1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,886 --> 00:01:34,846
¿Si vamos a Manhattan esta noche?
4
00:01:34,889 --> 00:01:37,769
Okey, pues conocí un chico lindo
en una filmación
5
00:01:37,811 --> 00:01:40,276
y me lo estoy tratando de coger.
6
00:01:40,565 --> 00:01:44,495
O es tonto de remate
7
00:01:44,520 --> 00:01:46,987
o se voló los sesos con ácido.
8
00:01:47,193 --> 00:01:48,570
Como sea, no importa
9
00:01:48,595 --> 00:01:52,016
porque me invitó a una fiesta
hoy en Bed Stuy y vamos a ir.
10
00:01:52,041 --> 00:01:54,528
La última vez que fuimos
a una de tus fiestas
11
00:01:54,553 --> 00:01:57,158
- me quitaron mi ID falsa.
- No van a pedir.
12
00:01:57,183 --> 00:01:58,832
¡Eso dijiste la última vez!
13
00:01:59,075 --> 00:02:00,828
Además ya te dije
14
00:02:01,048 --> 00:02:03,134
que vino Fred para la inauguración.
15
00:02:04,375 --> 00:02:05,554
Pensé que era broma.
16
00:02:05,579 --> 00:02:07,999
Espera, ¿de qué estás hablando?
17
00:02:08,574 --> 00:02:11,109
Hay un chico muy
lindo en mi clase de dibujo
18
00:02:11,134 --> 00:02:13,523
y esta noche va a ir a la galería.
19
00:02:13,548 --> 00:02:15,320
Va a ir un grupo de su estudio
20
00:02:15,345 --> 00:02:17,703
y dijo: “Deberíamos
reunirnos más tarde”.
21
00:02:17,728 --> 00:02:21,409
Debemos vernos para coger en
el autobús que vuelve de Chinatown.
22
00:02:21,434 --> 00:02:23,186
Nunca haría eso.
23
00:02:23,211 --> 00:02:26,951
Creo que lo harías si te lo
pidiera, quizás una vez. Y muy bien.
24
00:02:26,976 --> 00:02:28,209
¡Vete a la mierda!
25
00:02:28,315 --> 00:02:31,175
- Como sea, no iré a Manhattan.
- ¿En serio?
26
00:02:31,201 --> 00:02:34,100
- Los trenes no están funcionando.
- Pero esperen,
27
00:02:34,379 --> 00:02:35,714
sí sé de una fiesta.
28
00:02:35,815 --> 00:02:39,066
No va a ser asombrosa,
es como una fiesta de graduación.
29
00:02:39,091 --> 00:02:40,552
Va a haber alcohol.
30
00:02:41,502 --> 00:02:43,713
- Llamemos a Fred y vamos.
- Okey.
31
00:02:45,083 --> 00:02:47,710
- ¡Hola, tú!
- ¡Hola Anderson!
32
00:02:47,805 --> 00:02:50,334
Espera, quédate un rato, por favor.
33
00:02:50,359 --> 00:02:53,779
- Anderson, vamos de fiesta.
- Queremos trenzar tu cabello.
34
00:02:53,804 --> 00:02:55,556
Chicas, ya paren.
35
00:02:55,581 --> 00:02:58,250
Tiene treinta años,
como, supéralo, hermano.
36
00:02:59,610 --> 00:03:01,671
Como sea. Se porta como bebé.
37
00:03:01,696 --> 00:03:05,882
- Es un asco.
- Solo quiero pasar el rato.
38
00:03:06,000 --> 00:03:07,919
Basta. ¡Ya para, carajo!
39
00:03:09,822 --> 00:03:11,532
Él no lo sabe.
40
00:03:13,714 --> 00:03:15,425
Entonces, ¿son ellos?
41
00:03:15,511 --> 00:03:17,722
Sí. Ese es Fred. Es el de lentes.
42
00:03:27,029 --> 00:03:29,601
- Hola.
- ¿Qué tal?
43
00:03:31,507 --> 00:03:34,300
- ¿Michaela?
- Ah, perdón.
44
00:03:34,612 --> 00:03:37,323
Él es Fred. Ellas son Gaby, Riley.
45
00:03:37,573 --> 00:03:39,339
Fuimos juntas a la secundaria.
46
00:03:39,364 --> 00:03:42,489
Hola. No queríamos
entrar antes de que llegaran.
47
00:03:42,558 --> 00:03:44,937
Ah sí, genial. Riley los conoce.
48
00:03:45,009 --> 00:03:47,976
Sí, es solo gente de la escuela.
49
00:03:49,566 --> 00:03:52,028
- ¿Me regalas un cigarro?
- Sí, claro.
50
00:03:54,383 --> 00:03:56,117
- ¿Quieres?
- No, estoy bien.
51
00:03:56,142 --> 00:03:57,735
Riley no fuma.
52
00:03:58,982 --> 00:04:01,860
Qué bien. Es de admirar.
53
00:04:02,998 --> 00:04:06,084
Yo tampoco debería fumar.
Fumar hace daño.
54
00:04:06,796 --> 00:04:07,965
Sí, obviamente.
55
00:04:08,945 --> 00:04:11,757
- Espera, ¿también eres de Filadelfia?
- Sí, sí.
56
00:04:12,711 --> 00:04:16,258
Aquí voy a la escuela, estudio Filosofía.
57
00:04:16,757 --> 00:04:19,647
- Qué genial.
- Ella también es súper inteligente.
58
00:04:19,708 --> 00:04:22,211
- Es una locura.
- Eso no es cierto, no.
59
00:04:22,618 --> 00:04:25,657
Es genial que vayas a la escuela aquí.
Me dan celos.
60
00:04:25,682 --> 00:04:28,499
Sí, ha sido una
buena experiencia hasta ahora.
61
00:04:29,256 --> 00:04:31,021
¿Me das un sorbo? ¿Tienes más?
62
00:04:31,046 --> 00:04:32,554
- Sí, claro.
- Gracias.
63
00:04:34,022 --> 00:04:36,382
Entonces, ¿también estás en segundo año?
64
00:04:36,944 --> 00:04:38,904
No, Riley es muy vieja.
65
00:04:39,796 --> 00:04:43,679
Uf, sí. Estoy a punto de graduarme
en una semana, de hecho.
66
00:04:43,939 --> 00:04:45,272
- Me lleva.
- Sí.
67
00:04:45,297 --> 00:04:46,297
¿Tienes miedo?
68
00:04:47,793 --> 00:04:49,712
Estoy aterrada
69
00:04:53,421 --> 00:04:55,465
¿Así que no eres de Filadelfia?
70
00:04:55,794 --> 00:04:58,710
No. Soy de Lancaster.
71
00:04:59,383 --> 00:05:00,843
Yo sé donde está.
72
00:05:01,211 --> 00:05:04,789
Riley y yo fuimos allí
y nos vestimos de época
73
00:05:04,963 --> 00:05:07,391
y nos tomamos fotos
batiendo mantequilla.
74
00:05:07,933 --> 00:05:09,810
Fue muy gracioso.
75
00:05:09,912 --> 00:05:12,569
- ¿Ah sí?
- ¿Eres Amish?
76
00:05:14,579 --> 00:05:17,252
Creo que no te dejan tener sexo
si eres Amish.
77
00:05:17,277 --> 00:05:19,611
¡Katie, basta!
78
00:05:19,737 --> 00:05:22,324
Lo siento. Lo siento mucho.
79
00:05:22,405 --> 00:05:24,282
No soy Amish.
80
00:05:24,950 --> 00:05:25,984
Obviamente.
81
00:05:26,009 --> 00:05:28,523
¿Alguna vez viste un asiático Amish?
82
00:05:29,720 --> 00:05:32,055
- ¿Amish asiático?
- ¡No sé!
83
00:05:32,648 --> 00:05:34,400
Okey, voy por otra cerveza.
84
00:05:34,425 --> 00:05:36,383
- ¿Quieres algo?
- No. Estoy bien.
85
00:05:36,408 --> 00:05:39,241
Okey. ¿Katie? Sí, okey.
86
00:05:43,510 --> 00:05:44,970
Hola. Vine.
87
00:05:45,043 --> 00:05:47,663
- Ah, sí. ¿Qué tal?
- Necesito algo aquí.
88
00:05:48,161 --> 00:05:50,076
Vi a tus amigas hace un segundo.
89
00:05:50,101 --> 00:05:51,953
- ¿Ah, sí?
- Sí.
90
00:05:53,237 --> 00:05:54,446
Son graciosas.
91
00:05:54,816 --> 00:05:58,029
Me enseñaron un baile que
inventaste en la secundaria.
92
00:05:58,054 --> 00:05:59,166
Ajá.
93
00:06:00,653 --> 00:06:02,765
Dios mío, basta. No.
94
00:06:02,805 --> 00:06:04,682
Son tan ridículas.
95
00:06:09,697 --> 00:06:11,537
¿Y quién es ese tipo?
96
00:06:12,671 --> 00:06:13,893
Se llama Leo.
97
00:06:13,918 --> 00:06:15,793
Es de Filadelfia.
98
00:06:17,138 --> 00:06:18,765
¿Sales con él?
99
00:06:22,132 --> 00:06:23,510
No lo sé.
100
00:06:24,624 --> 00:06:26,585
Es decir, lo acabo de conocer.
101
00:06:27,622 --> 00:06:29,582
Pero es genial.
102
00:06:30,933 --> 00:06:32,102
Gracias.
103
00:06:35,198 --> 00:06:38,226
- ¿Estás bien?
- Ajá, ajá, sí.
104
00:06:40,804 --> 00:06:42,723
Me acabo de dar cuenta de algo.
105
00:06:42,950 --> 00:06:44,036
¿Qué?
106
00:06:45,796 --> 00:06:48,716
En las películas todos
mueren de la misma manera.
107
00:06:49,883 --> 00:06:50,969
Hacen así...
108
00:07:08,185 --> 00:07:10,270
Pero en la vida real están quietos.
109
00:07:12,290 --> 00:07:14,000
Solo se mueren.
110
00:07:23,361 --> 00:07:25,363
¿Quieres, como...?
111
00:07:26,739 --> 00:07:28,741
Sí, claro. Yo solo...
112
00:07:29,392 --> 00:07:32,234
Podría, como, usar mi lengua, es decir...
113
00:07:32,863 --> 00:07:34,921
Es decir, podría usar mi boca,
114
00:07:35,003 --> 00:07:36,963
o sea, podría hacerte una mamada.
115
00:07:37,224 --> 00:07:39,557
- No tienes que...
- No, no, no.
116
00:07:39,582 --> 00:07:42,160
Es genial. Yo quiero.
117
00:07:54,776 --> 00:07:56,963
Estoy tomando la píldora, así que...
118
00:07:57,793 --> 00:08:00,003
Sí, pero, quiero sexo seguro, ¿sabes?
119
00:08:05,819 --> 00:08:07,350
Entonces,
120
00:08:07,721 --> 00:08:09,694
¿qué vas a hacer después?
121
00:08:10,287 --> 00:08:12,289
No lo sé.
122
00:08:13,827 --> 00:08:15,746
Me iba a mudar a Seattle
123
00:08:15,860 --> 00:08:17,819
pero eso ya no va a suceder.
124
00:08:18,280 --> 00:08:20,834
Y no se me ha ocurrido
nada mejor que hacer.
125
00:08:23,324 --> 00:08:24,783
¿Por qué Seattle?
126
00:08:26,424 --> 00:08:28,865
Mi ex es de allá y sus papás están ahí.
127
00:08:28,962 --> 00:08:31,022
Él quería estar cerca de ellos.
128
00:08:33,371 --> 00:08:35,506
¿Cuánto tiempo estuvieron juntos?
129
00:08:36,055 --> 00:08:37,920
Desde primer año,
130
00:08:37,945 --> 00:08:40,279
así que más de tres años.
131
00:08:43,933 --> 00:08:46,264
Eso es inimaginable para mí.
132
00:08:47,027 --> 00:08:49,364
¿Qué? ¿El tiempo que estuvimos juntos?
133
00:08:49,527 --> 00:08:51,287
- Sí.
- Sí, bueno.
134
00:08:53,318 --> 00:08:56,118
También tuve novio casi
toda la secundaria.
135
00:08:56,526 --> 00:08:58,988
Supongo que soy muy relacional.
136
00:09:00,699 --> 00:09:01,866
No sé,
137
00:09:02,048 --> 00:09:03,798
eso me suena muy intenso.
138
00:09:05,192 --> 00:09:06,234
Sí.
139
00:09:06,454 --> 00:09:08,663
Pero, no lo sé, es mejor
140
00:09:09,092 --> 00:09:11,725
que lo que estoy haciendo ahora,
141
00:09:12,056 --> 00:09:14,017
que no es la gran cosa.
142
00:09:16,835 --> 00:09:18,338
¿Y qué les pasó?
143
00:09:21,538 --> 00:09:22,920
Pues yo
144
00:09:23,508 --> 00:09:25,709
lo engañé
145
00:09:27,011 --> 00:09:29,514
con un modelo masculino
realmente atractivo... que...
146
00:09:30,623 --> 00:09:31,811
¿Qué?
147
00:09:32,732 --> 00:09:35,646
No, lo siento.
148
00:09:37,165 --> 00:09:39,167
No sé por qué dije eso.
149
00:09:41,002 --> 00:09:42,921
No, la verdad es que
150
00:09:43,284 --> 00:09:45,369
en realidad él me engañó.
151
00:09:46,046 --> 00:09:48,048
Él me dejó.
152
00:09:49,938 --> 00:09:51,732
¿Es raro hablar de esto?
153
00:09:51,958 --> 00:09:53,960
No. Es decir, no me importa.
154
00:09:58,353 --> 00:10:01,584
Está bien. Puedo decirte lo que pasó.
155
00:10:03,577 --> 00:10:04,697
Sí, pues yo...
156
00:10:07,336 --> 00:10:11,631
Era el primer semestre del último año
157
00:10:12,154 --> 00:10:14,287
y él tomó una clase de finanzas.
158
00:10:14,862 --> 00:10:16,963
Creo que quería hacer algo práctico
159
00:10:16,988 --> 00:10:19,616
porque estudiaba Literatura Comparada.
160
00:10:21,624 --> 00:10:24,462
Al principio solo
teníamos una broma rara
161
00:10:24,487 --> 00:10:26,239
de que se estaba convirtiendo
162
00:10:26,532 --> 00:10:29,252
en un chico de fraternidad
de extrema derecha.
163
00:10:30,530 --> 00:10:32,893
Pero comenzó a
meterse realmente en eso.
164
00:10:33,098 --> 00:10:35,854
Hablaba sobre la bolsa y el Dow,
165
00:10:36,770 --> 00:10:39,899
y se iba a conferencias
y reuniones, y
166
00:10:40,982 --> 00:10:42,984
no sé, fue tan raro,
167
00:10:43,799 --> 00:10:46,464
porque nunca me lo imaginé
en ese mundo.
168
00:10:48,393 --> 00:10:51,440
Y luego comenzó a salir
más y más con cierta chica.
169
00:10:52,633 --> 00:10:54,725
Y no lo sé, quizás,
170
00:10:55,448 --> 00:10:59,369
en retrospectiva, creo que me
sentí incómoda, pero en el momento
171
00:10:59,761 --> 00:11:02,055
solo recuerdo que me sentía bien.
172
00:11:04,164 --> 00:11:05,541
Y entonces
173
00:11:08,835 --> 00:11:10,837
un día de repente dijo,
174
00:11:12,590 --> 00:11:14,873
“Riley, yo solo...”
175
00:11:17,535 --> 00:11:18,740
“Yo no...”
176
00:11:22,265 --> 00:11:25,060
No tienes que hablar de eso.
177
00:11:25,310 --> 00:11:27,104
No, no, no,
178
00:11:27,129 --> 00:11:28,912
sí tengo que hacerlo
179
00:11:29,194 --> 00:11:30,639
porque es como
180
00:11:31,798 --> 00:11:34,540
una historia que
aún me resulta interesante
181
00:11:35,303 --> 00:11:37,673
porque aún no la entiendo del todo.
