1
00:00:01,001 --> 00:00:01,400
অ
2
00:00:01,401 --> 00:00:01,800
অনু
3
00:00:01,801 --> 00:00:02,200
অনুবা
4
00:00:02,201 --> 00:00:02,600
অনুবাদে
5
00:00:02,601 --> 00:00:03,000
অনুবাদে -
6
00:00:03,001 --> 00:00:03,400
অনুবাদে - তা
7
00:00:03,401 --> 00:00:03,800
অনুবাদে - তামি
8
00:00:03,801 --> 00:00:04,200
অনুবাদে - তামিম
9
00:00:04,201 --> 00:00:04,600
অনুবাদে - তামিম ই
10
00:00:04,601 --> 00:00:05,000
অনুবাদে - তামিম ইক
10
00:00:05,001 --> 00:00:05,400
অনুবাদে - তামিম ইকবা
10
00:00:05,401 --> 00:00:45,500
অনুবাদে - তামিম ইকবাল
10
00:01:08,602 --> 00:01:11,003
আরেক গ্লাস?
11
00:01:11,037 --> 00:01:15,007
আরও এক গ্লাস দাও যাতে
আর দাঁড়িয়ে থাকতে না পারি।
15
00:01:24,050 --> 00:01:26,252
ওহ হো।
16
00:01:27,688 --> 00:01:30,089
তেতো পাইন্ট দাও।
17
00:01:31,257 --> 00:01:32,659
শিফট শেষ হলো?
20
00:01:37,964 --> 00:01:39,666
বিরতি নিচ্ছি...
21
00:01:39,700 --> 00:01:42,001
বলতে পারো, শিফটের মাঝে।
22
00:01:42,034 --> 00:01:43,470
- হুম।
- গাড়ি চালাবে না, তাই না?
23
00:01:43,504 --> 00:01:46,540
আমি লাগাম টানি, বাকিটুকু
বল্গা হরিণগুলোই করে নেয়।
24
00:01:49,476 --> 00:01:50,977
মম-হুম।
25
00:01:51,010 --> 00:01:53,179
এটা সান্তা হিসেবে আমার চতুর্থ বছর।
26
00:01:53,212 --> 00:01:54,381
আহ।
27
00:01:54,415 --> 00:01:55,616
আর তোমার?
28
00:01:55,649 --> 00:01:58,017
মনে নেই।
29
00:01:58,050 --> 00:02:01,020
ভুলে গেছি কেন
কাজটা শুরু করেছিলাম।
30
00:02:01,053 --> 00:02:04,223
সবের পেছনে একটাই কারণ।
31
00:02:04,257 --> 00:02:06,058
টাকা।
32
00:02:06,092 --> 00:02:08,662
টাকা।
33
00:02:08,695 --> 00:02:10,631
পৃথিবীর সবাই লোভী।
34
00:02:15,369 --> 00:02:17,738
বাচ্চাদের চেহারার ভাবটা এরকমই, তাই না?
35
00:02:17,771 --> 00:02:19,406
এজন্যই কাজটা করি।
36
00:02:19,440 --> 00:02:23,343
হ্যাঁ, এই ভাবটা।
37
00:02:23,377 --> 00:02:25,312
মাত্র দুই সেকেন্ড টেকে।
38
00:02:25,345 --> 00:02:27,648
উপহারের মোড়ক খোলা মাত্রই,
39
00:02:27,681 --> 00:02:30,216
ওরা পরবর্তী উপহার চায়,
40
00:02:30,249 --> 00:02:33,019
আরেকটা দারুণ জিনিস চায়।
41
00:02:33,052 --> 00:02:35,021
এভাবেই পৃথিবীটা চলে।
42
00:02:35,054 --> 00:02:37,089
আর বাচ্চারা... ওরা কী হয়ে গেল।
43
00:02:37,123 --> 00:02:41,227
ছোট ছোট সব আসক্তের দল।
44
00:02:41,260 --> 00:02:43,764
সব হারামি। শুধু চেয়ে যায়।
45
00:02:43,797 --> 00:02:45,532
বিশ্বাস করে না।
46
00:02:45,566 --> 00:02:49,336
শুধু চায়, আর পেলে গোগ্রাসে গিলে।
47
00:02:54,173 --> 00:02:56,543
হয়তো এটাই আমার শেষ বছর।
48
00:02:58,645 --> 00:03:01,013
শেষ ক্রিসমাস।
49
00:03:04,351 --> 00:03:08,221
আরেকজন সান্তাকে দুর্দশাগ্রস্থ
দেখতে পারব না।
50
00:03:09,188 --> 00:03:10,657
ওর টাকা আমি দেব।
51
00:03:10,691 --> 00:03:12,225
- ওকে?
- আচ্ছা।
52
00:03:12,258 --> 00:03:14,761
ওহ, ভালো থাকো। ওকে।
53
00:03:14,795 --> 00:03:17,263
আমি যাচ্ছি।
54
00:03:17,296 --> 00:03:19,466
উপহার তো আর নিজে
থেকে বিলি হবে না।
55
00:03:20,601 --> 00:03:22,636
ওহ, আহ...
56
00:03:22,669 --> 00:03:24,538
তোমার নাতির জন্য।
আমার কষ্ট কমলো।
57
00:03:24,571 --> 00:03:26,373
এটা, নতুন ভিডিও গেম।
58
00:03:26,406 --> 00:03:29,376
নাম অ্যাস্ট্রো ব্লাস্টার,
অথবা ব্ল্যাস্টার অ্যাস্ট্রো।
59
00:03:29,409 --> 00:03:31,210
জানি না।
60
00:03:31,244 --> 00:03:32,646
মেরি ক্রিসমাস।
61
00:03:32,679 --> 00:03:35,114
আমার নাতির নাম কীভাবে জানলো?
62
00:03:35,147 --> 00:03:38,251
আমার নাতি আছে জানলো কী করে?
63
00:03:38,284 --> 00:03:42,489
ওই! ঐ দরজা ছাদের সিঁড়ির।
64
00:03:42,523 --> 00:03:43,790
মাতাল বুড়ো।
65
00:03:43,824 --> 00:03:46,460
অত রেগো না। এখন ক্রিসমাস।
66
00:03:48,562 --> 00:03:51,832
হেই! ছাদে আসতে পারো না তুমি।
67
00:03:51,865 --> 00:03:55,569
যদি ঘাড়ে চোট পাও, আমাকেই...
68
00:04:15,522 --> 00:04:18,057
খোদা।
69
00:04:22,863 --> 00:04:24,698
এতো...
70
00:04:26,767 --> 00:04:28,335
...অসসাধা...
70
00:04:37,367 --> 00:04:44,335
::: ভায়োলেন্ট নাইট :::
অনুবাদে - তামিম ইকবাল
71
00:05:15,214 --> 00:05:17,351
হাই। হাই, হাই।
72
00:05:17,384 --> 00:05:19,653
এই তো তুমি। হ্যালো, সোনা।
73
00:05:20,654 --> 00:05:23,122
দাদিকে দেখে আসা যাক।
74
00:05:24,691 --> 00:05:26,225
ওহ।
75
00:05:26,258 --> 00:05:28,462
মেরি ক্রিসমাস।
76
00:05:30,697 --> 00:05:32,366
মেরি ক্রিসমাস, ট্রুডি।
77
00:05:32,399 --> 00:05:33,400
মেরি...
79
00:05:35,267 --> 00:05:38,572
মেরি ক্রিসমাস, বাবা,
অসভ্য জানোয়ার।
80
00:05:40,206 --> 00:05:42,376
ওকে হোম অ্যালোন দেখতে দিয়েছিলাম।
81
00:05:42,409 --> 00:05:43,275
আ-হা।
82
00:05:43,310 --> 00:05:46,245
খুব হাস্যকর ছিল।
83
00:05:46,278 --> 00:05:48,782
- ইয়েপ।
- কানের অবস্থা শেষ।
84
00:05:48,815 --> 00:05:50,384
- সারা সকাল..
- আচ্ছা, আম...
85
00:05:50,417 --> 00:05:52,319
ধন্যবাদ।
86
00:05:53,252 --> 00:05:55,221
এটা করার জন্যে।
87
00:05:55,254 --> 00:05:57,424
তোমার জন্য করছি না।
88
00:05:58,959 --> 00:06:01,361
- আজ ক্রিসমাস!
- ইয়াহ!
89
00:06:20,580 --> 00:06:21,948
মেরি ক্রিসমাস, আল।
90
00:06:21,982 --> 00:06:23,817
হাই, লিন্ডা। মেরি ক্রিসমাস।
91
00:06:23,850 --> 00:06:25,819
- মি: লাইটস্টোন।
- হেই, আল।
92
00:06:25,852 --> 00:06:27,354
হেই, আছো নাকি, ট্রু?
93
00:06:27,387 --> 00:06:28,922
নিশ্চয়ই ক্রিসমাসের
জন্যে তুমি বেশ উত্তেজিত।
94
00:06:28,955 --> 00:06:30,857
সান্তার কাছে কী চেয়েছ?
95
00:06:30,891 --> 00:06:32,492
ক্রিসমাসের রাতটা কাজবিহীন কাটানো।
96
00:06:32,526 --> 00:06:33,994
নিশ্চয়ই বেশ দুষ্টুমি করেছ এ'বছর,
97
00:06:34,027 --> 00:06:35,696
- আমি আছি বলে।
- মম-হুম।
98
00:06:35,729 --> 00:06:37,831
সান্তাকে গেট দিয়ে ঢুকতে দিও, আল।
99
00:06:37,864 --> 00:06:39,298
- হ্যাঁ।
- ক্রিসমাস ভালো কাটুক।
100
00:06:39,332 --> 00:06:41,334
- মেরি ক্রিসমাস।
- মেরি ক্রিসমাস, আল।
101
00:06:41,368 --> 00:06:43,336
মেরি ক্রিসমাস, ট্রু।
102
00:06:43,370 --> 00:06:44,771
- ধন্যবাদ, আল।
- হুম।
104
00:07:13,533 --> 00:07:15,602
হো হো হো।
105
00:07:15,635 --> 00:07:17,370
মেরি ক্রিসমাস।
106
00:07:17,404 --> 00:07:19,439
আশা করি নাইস লিস্টে আছো।
[ নাইস লিস্ট - ভালোদের তালিকা ]
109
00:07:35,789 --> 00:07:37,591
এটা কী বানিয়েছ?
110
00:07:37,624 --> 00:07:39,893
সবচেয়ে বাজে ক্যাটারার তুমি।
111
00:07:39,926 --> 00:07:41,928
লম্বালম্বি কাটবে, পাশাপাশি নয়।
112
00:07:41,962 --> 00:07:43,797
অবিশ্বাস্য।
113
00:08:00,547 --> 00:08:01,515
আচ্ছা।
114
00:08:01,548 --> 00:08:03,650
হাই, মেরি ক্রিসমাস।
115
00:08:03,683 --> 00:08:05,652
- হাই।
- আছি ভালো, ধন্যবাদ।
116
00:08:08,488 --> 00:08:12,425
আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না
তুমি এভাবে বড় হয়েছ।
117
00:08:13,527 --> 00:08:15,829
আমার থেরাপিস্ট বলে,
বিষয়টা নাকি তারও বিশ্বাস হয় না।
118
00:08:16,797 --> 00:08:17,931
ড্রিংক করতে হবে।
121
00:08:22,602 --> 00:08:25,839
হেই, দেখো তো।
122
00:08:34,815 --> 00:08:36,583
হাই, লিন্ডা।
123
00:08:36,616 --> 00:08:38,819
- হেই।
- কী অবস্থা, আলভা?
124
00:08:38,852 --> 00:08:40,587
মম-হুম। ওজন বেড়েছে তোমার।
125
00:08:40,620 --> 00:08:43,456
ভালোই দেখাচ্ছে বটে।
126
00:08:43,490 --> 00:08:45,425
- ধন্যবাদ।
- মম-হুম।
127
00:08:45,458 --> 00:08:46,960
কী অবস্থা, ভোদাই?
128
00:08:48,595 --> 00:08:50,096
এই ক্রিসমাসে দারুণ অনুভূতি হচ্ছে।
129
00:08:50,130 --> 00:08:52,432
- জানতে চাস কেন?
- হুম।
130
00:08:52,465 --> 00:08:54,401
কারণ আমার মনে হয়,
131
00:08:54,434 --> 00:08:56,436
এ'বছর মা দায়িত্বের
ভার ছেড়ে দিয়ে...
132
00:08:56,469 --> 00:08:58,839
আমাদের কোনো একজনকে দেবে।
133
00:08:58,872 --> 00:09:03,410
আর বলতেই হচ্ছে, জেসন,
আমি তোর বিরুদ্ধে লড়ছি।
134
00:09:04,778 --> 00:09:06,580
অন্তর্দন্দ্ব আর চাটুকারিতা
বিহীন লাইটস্টোন পরিবারের...
135
00:09:06,613 --> 00:09:08,448
একটা ক্রিসমাস কতই না সুন্দর হতো!
136
00:09:09,883 --> 00:09:11,484
আপনার ড্রিংক, ম্যাম।
137
00:09:11,518 --> 00:09:14,054
হাসো, সোনা। আজ ক্রিসমাস।
138
00:09:14,087 --> 00:09:15,388
উম।
139
00:09:15,422 --> 00:09:16,857
বেশ, ভালো মেয়ে।
140
00:09:19,192 --> 00:09:22,429
বোনের আচরণের ব্যাপারে দুঃখিত।
143
00:09:27,934 --> 00:09:30,370
ভালো লাগছে তোমাকে দেখে।
144
00:09:32,038 --> 00:09:34,407
তোমাকে এখানে পেয়ে।
146
00:09:37,644 --> 00:09:40,981
আছি আমি। গল্প-গুজবের
মাঝেই পাবে আমাকে।
147
00:09:41,014 --> 00:09:42,849
গল্প-গুজব, আচ্ছা।
148
00:09:42,883 --> 00:09:46,686
বেশ, বার্টকে চিনেছ নিশ্চয়ই,
আমার বোনের গর্ব।
149
00:09:46,720 --> 00:09:50,557
ইয়ো, ইয়ো, এই হচ্ছি বার্ট লকার,
150
00:09:50,590 --> 00:09:54,494
ক্রিসমাসের রাতে বড়লোকি হালে কাটাচ্ছি।
151
00:09:55,996 --> 00:09:57,497
হ্যাশট্যাগ "blessed"।
152
00:09:57,530 --> 00:09:59,900
ছেলেটা কিছুদিন আগে
যৌন হয়রানির জন্য,
153
00:09:59,933 --> 00:10:03,136
অভিযুক্ত হয়েছে। আমার ধারণা,
ও ভবিষ্যতেও এসব চালিয়ে যাবে।
154
00:10:03,169 --> 00:10:04,905
মা স্কুলকে ঘুষ দিয়েছে,
155
00:10:04,938 --> 00:10:07,040
এখন জিমনেসিয়ামটা আমাদের নামে।
156
00:10:07,073 --> 00:10:09,042
দিয়েছেই তো।
157
00:10:09,075 --> 00:10:10,110
ট্র্যাজিক মাইকের কথা কী বলবে?
[ ট্র্যাজিক - ব্যাঙ্গাত্মক অর্থে ব্যবহৃত ]
158
00:10:10,143 --> 00:10:11,945
আমি বলছি যে,
159
00:10:11,978 --> 00:10:13,713
আমি ওসব প্লেনের একটাতে থাকলে,
160
00:10:13,747 --> 00:10:15,715
৯/১১ এর ঘটনায় সন্ত্রাসীদেরকে...
161
00:10:15,749 --> 00:10:19,519
মেরে প্যারাস্যুটবিহীন নিচে ফেলে দিতাম।
162
00:10:19,552 --> 00:10:21,554
- পছন্দ হয়েছে?
- হ্যাঁ।
163
00:10:21,588 --> 00:10:23,690
- পছন্দ হয়েছে।
- ওহ।
164
00:10:23,723 --> 00:10:26,026
- ছেলের সামনে চুমো খাও আমায়।
- এখনি?
165
00:10:26,059 --> 00:10:28,695
উম...
166
00:10:28,728 --> 00:10:30,697
সে অভিনেতা হিসেবে বেশ ভালোই।
167
00:10:30,730 --> 00:10:32,766
- হুম।
- আমার বোনকে 'হট' দেখানোর...
168
00:10:32,799 --> 00:10:35,235
ভান করে সে অস্কারের
যোগ্য একটা কাজ করছে।
169
00:10:35,268 --> 00:10:37,904
এখন সে চায় মা তার
ফিল্মের জন্য টাকা দিক।
170
00:10:40,840 --> 00:10:42,809
- গারট্রুড আসছে।
- মা আসছে।
171
00:10:42,842 --> 00:10:44,811
- আচ্ছা, চলো।
- হুম, এসো, এসো।
172
00:10:44,844 --> 00:10:46,579
- বার্ট, এসো এদিকে।
- এখন না, মা!
173
00:10:46,613 --> 00:10:47,814
- অবস্থান নাও।
- সময় হয়েছে।
174
00:10:47,847 --> 00:10:49,649
- আচ্ছা, আচ্ছা।
- আমি এপাশটায় থাকি।
175
00:10:49,683 --> 00:10:51,484
- আমি ব্যস্ত।
- এসব তো আগেই ঠিক করেছি।
176
00:10:51,518 --> 00:10:52,585
খোদা! আচ্ছা।
177
00:10:52,619 --> 00:10:53,887
বার্ট, মাঝখানে আয়।
178
00:10:53,920 --> 00:10:55,121
তো শুরু হচ্ছে।
179
00:10:55,155 --> 00:10:57,057
সিরিয়াসলি, এসো।
জানোই তো এটা কতটা গুরুত্বপূর্ণ।
180
00:10:57,090 --> 00:10:59,092
সামনে যাব ওসব করতে?
181
00:10:59,125 --> 00:11:00,961
না।
182
00:11:02,095 --> 00:11:04,698
না, আমরা পেছনেই থাকি।
183
00:11:04,731 --> 00:11:06,099
হ্যাঁ।
184
00:11:06,132 --> 00:11:07,834
ট্রুডি সোনা?
185
00:11:09,602 --> 00:11:10,737
এখানে এসো।
186
00:11:12,172 --> 00:11:14,240
ঠিক...
187
00:11:14,274 --> 00:11:16,109
হুমকি দাও নয় ঘুষ খাওয়াও।
188
00:11:16,142 --> 00:11:17,544
এটা রকেট সায়েন্স নয়।
189
00:11:17,577 --> 00:11:19,012
সবসময় এই কাজটাই করি।
190
00:11:20,780 --> 00:11:21,982
এটা কী?
191
00:11:22,015 --> 00:11:24,184
সর্বোচ্চ এটাই করতে পারবে?
192
00:11:24,217 --> 00:11:26,119
দাদিকে দেখার জন্য আগ্রহী?
193
00:11:26,152 --> 00:11:27,587
শোনো, আবালচোদা।
194
00:11:27,620 --> 00:11:29,522
এখন ক্রিসমাসের সময়,
তো সেরা অফারটাই নাও,
195
00:11:29,556 --> 00:11:31,257
সুন্দর মোড়কে বাঁধাও,
196
00:11:31,291 --> 00:11:34,294
আর সেটাকে বক্সে ঠেসে দাও।
197
00:11:35,762 --> 00:11:37,964
হয়তো বুঝতে পারছো না আমি কে।
198
00:11:37,998 --> 00:11:39,666
ওসব দাদির কথাবার্তা।
কানে নিও না।
199
00:11:39,699 --> 00:11:41,302
ওহ-হো, মিঃ কুলকে দেখো।
200
00:11:41,335 --> 00:11:43,737
আচ্ছা, তোমার ফন্দিটা কী, হুম?
