1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,886 --> 00:01:34,846 Allora, andiamo a Manhattan? 4 00:01:34,889 --> 00:01:37,769 Ok, ho incontrato un tipo non male su un set 5 00:01:37,794 --> 00:01:40,259 che sto cercando di portarmi a letto... 6 00:01:40,639 --> 00:01:44,873 Ora... o è fottutamente stupido 7 00:01:44,898 --> 00:01:47,400 o si è fottuto il cervello con gli acidi. 8 00:01:47,425 --> 00:01:49,218 In ogni caso, non importa: 9 00:01:49,243 --> 00:01:52,283 mi ha invitato a un party stasera, dove noi andremo. 10 00:01:52,326 --> 00:01:56,262 L'ultima volta m'hanno sequestrato la mia carta d'identità finta. 11 00:01:56,287 --> 00:01:59,079 - Non controlleranno l'identità. - Come no! 12 00:01:59,104 --> 00:02:00,857 E poi, te l'ho detto: 13 00:02:01,109 --> 00:02:04,069 Fred è qui per l'inaugurazione di quella galleria. 14 00:02:04,348 --> 00:02:08,144 - Non scherzavi, allora. - Ma di cosa state parlando? 15 00:02:08,629 --> 00:02:11,784 C'è un tipo proprio carino nella mia classe di disegno 16 00:02:11,809 --> 00:02:14,049 e stasera sarà a quella inaugurazione. 17 00:02:14,074 --> 00:02:18,128 Alcuni dello studio ci andranno e lui ha detto di volermi incontrare. 18 00:02:18,153 --> 00:02:21,409 "Incontriamoci e scopiamo sull'autobus di ritorno". 19 00:02:21,434 --> 00:02:23,186 Che schifo! Non lo farei mai. 20 00:02:23,211 --> 00:02:26,877 Sì, invece, se te lo chiedesse con molta gentilezza. 21 00:02:27,437 --> 00:02:28,438 Vaffanculo! 22 00:02:28,463 --> 00:02:31,438 - Beh, non verrò comunque a Manhattan. - Sei seria? 23 00:02:31,463 --> 00:02:33,758 - Non ci sono treni. - Aspettate. 24 00:02:34,392 --> 00:02:35,770 So di un party. 25 00:02:35,854 --> 00:02:38,923 Non sarà fantastico. È... una festa di laurea. 26 00:02:39,180 --> 00:02:40,641 Ci sarà alcol. 27 00:02:41,495 --> 00:02:43,444 - Chiamiamo Fred e andiamo. - Ok. 28 00:02:45,043 --> 00:02:47,670 - Ehi, tu! - Ehi, Anderson! 29 00:02:47,814 --> 00:02:50,521 Aspetta, stai un po' con noi. 30 00:02:50,657 --> 00:02:53,493 - Festeggiamo. - Vogliamo farti una treccia. 31 00:02:53,518 --> 00:02:55,487 Ragazze, basta. 32 00:02:55,574 --> 00:02:58,161 Ha 30 anni, fatevela passare. 33 00:02:59,572 --> 00:03:02,133 Come vuole. Si sta comportando da moccioso. 34 00:03:02,503 --> 00:03:05,984 - Fa schifo. - Non voglio fare niente di male. 35 00:03:06,009 --> 00:03:07,928 Smettila, cazzo! 36 00:03:09,817 --> 00:03:11,108 Questo lui non lo sa. 37 00:03:13,710 --> 00:03:15,421 Quindi, sono loro? 38 00:03:15,513 --> 00:03:17,999 Sì, quello è Fred. Quello con gli occhiali. 39 00:03:28,027 --> 00:03:30,265 - Ehi. - Come va? 40 00:03:31,205 --> 00:03:33,588 - Michaela? - Oh, scusate. 41 00:03:34,566 --> 00:03:37,277 Lui è Fred. Loro sono Gabby e Riley. 42 00:03:37,707 --> 00:03:39,237 Andavamo a scuola insieme. 43 00:03:39,385 --> 00:03:42,346 Come va? Volevamo aspettarvi prima di entrare. 44 00:03:42,623 --> 00:03:45,919 Bene. Non li conosco nemmeno io, sono amici di Riley. 45 00:03:46,515 --> 00:03:48,868 Sono solo alcuni colleghi di università. 46 00:03:49,696 --> 00:03:52,158 - Posso chiederti una sigaretta? - Certo. 47 00:03:54,485 --> 00:03:56,126 - Ne vuoi una? - No, grazie. 48 00:03:56,151 --> 00:03:57,618 Riley non fuma. 49 00:03:59,015 --> 00:04:01,411 Wow, davvero ammirevole. 50 00:04:02,880 --> 00:04:05,883 Anch'io non dovrei fumare. Fa male, no? 51 00:04:06,789 --> 00:04:07,958 Sì, ovvio. 52 00:04:08,953 --> 00:04:11,745 - Anche tu vieni da Philadelphia? - Sì. 53 00:04:12,711 --> 00:04:16,258 Sono qui per l'università, studio Filosofia. 54 00:04:16,757 --> 00:04:19,552 - Figo. - È intelligentissima, assurdo. 55 00:04:19,577 --> 00:04:22,080 - È assurdo. - Non è vero. 56 00:04:22,739 --> 00:04:25,659 Che figo che tu vai all'università. Sono gelosa. 57 00:04:25,684 --> 00:04:28,653 Figo, sì. È stata una bella esperienza. 58 00:04:29,420 --> 00:04:31,517 Posso bere un sorso? Ce n'è di più? 59 00:04:31,542 --> 00:04:32,542 Ok, grazie. 60 00:04:34,040 --> 00:04:36,314 Quindi, anche tu sei al secondo anno? 61 00:04:36,943 --> 00:04:38,903 No, Riley è davvero vecchia. 62 00:04:39,770 --> 00:04:43,947 Sì, sto per laurearmi. Tra una settimana, a dirla tutta. 63 00:04:43,972 --> 00:04:45,305 - Merda. - Già. 64 00:04:45,356 --> 00:04:46,356 Hai paura? 65 00:04:47,787 --> 00:04:49,706 Sono terrorizzata. 66 00:04:53,652 --> 00:04:55,393 Tu non vieni da Philadelphia? 67 00:04:55,417 --> 00:04:58,437 No, vengo da Lancaster? 68 00:04:58,462 --> 00:04:59,477 È... 69 00:04:59,502 --> 00:05:00,962 So dov'è. 70 00:05:01,263 --> 00:05:04,836 Riley e io l'abbiamo visitata: ci siamo vestite da coloni 71 00:05:05,131 --> 00:05:08,631 e ci siamo scattate delle foto mentre zangolavamo del burro. 72 00:05:08,656 --> 00:05:10,077 È stato divertentissimo. 73 00:05:10,102 --> 00:05:12,395 - Davvero? - Sei un amish? 74 00:05:14,799 --> 00:05:17,110 In quel caso non potresti scopare, no? 75 00:05:17,311 --> 00:05:19,645 Katie, smettila! 76 00:05:19,750 --> 00:05:22,253 Scusami, davvero. 77 00:05:22,351 --> 00:05:24,053 Non sono amish. 78 00:05:24,996 --> 00:05:26,374 Ovvio. 79 00:05:26,399 --> 00:05:28,484 Hai mai visto un asiatico amish? 80 00:05:29,486 --> 00:05:32,037 - Amish asiatico? - Non lo so! 81 00:05:32,535 --> 00:05:34,627 Ok, vado a prendere un'altra birra. 82 00:05:34,652 --> 00:05:36,445 - Ne vuoi una? - No, grazie. 83 00:05:36,470 --> 00:05:38,991 Ok. Katie? Sì, ok. 84 00:05:43,576 --> 00:05:45,036 Ehi, sono venuta. 85 00:05:45,061 --> 00:05:48,074 - Come va? - Devo solo prendere una birra. 86 00:05:48,152 --> 00:05:51,912 - Ho appena visto alcune delle tue amiche. - Sì? 87 00:05:53,316 --> 00:05:54,525 Sono divertenti. 88 00:05:54,849 --> 00:05:58,209 Mi hanno mostrato una danza che avete inventato al liceo. 89 00:06:00,706 --> 00:06:02,361 Oddio, basta. 90 00:06:02,386 --> 00:06:04,263 No, sono ridicole. 91 00:06:09,797 --> 00:06:11,570 Allora, chi è quel tipo laggiù? 92 00:06:12,165 --> 00:06:13,832 Si chiama Leo. 93 00:06:13,931 --> 00:06:15,806 Viene da Philadelphia. 94 00:06:17,140 --> 00:06:18,767 Vi state... frequentando? 95 00:06:22,187 --> 00:06:23,220 Non lo so. 96 00:06:24,625 --> 00:06:26,586 L'ho appena incontrato. 97 00:06:27,634 --> 00:06:29,594 Ma è davvero figo. 98 00:06:30,933 --> 00:06:32,102 Grazie. 99 00:06:35,202 --> 00:06:37,246 - Tutto bene? - Ehm... sì. 100 00:06:40,799 --> 00:06:42,718 Ho appena realizzato una cosa. 101 00:06:42,927 --> 00:06:44,013 Cosa? 102 00:06:45,799 --> 00:06:48,719 Nei film, tutti muoiono nello stesso modo. 103 00:06:49,886 --> 00:06:50,972 Tipo così. 104 00:07:08,187 --> 00:07:10,272 Ma nella vita reale sono immobili. 105 00:07:12,305 --> 00:07:14,015 Si muore e basta. 106 00:07:23,427 --> 00:07:25,267 Vuoi, tipo...? 107 00:07:26,779 --> 00:07:28,781 Sì, certo. È solo... 108 00:07:29,426 --> 00:07:31,428 Potrei... usare la lingua. 109 00:07:32,856 --> 00:07:35,080 Voglio dire la bocca. 110 00:07:35,105 --> 00:07:36,877 Potrei farti un pompino, tipo. 111 00:07:37,186 --> 00:07:39,650 - Non sei obbligata... - No, no, no 112 00:07:39,675 --> 00:07:41,780 Tranquillo, voglio farlo. 113 00:07:54,822 --> 00:07:56,824 Oh, prendo la pillola, quindi... 114 00:07:57,828 --> 00:07:59,996 Sì, ma... Per sicurezza, sai. 115 00:08:05,819 --> 00:08:07,121 Allora... 116 00:08:07,928 --> 00:08:09,431 cosa farai dopo? 117 00:08:10,391 --> 00:08:11,869 Non lo so. 118 00:08:13,827 --> 00:08:17,673 Mi sarei dovuta trasferire a Seattle, ma non lo farò. 119 00:08:18,347 --> 00:08:20,995 E non ho pensato a qualcosa di meglio da fare. 120 00:08:23,379 --> 00:08:24,838 Perché Seattle? 121 00:08:26,432 --> 00:08:30,805 Il mio ex viene da Seattle, voleva essere più vicino ai suoi genitori. 122 00:08:33,473 --> 00:08:35,849 Per quanto tempo siete stati insieme? 123 00:08:36,653 --> 00:08:38,286 Sin dal primo anno... 124 00:08:39,084 --> 00:08:40,774 Più di tre anni, quindi. 125 00:08:43,912 --> 00:08:45,992 È impensabile per me. 126 00:08:47,066 --> 00:08:49,403 Cosa? Gli anni di relazione? 127 00:08:49,613 --> 00:08:50,614 Sì. 128 00:08:53,384 --> 00:08:56,720 Ho avuto un ragazzo anche per la maggior parte del liceo. 129 00:08:56,745 --> 00:08:59,207 Si vede che preferisco le relazioni. 130 00:09:00,692 --> 00:09:01,859 Non lo so, 131 00:09:02,045 --> 00:09:03,795 a me sembra così intenso. 132 00:09:05,255 --> 00:09:06,297 Sì. 133 00:09:06,468 --> 00:09:07,901 Ma... non so. 134 00:09:07,926 --> 00:09:10,903 Di certo è meglio di quello che sto facendo ora. 135 00:09:12,135 --> 00:09:14,096 Ossia... beh, non molto. 136 00:09:16,871 --> 00:09:18,374 Cosa vi è successo? 137 00:09:21,551 --> 00:09:22,917 Beh, io... 138 00:09:24,064 --> 00:09:25,951 l'ho tradito. 139 00:09:26,998 --> 00:09:29,501 Con un modello davvero sexy, che... 140 00:09:30,654 --> 00:09:31,710 Cosa? 141 00:09:34,012 --> 00:09:35,691 No, scusa. 142 00:09:37,259 --> 00:09:39,261 Non so perché l'ho detto. 143 00:09:41,021 --> 00:09:42,940 La verità è che... 144 00:09:43,346 --> 00:09:45,284 è stato lui a tradire me. 145 00:09:45,999 --> 00:09:47,592 Mi ha... lasciata. 146 00:09:49,974 --> 00:09:51,768 È strano che te ne parli? 147 00:09:52,007 --> 00:09:54,009 Beh, no. Non è un problema. 148 00:09:58,369 --> 00:10:00,978 Posso raccontarti cos'è successo. 149 00:10:03,599 --> 00:10:04,859 Sì, allora... 150 00:10:07,413 --> 00:10:09,073 Eravamo all'ultimo anno, 151 00:10:10,467 --> 00:10:11,686 primo semestre. 152 00:10:12,153 --> 00:10:14,346 Lui si iscrive a un corso di finanza. 153 00:10:14,948 --> 00:10:17,256 Credo volesse fare qualcosa di pratico, 154 00:10:17,281 --> 00:10:20,752 perché era iscritto al curriculum di Letterature Comparate. 155 00:10:21,664 --> 00:10:22,931 All'inizio, 156 00:10:22,956 --> 00:10:24,975 ne parlavamo scherzando tra noi: 157 00:10:25,000 --> 00:10:29,106 stava lentamente diventando una specie di tipo da confraternita. 158 00:10:30,545 --> 00:10:33,078 Non so, aveva cominciato ad appassionarsi. 159 00:10:33,103 --> 00:10:35,511 Parlava di azioni, di Dow Jones... 160 00:10:36,803 --> 00:10:39,932 Frequentava tutte quelle lezioni, quegli incontri... 161 00:10:40,985 --> 00:10:42,987 È stato così strano. 162 00:10:43,800 --> 00:10:46,389 Non l'ho mai visto interessarsi a quel mondo. 163 00:10:48,401 --> 00:10:51,767 Poi ha cominciato a frequentare sempre più questa tipa... 164 00:10:52,634 --> 00:10:54,607 E... non lo so. 165 00:10:55,448 --> 00:10:59,493 Forse, col senno di poi, mi sono sentita a disagio, ma sul momento... 166 00:10:59,789 --> 00:11:02,083 Non ricordo di aver avuto problemi. 167 00:11:04,197 --> 00:11:05,313 E poi 168 00:11:09,008 --> 00:11:10,552 un giorno mi dice: 169 00:11:12,590 --> 00:11:14,766 "Riley, io...". 170 00:11:17,423 --> 00:11:18,629 "Io non...". 171 00:11:22,291 --> 00:11:24,810 Non sentirti obbligata a parlarmene. 172 00:11:25,377 --> 00:11:27,171 No, no, no. 173 00:11:27,196 --> 00:11:28,798 Voglio parlarne. 174 00:11:28,979 --> 00:11:30,279 Perché... 175 00:11:31,820 --> 00:11:34,585 questa storia rimane interessante per me, 176 00:11:35,376 --> 00:11:38,024 perché non riesco davvero a trovarci un senso. 