182
00:11:39,173 --> 00:11:40,467
Pero él dijo,
183
00:11:40,841 --> 00:11:43,218
“Riley, conocí a esta otra chica
184
00:11:45,601 --> 00:11:49,295
y te juro que aun
no ha pasado nada
185
00:11:50,038 --> 00:11:51,915
pero creo que algo va a pasar,
186
00:11:52,465 --> 00:11:54,467
y creo que necesito explorarlo”.
187
00:11:55,183 --> 00:11:57,185
Es decir, ¿cómo responder a eso?
188
00:11:58,207 --> 00:11:59,876
Y eso fue todo.
189
00:12:01,781 --> 00:12:03,324
Qué imbécil.
190
00:12:03,810 --> 00:12:05,812
Es decir, sí.
191
00:12:06,842 --> 00:12:07,842
Pero
192
00:12:09,524 --> 00:12:12,025
ni siquiera lo culpo del todo,
193
00:12:13,518 --> 00:12:16,313
porque esta chica va a
ganar muchísimo dinero.
194
00:12:16,584 --> 00:12:18,967
Y ella sale a correr
195
00:12:19,141 --> 00:12:21,319
y planta árboles para la comunidad
196
00:12:22,721 --> 00:12:25,233
y yo no tengo planes para el posgrado.
197
00:12:25,258 --> 00:12:28,273
Incluso me van a echar de
este maldito departamento.
198
00:12:32,041 --> 00:12:33,418
No sé.
199
00:12:33,719 --> 00:12:36,297
Ahora creo que solo necesito salir de aquí.
200
00:12:37,225 --> 00:12:39,881
Tal vez me vea sosa
y me regrese a Filadelfia.
201
00:12:41,414 --> 00:12:42,875
Eso sería genial.
202
00:12:43,331 --> 00:12:44,331
¿Sí?
203
00:12:44,356 --> 00:12:47,272
Pero es tan triste regresar a casa.
204
00:12:49,361 --> 00:12:51,721
Puedes conseguir tu propio departamento.
205
00:12:53,260 --> 00:12:55,177
Sí, es cierto.
206
00:12:55,610 --> 00:12:57,768
Supongo que no había pensado en eso.
207
00:12:58,500 --> 00:13:00,918
Es decir, no es Nueva York,
208
00:13:01,982 --> 00:13:03,984
pero pasan muchas cosas geniales.
209
00:13:05,225 --> 00:13:07,227
Sí, es verdad.
210
00:13:07,952 --> 00:13:10,121
Y mi familia está allí.
211
00:13:10,885 --> 00:13:12,887
Y Gabby y Michaela...
212
00:13:13,336 --> 00:13:14,587
y tú.
213
00:13:15,412 --> 00:13:16,623
Es verdad.
214
00:13:17,720 --> 00:13:19,221
Yo voy a estar ahí
215
00:13:32,900 --> 00:13:36,666
Perdón tuve que irme temprano
para alcanzar el autobús de vuelta.
216
00:13:36,691 --> 00:13:37,775
No hay problema.
217
00:13:37,853 --> 00:13:40,123
¿Cuándo vuelves a Nueva York?
218
00:13:40,780 --> 00:13:42,490
Jajaja. No lo sé.
219
00:13:42,515 --> 00:13:43,919
No creo que sea pronto.
220
00:13:43,944 --> 00:13:45,560
Tengo demasiado trabajo.
221
00:13:54,120 --> 00:13:56,284
- Okey, ¿ves eso?
- ¿Sí?
222
00:13:56,309 --> 00:13:58,636
¿Esa como V que forma su estómago?
223
00:13:59,131 --> 00:14:01,007
Es porque le quitaron las costillas.
224
00:14:01,424 --> 00:14:02,635
O sea...
225
00:14:02,660 --> 00:14:06,112
- Todos lo hacen actualmente.
- Quizás solo hace ejercicio.
226
00:14:06,137 --> 00:14:10,097
No, te digo que es físicamente
imposible tener un cuerpo así.
227
00:14:10,531 --> 00:14:12,366
Riley, ¿conoces a Tasha?
228
00:14:13,357 --> 00:14:15,944
Sí, la conocí una vez en una fiesta.
229
00:14:16,191 --> 00:14:18,193
Dios mío, es tan bonita.
230
00:14:19,151 --> 00:14:20,820
¿Wei? ¿Mamá?
231
00:14:21,567 --> 00:14:24,845
Hola. Sí. Okey, entonces... sí.
232
00:14:25,034 --> 00:14:27,161
Otra vez tengo candidiasis.
233
00:14:27,215 --> 00:14:28,593
Apenas volvió.
234
00:14:29,374 --> 00:14:31,376
Sí, está muy fuerte.
235
00:14:32,075 --> 00:14:33,098
No sé,
236
00:14:33,123 --> 00:14:35,626
¿porque estoy estresada o algo así? No sé.
237
00:14:37,219 --> 00:14:40,899
Sí, traté de conseguir una cita
238
00:14:41,473 --> 00:14:42,931
pero están muy llenos.
239
00:14:42,956 --> 00:14:46,798
¿Me das una receta para esa crema
con esteroides otra vez?
240
00:14:48,086 --> 00:14:49,128
No, lo sé, ¿okey?
241
00:14:49,153 --> 00:14:51,107
¿Puedes por favor? Está muy mal.
242
00:14:52,137 --> 00:14:53,472
Sí, para la farmacia
243
00:14:53,497 --> 00:14:55,375
del hospital universitario.
244
00:14:57,448 --> 00:14:59,306
Okey, bien.
245
00:14:59,379 --> 00:15:01,735
Gracias. Bien. Adiós.
246
00:15:09,821 --> 00:15:11,823
¡Hola! ¡Hola!
247
00:15:12,260 --> 00:15:14,712
- ¡Hola!
- Siento llegar tarde.
248
00:15:15,242 --> 00:15:17,244
¿Qué pasa?
249
00:15:20,513 --> 00:15:23,809
De algún modo me dio la peor
candidiasis del mundo.
250
00:15:23,933 --> 00:15:25,686
Sí, puedo olerla desde aquí.
251
00:15:25,711 --> 00:15:27,422
¡Vete a la mierda!
252
00:15:28,478 --> 00:15:30,395
Es porque comes demasiado pan.
253
00:15:30,601 --> 00:15:32,351
Literalmente, ¿qué?
254
00:15:32,376 --> 00:15:33,585
Por tanta levadura.
255
00:15:34,147 --> 00:15:36,065
Okey, sé lo que estás pensando.
256
00:15:36,090 --> 00:15:38,264
- No es la misma levadura.
- ¡Sí es!
257
00:15:38,289 --> 00:15:42,085
Hay una mujer en MIT que hace
yogur con la levadura de su vagina.
258
00:15:42,536 --> 00:15:46,232
Okey, leí el mismo artículo
y no es la levadura,
259
00:15:46,309 --> 00:15:48,353
son los cultivos o lo que sea.
260
00:15:49,679 --> 00:15:50,930
¿Te lo comerías?
261
00:15:53,126 --> 00:15:54,603
¿El yogur vaginal?
262
00:15:54,628 --> 00:15:56,504
No sé.
263
00:15:57,319 --> 00:15:59,408
Tal vez si no me dijeras antes.
264
00:16:00,679 --> 00:16:01,971
¿Qué?
265
00:16:02,648 --> 00:16:06,567
En realidad no sé,
porque son como los cultivos, ¿no?
266
00:16:06,763 --> 00:16:08,514
O sea, ¿qué tan grandes son?
267
00:16:08,766 --> 00:16:10,494
Creo que son muy pequeños.
268
00:16:10,519 --> 00:16:12,533
Son prácticamente invisibles.
269
00:16:17,060 --> 00:16:18,688
Hoy vi a David.
270
00:16:19,432 --> 00:16:21,775
- ¿Dijiste algo?
- No.
271
00:16:23,056 --> 00:16:24,891
Solo nos ignoramos.
272
00:16:25,008 --> 00:16:27,344
O tal vez yo lo vi y él no me vio.
273
00:16:29,703 --> 00:16:31,830
- ¿Estás bien?
- ¡Sí!
274
00:16:31,857 --> 00:16:33,651
Sí. Estoy bien.
275
00:16:33,676 --> 00:16:35,554
Es lo que se espera, ¿no?
276
00:16:36,037 --> 00:16:38,576
Perdón. Alguien me está
enviando un mensaje.
277
00:16:38,856 --> 00:16:40,592
- ¿Qué pasa?
- ¿Mmm?
278
00:16:41,284 --> 00:16:42,994
¿A quién le escribes?
279
00:16:43,390 --> 00:16:45,635
A un tipo, ¿Tom Wachowski?
280
00:16:45,660 --> 00:16:47,877
Está en mi séquito de Filosofía.
281
00:16:48,039 --> 00:16:49,040
¿Lo conoces?
282
00:16:49,183 --> 00:16:51,060
- ¿A Wachowski?
- Sí.
283
00:16:51,085 --> 00:16:54,447
Quiere que nos veamos sí tú aceptas.
284
00:16:56,882 --> 00:16:59,416
Depende. ¿Dónde?
285
00:17:02,067 --> 00:17:04,111
¿Bed Stuy?
286
00:17:04,136 --> 00:17:06,597
- No. Está demasiado lejos.
- Okey. Sí.
287
00:17:06,675 --> 00:17:08,228
Tienes razón.
288
00:17:09,881 --> 00:17:13,391
- Me está dando hambre.
- ¿Y si nos vemos a medio camino?
289
00:17:14,581 --> 00:17:16,526
¿Por qué todos siempre dicen eso?
290
00:17:16,551 --> 00:17:18,522
Es más inconveniente para ambos.
291
00:17:18,701 --> 00:17:20,577
No, está bien, tienes razón.
292
00:17:21,080 --> 00:17:22,120
Tienes razón.
293
00:17:25,201 --> 00:17:27,120
Entonces,
294
00:17:27,245 --> 00:17:28,615
¿dónde quieres comer?
295
00:17:29,599 --> 00:17:32,713
No sé. Está en un bar con comida.
296
00:17:36,195 --> 00:17:40,429
Riley, ¿quién trata de cogerse a alguien
al final del último semestre?
297
00:17:40,476 --> 00:17:42,789
Eso es como, demasiado...
298
00:17:43,970 --> 00:17:45,931
- ¿Desesperado?
- ¿Desesperado?
299
00:17:46,181 --> 00:17:47,974
Sí.
300
00:17:48,598 --> 00:17:50,475
Sí. No lo sé.
301
00:17:51,561 --> 00:17:54,295
Supongo que los dos estamos
muy aburridos.
302
00:17:55,546 --> 00:17:57,006
No sé.
303
00:18:05,126 --> 00:18:06,294
¡Hola!
304
00:18:06,701 --> 00:18:10,494
¿No hay que considerar
a los asiáticos para la acción afirmativa?
305
00:18:10,519 --> 00:18:13,939
Supongo que lo he estado sugiriendo.
306
00:18:13,964 --> 00:18:15,291
¿Sugiriendo?
307
00:18:15,316 --> 00:18:16,599
Solo digo que
308
00:18:16,793 --> 00:18:19,119
ya les han dado
muchas oportunidades.
309
00:18:19,144 --> 00:18:23,416
¿Oportunidades? ¿De estar internados
en campos y construir vías de tren?
310
00:18:23,441 --> 00:18:25,113
No hables de lo que pasó
311
00:18:25,138 --> 00:18:28,558
- hace cien años a unos cuantos...
- Es decir, ¿la historia
312
00:18:28,583 --> 00:18:31,703
- y el trauma generacional?
- ¡Sabes a qué me refiero!
313
00:18:31,728 --> 00:18:33,648
No, no sé. ¿Me explicas?
314
00:18:33,854 --> 00:18:35,605
- En nuestra sociedad...
- Okey,
315
00:18:35,630 --> 00:18:37,023
si viene un inmigrante
316
00:18:37,048 --> 00:18:40,770
y tiene que trabajar muy duro
en un restaurante de comida rápida
317
00:18:40,795 --> 00:18:42,621
y su hijo debe aprender inglés,
318
00:18:42,646 --> 00:18:45,401
¿no deben beneficiarse
de la acción afirmativa?
319
00:18:45,426 --> 00:18:47,432
¿No han sacrificado lo suficiente?
320
00:18:47,457 --> 00:18:49,666
Es un ejemplo muy específico.
321
00:18:50,536 --> 00:18:52,163
¡Pasa todo el tiempo!
322
00:18:52,206 --> 00:18:55,151
Sí, pero hay blancos pobres
exactamente en la misma
323
00:18:55,176 --> 00:18:57,354
- situación económica.
- ¡Todos hablan
324
00:18:57,379 --> 00:18:59,912
- de los blancos!
- También deben superar...
325
00:18:59,940 --> 00:19:04,941
Hacerlo debilita tu argumento,
pero si no, carece de inclusión.
326
00:19:04,966 --> 00:19:07,717
¡Los blancos ya están incluidos!
327
00:19:08,956 --> 00:19:10,373
Mierda. ¿Estás bien?
328
00:19:10,515 --> 00:19:12,593
Oye, ¿quieres ir a casa?
329
00:19:12,886 --> 00:19:14,186
Puedo llevarla a casa.
330
00:19:14,211 --> 00:19:15,713
No, no, chicos.
331
00:19:17,717 --> 00:19:19,552
Todo está bien.
332
00:19:22,550 --> 00:19:26,030
Voy al baño muy rápido
si quieren dejarme pasar.
333
00:19:26,074 --> 00:19:28,166
Solo voy al
baño y vuelvo enseguida.
334
00:19:28,191 --> 00:19:29,504
En serio. Sí.
335
00:19:36,694 --> 00:19:38,220
Oye, ¿dónde está Tom?
336
00:19:38,989 --> 00:19:41,419
- Le dije que se fuera a casa.
- ¿Por qué?
337
00:19:42,086 --> 00:19:43,903
Porque tienes que irte a casa.
338
00:19:44,054 --> 00:19:45,596
Yo tengo que irme a casa.
339
00:19:45,800 --> 00:19:47,427
Tenemos que irnos a casa.
340
00:19:48,803 --> 00:19:50,763
Aunque todavía tengo que pagar.
341
00:19:50,857 --> 00:19:51,857
Ya lo hice yo.
342
00:19:52,670 --> 00:19:54,589
¿Qué? ¡Katie!
343
00:19:54,614 --> 00:19:56,606
- Te lo pediré mañana.
- ¡Gracias!
344
00:19:56,631 --> 00:19:58,383
¡Eres la mejor!
345
00:19:58,669 --> 00:20:01,103
Lo sé. Lo sé.
346
00:20:40,313 --> 00:20:41,336
- ¡Hola!
- ¡Hola!
347
00:20:41,368 --> 00:20:42,368
¿Cómo te va?
348
00:20:43,069 --> 00:20:45,680
Tengo una cruda tremenda.
349
00:20:46,116 --> 00:20:48,320
- ¿Tú cómo estás?
- Por fin terminé.
350
00:20:51,722 --> 00:20:53,969
- Espera, ¿hoy que día es?
- Cuatro.
351
00:20:54,650 --> 00:20:56,367
Dame eso. ¿De qué escribiste?
352
00:20:56,392 --> 00:20:59,641
Escribí sobre el principio de
bivalencia, comparándolo con...
353
00:20:59,666 --> 00:21:01,418
Elegiste el tema más difícil.
354
00:21:01,443 --> 00:21:04,273
- ¡Vete a la mierda!
- No es el tema más difícil.
355
00:21:05,063 --> 00:21:07,039
Es el que tiene más bibliografía.
356
00:21:07,064 --> 00:21:09,492
¡Dios mío! ¿Qué carajo me pasa?
357
00:21:09,550 --> 00:21:11,789
- ¡En serio! Estoy arruinada.