201
00:11:43,770 --> 00:11:46,206
কোনো ফন্দি নেই। কিচ্ছু না।
202
00:11:46,239 --> 00:11:47,807
ওহ, আচ্ছা।
203
00:11:47,841 --> 00:11:49,609
না, না, না, না, না,
না, না, না, না!
204
00:11:49,642 --> 00:11:52,313
মাথাটা গরম করে দিয়ে
বলো না যে এটা চকোলেট কেক।
205
00:11:52,346 --> 00:11:53,713
দাদি তো দারুণ।
206
00:11:53,747 --> 00:11:55,949
গল্পটাকে হাওয়া করে দিতে পারি...
207
00:11:55,982 --> 00:11:57,751
আমার ধারণা তোমার
ভাই কোনো ফন্দি আঁটছে।
208
00:11:57,784 --> 00:11:59,586
না, সিদ্ধান্ত নিলাম মায়ের সব...
209
00:11:59,619 --> 00:12:01,254
তোষামুদি তোমাদেরকেই করতে দিই।
210
00:12:01,287 --> 00:12:04,124
প্লিজ। তুই তো তোষামুদির বাপ।
211
00:12:04,157 --> 00:12:06,159
মেয়ের নাম রেখেছিস গারট্রুড।
212
00:12:07,660 --> 00:12:09,896
আলভা, তুমি ছেলের নাম রেখেছ বারট্রুড।
213
00:12:09,929 --> 00:12:11,865
আচ্ছা।
214
00:12:11,898 --> 00:12:13,800
স্যরি, বার্ট, তবে এটা
সত্যিকারের নাম নয়।
215
00:12:13,833 --> 00:12:16,337
স্যরি লিন্ডা। আমরা তো আর
মেয়ের জন্ম দিতে পারিনি।
216
00:12:16,370 --> 00:12:18,571
মা, আমি শুনছি।
217
00:12:19,639 --> 00:12:22,075
তুই কিছু একটা জানিস যা
আমরা জানি না। কী সেটা?
218
00:12:22,108 --> 00:12:23,843
না, জানি না।
219
00:12:23,877 --> 00:12:25,045
বুঝতে পেরেছি।
220
00:12:25,078 --> 00:12:26,212
আসছি আমি। চলো!
221
00:12:26,246 --> 00:12:28,048
- আমরা তো...
- চলো,
222
00:12:28,081 --> 00:12:29,249
এসো, এসো।
223
00:12:29,282 --> 00:12:31,584
- ভোদাই তুমি।
- ওহ।
224
00:12:31,618 --> 00:12:33,219
তোমার স্বামী এজন্যই ছেড়ে গেছে।
225
00:12:33,253 --> 00:12:35,655
উম-হুম, হুম।
226
00:12:36,656 --> 00:12:38,958
তোমাকেও মেরি ক্রিসমাস, সিনেটর।
227
00:12:39,826 --> 00:12:41,594
- মেরি ক্রিসমাস, মা।
- মেরি ক্রিসমাস।
228
00:12:43,096 --> 00:12:44,664
মেরি ক্রিসমাস।
229
00:12:44,697 --> 00:12:47,167
অত পেছনে গিয়ে কেন দাঁড়িয়েছিস?
230
00:12:48,234 --> 00:12:50,136
মেরি ক্রিসমাস, দাদিমা!
231
00:12:50,170 --> 00:12:52,072
- ওহ।
- পিচ্চি হারামি।
232
00:12:52,105 --> 00:12:54,707
ছোট্ট গারট্রুড।
কেমন আছে আমার নাতনী?
233
00:12:54,741 --> 00:12:57,110
সবাই আমাকে ট্রুডি বলে ডাকে।
234
00:12:57,143 --> 00:12:58,912
ট্রুডি?
235
00:13:00,146 --> 00:13:02,383
- নামটা বেশ্যার মতন।
- আচ্ছা।
236
00:13:02,416 --> 00:13:05,018
ওহ, শব্দটার মানে জানে না ও।
237
00:13:05,051 --> 00:13:07,287
খিদে পেয়েছে, খাওয়া যাক।
238
00:13:07,321 --> 00:13:08,888
বেশ।
239
00:13:08,922 --> 00:13:11,257
আমার মতে গারট্রুড একটা সুন্দর নাম।
240
00:13:11,291 --> 00:13:13,693
হুম, আমি ওকে গারট্রুড বলেই ডাকি।
241
00:13:13,726 --> 00:13:14,928
- মেরি ক্রিসমাস, গারট্রুড।
- এসো, বারট্রুড।
260
00:14:19,926 --> 00:14:22,795
আরেকটা ফালতু ক্রিসমাস।
261
00:14:26,032 --> 00:14:27,834
এগুলো নিজের হাতে বানিয়েছি।
262
00:14:27,867 --> 00:14:29,269
- দারুণ।
- উম-হুম।
263
00:14:29,303 --> 00:14:31,438
এটাকে বানিয়েছি সান্তার মতো করে।
264
00:14:31,472 --> 00:14:34,073
- একদম।
- হ্যাঁ।
265
00:14:34,908 --> 00:14:36,310
সান্তার জন্য ক্যান্ডি কেন?
266
00:14:36,343 --> 00:14:37,911
হ্যাঁ।
267
00:14:37,944 --> 00:14:39,179
উম, আচ্ছা।
268
00:14:40,481 --> 00:14:42,182
এটা পার্ফেক্ট।
269
00:14:42,215 --> 00:14:43,917
উঁকি মেরো না।
270
00:14:43,950 --> 00:14:46,286
এই বাড়িটায় অনেক চিমনি।
271
00:14:47,887 --> 00:14:50,089
কোনটা দিয়ে নামতে হবে,
সান্তা জানবে কী করে?
272
00:14:50,123 --> 00:14:51,991
ওহ, সান্তা জানে।
273
00:14:52,025 --> 00:14:53,693
ক্রিসমাসের জাদু।
274
00:14:56,430 --> 00:14:58,164
সোনা, কী হয়েছে?
275
00:14:58,198 --> 00:15:01,834
বাবা এ'বছর আমাকে শপিং-মলে
সান্তাকে দেখতে নিয়ে যায়নি।
276
00:15:02,436 --> 00:15:04,837
যায়নি!
277
00:15:07,140 --> 00:15:09,142
খুবই দুঃখিত।
278
00:15:10,977 --> 00:15:12,912
বছরটা বেশ অদ্ভূত।
279
00:15:12,946 --> 00:15:16,483
সান্তাকে বলার সুযোগ পাইনি
আমার উপহারের কথা।
280
00:15:16,517 --> 00:15:19,118
ওহ, সোনা। এদিকে এসো।
281
00:15:22,855 --> 00:15:25,326
জানো?
282
00:15:25,359 --> 00:15:29,496
তুমি পাজামা পরে নাও,
283
00:15:29,530 --> 00:15:32,799
দুই মিনিটের মধ্যে আসছি।
284
00:15:38,439 --> 00:15:40,873
ইয়েস!
285
00:15:42,208 --> 00:15:44,545
আচ্ছা...
286
00:15:52,486 --> 00:15:54,254
ইয়েস।
287
00:15:58,124 --> 00:16:00,026
ইয়েস!
288
00:16:01,362 --> 00:16:05,865
যেহেতু বাবা-মায়ের সাথে এ'বছর
বেশ ভালো আচরণ করেছ,
289
00:16:05,898 --> 00:16:09,869
ভাবলাম তুমি একটা উপহার পেতে পারো...
290
00:16:09,902 --> 00:16:11,538
আগেভাগেই!
291
00:16:11,572 --> 00:16:14,173
সত্যি?
292
00:16:18,177 --> 00:16:20,280
কী এটা?
293
00:16:22,181 --> 00:16:25,818
এটা অনেক স্পেশাল ওয়াকি-টকি।
294
00:16:25,852 --> 00:16:27,253
এটা জাদুকরী।
295
00:16:27,287 --> 00:16:28,522
- জাদুকরী?
- উম-হুম।
296
00:16:28,555 --> 00:16:30,890
তোমাকে যা দিয়েছি,
297
00:16:30,923 --> 00:16:33,159
এটা দিয়ে সরাসরি সান্তার
সাথে কথা বলা যায়।
298
00:16:33,192 --> 00:16:35,995
- সান্তার সাথে?
- হ্যাঁ।
299
00:16:36,029 --> 00:16:40,033
ঠিক তাকে চিঠি দেয়ার
মতো, তবে উন্নত পদ্ধতিতে।
300
00:16:40,066 --> 00:16:40,967
উম-হুম।
301
00:16:41,000 --> 00:16:43,570
এখন, বিষয়টা হচ্ছে যে,
302
00:16:43,604 --> 00:16:46,072
সময়ের অভাবে হয়তো
সে উত্তর দিতে পারবে না।
303
00:16:46,105 --> 00:16:48,141
সে আজ অনেক উপহার
বিলি করছে তো, তাই।
304
00:16:48,174 --> 00:16:49,208
উম-হুম।
305
00:16:49,242 --> 00:16:52,111
তবে তোমার সব কথা সে শুনবে।
306
00:16:58,485 --> 00:17:00,321
হ্যালো, সান্তা?
307
00:17:00,354 --> 00:17:03,856
ট্রুডি লাইটস্টোন বলছি।
308
00:17:03,890 --> 00:17:05,925
আশা করি রাতটা ভালো কাটছে।
309
00:17:05,958 --> 00:17:08,027
উম।
310
00:17:08,061 --> 00:17:12,899
বেশ ঠান্ডা পড়ছে, তাই
হাতমোজা পরতে ভুলো না।
311
00:17:13,600 --> 00:17:16,936
তো, তোমায় বলতে চাচ্ছিলাম,
312
00:17:16,969 --> 00:17:18,605
এ'বছর বেশ ভালো ছিলাম,
313
00:17:18,639 --> 00:17:22,975
তাই উপহারের একটা বিশাল
তালিকা বানাই।
314
00:17:24,243 --> 00:17:26,112
কিন্তু তারপর...
315
00:17:26,145 --> 00:17:29,450
বুঝতে পারলাম আমার
ওসব কিচ্ছু লাগবে না।
316
00:17:30,484 --> 00:17:34,187
আমি ক্রিসমাসের জন্য
স্রেফ একটা উপহার চাই।
317
00:17:35,689 --> 00:17:39,426
আমি চাই মা-বাবার সম্পর্ক ভালো হোক,
318
00:17:39,460 --> 00:17:41,994
যাতে আমরা আবারও
পরিবার হতে পারি।
319
00:17:43,129 --> 00:17:44,631
আচ্ছা।
320
00:17:44,665 --> 00:17:47,033
শুভরাত্রি, সান্তা।
321
00:17:48,302 --> 00:17:50,269
শুভরাত্রি, মিঃ বানি।
322
00:18:02,616 --> 00:18:04,385
কে করেছিস কাজটা?
323
00:18:05,652 --> 00:18:07,120
কবুতরের মতো ছাদের ওপর...
324
00:18:07,153 --> 00:18:09,122
হাগা ব্যতীত দুই সেকেন্ডও
উড়তে পারিস না তোরা?
325
00:18:10,591 --> 00:18:13,893
অপেশাদারী কাজ-কারবার।
326
00:18:16,162 --> 00:18:19,132
রুডলফ হলে কক্ষনো এসব করতো না।
327
00:18:32,312 --> 00:18:34,046
হুম।
328
00:18:38,284 --> 00:18:40,119
উম।
329
00:18:46,627 --> 00:18:49,061
উম, হুম।
330
00:18:50,196 --> 00:18:52,265
ঘরোয়া।
331
00:18:52,298 --> 00:18:53,567
উম।
332
00:18:57,504 --> 00:18:59,473
আহ।
333
00:18:59,506 --> 00:19:01,174
সর বসেছে।
334
00:19:11,385 --> 00:19:13,019
ওহ, ইয়াহ।
335
00:19:13,052 --> 00:19:15,154
মনমতো।
336
00:19:19,493 --> 00:19:21,428
উম।
337
00:19:22,429 --> 00:19:24,197
ডু-বই...
338
00:19:24,230 --> 00:19:27,200
বিশ্বযুদ্ধেরও আগের মদ।
339
00:19:27,233 --> 00:19:29,570
ভালোই।
340
00:19:41,415 --> 00:19:42,716
উম।
341
00:19:42,749 --> 00:19:44,485
দুটোয় মিলেছে ভালো।
342
00:19:44,518 --> 00:19:47,253
দেখি তো এটা কী?
343
00:20:03,437 --> 00:20:05,339
ওহ, ইয়াহ।
344
00:20:05,372 --> 00:20:07,273
মনমতো।
345
00:20:16,215 --> 00:20:19,252
জানো, আহ...
346
00:20:19,285 --> 00:20:22,221
ক্রিসমাস খারাপ না,
347
00:20:22,255 --> 00:20:26,025
তবে তোমরা মার্কিনিরা আমার
প্রিয় উৎসবটা পালন করো না।
348
00:20:26,660 --> 00:20:28,529
ওহ, তাই? কী সেটা?
349
00:20:28,562 --> 00:20:30,263
বক্সিং ডে।
350
00:21:03,597 --> 00:21:05,164
ইয়ো, বার্ট লাইটস্টোন,
351
00:21:05,197 --> 00:21:06,767
আয়োজনটা লাইভ-স্ট্রিম করছি।
352
00:21:06,800 --> 00:21:09,469
বলা হয়ে থাকে সবচেয়ে ধনী...
353
00:21:10,604 --> 00:21:12,439
বল বিদায়।
354
00:21:12,472 --> 00:21:14,273
আর যদি...
355
00:21:15,375 --> 00:21:18,378
দাদি! ফালতু ওয়াই-ফাই তোমার।
356
00:21:18,412 --> 00:21:20,112
ধ্যাত্তেরি!
357
00:21:20,146 --> 00:21:22,583
ও ছোট থাকতে, তোকে
বলেছিলাম ওকে মারতে।
358
00:21:40,166 --> 00:21:42,168
হেই, মেরি ক্রিসমাস।
359
00:21:42,201 --> 00:21:43,670
নাকি বলব "হ্যাপি হলিডে"?
360
00:21:43,704 --> 00:21:45,872
তাই না? মানে, ব্যাপার হচ্ছে,
মনকে মানিয়ে নেয়া।
361
00:21:45,906 --> 00:21:48,140
- বুঝতে পেরেছ?
- কীভাবে সাহায্য করব?
362
00:21:48,174 --> 00:21:49,876
ওহ, হ্যাঁ, অবশ্যই।
দেখুন, আমার...
363
00:21:49,910 --> 00:21:51,745
আমার গাড়িটা কাছাকাছিই
এক্সিডেন্ট হয়েছে...
364
00:21:51,778 --> 00:21:53,614
এখানে? এটা একটা প্রাইভেট রোড।
365
00:21:53,647 --> 00:21:55,449
কী বলছেন!
366
00:21:55,482 --> 00:21:57,718
কয়েক মাইলে এই
একটাই জায়গা দেখলাম।
367
00:21:57,751 --> 00:21:58,919
মনে হচ্ছে ফ্রস্টবাইট হয়েছে।
368
00:21:58,952 --> 00:22:00,387
তো যাই হোক, এটা কোন জায়গা?
369
00:22:00,420 --> 00:22:02,188
জি.টি লাইটস্টোন ফ্যামিলি কম্পাউন্ড।
370
00:22:02,221 --> 00:22:04,123
একটা টানা-গাড়ি ডাকছি।
371
00:22:12,966 --> 00:22:14,901
বেশ, ফূর্তিবাজেরা।
372
00:22:14,935 --> 00:22:16,770
ক্রিসমাস পন্ড করার সময় হয়েছে।
373
00:22:16,803 --> 00:22:18,170
সাউন্ড অফ।
374
00:22:18,204 --> 00:22:19,640
জিংগল, চেক।
375
00:22:19,673 --> 00:22:21,475
পেপারমিন্ট, চেক।
376
00:22:21,508 --> 00:22:22,776
সুগারপ্লাম, চেক।
377
00:22:22,809 --> 00:22:25,712
ক্র্যাম্পাস, একদম তৈরি।
378
00:22:25,746 --> 00:22:27,547
ক্যান্ডি কেন, চেক।
379
00:22:27,581 --> 00:22:30,249
- ফ্রস্টিকে ডাকো।
- টিনসেলকে ডাকো।
380
00:22:30,282 --> 00:22:31,818
জিঞ্জারব্রেডকে ডাকো।
381
00:22:31,852 --> 00:22:34,788
সারা রাত এসব ফালতু
কোড-নেম ব্যবহার করব?
382
00:22:34,821 --> 00:22:36,423
এখনি সময়।
383
00:22:36,456 --> 00:22:40,226
সবচেয়ে বাজে ক্রিসমাসে স্বাগতম।
384
00:22:40,259 --> 00:22:43,597
ট্রুডি শপিং-মলে সান্তাকে
দেখতে পছন্দ করে।
385
00:22:44,431 --> 00:22:46,265
বাবার সাথে যেতে পছন্দ করে।
386
00:22:46,298 --> 00:22:47,801
তোমার উচিৎ ছিল কাল
ওকে নিয়ে যাওয়া,
387
00:22:47,834 --> 00:22:49,268
যেমনটা প্রতিবার করো,
388
00:22:49,302 --> 00:22:50,904
কিন্তু তুমি সেটার কথা
মুখেও আনলে না।
389
00:22:50,937 --> 00:22:52,305
মা একটা কাজ দিয়েছিল।
390
00:22:52,339 --> 00:22:53,674
- ব্যাপারটা জটিল।
- জটিল নয়,
391
00:22:53,707 --> 00:22:55,709
এই একই ঘটনা বারংবার হচ্ছে।
392
00:22:55,742 --> 00:22:58,445
- তোমার মা আমাদের মাঝে নাক গলাচ্ছে।
- ঠিক বলেছ।
393
00:23:03,316 --> 00:23:05,352
ট্রুডির ইচ্ছা পূরণ করলে কেমন হয়?
394
00:23:05,385 --> 00:23:07,454
আমার মন জয় করতে চাচ্ছো...
395
00:23:07,487 --> 00:23:09,956
মায়ের বাসায় উৎসবের দিনে
রোমান্টিক কথাবার্তা বলে?
396
00:23:09,990 --> 00:23:13,493
যদি এবার একদম ভিন্নটা হয়?
397
00:23:15,294 --> 00:23:17,597
আমরা মায়ের কর থেকে বেরিয়ে আসব।
398
00:23:17,631 --> 00:23:19,433
অব্যাহতি নেবো।
399
00:23:19,466 --> 00:23:22,268
কোম্পানি থেকে, পরিবারটা থেকে।
400
00:23:24,838 --> 00:23:26,540
আজ রাতে।
401
00:23:27,340 --> 00:23:28,775
কী করতে চাচ্ছো?
402
00:24:14,054 --> 00:24:15,422
চলুন।
403
00:24:15,455 --> 00:24:17,858
আপনাকে বের করতে হবে।
404
00:24:17,891 --> 00:24:19,626
মা, কোথায় যাচ্ছো?
405
00:24:19,659 --> 00:24:21,461
- উনি প্যানিক রুমে যাচ্ছেন।
- কী?
[ প্যানিক রুম - আক্রমণ থেকে
বাঁচার জন্য সুরক্ষিত গোপন কক্ষ। ]
406
00:24:21,495 --> 00:24:22,896
- হুম, চলো, বারট্রুড।
- আমাদেরকে ছাড়া?
407
00:24:28,568 --> 00:24:30,804
বাল, বাল, বাল
বাল, বাল, বাল।
408
00:24:52,559 --> 00:24:54,494
সবার জায়গা হবে না।
409
00:24:54,528 --> 00:24:56,062
দু'জনের তো হবে অন্তত।
মা, আমাকে নাও।
410
00:24:56,096 --> 00:24:58,064
- মা!