177 00:11:39,181 --> 00:11:40,475 Insomma, mi ha detto: 178 00:11:40,893 --> 00:11:43,270 "Riley, ho incontrato un'altra ragazza. 179 00:11:47,375 --> 00:11:49,918 Ti giuro che non è successo ancora nulla 180 00:11:50,049 --> 00:11:51,926 ma credo che presto succederà 181 00:11:52,443 --> 00:11:54,445 e credo di doverlo perseguire". 182 00:11:55,215 --> 00:11:57,745 Voglio dire... Cosa avrei dovuto rispondere? 183 00:11:58,276 --> 00:11:59,577 Tutto qui. 184 00:12:01,805 --> 00:12:03,158 Che coglione. 185 00:12:03,800 --> 00:12:05,802 Beh, sì. 186 00:12:09,575 --> 00:12:11,353 Ma non lo biasimo del tutto. 187 00:12:13,517 --> 00:12:16,694 Perché questa tipa guadagnerà un sacco di soldi, cazzo. 188 00:12:16,719 --> 00:12:19,123 Lei va a correre, 189 00:12:19,238 --> 00:12:21,240 pianta alberi per la comunità... 190 00:12:22,722 --> 00:12:25,764 Mentre io non so nemmeno cosa farò dopo la laurea. 191 00:12:25,789 --> 00:12:29,260 Sono persino stata cacciata da questo cazzo di appartamento. 192 00:12:32,020 --> 00:12:33,397 Non lo so. 193 00:12:33,728 --> 00:12:35,730 Ora voglio solo andarmene da qui. 194 00:12:37,310 --> 00:12:39,781 Forse sarò banale e tornerò a Philadelphia. 195 00:12:41,483 --> 00:12:42,716 Sarebbe figo. 196 00:12:43,473 --> 00:12:44,473 Tu dici? 197 00:12:44,498 --> 00:12:47,083 Però è così triste tornare a casa. 198 00:12:49,399 --> 00:12:51,433 Potresti trovarti un appartamento. 199 00:12:53,354 --> 00:12:54,840 Vero. 200 00:12:55,637 --> 00:12:57,161 Non ci avevo pensato. 201 00:12:58,504 --> 00:13:00,742 Certo, non è New York, 202 00:13:02,034 --> 00:13:04,036 ma ci sono un sacco di cose fighe. 203 00:13:05,273 --> 00:13:06,645 Sì, vero. 204 00:13:07,931 --> 00:13:10,100 E la mia famiglia è lì... 205 00:13:10,916 --> 00:13:12,918 E Gabby e Michaela... 206 00:13:13,320 --> 00:13:14,485 e tu. 207 00:13:15,526 --> 00:13:16,737 Vero. 208 00:13:17,826 --> 00:13:18,952 Sarò lì. 209 00:13:32,979 --> 00:13:36,627 Scusa, son dovuto andare via presto. Dovevo prendere l'autobus. 210 00:13:36,652 --> 00:13:37,736 Tranquillo. 211 00:13:37,904 --> 00:13:39,781 Quando tornerai a NYC? 212 00:13:40,833 --> 00:13:42,590 Lol. Non lo so. 213 00:13:42,621 --> 00:13:45,269 Di certo non per un po'. Ho molto da lavorare. 214 00:13:54,256 --> 00:13:56,398 - Ok, la vedi? - Sì? 215 00:13:56,423 --> 00:13:59,012 Quella specie di V all'altezza dello stomaco? 216 00:13:59,250 --> 00:14:02,508 - È perché si è fatta rimuovere le costole. - Cosa...? 217 00:14:02,778 --> 00:14:06,849 - È quello che fanno tutti ora. - Forse è solo perché si allena molto. 218 00:14:06,874 --> 00:14:10,227 Ti dico che è fisicamente impossibile avere un corpo così. 219 00:14:10,612 --> 00:14:12,319 Riley, conosci Tasha? 220 00:14:13,543 --> 00:14:16,130 Sì, l'ho incontrata una volta a una festa. 221 00:14:16,231 --> 00:14:18,233 Oddio, è carinissima... 222 00:14:19,151 --> 00:14:20,820 Wei? Mamma? 223 00:14:21,654 --> 00:14:23,007 Ciao, sì. 224 00:14:24,972 --> 00:14:27,099 Ho di nuovo quella micosi... 225 00:14:27,124 --> 00:14:28,502 È appena tornata. 226 00:14:29,378 --> 00:14:31,380 Sì, fa molto male. 227 00:14:32,221 --> 00:14:33,244 Non lo so, 228 00:14:33,269 --> 00:14:35,772 forse perché sono stressata? Non lo so. 229 00:14:37,205 --> 00:14:38,525 Sì. 230 00:14:39,071 --> 00:14:41,298 Ho provato a fissare un appuntamento, 231 00:14:41,490 --> 00:14:42,948 ma sono davvero pieni. 232 00:14:42,973 --> 00:14:47,032 Potresti scrivermi una ricetta per la crema... la crema agli steroidi? 233 00:14:48,180 --> 00:14:49,222 No, lo so, ok? 234 00:14:49,247 --> 00:14:51,124 Per favore? Fa davvero male. 235 00:14:52,140 --> 00:14:55,378 Sì, per la farmacia all'ospedale del campus. 236 00:14:57,480 --> 00:14:59,197 Sì, sì. 237 00:14:59,372 --> 00:15:01,593 Grazie, ok. Ciao. 238 00:15:09,869 --> 00:15:11,817 Ciao! Ciao! 239 00:15:12,303 --> 00:15:14,640 - Ciao! - Scusa il ritardo. 240 00:15:15,267 --> 00:15:17,269 Cos'è successo? 241 00:15:20,511 --> 00:15:23,511 Mi sono beccata la peggior micosi vaginale al mondo. 242 00:15:23,956 --> 00:15:25,709 Si sente da qui... 243 00:15:26,218 --> 00:15:27,582 Vaffanculo! 244 00:15:28,529 --> 00:15:30,446 È perché mangi troppo pane. 245 00:15:30,765 --> 00:15:32,362 Fai sul serio? 246 00:15:32,387 --> 00:15:33,596 Tutto quel lievito. 247 00:15:34,224 --> 00:15:35,950 Ok, so a cosa stai pensando. 248 00:15:35,975 --> 00:15:38,518 - Ma non è quel tipo di micosi. - Sì, invece! 249 00:15:38,543 --> 00:15:43,052 C'è una tipa al MIT che produce yogurt con i lieviti della sua vagina, giuro. 250 00:15:43,077 --> 00:15:46,568 Ok, ho letto lo stesso articolo e non si tratta di lievito, 251 00:15:46,864 --> 00:15:49,041 ma di culture di batteri, fermenti... 252 00:15:49,642 --> 00:15:50,893 Lo mangeresti? 253 00:15:53,218 --> 00:15:54,804 Lo yogurt vaginale? 254 00:15:54,829 --> 00:15:56,165 Non lo so. 255 00:15:57,312 --> 00:15:59,607 Forse se non sapessi di cosa si tratta. 256 00:16:00,690 --> 00:16:01,982 Che c'è? 257 00:16:02,672 --> 00:16:04,547 Non lo so, a dir la verità. 258 00:16:04,799 --> 00:16:06,741 Perché si tratta di fermenti, no? 259 00:16:06,842 --> 00:16:08,593 Quanto sono grandi? 260 00:16:08,763 --> 00:16:10,646 Credo che siano davvero piccoli. 261 00:16:10,671 --> 00:16:12,548 Sono piuttosto invisibili. 262 00:16:16,980 --> 00:16:18,608 Ho visto David oggi. 263 00:16:19,828 --> 00:16:21,872 - Hai detto qualcosa? - No. 264 00:16:22,849 --> 00:16:24,684 Ci siamo ignorati a vicenda. 265 00:16:25,054 --> 00:16:27,390 O forse lui non mi ha visto. 266 00:16:29,760 --> 00:16:31,832 - Stai bene? - Sì! 267 00:16:31,977 --> 00:16:33,771 Sì, sto bene. 268 00:16:33,796 --> 00:16:35,824 Cosa dovrei aspettarmi, no? 269 00:16:36,061 --> 00:16:38,063 Scusa, qualcuno mi sta scrivendo. 270 00:16:38,599 --> 00:16:39,761 Chi è? 271 00:16:41,438 --> 00:16:42,562 A chi scrivi? 272 00:16:43,721 --> 00:16:45,639 Quel tipo... Tom Wachowski? 273 00:16:45,670 --> 00:16:47,880 È un mio collega di Filosofia. 274 00:16:48,102 --> 00:16:49,103 Lo conosci? 275 00:16:49,128 --> 00:16:51,005 - Wachowski? - Sì. 276 00:16:51,078 --> 00:16:54,384 Vuole uscire... se ti va. 277 00:16:56,908 --> 00:16:59,160 Dipende. Dove? 278 00:17:02,306 --> 00:17:04,072 Bed Stuy? 279 00:17:04,130 --> 00:17:07,097 - No, troppo lontano. - Ok, va bene. 280 00:17:07,122 --> 00:17:08,372 Hai ragione. 281 00:17:09,812 --> 00:17:12,067 Beh, sto incominciando ad avere fame... 282 00:17:12,092 --> 00:17:14,261 E se ci incontrassimo a metà strada? 283 00:17:14,752 --> 00:17:16,670 Perché dicono tutti così? 284 00:17:16,695 --> 00:17:18,488 Conviene a entrambi. 285 00:17:18,779 --> 00:17:20,655 No, ok. Hai ragione. 286 00:17:25,201 --> 00:17:26,361 Quindi... 287 00:17:27,296 --> 00:17:28,944 Dove vuoi andare a mangiare? 288 00:17:29,623 --> 00:17:32,691 Non lo so. Il bar serve anche cibo. 289 00:17:36,312 --> 00:17:37,320 Riley. 290 00:17:37,345 --> 00:17:41,404 Chi cerca di scoparsi una persona alla fine dell'ultimo semestre? 291 00:17:41,985 --> 00:17:43,945 Va persino oltre... 292 00:17:43,970 --> 00:17:46,302 - La disperazione? - La disperazione. 293 00:17:46,327 --> 00:17:47,431 Sì. 294 00:17:48,750 --> 00:17:49,955 Non lo so. 295 00:17:51,567 --> 00:17:54,391 Probabilmente siamo entrambi solo molto annoiati. 296 00:17:55,629 --> 00:17:56,780 Non lo so. 297 00:18:05,265 --> 00:18:06,433 Ehi! 298 00:18:06,892 --> 00:18:11,799 Quindi, stai dicendo che l'azione positiva non dovrebbe applicarsi agli asiatici? 299 00:18:11,831 --> 00:18:14,016 Credo che volevo aggirarlo... 300 00:18:14,041 --> 00:18:15,366 Aggirarlo? 301 00:18:15,391 --> 00:18:16,812 Sto solo dicendo 302 00:18:16,837 --> 00:18:19,886 che penso abbiano ricevuto già molte opportunità... 303 00:18:19,911 --> 00:18:20,924 Per fare cosa? 304 00:18:20,949 --> 00:18:24,303 Finire in un campo di concentramento e costruire ferrovie? 305 00:18:24,328 --> 00:18:27,112 È successo 100 anni fa a una minoranza... 306 00:18:27,137 --> 00:18:30,141 Vuoi aggirare anche traumi storici e generazionali? 307 00:18:30,166 --> 00:18:31,459 Sai cosa voglio dire! 308 00:18:31,725 --> 00:18:33,848 No, non lo so. Dimmelo. 309 00:18:33,873 --> 00:18:35,639 - Nella nostra società... - Ok. 310 00:18:35,664 --> 00:18:40,132 Se un immigrante arriva qui e lavora tantissimo in un fast food, 311 00:18:40,157 --> 00:18:42,570 e i suoi figli devono imparare l'inglese, 312 00:18:42,613 --> 00:18:46,066 gli si dovrebbe rifiutare i vantaggi dell'azione positiva? 313 00:18:46,091 --> 00:18:50,624 - Non hanno già fatto abbastanza rinunce? - Il tuo esempio è troppo specifico! 314 00:18:50,649 --> 00:18:52,181 Succede in continuazione! 315 00:18:52,206 --> 00:18:54,414 Sì, ma ci sono bianchi, bianchi poveri 316 00:18:54,439 --> 00:18:57,693 esattamente nelle stesse condizioni socio-economiche. 317 00:18:57,718 --> 00:19:00,582 Si finisce sempre per tirare in ballo i bianchi. 318 00:19:00,607 --> 00:19:02,948 Perché se lo fai indebolisce la tua tesi 319 00:19:02,973 --> 00:19:07,720 - e se non lo fai manca di inclusività. - I bianchi sono già inclusi! 320 00:19:08,332 --> 00:19:10,390 Oh, merda. Stai bene? 321 00:19:10,473 --> 00:19:12,756 Ehi, vuoi tornare a casa? 322 00:19:13,059 --> 00:19:15,784 - La posso accompagnare io. - No, no, ragazzi. 323 00:19:17,772 --> 00:19:19,156 Va tutto bene. 324 00:19:20,478 --> 00:19:21,564 Devo solo... 325 00:19:22,626 --> 00:19:24,811 Devo solo andare in bagno velocemente. 326 00:19:24,862 --> 00:19:26,197 Se mi fai passare... 327 00:19:26,228 --> 00:19:28,422 Vado due secondi in bagno e torno. 328 00:19:28,447 --> 00:19:29,742 Davvero, sì. 329 00:19:37,553 --> 00:19:38,804 Ehi, dov'è Tom? 330 00:19:38,990 --> 00:19:41,755 - Gli ho detto di andare a casa. - Cosa? Perché? 331 00:19:42,160 --> 00:19:46,486 - Perché tu hai bisogno di tornare a casa. - Ho bisogno di tornare a casa. 332 00:19:46,511 --> 00:19:48,138 Dobbiamo tornare a casa. 333 00:19:48,876 --> 00:19:50,836 Ma devo ancora pagare. 334 00:19:50,928 --> 00:19:51,928 Ci ho pensato io. 335 00:19:52,751 --> 00:19:54,742 Cosa? Katie! 336 00:19:54,767 --> 00:19:56,844 - Mi puoi ripagare domani. - Grazie! 337 00:19:56,869 --> 00:19:58,391 Sei la migliore! 338 00:19:58,810 --> 00:20:00,902 Lo so, lo so. 339 00:20:41,439 --> 00:20:42,499 Come va? 340 00:20:43,101 --> 00:20:45,603 Sono così hangover, cazzo. 341 00:20:46,170 --> 00:20:48,172 - Come stai? - Ho finalmente finito. 342 00:20:51,737 --> 00:20:53,855 - Aspetta, che giorno è oggi? - Il 4. 343 00:20:54,799 --> 00:20:57,024 Dai qui. Di cosa hai parlato? 344 00:20:57,067 --> 00:20:59,782 Del principio di bivalenza rispetto al... 345 00:20:59,807 --> 00:21:01,792 Hai scelto il tema più difficile. 346 00:21:01,817 --> 00:21:04,229 - Vaffanculo! - Ehi, non è il più difficile. 347 00:21:05,149 --> 00:21:07,066 Ma ha il maggior numero di fonti. 348 00:21:07,091 --> 00:21:09,624 Cristo, ma qual è il mio fottuto problema? 349 00:21:09,649 --> 00:21:11,970 - Sono davvero nella merda. - Ehi! 350 00:21:11,995 --> 00:21:13,454 Hai ancora qualche ora. 351 00:21:13,604 --> 00:21:16,683 Sì, certo. Posso scrivere introduzione e conclusione. 352 00:21:16,708 --> 00:21:18,293 Hai ancora tempo! 353 00:21:18,342 --> 00:21:20,996 L'hai già detto! Quindi...? 