1122 01:07:58,044 --> 01:08:00,012 আপনাদের সতর্ক করছি, ওরা জানে আপনারা আসছেন। 1123 01:08:00,046 --> 01:08:01,548 মনে হয় ওরা তৈরি। 1124 01:08:01,582 --> 01:08:03,450 সেটাই ভালো। 1125 01:08:03,484 --> 01:08:05,519 ঠিক সময়ে এসেছি। 1126 01:08:05,552 --> 01:08:07,421 ধ্যাত! 1127 01:08:10,691 --> 01:08:12,959 ওহ, বাল... 1128 01:08:12,992 --> 01:08:16,229 - আচ্ছা, চলো সবাই। - চলো। 1129 01:08:20,367 --> 01:08:22,034 ওরেহ, 1130 01:08:22,068 --> 01:08:24,170 মশকরা হচ্ছে নাকি। 1131 01:08:24,203 --> 01:08:25,938 হেই, থর্প। দশ মিনিট দেরি হলো। 1132 01:08:25,972 --> 01:08:27,273 কারণটা কী? 1133 01:08:27,307 --> 01:08:29,510 মনে হচ্ছে তোমার জালে ফুঁটো হয়েছে। 1134 01:08:29,543 --> 01:08:32,111 নাকি বন্দীদের ব্যায়ামের জন্য বাইরে যেতে দিচ্ছো? 1135 01:08:32,145 --> 01:08:34,280 না, না, না। একটা প্রশিক্ষিত লোক আশেপাশে ঘুরে বেড়াচ্ছে, 1136 01:08:34,314 --> 01:08:36,983 আমার লোকেদের মারছে আর ঝামেলা পাকাচ্ছে। 1137 01:08:37,016 --> 01:08:38,419 কে? নিরাপত্তারক্ষীদের কেউ? 1138 01:08:38,452 --> 01:08:40,086 নাহ, মনে হয় না। সান্তার পোশাকধারী এক অনুপ্রবেশকারী। 1139 01:08:40,119 --> 01:08:41,588 তবে বলছি, আমি বলছি, 1140 01:08:41,622 --> 01:08:43,624 লোকটা কিছুটা অদ্ভূত। 1141 01:08:43,657 --> 01:08:45,291 হয়তো সত্যিকারের সান্তা। 1142 01:08:45,325 --> 01:08:47,661 - সে কী বললো? - কিছু না, কিছু না। 1143 01:08:47,694 --> 01:08:48,961 ও মজা করছে। 1144 01:08:48,995 --> 01:08:51,398 আমার স্কোয়াড ব্যবস্থা নেবে। 1145 01:08:53,700 --> 01:08:56,437 বেটা টিম, হারামিটাকে খুঁজে আনো। 1146 01:08:56,470 --> 01:08:58,439 যাও। 1147 01:08:58,472 --> 01:09:02,676 তো, উপহার অবমুক্ত করা যাক, কী বলো? 1148 01:09:02,709 --> 01:09:05,077 বেশ, শুনেছো তো কী বললো। 1149 01:09:05,111 --> 01:09:07,581 সান্তাকে মারতে হবে। 1150 01:09:07,614 --> 01:09:10,149 দেখতে পেয়েছি। ছাদে আছে। 1151 01:09:10,183 --> 01:09:12,453 আচ্ছা, আমি দেখছি ওকে। 1152 01:09:29,770 --> 01:09:31,738 বেশ, সুগারপ্লাম। বোতামটা চাপো। 1153 01:09:38,712 --> 01:09:40,614 এই তো। 1154 01:09:40,647 --> 01:09:42,114 আমাদের স্কেলেটন কী। 1155 01:09:42,148 --> 01:09:44,016 বাস্তবের জাদুর ছড়ি। 1156 01:09:44,050 --> 01:09:45,552 এটা কাজ করলেই হয়। 1157 01:09:45,586 --> 01:09:48,287 এর জন্য ক্যারিয়ার, মর্যাদা বিসর্জন দিচ্ছি। 1158 01:09:48,322 --> 01:09:51,190 হুম, টাকাটা হাতে গেলে মর্যাদা কিনে নিতে পারবে। 1159 01:10:00,099 --> 01:10:01,502 ছোট থাকতে, 1160 01:10:01,535 --> 01:10:03,504 ক্রিসমাসের উপহারের মোড়ক খুলতে পছন্দ করতাম, 1161 01:10:03,537 --> 01:10:06,573 এজন্য মা খালি বক্সও মোড়কে পেঁচিয়ে রাখতো। 1162 01:10:07,508 --> 01:10:10,009 ভেতরে কিছু না থাকলেও সমস্যা ছিল না আমার। 1163 01:10:21,755 --> 01:10:24,391 মশকরা হচ্ছে নাকি? 1164 01:10:24,424 --> 01:10:25,626 না। 1165 01:10:27,126 --> 01:10:28,795 বলছি, এটা এখানেই থাকার কথা ছিল! 1166 01:10:28,829 --> 01:10:32,533 আমার আন্দাজে কোনো ভুল ছিলো না। 1167 01:10:32,566 --> 01:10:35,167 ভেতরে লোক ছিলো আমার। 1168 01:10:36,235 --> 01:10:39,540 ৩০০ মিলিয়ন ক্যাশ গতকাল এই বাড়িতে 1169 01:10:39,573 --> 01:10:42,041 ডেলিভারড হয়। 1170 01:10:46,813 --> 01:10:49,583 কেউ এটাকে পথেই আঁটকেছে। 1171 01:10:53,587 --> 01:10:55,622 কুত্তার বাচ্চা। 1172 01:11:18,144 --> 01:11:19,546 ওহ, শিট। 1173 01:11:19,580 --> 01:11:22,148 সান্তা, ঠিক আছো? 1174 01:11:22,181 --> 01:11:23,784 সান্তা। 1175 01:11:23,817 --> 01:11:25,886 নতুন কিছু খারাপ লোক দেখা দিয়েছে। 1176 01:11:25,919 --> 01:11:27,854 এরা নটি লিস্টে আছে। 1177 01:11:27,888 --> 01:11:31,090 ওরা সব ধরণের অস্ত্রশস্ত্র নিয়ে এসেছে। 