- ¡Oye!
358
00:21:11,814 --> 00:21:13,352
Aún tienes algunas horas.
359
00:21:13,567 --> 00:21:16,422
¿Y? Ya tengo la introducción
y la conclusión.
360
00:21:16,610 --> 00:21:18,195
¡Todavía tienes tiempo!
361
00:21:18,367 --> 00:21:20,661
¡Te escuché la primera vez! ¿Y?
362
00:21:20,989 --> 00:21:24,141
¿Has oído hablar de esta cosa
genial llamada Adderall?
363
00:21:24,341 --> 00:21:26,695
Oye, mándame un mensaje cuando puedas.
364
00:21:26,911 --> 00:21:27,911
Además
365
00:21:27,945 --> 00:21:29,964
por error te di 25 miligramos,
366
00:21:29,989 --> 00:21:32,469
que puede ser algo fuerte.
Para que sepas.
367
00:21:40,899 --> 00:21:42,776
- Hola Riley.
- Dios. ¡Hola!
368
00:21:42,838 --> 00:21:44,381
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo estás?
369
00:21:44,514 --> 00:21:46,266
- Bien. ¿Cómo estás?
- Bien.
370
00:21:46,578 --> 00:21:48,330
Esperaba que vinieras.
371
00:21:48,526 --> 00:21:50,984
- ¿Ah sí?
- ¿Tienes un minuto para hablar?
372
00:21:51,093 --> 00:21:52,359
Ah, sí, claro.
373
00:21:52,462 --> 00:21:53,922
¿Vamos a mi oficina?
374
00:21:54,972 --> 00:21:57,015
Ah, okey. Sí. Claro.
375
00:22:01,277 --> 00:22:02,944
Toma asiento donde sea.
376
00:22:03,681 --> 00:22:05,746
¿Quieres agua o algo?
377
00:22:05,913 --> 00:22:07,707
¿Un asqueroso café Keurig?
378
00:22:07,732 --> 00:22:09,372
- No, estoy bien.
- ¿Segura?
379
00:22:09,432 --> 00:22:11,745
- No es problema.
- Estoy bien. Gracias.
380
00:22:12,118 --> 00:22:14,363
No sé por qué siempre hace calor aquí,
381
00:22:14,388 --> 00:22:16,973
es como si siempre tuviera bochornos.
382
00:22:17,331 --> 00:22:19,208
- Qué horror.
- Sí.
383
00:22:20,389 --> 00:22:22,349
Okey, pues,
384
00:22:24,723 --> 00:22:25,723
yo solo...
385
00:22:26,992 --> 00:22:29,072
es algo difícil hablar de esto.
386
00:22:29,889 --> 00:22:31,599
Estoy algo preocupada.
387
00:22:31,924 --> 00:22:34,178
Acabo de leer tu último ensayo,
388
00:22:34,367 --> 00:22:37,244
y porque llegó tarde, y por la calidad,
389
00:22:37,269 --> 00:22:39,229
la calificación fue reprobatoria.
390
00:22:42,191 --> 00:22:44,872
Sí, no era un gran argumento.
391
00:22:44,897 --> 00:22:47,848
La verdad parece que usaste los apuntes
392
00:22:47,873 --> 00:22:50,520
en lugar de hallar los matices
de los ensayos.
393
00:22:50,906 --> 00:22:52,908
- Leí los ensayos.
- Okey.
394
00:22:53,495 --> 00:22:55,660
Yo no haría eso.
395
00:22:55,757 --> 00:22:59,321
Te creo. Y yo sé,
que has tenido un semestre difícil.
396
00:22:59,670 --> 00:23:03,113
Pero apenas vas a aprobar,
estoy preocupada.
397
00:23:11,148 --> 00:23:13,496
¿Qué pasa si no apruebo?
398
00:23:13,718 --> 00:23:18,604
Repites el curso en el verano para obtener
el crédito en el campus de Brooklyn.
399
00:23:21,099 --> 00:23:23,637
- ¿Aún podría caminar?
- ¿Perdón?
400
00:23:23,883 --> 00:23:26,427
¿Podré estar en la graduación?
401
00:23:26,568 --> 00:23:30,051
Mis padres van a estar muy
molestos si no puedo hacer eso.
402
00:23:30,350 --> 00:23:33,738
Tendrías que discutirlo
con tu asesor académico.
403
00:23:33,809 --> 00:23:35,727
Pero lo que me preocupa más
404
00:23:35,792 --> 00:23:39,527
es el hecho de que no parece
apasionarte este material.
405
00:23:40,545 --> 00:23:42,345
Te recuerdo en primer año.
406
00:23:42,370 --> 00:23:44,705
Eras tan vibrante, hablabas tanto.
407
00:23:46,870 --> 00:23:50,458
Odiaría que las estupideces
de adultos te derrotaran.
408
00:23:52,705 --> 00:23:54,238
No estoy derrotada.
409
00:23:54,475 --> 00:23:56,309
Claro, por supuesto,
410
00:23:56,373 --> 00:23:57,893
no lo dije bien.
411
00:23:58,027 --> 00:24:00,012
- Quiero decir...
- Perdón.
412
00:24:00,083 --> 00:24:03,641
Acabo de entregar mi ensayo,
y creo que es bastante bueno.
413
00:24:03,773 --> 00:24:05,358
Tal vez no es genial,
414
00:24:05,554 --> 00:24:07,240
pero bastará para aprobar.
415
00:24:07,365 --> 00:24:08,408
Okey.
416
00:24:08,914 --> 00:24:10,916
Ya quiero leerlo, entonces.
417
00:24:12,984 --> 00:24:14,986
Cambiando de tema,
418
00:24:17,169 --> 00:24:19,171
¿qué planeas para el posgrado?
419
00:24:20,415 --> 00:24:21,958
- Ah, ja.
- ¿Qué?
420
00:24:23,346 --> 00:24:25,806
La forma en que hablaste de eso
421
00:24:25,831 --> 00:24:27,871
es como si fuera algo emocionante.
422
00:24:28,062 --> 00:24:30,051
¿Solicitaste alguna de las becas
423
00:24:30,076 --> 00:24:33,228
o los programas de posgrado
que puse en las listas?
424
00:24:33,660 --> 00:24:35,559
¿Recuerdas que hablamos de que
425
00:24:35,802 --> 00:24:37,862
solicitarías esa beca en Denver?
426
00:24:38,528 --> 00:24:39,862
Sí.
427
00:24:40,057 --> 00:24:42,017
Lo iba a hacer,
428
00:24:42,593 --> 00:24:44,738
pero, en resumen, no lo hice.
429
00:24:44,771 --> 00:24:46,648
Iba a solicitarla. Pero ya no.
430
00:24:47,156 --> 00:24:49,158
Siempre está el próximo año.
431
00:24:53,737 --> 00:24:55,739
Sí, totalmente.
432
00:24:58,355 --> 00:25:02,762
De hecho, un seminario está por empezar
así que me tengo que ir.
433
00:25:02,787 --> 00:25:04,230
Perdón, tengo prisa.
434
00:25:04,255 --> 00:25:06,543
¿Podemos hablar de nuevo luego, Riley?
435
00:25:06,568 --> 00:25:08,098
¿Cuando tengas más tiempo?
436
00:25:08,123 --> 00:25:09,285
Sí, sí. Seguro.
437
00:25:10,086 --> 00:25:11,753
Gracias por hacérmelo saber.
438
00:25:12,288 --> 00:25:13,434
Nos vemos en clase.
439
00:25:13,459 --> 00:25:15,335
- Bueno. Adiós.
- Adiós.
440
00:25:46,744 --> 00:25:49,861
Me encantó el cuadro que publicaste.
Está genial.
441
00:25:50,446 --> 00:25:52,001
Perdón, acabo de ver esto.
442
00:25:52,026 --> 00:25:54,290
Gracias. Salió súper genial.
443
00:25:54,846 --> 00:25:56,347
Sí. Es impresionante.
444
00:25:56,429 --> 00:25:57,930
¿Cómo estás?
445
00:26:11,870 --> 00:26:15,191
No tenemos los boletos de graduación,
lo hace Marty Doyer
446
00:26:15,627 --> 00:26:16,884
“D” de dedo,
447
00:26:16,932 --> 00:26:19,876
O, Y, E, R.
448
00:26:19,987 --> 00:26:23,360
Sí, exacto.
Escríbele sobre los boletos extra.
449
00:26:24,241 --> 00:26:26,767
Su correo electrónico es m.doyer...
450
00:26:27,411 --> 00:26:28,536
No es problema.
451
00:26:28,911 --> 00:26:31,205
Usted también. ¡Adiós!
452
00:26:32,588 --> 00:26:35,259
- “¡Adiós!”
- Eres tan tonta.
453
00:26:36,249 --> 00:26:38,126
Estoy tan aburrida.
454
00:26:38,252 --> 00:26:39,252
Yo igual.
455
00:26:39,347 --> 00:26:41,098
Haré cualquier trabajo
456
00:26:41,123 --> 00:26:42,832
después de graduarme
457
00:26:43,013 --> 00:26:45,259
siempre y cuando no implique
458
00:26:45,284 --> 00:26:47,806
mirar Gmail durante todo el día.
459
00:26:50,434 --> 00:26:52,436
Solo conseguiremos trabajos así.
460
00:26:57,231 --> 00:26:59,532
¿Vamos por boba después del trabajo?
461
00:26:59,742 --> 00:27:01,744
Es decir, claro.
462
00:27:02,320 --> 00:27:04,322
¿Desde cuándo te gusta el boba?
463
00:27:04,620 --> 00:27:06,706
En realidad no sé si me gusta,
464
00:27:06,907 --> 00:27:09,761
pero los demás
asiáticos en el campus lo beben
465
00:27:09,785 --> 00:27:11,245
y me siento excluida.
466
00:27:12,819 --> 00:27:14,237
Hace mucho daño.
467
00:27:16,167 --> 00:27:18,169
¿Cómo es posible?
468
00:27:18,534 --> 00:27:20,536
Tuve un dentista que era chino
469
00:27:20,796 --> 00:27:24,196
y sabía cuando un paciente
bebía demasiado té con burbujas
470
00:27:24,221 --> 00:27:27,487
porque literalmente les
arrancaba las muelas.
471
00:27:27,715 --> 00:27:29,299
Esa cosa pegajosa.
472
00:27:29,768 --> 00:27:31,644
- ¿Qué, la tapioca?
- Sí.
473
00:27:34,067 --> 00:27:35,403
Entonces quizás no.
474
00:27:40,218 --> 00:27:41,845
Me acabo de acordar.
475
00:27:41,987 --> 00:27:45,065
Mi hermano y yo solíamos llamarlo.
“Doctor Wonton”.
476
00:27:47,339 --> 00:27:48,548
¿Qué?
477
00:27:49,167 --> 00:27:52,711
Mi hermano y yo solíamos llamar
a ese dentista Doctor Wonton.
478
00:27:52,826 --> 00:27:55,524
Quería recordar su
verdadero nombre y no pude.
479
00:27:59,362 --> 00:28:01,739
¿Por qué crees que lo llamabas así?
480
00:28:02,475 --> 00:28:03,893
No lo sé.
481
00:28:04,011 --> 00:28:05,721
Supongo que porque era chino.
482
00:28:30,744 --> 00:28:33,234
- Hola.
- Hola.
483
00:28:33,495 --> 00:28:35,547
No sabía que estabas en casa hoy.
484
00:28:36,573 --> 00:28:38,492
Sí, sí,
485
00:28:38,803 --> 00:28:40,828
mi jefe me dejó editar desde aquí.
486
00:28:41,155 --> 00:28:44,783
Hoy están pintando
nuestro lado de la oficina.
487
00:28:45,017 --> 00:28:47,060
Es genial trabajar en casa.
488
00:28:47,979 --> 00:28:48,979
Oh sí.
489
00:28:49,360 --> 00:28:52,758
¿Sigues trabajando en esa cosa
sobre el culto en Bushwick?
490
00:28:52,805 --> 00:28:56,008
No, acabamos de terminar con eso.
491
00:28:56,170 --> 00:29:00,105
Ahora examinamos el futuro
de los lubricantes de malezas.
492
00:29:01,028 --> 00:29:03,030
- Qué lindo.
- Sí.
493
00:29:05,642 --> 00:29:08,187
Oye, creo que debemos hablar.
494
00:29:08,841 --> 00:29:10,718
¿Sí? ¿Que pasa?
495
00:29:11,991 --> 00:29:15,195
Traté de pensar en la mejor
manera de decirlo, pero...
496
00:29:16,101 --> 00:29:17,437
Sí. ¿Qué sucede?
497
00:29:17,544 --> 00:29:19,422
Solo voy a ser directo.
498
00:29:21,803 --> 00:29:23,763
Está bien, entonces dilo.
499
00:29:23,992 --> 00:29:25,374
Muy bien.
500
00:29:26,142 --> 00:29:29,852
Bueno. Te agradecería que
no anduvieras por la casa
501
00:29:30,645 --> 00:29:33,570
nunca más en ropa interior.
502
00:29:35,527 --> 00:29:37,153
Espera, ¿qué?
503
00:29:38,048 --> 00:29:41,469
Sé que dijimos que nada
debía cambiar después de que,
504
00:29:41,874 --> 00:29:43,752
ya sabes...
505
00:29:45,878 --> 00:29:47,338
- ¿Tuvimos sexo?
- Sí.
506
00:29:47,769 --> 00:29:49,645
- ¿Sí?
- Pero...
507
00:29:51,322 --> 00:29:53,466
Creo que me resulta confuso
508
00:29:53,491 --> 00:29:55,367
porque yo...
509
00:29:55,631 --> 00:29:57,930
No sé. Es confuso.
510
00:30:01,322 --> 00:30:05,109
Se siente como si tal vez quisieras
que algo vuelva a suceder.
511
00:30:07,128 --> 00:30:08,421
¿Qué en mí,
512
00:30:08,453 --> 00:30:12,891
tirada por ahí sin haberme duchado,
equivale a que te quiero volver a coger?
513
00:30:13,346 --> 00:30:16,533
- No necesariamente...
- Ni siquiera sabía que estabas.
514
00:30:16,558 --> 00:30:18,361
No me refiero a hoy.
515
00:30:18,386 --> 00:30:20,486
Son las otras veces.
516
00:30:21,185 --> 00:30:23,744
- ¿Qué otras veces?
- ¡Todo el tiempo!
517
00:30:23,769 --> 00:30:27,705
- Como cuando vas al baño.
- Okey, ¿entonces por qué me miras así?
518
00:30:28,943 --> 00:30:30,945
No quiero exagerar esto.
519
00:30:31,401 --> 00:30:34,358
Solo pensé, ¿qué tal si
traigo a alguna chica
520
00:30:34,740 --> 00:30:39,537
y ella te ve por todo el
apartamento en ropa interior?
521
00:30:39,969 --> 00:30:42,262
No es la imagen más ideal.
522
00:30:42,483 --> 00:30:43,775
¿Qué chica?
523
00:30:45,536 --> 00:30:47,413
Una chica hipotética.
524
00:30:47,720 --> 00:30:49,012
Una mujer.
525
00:30:51,675 --> 00:30:52,676
Claro.
526
00:30:53,718 --> 00:30:57,462
Piénsalo. Ella te ve tirada
por ahí en ropa interior
527
00:30:57,503 --> 00:31:00,381
toda relajada como si nada y dices
528
00:31:00,406 --> 00:31:03,308
“Hola, soy Riley, compañera
de casa de Anderson”.
529
00:31:03,333 --> 00:31:05,947
Quizás va a pensar: “¿Quién es esa chica?”
530
00:31:06,385 --> 00:31:07,886
¿Sabes?
531
00:31:10,234 --> 00:31:12,236
Sí. Supongo.
532
00:31:13,357 --> 00:31:14,942
¿Está bien?
533
00:31:16,872 --> 00:31:18,874
Sí, claro.