- ওহ, হ্যাঁ।
411
00:24:58,098 --> 00:24:59,933
বার্টও কি আসতে পারবে?
412
00:25:02,502 --> 00:25:03,837
জলদি কর নয়তো হারা।
413
00:25:03,870 --> 00:25:05,438
- চলো!
- হোয়া, হোয়া।
414
00:25:05,472 --> 00:25:07,541
তোমরা আমাদের রক্ষা করবে।
415
00:25:07,574 --> 00:25:09,342
আমরা প্রধান ব্যক্তিকে রক্ষা করি।
416
00:25:13,079 --> 00:25:14,414
কে হে তুমি?
417
00:25:14,447 --> 00:25:17,450
মিঃ স্ক্রুজ বলে ডাকতে পারো।
418
00:25:18,018 --> 00:25:19,553
হাস্যকর।
419
00:25:19,586 --> 00:25:20,854
ধরো একে।
420
00:25:29,496 --> 00:25:31,832
চটিয়ে দিলি, মাদারচোদ।
421
00:25:41,141 --> 00:25:43,543
হেই, সরে দাঁড়াও।
422
00:25:44,711 --> 00:25:47,113
টিনসেল, পেপারমিন্ট,
ওপরে তল্লাশি করো।
423
00:25:47,147 --> 00:25:49,516
প্রত্যেক লাইটস্টোনকে জড়ো করো।
424
00:25:50,116 --> 00:25:51,918
অন্যদের মেরে ফেলো।
425
00:26:02,062 --> 00:26:04,898
ধুর, বাল! ধ্যাত!
426
00:26:05,765 --> 00:26:08,401
ট্রুডি সোনা, আমাদের যেতে হবে।
427
00:26:09,135 --> 00:26:10,770
জেগে ওঠো, সোনামণি।
428
00:26:10,804 --> 00:26:13,640
হয়তো পেছন দিয়ে বেরোতে পারব
কর্মচারীদের সিঁড়ি দিয়ে।
429
00:26:20,513 --> 00:26:22,883
ওহ, এখন না, এখন না।
430
00:26:24,017 --> 00:26:25,986
বাল! বাল!
431
00:26:26,019 --> 00:26:27,754
মিসলটো, জিঞ্জারব্রেড।
432
00:26:51,811 --> 00:26:52,812
হেই!
433
00:26:55,715 --> 00:26:56,917
ওহ, ওহ।
434
00:26:56,950 --> 00:26:58,451
হাই।
435
00:26:58,485 --> 00:27:00,987
ধরে ফেলেছ।
436
00:27:01,021 --> 00:27:03,523
আমি ঝামেলা চাই না, ওকে?
437
00:27:03,556 --> 00:27:05,191
নিচে চলো, এক্ষুনি।
438
00:27:05,225 --> 00:27:08,995
শোনো মশাই,
এসবে জড়াতে চাই না আমি।
439
00:27:09,029 --> 00:27:11,164
আমি শুধু, উপহার বিলি করি।
440
00:27:11,197 --> 00:27:12,666
ওকে? এতটুকুই।
441
00:27:12,699 --> 00:27:15,201
আমি ব্যস ব্যাগটা নেবো,
442
00:27:15,235 --> 00:27:17,938
আর চিমনি দিয়ে বেরিয়ে যাব।
443
00:27:19,539 --> 00:27:21,474
অনেক বলেছ। চলো।
444
00:27:22,108 --> 00:27:23,843
এমন করো না।
445
00:27:23,877 --> 00:27:25,045
এমন?
446
00:27:26,846 --> 00:27:28,081
এক্ষুনি চলো!
447
00:27:28,114 --> 00:27:30,083
বধির নাকি তুমি?
448
00:27:30,116 --> 00:27:32,085
পা চালাও!
449
00:27:42,963 --> 00:27:44,831
না, না, না।
450
00:27:44,864 --> 00:27:47,934
না! দাঁড়া!
451
00:27:47,968 --> 00:27:49,235
দাঁড়া!
452
00:27:49,269 --> 00:27:50,937
দাঁড়া! যাসনে!
453
00:27:50,971 --> 00:27:52,906
ফিরে আয়!
454
00:29:07,981 --> 00:29:09,783
ওহ, বাল!
455
00:29:33,840 --> 00:29:35,241
ধ্যাত্তেরিকা!
456
00:29:56,729 --> 00:30:00,600
হারামি হরিণগুলো আমাকে
মরার জন্য ফেলে গেল।
457
00:30:08,942 --> 00:30:12,112
সহিংস রজনী।
458
00:30:12,145 --> 00:30:15,148
রক্তাক্ত রজনী।
459
00:30:15,181 --> 00:30:17,283
সবাই চুপ।
460
00:30:17,318 --> 00:30:21,754
যদি মাথায় গুলি খেয়ে মরতে না চায়।
461
00:30:22,356 --> 00:30:23,823
দারুণ।
462
00:30:23,857 --> 00:30:26,993
জানো কার সাথে ঝামেলা করছো?
463
00:30:30,431 --> 00:30:33,133
ভালো করেই জানি
কার সাথে ঝামেলা করছি।
464
00:30:33,166 --> 00:30:35,235
দাঁড়া, দাঁড়া।
তুই কি ভেবেছিলি...
465
00:30:35,268 --> 00:30:36,836
আমি কয়েক মাস ধরে...
466
00:30:36,870 --> 00:30:39,406
দেশের সবচেয়ে নিরাপদ বাড়িতে
467
00:30:39,440 --> 00:30:41,274
হামলা চালানোর প্ল্যান করলাম...
468
00:30:41,308 --> 00:30:43,042
অথচ জানতামই না
এখানে কে থাকে?
469
00:30:43,076 --> 00:30:44,345
ভুল ভেবেছ।
470
00:30:44,378 --> 00:30:47,314
তোদের স্টাফরা মরেছে।
471
00:30:47,348 --> 00:30:49,416
নিরাপত্তারক্ষীরা মরেছে।
472
00:30:49,450 --> 00:30:52,919
এখন বসে থাক আর মুখে তালা দে!
473
00:31:21,014 --> 00:31:23,049
ওহ, বাল।
474
00:31:25,919 --> 00:31:27,321
সব পরিকল্পিত, সমস্যা হবে না।
475
00:31:27,354 --> 00:31:29,055
কয়েক মিনিটের মাঝেই
সমাধান হয়ে যাবে।
476
00:31:29,088 --> 00:31:30,156
সমাধান হলেই ভালো।
477
00:31:30,190 --> 00:31:32,959
অনেকটা আমার মুভি
ডার্ক র্যানসমের একটা দৃশ্যের মতো।
478
00:31:32,992 --> 00:31:34,227
ওহ, খোদা।
479
00:31:35,362 --> 00:31:36,930
ওদের কাছে বন্দুক না থাকলে,
480
00:31:36,963 --> 00:31:38,932
আমি তিন-চারজনকে
ধরাশায়ী করতে পারতাম।
481
00:31:38,965 --> 00:31:41,067
সবাইকেই করো।
482
00:31:41,100 --> 00:31:43,736
ওয়াহ, ওয়াক!
483
00:31:43,770 --> 00:31:45,738
যদি ভালোভাবে গবেষণা করে
থাকো, তাহলে জানবে,
484
00:31:45,772 --> 00:31:48,274
আমার ভাই রোরি ৭০ এর
দশকে অপহৃত হয়।
485
00:31:49,209 --> 00:31:51,811
কিন্তু আমার বাবা পুলিশকে জানাননি।
486
00:31:51,844 --> 00:31:54,214
বাবা আমাদের প্রাইভেট
এক্সট্র্যাকশন টিমকে পাঠান,
487
00:31:54,247 --> 00:31:57,884
আর রোরি সহি-সালামতে
ঘরে ফিরে আসে।
488
00:31:57,917 --> 00:32:01,455
অপহরণকারীদের আর
হদিস পাওয়া যায়নি।
489
00:32:01,488 --> 00:32:03,756
বুঝেছ আশা করি।
490
00:32:05,191 --> 00:32:06,527
জানি।
491
00:32:06,560 --> 00:32:09,496
তোদের এক্সট্র্যাকশন
টিম সম্পর্কে সব জানি,
492
00:32:09,530 --> 00:32:13,367
যাদের তোরা "Kill Squad" বলে ডাকিস।
494
00:32:13,400 --> 00:32:15,134
এটাও জানি ওরা আসছে
495
00:32:15,168 --> 00:32:17,136
আর এসে পৌঁছাতে কতক্ষণ লাগবে।
496
00:32:17,170 --> 00:32:20,106
এমনকি ওদের ক্রেডিট রেটিং
আর লিঙ্গের সাইজ সহ জানি।
497
00:32:20,139 --> 00:32:21,841
আশা করি বুঝেছিস।
498
00:32:21,874 --> 00:32:24,110
তাহলে এটাও জানো যে
তোমার পরিণতি কী হবে।
499
00:32:24,143 --> 00:32:25,812
মুক্তিপণের ধার ধারি না।
500
00:32:25,845 --> 00:32:28,349
জানি, জানি আমি।
501
00:32:28,382 --> 00:32:30,351
অনেক কিছুই জানি, গারট্রুড।
502
00:32:30,384 --> 00:32:32,118
আসলেই জানি।
503
00:32:32,151 --> 00:32:35,188
এটাও জানি নিচের ঘরে
পার্সোনাল ভল্টে তোদের...
504
00:32:35,221 --> 00:32:37,458
৩০০ মিলিয়ন ইউএস ডলার রাখা আছে।
505
00:32:37,491 --> 00:32:39,526
- কী?
- ঠিক।
506
00:32:39,560 --> 00:32:42,295
মার্কিন সরকার এই ৩০০ মিলিয়ন
লাইটস্টোনদের দিয়েছিল
507
00:32:42,329 --> 00:32:45,898
নীরবে মধ্যপ্রাচ্যের
দেশগুলোতে দেয়ার জন্য,
508
00:32:45,932 --> 00:32:47,401
দুর্দশাগ্রস্থ মানুষকে দেয়ার জন্য,
509
00:32:47,434 --> 00:32:51,904
চাকা সচল রাখার জন্য আর
তেলের সরবরাহ চালু রাখার জন্য।
510
00:32:51,938 --> 00:32:56,209
যুদ্ধের ডামাডোলে উধাও
হয়ে যায় ৩০০ মিলিয়ন ডলার।
511
00:32:56,242 --> 00:32:59,380
যদিও পুরোপুরি উধাও
হয়নি, তাই না, গার্টি?
512
00:32:59,413 --> 00:33:00,847
তোরা সেটা চুরি করেছিস।
513
00:33:00,880 --> 00:33:02,349
তুমি এ ব্যাপারে জানতে?
514
00:33:02,383 --> 00:33:03,883
এই পরিবার।
515
00:33:03,916 --> 00:33:07,053
এই টাকালোভী পরিবার।
516
00:33:07,086 --> 00:33:08,921
সম্পদকে মরিয়া হয়ে
আঁকড়ে ধরে থাকিস,
517
00:33:08,955 --> 00:33:11,291
অথচ তোদের কর্মচারীরা
শরীর উষ্ণ রাখার জন্য...
518
00:33:11,325 --> 00:33:13,192
যথেষ্ট কয়লা কিনতে পারে না।
519
00:33:13,226 --> 00:33:16,296
তার সাথে এসবের সম্পর্ক কী?
520
00:33:16,330 --> 00:33:18,298
যা ইচ্ছা বলো।
521
00:33:18,332 --> 00:33:20,033
ভল্টে ঢুকতে পারবে না।
522
00:33:20,066 --> 00:33:23,437
ওহ, ওহ, কারণ প্যানিক বাটনে
চাপ দিলেই তালার প্যাঁচটা
523
00:33:23,470 --> 00:33:25,306
রিসেট হয়ে যাবে?
524
00:33:25,339 --> 00:33:28,941
আবারও বলছি, আমি জানি।
525
00:33:33,547 --> 00:33:36,417
ভল্ট ভেঙ্গে ঢোকার বদলে
এখন এটা করতে হবে?
526
00:33:36,450 --> 00:33:41,187
মনে আছে যখন ড্রিল করে আর
বোমা ফাটিয়ে ভল্টে ঢুকতে হতো?
527
00:33:41,220 --> 00:33:42,889
জানি না, হয়তো বয়স বাড়ছে,
528
00:33:42,922 --> 00:33:44,325
তবে ওসবের মধ্যেই মজা পেতাম।
529
00:33:44,358 --> 00:33:46,527
বস, শুনছেন?
530
00:33:46,560 --> 00:33:48,462
আমি একটু ব্যস্ত।
531
00:33:48,495 --> 00:33:51,097
এটা দেখে যান।
532
00:34:00,374 --> 00:34:02,075
হয়তো পড়ে গেছে।
533
00:34:02,108 --> 00:34:03,577
ওর সাথে ভবনগুলো বেয়ে নামতে।
534
00:34:03,610 --> 00:34:05,978
এখন বলছো সে জানালা
থেকে পড়ে গেছে?
535
00:34:06,647 --> 00:34:08,615
বেশ, চলো সবাই।
536
00:34:08,649 --> 00:34:10,451
কোনো শত্রু আছে।
537
00:34:25,998 --> 00:34:27,368
জানো কী?
538
00:34:27,401 --> 00:34:31,505
আমার ধারণা মিঃ বানির ঘুম পাচ্ছে।
539
00:34:31,538 --> 00:34:33,507
তো, তাকে কোলে নাও।
540
00:34:33,540 --> 00:34:35,241
ঠিক আছে?
541
00:34:36,343 --> 00:34:38,144
সব ঠিক হয়ে যাবে।
542
00:34:52,225 --> 00:34:54,461
হ্যালো? সান্তা?
543
00:34:54,495 --> 00:34:56,463
তুমি আছো?
544
00:35:02,336 --> 00:35:04,137
ধ্যাত!
545
00:35:08,207 --> 00:35:10,711
চেকপয়েন্ট থ্রি থেকে ক্যান্ডি কেন বলছি।
546
00:35:10,744 --> 00:35:12,479
ওহ, শিট।
547
00:35:12,513 --> 00:35:14,314
ধুর, ধুর, ধুর!
548
00:35:17,451 --> 00:35:19,420
ভিডিও গেম।
549
00:35:20,554 --> 00:35:21,988
ভিডিও গেম।
550
00:35:22,021 --> 00:35:24,157
কেউ কি উপহার হিসেবে
ব্যাট, তরবারী কিংবা
551
00:35:24,190 --> 00:35:27,293
ককটেল চায়নি?
552
00:35:35,669 --> 00:35:37,471
দাঁড়া।
553
00:35:52,251 --> 00:35:54,120
আম্মু, তোমায় ভালোবাসি।
554
00:35:55,456 --> 00:35:57,458
কবিতার বই।
555
00:35:57,491 --> 00:35:59,660
ডাই হার্ড-এর ব্লুরে। বাল!
560
00:36:14,040 --> 00:36:15,776
সেফটি আছে রে, ছাগলা।
565
00:36:26,653 --> 00:36:28,589
দাঁড়াও, দাঁড়াও।
567
00:36:30,122 --> 00:36:32,526
দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও। শোনো।
568
00:36:32,559 --> 00:36:34,227
তোমাকে মারতে চাই না।
569
00:36:38,097 --> 00:36:41,702
ওয়াও, মোটা এক লোক, ধুসর দাড়ি।
570
00:36:41,735 --> 00:36:44,003
হাহ?
571
00:36:44,438 --> 00:36:46,406
সান্তা...
572
00:36:46,440 --> 00:36:48,475
বিচি খুলে হাতে ধরিয়ে দেবো।
576
00:37:01,855 --> 00:37:03,790
ওহ, ধুর।
597
00:38:48,695 --> 00:38:50,897
আহ, খোদা।
598
00:38:50,931 --> 00:38:52,733
ওফ।
599
00:38:53,767 --> 00:38:56,670
ওহ, ওহ।
600
00:38:56,703 --> 00:38:58,772
ক্যান্ডি কেন বলছি, চেক করেছি।
601
00:38:58,805 --> 00:39:00,507
কম্পাউন্ড খালি এবং নিরাপদ।
602
00:39:02,676 --> 00:39:04,711
কপি। আর Kill Squad এর কী খবর?
603
00:39:06,446 --> 00:39:08,382
Kill Squad আসতে দুই ঘন্টা দেরি হবে।
604
00:39:08,415 --> 00:39:10,917
ভালোভাবেই এগোচ্ছে। বাইরের
লক ইতোমধ্যেই খোলা হয়েছে।
605
00:39:10,951 --> 00:39:13,654
এখানে 911 টাইপের কিছু আছে?
606
00:39:13,687 --> 00:39:16,222
আমার...
607
00:39:16,255 --> 00:39:18,392
ঠিকভাবে করছি তো?
608
00:39:18,425 --> 00:39:19,660
হ্যালো?
609
00:39:19,693 --> 00:39:21,428
হ্যালো, কেউ শুনছেন?
610
00:39:21,461 --> 00:39:23,897
শুনতে পাচ্ছো, সান্তা?
611
00:39:25,832 --> 00:39:27,367
হ্যালো?
612
00:39:27,401 --> 00:39:28,702
সান্তা?
613
00:39:31,805 --> 00:39:33,640
হ্যাঁ, সান্তা বলছি।
614
00:39:36,443 --> 00:39:39,178
আশা করি বিরক্ত হচ্ছো না।
615
00:39:40,480 --> 00:39:43,383
বাবা বললো তুমি আজ খুব ব্যস্ত।
616
00:39:44,985 --> 00:39:46,853
আমি...
617
00:39:46,887 --> 00:39:49,255
বিরতিতে আছি।
618
00:39:49,288 --> 00:39:51,458
কার সাথে কথা বলছি?
619
00:39:53,794 --> 00:39:55,629
আমার নাম ট্রুডি লাইটস্টোন,
620
00:39:55,662 --> 00:39:59,231
এ-বছর একদম দুষ্টুমি করিনি।
621
00:39:59,265 --> 00:40:00,967
ট্রুডি...
622
00:40:03,370 --> 00:40:05,472
ট্রুডি লাইটস্টোন।
623
00:40:14,347 --> 00:40:16,650
হ্যাঁ, ট্রুডি।
624
00:40:16,683 --> 00:40:18,919
তুমি নাইস লিস্টে আছো।
625
00:40:18,952 --> 00:40:21,455
এ বছর অনেক ভালো কাজ করেছ।
626
00:40:22,889 --> 00:40:25,257
এখন তুমি কোথায়, ট্রুডি?
627
00:40:26,426 --> 00:40:29,261
একটা বড় রুমে আমার
আত্মীয়দের সাথে আছি।
628
00:40:29,295 --> 00:40:32,632
দু'জন খারাপ লোক
আমাদের পাহারা দিচ্ছে।
629
00:40:35,068 --> 00:40:37,003
ওহ, না। ছয়জন বাকি।
630
00:40:37,037 --> 00:40:39,339
আমাদের সাহায্য করবে, সান্তা?
631
00:40:40,440 --> 00:40:42,375
অবশ্যই। তোমাদের সাহায্য করব।
632
00:40:42,409 --> 00:40:45,345
আমি... আমি তোমাদের
এখান থেকে বের করব।
633
00:40:45,378 --> 00:40:48,682
এই খারাপ লোকেদের
নটি লিস্টে আনছি।
634
00:40:49,549 --> 00:40:51,918
গরম কয়লার টুকরো নেবো,
635
00:40:51,952 --> 00:40:55,889
আর সেটা ঢোকাবো
ওদের প্রত্যেকের...
