1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,017 --> 00:00:15,393 SEI QUE NÃO SOU UMA MULHER FÁCIL 4 00:00:15,479 --> 00:00:19,557 JÁ VI MILHÕES DE FOTOS DO MEU ROSTO E AINDA ASSIM NÃO FAÇO IDEIA 5 00:01:32,886 --> 00:01:34,846 Então vamos pra Manhattan esta noite? 6 00:01:34,889 --> 00:01:37,769 Então, conheci um cara gostoso numa sessão 7 00:01:37,811 --> 00:01:40,276 com quem eu quero transar... 8 00:01:40,319 --> 00:01:44,855 Ou ele é burro pra caralho 9 00:01:44,898 --> 00:01:47,400 ou derreteu o cérebro com LSD. 10 00:01:47,443 --> 00:01:49,236 De qualquer jeito, não importa 11 00:01:49,279 --> 00:01:52,093 porque ele me convidou pra uma festa hoje e nós vamos. 12 00:01:52,136 --> 00:01:54,459 Da última vez que fomos a uma dessas suas festas, 13 00:01:54,502 --> 00:01:57,468 - minha identidade falsa foi confiscada. - Não vão verificar hoje… 14 00:01:57,493 --> 00:01:59,079 Foi o que você disse da última vez! 15 00:01:59,122 --> 00:02:00,875 Além disso, eu já disse: 16 00:02:01,109 --> 00:02:02,986 Fred estará na exposição de arte hoje. 17 00:02:04,275 --> 00:02:05,501 Pensei que estava brincando. 18 00:02:05,751 --> 00:02:08,171 Espera, do que estão falando? 19 00:02:08,629 --> 00:02:11,133 Tem um cara gostoso na minha aula de desenho de modelo vivo 20 00:02:11,240 --> 00:02:13,325 e ele vai na inauguração de uma galeria esta noite. 21 00:02:13,382 --> 00:02:15,427 Vai muita gente do estúdio dele 22 00:02:15,469 --> 00:02:17,764 e ele disse: "A gente devia se encontrar depois." 23 00:02:17,806 --> 00:02:21,184 A gente devia se encontrar depois e transar no ônibus pra Chinatown. 24 00:02:21,301 --> 00:02:23,053 Eu nunca faria isso. 25 00:02:23,146 --> 00:02:26,650 Acho que faria se ele pedisse uma vez, com jeitinho. 26 00:02:27,190 --> 00:02:28,732 Vai se foder! 27 00:02:28,775 --> 00:02:30,437 Bem, eu não vou pra Manhattan mesmo. 28 00:02:30,480 --> 00:02:31,526 Está falando sério? 29 00:02:31,569 --> 00:02:33,864 - Nenhum trem está funcionando. - Espera... 30 00:02:34,311 --> 00:02:35,698 Sei de uma festa. 31 00:02:35,949 --> 00:02:37,450 Não vai ser incrível, 32 00:02:37,700 --> 00:02:39,243 mas é uma festa de formatura. 33 00:02:39,337 --> 00:02:40,848 Vai ter álcool. 34 00:02:41,495 --> 00:02:43,706 - Vamos ligar pro Fred e ir. - Está bem. 35 00:02:45,083 --> 00:02:47,710 - Ei, você! - Ei, Anderson! 36 00:02:47,961 --> 00:02:50,296 Espera, venha nos fazer companhia, por favor. 37 00:02:50,546 --> 00:02:53,382 - Anderson, vamos curtir. - Queremos fazer tranças no seu cabelo. 38 00:02:53,632 --> 00:02:55,384 Parem. 39 00:02:55,634 --> 00:02:58,221 Ele tem trinta anos, esquece. 40 00:02:59,602 --> 00:03:01,793 Tanto faz. Ele está sendo infantil. 41 00:03:02,350 --> 00:03:06,021 - Ele é uma droga. - Eu só quero ficar de bobeira. 42 00:03:06,312 --> 00:03:08,231 Para com isso! 43 00:03:09,697 --> 00:03:11,407 Ele não sabe disso. 44 00:03:13,714 --> 00:03:15,425 São eles? 45 00:03:15,597 --> 00:03:17,808 Sim, aquele é o Fred. O de óculos. 46 00:03:28,960 --> 00:03:30,419 - Oi. - E aí? 47 00:03:31,046 --> 00:03:33,839 - Michaela? - Ah, foi mal. 48 00:03:34,769 --> 00:03:37,480 Este é Fred. Estas são Gabby e Riley. 49 00:03:37,801 --> 00:03:39,262 Estudamos juntas no ensino médio. 50 00:03:39,434 --> 00:03:42,395 E aí? Não queríamos entrar antes de vocês chegarem. 51 00:03:42,605 --> 00:03:45,901 Tudo bem. Eu também não conheço eles, só a Riley. 52 00:03:46,269 --> 00:03:48,479 São pessoas aleatórias da escola. 53 00:03:49,628 --> 00:03:52,090 - Posso fumar um cigarro? - Claro. 54 00:03:54,485 --> 00:03:55,987 - Quer um? - Não, tudo bem. 55 00:03:56,183 --> 00:03:58,059 Riley não fuma. 56 00:03:58,950 --> 00:04:01,828 Muito bem. Isso é admirável. 57 00:04:02,953 --> 00:04:05,956 Eu também não deveria. Fumar faz mal. 58 00:04:06,789 --> 00:04:07,958 É óbvio. 59 00:04:09,000 --> 00:04:11,460 - Então você também é de Philly? - Sou. 60 00:04:12,711 --> 00:04:16,258 Só estou aqui pra estudar, Filosofia. 61 00:04:16,757 --> 00:04:19,552 - Legal. - Ela também é super inteligente. 62 00:04:19,802 --> 00:04:22,305 - Uma loucura. - Não sou nada. 63 00:04:22,846 --> 00:04:25,766 Legal você estudar aqui. Que inveja. 64 00:04:26,017 --> 00:04:28,972 É legal, sim. Até agora tem sido uma boa experiência. 65 00:04:29,230 --> 00:04:31,199 Me dá um gole disso? Você tem mais? 66 00:04:31,254 --> 00:04:32,898 Legal, obrigada. 67 00:04:34,101 --> 00:04:36,269 Você também é segundanista? 68 00:04:37,070 --> 00:04:39,030 Não, a Riley é muito velha. 69 00:04:40,406 --> 00:04:43,867 Vou me formar em uma semana. 70 00:04:43,977 --> 00:04:45,310 - Puta merda. - Pois é. 71 00:04:45,398 --> 00:04:46,398 Está com medo? 72 00:04:47,621 --> 00:04:49,540 Estou apavorada. 73 00:04:53,460 --> 00:04:55,504 Então você não é de Philly? 74 00:04:56,006 --> 00:04:58,465 Não. Sou de Lancaster. 75 00:04:59,383 --> 00:05:00,843 Eu sei onde fica. 76 00:05:01,280 --> 00:05:02,907 Eu e Riley fomos lá, 77 00:05:03,056 --> 00:05:04,977 usamos uns vestidos coloniais 78 00:05:05,265 --> 00:05:07,391 e tiramos fotos fazendo manteiga. 79 00:05:07,683 --> 00:05:09,560 Foi hilário. 80 00:05:10,194 --> 00:05:12,487 - Sério? - Você é Amish? 81 00:05:14,515 --> 00:05:17,110 Porque se for, acho que você não pode transar. 82 00:05:17,191 --> 00:05:19,525 Katie, para! 83 00:05:19,737 --> 00:05:22,324 Sinto muito. 84 00:05:22,531 --> 00:05:24,408 Não sou Amish. 85 00:05:24,950 --> 00:05:26,328 Claro que não. 86 00:05:26,482 --> 00:05:28,567 Você já viu um asiático Amish? 87 00:05:29,549 --> 00:05:32,015 - Amish asiático? - Sei lá! 88 00:05:32,725 --> 00:05:34,477 Vou buscar outra cerveja. 89 00:05:34,642 --> 00:05:36,435 - Quer alguma coisa? - Não, estou bem. 90 00:05:36,528 --> 00:05:38,782 Katie? OK. 91 00:05:43,515 --> 00:05:44,970 Ei! Eu vim. 92 00:05:45,072 --> 00:05:47,600 - Pois é. E aí? - Só preciso pegar uma coisa aqui. 93 00:05:48,099 --> 00:05:50,185 Acabei de ver uns amigos seus. 94 00:05:50,261 --> 00:05:52,097 Sério? 95 00:05:53,244 --> 00:05:54,453 São muito engraçados. 96 00:05:54,839 --> 00:05:58,052 Eles me mostraram uma dança que você inventou no ensino médio. 97 00:06:00,653 --> 00:06:02,446 Meu Deus, para. Não. 98 00:06:02,703 --> 00:06:04,580 Eles são ridículos. 99 00:06:09,745 --> 00:06:11,247 Quem é aquele cara que está com você? 100 00:06:12,165 --> 00:06:13,832 O nome dele é Leo. 101 00:06:14,084 --> 00:06:15,959 É de Philly. 102 00:06:17,130 --> 00:06:18,757 Vocês estão juntos? 103 00:06:22,007 --> 00:06:23,385 Sei lá. 104 00:06:24,545 --> 00:06:26,506 Acabamos de nos conhecer... 105 00:06:27,888 --> 00:06:29,848 Mas ele é muito legal. 106 00:06:30,933 --> 00:06:32,102 Valeu. 107 00:06:35,105 --> 00:06:38,200 - Você está bem? - Estou. 108 00:06:40,757 --> 00:06:42,676 Acabei de perceber uma coisa. 109 00:06:43,028 --> 00:06:44,114 O quê? 110 00:06:45,741 --> 00:06:48,661 Nos filmes, todos morrem do mesmo jeito. 111 00:06:49,805 --> 00:06:50,891 Eles fazem tipo… 112 00:07:08,153 --> 00:07:10,238 Mas na vida real, nem se mexem. 113 00:07:12,313 --> 00:07:14,023 Simplesmente morrem. 114 00:07:23,352 --> 00:07:25,354 Você quer...? 115 00:07:26,739 --> 00:07:28,741 Pode ser. Eu só... 116 00:07:29,533 --> 00:07:31,535 Eu poderia... usar minha língua? 117 00:07:33,042 --> 00:07:35,040 Digo, poderia usar minha boca... 118 00:07:35,159 --> 00:07:36,827 posso te fazer um boquete. 119 00:07:37,333 --> 00:07:39,543 - Não precisa... - Não, não. 120 00:07:39,793 --> 00:07:41,670 Não tem problema. Eu quero. 121 00:07:54,683 --> 00:07:56,685 Eu tomo anticoncepcional, então... 122 00:07:57,895 --> 00:08:00,063 Tá, mas... só quero prevenir, sabe? 123 00:08:05,819 --> 00:08:07,561 Então... 124 00:08:07,925 --> 00:08:09,428 O que vai fazer depois? 125 00:08:10,304 --> 00:08:11,881 Não sei. 126 00:08:13,788 --> 00:08:15,707 Ia me mudar pra Seattle, 127 00:08:16,039 --> 00:08:17,916 mas já não vai acontecer. 128 00:08:18,343 --> 00:08:20,717 Ainda não pensei em nada melhor pra fazer. 129 00:08:23,292 --> 00:08:24,751 Por que Seattle? 130 00:08:26,590 --> 00:08:28,623 Meu ex é de lá, é onde os pais dele estão. 131 00:08:28,805 --> 00:08:30,640 Ele queria ficar perto deles. 132 00:08:33,363 --> 00:08:35,670 Quanto tempo estiveram juntos? 133 00:08:36,141 --> 00:08:38,060 Desde o primeiro ano... 134 00:08:38,311 --> 00:08:40,311 então, mais de três anos. 135 00:08:44,128 --> 00:08:46,130 Isso é inimaginável pra mim. 136 00:08:46,948 --> 00:08:49,285 O quê, o tempo que ficamos juntos? 137 00:08:49,558 --> 00:08:50,559 É. 138 00:08:53,388 --> 00:08:56,141 Também tive um namorado durante a maior parte do ensino médio. 139 00:08:56,533 --> 00:08:58,995 Acho que gosto de relacionamentos. 140 00:09:00,667 --> 00:09:01,834 Sei lá, 141 00:09:02,079 --> 00:09:03,829 parece tão intenso. 142 00:09:05,255 --> 00:09:06,297 É... 143 00:09:06,461 --> 00:09:07,829 Sei lá. 144 00:09:07,929 --> 00:09:10,907 É melhor do que o que estou fazendo agora... 145 00:09:12,135 --> 00:09:14,096 o que não é grande coisa. 146 00:09:16,765 --> 00:09:18,268 O que aconteceu com vocês? 147 00:09:24,025 --> 00:09:26,027 Eu o traí... 148 00:09:27,192 --> 00:09:29,695 com um modelo muito gostoso... 149 00:09:30,654 --> 00:09:32,264 O quê? 150 00:09:32,686 --> 00:09:35,295 Não. Sinto muito. 151 00:09:37,087 --> 00:09:39,089 Não sei porque eu disse isso. 152 00:09:41,010 --> 00:09:42,929 Não, a verdade é que, 153 00:09:43,293 --> 00:09:45,378 na verdade, ele me traiu. 154 00:09:46,086 --> 00:09:48,088 Ele me deixou. 155 00:09:49,883 --> 00:09:51,677 É estranho falar sobre isso? 156 00:09:51,942 --> 00:09:53,944 Não. Digo, não me importo. 157 00:09:58,269 --> 00:10:01,339 Posso te contar o que aconteceu. 158 00:10:07,196 --> 00:10:09,206 Estávamos no último ano da escola, 159 00:10:10,289 --> 00:10:11,845 primeiro semestre. 160 00:10:12,154 --> 00:10:14,031 Ele fez uma aula de economia. 161 00:10:14,948 --> 00:10:16,867 Acho que ele queria fazer algo útil, 162 00:10:17,070 --> 00:10:19,698 porque seu campo de estudo era Literatura Comparativa. 163 00:10:21,664 --> 00:10:22,706 No início, 164 00:10:22,956 --> 00:10:24,750 era apenas uma piada para nós 165 00:10:25,000 --> 00:10:26,752 que ele estava se transformando 166 00:10:27,002 --> 00:10:28,879 em um cara da associação de estudantes. 167 00:10:30,569 --> 00:10:32,862 Ele começou a gostar de verdade. 168 00:10:33,267 --> 00:10:35,844 Já estava falando de ações e índices, 169 00:10:36,662 --> 00:10:39,791 e estava sempre em conferências e reuniões. 170 00:10:41,028 --> 00:10:43,030 Foi tão estranho 171 00:10:43,839 --> 00:10:46,342 porque nunca o imaginei nesse mundo. 172 00:10:48,331 --> 00:10:51,834 Depois ele começou a sair cada vez mais com uma garota. 173 00:10:52,618 --> 00:10:53,912 Sei lá. 174 00:10:53,998 --> 00:10:57,240 Olhando pra trás, talvez tenha ficado desconfortável, 175 00:10:57,343 --> 00:10:59,220 mas naquele momento, 176 00:10:59,683 --> 00:11:01,977 não me lembro de ser tão ruim assim. 177 00:11:04,164 --> 00:11:05,541 Depois, 178 00:11:08,913 --> 00:11:10,915 um dia ele me disse: 179 00:11:12,590 --> 00:11:14,740 "Riley, eu só..." 180 00:11:17,488 --> 00:11:19,490 "Eu não..." 181 00:11:22,265 --> 00:11:25,060 Não precisa falar sobre isso. 182 00:11:25,302 --> 00:11:26,918 Não, não. 183 00:11:27,088 --> 00:11:30,198 Eu quero sim. Porque é... 184 00:11:31,720 --> 00:11:34,417 uma história que ainda é interessante pra mim 185 00:11:35,357 --> 00:11:37,359 porque não consigo entender. 186 00:11:39,203 --> 00:11:40,497 Mas ele disse: 187 00:11:40,826 --> 00:11:43,203 "Riley, conheci outra garota 188 00:11:47,265 --> 00:11:49,808 e juro que ainda não aconteceu nada, 189 00:11:50,069 --> 00:11:51,946 mas acho que vai acontecer, 190 00:11:52,380 --> 00:11:54,382 e acho que preciso ir atrás disso." 