1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:36,986 --> 00:01:38,946
¿Si vamos a Manhattan esta noche?
4
00:01:38,989 --> 00:01:41,869
Okey, pues conocí un chico lindo
en una filmación
5
00:01:41,911 --> 00:01:44,376
y me lo estoy tratando de coger.
6
00:01:44,665 --> 00:01:48,595
O es tonto de remate
7
00:01:48,620 --> 00:01:51,087
o se voló los sesos con ácido.
8
00:01:51,293 --> 00:01:52,670
Como sea, no importa
9
00:01:52,695 --> 00:01:56,116
porque me invitó a una fiesta
hoy en Bed Stuy y vamos a ir.
10
00:01:56,141 --> 00:01:58,628
La última vez que fuimos
a una de tus fiestas
11
00:01:58,653 --> 00:02:01,258
- me quitaron mi ID falsa.
- No van a pedir.
12
00:02:01,283 --> 00:02:02,932
¡Eso dijiste la última vez!
13
00:02:03,175 --> 00:02:04,928
Además ya te dije
14
00:02:05,148 --> 00:02:07,234
que vino Fred para la inauguración.
15
00:02:08,475 --> 00:02:09,654
Pensé que era broma.
16
00:02:09,679 --> 00:02:12,099
Espera, ¿de qué estás hablando?
17
00:02:12,674 --> 00:02:15,209
Hay un chico muy
lindo en mi clase de dibujo
18
00:02:15,234 --> 00:02:17,623
y esta noche va a ir a la galería.
19
00:02:17,648 --> 00:02:19,420
Va a ir un grupo de su estudio
20
00:02:19,445 --> 00:02:21,803
y dijo: “Deberíamos
reunirnos más tarde”.
21
00:02:21,828 --> 00:02:25,509
Debemos vernos para coger en
el autobús que vuelve de Chinatown.
22
00:02:25,534 --> 00:02:27,286
Nunca haría eso.
23
00:02:27,311 --> 00:02:31,051
Creo que lo harías si te lo
pidiera, quizás una vez. Y muy bien.
24
00:02:31,076 --> 00:02:32,309
¡Vete a la mierda!
25
00:02:32,415 --> 00:02:35,275
- Como sea, no iré a Manhattan.
- ¿En serio?
26
00:02:35,301 --> 00:02:38,200
- Los trenes no están funcionando.
- Pero esperen,
27
00:02:38,479 --> 00:02:39,814
sí sé de una fiesta.
28
00:02:39,915 --> 00:02:43,166
No va a ser asombrosa,
es como una fiesta de graduación.
29
00:02:43,191 --> 00:02:44,652
Va a haber alcohol.
30
00:02:45,602 --> 00:02:47,813
- Llamemos a Fred y vamos.
- Okey.
31
00:02:49,183 --> 00:02:51,810
- ¡Hola, tú!
- ¡Hola Anderson!
32
00:02:51,905 --> 00:02:54,434
Espera, quédate un rato, por favor.
33
00:02:54,459 --> 00:02:57,879
- Anderson, vamos de fiesta.
- Queremos trenzar tu cabello.
34
00:02:57,904 --> 00:02:59,656
Chicas, ya paren.
35
00:02:59,681 --> 00:03:02,350
Tiene treinta años,
como, supéralo, hermano.
36
00:03:03,710 --> 00:03:05,771
Como sea. Se porta como bebé.
37
00:03:05,796 --> 00:03:09,982
- Es un asco.
- Solo quiero pasar el rato.
38
00:03:10,100 --> 00:03:12,019
Basta. ¡Ya para, carajo!
39
00:03:13,922 --> 00:03:15,632
Él no lo sabe.
40
00:03:17,814 --> 00:03:19,525
Entonces, ¿son ellos?
41
00:03:19,611 --> 00:03:21,822
Sí. Ese es Fred. Es el de lentes.
42
00:03:31,129 --> 00:03:33,701
- Hola.
- ¿Qué tal?
43
00:03:35,607 --> 00:03:38,400
- ¿Michaela?
- Ah, perdón.
44
00:03:38,712 --> 00:03:41,423
Él es Fred. Ellas son Gaby, Riley.
45
00:03:41,673 --> 00:03:43,439
Fuimos juntas a la secundaria.
46
00:03:43,464 --> 00:03:46,589
Hola. No queríamos
entrar antes de que llegaran.
47
00:03:46,658 --> 00:03:49,037
Ah sí, genial. Riley los conoce.
48
00:03:49,109 --> 00:03:52,076
Sí, es solo gente de la escuela.
49
00:03:53,666 --> 00:03:56,128
- ¿Me regalas un cigarro?
- Sí, claro.
50
00:03:58,483 --> 00:04:00,217
- ¿Quieres?
- No, estoy bien.
51
00:04:00,242 --> 00:04:01,835
Riley no fuma.
52
00:04:03,082 --> 00:04:05,960
Qué bien. Es de admirar.
53
00:04:07,098 --> 00:04:10,184
Yo tampoco debería fumar.
Fumar hace daño.
54
00:04:10,896 --> 00:04:12,065
Sí, obviamente.
55
00:04:13,045 --> 00:04:15,857
- Espera, ¿también eres de Filadelfia?
- Sí, sí.
56
00:04:16,811 --> 00:04:20,358
Aquí voy a la escuela, estudio Filosofía.
57
00:04:20,857 --> 00:04:23,747
- Qué genial.
- Ella también es súper inteligente.
58
00:04:23,808 --> 00:04:26,311
- Es una locura.
- Eso no es cierto, no.
59
00:04:26,718 --> 00:04:29,757
Es genial que vayas a la escuela aquí.
Me dan celos.