636
00:40:55,922 --> 00:40:57,390
পাছা দিয়ে।
637
00:41:00,060 --> 00:41:01,661
বেশ, শোনো মামণি,
638
00:41:01,695 --> 00:41:04,664
চাই না নাইস লিস্ট থেকে
তোমার নাম বাদ পড়ুক।
639
00:41:05,999 --> 00:41:08,602
স্যরি। তাহলে কি "পোঁদ" বলতে পারি?
640
00:41:09,436 --> 00:41:10,804
সীমা ছাড়িয়ে যাচ্ছে।
641
00:41:10,837 --> 00:41:12,506
"মলদ্বার" বললে কেমন হয়?
642
00:41:12,539 --> 00:41:16,910
হ্যাঁ, "মলদ্বার" শব্দটা বলা যায়...
643
00:41:16,943 --> 00:41:18,612
আচ্ছা, শোনো, ট্রু...
আহ, ট্রুডি।
644
00:41:18,645 --> 00:41:21,414
সাহায্যের জন্য ফোন করতে হবে,
ফোনের তার বিচ্ছিন্ন।
645
00:41:21,448 --> 00:41:23,984
তুমি এই ঘরের আনাচে-কানাচে
ভালোভাবেই চেনো।
646
00:41:24,017 --> 00:41:25,886
কোনো পরামর্শ দিতে পারবে?
647
00:41:25,919 --> 00:41:27,654
একটা বুদ্ধি পেয়েছি।
648
00:41:29,856 --> 00:41:32,459
আচ্ছা, তোমরা বলছো একটা
হারামজাদা সান্তা ক্লজ...
649
00:41:32,492 --> 00:41:34,461
এখানে ঘুরে বেড়াচ্ছে?
650
00:41:37,597 --> 00:41:39,733
তাকে বেশ ফুরফুরে লাগছে,
651
00:41:39,766 --> 00:41:41,401
কে এই হারামি?
652
00:41:41,434 --> 00:41:43,370
কর্মচারীর এস্তাহারে কোনো
সান্তার কথা লেখা নেই।
653
00:41:43,403 --> 00:41:44,671
আরও আছে।
654
00:41:44,704 --> 00:41:46,406
ফ্রস্টি চেক করেনি।
ওর সাথে কথা বলতে পারছি না।
655
00:41:46,439 --> 00:41:48,542
চেষ্টা চালিয়ে যাও।
656
00:41:50,977 --> 00:41:52,546
এটা অফিশিয়াল।
657
00:41:52,579 --> 00:41:54,681
একজন উন্মুক্ত ঘুরছে,
আর সে বিপজ্জনক।
658
00:41:54,714 --> 00:41:55,816
সাবধানে থেকো।
659
00:42:00,854 --> 00:42:03,657
আল? আল?
660
00:42:09,796 --> 00:42:11,731
ওহ, শিট।
661
00:42:19,606 --> 00:42:20,974
ওহ, শিট!
662
00:42:21,007 --> 00:42:24,477
ফ্রস্টি, তোমার অবস্থা বলো।
663
00:42:27,848 --> 00:42:29,88
ফ্রস্টি, সাউন্ড অফ।
664
00:42:30,884 --> 00:42:33,787
আহ, ফ্রস্টি?
665
00:42:35,021 --> 00:42:36,556
এটা কি, আহ...
666
00:42:36,590 --> 00:42:38,491
সেই খারাপ লোকটা যার সাথে
বেজমেন্টে দেখা হয়েছিল?
667
00:42:38,525 --> 00:42:40,026
তোমার বন্ধু পটল তুলেছে।
668
00:42:40,060 --> 00:42:43,463
চেহারায় একটা তারকা গাঁথা,
আর মাথায় আগুন জ্বলছে।
669
00:42:43,496 --> 00:42:45,532
সে এক লম্বা কাহিনী।
670
00:42:45,565 --> 00:42:48,101
ওহ।
671
00:42:48,134 --> 00:42:50,403
তুইই আমাদের... স্যান্টি?
672
00:42:50,437 --> 00:42:53,139
তুইই কি... স্যান্টি ক্লজ?
673
00:42:53,173 --> 00:42:54,841
হ্যাঁ, আমিই।
674
00:42:55,809 --> 00:42:57,544
কার সাথে কথা বলছি?
675
00:42:57,577 --> 00:42:59,579
আজ রাতের জন্য
আমি মিঃ স্ক্রুজ।
676
00:42:59,613 --> 00:43:03,483
তো তুই আসলে কী চাস, সান্তা?
677
00:43:03,516 --> 00:43:06,019
চাই তোমরা অস্ত্র নামাও,
678
00:43:06,052 --> 00:43:09,022
পরিবারটাকে ছেড়ে দাও,
679
00:43:09,055 --> 00:43:10,790
তারপর আমার হরিণগুলোকে
খুঁজে পেতে চাই,
680
00:43:10,824 --> 00:43:13,426
আর উপহার বিলির কাজটা
চালিয়ে যেতে চাই।
681
00:43:16,029 --> 00:43:17,597
ঠাট্টা করছিস?
682
00:43:17,631 --> 00:43:19,833
আচ্ছা, তুই আসলে কে রে?
683
00:43:19,866 --> 00:43:22,535
কোনো নিরাপত্তারক্ষী যে অনেক
অ্যাকশন মুভি দেখেছে?
684
00:43:22,569 --> 00:43:24,905
নাকি শপিং-মলে সান্তা সাজা,
685
00:43:24,938 --> 00:43:27,107
কোনো সাবেক হাঁদারাম পুলিশ?
686
00:43:27,140 --> 00:43:28,675
আন্দাজ সঠিক হলে বলিস।
687
00:43:28,708 --> 00:43:30,911
এটা তার চেয়েও জটিল।
688
00:43:30,944 --> 00:43:32,579
আমার কাছে নয়।
689
00:43:32,612 --> 00:43:34,614
কারণ আমি এটাকে
ব্যক্তিগত মিশন বানাতে চাই,
690
00:43:34,648 --> 00:43:38,852
উৎসবের দিনে আমার কাজ,
তোকে খুঁজে বের করা আর...
691
00:43:38,885 --> 00:43:42,589
শেষ করা আর এই
উৎসবের আমেজে পানি ঢালা।
692
00:43:42,622 --> 00:43:45,191
ক্রিসমাসে এটাই চাই আমি, সান্তা।
693
00:43:45,225 --> 00:43:49,529
ক্রিসমাসে চাওয়ার জন্য
খুবই জঘন্য জিনিস এটা।
694
00:43:49,562 --> 00:43:52,999
হয়তো আমাদের এ বিষয়ে
সরাসরি কথা বলা উচিৎ।
695
00:43:54,234 --> 00:43:56,970
সান্তা ক্লজ শহরে আসছে।
696
00:44:08,248 --> 00:44:09,849
শিট।
697
00:44:19,726 --> 00:44:20,961
আচ্ছা, কাকে নিয়োগ দিয়েছিলি
698
00:44:20,994 --> 00:44:23,663
ক্রিসমাস পার্টিতে সান্তা
ক্লজ সাজার জন্য?
699
00:44:23,697 --> 00:44:25,699
বললাম, কে সান্তা সেজেছে...
700
00:44:25,732 --> 00:44:27,233
তোদের মারা খাওয়া
ক্রিসমাস পার্টির জন্য?
701
00:44:27,267 --> 00:44:30,170
সান্তা তো নিয়োগ দেইনি।
702
00:44:30,203 --> 00:44:33,006
আমাদের কখনো সান্তা ছিল না।
এসব ফালতু।
703
00:44:33,039 --> 00:44:34,240
তাহলে কে সে?
705
00:44:37,177 --> 00:44:40,046
হাহ? কে সে?
706
00:44:40,080 --> 00:44:41,715
কেউ মুখ খোল,
707
00:44:41,748 --> 00:44:44,751
নইলে তার মাথা গুঁড়িয়ে দেব এটা দিয়ে...
708
00:44:44,784 --> 00:44:49,489
আরে, গারট্রুড।
নাটক্র্যাকারও রেখেছিস, হাহ?
709
00:44:50,623 --> 00:44:54,627
তোদের পরিবারের
সবাইকে অত্যাচার করব...
710
00:44:54,661 --> 00:44:57,564
যতক্ষণ না বলেছিস সান্তা সেজে
কে তোদের বাড়ির আশেপাশে
711
00:44:57,597 --> 00:45:00,133
ঘুরে বেড়াচ্ছে আর আমার
লোকেদের ধোলাই দিচ্ছে।
712
00:45:00,166 --> 00:45:02,135
কাকে প্রথমে বেছে নেব?
713
00:45:02,168 --> 00:45:03,670
বয়স অনুযায়ী শুরু করব?
714
00:45:03,703 --> 00:45:05,238
শশ।
715
00:45:05,271 --> 00:45:06,940
নাকি IQ অনুযায়ী?
716
00:45:06,973 --> 00:45:10,543
জেসনকে ধরো।
সে মায়ের প্রিয়।
717
00:45:10,577 --> 00:45:12,545
- হ্যাঁ, তাকেই।
- সোয়েটার পরা লোকটা।
718
00:45:12,579 --> 00:45:15,015
আচ্ছা। জেসন লাইটস্টোনই সই।
719
00:45:15,048 --> 00:45:16,216
- প্রথম ছেলে।
- না।
720
00:45:16,249 --> 00:45:17,684
দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও,
আমাদের এসবের...
721
00:45:17,717 --> 00:45:19,019
এসবের কোনো প্রয়োজন নেই।
না, সমস্যা নেই।
722
00:45:19,052 --> 00:45:21,154
না, না, না, না।
প্রয়োজন নেই এসবের।
723
00:45:21,187 --> 00:45:22,323
না, না, না, না।
724
00:45:22,356 --> 00:45:23,923
করো না, করো না।
725
00:45:23,957 --> 00:45:26,292
না... আমার আঙ্গুলটাকে...
ভেঙ্গো না... না।
726
00:45:26,327 --> 00:45:28,294
- না, না, না, না।
- আমায় তোর...
727
00:45:37,338 --> 00:45:40,073
আবারও বলছি,
কেউ সান্তা নিয়োগ দেয়নি।
728
00:45:40,106 --> 00:45:41,775
আচ্ছা, আচ্ছা, ঠিক বলেছিস।
729
00:45:41,808 --> 00:45:42,842
ঠিক বলেছিস। এসব থামাই।
730
00:45:42,876 --> 00:45:44,944
আমরা করছিটা কী? আরেহ।
731
00:45:44,978 --> 00:45:47,981
আমরা অপেশাদার নাকি?
কাজটা ঠিকমতো হচ্ছে না।
732
00:45:48,014 --> 00:45:51,151
এটার নাম ফিঙ্গার ক্র্যাকার নয় কিন্তু।
733
00:45:52,319 --> 00:45:54,220
আচ্ছা, ক্যান্ডি কেন।
734
00:45:54,254 --> 00:45:55,722
ওর প্রাইভেট পার্ট ঢুকিয়ে ধরো।
735
00:45:55,755 --> 00:45:56,923
এর বিচি ধরব না আমি।
736
00:45:56,956 --> 00:45:58,658
হঠাৎ করে সাধু হয়ে গেলে নাকি?
737
00:45:58,691 --> 00:46:00,327
তুমি আগেও অনেকের মাথা থেঁতলেছ।
738
00:46:00,361 --> 00:46:01,728
যদি তার মাথা থেঁতলাতে বলো,
739
00:46:01,761 --> 00:46:03,196
তাহলে এক্ষুনি সেটা করে দিচ্ছি,
740
00:46:03,229 --> 00:46:04,331
কিন্তু ওর বিচি ধরতে পারব না।
741
00:46:04,365 --> 00:46:05,832
কেউ একজন করলেই হলো।
742
00:46:05,865 --> 00:46:07,334
আমি শুধু তিন সেকেন্ডের মধ্যে
743
00:46:07,368 --> 00:46:08,868
ওর চ্যাপটা বিচি দেখতে চাই।
744
00:46:08,902 --> 00:46:11,204
আমি করব।
745
00:46:11,237 --> 00:46:12,639
ক্র্যাম্পাস, পারফেক্ট।
746
00:46:12,672 --> 00:46:13,940
ওহ, এই লোককে দিয়ে না।
747
00:46:13,973 --> 00:46:15,342
এজন্যই সোশিওপ্যাথদের পছন্দ।
748
00:46:15,376 --> 00:46:16,743
নতুন নতুন কাজ করতে আগ্রহী।
749
00:46:16,776 --> 00:46:18,011
এসবের প্রয়োজন নেই, ঠিক আছে?
750
00:46:18,044 --> 00:46:19,979
না, দরকার নেই, ওহ... না।
751
00:46:20,013 --> 00:46:22,615
না, না, না, না, না।
ওহ, খোদা। ওহ, খোদা।
752
00:46:22,649 --> 00:46:25,051
ওহ, খোদা, ওহ...
753
00:46:26,719 --> 00:46:28,154
ঢোকাও না ভেতরে।
754
00:46:28,188 --> 00:46:29,689
ইয়াম্মি, ইয়াম্মি।
755
00:46:29,722 --> 00:46:32,292
বাবাকে ব্যথা দিও না...
756
00:46:32,326 --> 00:46:34,861
নয়তো সান্তা রেগে যাবে।
757
00:46:35,728 --> 00:46:37,864
আহ, ভালো মেয়ে।
758
00:46:37,897 --> 00:46:39,899
তো সান্তার ব্যাপারে কী জানো তুমি?
759
00:46:39,933 --> 00:46:41,868
সে সান্তার ব্যাপারে কিচ্ছু জানে না।
760
00:46:42,769 --> 00:46:44,338
তোকে জিজ্ঞেস করেনি।
761
00:46:44,371 --> 00:46:46,906
ও মেক-বিলীভ খেলছে।
762
00:46:46,940 --> 00:46:49,242
সান্তার সাথে কথা
বলার অভিনয় করছে।
763
00:46:49,275 --> 00:46:51,244
অভিনয় করছি না।
সান্তা আমার বন্ধু,
764
00:46:51,277 --> 00:46:53,012
আর সে বলেছে
আমাদের বাঁচাতে আসবে।
765
00:46:53,046 --> 00:46:54,247
না।
766
00:46:54,280 --> 00:46:56,282
- তোমাদের ধোলাই দেবে।
- ওহ, তাই?
767
00:46:56,317 --> 00:46:59,119
তুমি বললে সে গোপনে আসবে, তাই না?
768
00:46:59,152 --> 00:47:00,753
কী বলো, আমার সাথে এসো,
769
00:47:00,787 --> 00:47:02,789
- সান্তার সাথে একটা খেলা খেলি?
- না, না, না।
770
00:47:02,822 --> 00:47:04,124
ট্রুডি, তাকে সত্যটা বলে দাও।
771
00:47:04,157 --> 00:47:05,992
- সান্তার সাথে তোমার কথা হয়নি।
- হ্যাঁ, হয়েছে।
772
00:47:06,025 --> 00:47:07,394
না, হয়নি। বিশ্বাস করো।
773
00:47:07,428 --> 00:47:10,096
- হয়েছে।
- ধুরো, ট্রুডি! সান্তা সত্যি নয়।
774
00:47:18,339 --> 00:47:20,173
দুঃখিত, সোনা।
775
00:47:21,107 --> 00:47:23,276
সান্তার কথা বড়রা ছোটদের বলে থাকে...
776
00:47:23,310 --> 00:47:25,678
স্রেফ খুশি করার জন্য, বুঝলে?
777
00:47:27,448 --> 00:47:29,716
তোমার মা আর আমি
উপহার দিয়ে থাকি,
778
00:47:29,749 --> 00:47:31,751
আর বলি সেগুলো সান্তা দিয়েছে।
779
00:47:32,919 --> 00:47:34,321
সে আমাদের বাঁচাতে আসছে না।
780
00:47:34,355 --> 00:47:36,723
তার অস্তিত্বই নেই।
781
00:47:36,756 --> 00:47:39,092
এসব বানানো গল্প।
782
00:47:40,494 --> 00:47:42,463
- সত্যি?
- ওহ।
783
00:47:42,496 --> 00:47:45,165
সান্তার অনস্তিত্বের কথা
জানানোর কি সুন্দর উপায়!
784
00:47:45,198 --> 00:47:47,368
হেই, চলো ইস্টারেও আসি
আর ওর ইস্টার বানিকেও
785
00:47:47,401 --> 00:47:49,336
মিথ্যা প্রমাণ করে ছাড়ি।
786
00:47:49,370 --> 00:47:50,904
- ট্রুডি!
- ফিরে এসো!
787
00:47:50,937 --> 00:47:52,238
- ওকে থামাও!
- ট্রুডি! - হেই!
788
00:47:52,272 --> 00:47:54,040
সবাই নিজ নিজ জায়গায় থাকো।
789
00:47:54,073 --> 00:47:55,208
ট্রুডি!
790
00:47:55,241 --> 00:47:57,744
আমি খুঁজে আনছি।
791
00:49:04,010 --> 00:49:05,178
আচ্ছা।
792
00:49:33,840 --> 00:49:36,809
সান্তা, সান্তা।
793
00:49:36,843 --> 00:49:38,545
সান্তা!
794
00:49:40,280 --> 00:49:42,181
ট্রুডি বলছি!
795
00:49:43,116 --> 00:49:46,185
তুমি ঠিক আছো, সান্তা?
796
00:49:48,254 --> 00:49:49,523
হাই, হেই।
797
00:49:49,556 --> 00:49:51,425
তুমি ঠিক আছো?
798
00:49:51,458 --> 00:49:53,427
ভালো আছি। আহ...
799
00:49:53,460 --> 00:49:55,828
ব্যস একটা উপহার মোড়াচ্ছিলাম।
800
00:49:55,862 --> 00:49:57,964
পালিয়ে চিলেকোঠায় লুকিয়েছি।
801
00:49:57,997 --> 00:50:01,167
আচ্ছা, যদি নিরাপদ থাকো...
802
00:50:01,200 --> 00:50:04,170
তাহলে ওখানেই থাকো,
একদম নীরবে, ঠিক আছে?
803
00:50:04,203 --> 00:50:09,042
আচ্ছা। আমি ফাঁদ বানাতে পারি,
ঠিক হোম অ্যালোনের মতো।
804
00:50:09,075 --> 00:50:10,577
আচ্ছা, জানি না এর মানে কী,
805
00:50:10,611 --> 00:50:12,313
তবে, আহ, করতে পারো।
806
00:50:12,346 --> 00:50:14,315
তবে একদম নিঃশব্দে।
807
00:50:15,582 --> 00:50:17,551
তুমি কি সত্যিই সান্তা?
808
00:50:21,455 --> 00:50:23,856
অবশ্যই, মামণি।
809
00:50:24,591 --> 00:50:27,293
বাবা বলেছে সান্তার
কোনো অস্তিত্ব নেই।
810
00:50:28,961 --> 00:50:31,964
বড়রা নাকি ছোটদের সান্তার
কথা বলে থাকে স্রেফ
811
00:50:31,998 --> 00:50:33,500
ওদের খুশি করার জন্য।
812
00:50:33,534 --> 00:50:36,437
বলেছে, তারা আমাদের উপহার দেয়,
813
00:50:36,470 --> 00:50:39,038
আর বলে সেটা সান্তা দিয়েছে।
814
00:50:39,072 --> 00:50:40,973
হ্যাঁ।
815
00:50:41,007 --> 00:50:43,142
অনেক বাবা-মা'ই এসব বলে থাকে।
816
00:50:43,176 --> 00:50:47,246
কিন্তু আমি এখনো বাচ্চাদের জন্য
উপহার আনি যাদের আমাকে দরকার।
817
00:50:48,482 --> 00:50:50,917
যারা আসলেই বিশ্বাস করে।
818
00:50:52,085 --> 00:50:55,154
কীভাবে জানো কার
তোমাকে প্রয়োজন?