354 00:21:21,021 --> 00:21:24,387 Mai sentito parlare di questa cosa figa chiamata Adderall? 355 00:21:24,412 --> 00:21:27,205 Ehi, puoi mandarmi i soldi su Venmo quando puoi? 356 00:21:27,230 --> 00:21:29,963 E ti ho dato per sbaglio una piccola da 25 mg, 357 00:21:29,988 --> 00:21:32,988 potrebbe essere un po' forte. Giusto per informarti. 358 00:21:40,970 --> 00:21:42,847 - Ehi, Riley. - Oddio, salve! 359 00:21:42,872 --> 00:21:44,415 - Come va? - Come stai? 360 00:21:44,549 --> 00:21:46,301 - Bene, lei? - Bene. 361 00:21:46,658 --> 00:21:48,410 Speravo saresti passata. 362 00:21:48,554 --> 00:21:50,984 - Sì? - Hai un minuto? 363 00:21:51,115 --> 00:21:52,242 Sì, certo. 364 00:21:52,490 --> 00:21:54,373 Ti va di andare nel mio ufficio? 365 00:21:55,038 --> 00:21:57,081 Oh, ok, sì. 366 00:22:01,378 --> 00:22:03,045 Accomodati dove vuoi. 367 00:22:03,677 --> 00:22:05,748 Vuoi dell'acqua, qualcos'altro? 368 00:22:05,926 --> 00:22:07,720 Uno schifoso caffè Keurig? 369 00:22:07,745 --> 00:22:09,502 - No, grazie. - Sicura? 370 00:22:09,527 --> 00:22:11,645 - Non mi ci vuole niente. - No, grazie. 371 00:22:12,262 --> 00:22:14,490 Non so perché faccia così caldo qui, 372 00:22:14,532 --> 00:22:17,180 sento di avere vampate di calore 24 ore su 24. 373 00:22:17,363 --> 00:22:19,240 - Che pena. - Già. 374 00:22:20,339 --> 00:22:22,299 Ok... bene... 375 00:22:24,778 --> 00:22:25,998 Volevo... 376 00:22:26,994 --> 00:22:29,171 È difficile per me parlarne. 377 00:22:29,914 --> 00:22:31,624 Ma sono un po' preoccupata. 378 00:22:31,924 --> 00:22:34,178 Ho appena letto il tuo saggio 379 00:22:34,409 --> 00:22:37,286 e per via del ritardo e della qualità, 380 00:22:37,311 --> 00:22:38,709 ho dovuto bocciarti. 381 00:22:42,306 --> 00:22:45,430 Non penso l'argomentazione fosse eccellente, ma... 382 00:22:45,455 --> 00:22:48,550 A essere sincera, sembra che tu abbia usato Wikipedia 383 00:22:48,575 --> 00:22:51,121 invece di analizzare i saggi di riferimento. 384 00:22:51,146 --> 00:22:53,148 - Oh, ma li ho letti. - Ok. 385 00:22:53,532 --> 00:22:55,493 No farei mai una cosa simile. 386 00:22:55,781 --> 00:22:57,477 Ti credo. 387 00:22:57,502 --> 00:22:59,920 E so che hai avuto un semestre difficile. 388 00:22:59,945 --> 00:23:03,651 Ma al momento raggiungi appena la sufficienza. Sono preoccupata. 389 00:23:11,142 --> 00:23:13,437 E se venissi bocciata? 390 00:23:13,779 --> 00:23:16,448 Dovrai ripetere il corso durante l'estate. 391 00:23:16,473 --> 00:23:18,517 Si terrà nel campus di Brooklyn. 392 00:23:21,099 --> 00:23:23,394 - Ma parteciperò alla cerimonia? - Cosa? 393 00:23:23,868 --> 00:23:26,871 Potrò comunque partecipare alla cerimonia di laurea? 394 00:23:26,896 --> 00:23:29,720 I miei ci rimarrebbero molto male se non potessi. 395 00:23:30,251 --> 00:23:34,127 Credo tu debba discuterne con il tuo consulente accademico. 396 00:23:34,152 --> 00:23:35,963 Ma ciò che mi preoccupa 397 00:23:35,988 --> 00:23:39,283 è che sembri aver perso la passione per questo materiale. 398 00:23:40,535 --> 00:23:42,241 Ricordo quando eri matricola. 399 00:23:42,343 --> 00:23:44,818 Eri così brillante, intervenivi sempre... 400 00:23:46,813 --> 00:23:50,401 Non voglio vederti abbattuta dalla stupida vita da adulti. 401 00:23:52,713 --> 00:23:54,497 Non sono abbattuta. 402 00:23:54,921 --> 00:23:56,381 Sì, certo. 403 00:23:56,445 --> 00:23:58,197 Ho scelto male le mie parole. 404 00:23:58,222 --> 00:24:00,113 - Voglio dire... - Mi scusi. 405 00:24:00,138 --> 00:24:02,382 Ho appena consegnato il mio saggio, no? 406 00:24:02,407 --> 00:24:04,261 Credo che sia piuttosto buono. 407 00:24:04,286 --> 00:24:05,701 Forse non eccezionale. 408 00:24:05,726 --> 00:24:07,207 Ma sufficiente a passare. 409 00:24:07,356 --> 00:24:08,399 Ok. 410 00:24:08,938 --> 00:24:10,940 Sono impaziente di leggerlo. 411 00:24:12,984 --> 00:24:15,205 Quindi, per cambiare argomento... 412 00:24:17,242 --> 00:24:19,132 Idee per il post-laurea? 413 00:24:21,347 --> 00:24:22,661 Che c'è? 414 00:24:23,378 --> 00:24:27,691 Non so, dal suo tono sembra stia parlando di prospettive eccitanti... 415 00:24:28,024 --> 00:24:32,957 Hai fatto domanda per le borse di studio o i programmi che ho postato su LISTERV? 416 00:24:33,620 --> 00:24:37,586 Ricordi che abbiamo parlato di quella borsa di studio per Denver? 417 00:24:38,565 --> 00:24:39,826 Sì. 418 00:24:40,057 --> 00:24:42,017 Volevo presentare una domanda... 419 00:24:42,555 --> 00:24:44,792 Ma... in poche parole: non l'ho fatto. 420 00:24:44,817 --> 00:24:47,414 Avevo intenzione di farlo e non l'ho fatto. 421 00:24:47,439 --> 00:24:49,441 C'è sempre l'anno prossimo. 422 00:24:53,742 --> 00:24:55,312 Sì, assolutamente. 423 00:24:58,544 --> 00:25:00,606 Sta per inizia un seminario... 424 00:25:00,631 --> 00:25:03,050 Ora. Devo davvero andare. 425 00:25:03,075 --> 00:25:04,311 Scusi, vado di corsa. 426 00:25:04,336 --> 00:25:06,252 Possiamo riparlarne, Riley? 427 00:25:06,563 --> 00:25:08,060 Quando avrai più tempo? 428 00:25:08,085 --> 00:25:09,280 Sì, sì. Certo. 429 00:25:10,023 --> 00:25:11,690 Grazie per avermi avvertita. 430 00:25:12,210 --> 00:25:13,919 Ci vediamo in classe. 431 00:25:13,993 --> 00:25:15,869 - Ok, arrivederci. - Ciao. 432 00:25:46,744 --> 00:25:50,182 Bellissimo il quadro che hai postato. Stupendo. 433 00:25:50,207 --> 00:25:51,976 Scusa, ho appena letto. 434 00:25:52,001 --> 00:25:54,133 Grazie, è venuto davvero bene. 435 00:25:54,895 --> 00:25:56,396 Sì, è meraviglioso. 436 00:25:56,421 --> 00:25:57,922 Come stai? 437 00:26:11,954 --> 00:26:15,725 No, non distribuiamo biglietti per la cerimonia. Chiami Doyer. 438 00:26:15,750 --> 00:26:16,969 D di Denver, 439 00:26:16,994 --> 00:26:19,980 O, Y, E, R. 440 00:26:20,005 --> 00:26:21,128 Sì, esatto. 441 00:26:21,153 --> 00:26:24,039 Gli invii un'e-mail per richiedere più biglietti. 442 00:26:24,241 --> 00:26:26,243 L'indirizzo è m.doyer... 443 00:26:27,411 --> 00:26:28,536 Nessun problema. 444 00:26:28,911 --> 00:26:31,205 Anche a lei, arrivederci! 445 00:26:32,660 --> 00:26:35,331 - "Arrivederci!" - Sei così stupida. 446 00:26:36,250 --> 00:26:38,127 Sono annoiata a morte. 447 00:26:38,218 --> 00:26:39,218 Anch'io. 448 00:26:39,356 --> 00:26:41,742 Farei qualsiasi altro lavoro 449 00:26:41,767 --> 00:26:43,175 dopo la laurea 450 00:26:43,200 --> 00:26:47,503 che non implichi fissare Gmail per tutto il giorno. 451 00:26:50,500 --> 00:26:53,030 Ma noi riusciremo solo ad avere quei lavori. 452 00:26:57,323 --> 00:26:59,323 Ti va un bubble tea dopo il lavoro? 453 00:26:59,773 --> 00:27:01,775 Certo, perché no. 454 00:27:02,320 --> 00:27:04,322 Da quando ti piace il bubble tea? 455 00:27:04,613 --> 00:27:06,924 Non so se mi piace. 456 00:27:06,949 --> 00:27:09,742 Ma vedo tutti quegli asiatici berlo nel campus 457 00:27:09,767 --> 00:27:11,227 e mi sento esclusa. 458 00:27:12,914 --> 00:27:14,562 Fa davvero male alla salute. 459 00:27:16,167 --> 00:27:17,654 Com'è possibile? 460 00:27:18,563 --> 00:27:20,565 Avevo un dentista cinese 461 00:27:20,800 --> 00:27:24,649 e lui sapeva intuire quando un paziente beveva troppi bubble tea 462 00:27:24,674 --> 00:27:27,487 perché praticamente... ti distrugge i molari. 463 00:27:27,880 --> 00:27:29,322 La roba appiccicosa. 464 00:27:29,913 --> 00:27:31,789 - Cosa, la tapioca? - Sì. 465 00:27:34,132 --> 00:27:35,780 Forse è meglio di no, allora. 466 00:27:40,282 --> 00:27:41,549 Ora ricordo. 467 00:27:41,999 --> 00:27:45,210 Mio fratello e io lo chiamavamo "Dottor Wonton". 468 00:27:47,450 --> 00:27:48,465 Cosa? 469 00:27:49,241 --> 00:27:52,447 Io e mio fratello chiamavamo il dentista Dottor Wonton. 470 00:27:52,823 --> 00:27:55,665 Non riuscivo a ricordare il suo vero nome, ma... 471 00:27:59,446 --> 00:28:01,823 Perché pensi lo chiamavate così? 472 00:28:02,521 --> 00:28:03,728 Non lo so. 473 00:28:04,017 --> 00:28:05,727 Forse perché era Cinese. 474 00:28:33,495 --> 00:28:35,704 Non sapevo fossi a casa oggi. 475 00:28:36,680 --> 00:28:38,236 Già... 476 00:28:38,830 --> 00:28:41,490 Il mio capo mi ha permesso di editare da casa. 477 00:28:41,515 --> 00:28:44,447 Oggi ripitturano il nostro ufficio. 478 00:28:45,057 --> 00:28:47,100 Evviva il lavoro da remoto. 479 00:28:48,078 --> 00:28:49,078 Esatto. 480 00:28:49,420 --> 00:28:52,852 Stai ancora lavorando a quella cosa sulla setta a Bushwick? 481 00:28:52,877 --> 00:28:56,017 No, quello è già in fase finale di montaggio. 482 00:28:56,976 --> 00:29:00,609 Ora siamo passati al futuro dei lubrificanti alla marijuana. 483 00:29:01,021 --> 00:29:02,646 - Bello. - Già. 484 00:29:07,111 --> 00:29:08,754 Credo dobbiamo parlare. 485 00:29:08,952 --> 00:29:10,344 Sì? Che succede? 486 00:29:11,991 --> 00:29:15,168 Ho cercato di pensare al modo giusto di parlarne, ma... 487 00:29:16,078 --> 00:29:17,524 Cosa succede? 488 00:29:17,549 --> 00:29:19,844 Non c'è altro verso, devo dirlo e basta. 489 00:29:21,834 --> 00:29:23,146 Ok, dillo allora. 490 00:29:26,167 --> 00:29:29,462 Apprezzerei molto che tu non girassi più... 491 00:29:30,698 --> 00:29:33,165 per casa in mutande. 492 00:29:35,626 --> 00:29:37,252 Aspetta, cosa? 493 00:29:38,050 --> 00:29:41,471 So che avevamo detto che nulla sarebbe cambiato dopo che... 494 00:29:41,973 --> 00:29:43,075 Sai... 495 00:29:45,896 --> 00:29:47,789 - Abbiamo fatto sesso? - Sì. 496 00:29:47,814 --> 00:29:49,378 - Sì?! - Ma... 497 00:29:51,388 --> 00:29:54,674 Ma credo di trovarlo ambiguo, perché io ora... 498 00:29:55,608 --> 00:29:57,610 Non lo so. Lo trovo ambiguo. 499 00:30:01,306 --> 00:30:05,210 Sembra come che tu voglia che qualcosa accada di nuovo. 500 00:30:07,415 --> 00:30:12,628 Pensi davvero che girare così per casa sia la mia tattica per scoparti di nuovo? 501 00:30:13,260 --> 00:30:14,448 Non necessariamente. 502 00:30:14,473 --> 00:30:16,826 Non sapevo nemmeno che fossi a casa, no? 503 00:30:16,851 --> 00:30:18,552 Non parlo di oggi. 504 00:30:18,577 --> 00:30:20,455 Ma anche di altre volte. 505 00:30:21,185 --> 00:30:23,741 - Altre volte? - Sempre! 506 00:30:23,766 --> 00:30:25,406 Come quando vai in bagno... 507 00:30:25,431 --> 00:30:27,843 Ok, perché mi guardi in quel modo, allora? 508 00:30:28,989 --> 00:30:30,991 Non voglio farne un dramma. 509 00:30:31,362 --> 00:30:32,821 Ma stavo pensando... 510 00:30:32,846 --> 00:30:36,593 E se portassi a casa una ragazza e lei ti vedesse... 511 00:30:36,618 --> 00:30:39,413 in giro per l'appartamento in mutande? 512 00:30:40,020 --> 00:30:41,878 Non è l'immagine ideale. 513 00:30:42,499 --> 00:30:43,791 Quale ragazza? 514 00:30:45,618 --> 00:30:47,196 Una ragazza ipotetica. 515 00:30:47,787 --> 00:30:49,079 Una donna. 516 00:30:51,702 --> 00:30:52,703 Certo. 517 00:30:53,754 --> 00:30:54,840 Pensaci. 518 00:30:54,865 --> 00:30:57,237 Ti vede andare girare per casa in mutande 519 00:30:57,262 --> 00:31:00,140 e tu ti comporti come se niente fosse: 520 00:31:00,558 --> 00:31:03,691 "Mi chiamo Riley. Sono la coinquilina di Anderson!" 521 00:31:03,716 --> 00:31:06,490 Molto probabilmente penserà: "Chi è questa?" 522 00:31:06,515 --> 00:31:07,628 No? 523 00:31:10,267 --> 00:31:12,269 Beh, penso di sì. 524 00:31:13,470 --> 00:31:15,055 Credi vada bene? 525 00:31:16,965 --> 00:31:18,527 No, certo. 