1178 01:11:31,758 --> 01:11:34,260 আমি দুঃখিত। হয়তো সময় শেষ, মা। 1179 01:11:34,293 --> 01:11:35,896 না, না, ওটা বলো না। 1180 01:11:35,929 --> 01:11:37,898 নটি লিস্টটা... 1181 01:11:37,931 --> 01:11:40,467 বড় হয়েই চলেছে। 1182 01:11:49,241 --> 01:11:52,879 সে এই ভবনে আছে। বডি ক্যাম চালু করেছি। 1183 01:11:52,913 --> 01:11:54,915 হাল ছেড়ো না। 1184 01:11:54,948 --> 01:11:57,584 এবার তোমার একটা ইচ্ছা বলো, সান্তা। 1185 01:11:57,618 --> 01:11:59,285 শুধু এবার। 1186 01:11:59,319 --> 01:12:02,254 যদি এই মূহুর্তে পৃথিবীর যেকোনো কিছু তোমায় দেয়া হতো, 1187 01:12:02,288 --> 01:12:04,491 তাহলে কী চাইতে? 1188 01:12:10,262 --> 01:12:13,265 মিসেস ক্লজকে দেখতে চাইতাম, 1189 01:12:13,299 --> 01:12:16,370 বলতে চাইতাম তাকে কতটা ভালোবাসি। 1190 01:12:16,403 --> 01:12:19,238 তাহলে ইচ্ছাটাকে পূর্ণ করো। 1191 01:12:19,271 --> 01:12:21,375 ওহ, শিট। 1192 01:12:21,408 --> 01:12:23,644 না, না, না, না, না। 1193 01:12:25,479 --> 01:12:26,747 ওহ, খোদা। 1194 01:12:26,780 --> 01:12:29,683 না। 1195 01:12:41,962 --> 01:12:44,931 তুমি বলেছ এই লোকেরা খারাপ। 1196 01:12:44,965 --> 01:12:47,901 আর খারাপ লোকেদের তুমি কী করো? 1197 01:12:47,934 --> 01:12:49,803 কয়লার টুকরা ঢোকাই। 1198 01:12:49,836 --> 01:12:52,271 হ্যাঁ, কয়লার টুকরো নাও। 1199 01:12:53,440 --> 01:12:55,642 সেটা নিয়ে ঠিক ঢুকিয়ে দাও ওদের... 1200 01:12:55,676 --> 01:12:57,811 - মলদ্বার দিয়ে। - হ্যাঁ! 1201 01:13:03,850 --> 01:13:05,552 ওরা বাইরেই আছে। 1202 01:13:19,866 --> 01:13:22,302 সান্তা এখন এদের এক এক করে শেষ করবে... 1203 01:13:22,335 --> 01:13:24,438 বিস্কুটের প্লেটের মতো করে। 1204 01:13:28,842 --> 01:13:30,377 যাও, যাও। 1205 01:13:33,914 --> 01:13:35,749 দরজা আঁটকাও। 1206 01:13:37,651 --> 01:13:39,553 লাইট নামাও। 1209 01:14:03,577 --> 01:14:05,879 বেশ, কোথায় আমার টাকা?! 1210 01:14:05,912 --> 01:14:08,415 টাকা কোথায়? 1211 01:14:19,059 --> 01:14:21,795 এতক্ষণ পর্যন্ত ভালো ছিলাম। 1212 01:14:21,828 --> 01:14:23,396 কিন্তু আর নয়। 1213 01:14:23,430 --> 01:14:24,998 আর কোনো চালাকি নয়। 1214 01:14:25,031 --> 01:14:26,633 টাকা কোথায়? 1215 01:14:26,666 --> 01:14:29,703 নইলে তোদের প্রত্যেককে গুলি করবো। 1216 01:14:33,807 --> 01:14:36,543 - ভল্টে আছে। - মাত্রই ভল্ট চেক করলাম। 1217 01:14:36,576 --> 01:14:38,044 টাকা ওখানে থাকলে, 1218 01:14:38,078 --> 01:14:39,780 আমার চেহারার অভিব্যক্তি অন্যরকম হতো। 1219 01:14:39,813 --> 01:14:41,047 অসম্ভব। 1220 01:14:41,081 --> 01:14:43,350 ওটাতে ঢুকতে দিন পার হয়ে যাবে। 1221 01:14:43,383 --> 01:14:46,787 যদি না চাবি থাকে, মিসেস লাইটস্টোন। 1222 01:14:48,088 --> 01:14:50,056 থর্প। 1223 01:14:51,591 --> 01:14:54,027 আজকাল কাউকে বিশ্বাস করা যায় না। 1224 01:14:54,060 --> 01:14:56,363 জানি না কীভাবে, কিন্তু তুই 1225 01:14:56,396 --> 01:14:59,099 কিংবা তোর কোনো বালপাকনা সন্তান টাকাটা সরিয়েছে। 1226 01:14:59,132 --> 01:15:01,001 এতে আমি কষ্ট পেয়েছি। 1227 01:15:01,034 --> 01:15:02,836 এমন কষ্ট পেয়েছি, 1228 01:15:02,869 --> 01:15:06,907 যার কারণে ইচ্ছা হচ্ছে এলোপাতাড়ি গুলি করি। 1229 01:15:07,874 --> 01:15:10,010 দাঁড়াও। দুঃখিত। 1230 01:15:10,043 --> 01:15:11,545 - আম... - কী? কী? 1231 01:15:11,578 --> 01:15:13,013 আহ, এলোপাতাড়ি গুলি করলে 1232 01:15:13,046 --> 01:15:15,582 যদি সেই লোকটা মরে যায় যে টাকার হদিস জানে? 1233 01:15:16,716 --> 01:15:18,785 ওহ, ধূর হারামির দল! 1240 01:15:53,553 --> 01:15:54,988 এটা চোষ। 1247 01:16:20,046 --> 01:16:21,581 কোনো প্রতিক্রিয়া জানাও। 1248 01:16:23,149 --> 01:16:25,418 ভেতরে হচ্ছেটা কী? 