819
00:50:55,188 --> 00:50:57,156
ক্রিসমাসের জাদু।
820
00:50:57,190 --> 00:50:59,426
জানি না এটা কীভাবে কাজ করে।
821
00:51:07,266 --> 00:51:09,503
তবে, আহ...
822
00:51:11,672 --> 00:51:14,907
মনে আছে, আম...
823
00:51:14,941 --> 00:51:16,643
যখন ট্রুডি লাইটস্টোন
আমার কাছে লিখেছিল।
824
00:51:16,677 --> 00:51:19,178
তখন তার বয়স নিশ্চয়ই
ছয় বছর ছিল,
825
00:51:19,212 --> 00:51:23,049
সে বললো সে মাঝে মাঝে
একাকীত্ব বোধ করে।
826
00:51:23,082 --> 00:51:25,386
তার একটা বেস্ট ফ্রেন্ড নেই।
827
00:51:25,419 --> 00:51:26,653
তাই আমি ওকে একটা...
828
00:51:26,687 --> 00:51:28,555
ছোট্ট সুন্দর খরগোশ উপহার দিলাম।
829
00:51:28,589 --> 00:51:30,056
মিঃ বানি।
830
00:51:30,089 --> 00:51:32,058
মনে আছে, পরের বছর,
831
00:51:32,091 --> 00:51:34,127
তুমি বলেছিলে বিস্ময়কর
একটা স্বপ্ন দেখেছ,
832
00:51:34,160 --> 00:51:38,164
তো, পরবর্তীতে, তুমি ব্যস চাইলে...
833
00:51:38,197 --> 00:51:39,533
উড়তে!
834
00:51:39,566 --> 00:51:41,968
উড়তে। উড়তে।
835
00:51:43,169 --> 00:51:47,508
সান্তার হয়তো কিছুটা
জাদু আছে, কিন্তু...
836
00:51:47,541 --> 00:51:51,311
একটা মেয়েকে ওড়ানো?
837
00:51:53,447 --> 00:51:57,618
বরং ঘুড়ি উপহার দেয়া,
838
00:51:57,651 --> 00:52:01,053
মেঘের নিচে দিয়ে ওড়া,
839
00:52:01,087 --> 00:52:03,690
এটা হয়তো ভালো সিদ্ধান্ত।
840
00:52:03,724 --> 00:52:05,626
জানতাম।
841
00:52:05,659 --> 00:52:08,161
জানতাম তুমি সত্যি, সান্তা।
842
00:52:10,731 --> 00:52:13,933
বাবা-মায়ের উপর
অভিমান করো না, ঠিক আছে?
843
00:52:15,502 --> 00:52:18,405
বিশ্বাস করতে বড়দের একটু কষ্ট হয়।
844
00:52:19,238 --> 00:52:21,608
তুমি ক্রিসমাসের জাদু দিয়ে...
845
00:52:21,642 --> 00:52:23,976
তাদের দু'জনকে মিলিয়ে দিতে পারবে?
846
00:52:24,010 --> 00:52:26,346
যদি তেমন ক্ষমতা থাকতো!
847
00:52:27,314 --> 00:52:30,983
মিসেস ক্লজ আর আমার
সম্পর্ক পা রেখেছে, আহ...
848
00:52:31,017 --> 00:52:33,286
১১০০ তম বছরে,
849
00:52:34,220 --> 00:52:37,056
বড়দের সম্পর্কটা একটু জটিলই বটে।
850
00:52:37,724 --> 00:52:40,059
এর জন্য কষ্ট করতে হয়।
851
00:52:40,092 --> 00:52:42,195
অনেক কষ্ট।
852
00:52:44,431 --> 00:52:46,567
এখনো তাকে ভালোবাসো?
853
00:52:46,600 --> 00:52:48,469
হ্যাঁ, বাসি।
854
00:52:49,536 --> 00:52:53,105
আর মাঝে মাঝে,
কাউকে খুশি করতে চাইলেও...
855
00:52:54,240 --> 00:52:56,510
জাদুটা কাজ করে না।
856
00:52:58,545 --> 00:53:00,747
হেই।
857
00:53:00,781 --> 00:53:02,616
একটা বুদ্ধি পেয়েছি।
858
00:53:02,649 --> 00:53:04,351
মজাই হবে।
859
00:53:05,385 --> 00:53:08,522
কেন তোমরা উপহারগুলো খুলছো না?
860
00:53:08,555 --> 00:53:13,125
দেখতে চাই তোমরা বড়লোকেরা
একে অপরকে কী দাও।
861
00:53:13,159 --> 00:53:18,765
তোমাদের কেউ কেউ কাল
সকাল পর্যন্ত বেঁচে না'ও থাকতে পারো,
862
00:53:18,799 --> 00:53:22,001
তো এটাই তোমাদের একমাত্র সুযোগ।
863
00:53:22,669 --> 00:53:24,170
আররেহ।
864
00:53:24,203 --> 00:53:27,039
ক্রিসমাসের সেই উদ্যম গেল কই?
865
00:53:28,475 --> 00:53:30,511
আহ...
866
00:53:31,545 --> 00:53:35,716
গারট্রুড, আপনার জন্য
স্পেশাল কিছু এনেছি।
867
00:53:35,749 --> 00:53:37,183
শুনেছ, গারট্রুড?
868
00:53:37,216 --> 00:53:39,151
সে তোমার জন্য দারুণ কিছু এনেছে।
869
00:53:39,185 --> 00:53:42,154
ওহ, সেটা কী হতে পারে?
870
00:53:42,188 --> 00:53:44,458
ওহ, বিষয়টা বেশ উত্তেজনাকর।
871
00:53:44,491 --> 00:53:46,627
মা।
872
00:53:46,660 --> 00:53:48,428
আপনাকে মা ডাকতে পারি?
873
00:53:49,563 --> 00:53:51,297
মিসেস লাইটস্টোন।
874
00:53:53,132 --> 00:53:56,470
ব্যবসায়, এটাকে বলা হয়ে থাকে,
875
00:53:57,471 --> 00:53:59,038
পিচ ডেক।
876
00:53:59,740 --> 00:54:00,807
- পিচ ডেক।
- হ্যাঁ।
877
00:54:00,841 --> 00:54:02,643
মুভিটার নাম এক্সপ্লোসিভ ফোর্স।
878
00:54:02,676 --> 00:54:04,277
আমাকে তারকা করে।
879
00:54:04,311 --> 00:54:05,846
আর যদি পেছনে তাকান,
880
00:54:05,879 --> 00:54:09,583
অর্থের পরিমাণগুলো লেখা আছে।
881
00:54:09,616 --> 00:54:13,119
এশিয়াতে আমি বেশ বিখ্যাত।
882
00:54:14,321 --> 00:54:16,423
এশিয়ার কিছু অংশে, অন্তত,
883
00:54:16,456 --> 00:54:18,458
আমরা এক সময়ে এশিয়ার
একাংশে ছিলাম, আর...
884
00:54:18,492 --> 00:54:20,259
মানুষের কারণে
রেস্তোঁরায়ও যেতে পারতাম না।
885
00:54:20,293 --> 00:54:23,697
আহ, একটা সোনালী সুযোগের চেয়ে...
886
00:54:23,730 --> 00:54:27,199
ভালো উপহার কী হতে পারে?
887
00:54:28,468 --> 00:54:30,637
ওহ, না।
888
00:54:31,838 --> 00:54:34,374
দাদির পছন্দ হয়নি।
889
00:54:34,408 --> 00:54:37,143
মা, তোমার জন্য
স্পেশাল কিছু এনেছি।
890
00:54:43,317 --> 00:54:45,819
আমার জন্মের দিনের
একটা আবেগী ফটো।
891
00:54:45,852 --> 00:54:47,888
মনে আছে।
892
00:54:47,921 --> 00:54:49,356
আমিই তো ছিলাম।
893
00:54:49,389 --> 00:54:51,558
সে পাত্তাও দেয়নি।
894
00:54:54,193 --> 00:54:55,696
আরেকটা ব্যর্থ প্রচেষ্টা!
895
00:54:55,729 --> 00:54:57,163
বেশ মজাদার।
896
00:54:57,196 --> 00:54:58,332
মা, আরেকটা আনি?
897
00:54:58,365 --> 00:54:59,866
অনেক ভালো জিনিস এনেছি।
898
00:54:59,900 --> 00:55:01,902
- একটা আনছি।
- আলভা, আলভা, বোস।
899
00:55:01,935 --> 00:55:03,737
ইতোমধ্যেই একটা দিয়েছিস।
900
00:55:03,770 --> 00:55:04,905
এখন জেসনের পালা।
901
00:55:04,938 --> 00:55:06,473
আহ...
902
00:55:06,506 --> 00:55:10,209
মনে হয় গাড়িতে ফেলে এসেছি।
903
00:55:10,242 --> 00:55:12,211
না, তোমাকে একটা উপহার
গাছের নিচে রাখতে দেখেছিলাম।
904
00:55:12,244 --> 00:55:14,514
- না, উপহার তো...
- দেখেছি আমি।
905
00:55:14,548 --> 00:55:17,618
কসম খেয়ে বলতে পারি।
জানো, আহ, আমি...
906
00:55:17,651 --> 00:55:19,653
না, তুমি ওটা... ওটা তো...
907
00:55:19,686 --> 00:55:22,389
এটাই তো, না?
ঠিকই ধরেছিলাম।
908
00:55:22,422 --> 00:55:23,757
দাও।
909
00:55:25,559 --> 00:55:27,628
ধন্যবাদ।
910
00:55:28,662 --> 00:55:30,764
আমার প্রিয় হুইস্কি।
911
00:55:30,797 --> 00:55:33,567
নোটটা বাদ দিতে পারো।
912
00:55:56,857 --> 00:55:58,659
ধন্যবাদ, জেসন।
913
00:56:03,997 --> 00:56:06,400
কার্ডে কী লেখা আছে?
914
00:56:06,433 --> 00:56:09,302
সেটা আমার আর
জেসনের মধ্যেই থাকবে।
915
00:56:09,336 --> 00:56:13,473
কারো জানার প্রয়োজন নেই।
ঠিক না, জেসন?
916
00:56:15,842 --> 00:56:17,611
ঠিক
917
00:56:18,645 --> 00:56:20,847
তোমার কি কখনো
বাবা-মা ছিল?
918
00:56:22,716 --> 00:56:24,685
অবশ্যই। আমারও বাবা-মা ছিল।
919
00:56:24,718 --> 00:56:28,488
আমি সবসময় তো আর
সান্তা ক্লজ ছিলাম না।
920
00:56:29,356 --> 00:56:31,591
এর আগেও একটা জীবন ছিল আমার।
921
00:56:32,526 --> 00:56:35,328
অনেক, অনেক আগে।
922
00:56:39,466 --> 00:56:42,536
আমাকে ডাকা হতো, আহ...
923
00:56:42,569 --> 00:56:44,604
নিকোমুন্ড।
924
00:56:48,274 --> 00:56:49,776
নিকোমুন্ড দ্য রেড।
925
00:56:51,445 --> 00:56:54,014
তুমি তখন অন্য কাজ করতে?
926
00:56:54,047 --> 00:56:56,850
হ্যাঁ, বলতে পারো।
927
00:56:56,883 --> 00:56:58,719
আমি ছিলাম যোদ্ধা।
928
00:56:58,752 --> 00:57:00,787
হানাদার, ডাকাত।
929
00:57:00,821 --> 00:57:04,791
আর কেউ আমার সামনে পড়লে,
930
00:57:04,825 --> 00:57:06,426
আমি আর স্কালক্রাশার...
931
00:57:06,460 --> 00:57:08,227
স্কালক্রাশার কে?
932
00:57:08,895 --> 00:57:11,932
স্কালক্রাশার হচ্ছে আমার...
933
00:57:11,965 --> 00:57:14,735
আমার হাতুড়ি।
934
00:57:14,768 --> 00:57:16,970
আমার প্রিয় হাতুড়ি।
935
00:57:17,003 --> 00:57:19,406
ওটা চালাতে পারদর্শী ছিলাম।
936
00:57:19,439 --> 00:57:21,775
তিনজনকে একসাথে করে তাদের ধড়...
937
00:57:23,510 --> 00:57:25,912
কিন্তু কেন?
938
00:57:25,946 --> 00:57:27,481
কী?
939
00:57:27,514 --> 00:57:30,249
কেন এসব করতে?
940
00:57:31,985 --> 00:57:34,286
কারণ আমি ছিলাম খারাপ।
941
00:57:35,422 --> 00:57:37,524
আর ছিলাম লোভী।
942
00:57:39,392 --> 00:57:42,362
স্বর্ণ আর রত্ন চাইতাম।
943
00:57:42,395 --> 00:57:44,765
তখন যদি কোনো নটি লিস্ট থাকতো,
[ নটি লিস্ট - খারাপদের তালিকা ]
944
00:57:44,798 --> 00:57:46,800
আমি থাকতাম সবার উপরে।
945
00:57:48,602 --> 00:57:50,570
বেশ, হয়তো...
946
00:57:51,538 --> 00:57:52,472
কী?
947
00:57:52,506 --> 00:57:54,841
হয়তো যেসব খারাপ কাজ করতে,
948
00:57:55,942 --> 00:57:59,346
ভালোর পথেও সেগুলোকে
কাজে লাগাতে পারো।
949
00:57:59,980 --> 00:58:02,382
সাহায্যের জন্য।
950
00:58:02,415 --> 00:58:04,317
কী বলতে চাচ্ছো?
951
00:58:04,351 --> 00:58:08,588
মিঃ বানি, শুধু একটা খেলনাই নয়।
952
00:58:08,622 --> 00:58:11,958
সেই রাতে, আমার ইচ্ছা
পূরণ করেছিলে তুমি।
953
00:58:11,992 --> 00:58:13,894
বেস্ট ফ্রেন্ড।
954
00:58:14,928 --> 00:58:17,564
কারণ তুমি ভালো এবং সুহৃদ।
955
00:58:17,597 --> 00:58:21,034
তোমার প্রয়োজনীয়তা উপহার
আনার চেয়েও বেশি।
956
00:58:21,067 --> 00:58:23,804
এজন্যই তোমায় বিশ্বাস করি, সান্তা।
957
00:58:23,837 --> 00:58:26,373
এজন্যই বিশ্বাস করি।
958
00:58:31,812 --> 00:58:33,580
ধন্যবাদ।
959
00:58:35,415 --> 00:58:39,352
লুকিয়ে থাকো, ট্রুডি,
আমি আসা পর্যন্ত।
960
00:58:39,386 --> 00:58:41,454
নিরাপদ থেকো।
961
00:58:42,556 --> 00:58:45,025
স্যাটেলাইট থেকে
নিশ্চিত হতে পেরেছি।
962
00:58:45,058 --> 00:58:47,127
এক্সট্র্যাকশন টিম আসছে।
963
00:58:47,160 --> 00:58:49,696
৩০ মিনিট।
964
00:58:49,729 --> 00:58:51,064
সময়মতোই এসেছি।
965
00:58:51,097 --> 00:58:52,599
সব ঠিকঠাক।
966
00:58:52,632 --> 00:58:54,100
আচ্ছা, বন্ধুরা।
967
00:58:54,134 --> 00:58:55,769
উদ্যম নিয়ে যাওয়া যাক।
968
00:58:55,802 --> 00:58:57,571
সবাই প্ল্যানটা জানো,
969
00:58:57,604 --> 00:59:01,007
অপারেশনকে ততটাই পছন্দ করি
যতটা করি সঙ্গম করাকেঃ
970
00:59:01,041 --> 00:59:03,677
জোরেশোরে আর জলদি,
কম ক্ষয়ক্ষতিতে।
971
00:59:03,710 --> 00:59:08,114
তো কিছু হারামি পথে
বাধা হয়ে দাঁড়ালে, কী করবে ওদের?
972
00:59:08,148 --> 00:59:10,383
একদম চুদে দেবো!
973
00:59:10,417 --> 00:59:11,952
একদম ঠিক।
974
00:59:12,819 --> 00:59:15,589
সবাই তৈরি হও।
975
00:59:16,690 --> 00:59:19,459
চলো, মাদারচোদেরা! চলো!
976
00:59:25,165 --> 00:59:27,601
এই বালের পরিবার।
977
00:59:46,786 --> 00:59:48,989
হো, হো, হো।
978
00:59:49,022 --> 00:59:50,824
মেরি ক্রিসমাস।
979
00:59:50,857 --> 00:59:52,025
হ্যাপি হলিডে।
980
00:59:52,058 --> 00:59:53,126
বিশ্বাসঘাতক।
981
00:59:54,728 --> 00:59:56,696
তাকে ইস্ট উইঙে পেয়েছি।
982
00:59:56,730 --> 00:59:59,032
আচ্ছা, আমরা আসছি।
ধরে রাখো।
983
01:00:12,545 --> 01:00:14,547
সরো।
984
01:00:27,961 --> 01:00:30,730
এই বুড়ো, ক্লান্ত,
985
01:00:30,764 --> 01:00:33,466
মোটা হারামিটা কীভাবে
আমাদের ধোলাই দিলো?
986
01:00:33,500 --> 01:00:34,834
জানি না।
987
01:00:34,868 --> 01:00:36,836
অস্ত্র-শস্ত্রও নেই।
988
01:00:36,870 --> 01:00:39,205
তার কাছে শুধুমাত্র
এই ব্যাগটাই ছিল।
989
01:00:39,239 --> 01:00:40,774
ওতে কী আছে?
990
01:00:41,574 --> 01:00:43,610
কিছু দেখছি না।
991
01:00:47,647 --> 01:00:49,049
আমাকে দাও।
992
01:01:00,126 --> 01:01:02,696
কোন ধরণের ছাগল...
993
01:01:02,729 --> 01:01:04,931
দাবার সেট সাথে নিয়ে ঘোরে?
994
01:01:08,802 --> 01:01:09,803
কোন বাল?
995
01:01:09,836 --> 01:01:12,639
কোনো মানেই হয় না।
দেখো এসব জিনিস।
996
01:01:19,846 --> 01:01:22,849
তো, বলবি এই ব্যাগের চমকটা কী?
997
01:01:22,882 --> 01:01:24,551
এটা জাদুকরী।
998
01:01:24,584 --> 01:01:27,554
তুমি হাত ঢোকাবে,
বের হবে একটা উপহার।
999
01:01:28,989 --> 01:01:31,825
আমি নিজেও ঠিক জানি না
এটা কীভাবে কাজ করে।
1000
01:01:33,126 --> 01:01:36,129
তো তুমি মিঃ স্ক্রুজ।
1001
01:01:36,162 --> 01:01:38,131
ঠিক।
1002
01:01:38,164 --> 01:01:39,966
কিন্তু তুই কে?
1003
01:01:40,000 --> 01:01:42,035
ওয়াইনাখতস্মান।
1004
01:01:43,337 --> 01:01:45,505
ইউলেনিসেন।
1005
01:01:46,172 --> 01:01:48,108
শোংদাও লাওরেন।
1006
01:01:49,042 --> 01:01:52,145
বাব্বো নাতালে, পেহ নোয়েল,
ক্রিস কিঙ্গল।
1007
01:01:52,178 --> 01:01:54,748
জলি ওল্ড সেইন্ট নিক।
1008
01:01:54,781 --> 01:01:57,817
লোকে অনেক নামে ডাকে।
1009
01:01:58,685 --> 01:02:01,154
হা, হা, হা। হাস্যকর।
1010
01:02:01,187 --> 01:02:03,623
নাকি বলব, "হো, হো, হো"?
1011
01:02:03,656 --> 01:02:07,127
তুই সান্তা হলে, তোর হরিণ কোথায়?
1012
01:02:07,160 --> 01:02:08,962
ওরা ছাদেই ছিল, যতক্ষণ না...