191 00:11:55,215 --> 00:11:57,217 O que se diz a isso? 192 00:11:58,152 --> 00:11:59,845 E foi isso. 193 00:12:01,758 --> 00:12:03,301 Que imbecil. 194 00:12:03,927 --> 00:12:05,929 Pois é. 195 00:12:09,493 --> 00:12:11,994 Mas não o culpo completamente. 196 00:12:13,509 --> 00:12:16,304 Porque essa garota vai fazer uma carrada de dinheiro. 197 00:12:17,405 --> 00:12:19,219 E ela faz corridas, 198 00:12:19,375 --> 00:12:21,377 planta árvores pra comunidade... 199 00:12:22,704 --> 00:12:25,375 E eu aqui sem planos pra depois da formatura. 200 00:12:25,657 --> 00:12:28,159 Até vou ser expulsa dessa droga de apartamento. 201 00:12:31,947 --> 00:12:33,324 Sei lá. 202 00:12:33,656 --> 00:12:35,937 Agora estou pensando que só preciso sair daqui. 203 00:12:37,202 --> 00:12:39,539 Talvez eu dê uma de patética e volte pra Philly. 204 00:12:41,344 --> 00:12:42,805 Seria legal. 205 00:12:43,331 --> 00:12:44,331 É mesmo? 206 00:12:44,608 --> 00:12:47,193 É tão triste voltar pra casa. 207 00:12:49,314 --> 00:12:51,274 Você poderia ter seu próprio apartamento. 208 00:12:53,291 --> 00:12:55,208 É verdade. 209 00:12:55,610 --> 00:12:57,487 Não tinha pensado nisso. 210 00:12:58,571 --> 00:13:00,989 Digo, não é Nova York, 211 00:13:02,029 --> 00:13:04,031 mas tem muita coisa bacana. 212 00:13:05,202 --> 00:13:07,204 É verdade. 213 00:13:07,936 --> 00:13:10,105 E minha família está lá... 214 00:13:10,907 --> 00:13:12,909 Gabby e Michaela... 215 00:13:13,234 --> 00:13:14,485 e você. 216 00:13:15,420 --> 00:13:16,631 É verdade. 217 00:13:17,673 --> 00:13:19,174 Eu estarei lá. 218 00:13:32,979 --> 00:13:34,314 Desculpe por sair tão cedo. 219 00:13:34,455 --> 00:13:36,331 Tive que pegar o ônibus. 220 00:13:36,635 --> 00:13:37,719 Sem problema. 221 00:13:37,916 --> 00:13:39,793 Quando você volta pra NYC? 222 00:13:40,780 --> 00:13:42,448 Kkk. Sei lá. 223 00:13:42,541 --> 00:13:43,756 Provavelmente nem tão cedo. 224 00:13:43,828 --> 00:13:45,121 Tenho muito trabalho. 225 00:13:54,284 --> 00:13:55,745 Está vendo isso? 226 00:13:56,221 --> 00:13:58,458 O formato de V que a barriga dela está fazendo? 227 00:13:59,131 --> 00:14:01,007 É porque ela tirou as costelas. 228 00:14:01,415 --> 00:14:02,626 Digo… 229 00:14:02,726 --> 00:14:04,520 Todo mundo faz isso agora. 230 00:14:04,598 --> 00:14:06,351 Ela só deve malhar muito. 231 00:14:06,414 --> 00:14:08,499 Não, garanto que é fisicamente impossível 232 00:14:08,578 --> 00:14:09,913 ter um corpo assim. 233 00:14:10,546 --> 00:14:12,381 Riley, você conhece a Tasha? 234 00:14:13,736 --> 00:14:15,774 Sim, estive com ela uma vez numa festa. 235 00:14:16,121 --> 00:14:18,123 Meu Deus, ela é tão bonita... 236 00:14:19,080 --> 00:14:20,749 Wei? Mamãe? 237 00:14:21,654 --> 00:14:22,735 Oi. 238 00:14:25,073 --> 00:14:27,200 Estou com candidíase de novo. 239 00:14:27,372 --> 00:14:28,750 Voltou. 240 00:14:29,452 --> 00:14:31,454 Sim, está muito ruim. 241 00:14:32,057 --> 00:14:33,080 Sei lá, 242 00:14:33,123 --> 00:14:35,626 porque estou estressada ou algo assim? Sei lá. 243 00:14:39,029 --> 00:14:41,298 Tentei marcar uma consulta, 244 00:14:41,371 --> 00:14:42,829 mas estão lotados. 245 00:14:42,896 --> 00:14:44,212 Pode me passar uma receita 246 00:14:44,268 --> 00:14:46,855 para aquele creme esteroide de novo? 247 00:14:48,109 --> 00:14:49,151 Eu sei. 248 00:14:49,224 --> 00:14:51,110 Pode fazer isso, por favor? Está muito ruim. 249 00:14:52,231 --> 00:14:53,769 Sim, pra farmácia 250 00:14:53,870 --> 00:14:55,748 no hospital da faculdade. 251 00:14:57,386 --> 00:14:59,059 Está bem. 252 00:14:59,331 --> 00:15:01,670 Obrigada. Está bem. Tchau. 253 00:15:09,869 --> 00:15:11,871 Olá! Olá! 254 00:15:12,292 --> 00:15:14,629 - Oi! - Desculpa o atraso. 255 00:15:15,180 --> 00:15:17,182 E aí? 256 00:15:20,490 --> 00:15:23,786 Não sei como tenho a pior candidíase do mundo. 257 00:15:23,957 --> 00:15:25,710 É, dá pra sentir o cheiro daqui. 258 00:15:26,092 --> 00:15:27,803 Vai se foder! 259 00:15:28,463 --> 00:15:30,380 É porque você come muito pão. 260 00:15:30,679 --> 00:15:32,112 O quê? 261 00:15:32,298 --> 00:15:33,507 Toda a levedura. 262 00:15:34,202 --> 00:15:36,120 Sei o que você está pensando, 263 00:15:36,175 --> 00:15:38,177 - e não é o mesmo tipo de levedura. - É sim! 264 00:15:38,250 --> 00:15:42,046 Uma mulher na MIT está fazendo iogurte com a levedura da vagina dela. 265 00:15:42,583 --> 00:15:44,502 Eu li esse artigo, 266 00:15:44,689 --> 00:15:46,441 e não é a levedura, 267 00:15:46,777 --> 00:15:48,821 são as culturas ou algo assim. 268 00:15:49,546 --> 00:15:50,797 Você comeria? 269 00:15:53,119 --> 00:15:54,705 Iogurte de vagina? 270 00:15:54,964 --> 00:15:56,840 Não sei não. 271 00:15:57,223 --> 00:15:59,600 Talvez se não me dissessem antes. 272 00:16:00,578 --> 00:16:01,870 O que foi? 273 00:16:02,664 --> 00:16:03,890 Não sei... 274 00:16:03,960 --> 00:16:06,591 porque são só as culturas, certo? 275 00:16:06,803 --> 00:16:08,554 Elas são muito grandes? 276 00:16:08,757 --> 00:16:10,677 Acho que são muito pequenas. 277 00:16:10,822 --> 00:16:12,699 São praticamente invisíveis. 278 00:16:17,060 --> 00:16:18,688 Vi o David hoje. 279 00:16:19,855 --> 00:16:21,899 - Você disse alguma coisa? - Não. 280 00:16:23,056 --> 00:16:24,891 Só nos ignoramos. 281 00:16:25,086 --> 00:16:27,422 Ou talvez ele não tenha me visto. 282 00:16:29,765 --> 00:16:31,683 - Você está bem? - Estou! 283 00:16:31,856 --> 00:16:33,210 Sim, estou bem. 284 00:16:33,375 --> 00:16:35,444 Já era de se esperar, né? 285 00:16:36,194 --> 00:16:38,196 Desculpa, alguém me mandou mensagem. 286 00:16:38,739 --> 00:16:40,031 E aí? 287 00:16:41,276 --> 00:16:42,986 Está falando com quem? 288 00:16:43,796 --> 00:16:46,102 Um tal de Tom Wachowski. 289 00:16:46,182 --> 00:16:47,977 Ele está no meu grupo de Filosofia. 290 00:16:48,039 --> 00:16:49,139 Você o conhece? 291 00:16:49,215 --> 00:16:51,092 - Wachowski? - É. 292 00:16:51,752 --> 00:16:54,337 Ele quer sair, se você também estiver a fim. 293 00:16:56,882 --> 00:16:59,134 Depende. Onde? 294 00:17:02,202 --> 00:17:03,848 Bed Stuy? 295 00:17:04,081 --> 00:17:06,694 - Não. É longe demais. - Está bem. 296 00:17:06,957 --> 00:17:08,207 Tem razão. 297 00:17:09,812 --> 00:17:11,730 Estou ficando com fome... 298 00:17:11,815 --> 00:17:13,984 E se o encontrássemos no meio do caminho? 299 00:17:14,566 --> 00:17:16,484 Por que sempre dizem isso? 300 00:17:16,647 --> 00:17:18,576 É mais inconveniente pra todo mundo. 301 00:17:18,779 --> 00:17:20,655 Está bem. Não, tem razão. 302 00:17:25,208 --> 00:17:27,127 Então... 303 00:17:27,370 --> 00:17:28,740 onde você quer comer? 304 00:17:29,483 --> 00:17:32,842 Não sei. O bar onde ele está tem comida. 305 00:17:36,157 --> 00:17:38,076 Riley, quem tenta transar 306 00:17:38,256 --> 00:17:40,133 no final do último semestre? 307 00:17:40,508 --> 00:17:42,741 Isso vai além do... 308 00:17:43,970 --> 00:17:45,931 - Desespero? - Desespero? 309 00:17:46,181 --> 00:17:47,974 É. 310 00:17:48,661 --> 00:17:50,538 Sei lá. 311 00:17:51,561 --> 00:17:53,563 Acho que ambos estamos morrendo de tédio. 312 00:17:55,523 --> 00:17:56,983 Sei lá... 313 00:18:05,033 --> 00:18:06,201 Ei! 314 00:18:06,782 --> 00:18:08,409 Então você está dizendo que asiáticos 315 00:18:08,488 --> 00:18:10,781 não devem ser considerados para uma ação afirmativa? 316 00:18:11,664 --> 00:18:13,999 Acho que tenho evitado um pouco... 317 00:18:14,041 --> 00:18:15,305 Evitado? 318 00:18:15,365 --> 00:18:16,837 Só estou dizendo que 319 00:18:16,878 --> 00:18:19,325 acho que eles já tiveram muitas oportunidades... 320 00:18:19,413 --> 00:18:21,404 Oportunidades? De fazer o quê? 321 00:18:21,482 --> 00:18:23,619 Estar confinados e construir estradas de ferro? 322 00:18:23,676 --> 00:18:25,516 Não mencione coisas que aconteceram 323 00:18:25,563 --> 00:18:28,681 - há 100 anos com um pequeno grupo... - Não mencionar história literal 324 00:18:28,723 --> 00:18:30,058 e trauma geracional? 325 00:18:30,162 --> 00:18:31,601 Você sabe o que eu quero dizer! 326 00:18:31,679 --> 00:18:33,574 Não, não sei. Então por que não me diz? 327 00:18:33,822 --> 00:18:35,378 - Na nossa sociedade... - Certo, 328 00:18:35,505 --> 00:18:37,144 então se um imigrante chega aqui 329 00:18:37,273 --> 00:18:39,025 e tem que trabalhar duro 330 00:18:39,188 --> 00:18:40,675 em um restaurante de fast food 331 00:18:40,787 --> 00:18:42,538 e o filho tem que aprender inglês, 332 00:18:42,613 --> 00:18:45,230 eles não deveriam ter direito ao benefício da ação afirmativa? 333 00:18:45,273 --> 00:18:47,580 Já não sacrificaram o suficiente? 334 00:18:47,623 --> 00:18:49,623 Esse é um exemplo tão pessoal. 335 00:18:50,536 --> 00:18:52,163 Acontece o tempo todo! 336 00:18:52,206 --> 00:18:54,373 Sim, mas há brancos pobres 337 00:18:54,415 --> 00:18:56,935 na mesmíssima situação econômica. 338 00:18:56,966 --> 00:18:58,669 Vamos falar novamente sobre os brancos! 339 00:18:58,708 --> 00:19:00,338 Que têm que trabalhar duro também... 340 00:19:00,380 --> 00:19:02,548 Sim, porque falar sobre isso enfraquece seu argumento, 341 00:19:02,619 --> 00:19:04,777 e, se não falar, é uma falta de inclusão. 342 00:19:04,864 --> 00:19:07,615 Os brancos já estão incluídos! 343 00:19:08,973 --> 00:19:10,390 Droga. Você está bem? 344 00:19:10,905 --> 00:19:12,782 Ei, quer ir pra casa? 345 00:19:12,965 --> 00:19:14,008 Posso levá-la. 346 00:19:14,180 --> 00:19:15,682 Não, pessoal. 347 00:19:17,772 --> 00:19:19,607 Está tudo tranquilo. 348 00:19:22,527 --> 00:19:24,528 Só vou no banheiro rapidinho... 349 00:19:24,617 --> 00:19:25,952 se puder abrir espaço. 350 00:19:26,074 --> 00:19:28,404 Vou no banheiro e já volto. 351 00:19:28,447 --> 00:19:29,742 É sério. 352 00:19:36,703 --> 00:19:38,404 Oi. Cadê o Tom? 353 00:19:38,987 --> 00:19:41,272 - Disse pra ele ir embora. - O que, por quê? 354 00:19:42,047 --> 00:19:43,639 Porque você precisa ir pra casa. 355 00:19:44,008 --> 00:19:45,550 Preciso mesmo. 356 00:19:45,768 --> 00:19:47,395 Nós precisamos. 357 00:19:48,779 --> 00:19:50,739 Mas ainda tenho que pagar. 358 00:19:50,794 --> 00:19:52,045 Já paguei. 359 00:19:52,598 --> 00:19:54,517 O quê? Katie! 360 00:19:54,767 --> 00:19:56,519 - Amanhã você me paga. - Valeu! 361 00:19:56,769 --> 00:19:58,521 Você é o máximo! 362 00:19:58,771 --> 00:20:00,648 Eu sei. Eu sei... 363 00:20:40,313 --> 00:20:42,315 - Ei! Como vai? - Oi! 364 00:20:43,100 --> 00:20:45,602 Estou com uma maldita ressaca. 365 00:20:46,070 --> 00:20:48,072 - Como você está? - Finalmente terminei. 366 00:20:51,754 --> 00:20:53,756 - Espera, que dia é hoje? - Quatro. 367 00:20:54,799 --> 00:20:56,578 Passa isso pra cá. Sobre o que você escreveu? 368 00:20:56,629 --> 00:20:59,695 Escrevi sobre o princípio da bivalência, comparado com... 369 00:20:59,760 --> 00:21:01,512 E você escolheu o mais difícil. 370 00:21:01,584 --> 00:21:03,625 - Vai se foder, cara! - Ei! Não é o mais difícil. 371 00:21:04,922 --> 00:21:06,839 Mas tem o maior número de fontes. 372 00:21:07,091 --> 00:21:09,300 Meu Deus! Qual é o meu problema? 373 00:21:09,550 --> 00:21:11,677 - Sério! Estou ferrada. - Ei! 374 00:21:11,921 --> 00:21:13,380 Você ainda tem algumas horas. 375 00:21:13,615 --> 00:21:16,368 E daí? Só terminei a introdução e a conclusão. 376 00:21:16,641 --> 00:21:18,226 Você ainda tem tempo! 377 00:21:18,476 --> 00:21:20,770 Eu ouvi da primeira vez! E? 378 00:21:21,021 --> 00:21:23,261 Já ouviu falar numa coisa incrível chamada Adderall? 379 00:21:24,287 --> 00:21:26,331 Ei. Pode me pagar pelo Venmo quando puder? 