1258 01:17:10,063 --> 01:17:11,564 - কী ওটা? - হাহ? 1269 01:17:50,804 --> 01:17:52,739 জিসাস ক্রাইস্ট। 1270 01:17:53,540 --> 01:17:55,976 নাহ, শুধুই জলি ওল্ড সেইন্ট নিক। 1274 01:18:08,288 --> 01:18:11,091 - ওহ, খোদা! - এই নে। 1275 01:18:11,124 --> 01:18:12,826 একটা ছোট্ট উপহার। 1276 01:18:13,760 --> 01:18:17,163 কোথায় ওটা? বাল, বাল, বাল, বাল, বাল। 1277 01:18:17,197 --> 01:18:19,733 বাল, বাল, বাল। 1278 01:18:19,766 --> 01:18:22,535 - দেখতেই হচ্ছে। - বাল! 1279 01:18:23,636 --> 01:18:25,772 হো-হো-হোলি শিট। 1281 01:18:28,174 --> 01:18:30,777 গারট্রুড এমন কাউকে এই তথ্য জানাবে না, 1282 01:18:30,810 --> 01:18:33,146 যার সাথে রক্তের সম্পর্ক নেই। 1283 01:18:33,179 --> 01:18:35,048 তো... 1284 01:18:35,081 --> 01:18:38,618 পুত্রবধূ কিছুই জানবে না, 1285 01:18:38,651 --> 01:18:41,054 যার মানে আমি তাকে গুলি করতে পারি... 1286 01:18:42,689 --> 01:18:44,657 যতক্ষণ না আমায় বলছিস টাকাটা কোথায়। 1287 01:18:44,691 --> 01:18:46,893 মেরো না প্লিজ। আজ ক্রিসমাস। 1288 01:18:46,926 --> 01:18:48,795 চুপ! 1289 01:18:49,696 --> 01:18:50,964 কসম, আমি এর মাথা উড়িয়ে দেবো... 1290 01:18:50,997 --> 01:18:52,298 যদি না টাকার খোঁজ দিস। 1291 01:18:52,333 --> 01:18:54,701 আমি করেছি! 1292 01:18:54,734 --> 01:18:57,003 - কী? - হ্যাঁ, আমিই করেছি। 1293 01:18:57,037 --> 01:18:58,938 - আমিই টাকাটা সরিয়েছি। - না, বোকার মতো কথা বলিস না। 1294 01:18:58,972 --> 01:19:00,740 - কী? - টাকাটাই একমাত্র শক্তি। 1295 01:19:00,774 --> 01:19:02,575 আমার স্ত্রীর মাথায় বন্দুক তাক করা, তো... 1296 01:19:02,609 --> 01:19:04,311 তো কীভাবে জানলি আমরা আসবো? 1297 01:19:04,345 --> 01:19:06,046 জানতাম না। টাকাটা চুরি করছিলাম। 1298 01:19:07,381 --> 01:19:08,715 - হ্যাঁ, কাকতালীয়। - ওহ, খোদা। 1299 01:19:08,748 --> 01:19:10,050 পরিকল্পনা করেছিলাম টাকাটা নিয়ে 1300 01:19:10,083 --> 01:19:13,186 আমার মেয়ে আর স্ত্রীর সাথে এখান থেকে চলে যাবো 1301 01:19:13,219 --> 01:19:15,188 আর কক্ষনো ফিরে আসবো না। 1302 01:19:15,221 --> 01:19:18,658 তারপর মা আমার লেখা... 1303 01:19:18,691 --> 01:19:20,693 চিরকুটটা হুইস্কির সাথে খুঁজে পেতো সকালে, 1304 01:19:20,727 --> 01:19:22,295 আর জানতো আমি কী করেছি। 1305 01:19:22,329 --> 01:19:24,764 এতদিন ধরে বলে আসছি, 1306 01:19:24,798 --> 01:19:27,067 তোমার মায়ের টাকা নিয়ে ভাবা বন্ধ করো! 1307 01:19:27,100 --> 01:19:30,637 আর তুমি ভাবলে সমাধান হচ্ছে টাকাটা চুরি করা! 1308 01:19:31,338 --> 01:19:33,273 এটা একটু কেমন যেন শোনায়, 1309 01:19:33,307 --> 01:19:34,841 যখন এভাবে বলো। 1310 01:19:34,874 --> 01:19:36,876 কীভাবে এটা করতে পারিস? 1311 01:19:36,910 --> 01:19:38,945 এ তো জঘন্য। মা আমাদের এতকিছু দেয়ার পরও? 1312 01:19:38,978 --> 01:19:41,114 শোনো, আলভা। মা আমাদের যা-কিছু দিয়েছে, 1313 01:19:41,147 --> 01:19:42,349 এটা জেনেই দিয়েছে যে... 1314 01:19:42,383 --> 01:19:43,716 তার কাছে সেটা কেড়ে নেয়ার ক্ষমতা আছে। 1315 01:19:43,750 --> 01:19:47,620 তোমার তোষামুদী করেই দিন কাটিয়েছি। 1316 01:19:47,654 --> 01:19:50,256 মাঝের সময়টাতে, আমার জীবনের একমাত্র... 1317 01:19:50,290 --> 01:19:52,326 সুখের উৎসটাকে নষ্ট করেছি অজান্তে। 1318 01:19:52,359 --> 01:19:53,827 আমরা কী করছি এখানে? 1319 01:19:53,860 --> 01:19:56,696 ফ্যামিলি থেরাপি দিচ্ছি নাকি ডাকাতি? 1320 01:19:56,729 --> 01:19:59,732 হুম, যথেষ্ট কথাবার্তা হয়েছে। 1321 01:19:59,766 --> 01:20:01,734 বল, টাকাটা কোথায় রেখেছিস? 1322 01:20:07,874 --> 01:20:10,610 বোকাচন্দ্রটার কাজ দেখো। 1323 01:20:14,180 --> 01:20:15,815 ওহ, না। 1324 01:20:15,849 --> 01:20:17,283 কী? 1325 01:20:17,318 --> 01:20:19,252 - খারাপ লোকেরা আমায় খুঁজে পেয়েছে। - আচ্ছা। 