1013
01:02:08,995 --> 01:02:11,664
ঐ লোকটা আসলো,
যাকে বরফে গেঁথে দিয়েছিলাম...
1014
01:02:14,200 --> 01:02:15,869
বিশ্বাস হচ্ছে না?
1015
01:02:15,902 --> 01:02:16,970
চেক করো।
1016
01:02:17,003 --> 01:02:19,806
প্র্যান্সার ছাদে হেগে গেছে।
1017
01:02:19,839 --> 01:02:21,641
এ আবাল লোক।
1018
01:02:21,674 --> 01:02:23,209
আপনার মনে হয় না...
1019
01:02:23,243 --> 01:02:26,579
জানি তোমরা সব বোকা,
কিন্তু সেটা যাতে কেউ না জানে।
1020
01:02:26,613 --> 01:02:28,615
শোনো। এ হচ্ছে একটা
ট্রিক ব্যাগওয়ালা...
1021
01:02:28,648 --> 01:02:30,617
সাধারণ স্যান্টি ক্লজ।
1022
01:02:30,650 --> 01:02:32,652
ওহ, না!
1023
01:02:32,685 --> 01:02:34,287
ঐ ব্যাগটা বাচ্চাদের
স্বপ্ন দিয়ে ভর্তি ছিল।
1024
01:02:34,321 --> 01:02:36,122
ওহ, ধুরো।
1025
01:02:36,156 --> 01:02:38,758
সবাই জানে ওসব স্বপ্ন শুধুই তামাশা।
1026
01:02:39,659 --> 01:02:41,928
বাবা প্রতি ক্রিসমাসেই বড়-সড়
1027
01:02:41,961 --> 01:02:43,763
আয়োজন করতো।
1028
01:02:43,797 --> 01:02:45,865
প্রতিটা ক্রিসমাসেই,
উপহার, ক্যান্ডি,
1029
01:02:45,899 --> 01:02:48,068
যতসব সাজ-সজ্জা,
ক্রিসমাসের ভজন,
1030
01:02:48,101 --> 01:02:51,938
আর এরকম সব ফালতু কাজ-কারবার।
1031
01:02:53,239 --> 01:02:55,608
আর যখন আমার বয়স,
1032
01:02:55,642 --> 01:02:58,945
জানি না, দশ নাকি এগারো,
1033
01:02:58,978 --> 01:03:01,081
সে চাকরিচ্যুত হয়,
আর সেই ক্রিসমাসে,
1034
01:03:01,114 --> 01:03:02,316
একটা গাছ পর্যন্ত সাজানো যায়নি।
1035
01:03:02,349 --> 01:03:04,117.
ছিল না ক্রিসমাস ডিনার, উপহার।
1036
01:03:04,150 --> 01:03:06,719
একদম কিচ্ছু ছিল না, বাল।
1037
01:03:07,321 --> 01:03:08,822
কিন্তু প্রতিবেশীরা...
1038
01:03:08,855 --> 01:03:10,690
তারা সবকিছুর আয়োজন করেছিল।
1039
01:03:10,723 --> 01:03:12,359
ওরা সবাই আনন্দ করছিল আর,
1040
01:03:12,393 --> 01:03:14,961
জানালা দিয়ে আমায় ব্যঙ্গ করছিল।
1041
01:03:14,994 --> 01:03:18,898
তো ক্রিসমাসের আয়োজন
গড়াতে লাগলো...
1042
01:03:18,932 --> 01:03:21,968
সবার ঘুমানোর অপেক্ষা
করতে লাগলাম।
1043
01:03:22,001 --> 01:03:25,605
তারপর সেখানে লুকিয়ে
ঢুকলাম ওসব নেয়ার জন্য।
1044
01:03:26,739 --> 01:03:28,842
সমস্যা হয়ে গিয়েছিল যখন
ওদের দাদা প্রস্রাবের জন্য এলো,
1045
01:03:28,875 --> 01:03:31,244
আমরা দুজন দুজনকে
দেখে প্রচন্ড ভয় পেলাম।
1046
01:03:31,277 --> 01:03:34,247
আর সে সিঁড়ি দিয়ে পড়ে গেলো,
1047
01:03:34,280 --> 01:03:38,852
তার ঘাড় ভেঙ্গে গিয়েছিল
আর হাসপাতালে মারা যায়।
1048
01:03:38,885 --> 01:03:40,387
সবাই ভেবেছিল আমি এটা করেছি,
1049
01:03:40,421 --> 01:03:42,122
যতবারই আমি বলতে চাচ্ছিলাম,
1050
01:03:42,155 --> 01:03:44,624
তাদের বোঝাতে চাচ্ছিলাম যে...
1051
01:03:46,159 --> 01:03:48,261
যাই হোক, হয়তো আমিই করেছি।
1052
01:03:48,294 --> 01:03:50,296
তাকে ঠেলে দিয়েছি।
1053
01:03:50,331 --> 01:03:52,265
বেচারা বুড়ো হারামি।
1054
01:03:52,298 --> 01:03:55,702
তো, ক্রিসমাসই আমার
জীবনটাকে ভেস্তে দিয়েছে,
1055
01:03:55,735 --> 01:03:57,270
কিন্তু জানিস কী?
1056
01:03:57,304 --> 01:03:58,738
এটাই আমাকে এ পথে ঠেলে দিয়েছে,
1057
01:03:58,771 --> 01:04:00,773
আর আজকের এই
সেরা মানুষটা বানিয়েছে।
1058
01:04:00,807 --> 01:04:02,842
দুঃখিত, জিমি।
1059
01:04:03,477 --> 01:04:05,044
সত্যিই দুঃখিত।
1060
01:04:06,012 --> 01:04:07,947
কিন্তু আমি উপহার দিই,
ক্রিসমাসকে আনন্দময় করি।
1061
01:04:07,981 --> 01:04:10,116
মানুষের জীবনে জড়াই না আমি।
1062
01:04:10,150 --> 01:04:14,087
ওহ, তাই? তো বেশ,
হয়তো তোর জড়ানো উচিৎ!
1063
01:04:18,459 --> 01:04:21,928
আম, সে কীভাবে আপনার নাম জানলো?
1064
01:04:21,961 --> 01:04:23,364
ওহ, জানোয়ার।
1065
01:04:23,397 --> 01:04:25,832
তোর অজুহাতটা কী?
1066
01:04:25,865 --> 01:04:27,000
হাহ?
1067
01:04:27,033 --> 01:04:30,404
৮২-তে তোর চাওয়া
হাফি বাইকটা পাসনি?
1068
01:04:30,437 --> 01:04:33,773
যেটার কথা পঞ্চাশবার লিখেছিলি!
1069
01:04:33,806 --> 01:04:35,175
তোমার কথা বলো, কিরা।
1070
01:04:35,208 --> 01:04:38,312
তুমি নিজের ভাইকে
পোকা খাইয়েছিলে।
1071
01:04:38,345 --> 01:04:39,913
ওটা খারাপ কাজ!
1072
01:04:39,946 --> 01:04:41,848
সে আমার বাইকের
কথা জানে কীভাবে?
1073
01:04:41,881 --> 01:04:45,352
একদম অনুমানের উপর ভর করে।
1074
01:04:45,386 --> 01:04:47,321
প্রতিটা বাচ্চাই বাইক পেতে চায়।
1075
01:04:47,354 --> 01:04:50,424
- আমায় বল কার জন্যে কাজ করিস।
- ওহ, ঈশ্বর, না!
1076
01:04:50,457 --> 01:04:53,860
তাহলে নিজের পরিচয় বলার
জন্য পাঁচ সেকেন্ড সময় দিলাম।
1077
01:04:53,893 --> 01:04:56,729
পাঁচ, চার, তিন, দুই...
1078
01:04:56,763 --> 01:04:58,332
আমি সান্তা ক্লজ!
1079
01:04:58,365 --> 01:05:00,800
বেশ, আর নোস।
1080
01:05:25,492 --> 01:05:27,494
তুষারপাত হচ্ছে?
1081
01:05:27,528 --> 01:05:30,930
সে কি জাদু দিয়ে করছে এটা?
1082
01:05:37,338 --> 01:05:39,839
তুষারপাত হোক!
1083
01:05:51,418 --> 01:05:53,354
এটা তুষার না!
1084
01:05:53,387 --> 01:05:54,821
এটা স্টাইরোফোম।
1085
01:05:54,854 --> 01:05:57,056
বলেছিলাম এই লোক ভাঁওতাবাজ।
1086
01:06:11,438 --> 01:06:13,440
কোথায় গেলো?
1087
01:06:13,474 --> 01:06:14,974
চিমনি দিয়ে উঠে গেছে।
1088
01:06:15,008 --> 01:06:16,543
- দেখেছি।
- জানি না,
1089
01:06:16,577 --> 01:06:18,545
হয়তো কোনো উপরে
ওঠার সিস্টেম ছিল ওর,
1090
01:06:18,579 --> 01:06:20,547
- যেটা ওকে টেনে নিয়েছে।
- ওখানে কেউ আঁটবে না।
1091
01:06:20,581 --> 01:06:22,148
- এটা অসম্ভব।
- সামান্য অদ্ভূত জিনিস দেখেই,
1092
01:06:22,181 --> 01:06:24,418
সবকিছুকে রূপকথা
ভাবতে শুরু করেছ?
1093
01:06:24,451 --> 01:06:25,852
আসছে।
1094
01:06:25,885 --> 01:06:26,587
স্লেজ-ঘন্টির শব্দ কাছাকাছি আসছে।
1095
01:06:26,620 --> 01:06:28,422
ওহ খোদা।
1096
01:06:28,455 --> 01:06:30,357
ওর হরিণগুলো।
1097
01:06:32,058 --> 01:06:34,027
ওটা এক্সট্র্যাকশন টিম!
1098
01:06:34,060 --> 01:06:36,195
মাথা ঠিক করো!
1099
01:06:51,144 --> 01:06:55,382
আমার Kill Squad এর আওয়াজ ওটা।
1100
01:06:56,983 --> 01:06:59,018
তোরা তো এবার পুরাই খতম।
1101
01:06:59,052 --> 01:07:01,187
হাহ? এবার কী করবি?
শালা হারামজাদা।
1102
01:07:01,220 --> 01:07:02,523
বা...
1103
01:07:02,556 --> 01:07:03,856
বার্টি।
1104
01:07:03,890 --> 01:07:05,291
হ্যাশট্যাগ "blessed"।
1105
01:07:08,362 --> 01:07:11,064
ইয়াহ!
1106
01:07:11,097 --> 01:07:12,198
পার্কোর!
1107
01:07:12,231 --> 01:07:13,199
শেষ করে দাও!
1108
01:07:13,232 --> 01:07:15,968
ওহ!
1109
01:07:16,670 --> 01:07:18,372
মরগ্যান আমাদের বাঁচাবে।
1110
01:07:20,173 --> 01:07:23,976
এই হারামির বাচ্চা আমাদের
ফেলে পালিয়েছে, সোনা।
1111
01:07:30,983 --> 01:07:32,952
দাঁড়াও।
1113
01:07:36,255 --> 01:07:37,424
ধীরে, ধীরে।
1114
01:07:37,458 --> 01:07:39,393
- হুম!
- ধীরে।
1115
01:07:39,426 --> 01:07:40,594
পরিচয় দিন।
1116
01:07:40,627 --> 01:07:43,262
আমি বন্দীদের একজন।
1117
01:07:43,296 --> 01:07:46,232
মরগ্যান স্টীল, অভিনেতা।
1118
01:07:46,265 --> 01:07:49,202
যোদ্ধার চরিত্রে অনেক
অভিনয় করেছি।
1119
01:07:49,235 --> 01:07:52,939
আপনাদের সেবার জন্য ধন্যবাদ।
সেম্পার ফাই (Always faithful)।
1120
01:07:53,607 --> 01:07:55,509
ভিতরের পরিস্থিতি কেমন?
1121
01:07:55,542 --> 01:07:58,010
কিছু অস্ত্রধারী লোক,
1122
01:07:58,044 --> 01:08:00,012
আপনাদের সতর্ক করছি,
ওরা জানে আপনারা আসছেন।
1123
01:08:00,046 --> 01:08:01,548
মনে হয় ওরা তৈরি।
1124
01:08:01,582 --> 01:08:03,450
সেটাই ভালো।
1125
01:08:03,484 --> 01:08:05,519
ঠিক সময়ে এসেছি।
1126
01:08:05,552 --> 01:08:07,421
ধ্যাত!
1127
01:08:10,691 --> 01:08:12,959
ওহ, বাল...
1128
01:08:12,992 --> 01:08:16,229
- আচ্ছা, চলো সবাই।
- চলো।
1129
01:08:20,367 --> 01:08:22,034
ওরেহ,
1130
01:08:22,068 --> 01:08:24,170
মশকরা হচ্ছে নাকি।
1131
01:08:24,203 --> 01:08:25,938
হেই, থর্প।
দশ মিনিট দেরি হলো।
1132
01:08:25,972 --> 01:08:27,273
কারণটা কী?
1133
01:08:27,307 --> 01:08:29,510
মনে হচ্ছে তোমার
জালে ফুঁটো হয়েছে।
1134
01:08:29,543 --> 01:08:32,111
নাকি বন্দীদের ব্যায়ামের জন্য
বাইরে যেতে দিচ্ছো?
1135
01:08:32,145 --> 01:08:34,280
না, না, না। একটা প্রশিক্ষিত লোক
আশেপাশে ঘুরে বেড়াচ্ছে,
1136
01:08:34,314 --> 01:08:36,983
আমার লোকেদের মারছে
আর ঝামেলা পাকাচ্ছে।
1137
01:08:37,016 --> 01:08:38,419
কে? নিরাপত্তারক্ষীদের কেউ?
1138
01:08:38,452 --> 01:08:40,086
নাহ, মনে হয় না।
সান্তার পোশাকধারী এক অনুপ্রবেশকারী।
1139
01:08:40,119 --> 01:08:41,588
তবে বলছি, আমি বলছি,
1140
01:08:41,622 --> 01:08:43,624
লোকটা কিছুটা অদ্ভূত।
1141
01:08:43,657 --> 01:08:45,291
হয়তো সত্যিকারের সান্তা।
1142
01:08:45,325 --> 01:08:47,661
- সে কী বললো?
- কিছু না, কিছু না।
1143
01:08:47,694 --> 01:08:48,961
ও মজা করছে।
1144
01:08:48,995 --> 01:08:51,398
আমার স্কোয়াড ব্যবস্থা নেবে।
1145
01:08:53,700 --> 01:08:56,437
বেটা টিম, হারামিটাকে খুঁজে আনো।
1146
01:08:56,470 --> 01:08:58,439
যাও।
1147
01:08:58,472 --> 01:09:02,676
তো, উপহার অবমুক্ত
করা যাক, কী বলো?
1148
01:09:02,709 --> 01:09:05,077
বেশ, শুনেছো তো কী বললো।
1149
01:09:05,111 --> 01:09:07,581
সান্তাকে মারতে হবে।
1150
01:09:07,614 --> 01:09:10,149
দেখতে পেয়েছি। ছাদে আছে।
1151
01:09:10,183 --> 01:09:12,453
আচ্ছা, আমি দেখছি ওকে।
1152
01:09:29,770 --> 01:09:31,738
বেশ, সুগারপ্লাম।
বোতামটা চাপো।
1153
01:09:38,712 --> 01:09:40,614
এই তো।
1154
01:09:40,647 --> 01:09:42,114
আমাদের স্কেলেটন কী।
1155
01:09:42,148 --> 01:09:44,016
বাস্তবের জাদুর ছড়ি।
1156
01:09:44,050 --> 01:09:45,552
এটা কাজ করলেই হয়।
1157
01:09:45,586 --> 01:09:48,287
এর জন্য ক্যারিয়ার, মর্যাদা বিসর্জন দিচ্ছি।
1158
01:09:48,322 --> 01:09:51,190
হুম, টাকাটা হাতে গেলে
মর্যাদা কিনে নিতে পারবে।
1159
01:10:00,099 --> 01:10:01,502
ছোট থাকতে,
1160
01:10:01,535 --> 01:10:03,504
ক্রিসমাসের উপহারের মোড়ক
খুলতে পছন্দ করতাম,
1161
01:10:03,537 --> 01:10:06,573
এজন্য মা খালি বক্সও
মোড়কে পেঁচিয়ে রাখতো।
1162
01:10:07,508 --> 01:10:10,009
ভেতরে কিছু না থাকলেও
সমস্যা ছিল না আমার।
1163
01:10:21,755 --> 01:10:24,391
মশকরা হচ্ছে নাকি?
1164
01:10:24,424 --> 01:10:25,626
না।
1165
01:10:27,126 --> 01:10:28,795
বলছি, এটা এখানেই
থাকার কথা ছিল!
1166
01:10:28,829 --> 01:10:32,533
আমার আন্দাজে কোনো ভুল ছিলো না।
1167
01:10:32,566 --> 01:10:35,167
ভেতরে লোক ছিলো আমার।
1168
01:10:36,235 --> 01:10:39,540
৩০০ মিলিয়ন ক্যাশ
গতকাল এই বাড়িতে
1169
01:10:39,573 --> 01:10:42,041
ডেলিভারড হয়।
1170
01:10:46,813 --> 01:10:49,583
কেউ এটাকে পথেই আঁটকেছে।
1171
01:10:53,587 --> 01:10:55,622
কুত্তার বাচ্চা।
1172
01:11:18,144 --> 01:11:19,546
ওহ, শিট।
1173
01:11:19,580 --> 01:11:22,148
সান্তা, ঠিক আছো?
1174
01:11:22,181 --> 01:11:23,784
সান্তা।
1175
01:11:23,817 --> 01:11:25,886
নতুন কিছু খারাপ
লোক দেখা দিয়েছে।
1176
01:11:25,919 --> 01:11:27,854
এরা নটি লিস্টে আছে।
1177
01:11:27,888 --> 01:11:31,090
ওরা সব ধরণের
অস্ত্রশস্ত্র নিয়ে এসেছে।
1178
01:11:31,758 --> 01:11:34,260
আমি দুঃখিত।
হয়তো সময় শেষ, মা।
1179
01:11:34,293 --> 01:11:35,896
না, না, ওটা বলো না।
1180
01:11:35,929 --> 01:11:37,898
নটি লিস্টটা...
1181
01:11:37,931 --> 01:11:40,467
বড় হয়েই চলেছে।
1182
01:11:49,241 --> 01:11:52,879
সে এই ভবনে আছে।
বডি ক্যাম চালু করেছি।
1183
01:11:52,913 --> 01:11:54,915
হাল ছেড়ো না।
1184
01:11:54,948 --> 01:11:57,584
এবার তোমার একটা
ইচ্ছা বলো, সান্তা।
1185
01:11:57,618 --> 01:11:59,285
শুধু এবার।
1186
01:11:59,319 --> 01:12:02,254
যদি এই মূহুর্তে পৃথিবীর যেকোনো
কিছু তোমায় দেয়া হতো,
1187
01:12:02,288 --> 01:12:04,491
তাহলে কী চাইতে?
1188
01:12:10,262 --> 01:12:13,265
মিসেস ক্লজকে দেখতে চাইতাম,
1189
01:12:13,299 --> 01:12:16,370
বলতে চাইতাম তাকে
কতটা ভালোবাসি।
1190
01:12:16,403 --> 01:12:19,238
তাহলে ইচ্ছাটাকে পূর্ণ করো।
1191
01:12:19,271 --> 01:12:21,375
ওহ, শিট।
1192
01:12:21,408 --> 01:12:23,644
না, না, না, না, না।
1193
01:12:25,479 --> 01:12:26,747
ওহ, খোদা।
1194
01:12:26,780 --> 01:12:29,683
না।
1195
01:12:41,962 --> 01:12:44,931
তুমি বলেছ এই লোকেরা খারাপ।
1196
01:12:44,965 --> 01:12:47,901
আর খারাপ লোকেদের তুমি কী করো?