380 00:21:26,818 --> 00:21:29,737 Eu te dei sem querer um comprimido de 25 mg, 381 00:21:29,988 --> 00:21:32,281 então pode ser meio forte. Só pra avisar. 382 00:21:40,790 --> 00:21:42,667 - Oi, Riley. - Meu Deus. Oi! 383 00:21:42,917 --> 00:21:44,460 - E aí? - Como vai? 384 00:21:44,623 --> 00:21:46,352 - Bem, e você? - Bem. 385 00:21:46,547 --> 00:21:48,299 Estava esperando você aparecer. 386 00:21:48,438 --> 00:21:50,756 - É mesmo? - Tem um minuto pra conversar? 387 00:21:51,009 --> 00:21:52,136 Sim, claro. 388 00:21:52,377 --> 00:21:54,133 Quer ir ao meu escritório? 389 00:21:54,972 --> 00:21:57,015 Sim, pode ser. 390 00:22:01,222 --> 00:22:02,889 Sente-se onde quiser. 391 00:22:03,611 --> 00:22:05,530 Quer água ou algo assim? 392 00:22:05,773 --> 00:22:07,567 Um café ruim da Keurig? 393 00:22:07,817 --> 00:22:09,338 - Não, tudo bem, obrigada. - Certeza? 394 00:22:09,527 --> 00:22:11,529 - Não é incômodo. - Não, estou bem. Obrigada. 395 00:22:12,062 --> 00:22:14,490 Não sei porque aqui está sempre tão quente, 396 00:22:14,539 --> 00:22:17,168 sinto que passo a vida tendo ondas de calor. 397 00:22:17,363 --> 00:22:19,240 - Que droga. - Pois é... 398 00:22:20,389 --> 00:22:22,349 OK... bem... 399 00:22:26,961 --> 00:22:29,041 é difícil falar sobre isso. 400 00:22:29,881 --> 00:22:31,591 Mas estou um pouco preocupada. 401 00:22:31,901 --> 00:22:34,155 Acabei de ler seu último artigo, 402 00:22:34,342 --> 00:22:37,219 e como estava atrasado e com má qualidade, 403 00:22:37,370 --> 00:22:39,330 tive que dar uma nota vermelha. 404 00:22:42,060 --> 00:22:44,854 Não achei meu argumento grande coisa, mas... 405 00:22:44,897 --> 00:22:47,983 Sinceramente, parece que você só fez pesquisas na Internet 406 00:22:48,025 --> 00:22:50,651 em vez de encontrar as nuances dos textos originais. 407 00:22:50,985 --> 00:22:52,987 - Eu li a bibliografia. - Está bem. 408 00:22:53,450 --> 00:22:55,574 Eu não faria isso. 409 00:22:55,773 --> 00:22:57,099 Acredito em você. 410 00:22:57,176 --> 00:22:59,311 Sei que você teve um semestre difícil. 411 00:22:59,577 --> 00:23:01,704 Mas, neste momento, você mal tem a média para passar. 412 00:23:02,122 --> 00:23:03,372 Estou preocupada. 413 00:23:10,999 --> 00:23:13,294 O que acontece se eu não passar? 414 00:23:13,633 --> 00:23:16,302 Terá que cursar a disciplina novamente durante as férias, 415 00:23:16,357 --> 00:23:18,399 que leciono no campus de Brooklyn. 416 00:23:21,099 --> 00:23:23,351 - Ainda posso ir? - Desculpe? 417 00:23:23,788 --> 00:23:26,460 Ainda poderei ir à entrega de diplomas? 418 00:23:26,629 --> 00:23:29,732 Meus pais ficariam chateados se eu não pudesse. 419 00:23:30,295 --> 00:23:33,573 Você deveria falar sobre isso com seu orientador acadêmico. 420 00:23:33,856 --> 00:23:35,774 Mas estou mais preocupada 421 00:23:35,988 --> 00:23:38,950 com o fato de você não parecer interessada nesse assunto. 422 00:23:40,535 --> 00:23:42,256 Lembro de você no primeiro ano. 423 00:23:42,393 --> 00:23:44,728 Você era tão ativa e dinâmica... 424 00:23:46,769 --> 00:23:50,357 Fico triste de te ver derrotada por bobagens de adultos. 425 00:23:52,642 --> 00:23:54,561 Não estou derrotada. 426 00:23:54,882 --> 00:23:56,342 Sim, é claro, 427 00:23:56,412 --> 00:23:57,885 foi uma má escolha de palavras. 428 00:23:58,041 --> 00:23:59,792 - O que eu quis dizer... - Desculpe. 429 00:24:00,026 --> 00:24:01,819 Acabei de entregar meu artigo. 430 00:24:01,955 --> 00:24:03,414 E acho que é bom. 431 00:24:03,749 --> 00:24:05,334 Talvez não muito bom. 432 00:24:05,474 --> 00:24:07,144 Mas acho que é o suficiente pra passar. 433 00:24:07,287 --> 00:24:08,330 Está bem. 434 00:24:08,883 --> 00:24:10,885 Então estou ansiosa para lê-lo. 435 00:24:12,984 --> 00:24:14,986 Mudando de assunto... 436 00:24:17,145 --> 00:24:19,147 Quais são os planos para depois da formatura? 437 00:24:21,118 --> 00:24:22,598 O quê? 438 00:24:23,229 --> 00:24:25,463 O jeito que você falou sobre isso 439 00:24:25,572 --> 00:24:27,873 como se fosse uma grande oportunidade. 440 00:24:28,125 --> 00:24:29,925 Você se candidatou a alguma bolsa 441 00:24:30,135 --> 00:24:31,844 ou programa de pós-graduação 442 00:24:31,999 --> 00:24:33,417 que eu recomendei? 443 00:24:33,754 --> 00:24:35,506 Lembra de falarmos sobre 444 00:24:35,756 --> 00:24:37,633 você se candidatar àquela bolsa em Denver? 445 00:24:38,426 --> 00:24:39,760 Sim... 446 00:24:40,011 --> 00:24:41,971 eu ia me candidatar, mas... 447 00:24:42,555 --> 00:24:44,556 resumindo: não me candidatei. 448 00:24:44,724 --> 00:24:46,601 Eu ia fazer isso, mas não fiz. 449 00:24:47,288 --> 00:24:49,290 Há sempre o ano seguinte. 450 00:24:53,816 --> 00:24:55,818 Sim, com certeza... 451 00:24:58,400 --> 00:25:00,243 Tenho uma palestra começando 452 00:25:00,406 --> 00:25:02,673 agora mesmo. Tenho que ir. 453 00:25:02,806 --> 00:25:04,134 Desculpa, estou com pressa. 454 00:25:04,251 --> 00:25:06,263 Podemos continuar essa conversa depois, Riley? 455 00:25:06,537 --> 00:25:07,845 Quando tiver mais tempo? 456 00:25:08,008 --> 00:25:09,745 Sim, claro. 457 00:25:10,124 --> 00:25:11,791 Obrigada por me informar. 458 00:25:12,226 --> 00:25:13,845 Vejo você na aula. 459 00:25:14,035 --> 00:25:15,911 - Está bem. Tchau. - Tchau. 460 00:25:46,744 --> 00:25:48,413 Adorei o quadro que você postou. 461 00:25:48,584 --> 00:25:49,876 É muito bacana. 462 00:25:50,456 --> 00:25:51,862 Desculpa, só vi isso agora. 463 00:25:52,017 --> 00:25:54,151 Valeu. É, ficou muito bacana. 464 00:25:54,829 --> 00:25:56,269 Pois é, é incrível. 465 00:25:56,421 --> 00:25:57,922 Como você está? 466 00:26:11,769 --> 00:26:13,675 Não tratamos de entradas pra formatura, 467 00:26:13,804 --> 00:26:15,197 isso é com o Marty Doyer. 468 00:26:15,564 --> 00:26:16,824 D de dado, 469 00:26:16,932 --> 00:26:19,839 O, Y, E, R. 470 00:26:19,924 --> 00:26:21,047 Sim, isso mesmo. 471 00:26:21,113 --> 00:26:23,574 Envie um e-mail perguntando como conseguir mais entradas. 472 00:26:24,193 --> 00:26:26,195 O e-mail dele é m.doyer... 473 00:26:27,411 --> 00:26:28,536 sem problema. 474 00:26:28,911 --> 00:26:31,205 Você também. Tchauzinho! 475 00:26:32,581 --> 00:26:35,252 - "Tchauzinho!" - Você é tão ridícula. 476 00:26:36,210 --> 00:26:38,087 Estou tão entediada. 477 00:26:38,228 --> 00:26:39,228 Eu também. 478 00:26:39,339 --> 00:26:41,338 Trabalharei em qualquer lugar 479 00:26:41,466 --> 00:26:42,994 depois de me formar, 480 00:26:43,121 --> 00:26:44,961 desde que não tenha que olhar para o Gmail 481 00:26:45,053 --> 00:26:46,971 o dia inteiro. 482 00:26:50,442 --> 00:26:52,444 Esse é o único trabalho que vamos encontrar. 483 00:26:57,231 --> 00:26:59,150 Quer tomar bubble tea depois? 484 00:26:59,734 --> 00:27:01,736 Sim, claro. 485 00:27:02,296 --> 00:27:04,298 Desde quando você gosta disso? 486 00:27:04,613 --> 00:27:06,699 Não sei se gosto. 487 00:27:06,949 --> 00:27:08,534 Mas vejo tanto asiático 488 00:27:08,577 --> 00:27:09,742 no campus bebendo isso 489 00:27:09,785 --> 00:27:11,245 e me sinto excluída. 490 00:27:12,788 --> 00:27:14,206 Faz muito mal. 491 00:27:16,167 --> 00:27:18,169 Como isso é possível? 492 00:27:18,503 --> 00:27:20,505 Meu dentista chinês 493 00:27:20,796 --> 00:27:24,008 sabia logo quando um paciente bebia muito bubble tea 494 00:27:24,164 --> 00:27:25,438 porque literalmente 495 00:27:26,359 --> 00:27:27,617 arrancava os molares. 496 00:27:27,745 --> 00:27:29,329 Aquela coisa grudenta. 497 00:27:29,777 --> 00:27:31,653 - O que, a tapioca? - Isso. 498 00:27:34,059 --> 00:27:35,395 Então deixa pra lá. 499 00:27:40,108 --> 00:27:41,735 Acabei de lembrar. 500 00:27:41,907 --> 00:27:45,237 Meu irmão e eu costumávamos chamá-lo de "Doutor Wonton". 501 00:27:47,324 --> 00:27:48,533 O quê? 502 00:27:49,073 --> 00:27:52,259 Meu irmão e eu chamávamos aquele dentista de Doutor Wonton. 503 00:27:52,693 --> 00:27:55,321 Tentei lembrar o nome dele, mas não lembro. 504 00:27:59,293 --> 00:28:01,670 Por que você acha que o chamava assim? 505 00:28:02,349 --> 00:28:03,767 Sei lá... 506 00:28:04,026 --> 00:28:05,736 acho que por ele ser chinês. 507 00:28:30,704 --> 00:28:32,706 - Ei. - Ei. 508 00:28:33,362 --> 00:28:35,571 Não sabia que estava em casa hoje. 509 00:28:36,456 --> 00:28:38,375 Pois é... 510 00:28:38,756 --> 00:28:40,634 Meu chefe me deixou editar daqui. 511 00:28:41,085 --> 00:28:44,713 Nossa parte do escritório está sendo pintada hoje. 512 00:28:44,964 --> 00:28:47,007 Viva o teletrabalho! 513 00:28:47,925 --> 00:28:48,925 Pois é. 514 00:28:49,274 --> 00:28:50,859 Ainda trabalhando naquilo 515 00:28:50,970 --> 00:28:52,556 sobre o culto em Bushwick? 516 00:28:52,805 --> 00:28:54,558 Não, acabamos de fazer 517 00:28:54,807 --> 00:28:56,424 o bloqueio de imagem nisso. 518 00:28:56,835 --> 00:29:00,004 Estamos avançando pro futuro dos lubrificantes de maconha. 519 00:29:01,021 --> 00:29:03,023 - Legal. - É. 520 00:29:06,938 --> 00:29:08,580 Acho que deveríamos conversar. 521 00:29:08,810 --> 00:29:10,687 Sobre o quê? 522 00:29:11,991 --> 00:29:15,077 Andei pensando na forma certa de falar sobre isso, mas... 523 00:29:16,078 --> 00:29:17,414 O que está rolando? 524 00:29:17,663 --> 00:29:19,541 Vou direto ao ponto. 525 00:29:21,787 --> 00:29:23,747 Certo, então fale. 526 00:29:26,088 --> 00:29:29,383 Eu agradeceria se você não 527 00:29:30,535 --> 00:29:32,953 andasse mais por aí de roupa íntima. 528 00:29:35,473 --> 00:29:37,099 Como é que é? 529 00:29:38,017 --> 00:29:41,438 Sei que dissemos que nada iria mudar depois que nós... 530 00:29:41,820 --> 00:29:43,698 você sabe... 531 00:29:45,816 --> 00:29:47,276 - Transamos? - É. 532 00:29:47,659 --> 00:29:49,535 - É? - Mas... 533 00:29:51,322 --> 00:29:55,367 Acho que agora é confuso pra mim, porque eu... 534 00:29:55,701 --> 00:29:57,703 Sei lá. É confuso. 535 00:30:01,198 --> 00:30:05,226 Parece que você quer que volte a acontecer. 536 00:30:07,121 --> 00:30:08,414 Que parte de eu estar 537 00:30:08,673 --> 00:30:10,424 sentada toda torta sem tomar banho 538 00:30:10,588 --> 00:30:13,068 te faz pensar que quero transar com você de novo? 539 00:30:13,260 --> 00:30:14,345 Não necessariamente... 540 00:30:14,604 --> 00:30:16,813 Eu nem sabia que você estava em casa hoje. 541 00:30:17,056 --> 00:30:18,577 Não estou falando de agora. 542 00:30:18,766 --> 00:30:20,644 São outras vezes. 543 00:30:21,185 --> 00:30:23,605 - Que outras vezes? - O tempo todo! 544 00:30:23,782 --> 00:30:25,422 Quando você vai ao banheiro... 545 00:30:25,525 --> 00:30:27,860 Então por que fica olhando pra mim? 546 00:30:28,943 --> 00:30:30,945 Não quero fazer disso um bicho de sete cabeças. 547 00:30:31,354 --> 00:30:32,813 Estava pensando... 548 00:30:32,962 --> 00:30:34,549 e se eu trouxesse uma garota 549 00:30:34,740 --> 00:30:36,493 e ela te visse 550 00:30:36,679 --> 00:30:39,474 por todo o apartamento em roupa íntima? 551 00:30:39,954 --> 00:30:42,247 Não é a imagem ideal. 552 00:30:42,499 --> 00:30:43,791 Que garota? 553 00:30:45,459 --> 00:30:47,336 Uma hipotética. 554 00:30:47,657 --> 00:30:48,949 Uma mulher. 555 00:30:51,675 --> 00:30:52,676 Claro. 556 00:30:53,725 --> 00:30:54,811 Imagine! 557 00:30:54,855 --> 00:30:57,227 Ela te vê aí de bobeira em roupa íntima 558 00:30:57,262 --> 00:31:00,140 e você toda descontraída e calma: 559 00:31:00,558 --> 00:31:02,851 "Oi, sou a Riley. Colega de casa do Anderson!" 560 00:31:03,310 --> 00:31:05,647 Ela provavelmente diria: "Quem é essa garota?" 561 00:31:06,355 --> 00:31:07,856 Sabe? 562 00:31:10,234 --> 00:31:12,236 É, acho que sim. 563 00:31:13,404 --> 00:31:14,989 Pode ser? 564 00:31:16,865 --> 00:31:18,867 Sim, claro. 565 00:31:19,910 --> 00:31:21,912 Então tenho que vestir calças 566 00:31:22,788 --> 00:31:24,206 agora mesmo? 567 00:31:24,802 --> 00:31:26,804 Sim, eu prefiro. 