60
00:04:29,782 --> 00:04:32,599
Sí, ha sido una
buena experiencia hasta ahora.
61
00:04:33,356 --> 00:04:35,121
¿Me das un sorbo? ¿Tienes más?
62
00:04:35,146 --> 00:04:36,654
- Sí, claro.
- Gracias.
63
00:04:38,122 --> 00:04:40,482
Entonces, ¿también estás en segundo año?
64
00:04:41,044 --> 00:04:43,004
No, Riley es muy vieja.
65
00:04:43,896 --> 00:04:47,779
Uf, sí. Estoy a punto de graduarme
en una semana, de hecho.
66
00:04:48,039 --> 00:04:49,372
- Me lleva.
- Sí.
67
00:04:49,397 --> 00:04:50,397
¿Tienes miedo?
68
00:04:51,893 --> 00:04:53,812
Estoy aterrada
69
00:04:57,521 --> 00:04:59,565
¿Así que no eres de Filadelfia?
70
00:04:59,894 --> 00:05:02,810
No. Soy de Lancaster.
71
00:05:03,483 --> 00:05:04,943
Yo sé donde está.
72
00:05:05,311 --> 00:05:08,889
Riley y yo fuimos allí
y nos vestimos de época
73
00:05:09,063 --> 00:05:11,491
y nos tomamos fotos
batiendo mantequilla.
74
00:05:12,033 --> 00:05:13,910
Fue muy gracioso.
75
00:05:14,012 --> 00:05:16,669
- ¿Ah sí?
- ¿Eres Amish?
76
00:05:18,679 --> 00:05:21,352
Creo que no te dejan tener sexo
si eres Amish.
77
00:05:21,377 --> 00:05:23,711
¡Katie, basta!
78
00:05:23,837 --> 00:05:26,424
Lo siento. Lo siento mucho.
79
00:05:26,505 --> 00:05:28,382
No soy Amish.
80
00:05:29,050 --> 00:05:30,084
Obviamente.
81
00:05:30,109 --> 00:05:32,623
¿Alguna vez viste un asiático Amish?
82
00:05:33,820 --> 00:05:36,155
- ¿Amish asiático?
- ¡No sé!
83
00:05:36,748 --> 00:05:38,500
Okey, voy por otra cerveza.
84
00:05:38,525 --> 00:05:40,483
- ¿Quieres algo?
- No. Estoy bien.
85
00:05:40,508 --> 00:05:43,341
Okey. ¿Katie? Sí, okey.
86
00:05:47,610 --> 00:05:49,070
Hola. Vine.
87
00:05:49,143 --> 00:05:51,763
- Ah, sí. ¿Qué tal?
- Necesito algo aquí.
88
00:05:52,261 --> 00:05:54,176
Vi a tus amigas hace un segundo.
89
00:05:54,201 --> 00:05:56,053
- ¿Ah, sí?
- Sí.
90
00:05:57,337 --> 00:05:58,546
Son graciosas.
91
00:05:58,916 --> 00:06:02,129
Me enseñaron un baile que
inventaste en la secundaria.
92
00:06:02,154 --> 00:06:03,266
Ajá.
93
00:06:04,753 --> 00:06:06,865
Dios mío, basta. No.
94
00:06:06,905 --> 00:06:08,782
Son tan ridículas.
95
00:06:13,797 --> 00:06:15,637
¿Y quién es ese tipo?
96
00:06:16,771 --> 00:06:17,993
Se llama Leo.
97
00:06:18,018 --> 00:06:19,893
Es de Filadelfia.
98
00:06:21,238 --> 00:06:22,865
¿Sales con él?
99
00:06:26,232 --> 00:06:27,610
No lo sé.
100
00:06:28,724 --> 00:06:30,685
Es decir, lo acabo de conocer.
101
00:06:31,722 --> 00:06:33,682
Pero es genial.
102
00:06:35,033 --> 00:06:36,202
Gracias.
103
00:06:39,298 --> 00:06:42,326
- ¿Estás bien?
- Ajá, ajá, sí.
104
00:06:44,904 --> 00:06:46,823
Me acabo de dar cuenta de algo.
105
00:06:47,050 --> 00:06:48,136
¿Qué?
106
00:06:49,896 --> 00:06:52,816
En las películas todos
mueren de la misma manera.
107
00:06:53,983 --> 00:06:55,069
Hacen así...
108
00:07:12,285 --> 00:07:14,370
Pero en la vida real están quietos.
109
00:07:16,390 --> 00:07:18,100
Solo se mueren.
110
00:07:27,461 --> 00:07:29,463
¿Quieres, como...?
111
00:07:30,839 --> 00:07:32,841
Sí, claro. Yo solo...
112
00:07:33,492 --> 00:07:36,334
Podría, como, usar mi lengua, es decir...
113
00:07:36,963 --> 00:07:39,021
Es decir, podría usar mi boca,
114
00:07:39,103 --> 00:07:41,063
o sea, podría hacerte una mamada.
115
00:07:41,324 --> 00:07:43,657
- No tienes que...
- No, no, no.
116
00:07:43,682 --> 00:07:46,260
Es genial. Yo quiero.
117
00:07:58,876 --> 00:08:01,063
Estoy tomando la píldora, así que...
118
00:08:01,893 --> 00:08:04,103
Sí, pero, quiero sexo seguro, ¿sabes?
119
00:08:09,919 --> 00:08:11,450
Entonces,
120
00:08:11,821 --> 00:08:13,794
¿qué vas a hacer después?
121
00:08:14,387 --> 00:08:16,389
No lo sé.
122
00:08:17,927 --> 00:08:19,846
Me iba a mudar a Seattle
123
00:08:19,960 --> 00:08:21,919
pero eso ya no va a suceder.