534
00:31:19,855 --> 00:31:24,151
¿Entonces quieres que me ponga
los pantalones ahora mismo?
535
00:31:24,818 --> 00:31:26,820
Sí, sería preferible.
536
00:31:32,506 --> 00:31:33,506
Con permiso.
537
00:31:39,583 --> 00:31:41,502
En realidad debes
538
00:31:41,737 --> 00:31:44,155
creer que eres la gran cosa.
539
00:31:46,201 --> 00:31:47,244
¿Perdón?
540
00:31:47,269 --> 00:31:50,502
Crees que porque tuvimos sexo una vez
541
00:31:50,650 --> 00:31:52,400
ahora estoy enamorada de ti
542
00:31:52,425 --> 00:31:56,712
y todo lo que hago
es un intento de cortejarte.
543
00:31:57,384 --> 00:31:58,511
Yo no pienso eso.
544
00:31:58,613 --> 00:32:00,657
Obviamente te crees lo máximo
545
00:32:00,868 --> 00:32:03,663
si me ves con mis viejos
calzones de abuelita
546
00:32:03,688 --> 00:32:05,815
que mi abuelo me envió de China
547
00:32:06,063 --> 00:32:08,884
y dices: “Qué caliente por mí está Riley”.
548
00:32:09,130 --> 00:32:11,361
Literalmente no dije nada de eso.
549
00:32:11,386 --> 00:32:13,650
¡Pero es lo que estás insinuando!
550
00:32:14,813 --> 00:32:16,732
Creo que exageras.
551
00:32:16,811 --> 00:32:18,517
¡No estoy exagerando!
552
00:32:19,073 --> 00:32:20,366
¡Dios!
553
00:32:20,609 --> 00:32:24,494
Sabía que querías acostarte conmigo
antes de que rompiera con David
554
00:32:24,519 --> 00:32:30,127
y ahora que te cumplí tu jodido
deseo estás casi delirando.
555
00:32:30,571 --> 00:32:32,573
- Deliras.
- Eres tan...
556
00:32:33,971 --> 00:32:35,597
Esto es tan...
557
00:32:35,755 --> 00:32:37,798
Eres una...
558
00:32:40,349 --> 00:32:41,602
¿Una qué?
559
00:32:46,175 --> 00:32:48,177
¡Este es tu último mes!
560
00:32:53,362 --> 00:32:55,782
- Espera, ¿qué?
- Me escuchaste.
561
00:32:56,490 --> 00:33:00,135
Tienes que mudarte.
Ya no puedo vivir contigo.
562
00:33:00,160 --> 00:33:02,548
¡Eres tan... millennial!
563
00:33:05,516 --> 00:33:07,518
¿Me estás echando
564
00:33:08,041 --> 00:33:09,960
porque soy millenial?
565
00:33:10,187 --> 00:33:11,313
No.
566
00:33:11,570 --> 00:33:14,615
Te estoy echando por tu energía.
567
00:33:15,234 --> 00:33:17,152
Y tu fiesta constante
568
00:33:17,222 --> 00:33:19,808
y pensar que nada
tiene consecuencias.
569
00:33:20,043 --> 00:33:22,860
Tratas todo como
si fuera desechable.
570
00:33:23,708 --> 00:33:25,710
Me haces sentir desechable.
571
00:33:28,221 --> 00:33:30,223
No, es decir,
572
00:33:30,531 --> 00:33:34,619
obviamente no creo que seas desechable.
573
00:33:34,712 --> 00:33:36,171
Lo siento.
574
00:33:36,863 --> 00:33:39,127
- Solo dije eso por enojo.
- Sí.
575
00:33:39,653 --> 00:33:42,869
Pero ese es el problema.
Acabas de atacarme.
576
00:33:44,954 --> 00:33:46,746
Y la verdad es que
577
00:33:47,320 --> 00:33:49,509
te dejé vivir aquí por David,
578
00:33:50,018 --> 00:33:52,547
y su hermano y yo ya
no trabajamos juntos
579
00:33:52,572 --> 00:33:54,837
y ustedes ya ni son amigos así que
580
00:33:55,845 --> 00:33:57,847
no te tengo ninguna lealtad.
581
00:34:00,864 --> 00:34:02,866
Okey. Bien.
582
00:34:04,053 --> 00:34:07,056
Mira, lamento que
tuviera que ser así, pero...
583
00:34:11,344 --> 00:34:13,304
- ¿Pero que?
- No sé.
584
00:34:14,505 --> 00:34:16,634
No sé cómo terminar esa frase.
585
00:34:16,680 --> 00:34:19,416
La empecé porque suena
como algo que se dice.
586
00:34:26,541 --> 00:34:28,585
Voy a ir a ponerme pantalones.
587
00:34:41,945 --> 00:34:43,111
¡Carajo!
588
00:35:12,643 --> 00:35:13,643
¡Mierda!
589
00:35:13,685 --> 00:35:15,220
- Dios mío.
- Perdón.
590
00:35:15,283 --> 00:35:16,947
No, no, está bien.
591
00:35:17,311 --> 00:35:18,751
Me asustaste mucho.
592
00:35:18,776 --> 00:35:20,527
No era la intención.
593
00:35:20,923 --> 00:35:22,674
No, estoy bien.
594
00:35:22,699 --> 00:35:24,450
Solo estoy algo nerviosa.
595
00:35:25,038 --> 00:35:28,124
¡Hola! ¿Qué tal?
No te he visto en una eternidad.
596
00:35:29,550 --> 00:35:30,843
¿Qué estás escuchando?
597
00:35:30,868 --> 00:35:32,660
¡No, no! ¡Para!
598
00:35:32,685 --> 00:35:34,431
Es muy vergonzoso.
599
00:35:34,508 --> 00:35:36,260
Qué degradante.
600
00:35:36,285 --> 00:35:38,548
¡Pues no lo escuches si te ofende!
601
00:35:39,628 --> 00:35:41,463
Debería ofenderte a ti.
602
00:35:41,970 --> 00:35:44,305
Supongo que no me importa ofenderme.
603
00:35:44,532 --> 00:35:46,595
- ¿Quieres uno?
- No, estoy bien.
604
00:35:47,573 --> 00:35:49,825
Siempre se me olvida que no fumas.
605
00:35:55,099 --> 00:35:56,642
¿Qué haces aquí entonces?
606
00:35:57,312 --> 00:36:00,298
No deberías tener que fumar
para tomar un descanso.
607
00:36:03,828 --> 00:36:06,206
¿Tienes planes después de la graduación?
608
00:36:06,231 --> 00:36:07,399
¿Vas a algún lado?
609
00:36:09,209 --> 00:36:11,128
No, me estoy mudando.
610
00:36:11,153 --> 00:36:12,822
Tengo que empacar y demás.
611
00:36:16,008 --> 00:36:17,968
- Es horrible mudarse.
- Sí.
612
00:36:18,487 --> 00:36:22,134
Mi compañero de cuarto se molestó
porque no me obsesioné con él
613
00:36:22,159 --> 00:36:26,573
después de tener sexo una vez y
me dijo, “Fuera. No soporto tu energía”.
614
00:36:26,640 --> 00:36:28,120
- ¡Me lleva!
- Lo sé.
615
00:36:28,322 --> 00:36:29,866
¿Qué vas a hacer?
616
00:36:30,847 --> 00:36:32,806
No sé, instalarme en casa
617
00:36:32,831 --> 00:36:35,893
de los padres de
Katie en el Upper West Side
618
00:36:36,479 --> 00:36:39,471
o mudarme un tiempo
a Filadelfia. No lo sé.
619
00:36:40,576 --> 00:36:42,828
¿Alguien me dijo
que ibas a Seattle?
620
00:36:43,774 --> 00:36:46,400
Sí, eso fue cuando
todavía estaba con David
621
00:36:46,425 --> 00:36:49,057
- porque sus padres son de allá.
- Mierda.
622
00:36:49,526 --> 00:36:52,419
- Mi error.
- ¿Qué? Está bien. No te preocupes.
623
00:36:52,444 --> 00:36:55,931
- Perdón, no debí mencionarlo.
- En serio, no es para tanto.
624
00:36:55,956 --> 00:36:57,526
No me importa en absoluto.
625
00:36:57,950 --> 00:36:59,987
- Perdón.
- Deja de disculparte.
626
00:37:00,012 --> 00:37:02,532
- Perdón. Es decir...
- Aún me voy a mudar.
627
00:37:02,903 --> 00:37:04,780
- ¿Sí?
- Sí.
628
00:37:06,482 --> 00:37:11,136
Porque si no solo estoy parada por ahí
esperando comience que la vida real.
629
00:37:11,971 --> 00:37:14,015
¿Esto no es la vida real?
630
00:37:14,556 --> 00:37:15,849
Espero que no lo sea.
631
00:37:16,729 --> 00:37:19,357
Como sea, iré a terminar mi ensayo.
632
00:37:19,382 --> 00:37:21,698
Te mando mensaje. ¿Tomamos café o algo?
633
00:37:21,723 --> 00:37:23,432
- Sí, claro
- Bien, genial.
634
00:37:23,623 --> 00:37:25,500
- Bueno, adiós.
- Nos vemos.
635
00:37:26,618 --> 00:37:30,261
Supongo que siento que
cada persona con la que hablo
636
00:37:30,342 --> 00:37:32,397
dice “voy a estudiar un posgrado”.
637
00:37:32,422 --> 00:37:38,620
O, “voy a trabajar en una revista
en línea o a iniciar una empresa”.
638
00:37:40,058 --> 00:37:42,920
Y yo no estoy haciendo absolutamente nada.
639
00:37:43,728 --> 00:37:46,064
¿Tienes alguna meta tras la graduación?
640
00:37:46,089 --> 00:37:47,683
Sé que te sientes abrumada
641
00:37:47,726 --> 00:37:51,858
a veces es útil que quienes se gradúan
se proyecten adelante unos años
642
00:37:51,897 --> 00:37:53,696
y no al futuro inmediato.
643
00:37:53,721 --> 00:37:56,085
- ¿Cuántos años tienes?
- Veintidós años.
644
00:37:56,736 --> 00:37:59,573
Bien, tal vez piensa
en cuando tengas 25 años.
645
00:38:00,294 --> 00:38:03,530
¿Te ves en la escuela de
posgrado, o tal vez viajando?
646
00:38:03,819 --> 00:38:06,601
Viajar podría ser genial, tal vez. Sí.
647
00:38:06,984 --> 00:38:09,736
Okey, ¿qué hay de tus
relaciones interpersonales?
648
00:38:10,350 --> 00:38:12,890
¿Te ves fomentando
nuevas amistades,
649
00:38:12,915 --> 00:38:17,161
o tal vez acercarte a tu familia ya
que estuviste lejos tanto tiempo?
650
00:38:19,913 --> 00:38:21,915
Pues todo eso me suena bien, sí.
651
00:38:22,332 --> 00:38:23,332
Okey.
652
00:38:23,374 --> 00:38:26,378
Hemos hablado mucho de tus relaciones,
653
00:38:26,425 --> 00:38:29,202
de cómo siempre estás en
relaciones muy largas.
654
00:38:29,592 --> 00:38:31,553
¿Quisieras de nuevo algo así,
655
00:38:31,690 --> 00:38:33,775
ese tipo de estabilidad y apoyo?
656
00:38:34,917 --> 00:38:36,336
Quizás.
657
00:38:37,181 --> 00:38:41,002
No sé, pero, ¿es algo que
se le puede pedir al universo?
658
00:38:42,523 --> 00:38:44,077
No sé sobre el universo,
659
00:38:44,102 --> 00:38:46,710
pero si quieres, puedes
pedírtelo a ti misma.
660
00:38:47,331 --> 00:38:49,500
Si crees que te lo mereces
661
00:38:49,525 --> 00:38:51,530
entonces claro, que sea una meta.
662
00:38:52,218 --> 00:38:53,218
Okey.
663
00:38:53,867 --> 00:38:56,556
¿Sigues interesado en
ese chico que conociste?
664
00:38:56,783 --> 00:38:57,783
¿León?
665
00:39:00,482 --> 00:39:01,900
Sí, me interesa.
666
00:39:04,038 --> 00:39:06,706
Pero no sé lo que piensa de mí.
667
00:39:07,209 --> 00:39:09,211
Hablamos y luego...
668
00:39:09,686 --> 00:39:11,646
Es como, estoy aquí, ¿sabes?
669
00:39:14,738 --> 00:39:16,740
¿Qué tiene él?
670
00:39:17,775 --> 00:39:20,278
¿Qué tiene que lo hace diferente?
671
00:39:20,607 --> 00:39:23,803
Has tenido muchas
experiencias y parejas este año.
672
00:39:24,063 --> 00:39:27,540
Pero nadie parece haberte
impresionado como él.
673
00:39:27,762 --> 00:39:29,430
¿Tienes idea de por qué?
674
00:39:34,484 --> 00:39:36,945
No sé si sea raro decir esto,
675
00:39:37,594 --> 00:39:40,493
pero creo que es porque
también es mitad asiático.
676
00:39:40,518 --> 00:39:44,454
Nunca antes había estado con
alguien que fuera mitad asiático.
677
00:39:45,295 --> 00:39:48,691
Supongo que hay
cierto sentido de pertenencia.
678
00:39:49,628 --> 00:39:53,298
Creo que paso por muchas cosas
raras por ser mestiza,
679
00:39:53,668 --> 00:39:55,978
y es agradable estar con alguien
680
00:39:56,135 --> 00:39:59,657
que supongo que comparte los
mismos sentimientos y experiencias.
681
00:40:00,406 --> 00:40:01,954
En realidad eso es genial,
682
00:40:02,024 --> 00:40:03,860
y tiene mucho sentido.
683
00:40:07,271 --> 00:40:09,189
Bien, nuestro tiempo se acabó.
684
00:40:10,097 --> 00:40:12,696
Ha sido genial trabajar contigo.
685
00:40:12,773 --> 00:40:14,665
Buena suerte con la graduación.
686
00:40:15,820 --> 00:40:17,739
Espera, ¿qué?
687
00:40:18,152 --> 00:40:20,029
Esta es tu octava sesión.
688
00:40:20,684 --> 00:40:22,686
Espera, pensé que me quedaba una.
689
00:40:23,865 --> 00:40:25,200
Déjame revisar.
690
00:40:28,248 --> 00:40:32,088
Como puedes ver aquí ya
tuviste tus ocho sesiones asignadas.
691
00:40:33,338 --> 00:40:35,340
Ah, okey.
692
00:40:35,822 --> 00:40:37,991
Lo siento. Sé que pasa rápido
693
00:40:38,016 --> 00:40:39,893
pero has avanzado mucho.
694
00:40:41,034 --> 00:40:43,077
No me siento así para nada.
695
00:40:44,599 --> 00:40:45,879
¿Puedo simplemente dar me gusta?
696
00:40:46,055 --> 00:40:51,103
¿Puedo mandarte mensaje o llamarte
un par de veces antes de la graduación?
697
00:40:51,371 --> 00:40:53,958
Por desgracia no está permitido.
698
00:40:56,628 --> 00:40:58,759
¿Habrá un periodo de 10 o 15 minutos
699
00:40:58,784 --> 00:41:01,290
que pueda tomar? Cuando sea, lo aceptaría.
700
00:41:01,873 --> 00:41:04,501
Por desgracia todo está lleno.
701
00:41:04,533 --> 00:41:06,369
Tenemos que ver a mucha gente.
702
00:41:06,712 --> 00:41:08,464
Sí, lo sé, es solo que
703
00:41:08,625 --> 00:41:11,900
has llegado a conocerme
bien, y mi situación.
704
00:41:12,098 --> 00:41:13,933
Sí, y lo he disfrutado mucho.
705
00:41:16,548 --> 00:41:19,501
Muchos amigos les mandan
mensajes a sus terapeutas.
706
00:41:20,833 --> 00:41:22,835
Pero ya no soy tu terapeuta.
707
00:41:25,993 --> 00:41:27,227
¡Hola!