568 00:31:32,506 --> 00:31:33,872 Com licença. 569 00:31:39,513 --> 00:31:41,232 Você deve 570 00:31:41,683 --> 00:31:44,229 se achar a última bolacha do pacote. 571 00:31:46,303 --> 00:31:47,346 Desculpa? 572 00:31:47,396 --> 00:31:50,524 Você acha que só porque transamos uma vez 573 00:31:50,775 --> 00:31:52,276 agora estou apaixonada por você 574 00:31:52,526 --> 00:31:54,278 e tudo o que faço 575 00:31:54,540 --> 00:31:56,405 é pra te impressionar. 576 00:31:57,322 --> 00:31:58,552 Eu não penso isso. 577 00:31:58,700 --> 00:32:00,744 Você obviamente se acha o bonzão 578 00:32:00,930 --> 00:32:03,725 se me vê usando uma calcinha velha e nada sexy 579 00:32:03,952 --> 00:32:06,079 que ganhei do meu avô da China 580 00:32:06,274 --> 00:32:08,943 e pensa: "Uau, a Riley está com tanto tesão por mim". 581 00:32:09,302 --> 00:32:11,480 Eu não disse nada disso. 582 00:32:11,626 --> 00:32:13,629 É o que está implícito! 583 00:32:14,681 --> 00:32:16,656 Você está fazendo disso mais do que é. 584 00:32:16,842 --> 00:32:18,450 Não estou nada! 585 00:32:19,011 --> 00:32:20,304 Meu Deus! 586 00:32:20,524 --> 00:32:22,389 Sabia que você queria dormir comigo 587 00:32:22,491 --> 00:32:24,242 antes de David e eu terminarmos 588 00:32:24,339 --> 00:32:27,090 e eu concedi seu maldito desejo pervertido. 589 00:32:27,227 --> 00:32:30,193 E agora você está delirando! 590 00:32:30,564 --> 00:32:32,566 - Delirando de verdade. - Você é realmente... 591 00:32:33,901 --> 00:32:35,527 Isso é muito... 592 00:32:35,779 --> 00:32:37,822 Você é tão... 593 00:32:40,365 --> 00:32:41,618 Tão o quê? 594 00:32:46,113 --> 00:32:48,115 Esse é seu último mês! 595 00:32:53,253 --> 00:32:55,673 - O quê? - Você me ouviu. 596 00:32:56,381 --> 00:32:57,482 Você tem que se mudar. 597 00:32:57,591 --> 00:33:00,135 Não posso mais morar com você. 598 00:33:00,302 --> 00:33:02,466 Você é tão... millennial! 599 00:33:05,508 --> 00:33:07,510 Você está me expulsando 600 00:33:08,018 --> 00:33:09,937 porque eu sou millennial? 601 00:33:10,179 --> 00:33:11,305 Não. 602 00:33:11,523 --> 00:33:14,568 Estou te expulsando por causa da sua energia, 603 00:33:15,234 --> 00:33:17,152 suas festas incessantes 604 00:33:17,402 --> 00:33:19,988 e o fato de pensar que nada tem consequências. 605 00:33:20,239 --> 00:33:22,826 Você age como se tudo fosse descartável! 606 00:33:23,701 --> 00:33:25,703 Você me faz sentir descartável. 607 00:33:28,220 --> 00:33:30,222 Não, quero dizer... 608 00:33:30,489 --> 00:33:34,421 claro que não te considero descartável. 609 00:33:34,712 --> 00:33:36,171 Desculpa. 610 00:33:36,840 --> 00:33:39,049 - Só falei aquilo por raiva. - Pois é. 611 00:33:39,567 --> 00:33:40,927 Mas esse é o problema. 612 00:33:41,048 --> 00:33:42,883 Você descontou em mim. 613 00:33:44,806 --> 00:33:46,598 E, sinceramente, 614 00:33:47,279 --> 00:33:49,435 eu te deixo morar aqui por causa do David, 615 00:33:50,018 --> 00:33:52,229 e o irmão dele nem trabalha mais comigo 616 00:33:52,479 --> 00:33:54,481 e vocês dois nem são amigos, então... 617 00:33:55,775 --> 00:33:57,777 Não tenho razão pra ser leal a você. 618 00:34:00,864 --> 00:34:02,866 Tudo bem. 619 00:34:03,991 --> 00:34:06,535 Desculpa ter que ser assim, mas... 620 00:34:11,290 --> 00:34:13,250 - Mas o quê? - Sei lá. 621 00:34:14,459 --> 00:34:16,336 Não sei como terminar essa frase. 622 00:34:16,587 --> 00:34:19,880 Só comecei porque parecia ser algo que as pessoas dizem. 623 00:34:26,471 --> 00:34:28,515 Vou vestir umas calças. 624 00:34:41,570 --> 00:34:43,572 Foda-se! 625 00:35:12,643 --> 00:35:13,643 Droga! 626 00:35:13,685 --> 00:35:15,479 - Meu Deus. - Desculpa. 627 00:35:15,736 --> 00:35:17,154 Não, tudo bem. 628 00:35:17,397 --> 00:35:18,837 Você só me assustou. 629 00:35:18,983 --> 00:35:20,734 Não era pra ter sido tão agressivo. 630 00:35:20,985 --> 00:35:22,736 Não, tudo bem. 631 00:35:22,987 --> 00:35:24,738 Só estou inquieta. 632 00:35:25,030 --> 00:35:28,116 E aí? Oi. Faz séculos que não te vejo. 633 00:35:29,409 --> 00:35:30,702 O que está ouvindo? 634 00:35:30,954 --> 00:35:32,746 Não faça isso! Para! 635 00:35:32,997 --> 00:35:34,289 É tão constrangedor. 636 00:35:34,539 --> 00:35:36,291 Que degradante! 637 00:35:36,494 --> 00:35:38,371 Não escute se te ofende. 638 00:35:39,628 --> 00:35:41,463 Deveria ofender você. 639 00:35:41,923 --> 00:35:44,258 Acho que não me importo que me ofendam. 640 00:35:44,549 --> 00:35:46,426 - Quer um? - Não, tudo bem. 641 00:35:47,511 --> 00:35:49,763 Sempre esqueço. Você não fuma. 642 00:35:55,060 --> 00:35:56,603 Então o que está fazendo aqui fora? 643 00:35:57,312 --> 00:35:59,731 Não precisa fumar pra fazer uma pausa aqui fora. 644 00:36:03,735 --> 00:36:06,113 Você tem planos para o verão depois da formatura? 645 00:36:06,355 --> 00:36:07,523 Vai pra algum lugar? 646 00:36:09,116 --> 00:36:11,035 Não, só vou me mudar. 647 00:36:11,238 --> 00:36:12,907 Fazer as malas, essas coisas. 648 00:36:15,915 --> 00:36:17,875 - Mudanças são uma merda. - Pois é. 649 00:36:18,500 --> 00:36:20,003 Meu colega de casa surtou 650 00:36:20,252 --> 00:36:21,893 porque não fiquei obcecada por ele 651 00:36:22,064 --> 00:36:23,617 depois de transarmos uma vez 652 00:36:23,797 --> 00:36:24,966 e disse tipo: "Vá embora, 653 00:36:25,121 --> 00:36:26,641 não aguento sua energia". 654 00:36:26,812 --> 00:36:28,033 - Caramba! - Eu sei. 655 00:36:28,259 --> 00:36:29,803 O que vai fazer? 656 00:36:30,847 --> 00:36:32,806 Sei lá... ocupar 657 00:36:32,970 --> 00:36:35,298 a casa dos pais da Katie no Upper West Side? 658 00:36:36,435 --> 00:36:38,353 Ou me mudar pra Philly por um tempo. 659 00:36:38,485 --> 00:36:39,734 Sei lá. 660 00:36:40,522 --> 00:36:42,774 Alguém não me disse que você ia pra Seattle? 661 00:36:43,985 --> 00:36:46,611 Sim, quando eu ainda estava com o David, 662 00:36:46,863 --> 00:36:49,073 - porque os pais dele são de lá... - Droga. 663 00:36:49,526 --> 00:36:51,305 - Foi mal. - O quê? Não, de boa. 664 00:36:51,348 --> 00:36:52,419 Não se preocupe. 665 00:36:52,462 --> 00:36:54,119 Desculpa, não devia ter tocado no assunto. 666 00:36:54,161 --> 00:36:55,913 É sério. Não é nada demais. 667 00:36:55,956 --> 00:36:57,165 Não me importo nada. 668 00:36:57,801 --> 00:37:00,054 - Desculpa. - Para de pedir desculpa. 669 00:37:00,210 --> 00:37:02,504 - Desculpa, digo... - Mas ainda vou me mudar. 670 00:37:02,794 --> 00:37:04,671 - É? - É. 671 00:37:06,381 --> 00:37:07,381 Porque se não, 672 00:37:07,530 --> 00:37:09,343 só estou aqui parada 673 00:37:09,547 --> 00:37:11,424 esperando a vida real começar. 674 00:37:11,971 --> 00:37:14,015 Essa não é a vida real? 675 00:37:14,556 --> 00:37:15,849 Espero que não. 676 00:37:16,744 --> 00:37:19,299 Enfim, vou terminar meu artigo. 677 00:37:19,405 --> 00:37:20,979 Mas te mando mensagem. 678 00:37:21,064 --> 00:37:22,782 - Vamos tomar um café? - Sim, claro. 679 00:37:22,849 --> 00:37:24,726 - Legal. Tchau. - Até mais. 680 00:37:26,563 --> 00:37:28,127 Tenho a impressão que 681 00:37:28,213 --> 00:37:29,775 todos com quem falo dizem: 682 00:37:30,530 --> 00:37:32,282 "Vou fazer pós-graduação" 683 00:37:32,485 --> 00:37:33,525 ou então 684 00:37:33,615 --> 00:37:35,994 "vou trabalhar nessa revista online 685 00:37:36,059 --> 00:37:38,644 ou nessa start-up". 686 00:37:39,957 --> 00:37:43,044 E eu não estou fazendo absolutamente nada. 687 00:37:43,627 --> 00:37:45,629 Algum objetivo para o futuro? 688 00:37:46,010 --> 00:37:48,494 Sei que você está ansiosa para se formar, 689 00:37:48,531 --> 00:37:51,686 mas às vezes ajuda pensar nos próximos dois anos 690 00:37:51,745 --> 00:37:53,646 ao invés do futuro próximo. 691 00:37:53,721 --> 00:37:55,640 - Quantos anos você tem? - Vinte e dois. 692 00:37:56,728 --> 00:37:59,565 Certo, podemos pensar em quando você tiver 25. 693 00:38:00,310 --> 00:38:03,022 Você se vê na pós-graduação ou quer viajar? 694 00:38:04,523 --> 00:38:06,525 Viajar seria interessante. 695 00:38:06,984 --> 00:38:09,736 Está bem. E seus relacionamentos interpessoais? 696 00:38:10,320 --> 00:38:13,032 Você se vê com novos amigos, 697 00:38:13,210 --> 00:38:15,005 ou se aproximando de sua família, 698 00:38:15,129 --> 00:38:16,965 já que está longe há tanto tempo? 699 00:38:19,491 --> 00:38:21,493 Parecem boas ideias... 700 00:38:22,332 --> 00:38:23,332 Está bem. 701 00:38:23,908 --> 00:38:26,369 Falamos muito sobre seus relacionamentos 702 00:38:26,628 --> 00:38:29,256 e como costumam durar muito tempo. 703 00:38:29,506 --> 00:38:31,425 É algo que você quer novamente? 704 00:38:31,675 --> 00:38:33,760 Esse tipo de estabilidade e apoio? 705 00:38:34,761 --> 00:38:36,180 Talvez... 706 00:38:37,181 --> 00:38:39,100 Não acho que seja algo 707 00:38:39,349 --> 00:38:41,226 que possamos pedir ao universo. 708 00:38:42,477 --> 00:38:44,396 Não sei quanto ao universo. 709 00:38:44,630 --> 00:38:46,841 Mas se quiser, você mesma pode pedir. 710 00:38:47,425 --> 00:38:49,299 Se você acha que merece, 711 00:38:49,409 --> 00:38:51,010 então faça disso um objetivo. 712 00:38:52,320 --> 00:38:53,320 Está bem. 713 00:38:54,031 --> 00:38:56,408 Continua interessada naquele rapaz que conheceu? 714 00:38:56,658 --> 00:38:57,658 Leo? 715 00:39:00,412 --> 00:39:01,830 Sim, continuo. 716 00:39:04,000 --> 00:39:06,668 Mas não sei o que ele pensa sobre mim. 717 00:39:07,170 --> 00:39:09,172 Nós conversamos e depois... 718 00:39:09,671 --> 00:39:11,631 Mas estamos longe, sabe? 719 00:39:14,676 --> 00:39:16,678 O que ele tem? 720 00:39:17,736 --> 00:39:20,239 O que ele tem que o torna diferente? 721 00:39:20,599 --> 00:39:22,309 Você teve muitas experiências 722 00:39:22,371 --> 00:39:23,832 e parceiros esse ano. 723 00:39:24,063 --> 00:39:25,507 Mas parece que ninguém 724 00:39:25,550 --> 00:39:27,679 causou o impacto que ele causou. 725 00:39:27,730 --> 00:39:29,398 Sabe dizer por quê? 726 00:39:34,446 --> 00:39:36,907 Não sei se é estranho dizer isso, 727 00:39:37,524 --> 00:39:40,350 mas acho que é por ele também ser meio-asiático. 728 00:39:40,421 --> 00:39:44,502 Nunca estive com um meio-asiático antes, 729 00:39:45,249 --> 00:39:48,668 e acho que me identifico com alguém assim. 730 00:39:49,628 --> 00:39:51,764 Acho que passo por muita coisa estranha 731 00:39:51,812 --> 00:39:53,321 por ser meio-asiática. 732 00:39:53,715 --> 00:39:55,800 É bom estar com alguém 733 00:39:56,135 --> 00:39:59,387 que deve ter os mesmos sentimentos e experiências. 734 00:40:00,303 --> 00:40:01,757 Isso é ótimo. 735 00:40:01,837 --> 00:40:03,673 E faz muito sentido. 736 00:40:07,826 --> 00:40:09,744 Nosso tempo acabou. 737 00:40:10,066 --> 00:40:12,609 Foi muito bom trabalhar com você. 738 00:40:12,859 --> 00:40:14,528 E boa sorte na formatura. 739 00:40:15,820 --> 00:40:17,739 O quê? 740 00:40:18,114 --> 00:40:19,991 Essa é sua oitava sessão. 741 00:40:20,669 --> 00:40:22,671 Pensei que ainda faltava uma. 742 00:40:23,787 --> 00:40:25,122 Vou verificar. 743 00:40:28,178 --> 00:40:29,512 Como pode ver, 744 00:40:29,714 --> 00:40:32,009 as oito sessões oferecidas foram utilizadas. 745 00:40:33,338 --> 00:40:35,340 Ah, então tá. 746 00:40:35,768 --> 00:40:37,937 Sinto muito. Sei que passa rápido, 747 00:40:38,133 --> 00:40:40,010 mas você evoluiu muito. 748 00:40:41,097 --> 00:40:43,140 Não acho nada disso. 749 00:40:44,599 --> 00:40:45,850 Posso, por exemplo, 750 00:40:45,990 --> 00:40:47,355 te ligar ou mandar mensagem 751 00:40:47,480 --> 00:40:49,231 uma ou duas vezes antes da formatura? 752 00:40:49,420 --> 00:40:51,019 Só por uns minutos. 753 00:40:51,309 --> 00:40:53,896 Infelizmente, Riley, isso não é permitido. 754 00:40:56,504 --> 00:40:58,423 Há um espaço de 10 ou 15 minutos 755 00:40:58,572 --> 00:41:01,032 que posso usar? A qualquer hora. Eu aceito. 