124
00:08:22,380 --> 00:08:24,934
Y no se me ha ocurrido
nada mejor que hacer.
125
00:08:27,424 --> 00:08:28,883
¿Por qué Seattle?
126
00:08:30,524 --> 00:08:32,965
Mi ex es de allá y sus papás están ahí.
127
00:08:33,062 --> 00:08:35,122
Él quería estar cerca de ellos.
128
00:08:37,471 --> 00:08:39,606
¿Cuánto tiempo estuvieron juntos?
129
00:08:40,155 --> 00:08:42,020
Desde primer año,
130
00:08:42,045 --> 00:08:44,379
así que más de tres años.
131
00:08:48,033 --> 00:08:50,364
Eso es inimaginable para mí.
132
00:08:51,127 --> 00:08:53,464
¿Qué? ¿El tiempo que estuvimos juntos?
133
00:08:53,627 --> 00:08:55,387
- Sí.
- Sí, bueno.
134
00:08:57,418 --> 00:09:00,218
También tuve novio casi
toda la secundaria.
135
00:09:00,626 --> 00:09:03,088
Supongo que soy muy relacional.
136
00:09:04,799 --> 00:09:05,966
No sé,
137
00:09:06,148 --> 00:09:07,898
eso me suena muy intenso.
138
00:09:09,292 --> 00:09:10,334
Sí.
139
00:09:10,554 --> 00:09:12,763
Pero, no lo sé, es mejor
140
00:09:13,192 --> 00:09:15,825
que lo que estoy haciendo ahora,
141
00:09:16,156 --> 00:09:18,117
que no es la gran cosa.
142
00:09:20,935 --> 00:09:22,438
¿Y qué les pasó?
143
00:09:25,638 --> 00:09:27,020
Pues yo
144
00:09:27,608 --> 00:09:29,809
lo engañé
145
00:09:31,111 --> 00:09:33,614
con un modelo masculino
realmente atractivo... que...
146
00:09:34,723 --> 00:09:35,911
¿Qué?
147
00:09:36,832 --> 00:09:39,746
No, lo siento.
148
00:09:41,265 --> 00:09:43,267
No sé por qué dije eso.
149
00:09:45,102 --> 00:09:47,021
No, la verdad es que
150
00:09:47,384 --> 00:09:49,469
en realidad él me engañó.
151
00:09:50,146 --> 00:09:52,148
Él me dejó.
152
00:09:54,038 --> 00:09:55,832
¿Es raro hablar de esto?
153
00:09:56,058 --> 00:09:58,060
No. Es decir, no me importa.
154
00:10:02,453 --> 00:10:05,684
Está bien. Puedo decirte lo que pasó.
155
00:10:07,677 --> 00:10:08,797
Sí, pues yo...
156
00:10:11,436 --> 00:10:15,731
Era el primer semestre del último año
157
00:10:16,254 --> 00:10:18,387
y él tomó una clase de finanzas.
158
00:10:18,962 --> 00:10:21,063
Creo que quería hacer algo práctico
159
00:10:21,088 --> 00:10:23,716
porque estudiaba Literatura Comparada.
160
00:10:25,724 --> 00:10:28,562
Al principio solo
teníamos una broma rara
161
00:10:28,587 --> 00:10:30,339
de que se estaba convirtiendo
162
00:10:30,632 --> 00:10:33,352
en un chico de fraternidad
de extrema derecha.
163
00:10:34,630 --> 00:10:36,993
Pero comenzó a
meterse realmente en eso.
164
00:10:37,198 --> 00:10:39,954
Hablaba sobre la bolsa y el Dow,
165
00:10:40,870 --> 00:10:43,999
y se iba a conferencias
y reuniones, y
166
00:10:45,082 --> 00:10:47,084
no sé, fue tan raro,
167
00:10:47,899 --> 00:10:50,564
porque nunca me lo imaginé
en ese mundo.
168
00:10:52,493 --> 00:10:55,540
Y luego comenzó a salir
más y más con cierta chica.
169
00:10:56,733 --> 00:10:58,825
Y no lo sé, quizás,
170
00:10:59,548 --> 00:11:03,469
en retrospectiva, creo que me
sentí incómoda, pero en el momento
171
00:11:03,861 --> 00:11:06,155
solo recuerdo que me sentía bien.
172
00:11:08,264 --> 00:11:09,641
Y entonces
173
00:11:12,935 --> 00:11:14,937
un día de repente dijo,
174
00:11:16,690 --> 00:11:18,973
“Riley, yo solo...”
175
00:11:21,635 --> 00:11:22,840
“Yo no...”
176
00:11:26,365 --> 00:11:29,160
No tienes que hablar de eso.
177
00:11:29,410 --> 00:11:31,204
No, no, no,
178
00:11:31,229 --> 00:11:33,012
sí tengo que hacerlo
179
00:11:33,294 --> 00:11:34,739
porque es como
180
00:11:35,898 --> 00:11:38,640
una historia que
aún me resulta interesante
181
00:11:39,403 --> 00:11:41,773
porque aún no la entiendo del todo.
182
00:11:43,273 --> 00:11:44,567
Pero él dijo,
183
00:11:44,941 --> 00:11:47,318
“Riley, conocí a esta otra chica
184
00:11:49,701 --> 00:11:53,395
y te juro que aun
no ha pasado nada
185
00:11:54,138 --> 00:11:56,015
pero creo que algo va a pasar,
186
00:11:56,565 --> 00:11:58,567
y creo que necesito explorarlo”.
187
00:11:59,283 --> 00:12:01,285
Es decir, ¿cómo responder a eso?
188
00:12:02,307 --> 00:12:03,976
Y eso fue todo.