526 00:31:19,796 --> 00:31:22,049 Quindi, vuoi che mi metta dei pantaloni 527 00:31:22,854 --> 00:31:24,407 in questo preciso istante? 528 00:31:24,806 --> 00:31:26,696 Lo preferirei. 529 00:31:32,365 --> 00:31:33,365 Con permesso. 530 00:31:39,660 --> 00:31:41,253 Certo che tu... 531 00:31:41,822 --> 00:31:44,470 devi essere davvero ossessionato da te stesso. 532 00:31:46,311 --> 00:31:47,354 Cosa? 533 00:31:47,379 --> 00:31:50,803 Pensi che, solo perché abbiamo scopato una volta, 534 00:31:50,828 --> 00:31:52,468 io ora sia innamorata di te 535 00:31:52,493 --> 00:31:54,610 e che tutto ciò che faccio 536 00:31:55,154 --> 00:31:56,860 sia un tentativo di stupirti. 537 00:31:57,462 --> 00:31:58,589 Non lo penso. 538 00:31:58,700 --> 00:32:00,744 Devi credere di essere super sexy, 539 00:32:00,825 --> 00:32:03,627 se quando mi vedi con dei mutandoni da mocciosa 540 00:32:03,652 --> 00:32:06,064 che mia nonna mi ha mandato dalla Cina, 541 00:32:06,089 --> 00:32:09,267 tu pensi: "Riley muore dalla voglia di scopare con me". 542 00:32:09,292 --> 00:32:11,671 Non ho mai detto nulla di tutto ciò. 543 00:32:11,696 --> 00:32:13,532 Ma è questo che sottintendi! 544 00:32:14,807 --> 00:32:16,726 Stai davvero esagerando. 545 00:32:16,842 --> 00:32:18,402 No, non sto esagerando! 546 00:32:19,158 --> 00:32:20,451 Cristo! 547 00:32:20,661 --> 00:32:24,743 Sapevo che volevi scopare con me prima che David e io ci lasciassimo 548 00:32:24,768 --> 00:32:28,010 e che io stavo solo esaudendo un tuo desiderio assurdo. 549 00:32:28,504 --> 00:32:30,539 Ma ora stai delirando. 550 00:32:30,577 --> 00:32:32,579 - Delirando. - Tu sei davvero... 551 00:32:34,027 --> 00:32:35,517 Tutto questo è... 552 00:32:35,718 --> 00:32:37,805 Sei davvero... 553 00:32:40,325 --> 00:32:41,578 Davvero, cosa? 554 00:32:46,246 --> 00:32:48,248 Questo è il tuo ultimo mese! 555 00:32:53,439 --> 00:32:55,859 - Aspetta, cosa? - Hai sentito. 556 00:32:56,566 --> 00:32:57,566 Devi andartene. 557 00:32:57,591 --> 00:33:00,135 Io... non posso più vivere con te. 558 00:33:00,160 --> 00:33:02,487 Sei davvero una... millenial! 559 00:33:05,482 --> 00:33:07,484 Mi stai sbattendo fuori di casa 560 00:33:07,891 --> 00:33:10,162 perché sono una millenial? 561 00:33:10,187 --> 00:33:11,313 No. 562 00:33:11,563 --> 00:33:14,608 Sto cacciando di casa per la tua energia. 563 00:33:15,234 --> 00:33:17,413 Non fai altro che uscire a ubriacarti 564 00:33:17,438 --> 00:33:20,214 e pensi che nulla abbia delle conseguenze. 565 00:33:20,239 --> 00:33:23,769 Tratti tutti come se li potessi usare e gettare a piacimento. 566 00:33:23,794 --> 00:33:25,796 Mi fai sentire così. 567 00:33:28,331 --> 00:33:30,236 Beh, io... 568 00:33:30,598 --> 00:33:34,326 è ovvio che non voglio farlo. 569 00:33:34,712 --> 00:33:36,171 Mi dispiace. 570 00:33:36,913 --> 00:33:39,384 - L'ho detto perché ero arrabbiata. - Esatto. 571 00:33:39,690 --> 00:33:41,234 Ed è questo il problema. 572 00:33:41,259 --> 00:33:43,377 Ti sei appena scagliata contro di me. 573 00:33:44,999 --> 00:33:46,791 E, in tutta sincerità, 574 00:33:47,379 --> 00:33:49,850 ti ho lasciato vivere qui per via di David. 575 00:33:50,164 --> 00:33:52,867 Ma io e suo fratello non lavoriamo più insieme 576 00:33:52,892 --> 00:33:55,187 e voi non siete nemmeno amici, quindi... 577 00:33:55,921 --> 00:33:57,923 Non devo dimostrarti alcuna lealtà. 578 00:34:00,864 --> 00:34:02,768 Ok, va bene. 579 00:34:04,057 --> 00:34:06,601 Mi dispiace che sia andata così, ma... 580 00:34:11,423 --> 00:34:13,383 - Ma cosa?! - Non lo so. 581 00:34:14,566 --> 00:34:16,443 Non so come finire la frase. 582 00:34:16,468 --> 00:34:19,351 L'ho iniziata perché è qualcosa che la gente dice. 583 00:34:26,557 --> 00:34:28,601 Vado a infilarmi dei pantaloni. 584 00:34:41,570 --> 00:34:42,868 Cazzo! 585 00:35:12,643 --> 00:35:13,643 Merda! 586 00:35:13,685 --> 00:35:15,209 - Oddio. - Scusa. 587 00:35:15,234 --> 00:35:17,051 No, no, tranquillo. 588 00:35:17,397 --> 00:35:20,867 - Mi hai solo fatta cagare addosso. - Non volevo... 589 00:35:20,892 --> 00:35:22,643 No, tranquillo. 590 00:35:22,668 --> 00:35:24,419 Sono solo un po' tesa. 591 00:35:25,030 --> 00:35:28,116 Ehi, come stai? Ciao. Non ti vedo da secoli. 592 00:35:29,549 --> 00:35:30,812 Cosa stai ascoltando? 593 00:35:31,180 --> 00:35:32,972 No, ti prego! 594 00:35:32,997 --> 00:35:34,514 È davvero imbarazzante. 595 00:35:34,539 --> 00:35:36,291 Davvero degradante. 596 00:35:36,316 --> 00:35:38,258 Beh, non ascoltare se ti offende! 597 00:35:39,741 --> 00:35:41,576 Dovrebbe offendere te. 598 00:35:42,163 --> 00:35:44,498 Forse non mi dispiace essere offesa. 599 00:35:44,523 --> 00:35:46,400 - Ne vuoi una? - No, grazie. 600 00:35:47,638 --> 00:35:49,890 Mi dimentico sempre che non fumi. 601 00:35:55,173 --> 00:35:56,879 Che ci fai qui fuori, allora? 602 00:35:57,312 --> 00:36:00,607 Non bisogna essere fumatori per godersi dell'aria fresca. 603 00:36:03,881 --> 00:36:06,481 Hai grandi piani per l'estate dopo la laurea? 604 00:36:06,506 --> 00:36:07,742 Vai da qualche parte? 605 00:36:09,275 --> 00:36:11,114 No, devo traslocare. 606 00:36:11,139 --> 00:36:13,022 Quindi, pacchi e tutto il resto. 607 00:36:16,115 --> 00:36:18,075 - Traslocare fa schifo. - Già. 608 00:36:18,500 --> 00:36:22,510 Il mio coinquilino è impazzito perché non ho perso la testa per lui 609 00:36:22,535 --> 00:36:24,021 dopo una sola scopata. 610 00:36:24,046 --> 00:36:26,390 "Sparisci. Non sopporto la tua energia". 611 00:36:26,516 --> 00:36:28,098 - Dannazione! - Già. 612 00:36:28,297 --> 00:36:29,533 Cosa farai? 613 00:36:30,853 --> 00:36:32,271 Non lo so. 614 00:36:32,296 --> 00:36:36,583 Potrei appoggiarmi a casa dei genitori di Katie nell'Upper West Side. 615 00:36:36,608 --> 00:36:40,497 O trasferirmi a Philadelphia per un po'. Non ne ho la fottuta idea. 616 00:36:40,522 --> 00:36:43,640 Qualcuno mi ha detto che volevi trasferirti a Seattle? 617 00:36:43,818 --> 00:36:46,905 Sì, ma risale a quando io e David eravamo insieme. 618 00:36:46,930 --> 00:36:49,140 - I suoi vivono lì, quindi... - Merda. 619 00:36:49,551 --> 00:36:51,388 - Scusami. - Cosa? No, tranquillo. 620 00:36:51,413 --> 00:36:54,431 - Non ti preoccupare. - No, non avrei dovuto parlarne. 621 00:36:54,456 --> 00:36:57,723 No, davvero, non è un problema. Non m'importa. 622 00:36:57,948 --> 00:37:00,271 - Scusa. - Smettila di chiedere scusa! 623 00:37:00,296 --> 00:37:03,002 - Voglio dire... - Ma mi trasferirò comunque. 624 00:37:03,027 --> 00:37:04,687 - Sì? - Sì. 625 00:37:06,554 --> 00:37:09,733 Perché se non lo faccio, rimarrei a rigirarmi i pollici 626 00:37:09,758 --> 00:37:11,817 nell'attesa che la vita vera inizi. 627 00:37:12,111 --> 00:37:13,676 Questa non è vita vera? 628 00:37:14,556 --> 00:37:15,849 Spero di no. 629 00:37:16,876 --> 00:37:19,446 In ogni caso, devo finire il mio saggio. 630 00:37:19,471 --> 00:37:20,878 Ma ti scrivo. 631 00:37:20,903 --> 00:37:23,258 - Andiamo a bere un caffè, ok? - Sì, certo. 632 00:37:23,283 --> 00:37:25,160 - Ok, ciao. - A presto. 633 00:37:26,592 --> 00:37:28,511 Mi sento come... 634 00:37:28,536 --> 00:37:30,418 Ogni persona con cui parlo dice: 635 00:37:30,443 --> 00:37:33,986 "Oh, sì, mi iscriverò a un altro corso di studi". 636 00:37:34,011 --> 00:37:35,040 Oppure: 637 00:37:35,065 --> 00:37:38,650 "Lavorerò per questo magazine online o questa startup". 638 00:37:40,130 --> 00:37:41,131 Mentre io... 639 00:37:41,156 --> 00:37:42,992 non faccio assolutamente nulla. 640 00:37:43,780 --> 00:37:46,082 Hai degli obiettivi per il post-laurea? 641 00:37:46,107 --> 00:37:47,794 So che ti senti sopraffatta. 642 00:37:47,819 --> 00:37:51,452 Ma alcuni laureandi trovano utile immaginarsi tra qualche anno 643 00:37:51,477 --> 00:37:53,316 e non nel futuro immediato. 644 00:37:53,721 --> 00:37:55,640 - Quanti anni hai? - 22. 645 00:37:56,681 --> 00:37:59,582 Allora, come ti immagini a 25 anni, per esempio? 646 00:38:00,409 --> 00:38:03,121 Ti vedi all'università o magari in viaggio? 647 00:38:03,874 --> 00:38:06,567 Viaggiare non sarebbe male, sì. 648 00:38:06,984 --> 00:38:09,736 Ok. E le tue relazioni interpersonali? 649 00:38:10,320 --> 00:38:13,032 Vorresti coltivare nuove amicizie 650 00:38:13,057 --> 00:38:14,899 o avvicinarti alla famiglia, 651 00:38:14,924 --> 00:38:17,161 dato che sei stata lontana per un po'? 652 00:38:19,913 --> 00:38:22,031 Sì, sono tutti prospettive valide... 653 00:38:22,332 --> 00:38:23,332 Ok. 654 00:38:23,357 --> 00:38:26,603 So che abbiamo parlato delle tue relazioni, 655 00:38:26,628 --> 00:38:29,640 del fatto che sei sempre in relazioni molto lunghe. 656 00:38:29,665 --> 00:38:31,584 Credi che lo cercherai di nuovo? 657 00:38:31,675 --> 00:38:34,911 Che cercherai di nuovo quella stabilità e quel supporto? 658 00:38:34,974 --> 00:38:36,393 Forse... 659 00:38:37,241 --> 00:38:40,932 Ma... è una cosa che posso chiedere all'universo di darmi? 660 00:38:42,557 --> 00:38:44,476 No, non all'universo. 661 00:38:44,646 --> 00:38:47,331 Ma se lo vuoi, puoi chiederlo a te stessa. 662 00:38:47,356 --> 00:38:49,929 Se pensi che questo è ciò che meriti, 663 00:38:49,954 --> 00:38:51,484 allora fanne un obiettivo. 664 00:38:52,333 --> 00:38:53,333 Ok. 665 00:38:54,329 --> 00:38:56,706 Sei ancora interessata a quel ragazzo? 666 00:38:56,851 --> 00:38:57,851 Leo? 667 00:39:00,498 --> 00:39:01,916 Sì, lo sono. 668 00:39:04,140 --> 00:39:06,808 Ma non so davvero cosa pensi di me. 669 00:39:07,263 --> 00:39:09,265 Parliamo e poi... 670 00:39:09,651 --> 00:39:11,611 Non lo so, perché... io vivo qui. 671 00:39:14,775 --> 00:39:16,777 Cos'ha di speciale? 672 00:39:17,902 --> 00:39:20,405 Cos'ha di speciale da renderlo diverso? 673 00:39:20,599 --> 00:39:24,020 Hai avuto molte esperienze e partner nel corso dell'anno. 674 00:39:24,063 --> 00:39:27,407 Ma nessuno sembra aver lasciato lo stesso segno. 675 00:39:27,789 --> 00:39:29,457 Hai idea del perché? 676 00:39:34,579 --> 00:39:36,783 Non so se è strano dirlo, 677 00:39:37,632 --> 00:39:41,159 ma penso sia perché anche lui è mezzo asiatico. 678 00:39:41,184 --> 00:39:44,296 Non sono mai stata con un mezzo asiatico prima. 679 00:39:45,369 --> 00:39:48,753 È come se ci fosse un senso di appartenenza. 680 00:39:49,855 --> 00:39:53,421 Sopporto un sacco di stronzate assurde perché sono meticcia. 681 00:39:53,654 --> 00:39:56,110 È bello essere con qualcuno 682 00:39:56,135 --> 00:39:59,547 che io credo condivida gli stessi sentimenti ed esperienze. 683 00:40:00,406 --> 00:40:01,781 Ottimo, davvero. 684 00:40:02,005 --> 00:40:03,293 E ha molto senso. 685 00:40:07,278 --> 00:40:10,120 Va bene, il nostro tempo è scaduto. 686 00:40:10,145 --> 00:40:12,688 È stato davvero fantastico lavorare con te. 687 00:40:12,792 --> 00:40:14,461 Buona fortuna con la laurea. 688 00:40:15,939 --> 00:40:17,269 Aspetti, cosa? 689 00:40:18,236 --> 00:40:20,113 Questa è l'ottava sessione. 690 00:40:20,575 --> 00:40:23,046 Aspetti, pensavo di averne ancora un'altra. 691 00:40:23,940 --> 00:40:25,275 Fammi controllare. 