1326 01:20:19,285 --> 01:20:21,154 আমি আসছি। 1327 01:20:27,794 --> 01:20:31,764 লুকানো ছাড়া ফাঁদ কোনো কাজেরই না। 1328 01:20:34,301 --> 01:20:35,902 পিচ্চি হাঁদারাম। 1329 01:20:38,905 --> 01:20:41,174 জিসাস! বাল! 1330 01:20:45,145 --> 01:20:47,180 সাহায্য করো! সাহায্য করো! 1331 01:20:48,748 --> 01:20:50,817 তুমি চো... তুমি ঠিক হয়ে যাবে। 1332 01:20:50,850 --> 01:20:53,019 এখানেই থাকো। আমি এক্ষুনি আসছি। 1333 01:20:55,922 --> 01:20:58,191 পিচ্চি হারামজাদিটাকে মারার পর! 1334 01:21:00,994 --> 01:21:03,296 বালপাকনা মেয়ে! 1335 01:21:52,011 --> 01:21:53,480 মরেছিস তুই! 1336 01:21:53,514 --> 01:21:56,115 তোর আর নিস্তার নেই। 1337 01:22:03,256 --> 01:22:05,825 কুত্তী কোথাকার। 1338 01:22:10,863 --> 01:22:13,733 পিচ্চি হা... 1339 01:22:30,917 --> 01:22:32,986 আসছি! 1340 01:22:51,538 --> 01:22:53,407 কুত্তার বাচ্চা। 1341 01:23:03,484 --> 01:23:05,386 বাল। 1342 01:23:05,419 --> 01:23:07,253 এবার ধরেছি তোকে। 1343 01:23:07,287 --> 01:23:09,022 তাই? তৈরি হও। 1344 01:23:11,090 --> 01:23:12,593 এতটুকুই? বালের... 1345 01:23:15,462 --> 01:23:18,131 যথেষ্ট হয়েছে! 1346 01:23:43,590 --> 01:23:44,957 সান্তা! 1347 01:23:54,901 --> 01:23:57,070 হাই, ট্রুডি। হাই। 1348 01:23:57,103 --> 01:23:59,939 মুভির মতো ফাঁদ বানিয়েছিলাম। খুব মজার ছিলো। 1349 01:23:59,972 --> 01:24:02,409 হো, হো, হো। 1350 01:24:08,349 --> 01:24:12,285 ট্রুডি, আমার একটা উপকার করো। 1351 01:24:13,186 --> 01:24:16,089 উলটো ঘোরো আর চোখ বন্ধ করো। 1352 01:24:16,122 --> 01:24:18,925 পারলে কানে আঙ্গুল দাও আর... 1353 01:24:18,958 --> 01:24:21,994 "Jingle Bells" গাও যত জোরে সম্ভব। 1354 01:24:22,028 --> 01:24:23,963 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1355 01:24:23,996 --> 01:24:26,232 ♪ Jingle all the way ♪ 1356 01:24:26,265 --> 01:24:28,569 ♪ Oh, how fun it is to ride... ♪ 1357 01:24:28,602 --> 01:24:31,538 তুই একটা নিষ্পাপ মেয়েকে খুন করতে গিয়েছিলি। 1358 01:24:31,572 --> 01:24:32,639 ♪ Jingle bells, jingle bells... ♪ 1359 01:24:32,673 --> 01:24:34,375 নিষ্পাপ? 1360 01:24:34,408 --> 01:24:36,377 এটা খারাপ। 1361 01:24:36,410 --> 01:24:37,977 খারাপ। 1362 01:24:38,545 --> 01:24:40,079 খারাপ! 1363 01:24:40,113 --> 01:24:41,682 এটা লাইটস্টোন পরিবারের পৈতৃক সম্পত্তি। 1364 01:24:41,715 --> 01:24:43,517 আমরা জঘন্য মানুষজন। 1365 01:24:43,550 --> 01:24:45,251 বুঝতে পেরেছি তুই কেন কাজটা করেছিস। 1366 01:24:45,284 --> 01:24:47,321 যখন তোর দাদা বললেন আমি কোম্পানিটা চালাতে পারবো না, 1367 01:24:47,354 --> 01:24:49,656 কারণ একজন মেয়ের সেই পরিমাণ যোগ্যতা নেই। 1368 01:24:49,690 --> 01:24:51,658 তার থেকে পরিবারের লাগামটা ছিনিয়ে নিতে হয়েছে। 1369 01:24:51,692 --> 01:24:53,226 মূল কথাটা হচ্ছে, 1370 01:24:53,259 --> 01:24:55,027 একজন লাইটস্টোন তার অধিকার বুঝে নেয়। 1371 01:24:55,061 --> 01:24:56,630 তোকে নিয়ে আমি গর্বিত, বাবা। 1372 01:24:56,663 --> 01:24:58,131 আচ্ছা, টাকাটা কোথায়? 1373 01:25:00,467 --> 01:25:02,436 টাকা ভেতরে লুকানো আছে। 1374 01:25:03,604 --> 01:25:06,607 আর তিন জ্ঞানী ব্যক্তি তাকে উপহার দিলেন... 1375 01:25:06,640 --> 01:25:09,510 ফ্র্যাঙ্কিন্সেস, ম্যার... 1376 01:25:11,578 --> 01:25:14,648 আর গরম গরম টাকা। 1377 01:25:14,681 --> 01:25:16,182 টাকাগুলো তুলে নাও। 1378 01:25:16,215 --> 01:25:18,552 বেশ, আমরা টাকাটা নিরাপদ করছি... 1379 01:25:18,585 --> 01:25:20,454 বন্দীদের মেরে বাইরে দেখা করো। 1380 01:25:20,487 --> 01:25:22,288 কী? 1381 01:25:22,322 --> 01:25:24,290 না। 1382 01:25:26,326 --> 01:25:27,528 মা। 