189
00:12:05,881 --> 00:12:07,424
Qué imbécil.
190
00:12:07,910 --> 00:12:09,912
Es decir, sí.
191
00:12:10,942 --> 00:12:11,942
Pero
192
00:12:13,624 --> 00:12:16,125
ni siquiera lo culpo del todo,
193
00:12:17,618 --> 00:12:20,413
porque esta chica va a
ganar muchísimo dinero.
194
00:12:20,684 --> 00:12:23,067
Y ella sale a correr
195
00:12:23,241 --> 00:12:25,419
y planta árboles para la comunidad
196
00:12:26,821 --> 00:12:29,333
y yo no tengo planes para el posgrado.
197
00:12:29,358 --> 00:12:32,373
Incluso me van a echar de
este maldito departamento.
198
00:12:36,141 --> 00:12:37,518
No sé.
199
00:12:37,819 --> 00:12:40,397
Ahora creo que solo necesito salir de aquí.
200
00:12:41,325 --> 00:12:43,981
Tal vez me vea sosa
y me regrese a Filadelfia.
201
00:12:45,514 --> 00:12:46,975
Eso sería genial.
202
00:12:47,431 --> 00:12:48,431
¿Sí?
203
00:12:48,456 --> 00:12:51,372
Pero es tan triste regresar a casa.
204
00:12:53,461 --> 00:12:55,821
Puedes conseguir tu propio departamento.
205
00:12:57,360 --> 00:12:59,277
Sí, es cierto.
206
00:12:59,710 --> 00:13:01,868
Supongo que no había pensado en eso.
207
00:13:02,600 --> 00:13:05,018
Es decir, no es Nueva York,
208
00:13:06,082 --> 00:13:08,084
pero pasan muchas cosas geniales.
209
00:13:09,325 --> 00:13:11,327
Sí, es verdad.
210
00:13:12,052 --> 00:13:14,221
Y mi familia está allí.
211
00:13:14,985 --> 00:13:16,987
Y Gabby y Michaela...
212
00:13:17,436 --> 00:13:18,687
y tú.
213
00:13:19,512 --> 00:13:20,723
Es verdad.
214
00:13:21,820 --> 00:13:23,321
Yo voy a estar ahí
215
00:13:37,000 --> 00:13:40,766
Perdón tuve que irme temprano
para alcanzar el autobús de vuelta.
216
00:13:40,791 --> 00:13:41,875
No hay problema.
217
00:13:41,953 --> 00:13:44,223
¿Cuándo vuelves a Nueva York?
218
00:13:44,880 --> 00:13:46,590
Jajaja. No lo sé.
219
00:13:46,615 --> 00:13:48,019
No creo que sea pronto.
220
00:13:48,044 --> 00:13:49,660
Tengo demasiado trabajo.
221
00:13:58,220 --> 00:14:00,384
- Okey, ¿ves eso?
- ¿Sí?
222
00:14:00,409 --> 00:14:02,736
¿Esa como V que forma su estómago?
223
00:14:03,231 --> 00:14:05,107
Es porque le quitaron las costillas.
224
00:14:05,524 --> 00:14:06,735
O sea...
225
00:14:06,760 --> 00:14:10,212
- Todos lo hacen actualmente.
- Quizás solo hace ejercicio.
226
00:14:10,237 --> 00:14:14,197
No, te digo que es físicamente
imposible tener un cuerpo así.
227
00:14:14,631 --> 00:14:16,466
Riley, ¿conoces a Tasha?
228
00:14:17,457 --> 00:14:20,044
Sí, la conocí una vez en una fiesta.
229
00:14:20,291 --> 00:14:22,293
Dios mío, es tan bonita.
230
00:14:23,251 --> 00:14:24,920
¿Wei? ¿Mamá?
231
00:14:25,667 --> 00:14:28,945
Hola. Sí. Okey, entonces... sí.
232
00:14:29,134 --> 00:14:31,261
Otra vez tengo candidiasis.
233
00:14:31,315 --> 00:14:32,693
Apenas volvió.
234
00:14:33,474 --> 00:14:35,476
Sí, está muy fuerte.
235
00:14:36,175 --> 00:14:37,198
No sé,
236
00:14:37,223 --> 00:14:39,726
¿porque estoy estresada o algo así? No sé.
237
00:14:41,319 --> 00:14:44,999
Sí, traté de conseguir una cita
238
00:14:45,573 --> 00:14:47,031
pero están muy llenos.
239
00:14:47,056 --> 00:14:50,898
¿Me das una receta para esa crema
con esteroides otra vez?
240
00:14:52,186 --> 00:14:53,228
No, lo sé, ¿okey?
241
00:14:53,253 --> 00:14:55,207
¿Puedes por favor? Está muy mal.
242
00:14:56,237 --> 00:14:57,572
Sí, para la farmacia
243
00:14:57,597 --> 00:14:59,475
del hospital universitario.
244
00:15:01,548 --> 00:15:03,406
Okey, bien.
245
00:15:03,479 --> 00:15:05,835
Gracias. Bien. Adiós.
246
00:15:13,921 --> 00:15:15,923
¡Hola! ¡Hola!
247
00:15:16,360 --> 00:15:18,812
- ¡Hola!
- Siento llegar tarde.
248
00:15:19,342 --> 00:15:21,344
¿Qué pasa?
249
00:15:24,613 --> 00:15:27,909
De algún modo me dio la peor
candidiasis del mundo.
250
00:15:28,033 --> 00:15:29,786
Sí, puedo olerla desde aquí.
251
00:15:29,811 --> 00:15:31,522
¡Vete a la mierda!
252
00:15:32,578 --> 00:15:34,495
Es porque comes demasiado pan.
253
00:15:34,701 --> 00:15:36,451
Literalmente, ¿qué?