756 00:41:01,866 --> 00:41:04,494 Infelizmente, todas as vagas foram preenchidas. 757 00:41:04,579 --> 00:41:06,415 Temos muitas pessoas para ver. 758 00:41:06,673 --> 00:41:08,425 É, eu sei. 759 00:41:08,644 --> 00:41:11,713 É que agora você conhece bem minha história e minha situação... 760 00:41:11,918 --> 00:41:13,753 E eu gostei muito. 761 00:41:16,548 --> 00:41:19,384 Muitos amigos meus mandam mensagens para os terapeutas. 762 00:41:20,802 --> 00:41:22,804 Mas não sou mais sua terapeuta. 763 00:41:28,352 --> 00:41:30,271 Pensei em te ligar 764 00:41:30,520 --> 00:41:32,401 porque você disse que estaria livre 765 00:41:32,564 --> 00:41:33,690 por agora. 766 00:41:35,609 --> 00:41:37,611 Então pensei em ligar. 767 00:41:39,779 --> 00:41:42,073 Estarei em casa cuidando de algumas coisas. 768 00:41:45,076 --> 00:41:47,621 Também encontrei sua correntinha 769 00:41:47,871 --> 00:41:49,664 quando estava limpando meu quarto. 770 00:41:49,914 --> 00:41:51,625 Se não sabia onde estava, 771 00:41:51,875 --> 00:41:53,752 está aqui. Está comigo. 772 00:41:55,379 --> 00:41:57,340 Então, legal. Me liga de volta. 773 00:41:58,089 --> 00:41:59,132 Tchau. 774 00:42:12,646 --> 00:42:14,648 - Oi. - Oi. 775 00:42:17,108 --> 00:42:19,110 Você saiu hoje? 776 00:42:20,820 --> 00:42:22,822 Sim. 777 00:42:25,287 --> 00:42:27,435 Fui a um bar, 778 00:42:29,049 --> 00:42:30,343 no fim da rua. 779 00:42:31,581 --> 00:42:33,724 Não acho que seja ruim ir a um bar sem companhia. 780 00:42:33,770 --> 00:42:34,855 Você acha? 781 00:42:35,817 --> 00:42:36,817 Não. 782 00:42:41,549 --> 00:42:42,801 Eu reprovei. 783 00:42:43,760 --> 00:42:44,760 O quê? 784 00:42:47,097 --> 00:42:48,807 Meu artigo final. 785 00:42:49,393 --> 00:42:50,602 Ficou uma droga. 786 00:42:50,892 --> 00:42:52,769 Tenho que ter aulas nas férias. 787 00:42:56,131 --> 00:42:57,549 Que droga. 788 00:42:59,025 --> 00:43:00,151 Pois é. 789 00:43:00,403 --> 00:43:02,279 Que droga. 790 00:43:08,785 --> 00:43:10,995 Não sei como dizer aos meus pais. 791 00:43:12,289 --> 00:43:13,748 Você descobrirá. 792 00:43:13,998 --> 00:43:15,166 Eles são simpáticos. 793 00:43:15,418 --> 00:43:18,216 Pelo menos pareciam, quando você se mudou pra cá. 794 00:43:26,358 --> 00:43:28,360 Vou te fazer uma pergunta. 795 00:43:29,657 --> 00:43:31,517 Fala. 796 00:43:32,726 --> 00:43:34,728 Por que os homens 797 00:43:36,460 --> 00:43:38,378 ignoram as mulheres 798 00:43:38,576 --> 00:43:40,453 depois de dormir com elas? 799 00:43:43,279 --> 00:43:45,196 Talvez por perceberem 800 00:43:45,448 --> 00:43:47,240 que elas não são o que eles querem? 801 00:43:47,491 --> 00:43:48,658 Sei lá. 802 00:43:49,534 --> 00:43:50,910 Mas e se forem? 803 00:43:53,246 --> 00:43:55,248 Como você saberia? 804 00:43:56,666 --> 00:43:58,135 Porque eles 805 00:43:58,374 --> 00:44:00,666 tinham uma conexão mútua. 806 00:44:00,879 --> 00:44:03,340 Eles se divertiam juntos. 807 00:44:04,806 --> 00:44:07,118 É. Ou ele é um babaca 808 00:44:07,228 --> 00:44:08,793 que manipula mulheres 809 00:44:08,900 --> 00:44:10,654 fingindo ser legal 810 00:44:10,912 --> 00:44:12,830 e na verdade só quer transar. 811 00:44:15,643 --> 00:44:17,645 Você já foi assim? 812 00:44:20,940 --> 00:44:22,942 Talvez mais na faculdade. 813 00:44:24,611 --> 00:44:27,030 Mas agora parece um pouco cruel, não acha? 814 00:44:30,200 --> 00:44:31,910 Não acho que ele seja cruel. 815 00:44:32,160 --> 00:44:34,621 Acho que está acontecendo mais alguma coisa. 816 00:44:36,495 --> 00:44:39,498 A resposta talvez seja mais simples do que você pensa. 817 00:44:40,710 --> 00:44:42,670 Que ele... 818 00:44:43,066 --> 00:44:44,985 está loucamente apaixonado por mim 819 00:44:45,215 --> 00:44:46,966 e que ele só está 820 00:44:47,217 --> 00:44:49,177 escondendo a intensidade de suas emoções? 821 00:44:49,428 --> 00:44:51,179 Sim, claro. 822 00:44:51,430 --> 00:44:53,349 É isso. 823 00:44:58,538 --> 00:45:00,457 Sinto muito 824 00:45:00,730 --> 00:45:03,107 pela forma como te tratei, Anderson. 825 00:45:03,942 --> 00:45:07,640 Não foi nada correto da minha parte. 826 00:45:08,696 --> 00:45:09,823 Não tem mal. 827 00:45:10,152 --> 00:45:11,937 Claro que tem. 828 00:45:15,161 --> 00:45:17,622 Você foi tão incrível... 829 00:45:17,872 --> 00:45:19,123 Sério, 830 00:45:19,375 --> 00:45:21,209 foi o melhor colega de casa que eu já tive. 831 00:45:22,877 --> 00:45:24,569 Bem, obrigado. 832 00:45:24,824 --> 00:45:26,701 De nada. 833 00:45:41,896 --> 00:45:43,815 Para, qual é. 834 00:45:44,065 --> 00:45:46,527 Não, Riley. Isso não é certo. 835 00:45:47,151 --> 00:45:49,737 Você vai embora no fim do mês. 836 00:45:49,940 --> 00:45:51,107 Está decidido. 837 00:45:51,266 --> 00:45:53,466 E já encontrei outro colega de casa, então... 838 00:45:54,535 --> 00:45:56,537 Sei lá, vá resolver seus problemas. 839 00:45:57,662 --> 00:45:58,746 Boa noite. 840 00:45:59,122 --> 00:46:01,124 E beba um pouco de água, porra. 841 00:46:14,998 --> 00:46:16,983 Oi. Só queria que você soubesse 842 00:46:17,140 --> 00:46:19,851 que encontrei um apartamento perfeito em Philly. 843 00:46:20,038 --> 00:46:21,873 - Que bom! - É, fica em Passyunk. 844 00:46:22,270 --> 00:46:24,188 Fica perto de onde costumávamos 845 00:46:24,432 --> 00:46:26,850 - cantar karaokê às quartas. - Que fofo! 846 00:46:27,095 --> 00:46:29,138 Volte neste fim de semana para uma festa. 847 00:46:29,212 --> 00:46:30,513 Claro, parece legal. 848 00:46:30,579 --> 00:46:32,737 O Leo também vai estar lá. 849 00:46:32,780 --> 00:46:33,907 Estou dentro. 850 00:46:34,039 --> 00:46:35,999 Legal. Estou esquentando antes com umas garotas 851 00:46:36,071 --> 00:46:37,632 da minha turma, mas elas são bacanas, 852 00:46:37,730 --> 00:46:39,524 - se quiser vir. - Certo. 853 00:46:39,567 --> 00:46:42,013 Me manda os detalhes por mensagem? Depois falamos. 854 00:46:42,056 --> 00:46:44,083 - Você está bem? - Sim, vou entrar no metrô. 855 00:46:44,125 --> 00:46:45,544 - Tchau. - Tchau! 856 00:46:53,051 --> 00:46:54,260 Foda-se! 857 00:47:22,205 --> 00:47:23,707 Eu sabia que era você. 858 00:47:24,791 --> 00:47:26,167 É o cabelo. 859 00:47:27,377 --> 00:47:29,672 Pensei que você já não tinha aulas nesse campus. 860 00:47:29,921 --> 00:47:32,633 Não tenho. Vim visitar um professor antigo. 861 00:47:33,883 --> 00:47:35,636 Como vai a vida? 862 00:47:36,133 --> 00:47:37,593 Bem, acho. 863 00:47:40,014 --> 00:47:42,611 Eu vi aquele mesmo cara no trem Q. 864 00:47:42,775 --> 00:47:44,835 O que vimos deixar o bebê cair. 865 00:47:45,087 --> 00:47:48,446 Ele estava com a esposa no trem com o bebê 866 00:47:48,759 --> 00:47:50,678 e acho que ele me reconheceu. 867 00:47:50,819 --> 00:47:52,501 Eu estava olhando pra ele 868 00:47:52,657 --> 00:47:54,408 e não conseguia parar de rir. 869 00:47:55,113 --> 00:47:56,113 Foi muito engraçado. 870 00:47:56,291 --> 00:47:58,199 O bebê parecia bem? 871 00:47:59,009 --> 00:48:01,285 A cabeça parecia um pouco amassada... 872 00:48:01,327 --> 00:48:03,121 mas ainda era bonitinho. 873 00:48:03,433 --> 00:48:04,769 Meu Deus. 874 00:48:05,854 --> 00:48:08,114 Ouvi dizer que você vai sair da casa do Anderson. 875 00:48:09,883 --> 00:48:11,718 É, nós dormimos juntos. 876 00:48:12,463 --> 00:48:13,716 Ouvi dizer. 877 00:48:15,676 --> 00:48:17,678 Qual foi sua reação? 878 00:48:18,756 --> 00:48:21,564 Não sei. Foi estranho ouvir. 879 00:48:22,791 --> 00:48:25,059 Sempre senti um clima entre vocês, 880 00:48:25,340 --> 00:48:26,967 então não fiquei chocado. 881 00:48:28,182 --> 00:48:29,684 Não havia um clima. 882 00:48:30,597 --> 00:48:31,597 Certo. 883 00:48:32,384 --> 00:48:33,845 Simplesmente aconteceu. 884 00:48:34,444 --> 00:48:35,696 Está bem. 885 00:48:38,048 --> 00:48:39,368 Queria que você soubesse 886 00:48:39,490 --> 00:48:41,702 que não vou mais me mudar pra Seattle. 887 00:48:42,160 --> 00:48:43,453 Por quê? 888 00:48:43,680 --> 00:48:45,557 Jess conseguiu um emprego aqui. 889 00:48:46,122 --> 00:48:47,165 Jess? 890 00:48:47,674 --> 00:48:49,050 Jessica. Sim. 891 00:48:49,330 --> 00:48:51,207 Ela conseguiu um emprego na cidade 892 00:48:52,295 --> 00:48:53,963 então vamos ficar aqui. 893 00:48:55,882 --> 00:48:57,884 Por que isso me diz respeito? 894 00:48:58,509 --> 00:48:59,558 Não sei. 895 00:48:59,601 --> 00:49:02,343 Achei que seria estranho se nos esbarrássemos na rua 896 00:49:02,385 --> 00:49:04,432 e você pensar que eu mudei, quando não mudei. 897 00:49:04,474 --> 00:49:06,350 Achei que deveria te avisar. 898 00:49:06,976 --> 00:49:08,978 Bem, eu não vou ficar aqui, então... 899 00:49:09,605 --> 00:49:10,689 Para onde vai se mudar? 900 00:49:11,024 --> 00:49:12,526 Vou voltar pra Philly. 901 00:49:12,644 --> 00:49:14,437 Vou alugar um apartamento. 902 00:49:14,688 --> 00:49:16,230 - Legal. - É. 903 00:49:16,986 --> 00:49:19,447 Tem um cara lá que eu vejo de vez em quando. 904 00:49:19,698 --> 00:49:21,866 Ele não lida bem com a separação. 905 00:49:22,596 --> 00:49:25,676 Vai ser bom pra vocês estarem juntos. 906 00:49:29,666 --> 00:49:31,353 Como sempre, você está dando 907 00:49:31,421 --> 00:49:33,189 muita importância a algo insignificante. 908 00:49:34,072 --> 00:49:35,961 Se você acha... 909 00:49:36,372 --> 00:49:38,292 Está tentando esfregar na minha cara? 910 00:49:38,380 --> 00:49:42,020 Não, Riley. Juro que nunca faria isso. Não tem nada a ver. 911 00:49:44,340 --> 00:49:46,390 Então o que está fazendo? 912 00:49:47,300 --> 00:49:48,509 Sei lá. 913 00:49:48,640 --> 00:49:50,270 Eu ainda gosto de você. 914 00:49:50,378 --> 00:49:52,197 Ainda sinto amor por você. 915 00:49:52,309 --> 00:49:54,861 - Só queria ser honesto com você. - Não diga isso. 916 00:49:54,940 --> 00:49:55,940 Dizer o quê? 917 00:49:56,730 --> 00:49:58,730 Essas besteiras superficiais. 918 00:50:00,120 --> 00:50:01,750 Não diga que sente amor por mim. 919 00:50:01,860 --> 00:50:04,200 É um prêmio de consolação perverso. 920 00:50:04,290 --> 00:50:06,040 Porque você pensa 921 00:50:06,090 --> 00:50:07,930 que se me amasse não teria me traído, 922 00:50:08,002 --> 00:50:09,712 e já que só sente amor por mim, 923 00:50:09,760 --> 00:50:11,120 ainda é uma boa pessoa. 924 00:50:11,170 --> 00:50:13,050 Riley, já falamos um milhão de vezes. 925 00:50:13,090 --> 00:50:16,080 Juro que nada aconteceu entre eu e Jessica enquanto estávamos juntos. 926 00:50:16,267 --> 00:50:17,777 Não interessa! Traição emocional! 927 00:50:17,909 --> 00:50:19,619 Tantas noites que você 928 00:50:19,786 --> 00:50:21,287 chegava tarde em casa 929 00:50:21,348 --> 00:50:22,908 ou não me mandava mensagens até a manhã, 930 00:50:22,960 --> 00:50:24,476 sempre dizendo: "Jessica e eu fomos correr", 931 00:50:24,500 --> 00:50:25,720 e "Jessica e eu fizemos isso", 932 00:50:25,760 --> 00:50:27,660 e "Jessica disse que eu deveria comer coisas fermentadas". 933 00:50:27,684 --> 00:50:28,801 Meu Deus! Vai se foder! 934 00:50:28,851 --> 00:50:29,891 Sério! 935 00:50:29,948 --> 00:50:33,182 Não acredito que estou aqui perdendo meu tempo com você de novo. 936 00:50:34,980 --> 00:50:36,140 E, sinceramente, 937 00:50:36,786 --> 00:50:38,370 mesmo se nos víssemos na cidade, 938 00:50:38,440 --> 00:50:40,190 eu provavelmente passaria por você 939 00:50:40,306 --> 00:50:41,596 e diria com quem eu estivesse: 940 00:50:41,778 --> 00:50:43,461 "Aquele é o babaca que me traiu 941 00:50:43,534 --> 00:50:45,034 e a vadia com quem ele está agora." 942 00:50:45,122 --> 00:50:46,872 Por favor, não fale assim dela. 943 00:50:46,920 --> 00:50:48,800 - Não tem nada a ver com ela. - Está bem! 944 00:50:50,013 --> 00:50:51,933 Só achei que se continuássemos conversando, 945 00:50:51,997 --> 00:50:53,240 poderíamos ser amigos. 