1197
01:12:47,934 --> 01:12:49,803
কয়লার টুকরা ঢোকাই।
1198
01:12:49,836 --> 01:12:52,271
হ্যাঁ, কয়লার টুকরো নাও।
1199
01:12:53,440 --> 01:12:55,642
সেটা নিয়ে ঠিক ঢুকিয়ে দাও ওদের...
1200
01:12:55,676 --> 01:12:57,811
- মলদ্বার দিয়ে।
- হ্যাঁ!
1201
01:13:03,850 --> 01:13:05,552
ওরা বাইরেই আছে।
1202
01:13:19,866 --> 01:13:22,302
সান্তা এখন এদের
এক এক করে শেষ করবে...
1203
01:13:22,335 --> 01:13:24,438
বিস্কুটের প্লেটের মতো করে।
1204
01:13:28,842 --> 01:13:30,377
যাও, যাও।
1205
01:13:33,914 --> 01:13:35,749
দরজা আঁটকাও।
1206
01:13:37,651 --> 01:13:39,553
লাইট নামাও।
1209
01:14:03,577 --> 01:14:05,879
বেশ, কোথায় আমার টাকা?!
1210
01:14:05,912 --> 01:14:08,415
টাকা কোথায়?
1211
01:14:19,059 --> 01:14:21,795
এতক্ষণ পর্যন্ত ভালো ছিলাম।
1212
01:14:21,828 --> 01:14:23,396
কিন্তু আর নয়।
1213
01:14:23,430 --> 01:14:24,998
আর কোনো চালাকি নয়।
1214
01:14:25,031 --> 01:14:26,633
টাকা কোথায়?
1215
01:14:26,666 --> 01:14:29,703
নইলে তোদের প্রত্যেককে গুলি করবো।
1216
01:14:33,807 --> 01:14:36,543
- ভল্টে আছে।
- মাত্রই ভল্ট চেক করলাম।
1217
01:14:36,576 --> 01:14:38,044
টাকা ওখানে থাকলে,
1218
01:14:38,078 --> 01:14:39,780
আমার চেহারার অভিব্যক্তি
অন্যরকম হতো।
1219
01:14:39,813 --> 01:14:41,047
অসম্ভব।
1220
01:14:41,081 --> 01:14:43,350
ওটাতে ঢুকতে দিন পার হয়ে যাবে।
1221
01:14:43,383 --> 01:14:46,787
যদি না চাবি থাকে, মিসেস লাইটস্টোন।
1222
01:14:48,088 --> 01:14:50,056
থর্প।
1223
01:14:51,591 --> 01:14:54,027
আজকাল কাউকে
বিশ্বাস করা যায় না।
1224
01:14:54,060 --> 01:14:56,363
জানি না কীভাবে, কিন্তু তুই
1225
01:14:56,396 --> 01:14:59,099
কিংবা তোর কোনো বালপাকনা
সন্তান টাকাটা সরিয়েছে।
1226
01:14:59,132 --> 01:15:01,001
এতে আমি কষ্ট পেয়েছি।
1227
01:15:01,034 --> 01:15:02,836
এমন কষ্ট পেয়েছি,
1228
01:15:02,869 --> 01:15:06,907
যার কারণে ইচ্ছা হচ্ছে
এলোপাতাড়ি গুলি করি।
1229
01:15:07,874 --> 01:15:10,010
দাঁড়াও। দুঃখিত।
1230
01:15:10,043 --> 01:15:11,545
- আম...
- কী? কী?
1231
01:15:11,578 --> 01:15:13,013
আহ, এলোপাতাড়ি গুলি করলে
1232
01:15:13,046 --> 01:15:15,582
যদি সেই লোকটা মরে যায়
যে টাকার হদিস জানে?
1233
01:15:16,716 --> 01:15:18,785
ওহ, ধূর হারামির দল!
1240
01:15:53,553 --> 01:15:54,988
এটা চোষ।
1247
01:16:20,046 --> 01:16:21,581
কোনো প্রতিক্রিয়া জানাও।
1248
01:16:23,149 --> 01:16:25,418
ভেতরে হচ্ছেটা কী?
1258
01:17:10,063 --> 01:17:11,564
- কী ওটা?
- হাহ?
1269
01:17:50,804 --> 01:17:52,739
জিসাস ক্রাইস্ট।
1270
01:17:53,540 --> 01:17:55,976
নাহ, শুধুই জলি ওল্ড সেইন্ট নিক।
1274
01:18:08,288 --> 01:18:11,091
- ওহ, খোদা!
- এই নে।
1275
01:18:11,124 --> 01:18:12,826
একটা ছোট্ট উপহার।
1276
01:18:13,760 --> 01:18:17,163
কোথায় ওটা?
বাল, বাল, বাল, বাল, বাল।
1277
01:18:17,197 --> 01:18:19,733
বাল, বাল, বাল।
1278
01:18:19,766 --> 01:18:22,535
- দেখতেই হচ্ছে।
- বাল!
1279
01:18:23,636 --> 01:18:25,772
হো-হো-হোলি শিট।
1281
01:18:28,174 --> 01:18:30,777
গারট্রুড এমন কাউকে
এই তথ্য জানাবে না,
1282
01:18:30,810 --> 01:18:33,146
যার সাথে রক্তের সম্পর্ক নেই।
1283
01:18:33,179 --> 01:18:35,048
তো...
1284
01:18:35,081 --> 01:18:38,618
পুত্রবধূ কিছুই জানবে না,
1285
01:18:38,651 --> 01:18:41,054
যার মানে আমি
তাকে গুলি করতে পারি...
1286
01:18:42,689 --> 01:18:44,657
যতক্ষণ না আমায়
বলছিস টাকাটা কোথায়।
1287
01:18:44,691 --> 01:18:46,893
মেরো না প্লিজ। আজ ক্রিসমাস।
1288
01:18:46,926 --> 01:18:48,795
চুপ!
1289
01:18:49,696 --> 01:18:50,964
কসম, আমি এর মাথা উড়িয়ে দেবো...
1290
01:18:50,997 --> 01:18:52,298
যদি না টাকার খোঁজ দিস।
1291
01:18:52,333 --> 01:18:54,701
আমি করেছি!
1292
01:18:54,734 --> 01:18:57,003
- কী?
- হ্যাঁ, আমিই করেছি।
1293
01:18:57,037 --> 01:18:58,938
- আমিই টাকাটা সরিয়েছি।
- না, বোকার মতো কথা বলিস না।
1294
01:18:58,972 --> 01:19:00,740
- কী?
- টাকাটাই একমাত্র শক্তি।
1295
01:19:00,774 --> 01:19:02,575
আমার স্ত্রীর মাথায়
বন্দুক তাক করা, তো...
1296
01:19:02,609 --> 01:19:04,311
তো কীভাবে জানলি আমরা আসবো?
1297
01:19:04,345 --> 01:19:06,046
জানতাম না। টাকাটা চুরি করছিলাম।
1298
01:19:07,381 --> 01:19:08,715
- হ্যাঁ, কাকতালীয়।
- ওহ, খোদা।
1299
01:19:08,748 --> 01:19:10,050
পরিকল্পনা করেছিলাম টাকাটা নিয়ে
1300
01:19:10,083 --> 01:19:13,186
আমার মেয়ে আর স্ত্রীর
সাথে এখান থেকে চলে যাবো
1301
01:19:13,219 --> 01:19:15,188
আর কক্ষনো ফিরে আসবো না।
1302
01:19:15,221 --> 01:19:18,658
তারপর মা আমার লেখা...
1303
01:19:18,691 --> 01:19:20,693
চিরকুটটা হুইস্কির সাথে
খুঁজে পেতো সকালে,
1304
01:19:20,727 --> 01:19:22,295
আর জানতো আমি কী করেছি।
1305
01:19:22,329 --> 01:19:24,764
এতদিন ধরে বলে আসছি,
1306
01:19:24,798 --> 01:19:27,067
তোমার মায়ের টাকা
নিয়ে ভাবা বন্ধ করো!
1307
01:19:27,100 --> 01:19:30,637
আর তুমি ভাবলে সমাধান
হচ্ছে টাকাটা চুরি করা!
1308
01:19:31,338 --> 01:19:33,273
এটা একটু কেমন যেন শোনায়,
1309
01:19:33,307 --> 01:19:34,841
যখন এভাবে বলো।
1310
01:19:34,874 --> 01:19:36,876
কীভাবে এটা করতে পারিস?
1311
01:19:36,910 --> 01:19:38,945
এ তো জঘন্য। মা আমাদের
এতকিছু দেয়ার পরও?
1312
01:19:38,978 --> 01:19:41,114
শোনো, আলভা।
মা আমাদের যা-কিছু দিয়েছে,
1313
01:19:41,147 --> 01:19:42,349
এটা জেনেই দিয়েছে যে...
1314
01:19:42,383 --> 01:19:43,716
তার কাছে সেটা কেড়ে
নেয়ার ক্ষমতা আছে।
1315
01:19:43,750 --> 01:19:47,620
তোমার তোষামুদী করেই দিন কাটিয়েছি।
1316
01:19:47,654 --> 01:19:50,256
মাঝের সময়টাতে,
আমার জীবনের একমাত্র...
1317
01:19:50,290 --> 01:19:52,326
সুখের উৎসটাকে নষ্ট করেছি অজান্তে।
1318
01:19:52,359 --> 01:19:53,827
আমরা কী করছি এখানে?
1319
01:19:53,860 --> 01:19:56,696
ফ্যামিলি থেরাপি দিচ্ছি নাকি ডাকাতি?
1320
01:19:56,729 --> 01:19:59,732
হুম, যথেষ্ট কথাবার্তা হয়েছে।
1321
01:19:59,766 --> 01:20:01,734
বল, টাকাটা কোথায় রেখেছিস?
1322
01:20:07,874 --> 01:20:10,610
বোকাচন্দ্রটার কাজ দেখো।
1323
01:20:14,180 --> 01:20:15,815
ওহ, না।
1324
01:20:15,849 --> 01:20:17,283
কী?
1325
01:20:17,318 --> 01:20:19,252
- খারাপ লোকেরা আমায় খুঁজে পেয়েছে।
- আচ্ছা।
1326
01:20:19,285 --> 01:20:21,154
আমি আসছি।
1327
01:20:27,794 --> 01:20:31,764
লুকানো ছাড়া ফাঁদ
কোনো কাজেরই না।
1328
01:20:34,301 --> 01:20:35,902
পিচ্চি হাঁদারাম।
1329
01:20:38,905 --> 01:20:41,174
জিসাস! বাল!
1330
01:20:45,145 --> 01:20:47,180
সাহায্য করো! সাহায্য করো!
1331
01:20:48,748 --> 01:20:50,817
তুমি চো...
তুমি ঠিক হয়ে যাবে।
1332
01:20:50,850 --> 01:20:53,019
এখানেই থাকো।
আমি এক্ষুনি আসছি।
1333
01:20:55,922 --> 01:20:58,191
পিচ্চি হারামজাদিটাকে মারার পর!
1334
01:21:00,994 --> 01:21:03,296
বালপাকনা মেয়ে!
1335
01:21:52,011 --> 01:21:53,480
মরেছিস তুই!
1336
01:21:53,514 --> 01:21:56,115
তোর আর নিস্তার নেই।
1337
01:22:03,256 --> 01:22:05,825
কুত্তী কোথাকার।
1338
01:22:10,863 --> 01:22:13,733
পিচ্চি হা...
1339
01:22:30,917 --> 01:22:32,986
আসছি!
1340
01:22:51,538 --> 01:22:53,407
কুত্তার বাচ্চা।
1341
01:23:03,484 --> 01:23:05,386
বাল।
1342
01:23:05,419 --> 01:23:07,253
এবার ধরেছি তোকে।
1343
01:23:07,287 --> 01:23:09,022
তাই? তৈরি হও।
1344
01:23:11,090 --> 01:23:12,593
এতটুকুই? বালের...
1345
01:23:15,462 --> 01:23:18,131
যথেষ্ট হয়েছে!
1346
01:23:43,590 --> 01:23:44,957
সান্তা!
1347
01:23:54,901 --> 01:23:57,070
হাই, ট্রুডি। হাই।
1348
01:23:57,103 --> 01:23:59,939
মুভির মতো ফাঁদ বানিয়েছিলাম।
খুব মজার ছিলো।
1349
01:23:59,972 --> 01:24:02,409
হো, হো, হো।
1350
01:24:08,349 --> 01:24:12,285
ট্রুডি, আমার একটা উপকার করো।
1351
01:24:13,186 --> 01:24:16,089
উলটো ঘোরো আর চোখ বন্ধ করো।
1352
01:24:16,122 --> 01:24:18,925
পারলে কানে আঙ্গুল দাও আর...
1353
01:24:18,958 --> 01:24:21,994
"Jingle Bells" গাও যত জোরে সম্ভব।
1354
01:24:22,028 --> 01:24:23,963
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1355
01:24:23,996 --> 01:24:26,232
♪ Jingle all the way ♪
1356
01:24:26,265 --> 01:24:28,569
♪ Oh, how fun it is to ride... ♪
1357
01:24:28,602 --> 01:24:31,538
তুই একটা নিষ্পাপ
মেয়েকে খুন করতে গিয়েছিলি।
1358
01:24:31,572 --> 01:24:32,639
♪ Jingle bells,
jingle bells... ♪
1359
01:24:32,673 --> 01:24:34,375
নিষ্পাপ?
1360
01:24:34,408 --> 01:24:36,377
এটা খারাপ।
1361
01:24:36,410 --> 01:24:37,977
খারাপ।
1362
01:24:38,545 --> 01:24:40,079
খারাপ!
1363
01:24:40,113 --> 01:24:41,682
এটা লাইটস্টোন পরিবারের
পৈতৃক সম্পত্তি।
1364
01:24:41,715 --> 01:24:43,517
আমরা জঘন্য মানুষজন।
1365
01:24:43,550 --> 01:24:45,251
বুঝতে পেরেছি তুই কেন
কাজটা করেছিস।
1366
01:24:45,284 --> 01:24:47,321
যখন তোর দাদা বললেন
আমি কোম্পানিটা চালাতে পারবো না,
1367
01:24:47,354 --> 01:24:49,656
কারণ একজন মেয়ের সেই
পরিমাণ যোগ্যতা নেই।
1368
01:24:49,690 --> 01:24:51,658
তার থেকে পরিবারের
লাগামটা ছিনিয়ে নিতে হয়েছে।
1369
01:24:51,692 --> 01:24:53,226
মূল কথাটা হচ্ছে,
1370
01:24:53,259 --> 01:24:55,027
একজন লাইটস্টোন তার
অধিকার বুঝে নেয়।
1371
01:24:55,061 --> 01:24:56,630
তোকে নিয়ে আমি গর্বিত, বাবা।
1372
01:24:56,663 --> 01:24:58,131
আচ্ছা, টাকাটা কোথায়?
1373
01:25:00,467 --> 01:25:02,436
টাকা ভেতরে লুকানো আছে।
1374
01:25:03,604 --> 01:25:06,607
আর তিন জ্ঞানী ব্যক্তি তাকে
উপহার দিলেন...
1375
01:25:06,640 --> 01:25:09,510
ফ্র্যাঙ্কিন্সেস, ম্যার...
1376
01:25:11,578 --> 01:25:14,648
আর গরম গরম টাকা।
1377
01:25:14,681 --> 01:25:16,182
টাকাগুলো তুলে নাও।
1378
01:25:16,215 --> 01:25:18,552
বেশ, আমরা টাকাটা
নিরাপদ করছি...
1379
01:25:18,585 --> 01:25:20,454
বন্দীদের মেরে বাইরে দেখা করো।
1380
01:25:20,487 --> 01:25:22,288
কী?
1381
01:25:22,322 --> 01:25:24,290
না।
1382
01:25:26,326 --> 01:25:27,528
মা।
1383
01:25:27,561 --> 01:25:29,028
ঠিক আছে, বার্ট।
1384
01:25:29,061 --> 01:25:30,397
সবকিছু ঠিক আছে।
1385
01:25:30,431 --> 01:25:32,499
আচ্ছা।
1386
01:25:32,533 --> 01:25:34,568
সবাই, দাঁড়াও।
1387
01:25:34,601 --> 01:25:39,038
মেরে ফেলার সময় হয়েছে।
1388
01:25:39,071 --> 01:25:41,508
শোনো, শোনো, আমাদের মেরো না।
1389
01:25:41,542 --> 01:25:42,975
মেরো না প্লিজ।
1390
01:25:43,009 --> 01:25:45,077
ওহ, মারবোই।
1391
01:25:45,111 --> 01:25:48,181
আমি আসলেই মারবো।
1392
01:25:48,214 --> 01:25:49,716
আর শুরু করবো তোমাকে দিয়ে।
1393
01:25:49,750 --> 01:25:51,217
না, না, না, না, না।
1394
01:25:51,250 --> 01:25:52,486
দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও।
1395
01:25:54,220 --> 01:25:55,756
আগে লিন্ডা আন্টিকে মারো।
1396
01:25:55,789 --> 01:25:57,724
কী হয়েছে, বার্ট?
1397
01:25:57,758 --> 01:25:59,660
মরার আগেও এসব হারামি-গিরি...
1398
01:25:59,693 --> 01:26:01,260
করে যেতে চাস, বারট্রুড?
1399
01:26:01,294 --> 01:26:02,763
- ওকে মারো আগে।
- কী?
1400
01:26:02,796 --> 01:26:05,031
দাঁড়াও। না, না, না।
ওকে মেরো না।
1401
01:26:05,064 --> 01:26:07,066
ওকে আগে মেরো না।
আর ওকে হারামি বলে...
1402
01:26:07,099 --> 01:26:08,669
ডাকবি না একদম, টাকালোভী কুত্তী।
1403
01:26:08,702 --> 01:26:10,404
আচ্ছা, সিদ্ধান্ত পাল্টেছি।
1404
01:26:10,437 --> 01:26:12,372
- এই মদ্যপ কুত্তীটাকেই আগে মারো।
- আমার মাকে মদ্যপ...
1405
01:26:12,406 --> 01:26:14,475
- কুত্তী বলে ডেকো না।
- তোর মা মদ্যপ।
1406
01:26:14,508 --> 01:26:16,310
- দুঃখিত।
- তুই তো টাকালোভী কুত্তী।
1407
01:26:16,343 --> 01:26:18,479
ও, আমি টাকালোভী?
তো একটা পরিপূর্ণ ক্যারিয়ার নেই কেন?
1408
01:26:18,512 --> 01:26:20,179
তুমি তো এই পরিবারের সদস্যও নও।
1409
01:26:20,213 --> 01:26:23,182
- সে তো ইঞ্জিনিয়ার।
- তোরা ভালো করেই জানিস...
1410
01:26:23,216 --> 01:26:24,351
চুপ!
1411
01:26:28,087 --> 01:26:32,158
কনফিউশনে পড়ে গেলাম।
1412
01:26:32,826 --> 01:26:35,094
একটু সম্মান নিয়ে মরতে
পারিস না তোরা?
1413
01:26:40,334 --> 01:26:42,101
আমায় ছাড়!
1414
01:26:42,134 --> 01:26:43,670
আচ্ছা, আচ্ছা।
1415
01:26:43,704 --> 01:26:45,104
কুত্তা!
1416
01:26:45,137 --> 01:26:47,541
এটা আমার বাচ্চাকে ধমকের জন্য!
1417
01:26:47,574 --> 01:26:49,075
শালা!
1418
01:26:49,108 --> 01:26:50,677
এটা আমাকে থাপ্পড়
দেয়ার জন্য, মাদারচোদ!
1419
01:26:50,711 --> 01:26:52,613
এটা তোর বালের টুপির জন্য!