254
00:15:36,476 --> 00:15:37,685
Por tanta levadura.
255
00:15:38,247 --> 00:15:40,165
Okey, sé lo que estás pensando.
256
00:15:40,190 --> 00:15:42,364
- No es la misma levadura.
- ¡Sí es!
257
00:15:42,389 --> 00:15:46,185
Hay una mujer en MIT que hace
yogur con la levadura de su vagina.
258
00:15:46,636 --> 00:15:50,332
Okey, leí el mismo artículo
y no es la levadura,
259
00:15:50,409 --> 00:15:52,453
son los cultivos o lo que sea.
260
00:15:53,779 --> 00:15:55,030
¿Te lo comerías?
261
00:15:57,226 --> 00:15:58,703
¿El yogur vaginal?
262
00:15:58,728 --> 00:16:00,604
No sé.
263
00:16:01,419 --> 00:16:03,508
Tal vez si no me dijeras antes.
264
00:16:04,779 --> 00:16:06,071
¿Qué?
265
00:16:06,748 --> 00:16:10,667
En realidad no sé,
porque son como los cultivos, ¿no?
266
00:16:10,863 --> 00:16:12,614
O sea, ¿qué tan grandes son?
267
00:16:12,866 --> 00:16:14,594
Creo que son muy pequeños.
268
00:16:14,619 --> 00:16:16,633
Son prácticamente invisibles.
269
00:16:21,160 --> 00:16:22,788
Hoy vi a David.
270
00:16:23,532 --> 00:16:25,875
- ¿Dijiste algo?
- No.
271
00:16:27,156 --> 00:16:28,991
Solo nos ignoramos.
272
00:16:29,108 --> 00:16:31,444
O tal vez yo lo vi y él no me vio.
273
00:16:33,803 --> 00:16:35,930
- ¿Estás bien?
- ¡Sí!
274
00:16:35,957 --> 00:16:37,751
Sí. Estoy bien.
275
00:16:37,776 --> 00:16:39,654
Es lo que se espera, ¿no?
276
00:16:40,137 --> 00:16:42,676
Perdón. Alguien me está
enviando un mensaje.
277
00:16:42,956 --> 00:16:44,692
- ¿Qué pasa?
- ¿Mmm?
278
00:16:45,384 --> 00:16:47,094
¿A quién le escribes?
279
00:16:47,490 --> 00:16:49,735
A un tipo, ¿Tom Wachowski?
280
00:16:49,760 --> 00:16:51,977
Está en mi séquito de Filosofía.
281
00:16:52,139 --> 00:16:53,140
¿Lo conoces?
282
00:16:53,283 --> 00:16:55,160
- ¿A Wachowski?
- Sí.
283
00:16:55,185 --> 00:16:58,547
Quiere que nos veamos sí tú aceptas.
284
00:17:00,982 --> 00:17:03,516
Depende. ¿Dónde?
285
00:17:06,167 --> 00:17:08,211
¿Bed Stuy?
286
00:17:08,236 --> 00:17:10,697
- No. Está demasiado lejos.
- Okey. Sí.
287
00:17:10,775 --> 00:17:12,328
Tienes razón.
288
00:17:13,981 --> 00:17:17,491
- Me está dando hambre.
- ¿Y si nos vemos a medio camino?
289
00:17:18,681 --> 00:17:20,626
¿Por qué todos siempre dicen eso?
290
00:17:20,651 --> 00:17:22,622
Es más inconveniente para ambos.
291
00:17:22,801 --> 00:17:24,677
No, está bien, tienes razón.
292
00:17:25,180 --> 00:17:26,220
Tienes razón.
293
00:17:29,301 --> 00:17:31,220
Entonces,
294
00:17:31,345 --> 00:17:32,715
¿dónde quieres comer?
295
00:17:33,699 --> 00:17:36,813
No sé. Está en un bar con comida.
296
00:17:40,295 --> 00:17:44,529
Riley, ¿quién trata de cogerse a alguien
al final del último semestre?
297
00:17:44,576 --> 00:17:46,889
Eso es como, demasiado...
298
00:17:48,070 --> 00:17:50,031
- ¿Desesperado?
- ¿Desesperado?
299
00:17:50,281 --> 00:17:52,074
Sí.
300
00:17:52,698 --> 00:17:54,575
Sí. No lo sé.
301
00:17:55,661 --> 00:17:58,395
Supongo que los dos estamos
muy aburridos.
302
00:17:59,646 --> 00:18:01,106
No sé.
303
00:18:09,226 --> 00:18:10,394
¡Hola!
304
00:18:10,801 --> 00:18:14,594
¿No hay que considerar
a los asiáticos para la acción afirmativa?
305
00:18:14,619 --> 00:18:18,039
Supongo que lo he estado sugiriendo.
306
00:18:18,064 --> 00:18:19,391
¿Sugiriendo?
307
00:18:19,416 --> 00:18:20,699
Solo digo que
308
00:18:20,893 --> 00:18:23,219
ya les han dado
muchas oportunidades.
309
00:18:23,244 --> 00:18:27,516
¿Oportunidades? ¿De estar internados
en campos y construir vías de tren?
310
00:18:27,541 --> 00:18:29,213
No hables de lo que pasó
311
00:18:29,238 --> 00:18:32,658
- hace cien años a unos cuantos...
- Es decir, ¿la historia
312
00:18:32,683 --> 00:18:35,803
- y el trauma generacional?
- ¡Sabes a qué me refiero!
313
00:18:35,828 --> 00:18:37,748
No, no sé. ¿Me explicas?
314
00:18:37,954 --> 00:18:39,705
- En nuestra sociedad...