708
00:41:28,429 --> 00:41:30,348
Solo pensé en llamarte
709
00:41:30,520 --> 00:41:33,690
porque dijiste que ibas
a estar libre como a esta hora.
710
00:41:34,937 --> 00:41:37,415
Así que pensé en llamar.
711
00:41:39,637 --> 00:41:42,524
Voy a estar en casa
trabajando en cosas.
712
00:41:43,071 --> 00:41:44,071
Sí.
713
00:41:45,255 --> 00:41:47,800
También encontré tu cadena
714
00:41:47,871 --> 00:41:49,829
cuando estaba limpiando mi cuarto
715
00:41:49,858 --> 00:41:53,774
así que si te preguntabas dónde está,
esta aquí. Yo la tengo.
716
00:41:55,379 --> 00:41:57,907
Está bien, genial. Devuélveme la llamada.
717
00:41:58,105 --> 00:41:59,148
Adiós.
718
00:42:12,646 --> 00:42:14,891
- Hola.
- Hola.
719
00:42:17,224 --> 00:42:19,226
¿Saliste esta noche?
720
00:42:20,883 --> 00:42:22,885
Sí.
721
00:42:25,341 --> 00:42:28,250
Acabo de ir a este bar, como,
722
00:42:29,120 --> 00:42:30,414
por allá.
723
00:42:31,581 --> 00:42:34,793
No creo que sea aburrido
ir a un bar sola. ¿Tú?
724
00:42:35,825 --> 00:42:36,825
No.
725
00:42:41,619 --> 00:42:42,871
Reprobé.
726
00:42:43,807 --> 00:42:44,807
¿Qué?
727
00:42:47,097 --> 00:42:48,807
Mi trabajo final.
728
00:42:49,409 --> 00:42:50,618
Fue un asco.
729
00:42:50,860 --> 00:42:52,984
Tengo que tomar un curso de verano.
730
00:42:56,091 --> 00:42:57,509
Mierda.
731
00:42:59,025 --> 00:43:00,151
Sí.
732
00:43:00,403 --> 00:43:02,279
Mierda.
733
00:43:08,855 --> 00:43:11,540
No sé cómo se lo voy
a decir a mis padres.
734
00:43:12,289 --> 00:43:13,748
Lo resolverás.
735
00:43:14,005 --> 00:43:15,173
Son agradables.
736
00:43:15,418 --> 00:43:18,235
Es decir, parecían
agradables cuando te mudaste.
737
00:43:26,365 --> 00:43:28,367
Te voy a preguntar algo.
738
00:43:29,641 --> 00:43:30,922
Adelante.
739
00:43:32,695 --> 00:43:34,697
¿Por qué los chicos,
740
00:43:36,469 --> 00:43:38,387
ignoran a las chicas
741
00:43:38,630 --> 00:43:40,507
después de dormir con ellos?
742
00:43:43,341 --> 00:43:45,329
¿Tal vez porque se dan cuenta
743
00:43:45,448 --> 00:43:47,240
de que no son lo que buscan?
744
00:43:47,491 --> 00:43:48,658
No sé.
745
00:43:49,534 --> 00:43:50,910
Pero, ¿y si lo son?
746
00:43:53,378 --> 00:43:55,380
¿Cómo sabes eso?
747
00:43:56,666 --> 00:43:58,251
Porque,
748
00:43:58,460 --> 00:44:00,478
tuvieron una conexión mutua.
749
00:44:00,503 --> 00:44:03,430
Ambos la pasaron bien mutuamente.
750
00:44:04,962 --> 00:44:08,839
Sí. O solo es un idiota
que manipula a las chicas
751
00:44:08,864 --> 00:44:12,932
para que crean que es agradable
cuando en realidad solo quiere coger.
752
00:44:15,643 --> 00:44:17,645
¿Alguna vez fuiste así?
753
00:44:21,065 --> 00:44:23,067
Probablemente más en la universidad.
754
00:44:23,618 --> 00:44:27,077
Pero ahora parece
algo cruel, ¿no te parece?
755
00:44:30,293 --> 00:44:32,003
No creo que él sea cruel.
756
00:44:32,082 --> 00:44:34,543
Creo que está pasando otra cosa.
757
00:44:36,581 --> 00:44:39,584
La respuesta quizás es
más simple de lo que crees.
758
00:44:40,710 --> 00:44:42,670
¿Que está
759
00:44:43,082 --> 00:44:45,001
locamente enamorado de mí
760
00:44:45,026 --> 00:44:46,777
y todo lo que hace es
761
00:44:46,837 --> 00:44:49,403
para ocultar la intensidad
de sus emociones?
762
00:44:49,428 --> 00:44:51,179
Sí. Seguramente.
763
00:44:51,352 --> 00:44:53,271
Eso es.
764
00:44:58,640 --> 00:45:02,981
De verdad lamento la forma
en que te traté, Anderson.
765
00:45:04,051 --> 00:45:05,469
De verdad
766
00:45:05,534 --> 00:45:07,610
no me porté bien.
767
00:45:08,774 --> 00:45:09,901
Está bien.
768
00:45:10,199 --> 00:45:12,076
No, no lo está.
769
00:45:15,254 --> 00:45:17,715
Te portaste increíble.
770
00:45:17,927 --> 00:45:19,178
En serio.
771
00:45:19,413 --> 00:45:21,594
Has sido el mejor compañero de casa.
772
00:45:22,978 --> 00:45:24,696
Bueno, gracias.
773
00:45:24,855 --> 00:45:26,732
De nada.
774
00:45:41,966 --> 00:45:43,885
Detente, vamos.
775
00:45:43,910 --> 00:45:46,372
No, Riley. Esto está jodido.
776
00:45:47,182 --> 00:45:49,758
Te vas a fin de mes.
777
00:45:49,855 --> 00:45:53,749
Eso es definitivo. Y ya encontré
otro compañero de casa.
778
00:45:54,558 --> 00:45:56,673
No sé, vete a resolver tu mierda.
779
00:45:57,677 --> 00:45:58,761
Buenas noches.
780
00:45:59,239 --> 00:46:01,241
Y bebe algo de agua, carajo.
781
00:46:13,668 --> 00:46:16,907
Sí. Oye. yo solo quería avisarte
782
00:46:16,932 --> 00:46:19,821
que hallé un departamento
perfecto de Filadelfia.
783
00:46:19,945 --> 00:46:22,063
- ¡Lindo!
- Sí, está en Passyunk.
784
00:46:22,309 --> 00:46:24,391
Al lado de donde hacíamos
785
00:46:24,424 --> 00:46:26,842
- karaoke los miércoles.
- ¡Qué lindo!
786
00:46:27,149 --> 00:46:29,211
Ven a una fiesta el fin de semana.
787
00:46:29,236 --> 00:46:30,537
Sí. Suena genial.
788
00:46:30,579 --> 00:46:32,756
Leo va a estar ahí.
789
00:46:32,780 --> 00:46:33,985
Sí. Cuenta conmigo.
790
00:46:34,010 --> 00:46:37,844
Voy a jugar con unas chicas
de la escuela antes pero son geniales.
791
00:46:37,869 --> 00:46:39,542
- Ven si quieres.
- Sí.
792
00:46:39,567 --> 00:46:41,817
Explícame por mensaje. Luego te llamo.
793
00:46:41,842 --> 00:46:44,083
- ¿Estás bien?
- Voy a entrar al metro.
794
00:46:44,125 --> 00:46:45,544
- Bueno. Adiós.
- ¡Adiós!
795
00:46:52,635 --> 00:46:54,363
¡Ay! ¡Carajo!
796
00:47:22,283 --> 00:47:23,785
Pensé que eras tú.
797
00:47:24,798 --> 00:47:26,174
Es el cabello.
798
00:47:27,298 --> 00:47:29,830
Pensé que ya no tenías
clase en este campus.
799
00:47:29,855 --> 00:47:32,567
Así es. Vine a ver a un viejo maestro.
800
00:47:33,999 --> 00:47:35,752
¿Cómo va todo?
801
00:47:36,196 --> 00:47:37,656
Bien. Supongo.
802
00:47:40,068 --> 00:47:43,189
Vi a ese mismo tipo en el tren Q.
803
00:47:43,932 --> 00:47:45,851
El que vimos soltar al bebé.
804
00:47:46,229 --> 00:47:49,001
Estaba con su esposa
en el tren con el bebé.
805
00:47:49,502 --> 00:47:51,421
Y creo que me reconoció,
806
00:47:51,484 --> 00:47:54,571
y yo solo lo miré fijamente
y no podía dejar de reírme.
807
00:47:55,113 --> 00:47:56,181
Fue muy gracioso.
808
00:47:56,275 --> 00:47:58,152
¿El bebé se veía bien?
809
00:47:58,980 --> 00:48:03,121
Su cabeza se veía un poco aplastada,
pero aún está lindo.
810
00:48:03,410 --> 00:48:04,746
Dios mío.
811
00:48:05,957 --> 00:48:08,205
Oí que te mudas de casa de Anderson.
812
00:48:09,961 --> 00:48:11,796
Sí. Dormimos juntos.
813
00:48:12,463 --> 00:48:13,716
Me enteré.
814
00:48:15,738 --> 00:48:17,740
¿Cuál fue tu reacción?
815
00:48:18,810 --> 00:48:21,447
No lo sé, fue raro escucharlo, supongo.
816
00:48:21,626 --> 00:48:24,790
Pero, siempre sentí una
vibra sobre ustedes,
817
00:48:25,440 --> 00:48:27,067
así que no fue un shock.
818
00:48:28,252 --> 00:48:29,754
No había una vibra.
819
00:48:30,597 --> 00:48:31,597
Okey.
820
00:48:32,400 --> 00:48:33,569
Solo sucedió.
821
00:48:34,615 --> 00:48:35,867
Okey.
822
00:48:38,175 --> 00:48:41,681
Oye, quería decirte que
ya no me voy a mudar a Seattle.
823
00:48:42,206 --> 00:48:43,499
¿Qué? ¿Por qué?
824
00:48:43,704 --> 00:48:45,581
Jess consiguió un trabajo aquí.
825
00:48:46,153 --> 00:48:47,196
¿Jess?
826
00:48:47,728 --> 00:48:49,227
Jessica. Sí.
827
00:48:49,378 --> 00:48:51,814
Consiguió un trabajo en la ciudad así que
828
00:48:52,397 --> 00:48:54,314
nos vamos a quedar en la ciudad.
829
00:48:55,905 --> 00:48:57,907
¿Y qué tiene que ver conmigo?
830
00:48:58,527 --> 00:48:59,576
No sé, pensé
831
00:48:59,618 --> 00:49:02,157
que sería algo raro
encontrarnos en la calle
832
00:49:02,182 --> 00:49:04,450
y tú pensando que me mudé.
833
00:49:04,474 --> 00:49:06,350
Y pensé que debía avisarte.
834
00:49:06,976 --> 00:49:08,978
Pues no me quedo aquí, así que...
835
00:49:09,605 --> 00:49:10,689
¿A dónde te mudas?
836
00:49:10,938 --> 00:49:12,483
Voy a volver a Filadelfia.
837
00:49:12,508 --> 00:49:14,428
Voy a conseguir un departamento.
838
00:49:14,735 --> 00:49:16,277
- Está genial.
- Sí.
839
00:49:16,986 --> 00:49:19,447
Estoy saliendo con un tipo allá.
840
00:49:19,698 --> 00:49:21,866
Ya no quiere lo de larga distancia.
841
00:49:22,659 --> 00:49:25,739
Va a estar bien que estén
más cerca, será agradable.
842
00:49:29,829 --> 00:49:33,217
Entonces, como de costumbre,
estás exagerando las cosas.
843
00:49:34,140 --> 00:49:38,194
- Si eso sientes...
- ¿Quieres restregármelo en la cara?
844
00:49:38,231 --> 00:49:42,218
No, Riley. Nunca haría eso.
Lo juro. No se trata de eso.
845
00:49:44,355 --> 00:49:46,405
¿Entonces, qué estás haciendo?
846
00:49:47,400 --> 00:49:48,990
No lo sé.
847
00:49:49,037 --> 00:49:52,343
Aún me importas.
Todavía siento amor por ti.
848
00:49:52,368 --> 00:49:54,978
- Quería ser honesto contigo.
- No digas eso.
849
00:49:55,003 --> 00:49:56,003
¿Decir qué?
850
00:49:56,675 --> 00:49:58,851
Esas tonterías hippies sensibleras.
851
00:50:00,116 --> 00:50:04,200
Que sientes amor por mí. Eso es
como un extraño premio de consolación.
852
00:50:04,298 --> 00:50:07,930
Porque en tu cabeza, si me
quisieras no me hubieras engañado
853
00:50:07,955 --> 00:50:10,952
y como sientes amor por mí
aún eres buena persona.
854
00:50:10,977 --> 00:50:12,897
Lo hablamos un millón de veces.
855
00:50:12,922 --> 00:50:15,890
No pasó nada con Jessica
cuando estaba contigo.
856
00:50:15,915 --> 00:50:17,788
¡Lo que sea! ¡Engaño emocional!
857
00:50:17,813 --> 00:50:19,523
Todas esas noches en que
858
00:50:19,733 --> 00:50:22,936
llegaste tarde a casa
o me escribiste hasta el otro día
859
00:50:22,960 --> 00:50:25,554
y siempre decías:
“fui a correr con Jessica”,
860
00:50:25,579 --> 00:50:29,648
y “Jessica dice que coma más
fermentos”. ¡Vete a la mierda! ¡En serio!
861
00:50:29,673 --> 00:50:33,734
¡No puedo creer que estoy aquí
de nuevo dejando que gastes mi tiempo!
862
00:50:35,003 --> 00:50:36,163
Y la verdad,
863
00:50:36,637 --> 00:50:40,178
aunque nos veamos en la ciudad
probablemente te pase de largo
864
00:50:40,203 --> 00:50:41,837
y le diré a con quien esté:
865
00:50:41,862 --> 00:50:45,163
“Es el pendejo que me engañó
y la perra con la que anda”.
866
00:50:45,188 --> 00:50:47,734
No le digas así.
No tiene que ver con ella.
867
00:50:47,774 --> 00:50:48,774
¡Okey!
868
00:50:50,083 --> 00:50:53,367
Solo creo que si seguimos
hablando podríamos ser amigos.
869
00:50:53,654 --> 00:50:57,494
Echo de menos tu amistad.
Te extraño como persona.
870
00:50:58,108 --> 00:50:59,318
Yo no.
871
00:50:59,933 --> 00:51:04,344
No extraño tus constantes lloriqueos
y quejas de cómo apesta la ciudad
872
00:51:04,369 --> 00:51:09,359
y cómo hurgas en mi basura para reciclar
cosas como un maldito psicópata raro,
873
00:51:09,391 --> 00:51:12,516
- ¿Quién hace eso?
- Pues demándame por reciclar.
874
00:51:12,760 --> 00:51:15,430
- Vete a la mierda.
- ¿Qué haces? ¡Riley para!
875
00:51:15,550 --> 00:51:17,300
Dios mío, ¿estás bien?
876
00:51:17,906 --> 00:51:19,814
¿Necesitas que llame a alguien?
877
00:51:19,839 --> 00:51:22,539
- ¿Llamar a alguien? Ella...
- ¿Te hablé a ti?
878
00:51:22,594 --> 00:51:25,315
En serio, puedo acompañarte.
Te consigo un taxi.
879
00:51:25,549 --> 00:51:27,429
¿Estás bien?
880
00:51:34,387 --> 00:51:36,267
- ¿Estás bien?
- Sí.
881
00:51:37,439 --> 00:51:38,602
No, estamos...
882
00:51:39,775 --> 00:51:41,155
Estamos muy bien.
883
00:51:41,608 --> 00:51:43,406
Lo siento. Estoy bien. Gracias.
884
00:51:43,640 --> 00:51:46,190
- Bueno.
- En serio, gracias.
885
00:51:48,423 --> 00:51:50,423
Riley, ¿qué diablos fue eso?