946 00:50:53,490 --> 00:50:55,200 Sinto falta da sua amizade. 947 00:50:55,450 --> 00:50:57,330 Sinto falta de você como pessoa. 948 00:50:58,116 --> 00:50:59,326 Eu não. 949 00:50:59,925 --> 00:51:02,505 Não sinto falta de te ouvir choramingar e reclamar 950 00:51:02,638 --> 00:51:04,388 o quanto a cidade cheira mal. 951 00:51:04,470 --> 00:51:07,680 E de saber que você mexia no meu lixo por causa dos recicláveis 952 00:51:07,730 --> 00:51:09,140 como um psicopata. 953 00:51:09,180 --> 00:51:10,980 - Quem faz uma merda dessas? - Me processe 954 00:51:11,020 --> 00:51:12,560 por pensar que é importante reciclar. 955 00:51:12,760 --> 00:51:14,310 - Vá se foder. - O que está fazendo? 956 00:51:14,350 --> 00:51:15,350 Riley! Para com isso! 957 00:51:15,550 --> 00:51:17,300 Meu Deus, você está bem? 958 00:51:17,987 --> 00:51:19,737 Precisa que eu ligue pra alguém? 959 00:51:19,801 --> 00:51:22,431 - Ligar pra alguém? Ela está... - Estou falando com você? 960 00:51:22,730 --> 00:51:25,190 Sério, posso te levar pra algum lugar. Posso chamar um táxi... 961 00:51:25,431 --> 00:51:27,311 Você está bem? 962 00:51:34,450 --> 00:51:36,330 - Você está bem? - Sim. 963 00:51:37,330 --> 00:51:38,330 Não, nós... 964 00:51:39,830 --> 00:51:41,210 Estamos muito bem. 965 00:51:41,694 --> 00:51:43,451 Desculpa. Estou bem. Valeu. 966 00:51:43,646 --> 00:51:46,196 - Está bem. - Sério, obrigada. 967 00:51:48,407 --> 00:51:50,407 Riley, que porra foi essa? 968 00:51:52,268 --> 00:51:54,188 Não acredito... 969 00:51:54,430 --> 00:51:56,310 que ela pensou... 970 00:51:56,980 --> 00:51:58,980 que eu precisava de ajuda! 971 00:52:37,100 --> 00:52:39,720 Oi. Você vai à festa no centro? 972 00:52:40,230 --> 00:52:42,100 Estava pensando nisso. Por quê? 973 00:52:42,527 --> 00:52:44,527 Acho que vou. Podíamos nos encontrar. 974 00:52:44,964 --> 00:52:46,964 Na verdade, eu vou sim. 975 00:52:47,838 --> 00:52:49,338 Quando você acha que vai chegar? 976 00:52:53,490 --> 00:52:55,370 Oi! 977 00:52:55,620 --> 00:52:58,410 Oi! Ainda bem que você veio. 978 00:52:58,460 --> 00:52:59,960 - Que loucura! - É, não é? 979 00:53:00,200 --> 00:53:02,250 - Vamos. - Sim! 980 00:53:02,500 --> 00:53:04,330 Com licença. 981 00:53:09,550 --> 00:53:11,550 - Onde estamos? - Não sei. 982 00:53:15,140 --> 00:53:17,140 - Vi que o Fred está aqui. - Pois é. 983 00:53:18,180 --> 00:53:20,180 Como vão as coisas? 984 00:53:20,810 --> 00:53:22,940 Boas. Muito boas. 985 00:53:23,390 --> 00:53:25,400 Vocês já…? 986 00:53:26,650 --> 00:53:27,980 Como foi? 987 00:53:28,270 --> 00:53:30,280 Foi muito sexy. 988 00:53:30,650 --> 00:53:32,190 Caramba. Fred? 989 00:53:32,450 --> 00:53:34,240 - É, foi sensual. - Caramba! 990 00:53:34,490 --> 00:53:35,950 - Meu Deus. - Pois é. 991 00:53:36,200 --> 00:53:37,950 O Leo está aqui? 992 00:53:38,200 --> 00:53:40,370 Acho que sim. Deve estar te procurando. 993 00:53:40,910 --> 00:53:42,910 - Talvez. - Vá procurá-lo. 994 00:53:50,960 --> 00:53:52,920 Oi, e aí? 995 00:53:55,550 --> 00:53:56,970 Oi, tudo bem? 996 00:53:57,220 --> 00:53:59,100 Estava me observando? 997 00:53:59,799 --> 00:54:01,719 O quê? Não! Quê? 998 00:54:01,930 --> 00:54:03,810 Estou brincando. E aí? 999 00:54:05,600 --> 00:54:07,536 Só queria saber para onde o Leo foi. 1000 00:54:08,520 --> 00:54:09,940 Tinha muita gente lá dentro, 1001 00:54:10,096 --> 00:54:11,976 então fomos a uma loja pop-up. 1002 00:54:12,740 --> 00:54:14,650 Uma loja pop-up? 1003 00:54:14,730 --> 00:54:16,730 Eles não verificam a idade, então vamos muito. 1004 00:54:16,833 --> 00:54:18,703 Procure "Kamihira". 1005 00:54:24,660 --> 00:54:26,620 Desculpa, desculpa. 1006 00:54:32,130 --> 00:54:33,430 Meu Deus, Riley? 1007 00:54:33,574 --> 00:54:35,660 Meu Deus! Oi, Juliet. Como vai? 1008 00:54:35,767 --> 00:54:37,489 Não era pra você estar em Nova York? 1009 00:54:39,140 --> 00:54:41,060 - Estou... - Não te vejo desde 1010 00:54:41,310 --> 00:54:43,100 o ensino médio. 1011 00:54:43,350 --> 00:54:44,430 Que loucura. 1012 00:54:45,060 --> 00:54:47,035 Sua vida é um programa de TV agora? 1013 00:54:47,161 --> 00:54:49,411 Porque vi uma foto sua 1014 00:54:49,559 --> 00:54:51,439 em uma festa ou algo assim, 1015 00:54:51,820 --> 00:54:53,280 e eu fiquei espantada. 1016 00:54:53,530 --> 00:54:57,160 Eu sabia que você era uma garota descolada, diferente e excêntrica, 1017 00:54:57,410 --> 00:54:59,570 mas você parecia uma celebridade. 1018 00:54:59,820 --> 00:55:01,580 Naquele telhado? 1019 00:55:01,830 --> 00:55:03,160 Foi em Brooklyn? 1020 00:55:06,000 --> 00:55:07,920 Sim, acho que sim. 1021 00:55:08,170 --> 00:55:10,790 E eu aqui ralando em Pensilvânia. 1022 00:55:11,040 --> 00:55:12,800 Sou estagiária na Comcast 1023 00:55:13,050 --> 00:55:14,800 e chefe do meu grêmio de mulheres. 1024 00:55:15,050 --> 00:55:16,800 Sei que isso é tão... 1025 00:55:17,050 --> 00:55:19,800 Nunca pensei que seria esse tipo de garota, sabe... 1026 00:55:20,050 --> 00:55:21,800 É, com certeza. 1027 00:55:22,060 --> 00:55:23,930 Você conhece um tal de Leo? 1028 00:55:26,310 --> 00:55:28,480 Leo? Segundanista em arte de estúdio? 1029 00:55:29,850 --> 00:55:31,860 Sim. Sabe meu irmão, Peter? 1030 00:55:32,440 --> 00:55:34,070 É amigo dele. 1031 00:55:34,320 --> 00:55:36,110 Eles fazem vídeos de skate juntos 1032 00:55:36,360 --> 00:55:39,160 com uma câmera que compraram em um bazar. 1033 00:55:39,950 --> 00:55:41,160 É adorável. 1034 00:55:42,280 --> 00:55:43,280 Por quê? 1035 00:55:45,200 --> 00:55:46,830 Estamos saindo juntos. 1036 00:55:47,070 --> 00:55:49,060 Mentira. Sério? 1037 00:55:49,210 --> 00:55:51,540 Nossa! Ele é uma gracinha. 1038 00:55:51,806 --> 00:55:53,686 Que demais! Ele é bonito! 1039 00:55:54,075 --> 00:55:55,655 Meu Deus! 1040 00:55:55,750 --> 00:55:57,170 Vou procurá-lo. 1041 00:55:57,420 --> 00:56:00,430 Espere! Responda só uma coisa. O que vai fazer depois de se formar? 1042 00:56:04,140 --> 00:56:06,060 Não muito. 1043 00:56:06,129 --> 00:56:07,919 Estou tendo um colapso nervoso. 1044 00:56:07,975 --> 00:56:11,485 Eu também. Não é ótimo agora podermos simplesmente ter um colapso nervoso? 1045 00:56:11,847 --> 00:56:13,677 É. Com certeza. 1046 00:56:14,054 --> 00:56:16,264 Legal, te vejo mais tarde. 1047 00:56:16,467 --> 00:56:18,347 Vamos tomar um shot juntas depois. 1048 00:56:18,499 --> 00:56:20,379 - Vamos sim. - Tchau! 1049 00:56:21,910 --> 00:56:23,700 Oh, caramba! 1050 00:56:31,870 --> 00:56:34,040 - Oi. - Uau. 1051 00:56:34,340 --> 00:56:35,880 Oi, como vai? 1052 00:56:37,800 --> 00:56:39,510 Vou bem, tranquilo. 1053 00:56:39,760 --> 00:56:41,970 Trabalho todos os dias no estúdio em um quadro. 1054 00:56:42,220 --> 00:56:44,050 - Legal. - É, tem sido legal. 1055 00:56:44,091 --> 00:56:46,051 - Adoraria ver quando estiver pronto... - Gostosa! 1056 00:56:46,110 --> 00:56:47,190 Calma! 1057 00:56:50,770 --> 00:56:52,770 O que estava dizendo? 1058 00:56:54,230 --> 00:56:56,610 Adoraria ver quando estiver pronto. 1059 00:56:56,781 --> 00:56:58,321 Sim, claro. 1060 00:56:58,540 --> 00:57:00,250 Vai demorar mais um mês, mas... 1061 00:57:01,530 --> 00:57:03,530 Daqui a um mês, então. 1062 00:57:03,910 --> 00:57:05,410 Sim, claro. 1063 00:57:08,120 --> 00:57:10,540 Vou entrar e buscar uma cerveja. 1064 00:57:10,790 --> 00:57:13,000 - Te vejo por aí, tá? - Claro. 1065 00:57:13,250 --> 00:57:14,960 Talvez amanhã pudéssemos 1066 00:57:15,210 --> 00:57:17,140 ir jantar ou algo assim? 1067 00:57:17,360 --> 00:57:18,630 Não sei... 1068 00:57:18,677 --> 00:57:21,727 Sinceramente, tenho muita coisa pra fazer. 1069 00:57:22,760 --> 00:57:24,800 Então faça de manhã. 1070 00:57:27,390 --> 00:57:29,390 Vai levar o dia todo. 1071 00:57:29,890 --> 00:57:31,890 Tudo bem. 1072 00:57:36,729 --> 00:57:38,069 Você está bem? 1073 00:57:40,940 --> 00:57:41,990 Sim... 1074 00:57:48,370 --> 00:57:50,370 Não sei. Desculpa. 1075 00:57:53,611 --> 00:57:55,491 Pensei que, 1076 00:57:55,960 --> 00:57:57,840 como dormimos juntos... 1077 00:58:00,300 --> 00:58:03,010 sei lá, que você acharia isso mais especial. 1078 00:58:03,260 --> 00:58:05,090 Mas talvez seja só eu. 1079 00:58:05,630 --> 00:58:07,550 Não, e foi especial. 1080 00:58:07,792 --> 00:58:09,552 Foi muito especial no momento. 1081 00:58:09,810 --> 00:58:12,100 Só acho que não foi importante. 1082 00:58:12,357 --> 00:58:14,737 Acho que são duas coisas diferentes. 1083 00:58:16,310 --> 00:58:17,400 Sei lá. 1084 00:58:17,789 --> 00:58:20,249 Eu te via como uma possibilidade... 1085 00:58:20,390 --> 00:58:22,270 Não sei. Desculpa. 1086 00:58:23,320 --> 00:58:24,700 Estou pedrado 1087 00:58:24,950 --> 00:58:27,320 e não estou comunicando o que penso. 1088 00:58:28,200 --> 00:58:30,120 - Sinto muito. - Não. 1089 00:58:30,370 --> 00:58:32,580 Tudo bem, tudo bem... 1090 00:58:34,370 --> 00:58:36,370 Não precisa pedir desculpa. 1091 00:58:37,540 --> 00:58:39,637 Então eu vou embora. 1092 00:58:39,857 --> 00:58:42,447 Vou voltar pra festa onde o Fred estava. 1093 00:58:42,795 --> 00:58:44,755 A festa estava divertida. 1094 00:58:48,429 --> 00:58:50,850 Adoraria te ver de novo. 1095 00:58:53,810 --> 00:58:56,060 Sim, me mande uma mensagem. 1096 00:58:56,310 --> 00:58:58,520 Sei que tenho demorado responder. 1097 00:58:59,245 --> 00:59:01,495 É que tenho aulas o dia inteiro 1098 00:59:01,710 --> 00:59:03,390 e depois esqueço de responder. 1099 00:59:04,320 --> 00:59:06,695 Pensei que nos veríamos quando desse. 1100 00:59:08,070 --> 00:59:09,990 - Totalmente. - Me mande mensagem. 1101 00:59:10,411 --> 00:59:12,371 Certo, eu mando. 1102 00:59:15,700 --> 00:59:17,710 - Está bem, tchau. - Até logo. 1103 00:59:25,341 --> 00:59:27,971 Vou me mudar pra Philly em breve, então… 1104 00:59:28,630 --> 00:59:29,630 Bacana! 1105 00:59:30,910 --> 00:59:32,250 Tchau. 1106 00:59:33,060 --> 00:59:34,990 Não sei, parece que... 1107 00:59:35,030 --> 00:59:38,430 Ele não sabe o que eu estou fazendo. 1108 00:59:38,464 --> 00:59:40,424 Me sinto uma idiota. Obrigada. 1109 00:59:43,050 --> 00:59:46,260 Sinto que não sei o que estou fazendo porque eu estou aqui. 1110 00:59:46,300 --> 00:59:48,740 Ele disse que gostava de mim. 1111 00:59:48,780 --> 00:59:50,540 E eu não entendo... Desculpa. 1112 00:59:50,780 --> 00:59:52,530 Não entendo por que 1113 00:59:52,830 --> 00:59:54,700 eu queria estar aqui. 1114 00:59:55,320 --> 00:59:57,600 O que está fazendo aqui? 1115 00:59:58,910 --> 01:00:00,250 Bebendo! 1116 01:00:04,440 --> 01:00:06,440 Nossos pais sabem que você está aqui? 1117 01:00:06,840 --> 01:00:09,380 Não. Eles acham que estou dormindo na casa da Jenny. 1118 01:00:09,630 --> 01:00:11,470 Que ingênuos. 1119 01:00:11,720 --> 01:00:13,300 Não fale deles assim. 1120 01:00:16,060 --> 01:00:18,640 Você age como se fosse tão mais inteligente que eles. 1121 01:00:19,480 --> 01:00:21,310 Mas não é. Prometo que não. 1122 01:00:22,770 --> 01:00:24,650 Por que você está aqui? 1123 01:00:25,110 --> 01:00:26,610 Vou me mudar pra cá. 1124 01:00:27,230 --> 01:00:28,530 Por quê? 1125 01:00:29,280 --> 01:00:30,990 O que eu vou fazer em Nova York? 1126 01:00:31,450 --> 01:00:33,370 Sei lá, conseguir um trabalho? 1127 01:00:34,660 --> 01:00:36,410 Mas eu não tenho competências. 1128 01:00:37,580 --> 01:00:40,330 O que tem feito na faculdade durante quatro anos? 1129 01:00:42,830 --> 01:00:44,250 Pensando, acho. 1130 01:00:48,010 --> 01:00:50,010 Tenho cocaína. Quer? 1131 01:00:51,550 --> 01:00:53,050 Onde você arranjou? 1132 01:00:53,470 --> 01:00:55,220 Meus amigos me deram. 1133 01:00:57,770 --> 01:00:59,180 Você já fez isso antes? 