- Okey,
315
00:18:39,730 --> 00:18:41,123
si viene un inmigrante
316
00:18:41,148 --> 00:18:44,870
y tiene que trabajar muy duro
en un restaurante de comida rápida
317
00:18:44,895 --> 00:18:46,721
y su hijo debe aprender inglés,
318
00:18:46,746 --> 00:18:49,501
¿no deben beneficiarse
de la acción afirmativa?
319
00:18:49,526 --> 00:18:51,532
¿No han sacrificado lo suficiente?
320
00:18:51,557 --> 00:18:53,766
Es un ejemplo muy específico.
321
00:18:54,636 --> 00:18:56,263
¡Pasa todo el tiempo!
322
00:18:56,306 --> 00:18:59,251
Sí, pero hay blancos pobres
exactamente en la misma
323
00:18:59,276 --> 00:19:01,454
- situación económica.
- ¡Todos hablan
324
00:19:01,479 --> 00:19:04,012
- de los blancos!
- También deben superar...
325
00:19:04,040 --> 00:19:09,041
Hacerlo debilita tu argumento,
pero si no, carece de inclusión.
326
00:19:09,066 --> 00:19:11,817
¡Los blancos ya están incluidos!
327
00:19:13,056 --> 00:19:14,473
Mierda. ¿Estás bien?
328
00:19:14,615 --> 00:19:16,693
Oye, ¿quieres ir a casa?
329
00:19:16,986 --> 00:19:18,286
Puedo llevarla a casa.
330
00:19:18,311 --> 00:19:19,813
No, no, chicos.
331
00:19:21,817 --> 00:19:23,652
Todo está bien.
332
00:19:26,650 --> 00:19:30,130
Voy al baño muy rápido
si quieren dejarme pasar.
333
00:19:30,174 --> 00:19:32,266
Solo voy al
baño y vuelvo enseguida.
334
00:19:32,291 --> 00:19:33,604
En serio. Sí.
335
00:19:40,794 --> 00:19:42,320
Oye, ¿dónde está Tom?
336
00:19:43,089 --> 00:19:45,519
- Le dije que se fuera a casa.
- ¿Por qué?
337
00:19:46,186 --> 00:19:48,003
Porque tienes que irte a casa.
338
00:19:48,154 --> 00:19:49,696
Yo tengo que irme a casa.
339
00:19:49,900 --> 00:19:51,527
Tenemos que irnos a casa.
340
00:19:52,903 --> 00:19:54,863
Aunque todavía tengo que pagar.
341
00:19:54,957 --> 00:19:55,957
Ya lo hice yo.
342
00:19:56,770 --> 00:19:58,689
¿Qué? ¡Katie!
343
00:19:58,714 --> 00:20:00,706
- Te lo pediré mañana.
- ¡Gracias!
344
00:20:00,731 --> 00:20:02,483
¡Eres la mejor!
345
00:20:02,769 --> 00:20:05,203
Lo sé. Lo sé.
346
00:20:44,413 --> 00:20:45,436
- ¡Hola!
- ¡Hola!
347
00:20:45,468 --> 00:20:46,468
¿Cómo te va?
348
00:20:47,169 --> 00:20:49,780
Tengo una cruda tremenda.
349
00:20:50,216 --> 00:20:52,420
- ¿Tú cómo estás?
- Por fin terminé.
350
00:20:55,822 --> 00:20:58,069
- Espera, ¿hoy que día es?
- Cuatro.
351
00:20:58,750 --> 00:21:00,467
Dame eso. ¿De qué escribiste?
352
00:21:00,492 --> 00:21:03,741
Escribí sobre el principio de
bivalencia, comparándolo con...
353
00:21:03,766 --> 00:21:05,518
Elegiste el tema más difícil.
354
00:21:05,543 --> 00:21:08,373
- ¡Vete a la mierda!
- No es el tema más difícil.
355
00:21:09,163 --> 00:21:11,139
Es el que tiene más bibliografía.
356
00:21:11,164 --> 00:21:13,592
¡Dios mío! ¿Qué carajo me pasa?
357
00:21:13,650 --> 00:21:15,889
- ¡En serio! Estoy arruinada.
- ¡Oye!
358
00:21:15,914 --> 00:21:17,452
Aún tienes algunas horas.
359
00:21:17,667 --> 00:21:20,522
¿Y? Ya tengo la introducción
y la conclusión.
360
00:21:20,710 --> 00:21:22,295
¡Todavía tienes tiempo!
361
00:21:22,467 --> 00:21:24,761
¡Te escuché la primera vez! ¿Y?
362
00:21:25,089 --> 00:21:28,241
¿Has oído hablar de esta cosa
genial llamada Adderall?
363
00:21:28,441 --> 00:21:30,795
Oye, mándame un mensaje cuando puedas.
364
00:21:31,011 --> 00:21:32,011
Además
365
00:21:32,045 --> 00:21:34,064
por error te di 25 miligramos,
366
00:21:34,089 --> 00:21:36,569
que puede ser algo fuerte.
Para que sepas.
367
00:21:44,999 --> 00:21:46,876
- Hola Riley.
- Dios. ¡Hola!
368
00:21:46,938 --> 00:21:48,481
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo estás?
369
00:21:48,614 --> 00:21:50,366
- Bien. ¿Cómo estás?
- Bien.
370
00:21:50,678 --> 00:21:52,430
Esperaba que vinieras.
371
00:21:52,626 --> 00:21:55,084
- ¿Ah sí?
- ¿Tienes un minuto para hablar?
372
00:21:55,193 --> 00:21:56,459
Ah, sí, claro.
373
00:21:56,562 --> 00:21:58,022
¿Vamos a mi oficina?
374
00:21:59,072 --> 00:22:01,115
Ah, okey. Sí. Claro.