692 00:40:28,315 --> 00:40:29,649 Come puoi vedere qui, 693 00:40:29,674 --> 00:40:32,027 hai completato tutte e otto le sessioni. 694 00:40:33,431 --> 00:40:35,146 Oh, ok. 695 00:40:35,938 --> 00:40:38,227 Mi dispiace, so che passano in fretta. 696 00:40:38,252 --> 00:40:40,252 Ma hai fatto davvero tanta strada. 697 00:40:41,236 --> 00:40:43,145 Io non mi sento affatto così. 698 00:40:44,599 --> 00:40:45,850 Potrei... 699 00:40:46,102 --> 00:40:47,415 scriverle o chiamarla 700 00:40:47,440 --> 00:40:49,896 magari una o due volte prima della laurea? 701 00:40:49,921 --> 00:40:51,463 Giusto per qualche minuto? 702 00:40:51,488 --> 00:40:54,075 Sfortunatamente, Riley, non è permesso. 703 00:40:56,643 --> 00:41:00,869 Ha una sessione da 10-15 minuti? Va bene in qualsiasi momento. 704 00:41:01,866 --> 00:41:04,778 Sfortunatamente, tutte le sessioni sono prenotate. 705 00:41:04,803 --> 00:41:06,639 Abbiamo tante persone. 706 00:41:06,716 --> 00:41:08,358 Sì, lo so. 707 00:41:08,611 --> 00:41:11,699 Ma lei conosce molto bene me e la mia situazione... 708 00:41:12,044 --> 00:41:13,879 Ed è stato davvero un piacere. 709 00:41:16,874 --> 00:41:19,757 Molti dei miei amici messaggiano i loro psicologi. 710 00:41:20,962 --> 00:41:23,080 Ma io non sono più la tua psicologa. 711 00:41:28,432 --> 00:41:30,016 Ho pensato di chiamarti 712 00:41:30,041 --> 00:41:34,019 perché hai detto che saresti stato libero ora, più o meno. 713 00:41:35,035 --> 00:41:37,468 Quindi, ho pensato di chiamarti. 714 00:41:39,659 --> 00:41:42,248 Rimarrò a casa a lavorare su un paio di cose. 715 00:41:45,229 --> 00:41:47,291 E ho anche trovato la tua collana 716 00:41:47,316 --> 00:41:49,109 mentre pulivo la mia stanza, 717 00:41:49,134 --> 00:41:51,850 nel caso ti stessi chiedendo dove fosse. 718 00:41:52,375 --> 00:41:53,969 È qui, ce l'ho io. 719 00:41:55,452 --> 00:41:57,413 Ok, va bene. Richiamami. 720 00:41:58,182 --> 00:41:59,225 Ciao. 721 00:42:17,288 --> 00:42:19,290 Sei uscita stasera? 722 00:42:20,960 --> 00:42:22,385 Sì. 723 00:42:25,427 --> 00:42:27,175 Sono andata a un bar... 724 00:42:29,208 --> 00:42:30,502 in fondo alla strada. 725 00:42:31,734 --> 00:42:34,946 Non penso sia ridicolo andare in bar da sola, no? 726 00:42:36,007 --> 00:42:37,007 No. 727 00:42:41,682 --> 00:42:42,934 Sono stata bocciata. 728 00:42:43,899 --> 00:42:44,899 Cosa? 729 00:42:47,163 --> 00:42:48,873 Era l'ultimo esame. 730 00:42:49,373 --> 00:42:50,582 Uno schifo. 731 00:42:50,892 --> 00:42:53,069 Ora devo frequentare un corso estivo. 732 00:42:56,198 --> 00:42:57,616 Merda. 733 00:42:59,111 --> 00:43:00,237 Già. 734 00:43:00,429 --> 00:43:02,184 Merda. 735 00:43:08,871 --> 00:43:11,081 Non so come dirlo ai miei. 736 00:43:12,389 --> 00:43:13,848 Troverai un modo. 737 00:43:14,151 --> 00:43:15,319 Sono gentili. 738 00:43:15,498 --> 00:43:18,381 Mi sono sembrati gentili quando ti sei trasferita. 739 00:43:26,469 --> 00:43:28,182 Sto per farti una domanda. 740 00:43:29,768 --> 00:43:30,873 Spara. 741 00:43:32,679 --> 00:43:34,445 Perché voi ragazzi 742 00:43:36,598 --> 00:43:38,146 ignorate le ragazze 743 00:43:38,661 --> 00:43:40,779 dopo esserci andati a letto insieme? 744 00:43:43,399 --> 00:43:47,360 Forse perché si rendono conto che non sono ciò che cercano? 745 00:43:47,611 --> 00:43:48,778 Non lo so. 746 00:43:49,600 --> 00:43:50,976 E se lo fossero? 747 00:43:53,412 --> 00:43:55,414 E come faresti a saperlo? 748 00:43:56,666 --> 00:43:58,034 Perché... 749 00:43:58,500 --> 00:44:01,053 c'è stata una connessione reciproca. 750 00:44:01,078 --> 00:44:03,539 Entrambi sono stati molto bene. 751 00:44:04,978 --> 00:44:07,232 Sì. Oppure lui è solo uno stronzo 752 00:44:07,257 --> 00:44:10,989 che manipola le ragazze affinché pensino che lui sia gentile, 753 00:44:11,014 --> 00:44:13,132 quando in realtà vuole solo scopare. 754 00:44:15,722 --> 00:44:17,724 Ti sei mai comportato così? 755 00:44:21,079 --> 00:44:22,772 Forse di più al college. 756 00:44:24,611 --> 00:44:27,030 Ma ora mi sembra un po' crudele, no? 757 00:44:30,400 --> 00:44:32,110 Non penso lui sia crudele. 758 00:44:32,135 --> 00:44:34,596 Credo ci sia qualcos'altro sotto. 759 00:44:36,534 --> 00:44:39,829 La risposta è probabilmente più semplice di quanto pensi. 760 00:44:40,710 --> 00:44:42,264 Ossia che lui... 761 00:44:43,184 --> 00:44:45,103 è follemente innamorato di me 762 00:44:45,128 --> 00:44:49,374 e non fa altro che nascondere l'intensità delle sue emozioni. 763 00:44:49,460 --> 00:44:51,211 Certo, come no. 764 00:44:51,362 --> 00:44:52,710 Ecco. 765 00:44:58,754 --> 00:45:00,673 Comunque, mi dispiace davvero 766 00:45:00,698 --> 00:45:03,075 per come ti ho trattato, Anderson. 767 00:45:04,008 --> 00:45:07,475 Mi sono comportata... molto male. 768 00:45:08,855 --> 00:45:09,982 Non è un problema. 769 00:45:10,233 --> 00:45:11,720 Sì, lo è. 770 00:45:15,360 --> 00:45:17,467 Sei stato così fantastico... 771 00:45:17,978 --> 00:45:19,229 Davvero. 772 00:45:19,468 --> 00:45:21,939 Il miglior coinquilino che abbia mai avuto. 773 00:45:23,070 --> 00:45:24,669 Beh, grazie. 774 00:45:24,863 --> 00:45:25,896 Di niente. 775 00:45:42,224 --> 00:45:43,937 Basta, forza. 776 00:45:43,962 --> 00:45:46,424 No, Riley. Tutto questo è assurdo! 777 00:45:47,278 --> 00:45:49,783 Traslocherai alla fine del mese. 778 00:45:49,808 --> 00:45:50,975 Fine della storia. 779 00:45:51,000 --> 00:45:53,648 Ho già trovato un altro coinquilino, quindi... 780 00:45:54,621 --> 00:45:56,623 Va' a risolvere i tuoi casini. 781 00:45:57,741 --> 00:45:58,825 Buonanotte. 782 00:45:59,288 --> 00:46:01,290 E bevi dell'acqua, cazzo. 783 00:46:15,107 --> 00:46:16,157 Volevo solo dirti 784 00:46:16,182 --> 00:46:19,929 che ho trovato l'appartamento più perfetto a Philadelphia. 785 00:46:19,954 --> 00:46:22,245 - Bello! - A Passyunk. 786 00:46:22,270 --> 00:46:24,188 Proprio vicino a quel bar 787 00:46:24,213 --> 00:46:27,143 - dove facevamo karaoke ogni mercoledì. - Bello! 788 00:46:27,168 --> 00:46:29,211 Torna questo weekend per un party. 789 00:46:29,236 --> 00:46:30,537 Sì, certo. 790 00:46:30,562 --> 00:46:32,720 E ci sarà di sicuro Leo. 791 00:46:32,745 --> 00:46:33,872 Sì, conta su di me. 792 00:46:33,897 --> 00:46:38,166 Ok, incomincerò a bere qui a casa con delle compagne di corso fighissime. 793 00:46:38,191 --> 00:46:39,686 - Unisciti se vuoi. - Certo. 794 00:46:39,791 --> 00:46:42,004 Mandami l'indirizzo. Ti chiamo dopo. 795 00:46:42,029 --> 00:46:44,406 - Tutto bene? - Sto per entrare in metro. 796 00:46:44,431 --> 00:46:45,850 - Ok, ciao. - Ciao! 797 00:46:53,191 --> 00:46:54,400 Che cazzo! 798 00:47:22,338 --> 00:47:23,840 Sapevo fossi tu. 799 00:47:24,791 --> 00:47:26,167 Sai, i capelli... 800 00:47:27,377 --> 00:47:29,672 Pensavo non avessi più lezioni qui. 801 00:47:29,867 --> 00:47:32,809 Non ne ho. Ho fatto visita a un vecchio professore. 802 00:47:34,109 --> 00:47:35,370 Come va? 803 00:47:36,274 --> 00:47:37,734 Bene, credo. 804 00:47:40,074 --> 00:47:43,184 Ho visto quel tipo sulla Q. 805 00:47:43,944 --> 00:47:46,710 Quello che fece cadere il bambino, ricordi? 806 00:47:46,735 --> 00:47:49,528 Era con la moglie e il figlio sulla metro. 807 00:47:49,553 --> 00:47:51,472 Credo mi abbia riconosciuto. 808 00:47:51,497 --> 00:47:55,272 E io ho continuato a fissarlo, non riuscivo a smettere di ridere. 809 00:47:55,297 --> 00:47:57,857 - Davvero divertente. - Come stava il bambino? 810 00:47:59,110 --> 00:48:03,259 Beh, la testa sembrava decisamente più schiacciata... ma era carino. 811 00:48:03,604 --> 00:48:04,940 Oddio. 812 00:48:05,957 --> 00:48:09,252 Ho sentito che stai lasciando l'appartamento di Anderson. 813 00:48:09,961 --> 00:48:11,903 Sì, siamo finiti a letto insieme. 814 00:48:12,463 --> 00:48:13,875 Ho sentito anche quello. 815 00:48:15,822 --> 00:48:17,824 E come hai reagito? 816 00:48:18,846 --> 00:48:21,365 Non lo so. È stato strano sentirlo. 817 00:48:21,672 --> 00:48:24,908 Ma ho sempre sentito della chimica tra voi. 818 00:48:25,195 --> 00:48:27,078 Quindi, sai, non mi ha scioccato. 819 00:48:28,281 --> 00:48:29,783 Non c'era chimica. 820 00:48:30,677 --> 00:48:31,677 Ok. 821 00:48:32,446 --> 00:48:33,615 È solo successo. 822 00:48:34,630 --> 00:48:35,638 Ok. 823 00:48:38,145 --> 00:48:41,941 Ascolta, volevo solo dirti che non mi trasferirò più a Seattle. 824 00:48:42,320 --> 00:48:43,613 Cosa, perché? 825 00:48:43,744 --> 00:48:45,621 Jess ha trovato lavoro qui. 826 00:48:46,281 --> 00:48:47,324 Jess? 827 00:48:47,852 --> 00:48:49,228 Jessica, sì. 828 00:48:49,519 --> 00:48:51,396 Ha trovato lavoro qui, 829 00:48:52,487 --> 00:48:54,000 quindi rimarremo qui. 830 00:48:55,982 --> 00:48:57,984 E perché dovrebbe interessarmi? 831 00:48:58,677 --> 00:48:59,726 Non lo so. 832 00:48:59,751 --> 00:49:03,030 Ho pensato sarebbe stato strano incontrarsi per strada, 833 00:49:03,055 --> 00:49:06,408 sebbene sapessi che mi sarei trasferito. Volevo dirtelo. 834 00:49:07,049 --> 00:49:09,051 Beh, non rimarrò qui, quindi... 835 00:49:09,658 --> 00:49:10,742 Dove vai? 836 00:49:11,164 --> 00:49:12,666 Torno a Philadelphia. 837 00:49:12,691 --> 00:49:14,484 Prenderò un appartamento. 838 00:49:14,607 --> 00:49:16,149 - Figo. - Sì. 839 00:49:17,033 --> 00:49:19,588 Sto frequentando un tipo lì. 840 00:49:19,613 --> 00:49:21,781 E non vuole più essere distanti. 841 00:49:22,659 --> 00:49:25,739 Beh, vi farà bene essere vicini. Sarà bello. 842 00:49:29,905 --> 00:49:32,792 Come sempre, stai esagerando per niente. 843 00:49:35,145 --> 00:49:38,733 - Beh, se è questo che provi... - Me lo spiattelli in faccia? 844 00:49:38,758 --> 00:49:42,398 No, Riley, non lo farei mai. Non è per questo, giuro. 845 00:49:44,426 --> 00:49:46,250 Allora cosa stai facendo? 846 00:49:47,471 --> 00:49:49,061 Non lo so. 847 00:49:49,086 --> 00:49:50,716 Ci tengo ancora a te. 848 00:49:50,741 --> 00:49:52,572 Provo ancora sentimenti per te. 849 00:49:52,597 --> 00:49:54,999 - Volevo solo essere sincero. - Non dirlo. 850 00:49:55,024 --> 00:49:56,024 Cosa? 851 00:49:56,663 --> 00:49:58,663 Queste stronzate da hippy. 852 00:50:00,304 --> 00:50:02,545 Non dire di provare sentimenti per me. 853 00:50:02,570 --> 00:50:05,050 Non ho bisogno di una fottuta consolazione. 854 00:50:05,075 --> 00:50:09,536 Perché forse pensi che, "amandomi", il tuo smette di essere un tradimento. 855 00:50:09,561 --> 00:50:11,409 E tu rimani una brava persona. 856 00:50:11,434 --> 00:50:13,631 Te l'ho ripetuto un milione di volte: 857 00:50:13,656 --> 00:50:16,195 non è successo nulla mentre eravamo insieme. 858 00:50:16,220 --> 00:50:17,990 È stato un tradimento emotivo! 859 00:50:18,015 --> 00:50:21,136 E tutte le volte che tornavi tardi a casa 860 00:50:21,161 --> 00:50:23,413 o mi scrivevi solo di mattina, dicendo: 861 00:50:23,438 --> 00:50:28,246 "Io e Jessica siamo andati a correre", "Jessica vuole che mangi cibi fermentati". 862 00:50:28,271 --> 00:50:29,531 Vaffanculo, cazzo! 863 00:50:29,556 --> 00:50:33,834 Non posso credere che ti sto permettendo di sprecare altro del mio tempo! 864 00:50:35,087 --> 00:50:36,247 E, sinceramente, 865 00:50:36,981 --> 00:50:40,365 anche se ci incontrassimo per strada, ti passerei accanto 866 00:50:40,544 --> 00:50:42,421 e direi a chiunque sia con me: 867 00:50:42,446 --> 00:50:45,699 "Ecco il coglione che mi ha tradito con quella stronza". 