886
00:51:52,361 --> 00:51:54,281
No puedo creerlo...
887
00:51:54,969 --> 00:51:56,403
Pensó...
888
00:51:56,964 --> 00:51:58,964
¡Pensó que necesitaba ayuda!
889
00:52:37,147 --> 00:52:39,767
Oye. ¿Vas a ir a esa fiesta en el centro?
890
00:52:40,115 --> 00:52:42,506
Estaba pensando ir. ¿Por qué? ¿Qué pasa?
891
00:52:42,635 --> 00:52:44,763
Creo que voy a ir.
Deberíamos vernos.
892
00:52:44,980 --> 00:52:47,287
De hecho, sí,
definitivamente voy a ir.
893
00:52:47,690 --> 00:52:49,190
¿A qué hora crees llegar?
894
00:52:53,490 --> 00:52:55,370
¡Hola!
895
00:52:55,620 --> 00:52:58,122
¡Hola! Qué bueno que viniste.
896
00:52:58,268 --> 00:53:00,174
- ¡Qué locura!
- ¿Verdad que sí?
897
00:53:00,200 --> 00:53:02,250
- Anda, vamos.
- ¡Okey!
898
00:53:02,617 --> 00:53:04,447
Perdón, con permiso.
899
00:53:09,573 --> 00:53:11,573
- ¿Dónde estamos?
- No lo sé.
900
00:53:15,022 --> 00:53:17,022
- Vi que Fred está aquí.
- Sí.
901
00:53:18,273 --> 00:53:20,335
¿Cómo va todo?
902
00:53:20,919 --> 00:53:23,049
Bien. Muy bien. Sí.
903
00:53:23,499 --> 00:53:25,509
¿Ustedes...?
904
00:53:26,665 --> 00:53:27,995
Carajo, ¿cómo fue?
905
00:53:28,199 --> 00:53:30,209
Fue muy sexy.
906
00:53:30,650 --> 00:53:32,304
Mierda. ¿Fred?
907
00:53:32,329 --> 00:53:34,119
- Sí. Fue ardiente.
- ¡Me lleva!
908
00:53:34,652 --> 00:53:36,112
- Ay dios mío.
- Sí.
909
00:53:36,137 --> 00:53:37,585
Espera, ¿vino Leo?
910
00:53:37,669 --> 00:53:40,280
Sí, eso creo. Probablemente
te esté buscando.
911
00:53:40,902 --> 00:53:43,155
- Sí, quizás.
- Deberías ir a buscarlo.
912
00:53:51,022 --> 00:53:52,982
Hola, ¿qué tal?
913
00:53:55,557 --> 00:53:56,977
¡Hola! ¿Qué tal?
914
00:53:57,118 --> 00:53:58,998
¿Me estabas mirando?
915
00:53:59,838 --> 00:54:01,758
¿Qué? ¡No! ¿Qué?
916
00:54:01,805 --> 00:54:03,733
Es broma. ¿Cómo te va?
917
00:54:04,348 --> 00:54:05,348
Ah, jaja.
918
00:54:05,647 --> 00:54:07,538
Solo quería saber dónde fue Leo.
919
00:54:08,683 --> 00:54:12,008
Sí, había mucha gente aquí
así que fuimos a una tienda.
920
00:54:12,740 --> 00:54:14,650
¿Una tienda?
921
00:54:14,683 --> 00:54:18,460
Sí, no revisan IDs, así que vamos
seguido. Solo busca “Kamihira”.
922
00:54:24,769 --> 00:54:26,958
Con permiso, con permiso.
923
00:54:32,137 --> 00:54:35,630
- ¿Dios mío, Riley?
- Hola, Juliet. ¿Qué tal?
924
00:54:35,655 --> 00:54:38,061
¿No se supone que
estabas en Nueva York?
925
00:54:39,148 --> 00:54:43,005
- Sí, estoy...
- No te he visto desde la secundaria.
926
00:54:43,186 --> 00:54:44,348
Es una locura.
927
00:54:44,864 --> 00:54:47,184
¿Tu vida es como un programa de TV?
928
00:54:47,464 --> 00:54:51,619
Porque vi una foto tuya
en una fiesta o algo,
929
00:54:51,710 --> 00:54:53,317
y pensé, “Dios mío,
930
00:54:53,413 --> 00:54:57,161
“sabía que Riley era una
chica genial, diferente y peculiar”
931
00:54:57,186 --> 00:54:59,489
pero parecías una celebridad.
932
00:54:59,937 --> 00:55:01,697
¿En una azotea?
933
00:55:01,752 --> 00:55:03,082
¿Fue en Brooklyn?
934
00:55:06,132 --> 00:55:08,052
Sí, eso creo. Sí.
935
00:55:08,170 --> 00:55:10,790
Y yo acá batallando en Penn.
936
00:55:11,055 --> 00:55:12,815
Soy interna en Comcast.
937
00:55:13,206 --> 00:55:17,247
Y soy jefa de mi sororidad,
que sé que es tan como...
938
00:55:17,762 --> 00:55:20,401
Nunca pensé que sería
la cabecilla, ¿sabes?
939
00:55:20,426 --> 00:55:22,035
Sí, no, totalmente.
940
00:55:22,060 --> 00:55:23,930
¿Conoces a un tipo llamado Leo?
941
00:55:25,848 --> 00:55:28,919
¿Leo? ¿Estudiante de
segundo año en arte de estudio?
942
00:55:29,764 --> 00:55:31,774
Sí. ¿Conoces a mi hermano, Peter?
943
00:55:32,731 --> 00:55:34,186
Es su amigo.
944
00:55:34,327 --> 00:55:36,302
Filman videos de skate juntos
945
00:55:36,406 --> 00:55:39,206
con una camarita usada que compraron.
946
00:55:39,980 --> 00:55:41,190
Lo que es adorable.
947
00:55:42,280 --> 00:55:43,280
¿Por qué?
948
00:55:45,371 --> 00:55:47,001
Hemos salido un poco.
949
00:55:47,174 --> 00:55:48,939
No, ¿en serio?
950
00:55:49,060 --> 00:55:51,390
Dios mío. Está muy lindo.
951
00:55:51,454 --> 00:55:53,334
Eso es emocionante. ¡Está lindo!
952
00:55:54,064 --> 00:55:55,232
Ay dios mío.
953
00:55:55,358 --> 00:55:56,900
Así que voy a ir a buscarlo.
954
00:55:57,341 --> 00:56:01,103
Espera, dime rápido: ¿Qué
vas a hacer después de graduarte?
955
00:56:04,145 --> 00:56:08,083
No gran cosa. Estoy en medio
de una especie de colapso mental.
956
00:56:08,108 --> 00:56:11,955
Igual. ¿No te encanta cómo ahora
se puede tener un colapso mental?
957
00:56:11,980 --> 00:56:13,184
Sí. Totalmente.
958
00:56:13,608 --> 00:56:16,434
Está bien, bueno, nos vemos después.
959
00:56:16,467 --> 00:56:18,340
Luego nos echamos un trago.
960
00:56:18,365 --> 00:56:20,481
- Okey, lo haré.
- ¡Adiós!
961
00:56:21,870 --> 00:56:23,660
¡Oh, mierda!
962
00:56:31,963 --> 00:56:34,449
- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo te va?
963
00:56:34,474 --> 00:56:36,738
- Hola, ¿cómo estás?
- Bien.
964
00:56:37,768 --> 00:56:39,478
Todo bien, tranquilo.
965
00:56:39,760 --> 00:56:41,970
Trabajando a diario en una pintura.
966
00:56:42,215 --> 00:56:44,050
- Genial.
- Sí, cuánto tiempo.
967
00:56:44,100 --> 00:56:45,949
Me encantaría verla.
968
00:56:45,974 --> 00:56:47,054
¡Oye, cálmate!
969
00:56:50,770 --> 00:56:53,511
- ¿Qué estabas diciendo?
- No, sí, solo...
970
00:56:54,230 --> 00:56:56,610
Me encantaría verla cuando acabes.
971
00:56:56,766 --> 00:56:58,306
Sí, claro.
972
00:56:58,470 --> 00:57:00,180
Aún voy a tardar como un mes.
973
00:57:01,530 --> 00:57:03,530
Sí. En un mes, entonces.
974
00:57:03,910 --> 00:57:05,410
Sí, seguro.
975
00:57:08,166 --> 00:57:10,586
Voy a entrar y tomar una cerveza.
976
00:57:10,914 --> 00:57:13,222
- Nos vemos por ahí, ¿sí?
- Seguro.
977
00:57:13,273 --> 00:57:17,163
¿Quizás mañana
podríamos ir a cenar o algo así?
978
00:57:17,375 --> 00:57:18,645
No lo sé.
979
00:57:18,670 --> 00:57:22,113
Tengo mucho trabajo que debería
estar haciendo, la verdad..
980
00:57:22,619 --> 00:57:24,659
Pues hazlo por la mañana.
981
00:57:27,390 --> 00:57:29,390
Es algo que toma todo el día.
982
00:57:30,100 --> 00:57:32,100
Está bien, sí, seguro.
983
00:57:36,730 --> 00:57:38,070
¿Estás bien?
984
00:57:41,010 --> 00:57:42,105
Sí, eh...
985
00:57:48,377 --> 00:57:50,377
No sé. Lo siento.
986
00:57:53,618 --> 00:57:55,498
Solo pensé que
987
00:57:55,991 --> 00:57:57,871
porque dormimos juntos...
988
00:58:00,456 --> 00:58:03,166
No sé. Pensé que
esto era más especial.
989
00:58:03,191 --> 00:58:05,021
Pero quizás me equivoqué.
990
00:58:05,661 --> 00:58:07,613
No, es decir, fue especial.
991
00:58:07,815 --> 00:58:09,575
Lo fue en su momento.
992
00:58:09,903 --> 00:58:11,816
Pero no fue importante.
993
00:58:11,841 --> 00:58:14,221
Siento que son dos
cosas diferentes.
994
00:58:16,310 --> 00:58:17,400
No sé.
995
00:58:17,798 --> 00:58:20,258
¿Te vi como un prospecto?
996
00:58:20,283 --> 00:58:22,163
No lo sé. Lo siento.
997
00:58:23,132 --> 00:58:24,512
Estoy súper drogado
998
00:58:24,589 --> 00:58:26,959
y no me estoy comunicando bien.
999
00:58:28,223 --> 00:58:30,143
- Lo siento.
- No.
1000
00:58:30,228 --> 00:58:32,566
No, está bien, está bien.
1001
00:58:34,370 --> 00:58:36,598
No tienes que disculparte.
1002
00:58:37,665 --> 00:58:39,684
Entonces ya me voy.
1003
00:58:39,772 --> 00:58:42,621
Voy a volver a esa fiesta
en la que estaba Fred.
1004
00:58:42,803 --> 00:58:45,394
Sí. La fiesta estaba divertida.
1005
00:58:48,538 --> 00:58:51,301
De verdad me gustaría volver a verte.
1006
00:58:53,810 --> 00:58:56,060
Sí, mándame un mensaje.
1007
00:58:56,085 --> 00:58:58,699
Es decir, sé que
soy lento con los textos.
1008
00:58:59,237 --> 00:59:01,487
Es que tengo clase todo el día
1009
00:59:01,512 --> 00:59:03,465
y luego me olvido de responder.
1010
00:59:04,320 --> 00:59:06,934
Solo pensé que te
vería cuando te viera.
1011
00:59:08,069 --> 00:59:10,379
- Sí.
- Solo escríbeme.
1012
00:59:10,552 --> 00:59:12,512
Está bien, yo te escribo.
1013
00:59:13,020 --> 00:59:14,020
- Okey.
- Sí.
1014
00:59:15,644 --> 00:59:18,676
- Está bien, adiós.
- Nos vemos.
1015
00:59:25,184 --> 00:59:27,894
Pronto me mudaré a Filadelfia, así que...
1016
00:59:28,630 --> 00:59:29,630
Qué bien.
1017
00:59:30,590 --> 00:59:31,930
Adiós.
1018
00:59:33,060 --> 00:59:34,990
No sé, se siente como que
1019
00:59:35,030 --> 00:59:38,430
no sabe lo que estoy haciendo.
1020
00:59:38,480 --> 00:59:41,082
Me siento como una idiota. Okey, gracias.
1021
00:59:43,065 --> 00:59:46,275
No sé lo que estoy haciendo
porque estoy aquí
1022
00:59:46,300 --> 00:59:48,566
y me dijo que le gustaba mucho
1023
00:59:48,607 --> 00:59:50,567
y no lo entiendo. Okey, lo siento.
1024
00:59:50,630 --> 00:59:52,605
Y en realidad no entiendo por qué
1025
00:59:52,830 --> 00:59:54,746
quería yo estar aquí.
1026
00:59:55,030 --> 00:59:57,621
¡Hola! ¿Qué mierda haces aquí?
1027
00:59:58,910 --> 01:00:00,250
¡Bebiendo!
1028
01:00:04,432 --> 01:00:06,613
¿Mamá y papá saben que estás aquí?
1029
01:00:06,855 --> 01:00:09,605
No. Creen que estoy
durmiendo en casa de Jenny.
1030
01:00:09,630 --> 01:00:11,470
Son tan crédulos.
1031
01:00:11,720 --> 01:00:13,566
No hables así de ellos.
1032
01:00:15,864 --> 01:00:18,444
Te crees más lista que ellos
1033
01:00:19,449 --> 01:00:21,279
pero no lo eres, te lo juro.
1034
01:00:22,793 --> 01:00:24,673
¿Y tú qué haces aquí?
1035
01:00:25,110 --> 01:00:26,610
Me voy a mudar aquí.
1036
01:00:27,237 --> 01:00:28,537
¿Por qué?
1037
01:00:29,303 --> 01:00:31,238
¿Qué voy a hacer en Nueva York?
1038
01:00:31,871 --> 01:00:33,791
No sé. ¿Conseguir un trabajo?
1039
01:00:34,660 --> 01:00:36,801
Pero no tengo ninguna habilidad.
1040
01:00:37,642 --> 01:00:40,699
¿Qué hiciste en la
universidad estos cuatro años?
1041
01:00:42,743 --> 01:00:44,163
Pensar, supongo.
1042
01:00:48,018 --> 01:00:50,824
Tengo un poco de coca.
¿Quieres un poco de coca?
1043
01:00:51,643 --> 01:00:53,143
¿De dónde la sacaste?
1044
01:00:53,501 --> 01:00:55,251
Me la dieron mis amigos.
1045
01:00:57,825 --> 01:00:59,235
¿La has probado antes?
1046
01:00:59,495 --> 01:01:01,785
Sí. Se sintió muy bien.
1047
01:01:03,480 --> 01:01:05,020
- ¿Sí?
- Sí.
1048
01:01:05,431 --> 01:01:09,246
Sí, cada parte de mi cuerpo
estaba exactamente donde debía estar
1049
01:01:09,271 --> 01:01:11,699
y haciendo exactamente
lo que debía hacer.
1050
01:01:13,466 --> 01:01:16,723
Me enganché con
un chico muy sexy esta noche.
1051
01:01:16,816 --> 01:01:18,696
¿Ah sí? ¿Cómo se llama?
1052
01:01:19,514 --> 01:01:21,871
Creo que Leo. También era mestizo.
1053
01:01:21,946 --> 01:01:23,326
¿Lo viste?
1054
01:01:24,094 --> 01:01:26,094
No. No estuve allí tanto tiempo.
1055
01:01:27,785 --> 01:01:30,887
¿Estás segura de que
esta fiesta va a estar mejor?
1056
01:01:31,144 --> 01:01:34,277
Sí. ¿Quién diablos hace que
una tienda sea un destino?
1057
01:01:34,302 --> 01:01:36,092
- ¡Oye!
- Súbete al coche.
1058
01:01:36,236 --> 01:01:38,003
Oye, ¿puedes abrir la puerta?
1059
01:01:38,028 --> 01:01:40,028
¡Gracias!