375
00:22:05,377 --> 00:22:07,044
Toma asiento donde sea.
376
00:22:07,781 --> 00:22:09,846
¿Quieres agua o algo?
377
00:22:10,013 --> 00:22:11,807
¿Un asqueroso café Keurig?
378
00:22:11,832 --> 00:22:13,472
- No, estoy bien.
- ¿Segura?
379
00:22:13,532 --> 00:22:15,845
- No es problema.
- Estoy bien. Gracias.
380
00:22:16,218 --> 00:22:18,463
No sé por qué siempre hace calor aquí,
381
00:22:18,488 --> 00:22:21,073
es como si siempre tuviera bochornos.
382
00:22:21,431 --> 00:22:23,308
- Qué horror.
- Sí.
383
00:22:24,489 --> 00:22:26,449
Okey, pues,
384
00:22:28,823 --> 00:22:29,823
yo solo...
385
00:22:31,092 --> 00:22:33,172
es algo difícil hablar de esto.
386
00:22:33,989 --> 00:22:35,699
Estoy algo preocupada.
387
00:22:36,024 --> 00:22:38,278
Acabo de leer tu último ensayo,
388
00:22:38,467 --> 00:22:41,344
y porque llegó tarde, y por la calidad,
389
00:22:41,369 --> 00:22:43,329
la calificación fue reprobatoria.
390
00:22:46,291 --> 00:22:48,972
Sí, no era un gran argumento.
391
00:22:48,997 --> 00:22:51,948
La verdad parece que usaste los apuntes
392
00:22:51,973 --> 00:22:54,620
en lugar de hallar los matices
de los ensayos.
393
00:22:55,006 --> 00:22:57,008
- Leí los ensayos.
- Okey.
394
00:22:57,595 --> 00:22:59,760
Yo no haría eso.
395
00:22:59,857 --> 00:23:03,421
Te creo. Y yo sé,
que has tenido un semestre difícil.
396
00:23:03,770 --> 00:23:07,213
Pero apenas vas a aprobar,
estoy preocupada.
397
00:23:15,248 --> 00:23:17,596
¿Qué pasa si no apruebo?
398
00:23:17,818 --> 00:23:22,704
Repites el curso en el verano para obtener
el crédito en el campus de Brooklyn.
399
00:23:25,199 --> 00:23:27,737
- ¿Aún podría caminar?
- ¿Perdón?
400
00:23:27,983 --> 00:23:30,527
¿Podré estar en la graduación?
401
00:23:30,668 --> 00:23:34,151
Mis padres van a estar muy
molestos si no puedo hacer eso.
402
00:23:34,450 --> 00:23:37,838
Tendrías que discutirlo
con tu asesor académico.
403
00:23:37,909 --> 00:23:39,827
Pero lo que me preocupa más
404
00:23:39,892 --> 00:23:43,627
es el hecho de que no parece
apasionarte este material.
405
00:23:44,645 --> 00:23:46,445
Te recuerdo en primer año.
406
00:23:46,470 --> 00:23:48,805
Eras tan vibrante, hablabas tanto.
407
00:23:50,970 --> 00:23:54,558
Odiaría que las estupideces
de adultos te derrotaran.
408
00:23:56,805 --> 00:23:58,338
No estoy derrotada.
409
00:23:58,575 --> 00:24:00,409
Claro, por supuesto,
410
00:24:00,473 --> 00:24:01,993
no lo dije bien.
411
00:24:02,127 --> 00:24:04,112
- Quiero decir...
- Perdón.
412
00:24:04,183 --> 00:24:07,741
Acabo de entregar mi ensayo,
y creo que es bastante bueno.
413
00:24:07,873 --> 00:24:09,458
Tal vez no es genial,
414
00:24:09,654 --> 00:24:11,340
pero bastará para aprobar.
415
00:24:11,465 --> 00:24:12,508
Okey.
416
00:24:13,014 --> 00:24:15,016
Ya quiero leerlo, entonces.
417
00:24:17,084 --> 00:24:19,086
Cambiando de tema,
418
00:24:21,269 --> 00:24:23,271
¿qué planeas para el posgrado?
419
00:24:24,515 --> 00:24:26,058
- Ah, ja.
- ¿Qué?
420
00:24:27,446 --> 00:24:29,906
La forma en que hablaste de eso
421
00:24:29,931 --> 00:24:31,971
es como si fuera algo emocionante.
422
00:24:32,162 --> 00:24:34,151
¿Solicitaste alguna de las becas
423
00:24:34,176 --> 00:24:37,328
o los programas de posgrado
que puse en las listas?
424
00:24:37,760 --> 00:24:39,659
¿Recuerdas que hablamos de que
425
00:24:39,902 --> 00:24:41,962
solicitarías esa beca en Denver?
426
00:24:42,628 --> 00:24:43,962
Sí.
427
00:24:44,157 --> 00:24:46,117
Lo iba a hacer,
428
00:24:46,693 --> 00:24:48,838
pero, en resumen, no lo hice.
429
00:24:48,871 --> 00:24:50,748
Iba a solicitarla. Pero ya no.
430
00:24:51,256 --> 00:24:53,258
Siempre está el próximo año.
431
00:24:57,837 --> 00:24:59,839
Sí, totalmente.
432
00:25:02,455 --> 00:25:06,862
De hecho, un seminario está por empezar
así que me tengo que ir.
433
00:25:06,887 --> 00:25:08,330
Perdón, tengo prisa.
434
00:25:08,355 --> 00:25:10,643
¿Podemos hablar de nuevo luego, Riley?
435
00:25:10,668 --> 00:25:12,198
¿Cuando tengas más tiempo?