1383 01:25:27,561 --> 01:25:29,028 ঠিক আছে, বার্ট। 1384 01:25:29,061 --> 01:25:30,397 সবকিছু ঠিক আছে। 1385 01:25:30,431 --> 01:25:32,499 আচ্ছা। 1386 01:25:32,533 --> 01:25:34,568 সবাই, দাঁড়াও। 1387 01:25:34,601 --> 01:25:39,038 মেরে ফেলার সময় হয়েছে। 1388 01:25:39,071 --> 01:25:41,508 শোনো, শোনো, আমাদের মেরো না। 1389 01:25:41,542 --> 01:25:42,975 মেরো না প্লিজ। 1390 01:25:43,009 --> 01:25:45,077 ওহ, মারবোই। 1391 01:25:45,111 --> 01:25:48,181 আমি আসলেই মারবো। 1392 01:25:48,214 --> 01:25:49,716 আর শুরু করবো তোমাকে দিয়ে। 1393 01:25:49,750 --> 01:25:51,217 না, না, না, না, না। 1394 01:25:51,250 --> 01:25:52,486 দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও। 1395 01:25:54,220 --> 01:25:55,756 আগে লিন্ডা আন্টিকে মারো। 1396 01:25:55,789 --> 01:25:57,724 কী হয়েছে, বার্ট? 1397 01:25:57,758 --> 01:25:59,660 মরার আগেও এসব হারামি-গিরি... 1398 01:25:59,693 --> 01:26:01,260 করে যেতে চাস, বারট্রুড? 1399 01:26:01,294 --> 01:26:02,763 - ওকে মারো আগে। - কী? 1400 01:26:02,796 --> 01:26:05,031 দাঁড়াও। না, না, না। ওকে মেরো না। 1401 01:26:05,064 --> 01:26:07,066 ওকে আগে মেরো না। আর ওকে হারামি বলে... 1402 01:26:07,099 --> 01:26:08,669 ডাকবি না একদম, টাকালোভী কুত্তী। 1403 01:26:08,702 --> 01:26:10,404 আচ্ছা, সিদ্ধান্ত পাল্টেছি। 1404 01:26:10,437 --> 01:26:12,372 - এই মদ্যপ কুত্তীটাকেই আগে মারো। - আমার মাকে মদ্যপ... 1405 01:26:12,406 --> 01:26:14,475 - কুত্তী বলে ডেকো না। - তোর মা মদ্যপ। 1406 01:26:14,508 --> 01:26:16,310 - দুঃখিত। - তুই তো টাকালোভী কুত্তী। 1407 01:26:16,343 --> 01:26:18,479 ও, আমি টাকালোভী? তো একটা পরিপূর্ণ ক্যারিয়ার নেই কেন? 1408 01:26:18,512 --> 01:26:20,179 তুমি তো এই পরিবারের সদস্যও নও। 1409 01:26:20,213 --> 01:26:23,182 - সে তো ইঞ্জিনিয়ার। - তোরা ভালো করেই জানিস... 1410 01:26:23,216 --> 01:26:24,351 চুপ! 1411 01:26:28,087 --> 01:26:32,158 কনফিউশনে পড়ে গেলাম। 1412 01:26:32,826 --> 01:26:35,094 একটু সম্মান নিয়ে মরতে পারিস না তোরা? 1413 01:26:40,334 --> 01:26:42,101 আমায় ছাড়! 1414 01:26:42,134 --> 01:26:43,670 আচ্ছা, আচ্ছা। 1415 01:26:43,704 --> 01:26:45,104 কুত্তা! 1416 01:26:45,137 --> 01:26:47,541 এটা আমার বাচ্চাকে ধমকের জন্য! 1417 01:26:47,574 --> 01:26:49,075 শালা! 1418 01:26:49,108 --> 01:26:50,677 এটা আমাকে থাপ্পড় দেয়ার জন্য, মাদারচোদ! 1419 01:26:50,711 --> 01:26:52,613 এটা তোর বালের টুপির জন্য! 1420 01:27:02,356 --> 01:27:03,824 সে কি... 1421 01:27:03,857 --> 01:27:05,526 সে কি মরে গেছে? 1422 01:27:09,429 --> 01:27:11,331 হ্যাঁ। 1423 01:27:12,164 --> 01:27:13,600 ধন্যবাদ, লিন্ডা। 1424 01:27:13,634 --> 01:27:16,770 পরিবর্তনের জন্য একসাথে হয়ে কিছু করাটা বেশ দারুণ! 1425 01:27:18,170 --> 01:27:19,673 ওহ, বাল! 1426 01:27:19,706 --> 01:27:21,608 আমি তোদের... 1427 01:27:25,712 --> 01:27:27,280 ওটা মরগ্যানের জন্য। 1428 01:27:27,314 --> 01:27:32,352 সে হয়তো একটু বোকাসোকা, কিন্তু খুব, খুব হট ছিলো। 1429 01:27:33,654 --> 01:27:36,088 ওহ, ট্রুডি! 1430 01:27:36,122 --> 01:27:38,458 মা! 1431 01:27:38,492 --> 01:27:40,159 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ। 1432 01:27:40,192 --> 01:27:42,094 ঠিক আছো তুমি? 1433 01:27:42,128 --> 01:27:43,697 ঠিক আছি, মা। 1434 01:27:43,730 --> 01:27:44,831 আচ্ছা। 1435 01:27:44,865 --> 01:27:47,467 এই হচ্ছে আমার বন্ধু, সান্তা। 1436 01:27:51,772 --> 01:27:53,807 ওরে বাল। 1437 01:27:53,840 --> 01:27:55,709 কী বলে যে ধন্যবাদ দেবো, জনাব... 1438 01:27:55,742 --> 01:27:58,312 ক্লজ। তবে আমাকে সান্তা ডাকবেন। 1439 01:27:58,345 --> 01:27:59,446 উম-হুম। 