1060
01:01:52,490 --> 01:01:55,098
¡Oye! ¡Pide un deseo! ¡Feliz cumpleaños!
1061
01:02:02,004 --> 01:02:04,264
- ¡Se está derritiendo!
- ¡Oh, mierda!
1062
01:02:14,752 --> 01:02:16,908
- Dios mío.
- ¡Hola! ¿Qué tal?
1063
01:02:16,933 --> 01:02:19,080
¡Trajiste a tu hermanita!
1064
01:02:19,105 --> 01:02:21,494
Eso es tan responsable de tu parte.
1065
01:02:22,287 --> 01:02:24,207
- ¿Has visto a…?
- ¡No, no!
1066
01:02:24,629 --> 01:02:26,509
Luego hablamos de eso.
1067
01:02:26,902 --> 01:02:29,322
- ¿Hay más cóctel?
- Sí, está en el baño.
1068
01:02:38,530 --> 01:02:40,910
Espera, creo que no debes beber más.
1069
01:02:41,705 --> 01:02:43,035
¿Qué? ¿Por qué?
1070
01:02:44,000 --> 01:02:46,642
- Eres demasiado joven.
- ¡Vamos!
1071
01:02:46,976 --> 01:02:48,186
Es en serio.
1072
01:02:48,211 --> 01:02:51,805
Si sigues así van a pensar
que eres una zorra loca o algo así.
1073
01:02:51,830 --> 01:02:53,290
¿Hablas en serio?
1074
01:02:55,130 --> 01:02:57,564
Bueno. Tal vez eso no,
1075
01:02:57,632 --> 01:02:59,462
pero se van a aprovechar de ti.
1076
01:02:59,487 --> 01:03:02,814
- Te van a creer tonta.
- ¿Qué te está pasando?
1077
01:03:03,293 --> 01:03:04,623
Dios mío. Nada.
1078
01:03:04,648 --> 01:03:06,528
Solo quiero ayudarte. Cielos.
1079
01:03:07,849 --> 01:03:09,599
Voy a buscar a mis amigos.
1080
01:03:20,700 --> 01:03:22,330
A la mierda
1081
01:03:32,415 --> 01:03:34,486
- Hola. ¿Qué tal?
- Mierda, hola.
1082
01:03:34,585 --> 01:03:36,215
¿Qué tal la otra fiesta?
1083
01:03:36,300 --> 01:03:37,880
Fue un asco.
1084
01:03:38,130 --> 01:03:39,260
Maldita sea.
1085
01:03:39,970 --> 01:03:42,410
- ¿Hay más ahí?
- Oh sí. Hay toneladas.
1086
01:03:43,751 --> 01:03:45,736
De hecho, entraré
contigo por más.
1087
01:03:45,788 --> 01:03:46,958
Vaya, okey.
1088
01:03:56,440 --> 01:03:58,860
- Sí vi a Leo esta noche.
- ¿Sí?
1089
01:04:02,981 --> 01:04:04,021
Es como
1090
01:04:04,433 --> 01:04:07,064
todo un imbécil, ¿no?
1091
01:04:07,089 --> 01:04:08,969
¿Por qué piensas eso?
1092
01:04:09,796 --> 01:04:11,666
No sé. Solo creo
1093
01:04:12,103 --> 01:04:13,983
que es todo un imbécil.
1094
01:04:17,335 --> 01:04:19,767
Dijo que ustedes la pasaron muy bien.
1095
01:04:20,635 --> 01:04:23,088
Quizás porque él
no sabe cómo tener sexo.
1096
01:04:27,034 --> 01:04:29,244
Dijo que ustedes dos... pues...
1097
01:04:30,824 --> 01:04:33,364
- Es decir, no importa. Como sea.
- ¿Qué?
1098
01:04:34,574 --> 01:04:36,204
No. Es raro.
1099
01:04:37,019 --> 01:04:38,109
Anda, dime.
1100
01:04:38,320 --> 01:04:40,070
No me voy a ofender.
1101
01:04:40,124 --> 01:04:41,754
Yo nunca me ofendo.
1102
01:04:42,004 --> 01:04:43,174
¿En serio?
1103
01:04:44,686 --> 01:04:47,135
Dijo que eras bastante buena en la cama.
1104
01:04:47,492 --> 01:04:49,492
- ¿Sí?
- Sí.
1105
01:04:55,570 --> 01:04:57,846
¿Qué pensaste cuando dijo eso?
1106
01:04:59,920 --> 01:05:01,680
¿Qué quieres decir?
1107
01:05:02,344 --> 01:05:03,344
Pues,
1108
01:05:04,680 --> 01:05:07,640
¿fue lo que esperabas?
1109
01:05:09,497 --> 01:05:10,707
Sí.
1110
01:05:10,941 --> 01:05:13,227
Pensé... supongo que tenía sentido.
1111
01:05:20,735 --> 01:05:22,655
¡Riley! ¡Riley!
1112
01:05:22,680 --> 01:05:25,020
- ¿Qué pasa?
- Tu hermana te necesita.
1113
01:05:25,127 --> 01:05:27,167
Está súper borracha en la cocina.
1114
01:05:27,629 --> 01:05:29,379
No sabía si llamar a alguien,
1115
01:05:29,404 --> 01:05:31,650
- tus padres...
- Sí, no, tienes razón.
1116
01:05:31,675 --> 01:05:33,635
- Es lo correcto.
- ¿Todo bien?
1117
01:05:36,625 --> 01:05:37,875
¿Qué está pasando?
1118
01:05:38,580 --> 01:05:40,490
Oh, nada, solo estábamos
1119
01:05:40,515 --> 01:05:42,564
tomando y hablando por un segundo.
1120
01:05:46,010 --> 01:05:48,689
Voy a hablar con Valerie, ¿okey?
Un segundo.
1121
01:05:51,483 --> 01:05:53,483
¡Con permiso! ¡Con permiso!
1122
01:05:53,777 --> 01:05:55,777
¡Mierda! ¡Valerie! ¡Oye, oye!
1123
01:05:56,400 --> 01:05:58,230
¡Valerie! ¿Qué sucede?
1124
01:05:58,578 --> 01:05:59,998
Mierda. Dios mío.
1125
01:06:01,592 --> 01:06:03,512
Hola. Fueron 25 del coche.
1126
01:06:03,700 --> 01:06:04,950
Págame cuando puedas.
1127
01:06:04,989 --> 01:06:06,595
Espero que Val esté bien.
1128
01:06:23,346 --> 01:06:24,346
¿Riley?
1129
01:06:26,687 --> 01:06:28,385
¿Qué estás haciendo aquí?
1130
01:06:33,305 --> 01:06:34,305
Te lo dije.
1131
01:06:34,330 --> 01:06:37,675
Me fui a dormir
en casa de Jenny.
1132
01:06:38,018 --> 01:06:40,151
Llegué a casa temprano
1133
01:06:40,266 --> 01:06:43,186
- porque no me sentía bien.
- ¡Deja de mentir!
1134
01:06:44,327 --> 01:06:46,479
Entonces, ¿por qué
estás vestida así?
1135
01:06:46,941 --> 01:06:49,646
¡No le mientas a tu madre!
¡Saliste!
1136
01:06:50,380 --> 01:06:53,475
Mamá, ¿podrías no
hablar chino en este momento?
1137
01:06:53,500 --> 01:06:54,500
Por favor.
1138
01:06:55,027 --> 01:06:56,077
¿Por qué?
1139
01:06:56,351 --> 01:06:59,198
Es difícil procesarlo
en este momento.
1140
01:06:59,460 --> 01:07:00,920
¿Porque estás cruda?
1141
01:07:01,826 --> 01:07:04,604
Riley, ¿puedes decirnos
la verdad, por favor?
1142
01:07:05,657 --> 01:07:07,909
Prefiero que no me involucren en esto.
1143
01:07:08,225 --> 01:07:09,635
- ¿Es broma?
- ¡No!
1144
01:07:09,940 --> 01:07:13,555
Llegas aquí, sin avisar,
cubierta de vómito...
1145
01:07:14,362 --> 01:07:17,371
Ya les dije que lo siento,
olvidé mandarles mensaje.
1146
01:07:17,396 --> 01:07:19,526
Vine a ver un departamento.
1147
01:07:19,845 --> 01:07:21,135
¿Qué departamento?
1148
01:07:21,534 --> 01:07:23,284
¿De qué estás hablando?
1149
01:07:23,447 --> 01:07:26,327
Me voy a mudar aquí después de graduarme.
1150
01:07:26,650 --> 01:07:28,042
¿Por qué?
1151
01:07:30,500 --> 01:07:31,840
¿Por qué no?
1152
01:07:32,096 --> 01:07:35,627
- ¿Qué vas a hacer aquí?
- ¿Qué voy a hacer en Nueva York?
1153
01:07:35,667 --> 01:07:39,506
Pero ¿por qué no nos llamaste?
No sueles aparecerte así nada más.
1154
01:07:39,890 --> 01:07:41,479
Nada de esto tiene sentido.
1155
01:07:41,504 --> 01:07:44,120
¿Puede alguien explicar
lo que está pasando?
1156
01:07:44,151 --> 01:07:46,019
¡Ay Dios mío! ¡Soy adulta!
1157
01:07:46,050 --> 01:07:48,510
¡Puedo volver a casa cuando quiera!
1158
01:07:48,650 --> 01:07:50,636
¿O no? ¿No es lo que me dijeron?
1159
01:07:51,163 --> 01:07:52,163
Riley.
1160
01:07:53,198 --> 01:07:55,208
Ven conmigo. ¡Ven!
1161
01:08:12,432 --> 01:08:14,722
Riley, ¿qué te pasa?
1162
01:08:16,063 --> 01:08:17,433
No lo sé.
1163
01:08:17,660 --> 01:08:18,870
¿Qué quieres decir?
1164
01:08:18,955 --> 01:08:19,955
Dímelo.
1165
01:08:22,480 --> 01:08:24,783
No puedo creer que tenga que repetirlo.
1166
01:08:24,808 --> 01:08:26,848
Vine aquí para ver
1167
01:08:26,880 --> 01:08:28,260
un departamento.
1168
01:08:28,700 --> 01:08:30,800
¿Pero por qué quieres mudarte aquí?
1169
01:08:30,846 --> 01:08:33,550
No te quedan amigos, y,
1170
01:08:34,300 --> 01:08:38,456
no sé, ¿que pasó con tu amiga
Katie y todos tus otros amigos?
1171
01:08:39,694 --> 01:08:42,902
¡No sé! Supongo que solo
quiero un cambio, ¿okey? No sé.
1172
01:08:45,890 --> 01:08:48,722
¿Por qué no lo hablamos
después de la graduación?
1173
01:08:50,762 --> 01:08:52,052
Bueno...
1174
01:08:53,695 --> 01:08:54,785
¿Qué?
1175
01:08:56,597 --> 01:08:58,557
Esa es la otra cosa.
1176
01:09:01,667 --> 01:09:04,698
Creo que quizás tenga que
tomar un curso de verano.
1177
01:09:06,696 --> 01:09:07,706
¿Qué?
1178
01:09:08,611 --> 01:09:09,861
¿Por qué?
1179
01:09:11,987 --> 01:09:14,027
No sé. Solo debo hacerlo, creo.
1180
01:09:15,276 --> 01:09:17,286
No logré hacer las cosas bien.
1181
01:09:19,407 --> 01:09:21,105
¿Por qué repites eso?
1182
01:09:21,130 --> 01:09:22,550
¿Y qué significa?
1183
01:09:23,801 --> 01:09:25,853
Significa que la regué y ahora
1184
01:09:25,878 --> 01:09:28,745
para obtener mi diploma
necesito tomar ese curso.
1185
01:09:28,990 --> 01:09:31,198
¿Y luego lo tendrás y vas a acabar?
1186
01:09:32,835 --> 01:09:34,295
¿Cuánto?
1187
01:09:36,275 --> 01:09:37,485
Son cuatro créditos.
1188
01:09:37,510 --> 01:09:39,380
Así que lo que eso cueste.
1189
01:09:40,870 --> 01:09:42,000
Bueno.
1190
01:09:42,576 --> 01:09:43,986
Te lo pagaré.
1191
01:09:44,393 --> 01:09:48,073
No sé. Cuando tenga trabajo o algo
podré devolverte el dinero.
1192
01:09:49,819 --> 01:09:51,529
Hagamos un trato.
1193
01:09:53,976 --> 01:09:55,306
¿Okey?
1194
01:09:55,408 --> 01:09:57,698
Dime lo que pasó
anoche con Valerie,
1195
01:09:58,083 --> 01:09:59,243
y está bien,
1196
01:09:59,470 --> 01:10:00,980
yo cubriré los costos.
1197
01:10:01,451 --> 01:10:03,862
Necesito saber qué
está pasando con ella.
1198
01:10:04,269 --> 01:10:06,269
- ¿Qué?
- Eso es lo que necesito.
1199
01:10:06,987 --> 01:10:08,907
Sabes que eso ayudará a Valerie.
1200
01:10:08,932 --> 01:10:10,532
Es obvio que algo le pasa.
1201
01:10:10,797 --> 01:10:12,127
Su etapa rebelde.
1202
01:10:14,340 --> 01:10:16,340
Mamá, no hablas en serio.
1203
01:10:17,507 --> 01:10:20,752
Valerie siempre me miente.
Siempre se está escapando.
1204
01:10:21,000 --> 01:10:22,460
Y cree que somos tontos.
1205
01:10:22,652 --> 01:10:24,745
Cree que puede salirse con la suya.
1206
01:10:24,830 --> 01:10:26,050
Solo necesito saber.
1207
01:10:26,075 --> 01:10:28,884
No puedo ayudarla si no
sé lo que está haciendo.
1208
01:10:37,789 --> 01:10:38,909
Okey.
1209
01:10:41,635 --> 01:10:42,635
Anoche...
1210
01:10:42,804 --> 01:10:44,104
¿Es una broma?
1211
01:10:44,230 --> 01:10:46,351
¿Bebiendo?
¿De fiesta toda la noche?
1212
01:10:46,376 --> 01:10:47,666
¿Por qué haces esto?
1213
01:10:48,332 --> 01:10:50,882
¿Por qué pensarías en hacer algo así?
1214
01:10:51,117 --> 01:10:53,273
- ¿No te da vergüenza?
- ¡Mamá!
1215
01:10:54,740 --> 01:10:56,976
¡Estás castigada!
¡No sé cuánto tiempo!
1216
01:10:57,003 --> 01:10:58,253
¡Mamá!
1217
01:10:58,441 --> 01:11:00,311
¿Por qué estás haciendo esto?
1218
01:11:00,988 --> 01:11:02,698
¿Qué hice mal como madre?
1219
01:11:02,910 --> 01:11:05,633
Estoy tan decepcionada
que no puedo ni mirarte.
1220
01:11:05,751 --> 01:11:07,320
¿Dejaste que esto pasara?
1221
01:11:07,995 --> 01:11:09,745
¿Cómo pudiste delatarme?
1222
01:11:09,770 --> 01:11:12,125
Si no no van a
pagar mi curso de verano.
1223
01:11:12,150 --> 01:11:14,711
- ¿Qué curso de verano?
- Y nada de celular.
1224
01:11:14,736 --> 01:11:16,616
Te voy a quitar el celular.
1225
01:11:17,395 --> 01:11:19,025
¡Perra codiciosa!
1226
01:11:19,039 --> 01:11:20,039
¡Oye!
1227
01:11:20,421 --> 01:11:21,421
¡Valerie!
1228
01:11:22,570 --> 01:11:25,417
¿Qué curso? ¿No te gradúas
la semana que viene?
1229
01:11:25,442 --> 01:11:27,148
¿Y Riley se sale con la suya?
1230
01:11:27,173 --> 01:11:28,880
- ¡Hizo lo mismo que yo!
- No.
1231
01:11:28,905 --> 01:11:31,205
¡Te voy a quitar la tarjeta de crédito!