1420
01:27:02,356 --> 01:27:03,824
সে কি...
1421
01:27:03,857 --> 01:27:05,526
সে কি মরে গেছে?
1422
01:27:09,429 --> 01:27:11,331
হ্যাঁ।
1423
01:27:12,164 --> 01:27:13,600
ধন্যবাদ, লিন্ডা।
1424
01:27:13,634 --> 01:27:16,770
পরিবর্তনের জন্য একসাথে
হয়ে কিছু করাটা বেশ দারুণ!
1425
01:27:18,170 --> 01:27:19,673
ওহ, বাল!
1426
01:27:19,706 --> 01:27:21,608
আমি তোদের...
1427
01:27:25,712 --> 01:27:27,280
ওটা মরগ্যানের জন্য।
1428
01:27:27,314 --> 01:27:32,352
সে হয়তো একটু বোকাসোকা,
কিন্তু খুব, খুব হট ছিলো।
1429
01:27:33,654 --> 01:27:36,088
ওহ, ট্রুডি!
1430
01:27:36,122 --> 01:27:38,458
মা!
1431
01:27:38,492 --> 01:27:40,159
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ।
1432
01:27:40,192 --> 01:27:42,094
ঠিক আছো তুমি?
1433
01:27:42,128 --> 01:27:43,697
ঠিক আছি, মা।
1434
01:27:43,730 --> 01:27:44,831
আচ্ছা।
1435
01:27:44,865 --> 01:27:47,467
এই হচ্ছে আমার বন্ধু, সান্তা।
1436
01:27:51,772 --> 01:27:53,807
ওরে বাল।
1437
01:27:53,840 --> 01:27:55,709
কী বলে যে ধন্যবাদ দেবো, জনাব...
1438
01:27:55,742 --> 01:27:58,312
ক্লজ। তবে আমাকে সান্তা ডাকবেন।
1439
01:27:58,345 --> 01:27:59,446
উম-হুম।
1440
01:27:59,479 --> 01:28:01,548
আপনাদের উচিৎ এখান
থেকে বেরিয়ে যাওয়া।
1441
01:28:01,582 --> 01:28:03,149
এটা বিপজ্জনক।
1442
01:28:03,182 --> 01:28:05,452
ওরা আমার স্বামী আর
শাশুড়িকে নিয়ে গেছে।
1443
01:28:07,286 --> 01:28:08,789
কেউ জানেন এটা
কীভাবে চালাতে হয়?
1444
01:28:08,822 --> 01:28:10,222
হয়তো।
1445
01:28:10,256 --> 01:28:11,858
বাবার সাথে শিকার করতাম।
1446
01:28:11,892 --> 01:28:13,159
ওহ।
1449
01:28:18,899 --> 01:28:20,534
- আক্রমণ!
- তৈরি হও!
1450
01:28:21,902 --> 01:28:23,470
ওহ, ওহ! কে গুলি করছে?
1451
01:28:23,503 --> 01:28:24,705
কে...
1452
01:28:24,738 --> 01:28:28,240
- ক্যাপ্টেন, বসে পড়ুন!
- সাবধানে! সাবধানে!
1453
01:28:33,279 --> 01:28:35,616
গুলি করে সবগুলোকে শুইয়ে দাও।
1454
01:28:51,465 --> 01:28:54,301
- এখান থেকে যাওয়া যাক।
- চলো!
1455
01:28:54,334 --> 01:28:56,737
- কোথায় যাবে?
- পা চালা, বুড়ি।
1456
01:28:57,604 --> 01:28:59,539
গা থেকে তোর হাত সরা।
1457
01:29:09,650 --> 01:29:11,852
ওহ! ওহ, শিট!
1458
01:29:11,885 --> 01:29:15,422
আমার বিচি! আমার বিচি!
1459
01:29:32,305 --> 01:29:34,775
বিচি আমার! কেন
বিচিতে গুলি করলে...
1460
01:29:38,679 --> 01:29:40,947
ওহ, জিসাস।
1461
01:29:40,981 --> 01:29:42,649
দুঃখিত।
1462
01:29:44,584 --> 01:29:47,253
আমাদের নিয়ে ভাববেন না, মিঃ ক্লজ।
এদিকটা সামলাচ্ছি।
1463
01:29:47,286 --> 01:29:49,623
কে এই লোক?
1464
01:29:49,656 --> 01:29:52,224
বললো তার নাম মিঃ ক্লজ।
1465
01:29:53,827 --> 01:29:55,829
- বাল। ট্রুডি।
- না, না।
1466
01:29:55,862 --> 01:29:57,564
ও ঘরে আছে। ঠিক আছে।
1467
01:29:57,597 --> 01:29:58,832
নিরাপদ আছে।
1468
01:29:58,865 --> 01:30:00,967
- ঈশ্বরকে ধন্যবাদ।
- হুম।
1469
01:30:21,755 --> 01:30:23,323
না, না।
1470
01:30:23,356 --> 01:30:25,859
- ওহ... যাও, যাও, যাও।
- না, না, দাঁড়াও, দাঁড়াও।
1471
01:31:11,738 --> 01:31:14,307
ওহ, শিট!
1472
01:31:16,510 --> 01:31:19,346
হো হো!
1473
01:31:20,914 --> 01:31:22,281
বাল!
1474
01:32:05,725 --> 01:32:08,495
মর শালী।
1475
01:33:01,615 --> 01:33:03,483
আয়, আয়, আয়।
1476
01:33:03,516 --> 01:33:06,720
হ্যাঁ, এদিকে। এদিকে।
1477
01:33:06,753 --> 01:33:07,988
সান্তা!
1478
01:33:08,955 --> 01:33:10,790
আয়!
1479
01:33:10,824 --> 01:33:12,158
হ্যাঁ।
1480
01:33:56,002 --> 01:33:57,437
বাল।
1481
01:34:20,994 --> 01:34:23,029
তুই সত্যি?
1482
01:34:24,531 --> 01:34:26,866
তুইই... সে।
1483
01:34:29,869 --> 01:34:31,171
তুইই সান্তা।
1484
01:34:31,204 --> 01:34:33,773
এটাই তোদের বোঝাতে চাচ্ছিলাম।
1485
01:34:33,807 --> 01:34:37,110
সত্যিকারের সান্তা ক্লজ।
1486
01:34:37,143 --> 01:34:39,646
রাতটা তোর নয়, বন্ধু।
1487
01:34:39,679 --> 01:34:42,782
ওহ, জানি না।
মনে হয় ভুল বলছিস।
1488
01:34:42,816 --> 01:34:46,119
মনে হচ্ছে আমার জন্মই
হয়েছে এই মূহুর্তটার জন্য।
1489
01:34:46,152 --> 01:34:47,587
কারণ যখন তোকে মারবো,
1490
01:34:47,620 --> 01:34:50,890
এই বালের উৎসবটা শেষ হবে।
1491
01:34:52,659 --> 01:34:54,627
যেভাবেই হোক...
1492
01:34:56,229 --> 01:34:58,231
...ক্রিসমাস শেষ হবে আজ।
1493
01:35:50,683 --> 01:35:52,185
হোয়া!
1494
01:37:17,404 --> 01:37:20,106
সর্বশেষ ক্রিসমাস।
1495
01:37:30,116 --> 01:37:32,685
যদি না অন্তরে বিশ্বাস থাকে।
1496
01:37:34,287 --> 01:37:36,289
না!
1497
01:38:04,485 --> 01:38:08,087
আমার কোনো ধারণাই নেই
কোন বালটা হচ্ছে এখানে।
1498
01:38:10,391 --> 01:38:12,692
তবে এটা এখনই শেষ হবে।
1499
01:38:17,431 --> 01:38:19,265
শেষ তো হবেই।
1500
01:38:28,375 --> 01:38:30,743
ট্রুডি, সাবধানে।
1501
01:38:34,280 --> 01:38:36,216
সান্তা!
1502
01:38:36,249 --> 01:38:38,851
ওহ, না। সান্তা!
1503
01:38:40,186 --> 01:38:41,854
ওহ, না।
1504
01:38:48,495 --> 01:38:50,830
আমার মেয়েকে বাঁচিয়েছো।
1505
01:38:51,432 --> 01:38:53,099
না।
1506
01:38:54,067 --> 01:38:55,369
ও আমাকে বাঁচিয়েছে।
1507
01:38:55,402 --> 01:38:58,137
তাকে সাহায্য করো প্লিজ।
1508
01:38:58,171 --> 01:39:00,773
সোনা, মনে হয় না
আমাদের কিছু করার আছে।
1509
01:39:00,807 --> 01:39:01,975
সমস্যা নেই।
1510
01:39:02,008 --> 01:39:04,244
অনেক দেরি হয়ে গেছে।
1511
01:39:04,277 --> 01:39:06,746
অনেক।
1512
01:39:07,381 --> 01:39:10,049
ঠান্ডা লাগছে।
1513
01:39:10,083 --> 01:39:12,285
এত বছরেও ঠান্ডা অনুভূত হয়নি।
1514
01:39:12,319 --> 01:39:14,355
তাকে উষ্ণতা দিতে হবে।
1515
01:39:15,356 --> 01:39:17,491
সব আগুন নিভে যাচ্ছে।
1516
01:39:17,524 --> 01:39:19,993
পোড়ার মতো কিছু খুঁজতে হবে।
1517
01:39:21,261 --> 01:39:22,895
একটা বুদ্ধি পেয়েছি।
1518
01:39:25,999 --> 01:39:27,800
হোয়া।
1519
01:39:29,235 --> 01:39:30,537
না।
1520
01:39:30,571 --> 01:39:32,872
না, না, না। জেসন, না।
1521
01:39:32,905 --> 01:39:33,940
প্লিজ, সান্তা।
1522
01:39:33,973 --> 01:39:37,010
আমি চাই না তুমি মরো।
1523
01:39:40,046 --> 01:39:41,582
জেসন, থামা এসব।
1524
01:39:41,615 --> 01:39:43,182
করছিসটা কী?
1525
01:39:43,216 --> 01:39:46,420
যেকোনো মানুষের চেয়ে অনেক
বেশি বছর বেঁচেছি আমি।
1526
01:39:46,453 --> 01:39:49,188
সে প্রায় মরেই গেছে।
তোরা কী করছিস?
1527
01:39:49,222 --> 01:39:51,257
- টাকা পোড়ানোর দরকার নেই।
- আরও দাও, হ্যাঁ।
1528
01:39:51,291 --> 01:39:54,861
তুমি মরতে পারো না, সান্তা।
তোমাকে উঠতেই হবে।
1529
01:39:54,894 --> 01:39:57,331
মনে হচ্ছে ক্রিসমাসের সব
জাদু শেষ হয়ে গেছে।
1530
01:39:58,298 --> 01:40:00,033
দুঃখিত।
1531
01:40:02,068 --> 01:40:05,606
দুঃখিত তোমার ইচ্ছা পূরণ
করতে পারিনি বলে।
1532
01:40:07,341 --> 01:40:09,510
এই নাও, এই নাও।
1533
01:40:09,543 --> 01:40:11,210
কিন্তু করেছ তুমি।
1534
01:40:13,980 --> 01:40:16,249
সান্তা, প্লিজ মরো না।
1535
01:40:16,282 --> 01:40:18,885
জেগে ওঠো, জেগে ওঠো।
1536
01:40:18,918 --> 01:40:21,388
তাকে আগুনের কাছে
নিয়ে যেতে হবে।
1537
01:40:21,422 --> 01:40:23,357
জেসন।
1538
01:40:24,123 --> 01:40:26,125
জেগে ওঠো।
1539
01:40:27,126 --> 01:40:28,429
প্লিজ।
1540
01:40:28,462 --> 01:40:30,364
না।
1541
01:40:34,601 --> 01:40:38,037
ওহ, আমি খুবই দুঃখিত।
1542
01:40:42,942 --> 01:40:45,878
এই লোকটা...
1543
01:40:46,613 --> 01:40:50,216
এই বীরপুরুষ, সে যে-ই হোক...
1544
01:40:50,249 --> 01:40:51,485
সে সান্তা।
1545
01:40:51,518 --> 01:40:53,654
সত্যিকারের সান্তা ক্লজ।
1546
01:40:53,687 --> 01:40:56,956
আমি এখনো তাকে বিশ্বাস করি।
1547
01:40:57,658 --> 01:41:00,394
তোমাকে সবসময় বিশ্বাস করব, সান্তা।
1548
01:41:05,064 --> 01:41:07,066
আমিও তাকে বিশ্বাস করি।
1549
01:41:10,236 --> 01:41:12,673
সে ট্রুডিকে বাঁচিয়েছে।
1550
01:41:12,706 --> 01:41:15,141
আমাদের পরিবারকে বাঁচিয়েছে।
1551
01:41:17,143 --> 01:41:19,380
এর চেয়ে বাস্তব কী হতে পারে?
1552
01:41:23,317 --> 01:41:25,184
তাহলে হয়তো...
1553
01:41:27,554 --> 01:41:29,889
আমিও তাকে বিশ্বাস করি।
1554
01:41:30,557 --> 01:41:32,191
আমিও।
1555
01:41:33,226 --> 01:41:36,463
ওহ, শিট।
1556
01:41:36,497 --> 01:41:38,565
মনে হচ্ছে...
1557
01:41:38,599 --> 01:41:40,601
মনে হচ্ছে আমিও করি।
1558
01:41:40,634 --> 01:41:42,469
বাল।
1559
01:41:42,503 --> 01:41:44,371
আমিও করি।
1560
01:41:54,681 --> 01:41:56,316
ওহ, খোদা।
1561
01:41:56,350 --> 01:41:57,484
সান্তা!
1562
01:42:02,456 --> 01:42:04,123
তুমি...
1563
01:42:05,726 --> 01:42:07,960
তুমি ছিলে মৃত।
1564
01:42:08,595 --> 01:42:11,197
ক্রিসমাসের জাদু।
1565
01:42:11,230 --> 01:42:13,700
আমি এখনো ভালোভাবে জানি না...
1566
01:42:13,734 --> 01:42:15,935
এটা কীভাবে কাজ করে।
1567
01:42:21,442 --> 01:42:23,310
ধন্যবাদ।
1568
01:42:23,343 --> 01:42:25,345
জানি না কীভাবে এর
প্রতিদান দেবো।
1569
01:42:25,379 --> 01:42:27,481
আপনারা আমাকে
মৃত্যু থেকে উঠিয়েছেন,
1570
01:42:27,514 --> 01:42:29,215
তো দুটোই সমান।
1571
01:42:30,350 --> 01:42:31,618
সমান?
1572
01:42:31,652 --> 01:42:34,253
মাত্রই অর্ধ মিলিয়ন
ডলার জ্বালিয়ে দিলাম।
1573
01:42:35,087 --> 01:42:36,590
- দেখো সান্তা!
- হুম?
1574
01:42:36,623 --> 01:42:38,224
দেখো কারা এসেছে।
1575
01:42:45,399 --> 01:42:48,669
এখন দেখা দিলি তোরা?
1576
01:42:48,702 --> 01:42:50,236
আমায় মরার জন্য ফেলে গিয়ে,
1577
01:42:50,269 --> 01:42:52,406
সব কাজ শেষ হওয়ার
পর ফিরে এলি?
1578
01:42:52,439 --> 01:42:55,208
জানিস? তোদেরকে স্টু বানিয়ে
1579
01:42:55,241 --> 01:42:57,411
এলফদের খাওয়ানো উচিৎ।
1580
01:42:59,413 --> 01:43:04,351
হ্যাঁ, ব্লিটজেন। তোকেই বলছি!
1581
01:43:04,384 --> 01:43:06,353
তোকেও, প্র্যান্সার।
1582
01:43:11,658 --> 01:43:13,627
আমার থলিটা আনলি।
1583
01:43:13,660 --> 01:43:18,130
বাড়ি গিয়ে আমার
বাড়তি থলিটা নিয়ে এলি?
1584
01:43:19,800 --> 01:43:22,569
তোদের উপর রাগ
করে থাকা যায় না রে।
1585
01:43:22,603 --> 01:43:24,237
আমি...
1586
01:43:24,270 --> 01:43:28,575
ওহ, যায় না রে।
1587
01:43:28,609 --> 01:43:31,411
ওহ।
1588
01:43:32,412 --> 01:43:34,481
ওহ।
1589
01:43:45,459 --> 01:43:47,059
হ্যালো সুন্দরী।
1590
01:43:47,093 --> 01:43:49,028
স্কালক্রাশার!
1591
01:44:01,808 --> 01:44:03,544
সম্ভবত, এটাই বিদায়।
1592
01:44:03,577 --> 01:44:05,144
আমায় যেতে হবে।
1593
01:44:05,846 --> 01:44:08,147
যেতেই হবে?
1594
01:44:11,351 --> 01:44:13,620
আজ ক্রিসমাসের রাত,
আর অনেক...
1595
01:44:13,654 --> 01:44:15,254
ছেলে-মেয়ে নাইস লিস্টে আছে,
1596
01:44:15,288 --> 01:44:17,624
আর ওরা ওদের উপহার চায়, বুঝলে?
1597
01:44:19,726 --> 01:44:21,461
ধন্যবাদ।
1598
01:44:22,429 --> 01:44:23,864
কেন?
1599
01:44:23,897 --> 01:44:25,599
আমায় বিশ্বাস করার জন্য।
1600
01:44:25,632 --> 01:44:29,135
মনে করিয়ে দেয়ার জন্য যে,
ক্রিসমাস এখনো প্রয়োজন।
1601
01:44:30,604 --> 01:44:33,307
আর আমাকেও...
1602
01:44:33,340 --> 01:44:35,409
প্রয়োজন।
1603
01:44:36,877 --> 01:44:39,245
তুমি আমার মুখে হাসি ফিরিয়েছ।
1604
01:44:48,922 --> 01:44:51,425
আচ্ছা, যাওয়া যাক।
1605
01:44:55,161 --> 01:44:58,130
মেরি ক্রিসমাস!
1606
01:45:00,567 --> 01:45:01,735
হিয়াহ!
1607
01:45:01,768 --> 01:45:05,204
চল, ড্যাশার! চল, ড্যান্সার!
1608
01:45:05,237 --> 01:45:07,341
চল, প্র্যান্সার আর ভিক্সেন!
1609
01:45:07,374 --> 01:45:10,711
চল, কমেট! চল, কিউপিড!
1610
01:45:10,744 --> 01:45:13,747
চল রে, ডনার আর ব্লিটজেন!
1611
01:45:13,780 --> 01:45:17,584
দৌড়া, সুন্দরী হারামির দল!
1612
01:45:17,618 --> 01:45:20,721
কিছু কাজ বাকি পড়ে আছে!
1613
01:45:20,754 --> 01:45:23,757
হিয়াহ!
1614
01:45:23,790 --> 01:45:26,526
হো হো হো!
1615
01:45:26,560 --> 01:45:29,663
মেরি ক্রিসমাস!
1632
01:45:33,300 --> 01:46:33,300
• অনুবাদে •
তামিম ইকবাল
1633
01:46:57,984 --> 01:47:00,286
হেই, ইয়ো!
কী অবস্থা, বন্ধুরা?
1634
01:47:00,320 --> 01:47:03,323
বার্ট লকার, স্বপ্নের জীবন কাটাচ্ছি।
1635
01:47:03,356 --> 01:47:05,392
জানো কী? দেখলে?
মরে ভূত হয়ে আছে।
1636
01:47:05,425 --> 01:47:07,259
সান্তা সত্যি, বুঝেছ?
1637
01:47:07,293 --> 01:47:08,929
নটি লিস্টে থেকো না!
1638
01:47:08,962 --> 01:47:10,330
ভালো কিছু করো।
1639
01:47:10,363 --> 01:47:12,599
আমি যাচ্ছি।