1134 01:00:59,480 --> 01:01:01,770 Sim. Foi tão bom. 1135 01:01:03,472 --> 01:01:05,020 - É mesmo? - É. 1136 01:01:05,400 --> 01:01:07,320 Parece que todas as partes do meu corpo 1137 01:01:07,577 --> 01:01:09,367 estavam exatamente onde deveriam 1138 01:01:09,610 --> 01:01:11,570 e fazendo exatamente o que precisavam. 1139 01:01:13,748 --> 01:01:16,668 Eu transei com um cara super gostoso hoje. 1140 01:01:16,910 --> 01:01:18,790 Sério? Como ele se chama? 1141 01:01:19,750 --> 01:01:21,830 Acho que Leo. Ele também era mestiço. 1142 01:01:22,080 --> 01:01:23,460 Você o viu? 1143 01:01:24,040 --> 01:01:26,040 Não. Não fiquei lá muito tempo. 1144 01:01:27,840 --> 01:01:30,590 Tem certeza que essa festa vai ser melhor? 1145 01:01:31,260 --> 01:01:33,970 Tenho. Quem faz de uma loja pop-up o destino final? 1146 01:01:34,220 --> 01:01:36,010 - Cara! - Entre no carro. 1147 01:01:36,172 --> 01:01:38,052 Ei, pode abrir a porta? 1148 01:01:38,093 --> 01:01:40,093 Valeu! 1149 01:01:52,490 --> 01:01:54,490 Faça um desejo! Feliz aniversário! 1150 01:02:01,950 --> 01:02:04,210 - Está derretendo! - Droga! 1151 01:02:14,760 --> 01:02:16,720 - Meu Deus. - Ei, como vai? 1152 01:02:16,970 --> 01:02:18,850 Você trouxe sua irmãzinha! 1153 01:02:19,220 --> 01:02:21,220 Muito responsável da sua parte. 1154 01:02:22,358 --> 01:02:24,278 - Você viu…? - Não! 1155 01:02:24,465 --> 01:02:26,345 Vamos falar sobre isso. 1156 01:02:26,980 --> 01:02:29,400 - Tem mais jungle juice? - Sim, está no banheiro. 1157 01:02:38,530 --> 01:02:40,910 Para. Acho que você não deveria beber mais. 1158 01:02:41,620 --> 01:02:42,950 Por quê? 1159 01:02:44,000 --> 01:02:46,420 - Você é nova demais. - Qual é! 1160 01:02:47,040 --> 01:02:48,250 É sério. 1161 01:02:48,297 --> 01:02:49,337 Se continuar assim, 1162 01:02:49,380 --> 01:02:51,500 vão pensar que você é uma vadia. 1163 01:02:51,807 --> 01:02:53,267 Está falando sério? 1164 01:02:55,130 --> 01:02:57,559 Talvez não isso. 1165 01:02:57,640 --> 01:02:59,583 Mas vão se aproveitar de você. 1166 01:02:59,696 --> 01:03:01,236 Vão pensar que você é tapada. 1167 01:03:01,510 --> 01:03:03,020 Qual é o seu problema? 1168 01:03:03,246 --> 01:03:04,576 Credo, nenhum. 1169 01:03:04,787 --> 01:03:06,754 Só estou tentando de ajudar. Meu Deus. 1170 01:03:07,810 --> 01:03:09,560 Vou procurar meus amigos. 1171 01:03:20,700 --> 01:03:22,330 Que se foda. 1172 01:03:32,297 --> 01:03:34,383 - Oi, e aí? - Caramba, oi. 1173 01:03:34,577 --> 01:03:35,917 Como foi a outra festa? 1174 01:03:36,300 --> 01:03:37,880 Foi uma droga. 1175 01:03:38,364 --> 01:03:39,494 Caramba. 1176 01:03:39,970 --> 01:03:42,410 - Tem mais lá? - Sim, tem muito. 1177 01:03:43,720 --> 01:03:45,640 Eu vou com você pra pegar mais um pouco. 1178 01:03:45,890 --> 01:03:47,060 Tudo bem. 1179 01:03:56,440 --> 01:03:58,860 - Eu vi o Leo hoje. - É mesmo? 1180 01:04:02,950 --> 01:04:03,990 Ele é... 1181 01:04:04,201 --> 01:04:06,411 um grande imbecil, não é? 1182 01:04:06,700 --> 01:04:08,580 Por que pensa isso? 1183 01:04:09,694 --> 01:04:11,564 Não sei. Só acho 1184 01:04:12,088 --> 01:04:13,968 que ele é um grande imbecil. 1185 01:04:17,210 --> 01:04:19,220 Ele disse que vocês se divertiram muito. 1186 01:04:20,510 --> 01:04:22,710 Talvez porque ele não sabe transar. 1187 01:04:27,270 --> 01:04:29,480 Ele disse que vocês... 1188 01:04:30,770 --> 01:04:33,310 - Quer dizer, deixa pra lá. - O quê? 1189 01:04:34,520 --> 01:04:36,150 Não. É estranho. 1190 01:04:36,987 --> 01:04:38,072 Qual é, me diga. 1191 01:04:38,320 --> 01:04:40,070 Não vou ficar ofendida. 1192 01:04:40,320 --> 01:04:41,950 Nunca fico. 1193 01:04:42,200 --> 01:04:43,370 Mesmo? 1194 01:04:44,780 --> 01:04:46,790 Ele disse que você era muito boa na cama. 1195 01:04:47,407 --> 01:04:49,407 - Sério? - Sério. 1196 01:04:55,000 --> 01:04:56,340 O que você pensou 1197 01:04:56,590 --> 01:04:58,050 quando ele disse isso? 1198 01:04:59,920 --> 01:05:01,680 Como assim? 1199 01:05:02,422 --> 01:05:03,422 Tipo, 1200 01:05:04,680 --> 01:05:07,640 é o que você esperava? 1201 01:05:09,560 --> 01:05:10,770 É... 1202 01:05:11,125 --> 01:05:13,015 Acho que fez sentido. 1203 01:05:20,735 --> 01:05:22,655 Riley! Riley! 1204 01:05:22,780 --> 01:05:25,120 - Oi, o que foi? - Acho que sua irmã precisa de você. 1205 01:05:25,370 --> 01:05:27,410 Ela está podre de bêbada na cozinha. 1206 01:05:27,620 --> 01:05:29,370 Não sabia se deveria ligar pra alguém, 1207 01:05:29,426 --> 01:05:31,596 - seus pais... - Não, tem razão. 1208 01:05:31,660 --> 01:05:33,620 - É o certo a fazer. - Está tudo bem? 1209 01:05:36,500 --> 01:05:37,750 O que está acontecendo? 1210 01:05:38,673 --> 01:05:40,008 Nada, só estávamos 1211 01:05:40,127 --> 01:05:42,267 bebendo e conversando um pouco. 1212 01:05:46,010 --> 01:05:48,010 Vou falar com a Valerie. Um segundo. 1213 01:05:51,342 --> 01:05:53,342 Com licença! Licença! 1214 01:05:53,730 --> 01:05:55,730 Puta merda. Valerie. 1215 01:05:56,400 --> 01:05:58,230 O que está acontecendo? 1216 01:05:58,977 --> 01:06:00,397 Droga. 1217 01:06:01,522 --> 01:06:03,442 Oi. O carro foi 25. 1218 01:06:03,700 --> 01:06:04,950 Me pague quando puder. 1219 01:06:05,200 --> 01:06:06,490 Espero que Val esteja bem. 1220 01:06:23,300 --> 01:06:24,300 Riley? 1221 01:06:26,640 --> 01:06:27,970 O que está fazendo aqui? 1222 01:06:33,180 --> 01:06:34,180 Já disse, 1223 01:06:34,310 --> 01:06:37,770 eu estava dormindo na casa da Jenny. 1224 01:06:38,023 --> 01:06:40,110 Vim pra casa mais cedo 1225 01:06:40,352 --> 01:06:43,272 - porque não estava me sentindo bem. - Pare de mentir! 1226 01:06:44,280 --> 01:06:46,280 Então por que estava usando aquelas roupas? 1227 01:06:46,910 --> 01:06:48,240 Não minta pra sua mãe! 1228 01:06:48,443 --> 01:06:49,733 Você estava na rua! 1229 01:06:50,280 --> 01:06:51,310 Mãe, 1230 01:06:51,350 --> 01:06:53,390 dá pra não falar em chinês agora? 1231 01:06:53,483 --> 01:06:54,483 Por favor. 1232 01:06:54,894 --> 01:06:55,944 Por quê? 1233 01:06:56,320 --> 01:06:59,150 É difícil processar agora. 1234 01:06:59,460 --> 01:07:01,203 Porque você está de ressaca? 1235 01:07:01,710 --> 01:07:03,920 Riley, pode nos dizer a verdade? 1236 01:07:05,578 --> 01:07:07,488 Quero ficar fora disso. 1237 01:07:08,210 --> 01:07:09,687 - Está brincando? - Não! 1238 01:07:09,909 --> 01:07:12,039 Você chega aqui, sem avisar, 1239 01:07:12,180 --> 01:07:13,640 toda vomitada... 1240 01:07:14,890 --> 01:07:17,270 Já disse, sinto muito por ter esquecido de mandar mensagem. 1241 01:07:17,520 --> 01:07:19,650 Estou aqui pra ver aquele apartamento. 1242 01:07:19,867 --> 01:07:21,157 Qual apartamento? 1243 01:07:21,487 --> 01:07:23,237 Do que está falando? 1244 01:07:23,440 --> 01:07:26,320 Vou me mudar pra cá depois da formatura. 1245 01:07:26,650 --> 01:07:28,660 Por quê? 1246 01:07:30,514 --> 01:07:31,854 Por que não? 1247 01:07:32,073 --> 01:07:33,403 O que vai fazer aqui? 1248 01:07:33,870 --> 01:07:35,410 O que vou fazer em Nova York? 1249 01:07:35,582 --> 01:07:37,305 Mas por que não ligou pra gente? 1250 01:07:37,429 --> 01:07:39,429 Você não é assim de aparecer do nada... 1251 01:07:39,945 --> 01:07:41,336 Nada disso faz sentido. 1252 01:07:41,484 --> 01:07:43,769 Alguém pode me dizer o que está acontecendo? 1253 01:07:44,050 --> 01:07:45,800 Meu Deus! Eu sou adulta! 1254 01:07:46,010 --> 01:07:48,470 Eu posso vir pra casa quando eu quiser! 1255 01:07:48,635 --> 01:07:50,385 Não foi o que vocês disseram? 1256 01:07:51,180 --> 01:07:52,180 Riley... 1257 01:07:53,104 --> 01:07:55,114 Venha comigo. Já! 1258 01:08:12,370 --> 01:08:14,660 Riley, o que está acontecendo com você? 1259 01:08:16,040 --> 01:08:17,410 Não sei. 1260 01:08:17,652 --> 01:08:18,862 Como assim? 1261 01:08:19,120 --> 01:08:20,120 Me diga. 1262 01:08:22,396 --> 01:08:24,565 Não acredito que tenho que continuar dizendo isso. 1263 01:08:24,682 --> 01:08:28,227 Estou aqui pra ver um apartamento. 1264 01:08:28,630 --> 01:08:30,550 Mas por que mudar pra cá? 1265 01:08:30,800 --> 01:08:32,720 Você quase não tem mais amigos aqui. 1266 01:08:34,237 --> 01:08:35,839 Sei lá. 1267 01:08:36,111 --> 01:08:38,388 E sua amiga Katie e todos os outros? 1268 01:08:39,640 --> 01:08:42,100 Sei lá, eu só quero uma mudança. 1269 01:08:45,860 --> 01:08:48,320 Por que não falamos sobre isso depois da formatura? 1270 01:08:50,700 --> 01:08:51,990 Está bem... 1271 01:08:53,647 --> 01:08:54,737 O que foi? 1272 01:08:56,542 --> 01:08:58,502 Tem mais uma coisa. 1273 01:09:01,620 --> 01:09:04,210 Acho que vou precisar de aulas nas férias. 1274 01:09:06,610 --> 01:09:07,620 O quê? 1275 01:09:08,588 --> 01:09:09,838 Por quê? 1276 01:09:12,300 --> 01:09:14,340 Não sei. Só acho. 1277 01:09:15,550 --> 01:09:17,560 Eu não tinha nada nos eixos. 1278 01:09:19,377 --> 01:09:21,017 Por que está sempre dizendo isso? 1279 01:09:21,180 --> 01:09:22,600 O que significa isso? 1280 01:09:23,770 --> 01:09:25,690 Significa que estraguei tudo. 1281 01:09:25,940 --> 01:09:28,690 E pra receber meu diploma preciso dessas aulas. 1282 01:09:28,919 --> 01:09:30,789 E depois você recebe? E acaba? 1283 01:09:32,820 --> 01:09:34,280 - Sim. - Quanto? 1284 01:09:36,370 --> 01:09:37,580 São quatro créditos. 1285 01:09:37,830 --> 01:09:39,700 Não sei quanto custa isso. 1286 01:09:41,025 --> 01:09:42,155 Está bem. 1287 01:09:42,460 --> 01:09:43,870 Eu te pago de volta. 1288 01:09:44,370 --> 01:09:46,250 Sei lá, quando eu conseguir um emprego 1289 01:09:46,500 --> 01:09:48,050 vou poder te pagar de volta. 1290 01:09:49,780 --> 01:09:51,490 Façamos um acordo. 1291 01:09:53,930 --> 01:09:55,260 Certo. 1292 01:09:55,510 --> 01:09:57,800 Você me diz o que aconteceu com a Valerie ontem, 1293 01:09:58,060 --> 01:09:59,220 e fica tudo bem, 1294 01:09:59,470 --> 01:10:00,980 eu cubro os custos. 1295 01:10:01,350 --> 01:10:03,350 Só preciso saber o que está acontecendo com ela. 1296 01:10:04,222 --> 01:10:06,222 - O quê? - É o que eu preciso. 1297 01:10:06,980 --> 01:10:08,900 Você sabe que também ajudará a Valerie. 1298 01:10:09,040 --> 01:10:10,640 É óbvio que ela está passando por algo. 1299 01:10:10,766 --> 01:10:12,096 A fase de rebeldia. 1300 01:10:14,269 --> 01:10:16,641 Mãe, você não está falando sério. 1301 01:10:17,414 --> 01:10:19,334 Valerie sempre mente pra mim. 1302 01:10:19,459 --> 01:10:20,875 Sempre saindo de fininho. 1303 01:10:21,040 --> 01:10:22,586 E ela acha que somos burros. 1304 01:10:22,750 --> 01:10:24,580 Ela acha que pode ficar impune. 1305 01:10:24,743 --> 01:10:26,009 Só preciso saber. 1306 01:10:26,124 --> 01:10:28,595 Não posso ajudá-la se eu não souber o que ela está fazendo. 1307 01:10:37,680 --> 01:10:38,800 Está bem... 1308 01:10:41,510 --> 01:10:42,510 Ontem à noite... 1309 01:10:42,703 --> 01:10:44,003 Está brincando? 1310 01:10:44,230 --> 01:10:46,020 Bebidas alcoólicas? Festas a noite toda? 1311 01:10:46,270 --> 01:10:47,688 Por que está fazendo isso? 1312 01:10:48,270 --> 01:10:50,820 Por que você sequer pensaria em fazer algo assim? 1313 01:10:51,110 --> 01:10:53,110 - Você não tem vergonha? - Mãe! 1314 01:10:54,740 --> 01:10:56,766 Está de castigo! Por tempo indeterminado! 1315 01:10:56,980 --> 01:10:58,230 Mãe! 1316 01:10:58,410 --> 01:11:00,280 Por que está fazendo isso? 1317 01:11:00,950 --> 01:11:02,660 Onde eu errei como mãe? 1318 01:11:02,751 --> 01:11:04,124 - Estou tão decepcionada. - Riley. 1319 01:11:04,180 --> 01:11:05,508 Nem consigo te olhar! 1320 01:11:05,680 --> 01:11:07,120 Você deixou isso acontecer? 1321 01:11:07,980 --> 01:11:09,730 Não acredito que você me dedurou! 1322 01:11:09,770 --> 01:11:12,130 Se não contasse, eles não pagariam minhas aulas. 1323 01:11:12,170 --> 01:11:14,530 - Que aulas? - E vou tirar seu celular. 1324 01:11:14,670 --> 01:11:16,550 Vou tirar seu celular. 1325 01:11:17,380 --> 01:11:19,010 Sua cadela gananciosa! 