1232
01:11:31,230 --> 01:11:33,570
¿Perdón? Mamá, no dijiste eso.
1233
01:11:33,595 --> 01:11:36,844
No sé por qué crees merecerlo
después de lo que hiciste.
1234
01:11:36,869 --> 01:11:40,695
¡Debe darte gusto que sea todo
¡Eres una pésima hermana! ¡Te odio!
1235
01:11:40,720 --> 01:11:42,850
- ¡No me odias!
- ¡Sí!
1236
01:11:43,175 --> 01:11:45,415
Eres una perra desleal y, ¿la verdad?
1237
01:11:45,440 --> 01:11:47,110
¡Sin sentido de ti misma!
1238
01:11:47,135 --> 01:11:49,328
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Riley! ¡Basta!
1239
01:11:49,353 --> 01:11:50,943
¿Qué diablos te pasa?
1240
01:11:51,805 --> 01:11:52,975
¡Está loca!
1241
01:11:53,008 --> 01:11:55,025
¡Se está volviendo loca!
1242
01:11:55,050 --> 01:11:57,477
¡Estás demente! ¡Con razón te dejó David!
1243
01:11:57,502 --> 01:11:59,861
¿Qué? ¿Qué me dijiste?
1244
01:11:59,908 --> 01:12:01,118
¡Riley! ¡Cálmate!
1245
01:12:06,139 --> 01:12:08,139
Está bien, cálmate.
1246
01:12:08,640 --> 01:12:10,190
Respira profundo.
1247
01:12:11,480 --> 01:12:13,150
Tráele un vaso de agua.
1248
01:12:19,343 --> 01:12:22,280
- No, usa el Brita.
- No importa una mierda.
1249
01:12:27,659 --> 01:12:30,517
¿Por qué mencionaste a David, Valerie?
1250
01:12:30,617 --> 01:12:33,103
Sabes cuánto me lastimó.
1251
01:12:33,942 --> 01:12:35,994
Estuvimos juntos tres años
1252
01:12:36,050 --> 01:12:39,470
y de repente dejó de amarme.
1253
01:12:39,871 --> 01:12:41,791
Ni siquiera sé cómo pasa eso.
1254
01:12:41,816 --> 01:12:43,736
¿Cómo deja alguien de amarte?
1255
01:12:45,585 --> 01:12:48,478
Y ahora me siento fea todo el tiempo.
1256
01:12:48,680 --> 01:12:51,810
Y siento que ningún
chico quiere salir conmigo.
1257
01:12:52,967 --> 01:12:55,642
Y ya no sé que hacer.
1258
01:12:55,853 --> 01:12:58,057
Lo único que sé
1259
01:12:58,665 --> 01:13:01,165
es que mi vida no puede seguir así.
1260
01:13:01,471 --> 01:13:02,831
No puede ser así.
1261
01:13:03,678 --> 01:13:05,228
Solo me la paso buscando
1262
01:13:06,064 --> 01:13:08,986
algo de luz en la oscuridad
1263
01:13:09,041 --> 01:13:13,853
o algún botón que pueda apretar
y que me diga que todo va a estar bien
1264
01:13:13,880 --> 01:13:17,033
y qué tipo de persona
se supone que debo ser.
1265
01:13:17,163 --> 01:13:19,043
Y eso nunca sucede.
1266
01:13:22,065 --> 01:13:24,572
Riley, trata de calmarte, ¿de acuerdo?
1267
01:13:33,901 --> 01:13:35,728
Lo siento, ¿okey? Lo siento.
1268
01:13:35,860 --> 01:13:37,980
Por favor, no te enojes con Valerie.
1269
01:13:38,151 --> 01:13:39,741
Yo debí detenerla.
1270
01:13:39,766 --> 01:13:41,160
Es solo una niña tonta
1271
01:13:41,807 --> 01:13:43,375
y debí detenerla.
1272
01:13:43,400 --> 01:13:46,780
Lo siento, ¿okey? Lo siento mucho.
1273
01:13:47,627 --> 01:13:49,783
Solo estoy siendo estúpida, Valerie.
1274
01:13:49,808 --> 01:13:52,502
Lo siento. Solo estoy siendo estúpida.
1275
01:13:54,862 --> 01:13:57,174
Okey... okey.
1276
01:14:01,530 --> 01:14:03,450
Abrazo grupal, ¿de acuerdo? Vamos.
1277
01:14:03,475 --> 01:14:04,855
Abrazo grupal. Valerie.
1278
01:14:05,220 --> 01:14:07,260
Ven. Un abrazo grupal.
1279
01:14:07,307 --> 01:14:09,166
Vamos. Abrazo grupal.
1280
01:14:46,441 --> 01:14:48,071
Oye, ¿estás despierta?
1281
01:14:49,703 --> 01:14:50,993
Más o menos.
1282
01:14:51,904 --> 01:14:53,784
Mamá te hizo estos fideos.
1283
01:14:53,809 --> 01:14:55,059
Están ricos.
1284
01:14:55,600 --> 01:14:56,980
Genial.
1285
01:14:57,026 --> 01:14:58,955
Tienen mucho aceite de ajonjolí.
1286
01:15:05,458 --> 01:15:07,458
Solo quería venir a despedirme.
1287
01:15:07,925 --> 01:15:09,925
Ya me regreso a Nueva York.
1288
01:15:11,870 --> 01:15:14,353
Pensé que ibas a ver un departamento aquí.
1289
01:15:14,757 --> 01:15:16,217
No, no lo voy a hacer.
1290
01:15:16,710 --> 01:15:18,960
Eso fue raro de mi parte.
1291
01:15:19,347 --> 01:15:21,369
- Okey.
- Sí.
1292
01:15:21,730 --> 01:15:24,134
Al rato tengo una
reunión con una maestra
1293
01:15:24,161 --> 01:15:26,211
porque reprobé su clase.
1294
01:15:26,684 --> 01:15:27,694
Qué mal.
1295
01:15:28,155 --> 01:15:29,275
Sí.
1296
01:15:29,970 --> 01:15:31,310
Pero me lo merecía.
1297
01:15:31,986 --> 01:15:34,088
Déjate de autocompasión.
1298
01:15:38,244 --> 01:15:41,034
¿Cuánto tiempo
vas a estar así de triste?
1299
01:15:43,202 --> 01:15:44,202
No lo sé.
1300
01:15:44,360 --> 01:15:46,650
Porque yo ya me hubiera aburrido.
1301
01:15:47,962 --> 01:15:49,382
Sí.
1302
01:15:50,085 --> 01:15:52,619
Creo que hace rato que me aburrí de esto.
1303
01:15:55,508 --> 01:15:57,508
- ¿Sigues enojada conmigo?
- Sí.
1304
01:16:00,474 --> 01:16:02,394
Bien. Te dejo con eso.
1305
01:16:02,512 --> 01:16:04,103
- Adiós.
- Adiós.
1306
01:16:04,270 --> 01:16:06,221
Me mandas mensaje... oh, espera.
1307
01:16:06,309 --> 01:16:07,399
Vete a la mierda.
1308
01:16:13,760 --> 01:16:16,150
- ¡Riley!
- Perdón, perdón, perdón.
1309
01:16:16,426 --> 01:16:18,426
- Adiós.
- Adiós.
1310
01:16:20,355 --> 01:16:22,275
- ¡Riley!
- ¡Perdón!
1311
01:16:22,314 --> 01:16:23,869
Bien, me voy ¡Adiós!
1312
01:16:40,830 --> 01:16:45,210
Quisiera pensar que no tengo frío
1313
01:16:48,002 --> 01:16:51,212
Fingir que no tengo miedo de
1314
01:16:51,812 --> 01:16:53,692
envejecer
1315
01:16:54,956 --> 01:16:59,423
Tristeza escondida tras los malos chistes
1316
01:17:09,150 --> 01:17:12,280
Hice que llovieran cartas de amor
1317
01:17:12,584 --> 01:17:16,744
Fueron a dar a los basureros
1318
01:17:23,188 --> 01:17:26,358
Supongo que aprendí mi lección
1319
01:17:26,750 --> 01:17:31,170
Los corazones rotos
afortunados no pueden matar
1320
01:17:39,693 --> 01:17:43,253
Juro que tenía como seis años.
1321
01:17:43,858 --> 01:17:45,868
Era tan pequeña.
1322
01:17:47,947 --> 01:17:49,617
Estaba bastante borracha.
1323
01:17:51,040 --> 01:17:53,735
Es decir, es una graduación.
Es una ceremonia
1324
01:17:54,368 --> 01:17:56,378
Tiene sentido estar borracha.
1325
01:17:57,160 --> 01:17:58,260
Hola.
1326
01:17:58,920 --> 01:17:59,990
¡Hola! ¿Qué tal?
1327
01:18:00,412 --> 01:18:02,292
¿Gabby no viene?
1328
01:18:03,149 --> 01:18:05,149
No, no lo creo.
1329
01:18:05,757 --> 01:18:07,637
Dijo algo así,
1330
01:18:07,720 --> 01:18:10,267
“Necesito un pequeño descanso”, así que...
1331
01:18:10,401 --> 01:18:11,401
Mierda.
1332
01:18:12,190 --> 01:18:14,110
No, sí, está bien.
1333
01:18:14,500 --> 01:18:16,595
Ni siquiera puedo pensar en eso.
1334
01:18:17,782 --> 01:18:19,782
Sí. Es abrumador.
1335
01:18:20,098 --> 01:18:21,428
Sí.
1336
01:18:22,495 --> 01:18:24,245
Muy abrumador.
1337
01:18:28,820 --> 01:18:30,976
En realidad estoy un poco triste.
1338
01:18:32,412 --> 01:18:34,412
No puedo creer que sea el final.
1339
01:18:36,873 --> 01:18:38,123
No es el final.
1340
01:18:39,801 --> 01:18:41,551
No dejaré que lo sea.
1341
01:18:43,438 --> 01:18:46,766
Saben que el calentamiento global
solo es temporal.
1342
01:18:47,026 --> 01:18:49,499
La Tierra, al llegar
a su punto de ruptura,
1343
01:18:49,690 --> 01:18:53,760
va a invertir su carga,
como una batería
1344
01:18:54,133 --> 01:18:56,593
y luego va a destruirlo todo
1345
01:18:56,968 --> 01:19:00,359
y el mundo se reinicia.
Vuelve a la configuración inicial.
1346
01:19:00,384 --> 01:19:02,924
Pero no es instantáneo, ¿sabes?
1347
01:19:03,965 --> 01:19:05,885
Se tarda un poco.
1348
01:19:06,061 --> 01:19:09,632
Definitivamente habrá que
lidiar con el calentamiento global
1349
01:19:09,689 --> 01:19:11,689
y la destrucción del ozono
1350
01:19:11,995 --> 01:19:14,005
y que no hayan osos polares.
1351
01:19:14,313 --> 01:19:17,195
Sí, a lo que me refiero
es que no importa
1352
01:19:17,700 --> 01:19:19,700
porque la Tierra sabe qué hacer.
1353
01:19:21,028 --> 01:19:24,556
Pasará mucho después
de que muramos, pero va a pasar.
1354
01:19:24,879 --> 01:19:27,599
Okey, pero es una manera muy irresponsable
1355
01:19:27,624 --> 01:19:30,585
de ver tu papel como
ser humano consciente.
1356
01:19:30,716 --> 01:19:33,216
Pero es justo lo que dice la ciencia.
1357
01:19:34,331 --> 01:19:36,452
¿Dónde leíste eso?
1358
01:19:36,607 --> 01:19:38,617
Lo leí en un artículo.
1359
01:19:38,714 --> 01:19:40,475
- Creo que lo vi.
- ¿Sí?
1360
01:19:40,500 --> 01:19:41,520
Sí.
1361
01:19:41,545 --> 01:19:45,847
Okey, pero no pueden creer todo lo que
leen en los artículos de todos modos.
1362
01:19:45,909 --> 01:19:50,009
Sí, pero no puedes vivir tu vida como
si el mundo se fuera a acabar.
1363
01:19:59,280 --> 01:20:02,896
¡Mierda! Tienes que dejar
de asustarme, en serio.
1364
01:20:03,193 --> 01:20:05,354
Pero eso se sintió bien, ¿verdad?
1365
01:20:06,561 --> 01:20:08,561
- Tal vez.
- Toma.
1366
01:20:10,828 --> 01:20:12,748
Está bien, sí.
1367
01:20:12,849 --> 01:20:14,377
Sí, lo puedo ver.
1368
01:20:17,121 --> 01:20:18,201
¿Puedo besarte?
1369
01:20:23,350 --> 01:20:25,520
No creo que sea una buena idea.
1370
01:20:27,857 --> 01:20:29,857
Sí, okey. Puedo sentir eso.
1371
01:20:44,353 --> 01:20:46,353
- ¡Hola!
- ¡Hola!
1372
01:20:48,238 --> 01:20:50,238
No. Mi papá te va a matar.
1373
01:20:50,709 --> 01:20:52,369
Dijo que podía terminarlo.
1374
01:20:52,422 --> 01:20:54,861
Lo estábamos haciendo
juntos esta mañana.
1375
01:20:56,421 --> 01:20:57,461
Bueno:
1376
01:20:57,735 --> 01:20:59,775
Poner en la línea entre comillas.
1377
01:20:59,800 --> 01:21:01,680
Comienza con "A".
1378
01:21:03,049 --> 01:21:05,089
Tiene seis letras.
1379
01:21:06,257 --> 01:21:08,257
Está entre comillas, sí.
1380
01:21:09,029 --> 01:21:10,239
"Air dry"
1381
01:21:11,277 --> 01:21:13,277
Sí. Creo que eso es.
1382
01:21:16,953 --> 01:21:20,229
¿Quieres terminarlo conmigo?
Estoy atorada en algunas.
1383
01:21:20,958 --> 01:21:22,498
No puedo. Debo irme.
1384
01:21:23,011 --> 01:21:24,471
¡Ay dios mío!
1385
01:21:24,783 --> 01:21:25,903
¡Buena suerte!
1386
01:21:25,990 --> 01:21:28,369
Voy a ser una gran
asistente de artista.
1387
01:21:28,438 --> 01:21:31,057
Vas a ser una excelente
asistente de artista.
1388
01:21:32,296 --> 01:21:33,766
¡Hasta luego!
1389
01:21:33,791 --> 01:21:36,026
¡Adiós, bicho raro!
1390
01:21:36,051 --> 01:21:38,060
- Que tengas buen día.
- ¡Adiós!
1391
01:21:42,908 --> 01:21:44,221
¡Mierda!
1392
01:21:50,365 --> 01:21:52,745
Hola, ¿es la clase de la
profesora Hung?
1393
01:21:52,770 --> 01:21:54,190
- Sí lo es.
- Genial.
1394
01:21:55,739 --> 01:21:57,880
- ¿Cómo te llamas?
- Hola, soy Riley.
1395
01:21:57,905 --> 01:21:59,673
- Soy Charlie.
- Mucho gusto.
1396
01:21:59,698 --> 01:22:00,698
Mucho gusto.
1397
01:22:01,700 --> 01:22:06,396
- ¿Por qué estás tomando esta clase?
- Porque la reprobé el semestre pasado.
1398
01:22:06,421 --> 01:22:08,350
Debo repetirla para graduarme.
1399
01:22:08,375 --> 01:22:10,303
- Dios, qué horror.
- Está bien.
1400
01:22:10,328 --> 01:22:12,200
Estoy emocionada de estar aquí.
1401
01:22:12,250 --> 01:22:14,640
¿Eres de último año?
¿O lo hubieras sido?
1402
01:22:15,037 --> 01:22:17,157
Pues estuve en la graduación,
1403
01:22:17,236 --> 01:22:19,685
así que este es el último paso.
1404
01:22:19,811 --> 01:22:22,982
Después seré una persona real.
Entonces seré adulta.
1405
01:23:58,162 --> 01:24:00,828
Traducción de subtítulos: Belinda Cornejo