1440 01:27:59,479 --> 01:28:01,548 আপনাদের উচিৎ এখান থেকে বেরিয়ে যাওয়া। 1441 01:28:01,582 --> 01:28:03,149 এটা বিপজ্জনক। 1442 01:28:03,182 --> 01:28:05,452 ওরা আমার স্বামী আর শাশুড়িকে নিয়ে গেছে। 1443 01:28:07,286 --> 01:28:08,789 কেউ জানেন এটা কীভাবে চালাতে হয়? 1444 01:28:08,822 --> 01:28:10,222 হয়তো। 1445 01:28:10,256 --> 01:28:11,858 বাবার সাথে শিকার করতাম। 1446 01:28:11,892 --> 01:28:13,159 ওহ। 1449 01:28:18,899 --> 01:28:20,534 - আক্রমণ! - তৈরি হও! 1450 01:28:21,902 --> 01:28:23,470 ওহ, ওহ! কে গুলি করছে? 1451 01:28:23,503 --> 01:28:24,705 কে... 1452 01:28:24,738 --> 01:28:28,240 - ক্যাপ্টেন, বসে পড়ুন! - সাবধানে! সাবধানে! 1453 01:28:33,279 --> 01:28:35,616 গুলি করে সবগুলোকে শুইয়ে দাও। 1454 01:28:51,465 --> 01:28:54,301 - এখান থেকে যাওয়া যাক। - চলো! 1455 01:28:54,334 --> 01:28:56,737 - কোথায় যাবে? - পা চালা, বুড়ি। 1456 01:28:57,604 --> 01:28:59,539 গা থেকে তোর হাত সরা। 1457 01:29:09,650 --> 01:29:11,852 ওহ! ওহ, শিট! 1458 01:29:11,885 --> 01:29:15,422 আমার বিচি! আমার বিচি! 1459 01:29:32,305 --> 01:29:34,775 বিচি আমার! কেন বিচিতে গুলি করলে... 1460 01:29:38,679 --> 01:29:40,947 ওহ, জিসাস। 1461 01:29:40,981 --> 01:29:42,649 দুঃখিত। 1462 01:29:44,584 --> 01:29:47,253 আমাদের নিয়ে ভাববেন না, মিঃ ক্লজ। এদিকটা সামলাচ্ছি। 1463 01:29:47,286 --> 01:29:49,623 কে এই লোক? 1464 01:29:49,656 --> 01:29:52,224 বললো তার নাম মিঃ ক্লজ। 1465 01:29:53,827 --> 01:29:55,829 - বাল। ট্রুডি। - না, না। 1466 01:29:55,862 --> 01:29:57,564 ও ঘরে আছে। ঠিক আছে। 1467 01:29:57,597 --> 01:29:58,832 নিরাপদ আছে। 1468 01:29:58,865 --> 01:30:00,967 - ঈশ্বরকে ধন্যবাদ। - হুম। 1469 01:30:21,755 --> 01:30:23,323 না, না। 1470 01:30:23,356 --> 01:30:25,859 - ওহ... যাও, যাও, যাও। - না, না, দাঁড়াও, দাঁড়াও। 1471 01:31:11,738 --> 01:31:14,307 ওহ, শিট! 1472 01:31:16,510 --> 01:31:19,346 হো হো! 1473 01:31:20,914 --> 01:31:22,281 বাল! 1474 01:32:05,725 --> 01:32:08,495 মর শালী। 1475 01:33:01,615 --> 01:33:03,483 আয়, আয়, আয়। 1476 01:33:03,516 --> 01:33:06,720 হ্যাঁ, এদিকে। এদিকে। 1477 01:33:06,753 --> 01:33:07,988 সান্তা! 1478 01:33:08,955 --> 01:33:10,790 আয়! 1479 01:33:10,824 --> 01:33:12,158 হ্যাঁ। 1480 01:33:56,002 --> 01:33:57,437 বাল। 1481 01:34:20,994 --> 01:34:23,029 তুই সত্যি? 1482 01:34:24,531 --> 01:34:26,866 তুইই... সে। 1483 01:34:29,869 --> 01:34:31,171 তুইই সান্তা। 1484 01:34:31,204 --> 01:34:33,773 এটাই তোদের বোঝাতে চাচ্ছিলাম। 1485 01:34:33,807 --> 01:34:37,110 সত্যিকারের সান্তা ক্লজ। 1486 01:34:37,143 --> 01:34:39,646 রাতটা তোর নয়, বন্ধু। 1487 01:34:39,679 --> 01:34:42,782 ওহ, জানি না। মনে হয় ভুল বলছিস। 1488 01:34:42,816 --> 01:34:46,119 মনে হচ্ছে আমার জন্মই হয়েছে এই মূহুর্তটার জন্য। 1489 01:34:46,152 --> 01:34:47,587 কারণ যখন তোকে মারবো, 1490 01:34:47,620 --> 01:34:50,890 এই বালের উৎসবটা শেষ হবে। 1491 01:34:52,659 --> 01:34:54,627 যেভাবেই হোক... 1492 01:34:56,229 --> 01:34:58,231 ...ক্রিসমাস শেষ হবে আজ। 1493 01:35:50,683 --> 01:35:52,185 হোয়া! 1494 01:37:17,404 --> 01:37:20,106 সর্বশেষ ক্রিসমাস। 1495 01:37:30,116 --> 01:37:32,685 যদি না অন্তরে বিশ্বাস থাকে। 1496 01:37:34,287 --> 01:37:36,289 না! 1497 01:38:04,485 --> 01:38:08,087 আমার কোনো ধারণাই নেই কোন বালটা হচ্ছে এখানে। 1498 01:38:10,391 --> 01:38:12,692 তবে এটা এখনই শেষ হবে। 1499 01:38:17,431 --> 01:38:19,265 শেষ তো হবেই। 1500 01:38:28,375 --> 01:38:30,743 ট্রুডি, সাবধানে। 1501 01:38:34,280 --> 01:38:36,216 সান্তা! 1502 01:38:36,249 --> 01:38:38,851 ওহ, না। সান্তা! 