1326 01:11:20,390 --> 01:11:21,390 Valerie! 1327 01:11:22,430 --> 01:11:23,640 Riley, que aulas? 1328 01:11:23,827 --> 01:11:25,417 Você não vai se formar semana que vem? 1329 01:11:25,472 --> 01:11:27,142 Então a Riley escapa de tudo? 1330 01:11:27,230 --> 01:11:28,980 - Ela fez o mesmo que eu! - Não. 1331 01:11:29,230 --> 01:11:30,980 Vou tirar seu cartão de crédito! 1332 01:11:31,230 --> 01:11:33,570 O quê? Mãe, você não disse isso! 1333 01:11:33,820 --> 01:11:35,570 Não sei porque você acha que merece isso 1334 01:11:35,804 --> 01:11:37,060 depois do que fez! 1335 01:11:37,161 --> 01:11:38,764 Você deveria agradecer por ser só isso! 1336 01:11:38,860 --> 01:11:40,530 Você é uma péssima irmã! Eu te odeio! 1337 01:11:40,780 --> 01:11:42,910 - Você não me odeia! - Odeio sim! 1338 01:11:43,160 --> 01:11:45,748 Você é uma vaca, só pensa em si mesma 1339 01:11:45,908 --> 01:11:47,240 e não tem personalidade! 1340 01:11:47,334 --> 01:11:49,190 - Como é que é? Vai se foder! - Riley! Para! 1341 01:11:49,330 --> 01:11:50,920 Qual é o problema de vocês? 1342 01:11:52,001 --> 01:11:53,171 Ela é louca! 1343 01:11:53,225 --> 01:11:55,025 Ela é louca! Está enlouquecendo. 1344 01:11:55,066 --> 01:11:57,447 Você é maluca! Não é à toa que David te deixou! 1345 01:11:57,583 --> 01:11:59,923 O quê? O que você me disse? 1346 01:12:00,010 --> 01:12:01,220 Riley! Calma! 1347 01:12:06,140 --> 01:12:08,140 Está bem, calma. 1348 01:12:08,640 --> 01:12:10,190 Respire fundo. 1349 01:12:11,480 --> 01:12:13,150 Traga um copo d'água pra ela. 1350 01:12:19,320 --> 01:12:22,070 - Não, use o filtro. - Não interessa, porra. 1351 01:12:27,620 --> 01:12:29,540 Não sei por que falar no David, 1352 01:12:29,797 --> 01:12:33,016 Valerie, porque você sabe o quanto ele me machucou. 1353 01:12:33,895 --> 01:12:35,815 Estivemos juntos três anos 1354 01:12:36,050 --> 01:12:39,470 e do nada ele parou de me amar. 1355 01:12:39,840 --> 01:12:41,760 Nem sei como isso acontece. 1356 01:12:41,923 --> 01:12:43,843 Como uma pessoa para de amar outra? 1357 01:12:45,795 --> 01:12:48,585 E agora me sinto feia o tempo todo. 1358 01:12:48,672 --> 01:12:51,764 E sinto que ninguém quer namorar comigo. 1359 01:12:53,350 --> 01:12:55,690 E não sei mais o que fazer. 1360 01:12:55,932 --> 01:12:57,812 Eu só sei 1361 01:12:58,610 --> 01:13:01,110 que isso não pode ser o resto da minha vida. 1362 01:13:01,390 --> 01:13:02,929 Não pode ser. 1363 01:13:03,638 --> 01:13:05,188 Eu não paro de procurar... 1364 01:13:06,120 --> 01:13:09,540 no escuro algum tipo de luz 1365 01:13:09,830 --> 01:13:11,620 ou algo que me diga 1366 01:13:11,986 --> 01:13:13,746 que vai ficar tudo bem 1367 01:13:13,910 --> 01:13:16,740 e quem eu devo ser. 1368 01:13:16,865 --> 01:13:18,745 Mas nada acontece! 1369 01:13:22,050 --> 01:13:24,050 Riley, tente se acalmar, tudo bem? 1370 01:13:33,980 --> 01:13:35,400 Sinto muito. 1371 01:13:35,860 --> 01:13:37,980 Por favor, não fique brava com a Valerie. 1372 01:13:38,230 --> 01:13:39,624 Devia ter feito algo pra impedi-la. 1373 01:13:39,757 --> 01:13:41,150 Ela é só uma criança 1374 01:13:41,400 --> 01:13:43,160 e eu devia ter impedido. 1375 01:13:43,400 --> 01:13:46,780 Desculpa. Sinto muito mesmo. 1376 01:13:47,556 --> 01:13:50,096 Estou sendo tão estúpida, Valerie. 1377 01:13:50,362 --> 01:13:52,641 Desculpa. Estou sendo tão estúpida. 1378 01:13:54,870 --> 01:13:56,880 Tudo bem... 1379 01:14:01,460 --> 01:14:03,380 Abraço de grupo. Vamos. 1380 01:14:03,590 --> 01:14:04,970 Abraço de grupo. Valerie. 1381 01:14:05,212 --> 01:14:07,252 Abraço de grupo. 1382 01:14:46,300 --> 01:14:47,930 Oi, está acordada? 1383 01:14:49,680 --> 01:14:50,970 Mais ou menos. 1384 01:14:51,842 --> 01:14:53,722 Mamãe fez macarrão pra você. 1385 01:14:53,980 --> 01:14:55,230 Está muito bom. 1386 01:14:55,600 --> 01:14:56,980 Legal. 1387 01:14:57,136 --> 01:14:59,016 Tem muito óleo de gergelim. 1388 01:15:05,490 --> 01:15:07,490 Só queria vir me despedir. 1389 01:15:07,910 --> 01:15:09,910 Estou voltando pra Nova York. 1390 01:15:11,870 --> 01:15:14,080 Pensei que você ia ver um apartamento aqui. 1391 01:15:14,647 --> 01:15:16,107 Não, não vou. 1392 01:15:16,663 --> 01:15:18,913 Isso foi muito estranho da minha parte. 1393 01:15:19,298 --> 01:15:21,252 - Está bem. - É. 1394 01:15:21,628 --> 01:15:23,918 Tenho uma reunião com uma professora 1395 01:15:24,130 --> 01:15:26,180 porque não passei na disciplina dela. 1396 01:15:26,607 --> 01:15:27,617 Que droga. 1397 01:15:28,133 --> 01:15:29,253 Pois é. 1398 01:15:29,923 --> 01:15:31,263 Mas eu mereci. 1399 01:15:32,045 --> 01:15:34,045 Pare de ter pena de si mesma. 1400 01:15:38,190 --> 01:15:40,980 Por quanto tempo você vai ficar assim tão triste? 1401 01:15:43,226 --> 01:15:44,226 Sei lá. 1402 01:15:44,360 --> 01:15:46,240 Porque eu já estaria entediada. 1403 01:15:47,900 --> 01:15:49,320 Pois é. 1404 01:15:50,030 --> 01:15:52,030 Acho que já estou há algum tempo. 1405 01:15:55,500 --> 01:15:57,500 - Ainda está com raiva de mim? - Estou. 1406 01:16:00,420 --> 01:16:02,340 Está bem. Vou te deixar em paz. 1407 01:16:02,539 --> 01:16:04,130 - Tchau. - Tchau. 1408 01:16:04,364 --> 01:16:06,114 Me mande uma mensagem... quer dizer. 1409 01:16:06,380 --> 01:16:07,470 Vai se foder. 1410 01:16:13,760 --> 01:16:15,890 - Riley! - Desculpa, desculpa. 1411 01:16:16,348 --> 01:16:18,348 - Tchau. - Tchau. 1412 01:16:20,270 --> 01:16:22,190 - Riley! - Desculpa! 1413 01:16:22,440 --> 01:16:24,320 Já estou indo. Tchau! 1414 01:16:40,830 --> 01:16:45,210 Gostaria de pensar que não sou fria 1415 01:16:48,010 --> 01:16:51,220 Fingir que não tenho medo 1416 01:16:51,470 --> 01:16:53,350 De envelhecer 1417 01:16:54,800 --> 01:16:59,390 Tristeza escondida atrás de piadas ruins 1418 01:17:09,150 --> 01:17:12,280 Fiz chover cartas de amor 1419 01:17:12,530 --> 01:17:16,580 Elas foram parar no lixo 1420 01:17:23,330 --> 01:17:26,500 Acho que aprendi minha lição 1421 01:17:26,750 --> 01:17:31,170 Ainda bem que desgostos não matam 1422 01:17:39,560 --> 01:17:43,120 Juro que ela tinha seis anos. 1423 01:17:43,850 --> 01:17:45,860 Ela era tão pequena. 1424 01:17:47,885 --> 01:17:49,555 Eu estava muito bêbada. 1425 01:17:51,360 --> 01:17:53,860 Digo, é uma formatura. É uma cerimônia. 1426 01:17:54,360 --> 01:17:56,370 Faz sentido estar bêbada. 1427 01:17:57,160 --> 01:17:58,260 Oi. 1428 01:17:58,920 --> 01:17:59,990 Oi, e aí? 1429 01:18:00,240 --> 01:18:02,120 Gabby não vem? 1430 01:18:03,024 --> 01:18:05,024 Não, acho que não. 1431 01:18:05,750 --> 01:18:07,630 Ela disse: 1432 01:18:07,880 --> 01:18:09,750 "Preciso de uma pausa", então... 1433 01:18:10,300 --> 01:18:11,300 Droga. 1434 01:18:12,032 --> 01:18:13,978 Não, tudo bem. 1435 01:18:14,446 --> 01:18:16,316 Nem posso pensar nisso. 1436 01:18:17,720 --> 01:18:19,720 Pois é, é devastador. 1437 01:18:20,070 --> 01:18:21,390 É. 1438 01:18:22,456 --> 01:18:24,206 Muito devastador... 1439 01:18:28,827 --> 01:18:30,367 Na verdade, estou triste. 1440 01:18:32,320 --> 01:18:34,320 Não acredito que acabou. 1441 01:18:36,740 --> 01:18:37,990 Não acabou. 1442 01:18:39,700 --> 01:18:41,450 Não vou deixar. 1443 01:18:43,414 --> 01:18:46,624 Você sabe que o aquecimento global é temporário. 1444 01:18:47,016 --> 01:18:49,343 Quando chegar ao seu limite, a Terra 1445 01:18:49,612 --> 01:18:52,522 vai reverter sua carga 1446 01:18:52,694 --> 01:18:53,744 como uma bateria 1447 01:18:54,212 --> 01:18:56,672 e depois destruir tudo 1448 01:18:56,938 --> 01:18:58,438 e o mundo vai começar novamente. 1449 01:18:58,555 --> 01:19:00,180 Como as configurações de fábrica. 1450 01:19:00,430 --> 01:19:02,970 Mas não é instantâneo, sabe? 1451 01:19:04,043 --> 01:19:05,963 Leva algum tempo. 1452 01:19:06,230 --> 01:19:09,060 Então é certo que teremos que lidar com o aquecimento global, 1453 01:19:09,650 --> 01:19:11,650 a destruição da camada de ozônio 1454 01:19:11,980 --> 01:19:13,990 e a extinção dos ursos polares. 1455 01:19:14,860 --> 01:19:17,150 Mas digo que não interessa, 1456 01:19:17,700 --> 01:19:19,700 porque a Terra sabe o que fazer. 1457 01:19:20,990 --> 01:19:22,910 Vai acontecer bem depois de morrermos, 1458 01:19:23,057 --> 01:19:24,517 mas vai acontecer. 1459 01:19:24,950 --> 01:19:27,670 Mas essa é uma forma muito irresponsável 1460 01:19:27,920 --> 01:19:30,670 de pensar no nosso papel como ser humano consciente. 1461 01:19:30,927 --> 01:19:33,427 É o que diz a ciência. 1462 01:19:34,300 --> 01:19:36,260 Onde você leu isso? 1463 01:19:36,662 --> 01:19:38,672 Em um artigo. 1464 01:19:39,090 --> 01:19:40,510 - Acho que vi. - É mesmo? 1465 01:19:40,560 --> 01:19:41,580 É. 1466 01:19:41,620 --> 01:19:42,737 Está bem, pessoal. 1467 01:19:42,791 --> 01:19:45,838 Vocês não podem acreditar em tudo o que leem em um artigo. 1468 01:19:45,918 --> 01:19:47,495 Mas não podemos viver a vida 1469 01:19:47,564 --> 01:19:49,354 como se o mundo fosse acabar. 1470 01:19:59,280 --> 01:20:00,490 Puta merda. 1471 01:20:00,740 --> 01:20:03,030 Você tem que parar de me assustar. 1472 01:20:03,280 --> 01:20:05,160 Mas foi bom, né? 1473 01:20:06,500 --> 01:20:08,500 - Talvez. - Deixa. 1474 01:20:10,765 --> 01:20:12,685 Sim. 1475 01:20:12,920 --> 01:20:14,800 Foi bom sim. 1476 01:20:17,090 --> 01:20:18,170 Posso te beijar? 1477 01:20:23,350 --> 01:20:25,520 Não acho que seja uma boa ideia. 1478 01:20:27,865 --> 01:20:29,865 Eu entendo. 1479 01:20:44,330 --> 01:20:46,330 - Oi! - Oi! 1480 01:20:48,160 --> 01:20:50,160 Não faça isso. Meu pai vai te matar. 1481 01:20:50,670 --> 01:20:52,330 Não, ele disse que eu podia terminar. 1482 01:20:52,580 --> 01:20:54,540 Estávamos fazendo juntos hoje cedo. 1483 01:20:56,319 --> 01:20:57,359 Então: 1484 01:20:57,634 --> 01:20:59,674 "Colocar na linha", entre aspas. 1485 01:20:59,808 --> 01:21:01,688 Começa com "A". 1486 01:21:03,010 --> 01:21:05,050 Seis letras. 1487 01:21:06,180 --> 01:21:08,180 Está entre aspas, sim. 1488 01:21:08,850 --> 01:21:10,060 "Air dry". 1489 01:21:11,230 --> 01:21:13,230 Sim, acho que é isso. 1490 01:21:16,851 --> 01:21:18,351 Quer terminar isso comigo? 1491 01:21:18,400 --> 01:21:20,440 Sinto que empaquei em algumas. 1492 01:21:20,990 --> 01:21:22,530 Não posso. Tenho que ir. 1493 01:21:22,917 --> 01:21:24,377 Ai meu Deus! 1494 01:21:24,627 --> 01:21:25,747 Boa sorte! 1495 01:21:25,990 --> 01:21:28,290 Serei uma ótima assistente de artista... 1496 01:21:28,540 --> 01:21:31,000 Você será uma ótima assistente de artista... 1497 01:21:32,115 --> 01:21:33,575 Até logo! 1498 01:21:34,686 --> 01:21:36,000 Tchau, sua esquisita! 1499 01:21:36,250 --> 01:21:38,130 - Tenha um bom dia. - Tchau! 1500 01:21:42,760 --> 01:21:43,760 Droga! 1501 01:21:50,592 --> 01:21:52,512 Oi, essa é a aula da Professora Hung? 1502 01:21:52,770 --> 01:21:54,190 - É sim. - Legal. 1503 01:21:55,810 --> 01:21:57,730 - Como se chama? - Oi, sou a Riley. 1504 01:21:57,964 --> 01:21:59,594 - Sou o Charlie. - Prazer. 1505 01:21:59,867 --> 01:22:00,867 O prazer é meu. 1506 01:22:01,700 --> 01:22:03,359 Por que está fazendo essa aula? 1507 01:22:04,200 --> 01:22:06,660 Porque reprovei no último semestre. 1508 01:22:06,902 --> 01:22:08,542 Agora tenho que repetir pra me formar. 1509 01:22:08,590 --> 01:22:10,390 - Nossa, que droga. - É, tudo bem. 1510 01:22:10,430 --> 01:22:12,200 Estou muito animada por estar aqui. 1511 01:22:12,250 --> 01:22:14,640 Você está do último ano? Ou estaria? 1512 01:22:14,960 --> 01:22:17,080 Eu fui à cerimônia da entrega de diplomas. 1513 01:22:17,330 --> 01:22:19,460 Esse é o último passo. 1514 01:22:19,710 --> 01:22:21,460 Depois serei uma pessoa real. 1515 01:22:21,720 --> 01:22:23,590 Serei uma adulta. 1516 01:23:58,860 --> 01:24:00,540 Tradução: Débora Sousa