868 00:50:45,724 --> 00:50:48,237 - Non chiamarla così e tienila fuori. - Ok! 869 00:50:50,150 --> 00:50:53,625 Pensavo solo che saremmo potuti rimanere amici. 870 00:50:53,715 --> 00:50:55,425 Mi manca la tua amicizia. 871 00:50:55,450 --> 00:50:57,330 Mi manchi come persona. 872 00:50:58,273 --> 00:50:59,483 Tu non mi manchi. 873 00:50:59,840 --> 00:51:02,420 Non mi manca il tuo continuo lamentarti, 874 00:51:02,445 --> 00:51:04,470 di quanto la città puzzi per te 875 00:51:04,495 --> 00:51:08,723 e il tuo rovistare nella mia spazzatura per trovarci roba da riciclare 876 00:51:08,748 --> 00:51:12,917 - come un cazzo di psicopatico! - Denunciami perché tengo all'ambiente. 877 00:51:12,942 --> 00:51:15,565 - Vaffanculo. - Ma che fai? Riley! Smettila! 878 00:51:15,590 --> 00:51:17,340 Oh mio Dio, stai bene? 879 00:51:18,054 --> 00:51:19,804 Vuoi che chiami qualcuno? 880 00:51:19,829 --> 00:51:23,020 - Cosa? È lei che... - Sto parlando con te, per caso? 881 00:51:23,045 --> 00:51:25,415 Posso accompagnarti, chiamare un taxi... 882 00:51:25,566 --> 00:51:27,136 Stai bene? 883 00:51:34,542 --> 00:51:36,422 - Stai bene? - Sì. 884 00:51:37,483 --> 00:51:38,483 No, noi... 885 00:51:39,783 --> 00:51:41,163 Tutto bene, davvero. 886 00:51:41,609 --> 00:51:43,658 Mi dispiace, tutto bene. Grazie. 887 00:51:43,683 --> 00:51:46,233 - Ok. - Davvero, grazie. 888 00:51:48,546 --> 00:51:50,546 Riley, ma che cazzo fai? 889 00:51:52,479 --> 00:51:53,950 Non posso credere... 890 00:51:54,636 --> 00:51:56,358 che lei abbia pensato... 891 00:51:56,986 --> 00:51:58,986 che avessi bisogno di aiuto! 892 00:52:37,179 --> 00:52:39,799 Ehi, andrai a quella festa in centro? 893 00:52:40,069 --> 00:52:41,939 Ci stavo pensando. Perché? 894 00:52:42,646 --> 00:52:45,008 Credo che ci andrò, dovremmo incontrarci. 895 00:52:45,033 --> 00:52:47,033 Sai cosa? Ci sarò di sicuro. 896 00:52:47,930 --> 00:52:49,311 Quando ci andrai tu? 897 00:52:53,136 --> 00:52:55,016 Ciao! 898 00:52:55,620 --> 00:52:58,410 Ciao! Sono contenta tu sia venuta. 899 00:52:58,435 --> 00:53:00,175 - Qui è folle! - Lo so! 900 00:53:00,200 --> 00:53:02,250 - Vieni, andiamo. - Ok! 901 00:53:02,667 --> 00:53:04,497 Scusa, perdonami. 902 00:53:09,550 --> 00:53:11,625 - Dove siamo? - Non lo so. 903 00:53:14,980 --> 00:53:16,980 - Ho visto Fred. - Già. 904 00:53:18,180 --> 00:53:20,401 Come vanno le cose? 905 00:53:20,870 --> 00:53:23,000 Bene, benissimo. 906 00:53:23,509 --> 00:53:25,519 Allora avete...? 907 00:53:26,650 --> 00:53:28,245 Dannazione, com'è stato? 908 00:53:28,270 --> 00:53:30,280 Molto sexy. 909 00:53:30,876 --> 00:53:32,552 Merda... Fred?! 910 00:53:32,577 --> 00:53:34,465 - Sì, è stato sexy. - Dannazione! 911 00:53:34,490 --> 00:53:35,950 - Oddio. - Già. 912 00:53:36,139 --> 00:53:37,709 Aspetta, Leo è qui? 913 00:53:37,734 --> 00:53:40,146 Sì, penso di di sì. Forse ti sta cercando. 914 00:53:40,910 --> 00:53:42,910 - Forse. - Dovresti cercarlo. 915 00:53:51,106 --> 00:53:52,527 Ehi, come va? 916 00:53:55,682 --> 00:53:57,102 Ehi, come va? 917 00:53:57,127 --> 00:53:59,007 Mi stavi guardando, per caso? 918 00:53:59,919 --> 00:54:01,905 Cosa? No! 919 00:54:01,930 --> 00:54:03,813 Ti prendo per il culo. Come stai? 920 00:54:05,780 --> 00:54:07,490 Volevo chiederti: dov'è Leo? 921 00:54:08,700 --> 00:54:12,288 Era troppo affollato qui, quindi è andato a un negozio pop-up. 922 00:54:12,920 --> 00:54:14,473 Un negozio pop-up? 923 00:54:14,682 --> 00:54:18,741 Non chiedono la carta d'identità, ci andiamo spesso. Cerca "Kamihira". 924 00:54:24,660 --> 00:54:26,430 Scusa, scusa. 925 00:54:32,243 --> 00:54:33,543 Oddio, Riley? 926 00:54:33,568 --> 00:54:35,509 Oddio, Juliet! Come stai? 927 00:54:35,534 --> 00:54:37,358 Non dovresti essere a New York? 928 00:54:39,218 --> 00:54:42,705 - Sì... - Non ti vedo tipo dal... liceo. 929 00:54:43,222 --> 00:54:44,302 Incredibile. 930 00:54:44,979 --> 00:54:47,407 La tua vita è come una serie TV ora? 931 00:54:47,432 --> 00:54:51,585 Ho visto una tua foto a una festa o qualcosa del genere. 932 00:54:51,610 --> 00:54:53,505 E ho pensato: "Oddio!". 933 00:54:53,530 --> 00:54:57,527 Sapevo che eri una ragazza diversa, figa, in qualche modo peculiare. 934 00:54:57,552 --> 00:54:59,712 Ma lì sembravi una celebrità, cazzo. 935 00:54:59,992 --> 00:55:01,752 Eri tipo... su un terrazzo? 936 00:55:01,777 --> 00:55:03,107 Era a Brooklyn? 937 00:55:06,425 --> 00:55:08,145 Sì, penso di sì. 938 00:55:08,170 --> 00:55:10,790 Mentre io tracanno Penn, invece. 939 00:55:11,040 --> 00:55:13,250 Sto facendo uno stage alla Comcast. 940 00:55:13,275 --> 00:55:17,025 E sono a capo della mia confraternita e so che è, tipo... 941 00:55:17,050 --> 00:55:20,462 Non ho mai pensato che sarei diventata la regina... 942 00:55:20,487 --> 00:55:22,035 Sì, no... certo. 943 00:55:22,060 --> 00:55:23,930 Conosci un tipo chiamato Leo? 944 00:55:26,310 --> 00:55:28,480 Leo? Secondo anno di Arte? 945 00:55:29,763 --> 00:55:31,773 Sì. Conosci mio fratello Peter? 946 00:55:32,665 --> 00:55:34,295 Sono amici. 947 00:55:34,320 --> 00:55:36,335 Girano video di skating insieme 948 00:55:36,360 --> 00:55:40,130 su una piccola videocamera trovata in un negozio di seconda mano. 949 00:55:40,155 --> 00:55:41,365 Davvero adorabile. 950 00:55:42,380 --> 00:55:43,380 Perché? 951 00:55:45,193 --> 00:55:47,198 Ci stiamo frequentando, diciamo. 952 00:55:47,876 --> 00:55:49,086 Davvero? Sei seria? 953 00:55:49,111 --> 00:55:51,441 È davvero carino. 954 00:55:51,466 --> 00:55:53,960 Eccitante! È carino, sì! 955 00:55:54,170 --> 00:55:55,749 Oddio. 956 00:55:55,750 --> 00:55:57,170 Vado a cercarlo. 957 00:55:57,420 --> 00:56:00,430 Aspetta, domanda veloce: cosa farai dopo la laurea? 958 00:56:04,258 --> 00:56:05,350 Niente di che. 959 00:56:05,375 --> 00:56:08,073 Sono nel bel mezzo di un crollo psicologico. 960 00:56:08,098 --> 00:56:11,608 Idem. Non è bellissimo poterli avere ora? 961 00:56:11,980 --> 00:56:13,810 Assolutamente. 962 00:56:14,070 --> 00:56:16,280 Ok, beh... ci vediamo. 963 00:56:16,483 --> 00:56:18,725 Scoliamoci dei cicchetti insieme dopo. 964 00:56:18,750 --> 00:56:20,630 - Certo. - Ciao! 965 00:56:21,910 --> 00:56:23,700 Oh, merda! 966 00:56:31,150 --> 00:56:34,315 - Ehi. - Wow. 967 00:56:34,486 --> 00:56:36,026 Ehi, come va? 968 00:56:37,907 --> 00:56:39,617 Tutto bene, rilassato. 969 00:56:39,642 --> 00:56:42,230 Sto lavorando ogni giorno a questo quadro... 970 00:56:42,373 --> 00:56:44,075 - Figo. - Sì, non male. 971 00:56:44,100 --> 00:56:46,060 - Vorrei vederlo... - Fighetta! 972 00:56:46,085 --> 00:56:47,165 Ehi, calmati! 973 00:56:50,770 --> 00:56:52,027 Cosa dicevi? 974 00:56:54,303 --> 00:56:56,683 Mi piacerebbe vederlo una volta finito. 975 00:56:56,773 --> 00:56:58,214 Certo. 976 00:56:58,463 --> 00:57:00,173 Ci vorrà un altro mese, ma... 977 00:57:01,603 --> 00:57:03,232 Tra un mese, allora. 978 00:57:03,910 --> 00:57:05,214 Sì, certo. 979 00:57:08,307 --> 00:57:10,727 Vado dentro a prendere una birra. 980 00:57:10,950 --> 00:57:13,160 - Ci si becca in giro, ok? - Certo. 981 00:57:13,185 --> 00:57:15,067 Magari domani... 982 00:57:15,584 --> 00:57:17,514 potremmo andare a cena insieme. 983 00:57:17,628 --> 00:57:18,898 Non lo so. 984 00:57:18,923 --> 00:57:21,973 Ho un sacco di lavoro, sono già in ritardo... 985 00:57:22,573 --> 00:57:24,613 Ok, fallo di mattina. 986 00:57:27,469 --> 00:57:29,822 Diciamo che mi ci vorrà tutto il giorno. 987 00:57:30,189 --> 00:57:31,876 Ok, sì. 988 00:57:36,872 --> 00:57:38,212 Tutto bene? 989 00:57:41,106 --> 00:57:42,467 Sì, ehm... 990 00:57:48,370 --> 00:57:50,054 Non lo so, scusa. 991 00:57:53,623 --> 00:57:55,503 È solo che pensavo che... 992 00:57:55,960 --> 00:57:58,313 dato che siamo andati a letto insieme... 993 00:58:00,525 --> 00:58:03,235 Pensavo che per te fosse una cosa speciale. 994 00:58:03,260 --> 00:58:05,090 Ma probabilmente mi sbagliavo. 995 00:58:05,630 --> 00:58:07,775 Voglio dire, è stato speciale. 996 00:58:07,800 --> 00:58:10,095 È stato super-speciale... sul momento. 997 00:58:10,120 --> 00:58:12,580 Non è che non sia stato significativo... 998 00:58:12,769 --> 00:58:15,149 Credo si tratti di due cose diverse. 999 00:58:16,523 --> 00:58:17,613 Non lo so. 1000 00:58:17,875 --> 00:58:20,335 Ti vedevo come una possibile candidata? 1001 00:58:20,360 --> 00:58:22,240 Non lo so, mi dispiace. 1002 00:58:23,193 --> 00:58:24,573 Sono davvero fatto 1003 00:58:24,950 --> 00:58:27,320 e non riesco a comunicare come dovrei. 1004 00:58:28,425 --> 00:58:30,265 - Scusami. - No. 1005 00:58:30,290 --> 00:58:32,500 Tranquillo, davvero. 1006 00:58:34,370 --> 00:58:36,370 Non devi scusarti. 1007 00:58:37,720 --> 00:58:39,685 Vado, allora. 1008 00:58:39,710 --> 00:58:42,300 Torno alla festa dov'era Fred. 1009 00:58:42,806 --> 00:58:44,766 Sì, era divertente. 1010 00:58:48,540 --> 00:58:50,482 Mi piacerebbe rivederti, davvero. 1011 00:58:53,916 --> 00:58:56,164 Certo, scrivimi. 1012 00:58:56,189 --> 00:58:58,537 So che rispondo lentamente ai messaggi. 1013 00:58:59,230 --> 00:59:01,480 È solo che ho lezione tutto il giorno 1014 00:59:01,730 --> 00:59:03,676 e poi dimentico di rispondere... 1015 00:59:04,379 --> 00:59:07,203 Pensavo ti avrei rivista quando ti avrei rivista. 1016 00:59:08,143 --> 00:59:10,063 - Certo. - Ma scrivimi. 1017 00:59:10,573 --> 00:59:12,013 Ok, ti scriverò. 1018 00:59:15,700 --> 00:59:17,710 - Va bene, ciao. - Ciao. 1019 00:59:25,200 --> 00:59:27,848 Mi trasferirò presto a Philadelphia, quindi... 1020 00:59:28,676 --> 00:59:29,676 Bene. 1021 00:59:30,590 --> 00:59:31,930 Ciao. 1022 00:59:33,075 --> 00:59:35,005 Non so, è che mi sembra... 1023 00:59:35,030 --> 00:59:38,430 Non so cosa stia facendo. 1024 00:59:38,455 --> 00:59:40,615 E io mi sento un'idiota, no? Grazie. 1025 00:59:43,050 --> 00:59:46,260 Non so davvero cosa stia facendo perché sono... qui. 1026 00:59:46,300 --> 00:59:48,740 Aveva detto che gli piacevo davvero. 1027 00:59:48,765 --> 00:59:50,802 E non capisco proprio... Ok, scusa. 1028 00:59:50,827 --> 00:59:52,577 Davvero, non capisco proprio 1029 00:59:52,929 --> 00:59:54,799 perché volessi essere qui. 1030 00:59:56,093 --> 00:59:57,922 Che cazzo ci fai qui? 1031 00:59:59,023 --> 01:00:00,363 Sto bevendo! 1032 01:00:04,566 --> 01:00:06,566 Mamma e papà sanno che sei qui? 1033 01:00:07,000 --> 01:00:09,540 No, pensano stia dormendo da Jenny. 1034 01:00:09,769 --> 01:00:11,239 Sono così ingenui. 1035 01:00:11,720 --> 01:00:13,368 Non parlarne in questo modo. 1036 01:00:16,060 --> 01:00:19,002 Ti comporti come se fossi più intelligente di loro. 1037 01:00:19,480 --> 01:00:21,892 Ma non lo sei. Ti assicuro che non lo sei. 1038 01:00:22,823 --> 01:00:24,703 E perché tu sei qui invece? 1039 01:00:25,209 --> 01:00:26,709 Mi sto trasferendo qui. 1040 01:00:27,350 --> 01:00:28,650 Perché? 1041 01:00:29,373 --> 01:00:31,083 Cosa faccio a New York? 1042 01:00:31,450 --> 01:00:33,370 Ehm... trovare un lavoro? 1043 01:00:34,660 --> 01:00:36,543 Ma non ho nessuna... competenza. 