1503 01:38:40,186 --> 01:38:41,854 ওহ, না। 1504 01:38:48,495 --> 01:38:50,830 আমার মেয়েকে বাঁচিয়েছো। 1505 01:38:51,432 --> 01:38:53,099 না। 1506 01:38:54,067 --> 01:38:55,369 ও আমাকে বাঁচিয়েছে। 1507 01:38:55,402 --> 01:38:58,137 তাকে সাহায্য করো প্লিজ। 1508 01:38:58,171 --> 01:39:00,773 সোনা, মনে হয় না আমাদের কিছু করার আছে। 1509 01:39:00,807 --> 01:39:01,975 সমস্যা নেই। 1510 01:39:02,008 --> 01:39:04,244 অনেক দেরি হয়ে গেছে। 1511 01:39:04,277 --> 01:39:06,746 অনেক। 1512 01:39:07,381 --> 01:39:10,049 ঠান্ডা লাগছে। 1513 01:39:10,083 --> 01:39:12,285 এত বছরেও ঠান্ডা অনুভূত হয়নি। 1514 01:39:12,319 --> 01:39:14,355 তাকে উষ্ণতা দিতে হবে। 1515 01:39:15,356 --> 01:39:17,491 সব আগুন নিভে যাচ্ছে। 1516 01:39:17,524 --> 01:39:19,993 পোড়ার মতো কিছু খুঁজতে হবে। 1517 01:39:21,261 --> 01:39:22,895 একটা বুদ্ধি পেয়েছি। 1518 01:39:25,999 --> 01:39:27,800 হোয়া। 1519 01:39:29,235 --> 01:39:30,537 না। 1520 01:39:30,571 --> 01:39:32,872 না, না, না। জেসন, না। 1521 01:39:32,905 --> 01:39:33,940 প্লিজ, সান্তা। 1522 01:39:33,973 --> 01:39:37,010 আমি চাই না তুমি মরো। 1523 01:39:40,046 --> 01:39:41,582 জেসন, থামা এসব। 1524 01:39:41,615 --> 01:39:43,182 করছিসটা কী? 1525 01:39:43,216 --> 01:39:46,420 যেকোনো মানুষের চেয়ে অনেক বেশি বছর বেঁচেছি আমি। 1526 01:39:46,453 --> 01:39:49,188 সে প্রায় মরেই গেছে। তোরা কী করছিস? 1527 01:39:49,222 --> 01:39:51,257 - টাকা পোড়ানোর দরকার নেই। - আরও দাও, হ্যাঁ। 1528 01:39:51,291 --> 01:39:54,861 তুমি মরতে পারো না, সান্তা। তোমাকে উঠতেই হবে। 1529 01:39:54,894 --> 01:39:57,331 মনে হচ্ছে ক্রিসমাসের সব জাদু শেষ হয়ে গেছে। 1530 01:39:58,298 --> 01:40:00,033 দুঃখিত। 1531 01:40:02,068 --> 01:40:05,606 দুঃখিত তোমার ইচ্ছা পূরণ করতে পারিনি বলে। 1532 01:40:07,341 --> 01:40:09,510 এই নাও, এই নাও। 1533 01:40:09,543 --> 01:40:11,210 কিন্তু করেছ তুমি। 1534 01:40:13,980 --> 01:40:16,249 সান্তা, প্লিজ মরো না। 1535 01:40:16,282 --> 01:40:18,885 জেগে ওঠো, জেগে ওঠো। 1536 01:40:18,918 --> 01:40:21,388 তাকে আগুনের কাছে নিয়ে যেতে হবে। 1537 01:40:21,422 --> 01:40:23,357 জেসন। 1538 01:40:24,123 --> 01:40:26,125 জেগে ওঠো। 1539 01:40:27,126 --> 01:40:28,429 প্লিজ। 1540 01:40:28,462 --> 01:40:30,364 না। 1541 01:40:34,601 --> 01:40:38,037 ওহ, আমি খুবই দুঃখিত। 1542 01:40:42,942 --> 01:40:45,878 এই লোকটা... 1543 01:40:46,613 --> 01:40:50,216 এই বীরপুরুষ, সে যে-ই হোক... 1544 01:40:50,249 --> 01:40:51,485 সে সান্তা। 1545 01:40:51,518 --> 01:40:53,654 সত্যিকারের সান্তা ক্লজ। 1546 01:40:53,687 --> 01:40:56,956 আমি এখনো তাকে বিশ্বাস করি। 1547 01:40:57,658 --> 01:41:00,394 তোমাকে সবসময় বিশ্বাস করব, সান্তা। 1548 01:41:05,064 --> 01:41:07,066 আমিও তাকে বিশ্বাস করি। 1549 01:41:10,236 --> 01:41:12,673 সে ট্রুডিকে বাঁচিয়েছে। 1550 01:41:12,706 --> 01:41:15,141 আমাদের পরিবারকে বাঁচিয়েছে। 1551 01:41:17,143 --> 01:41:19,380 এর চেয়ে বাস্তব কী হতে পারে? 1552 01:41:23,317 --> 01:41:25,184 তাহলে হয়তো... 1553 01:41:27,554 --> 01:41:29,889 আমিও তাকে বিশ্বাস করি। 1554 01:41:30,557 --> 01:41:32,191 আমিও। 1555 01:41:33,226 --> 01:41:36,463 ওহ, শিট। 1556 01:41:36,497 --> 01:41:38,565 মনে হচ্ছে... 1557 01:41:38,599 --> 01:41:40,601 মনে হচ্ছে আমিও করি। 1558 01:41:40,634 --> 01:41:42,469 বাল। 1559 01:41:42,503 --> 01:41:44,371 আমিও করি। 1560 01:41:54,681 --> 01:41:56,316 ওহ, খোদা। 1561 01:41:56,350 --> 01:41:57,484 সান্তা! 1562 01:42:02,456 --> 01:42:04,123 তুমি... 1563 01:42:05,726 --> 01:42:07,960 তুমি ছিলে মৃত। 1564 01:42:08,595 --> 01:42:11,197 ক্রিসমাসের জাদু। 1565 01:42:11,230 --> 01:42:13,700 আমি এখনো ভালোভাবে জানি না... 1566 01:42:13,734 --> 01:42:15,935 এটা কীভাবে কাজ করে। 1567 01:42:21,442 --> 01:42:23,310 ধন্যবাদ। 1568 01:42:23,343 --> 01:42:25,345 জানি না কীভাবে এর প্রতিদান দেবো। 1569 01:42:25,379 --> 01:42:27,481 আপনারা আমাকে মৃত্যু থেকে উঠিয়েছেন, 1570 01:42:27,514 --> 01:42:29,215 তো দুটোই সমান। 1571 01:42:30,350 --> 01:42:31,618 সমান? 1572 01:42:31,652 --> 01:42:34,253 মাত্রই অর্ধ মিলিয়ন ডলার জ্বালিয়ে দিলাম। 1573 01:42:35,087 --> 01:42:36,590 - দেখো সান্তা! - হুম? 1574 01:42:36,623 --> 01:42:38,224 দেখো কারা এসেছে। 1575 01:42:45,399 --> 01:42:48,669 এখন দেখা দিলি তোরা? 1576 01:42:48,702 --> 01:42:50,236 আমায় মরার জন্য ফেলে গিয়ে, 1577 01:42:50,269 --> 01:42:52,406 সব কাজ শেষ হওয়ার পর ফিরে এলি? 1578 01:42:52,439 --> 01:42:55,208 জানিস? তোদেরকে স্টু বানিয়ে 1579 01:42:55,241 --> 01:42:57,411 এলফদের খাওয়ানো উচিৎ। 1580 01:42:59,413 --> 01:43:04,351 হ্যাঁ, ব্লিটজেন। তোকেই বলছি! 1581 01:43:04,384 --> 01:43:06,353 তোকেও, প্র্যান্সার। 1582 01:43:11,658 --> 01:43:13,627 আমার থলিটা আনলি। 1583 01:43:13,660 --> 01:43:18,130 বাড়ি গিয়ে আমার বাড়তি থলিটা নিয়ে এলি? 1584 01:43:19,800 --> 01:43:22,569 তোদের উপর রাগ করে থাকা যায় না রে। 1585 01:43:22,603 --> 01:43:24,237 আমি... 1586 01:43:24,270 --> 01:43:28,575 ওহ, যায় না রে। 1587 01:43:28,609 --> 01:43:31,411 ওহ। 1588 01:43:32,412 --> 01:43:34,481 ওহ। 1589 01:43:45,459 --> 01:43:47,059 হ্যালো সুন্দরী। 1590 01:43:47,093 --> 01:43:49,028 স্কালক্রাশার! 1591 01:44:01,808 --> 01:44:03,544 সম্ভবত, এটাই বিদায়। 1592 01:44:03,577 --> 01:44:05,144 আমায় যেতে হবে। 1593 01:44:05,846 --> 01:44:08,147 যেতেই হবে? 1594 01:44:11,351 --> 01:44:13,620 আজ ক্রিসমাসের রাত, আর অনেক... 1595 01:44:13,654 --> 01:44:15,254 ছেলে-মেয়ে নাইস লিস্টে আছে, 1596 01:44:15,288 --> 01:44:17,624 আর ওরা ওদের উপহার চায়, বুঝলে? 1597 01:44:19,726 --> 01:44:21,461 ধন্যবাদ। 1598 01:44:22,429 --> 01:44:23,864 কেন? 1599 01:44:23,897 --> 01:44:25,599 আমায় বিশ্বাস করার জন্য। 1600 01:44:25,632 --> 01:44:29,135 মনে করিয়ে দেয়ার জন্য যে, ক্রিসমাস এখনো প্রয়োজন। 1601 01:44:30,604 --> 01:44:33,307 আর আমাকেও... 1602 01:44:33,340 --> 01:44:35,409 প্রয়োজন। 1603 01:44:36,877 --> 01:44:39,245 তুমি আমার মুখে হাসি ফিরিয়েছ। 1604 01:44:48,922 --> 01:44:51,425 আচ্ছা, যাওয়া যাক। 1605 01:44:55,161 --> 01:44:58,130 মেরি ক্রিসমাস! 1606 01:45:00,567 --> 01:45:01,735 হিয়াহ! 1607 01:45:01,768 --> 01:45:05,204 চল, ড্যাশার! চল, ড্যান্সার! 1608 01:45:05,237 --> 01:45:07,341 চল, প্র্যান্সার আর ভিক্সেন! 1609 01:45:07,374 --> 01:45:10,711 চল, কমেট! চল, কিউপিড! 1610 01:45:10,744 --> 01:45:13,747 চল রে, ডনার আর ব্লিটজেন! 1611 01:45:13,780 --> 01:45:17,584 দৌড়া, সুন্দরী হারামির দল! 1612 01:45:17,618 --> 01:45:20,721 কিছু কাজ বাকি পড়ে আছে! 1613 01:45:20,754 --> 01:45:23,757 হিয়াহ! 1614 01:45:23,790 --> 01:45:26,526 হো হো হো! 1615 01:45:26,560 --> 01:45:29,663 মেরি ক্রিসমাস! 1632 01:45:33,300 --> 01:46:33,300 অনুবাদে তামিম ইকবাল 1633 01:46:57,984 --> 01:47:00,286 হেই, ইয়ো! কী অবস্থা, বন্ধুরা? 1634 01:47:00,320 --> 01:47:03,323 বার্ট লকার, স্বপ্নের জীবন কাটাচ্ছি। 1635 01:47:03,356 --> 01:47:05,392 জানো কী? দেখলে? মরে ভূত হয়ে আছে। 1636 01:47:05,425 --> 01:47:07,259 সান্তা সত্যি, বুঝেছ? 1637 01:47:07,293 --> 01:47:08,929 নটি লিস্টে থেকো না! 1638 01:47:08,962 --> 01:47:10,330 ভালো কিছু করো। 1639 01:47:10,363 --> 01:47:12,599 আমি যাচ্ছি।