1044 01:00:37,733 --> 01:00:40,483 Cosa hai fatto all'università per quattro anni? 1045 01:00:42,737 --> 01:00:44,157 Ho pensato, credo. 1046 01:00:48,010 --> 01:00:50,010 Ho della coca. Ti va? 1047 01:00:51,609 --> 01:00:53,109 Dove l'hai presa? 1048 01:00:53,470 --> 01:00:55,220 Me l'hanno data i miei amici. 1049 01:00:57,810 --> 01:00:59,220 L'hai già provata? 1050 01:00:59,480 --> 01:01:01,770 Sì, è bellissimo. 1051 01:01:03,480 --> 01:01:05,020 - Davvero? - Sì. 1052 01:01:05,540 --> 01:01:08,319 Mi sono sentita come se ogni parte del mio corpo 1053 01:01:08,344 --> 01:01:10,881 sapesse esattamente dove essere e cosa fare. 1054 01:01:13,493 --> 01:01:16,722 Ho parlato con un ragazzo davvero sexy stasera. 1055 01:01:17,008 --> 01:01:18,888 Sì? Come si chiama? 1056 01:01:19,763 --> 01:01:22,367 Credo si chiamasse Leo. Anche lui è meticcio. 1057 01:01:22,392 --> 01:01:23,772 L'hai visto? 1058 01:01:24,053 --> 01:01:26,053 No, non sono stata lì a lungo. 1059 01:01:27,840 --> 01:01:30,590 Sei sicura che questa festa sarà migliore? 1060 01:01:31,393 --> 01:01:34,354 Chi cazzo fa di un negozio pop-up una destinazione? 1061 01:01:34,379 --> 01:01:36,169 - Ehi! - Entra. 1062 01:01:36,309 --> 01:01:38,022 Può aprire lo sportello? 1063 01:01:38,047 --> 01:01:39,298 Grazie! 1064 01:01:52,490 --> 01:01:55,189 Esprimi un desiderio! Buon compleanno! 1065 01:02:01,950 --> 01:02:04,210 - Si sta sciogliendo! - Merda! 1066 01:02:14,760 --> 01:02:16,720 - Oddio. - Ehi, come va? 1067 01:02:17,132 --> 01:02:19,295 Hai portato la tua sorellina! 1068 01:02:19,320 --> 01:02:21,320 Davvero responsabile da parte tua. 1069 01:02:22,303 --> 01:02:24,223 - Hai visto…? - No! 1070 01:02:24,606 --> 01:02:26,486 Te ne parlo un'altra volta. 1071 01:02:26,873 --> 01:02:29,777 - C'è ancora del Jungle Juice? - Sì, nella vasca. 1072 01:02:38,530 --> 01:02:40,910 Penso dovresti smettere di bere. 1073 01:02:41,766 --> 01:02:43,096 Cosa, perché? 1074 01:02:44,126 --> 01:02:46,546 - Sei troppo piccola. - Forza! 1075 01:02:47,040 --> 01:02:48,250 Sono seria. 1076 01:02:48,275 --> 01:02:49,315 Se continui, 1077 01:02:49,340 --> 01:02:51,848 la gente penserà che sei una puttana pazza. 1078 01:02:51,873 --> 01:02:53,333 Parli sul serio? 1079 01:02:55,130 --> 01:02:57,668 Ok, forse non proprio quello. 1080 01:02:57,693 --> 01:02:59,794 Ma la gente si approfitterà di te. 1081 01:02:59,819 --> 01:03:01,485 Penserà che sei una scema. 1082 01:03:01,603 --> 01:03:03,133 Ma qual è il tuo problema? 1083 01:03:03,270 --> 01:03:04,787 Oddio, niente. 1084 01:03:04,812 --> 01:03:06,692 Voglio solo aiutarti, Cristo. 1085 01:03:07,949 --> 01:03:09,699 Vado a cercare i miei amici. 1086 01:03:20,700 --> 01:03:21,997 'Fanculo. 1087 01:03:32,515 --> 01:03:34,185 - Ehi, come va? - Merda, ehi. 1088 01:03:34,210 --> 01:03:35,840 Com'era l'altra festa? 1089 01:03:36,320 --> 01:03:37,900 Faceva cagare. 1090 01:03:38,130 --> 01:03:39,260 Dannazione. 1091 01:03:39,990 --> 01:03:42,430 - Ce n'è ancora? - Oh, sì. Tonnellate. 1092 01:03:43,866 --> 01:03:45,786 Guarda, ne prendo un altro po'. 1093 01:03:45,811 --> 01:03:46,981 Wow, ok. 1094 01:03:56,486 --> 01:03:58,906 - Ho visto Leo stasera. - Sì? 1095 01:04:03,069 --> 01:04:04,109 Lui... 1096 01:04:04,465 --> 01:04:06,675 è proprio un enorme stronzo, eh? 1097 01:04:06,700 --> 01:04:08,580 Perché lo pensi? 1098 01:04:09,856 --> 01:04:11,305 Non lo so. 1099 01:04:12,210 --> 01:04:14,093 Penso che è un enorme stronzo. 1100 01:04:17,430 --> 01:04:19,842 Mi ha detto che vi siete divertiti molto. 1101 01:04:20,657 --> 01:04:22,857 Forse perché non sa come scopare. 1102 01:04:27,050 --> 01:04:29,260 Beh, ha detto... che voi... 1103 01:04:30,916 --> 01:04:33,456 - No, lascia stare. - Cosa? 1104 01:04:34,652 --> 01:04:36,282 No, è imbarazzante. 1105 01:04:37,100 --> 01:04:38,190 Forza, dimmelo. 1106 01:04:38,440 --> 01:04:40,190 Non mi offendo. 1107 01:04:40,215 --> 01:04:41,845 Io... non mi offendo mai. 1108 01:04:42,033 --> 01:04:43,203 Davvero? 1109 01:04:44,666 --> 01:04:47,518 Ha detto che non eri per niente male a letto. 1110 01:04:47,543 --> 01:04:49,451 - Davvero? - Sì. 1111 01:04:55,146 --> 01:04:58,196 E cosa hai pensato quando te l'ha detto? 1112 01:04:59,993 --> 01:05:01,574 Cosa vuoi dire? 1113 01:05:02,430 --> 01:05:03,430 Tipo... 1114 01:05:04,740 --> 01:05:07,477 Te lo aspettavi? 1115 01:05:09,446 --> 01:05:10,656 Sì. 1116 01:05:11,233 --> 01:05:13,103 Ho pensato che... avesse senso. 1117 01:05:20,931 --> 01:05:22,755 Riley! Riley! 1118 01:05:22,780 --> 01:05:25,570 - Ehi, come va? - Tua sorella ha bisogno di te. 1119 01:05:25,595 --> 01:05:27,635 Sta male, è in cucina. 1120 01:05:27,660 --> 01:05:29,410 Non so se chiamare qualcuno, 1121 01:05:29,435 --> 01:05:31,605 - i tuoi genitori... - No, hai ragione. 1122 01:05:31,630 --> 01:05:33,866 - È la cosa giusta da fare. - Tutto bene? 1123 01:05:36,679 --> 01:05:37,929 Che succede? 1124 01:05:38,645 --> 01:05:42,045 Niente, stavamo solo bevendo e chiacchierando. 1125 01:05:46,010 --> 01:05:48,234 Vado a cercare Valerie, ok? Torno. 1126 01:05:51,463 --> 01:05:53,705 Scusate! Scusate! 1127 01:05:53,822 --> 01:05:55,547 Merda, Valerie. 1128 01:05:56,499 --> 01:05:58,329 Cosa succede? 1129 01:05:58,610 --> 01:06:00,030 Merda. 1130 01:06:01,730 --> 01:06:03,650 Ehi, l'auto è costata 25 $. 1131 01:06:03,773 --> 01:06:05,023 Pagami quando puoi. 1132 01:06:05,048 --> 01:06:06,338 Spero Val stia bene. 1133 01:06:23,412 --> 01:06:24,433 Riley? 1134 01:06:26,726 --> 01:06:28,056 Che ci fai qui? 1135 01:06:33,325 --> 01:06:36,079 Te l'ho detto: stavo dormendo 1136 01:06:36,601 --> 01:06:38,061 a casa di Jenny. 1137 01:06:38,086 --> 01:06:40,176 Sono tornata prima 1138 01:06:40,273 --> 01:06:43,193 - perché non mi sentivo bene. - Basta con le bugie! 1139 01:06:44,346 --> 01:06:46,346 Allora perché sei vestita così? 1140 01:06:46,943 --> 01:06:48,403 Non mentire a tua madre! 1141 01:06:48,428 --> 01:06:49,718 Sei uscita! 1142 01:06:50,365 --> 01:06:53,475 Mamma, potresti non parlare in cinese ora? 1143 01:06:53,500 --> 01:06:54,500 Ti prego. 1144 01:06:55,000 --> 01:06:56,050 Perché? 1145 01:06:56,382 --> 01:06:59,212 È difficile da processare ora. 1146 01:06:59,486 --> 01:07:00,946 Perché sei hangover? 1147 01:07:01,856 --> 01:07:04,066 Riley, potresti dirmi la verità? 1148 01:07:05,730 --> 01:07:07,640 Vorrei esserne lasciata fuori. 1149 01:07:08,326 --> 01:07:09,919 - Mi prendi in giro? - No! 1150 01:07:10,025 --> 01:07:13,625 Arrivi qui senza dire una parola, sei ricoperta di vomito... 1151 01:07:14,890 --> 01:07:17,720 Vi ho già chiesto scusa per non avervi avvisato. 1152 01:07:17,745 --> 01:07:19,875 Sono qui per un appartamento. 1153 01:07:19,900 --> 01:07:21,415 Quale appartamento? 1154 01:07:21,646 --> 01:07:23,396 Di cosa stai parlando? 1155 01:07:23,566 --> 01:07:26,365 Mi trasferisco qui dopo la laurea. 1156 01:07:26,723 --> 01:07:27,792 Perché? 1157 01:07:30,510 --> 01:07:31,707 Perché no? 1158 01:07:32,160 --> 01:07:33,490 Cosa farai qui? 1159 01:07:33,870 --> 01:07:35,410 Cosa farò a New York? 1160 01:07:35,660 --> 01:07:37,460 Ma perché non ci hai chiamati? 1161 01:07:37,485 --> 01:07:39,485 Non è da te piombare qui... 1162 01:07:39,913 --> 01:07:41,475 Niente di questo ha senso. 1163 01:07:41,500 --> 01:07:44,138 Qualcuno potrebbe dirmi cosa sta succedendo? 1164 01:07:44,163 --> 01:07:46,025 Oddio, sono un'adulta! 1165 01:07:46,050 --> 01:07:48,510 Posso tornare a casa quando voglio! 1166 01:07:48,653 --> 01:07:50,940 No? Non è quello che mi avete detto? 1167 01:07:51,220 --> 01:07:52,220 Riley... 1168 01:07:53,276 --> 01:07:55,286 Vieni con me, forza. 1169 01:08:12,476 --> 01:08:14,676 Riley, cosa ti prende? 1170 01:08:16,040 --> 01:08:17,410 Non lo so. 1171 01:08:17,760 --> 01:08:18,970 Cosa vorresti dire? 1172 01:08:18,995 --> 01:08:19,995 Parlami. 1173 01:08:22,645 --> 01:08:25,054 Non posso credere di doverlo ripetere. 1174 01:08:25,079 --> 01:08:28,605 Sono. Venuta. Qui. Per. Vedere. Un. Appartamento. 1175 01:08:28,783 --> 01:08:30,703 Ma perché trasferirsi qui? 1176 01:08:30,907 --> 01:08:32,827 Non ti rimangono amici e... 1177 01:08:34,300 --> 01:08:35,867 Non lo so. 1178 01:08:36,330 --> 01:08:38,507 E Katie e tutti gli altri tuoi amici? 1179 01:08:39,746 --> 01:08:42,276 Non lo so! Forse voglio solo un cambiamento. 1180 01:08:45,939 --> 01:08:48,399 Perché non ne riparliamo dopo la laurea? 1181 01:08:50,912 --> 01:08:52,140 Ok. 1182 01:08:53,896 --> 01:08:54,986 Che c'è? 1183 01:08:56,599 --> 01:08:58,559 Questa è l'altra cosa... 1184 01:09:01,713 --> 01:09:04,303 Potrei dover seguire un corso estivo. 1185 01:09:06,786 --> 01:09:07,796 Cosa? 1186 01:09:08,790 --> 01:09:10,040 Perché? 1187 01:09:12,300 --> 01:09:14,477 Non lo so, credo che dovrò farlo però. 1188 01:09:15,550 --> 01:09:17,560 È tutto un gran casino al momento. 1189 01:09:19,500 --> 01:09:21,220 Perché non fai che ripeterlo? 1190 01:09:21,245 --> 01:09:23,010 E cosa vuoi dire, tra l'altro? 1191 01:09:23,770 --> 01:09:26,068 Voglio dire che ho fatto un casino. 1192 01:09:26,093 --> 01:09:29,038 E che per laurearmi dovrò frequentare questo corso. 1193 01:09:29,063 --> 01:09:30,946 E poi avrai finito? Ti laureerai? 1194 01:09:32,394 --> 01:09:34,333 - Sì. - Quanto costa? 1195 01:09:36,370 --> 01:09:37,606 Sono quattro crediti. 1196 01:09:37,631 --> 01:09:39,514 Quindi, la cifra corrispondente. 1197 01:09:41,002 --> 01:09:42,132 Ok. 1198 01:09:42,566 --> 01:09:43,976 Ti ripagherò. 1199 01:09:44,470 --> 01:09:47,529 Non lo so. Quando troverò un lavoro, potrò ripagarti. 1200 01:09:49,942 --> 01:09:51,317 Facciamo un patto. 1201 01:09:54,130 --> 01:09:55,276 Ok... 1202 01:09:55,369 --> 01:09:57,829 Dimmi cos'è successo con Valerie e... 1203 01:09:58,199 --> 01:09:59,359 va bene, 1204 01:09:59,590 --> 01:10:01,100 pagherò il corso. 1205 01:10:01,516 --> 01:10:03,811 Voglio solo sapere cosa sta succedendo. 1206 01:10:04,376 --> 01:10:06,376 - Cosa? - Ecco di cosa ho bisogno. 1207 01:10:07,025 --> 01:10:08,945 Sai che aiuterà anche Valerie. 1208 01:10:08,970 --> 01:10:12,558 È ovvio che stia succedendo qualcosa. È la fase di ribellione. 1209 01:10:14,327 --> 01:10:16,327 Mamma, parli sul serio? 1210 01:10:17,535 --> 01:10:20,790 Val non fa altro che mentirmi. Sguscia sempre di casa. 1211 01:10:21,040 --> 01:10:22,500 Crede che siamo stupidi. 1212 01:10:22,750 --> 01:10:24,633 Crede di poterla passare liscia. 1213 01:10:24,830 --> 01:10:26,225 Ho bisogno di sapere. 1214 01:10:26,250 --> 01:10:28,956 Non posso aiutarla se non so di cosa si tratta. 1215 01:10:37,873 --> 01:10:38,993 Ok... 1216 01:10:41,655 --> 01:10:42,655 Ieri sera... 1217 01:10:42,880 --> 01:10:44,180 Mi prendi in giro? 1218 01:10:44,230 --> 01:10:46,352 Hai bevuto? Fatto baldoria? 1219 01:10:46,377 --> 01:10:47,789 Perché lo stai facendo?! 1220 01:10:48,429 --> 01:10:50,807 Perché pensi che io l'abbia fatto? 1221 01:10:51,137 --> 01:10:53,346 - Non ti vergogni? - Mamma! 1222 01:10:54,833 --> 01:10:57,039 Sei in punizione! E non so per quanto! 1223 01:10:57,064 --> 01:10:58,314 Mamma! 1224 01:10:58,423 --> 01:11:00,293 Perché stai facendo così? 1225 01:11:01,070 --> 01:11:02,780 Cosa ho fatto di male? 1226 01:11:02,929 --> 01:11:05,805 Sono così delusa, non riesco nemmeno a guardarti! 1227 01:11:05,830 --> 01:11:07,654 Riley... e non hai fatto nulla? 1228 01:11:08,059 --> 01:11:09,745 Non ci posso credere! 1229 01:11:09,770 --> 01:11:12,256 Avevo bisogno di soldi per il corso estivo! 1230 01:11:12,281 --> 01:11:14,641 - Cosa? - E ti confisco il cellulare. 1231 01:11:14,856 --> 01:11:16,736 Ti confisco il cellulare. 1232 01:11:17,380 --> 01:11:19,010 Avida stronza! 1233 01:11:20,522 --> 01:11:21,522 Valerie! 1234 01:11:22,629 --> 01:11:23,839 Riley, quale corso? 1235 01:11:23,864 --> 01:11:25,454 Non ti laurei? 1236 01:11:25,479 --> 01:11:27,149 Quindi lei la passa liscia? 1237 01:11:27,174 --> 01:11:29,205 - Lei ha fatto lo stesso! - No. 1238 01:11:29,230 --> 01:11:31,271 Ti confisco la carta di credito! 1239 01:11:31,296 --> 01:11:33,636 Cosa? Non dici sul serio. 1240 01:11:33,661 --> 01:11:37,079 Non so perché pensi di meritartela dopo ciò che hai fatto! 1241 01:11:37,104 --> 01:11:38,835 Dovresti essere felice! 1242 01:11:38,860 --> 01:11:40,908 Sei una sorella orribile! Ti odio! 1243 01:11:40,933 --> 01:11:43,063 - Tu non mi odi! - Sì, invece! 1244 01:11:43,160 --> 01:11:45,990 Sei una stronza senza senso di lealtà e onestà! 1245 01:11:46,015 --> 01:11:47,685 Senza un'identità! 1246 01:11:47,710 --> 01:11:49,305 - Vaffanculo! - Basta! 1247 01:11:49,330 --> 01:11:51,154 Qual è il tuo fottuto problema? 1248 01:11:51,746 --> 01:11:52,916 È pazza! 1249 01:11:53,000 --> 01:11:55,025 È pazza! Sta perdendo la testa. 1250 01:11:55,050 --> 01:11:57,620 Sei pazza! Ci credo che David t'ha lasciata! 1251 01:11:57,645 --> 01:11:59,985 Cosa? Perché mi dici una cosa simile?! 1252 01:12:00,010 --> 01:12:01,220 Riley! Calmati! 1253 01:12:06,453 --> 01:12:08,111 Ok, calmati. 1254 01:12:08,713 --> 01:12:10,263 Respira profondamente. 1255 01:12:11,566 --> 01:12:13,272 Prendile un bicchier d'acqua. 1256 01:12:19,393 --> 01:12:22,143 - No, usa il Brita. - Non fa differenza, cazzo. 1257 01:12:27,692 --> 01:12:30,634 Non so perché tiri fuori David, Valerie. 1258 01:12:30,686 --> 01:12:32,981 Non sai quanto mi abbia fatto soffrire. 1259 01:12:33,999 --> 01:12:35,919 Siamo stati insieme per tre anni. 1260 01:12:35,944 --> 01:12:39,364 E poi ha semplicemente smesso di amarmi. 1261 01:12:39,867 --> 01:12:42,098 Non so nemmeno come possa succedere. 1262 01:12:42,123 --> 01:12:44,594 Come si fa a smettere di amare una persona? 1263 01:12:45,560 --> 01:12:48,517 E ora mi sento sempre brutta. 1264 01:12:48,680 --> 01:12:51,810 E sento che nessuno vuole uscire con me. 1265 01:12:53,350 --> 01:12:55,690 E non so più cosa fare. 1266 01:12:55,907 --> 01:12:58,026 So solamente... 1267 01:12:58,696 --> 01:13:02,679 che la mia vita non può continuare così. Non può. 1268 01:13:03,313 --> 01:13:04,863 Continuo a cercare... 1269 01:13:05,733 --> 01:13:09,746 la luce nell'oscurità 1270 01:13:09,771 --> 01:13:11,654 o qualcosa che funzioni e mi dica 1271 01:13:12,095 --> 01:13:13,855 che tutto andrà bene 1272 01:13:13,880 --> 01:13:16,710 e che tipo di persona dovrei essere. 1273 01:13:16,735 --> 01:13:18,615 Ma non è ancora successo. 1274 01:13:22,129 --> 01:13:24,341 Riley, cerca di calmarti, ok? 1275 01:13:33,920 --> 01:13:35,835 Mi dispiace, ok? 1276 01:13:35,860 --> 01:13:37,980 Non arrabbiatevi con Valerie. 1277 01:13:38,116 --> 01:13:39,706 Avrei dovuto fermarla. 1278 01:13:39,731 --> 01:13:43,375 È solo una ragazzina incosciente, avrei dovuto fermarla. 1279 01:13:43,400 --> 01:13:46,571 Mi dispiace, ok? Mi dispiace davvero. 1280 01:13:47,653 --> 01:13:50,193 Mi sto comportando da stupida, Valerie. 1281 01:13:50,218 --> 01:13:52,820 Mi dispiace, mi sto comportando da stupida. 1282 01:13:54,870 --> 01:13:56,570 Ok. 1283 01:14:01,586 --> 01:14:03,506 Abbraccio di gruppo, ok? Venite. 1284 01:14:03,531 --> 01:14:05,315 Abbraccio di gruppo, Valerie. 1285 01:14:05,340 --> 01:14:07,294 Abbraccio di gruppo. 1286 01:14:46,506 --> 01:14:48,044 Ehi, sei sveglia? 1287 01:14:49,680 --> 01:14:50,970 Diciamo. 1288 01:14:51,969 --> 01:14:55,349 Mamma ti ha preparato questi noodle. Sono davvero buoni. 1289 01:14:55,600 --> 01:14:56,829 Figo. 1290 01:14:57,043 --> 01:14:58,923 C'è un sacco di olio di sesamo. 1291 01:15:05,490 --> 01:15:07,490 Volevo solo salutarti. 1292 01:15:07,996 --> 01:15:09,996 Sto tornando a New York. 1293 01:15:11,943 --> 01:15:14,355 Pensavo dovessi vedere un appartamento... 1294 01:15:14,760 --> 01:15:16,220 Beh, no. 1295 01:15:16,710 --> 01:15:18,381 Non so perché l'abbia detto. 1296 01:15:19,340 --> 01:15:21,565 - Ok. - Sì. 1297 01:15:21,757 --> 01:15:24,052 Anzi, devo incontrare una professoressa, 1298 01:15:24,077 --> 01:15:26,395 non ho passato il suo esame. 1299 01:15:26,712 --> 01:15:27,722 Merda. 1300 01:15:28,233 --> 01:15:29,353 Già. 1301 01:15:29,970 --> 01:15:31,323 Ma me lo sono meritato. 1302 01:15:32,100 --> 01:15:34,100 Smettila di auto-commiserarti. 1303 01:15:38,283 --> 01:15:41,073 Per quanto sarai ancora così triste? 1304 01:15:43,206 --> 01:15:44,206 Non lo so. 1305 01:15:44,473 --> 01:15:46,669 Se fossi in te, mi sarei già annoiata. 1306 01:15:48,019 --> 01:15:49,170 Sì. 1307 01:15:50,103 --> 01:15:52,103 Penso che mi abbia già annoiato. 1308 01:15:55,559 --> 01:15:57,559 - Sei ancora arrabbiata con me? - Sì. 1309 01:16:00,506 --> 01:16:02,565 Va bene, ti lascio qui a elaborarlo. 1310 01:16:02,590 --> 01:16:04,250 - Ciao. - Ciao. 1311 01:16:04,275 --> 01:16:06,301 Scrivimi... ah, giusto. 1312 01:16:06,326 --> 01:16:07,416 Vaffanculo. 1313 01:16:13,760 --> 01:16:15,890 - Riley! - Scusa, scusa. 1314 01:16:16,436 --> 01:16:17,946 - Ciao. - Ciao. 1315 01:16:20,390 --> 01:16:22,310 - Riley! - Scusa! 1316 01:16:22,335 --> 01:16:24,215 Va bene, vado. Ciao! 1317 01:17:39,886 --> 01:17:43,446 Ti giuro, aveva tipo... sei anni. 1318 01:17:43,850 --> 01:17:45,860 Troppo piccola. 1319 01:17:47,940 --> 01:17:49,789 Anch'io ero piuttosto ubriaca. 1320 01:17:51,107 --> 01:17:53,784 Voglio dire è una laurea. È una cerimonia. 1321 01:17:54,360 --> 01:17:56,370 È giusto essere ubriachi. 1322 01:17:57,093 --> 01:17:58,193 Ehi. 1323 01:17:58,920 --> 01:17:59,990 Ehi, come va? 1324 01:18:00,407 --> 01:18:02,031 Gabby non viene? 1325 01:18:03,192 --> 01:18:05,192 No, non penso. 1326 01:18:05,750 --> 01:18:07,378 Ha detto: 1327 01:18:07,813 --> 01:18:09,683 "Ho bisogno di una pausa". 1328 01:18:10,300 --> 01:18:11,399 Merda. 1329 01:18:12,209 --> 01:18:14,129 Non è un problema. 1330 01:18:14,520 --> 01:18:16,390 Non ci penso nemmeno. 1331 01:18:17,839 --> 01:18:19,839 Già, mi sento sopraffatta. 1332 01:18:20,206 --> 01:18:21,536 Già. 1333 01:18:22,619 --> 01:18:24,369 Molto sopraffatta. 1334 01:18:28,899 --> 01:18:30,439 Anzi, sono triste. 1335 01:18:32,513 --> 01:18:34,513 Non posso credere che sia la fine. 1336 01:18:36,913 --> 01:18:38,163 Non è la fine. 1337 01:18:39,819 --> 01:18:41,569 Non permetterò che lo sia. 1338 01:18:43,480 --> 01:18:46,690 Sai che il riscaldamento globale è solo temporaneo? 1339 01:18:47,053 --> 01:18:49,348 La Terra, raggiunto il punto di rottura, 1340 01:18:49,730 --> 01:18:52,640 invertirà la sua carica, 1341 01:18:52,665 --> 01:18:53,773 come una batteria, 1342 01:18:54,133 --> 01:18:56,593 e poi distruggerà tutto 1343 01:18:57,049 --> 01:18:58,756 così che il mondo si resetti. 1344 01:18:58,781 --> 01:19:03,032 - Ritornerà alle impostazioni di fabbrica. - Ma non è istantaneo, sai? 1345 01:19:03,893 --> 01:19:05,568 Ci vorrà un po'. 1346 01:19:06,102 --> 01:19:09,777 Dovremo comunque avere a che fare con il riscaldamento globale 1347 01:19:09,802 --> 01:19:11,802 e il fottuto buco dell'ozono... 1348 01:19:12,133 --> 01:19:14,107 E non ci saranno più orsi polari. 1349 01:19:14,132 --> 01:19:17,122 Sì, ma non importa. 1350 01:19:17,760 --> 01:19:19,760 Perché la Terra sa cosa fare. 1351 01:19:21,056 --> 01:19:22,976 Succederà dopo la nostra morte, 1352 01:19:23,001 --> 01:19:24,461 ma succederà. 1353 01:19:24,950 --> 01:19:27,670 Questo è un modo davvero irresponsabile 1354 01:19:27,695 --> 01:19:30,724 di pensare al tuo ruolo di essere senziente. 1355 01:19:30,749 --> 01:19:33,249 Ma è questo ciò che la scienza dice. 1356 01:19:34,353 --> 01:19:36,313 E dove l'avresti letto? 1357 01:19:36,708 --> 01:19:38,291 In un articolo. 1358 01:19:38,743 --> 01:19:40,510 - Penso di averlo visto. - Sì? 1359 01:19:40,535 --> 01:19:43,285 - Sì. - Ok, ragazzi. 1360 01:19:43,310 --> 01:19:45,917 Non potete credere a tutto ciò che leggete. 1361 01:19:45,942 --> 01:19:49,455 Ma non puoi vivere la vita come se il mondo stia per finire. 1362 01:19:59,353 --> 01:20:00,563 Merda. 1363 01:20:00,588 --> 01:20:02,878 Smettila di spaventarmi, davvero. 1364 01:20:03,213 --> 01:20:05,093 Però ti è piaciuto, no? 1365 01:20:07,113 --> 01:20:09,113 - Forse. - Vieni. 1366 01:20:10,922 --> 01:20:12,547 Ok, sì. 1367 01:20:12,920 --> 01:20:14,800 Sì, capisco ora. 1368 01:20:17,090 --> 01:20:18,170 Posso baciarti? 1369 01:20:23,350 --> 01:20:25,520 Non penso sia una buona idea. 1370 01:20:28,110 --> 01:20:29,732 Ok, capisco. 1371 01:20:44,456 --> 01:20:45,915 - Ehi! - Ehi! 1372 01:20:48,347 --> 01:20:50,347 No, mio padre ti ammazzerà. 1373 01:20:50,763 --> 01:20:52,641 No, ha detto che posso finirlo. 1374 01:20:52,666 --> 01:20:54,992 Lo stavamo facendo insieme stamattina. 1375 01:20:56,445 --> 01:20:57,485 Ok. 1376 01:20:57,860 --> 01:20:59,775 "Privare dell'umidità". 1377 01:20:59,800 --> 01:21:01,448 Comincia con una E. 1378 01:21:03,036 --> 01:21:04,947 Nove lettere. 1379 01:21:06,307 --> 01:21:07,915 Privare dell'umidità. 1380 01:21:09,076 --> 01:21:10,286 Essiccare. 1381 01:21:11,403 --> 01:21:12,979 Penso sia giusto. 1382 01:21:16,981 --> 01:21:18,375 Vuoi finirlo con me? 1383 01:21:18,400 --> 01:21:20,440 Sono bloccata su alcune parole. 1384 01:21:21,096 --> 01:21:22,636 Non posso, devo andare. 1385 01:21:23,103 --> 01:21:24,266 Oddio! 1386 01:21:24,845 --> 01:21:25,965 Buona fortuna! 1387 01:21:25,990 --> 01:21:28,675 Sarò l'assistente perfetta per questo artista. 1388 01:21:28,700 --> 01:21:31,406 Sarai l'assistente perfetta per questo artista. 1389 01:21:32,340 --> 01:21:33,810 A dopo! 1390 01:21:33,835 --> 01:21:35,965 Ciao, pazza! 1391 01:21:36,202 --> 01:21:38,082 - Buona giornata. - Ciao! 1392 01:21:42,953 --> 01:21:43,953 Merda! 1393 01:21:50,480 --> 01:21:52,746 Questa è la classe della Prof.ssa Hung? 1394 01:21:52,771 --> 01:21:54,191 - Sì. - Bene. 1395 01:21:56,010 --> 01:21:57,930 - Come ti chiami? - Riley. 1396 01:21:57,955 --> 01:21:59,585 - Charlie. - Piacere. 1397 01:21:59,610 --> 01:22:00,610 Piacere. 1398 01:22:01,793 --> 01:22:03,293 Perché sei qui? 1399 01:22:04,200 --> 01:22:06,915 Perché sono stata bocciata all'ultimo semestre. 1400 01:22:06,940 --> 01:22:08,580 Devo ripetere il corso. 1401 01:22:08,605 --> 01:22:10,405 - Oddio... merda. - No... 1402 01:22:10,430 --> 01:22:12,403 Sono davvero felice di essere qui. 1403 01:22:12,428 --> 01:22:15,135 Quindi sei o eri all'ultimo anno? 1404 01:22:15,160 --> 01:22:17,280 Ho partecipato alla laurea. 1405 01:22:17,305 --> 01:22:19,685 Questo è l'ultimo passaggio. 1406 01:22:19,710 --> 01:22:21,460 Poi sarò una persona vera. 1407 01:22:21,485 --> 01:22:23,355 Poi sarò un'adulta.