436
00:25:12,223 --> 00:25:13,385
Sí, sí. Seguro.
437
00:25:14,186 --> 00:25:15,853
Gracias por hacérmelo saber.
438
00:25:16,388 --> 00:25:17,534
Nos vemos en clase.
439
00:25:17,559 --> 00:25:19,435
- Bueno. Adiós.
- Adiós.
440
00:25:50,844 --> 00:25:53,961
Me encantó el cuadro que publicaste.
Está genial.
441
00:25:54,546 --> 00:25:56,101
Perdón, acabo de ver esto.
442
00:25:56,126 --> 00:25:58,390
Gracias. Salió súper genial.
443
00:25:58,946 --> 00:26:00,447
Sí. Es impresionante.
444
00:26:00,529 --> 00:26:02,030
¿Cómo estás?
445
00:26:15,970 --> 00:26:19,291
No tenemos los boletos de graduación,
lo hace Marty Doyer
446
00:26:19,727 --> 00:26:20,984
“D” de dedo,
447
00:26:21,032 --> 00:26:23,976
O, Y, E, R.
448
00:26:24,087 --> 00:26:27,460
Sí, exacto.
Escríbele sobre los boletos extra.
449
00:26:28,341 --> 00:26:30,867
Su correo electrónico es m.doyer...
450
00:26:31,511 --> 00:26:32,636
No es problema.
451
00:26:33,011 --> 00:26:35,305
Usted también. ¡Adiós!
452
00:26:36,688 --> 00:26:39,359
- “¡Adiós!”
- Eres tan tonta.
453
00:26:40,349 --> 00:26:42,226
Estoy tan aburrida.
454
00:26:42,352 --> 00:26:43,352
Yo igual.
455
00:26:43,447 --> 00:26:45,198
Haré cualquier trabajo
456
00:26:45,223 --> 00:26:46,932
después de graduarme
457
00:26:47,113 --> 00:26:49,359
siempre y cuando no implique
458
00:26:49,384 --> 00:26:51,906
mirar Gmail durante todo el día.
459
00:26:54,534 --> 00:26:56,536
Solo conseguiremos trabajos así.
460
00:27:01,331 --> 00:27:03,632
¿Vamos por boba después del trabajo?
461
00:27:03,842 --> 00:27:05,844
Es decir, claro.
462
00:27:06,420 --> 00:27:08,422
¿Desde cuándo te gusta el boba?
463
00:27:08,720 --> 00:27:10,806
En realidad no sé si me gusta,
464
00:27:11,007 --> 00:27:13,861
pero los demás
asiáticos en el campus lo beben
465
00:27:13,885 --> 00:27:15,345
y me siento excluida.
466
00:27:16,919 --> 00:27:18,337
Hace mucho daño.
467
00:27:20,267 --> 00:27:22,269
¿Cómo es posible?
468
00:27:22,634 --> 00:27:24,636
Tuve un dentista que era chino
469
00:27:24,896 --> 00:27:28,296
y sabía cuando un paciente
bebía demasiado té con burbujas
470
00:27:28,321 --> 00:27:31,587
porque literalmente les
arrancaba las muelas.
471
00:27:31,815 --> 00:27:33,399
Esa cosa pegajosa.
472
00:27:33,868 --> 00:27:35,744
- ¿Qué, la tapioca?
- Sí.
473
00:27:38,167 --> 00:27:39,503
Entonces quizás no.
474
00:27:44,318 --> 00:27:45,945
Me acabo de acordar.
475
00:27:46,087 --> 00:27:49,165
Mi hermano y yo solíamos llamarlo.
“Doctor Wonton”.
476
00:27:51,439 --> 00:27:52,648
¿Qué?
477
00:27:53,267 --> 00:27:56,811
Mi hermano y yo solíamos llamar
a ese dentista Doctor Wonton.
478
00:27:56,926 --> 00:27:59,624
Quería recordar su
verdadero nombre y no pude.
479
00:28:03,462 --> 00:28:05,839
¿Por qué crees que lo llamabas así?
480
00:28:06,575 --> 00:28:07,993
No lo sé.
481
00:28:08,111 --> 00:28:09,821
Supongo que porque era chino.
482
00:28:34,844 --> 00:28:37,334
- Hola.
- Hola.
483
00:28:37,595 --> 00:28:39,647
No sabía que estabas en casa hoy.
484
00:28:40,673 --> 00:28:42,592
Sí, sí,
485
00:28:42,903 --> 00:28:44,928
mi jefe me dejó editar desde aquí.
486
00:28:45,255 --> 00:28:48,883
Hoy están pintando
nuestro lado de la oficina.
487
00:28:49,117 --> 00:28:51,160
Es genial trabajar en casa.
488
00:28:52,079 --> 00:28:53,079
Oh sí.
489
00:28:53,460 --> 00:28:56,858
¿Sigues trabajando en esa cosa
sobre el culto en Bushwick?
490
00:28:56,905 --> 00:29:00,108
No, acabamos de terminar con eso.
491
00:29:00,270 --> 00:29:04,205
Ahora examinamos el futuro
de los lubricantes de malezas.
492
00:29:05,128 --> 00:29:07,130
- Qué lindo.
- Sí.
493
00:29:09,742 --> 00:29:12,287
Oye, creo que debemos hablar.
494
00:29:12,941 --> 00:29:14,818
¿Sí? ¿Que pasa?
495
00:29:16,091 --> 00:29:19,295
Traté de pensar en la mejor
manera de decirlo, pero...
496
00:29:20,201 --> 00:29:21,537
Sí. ¿Qué sucede?
497
00:29:21,644 --> 00:29:23,522
Solo voy a ser directo.
498
00:29:25,903 --> 00:29:27,863
Está bien, entonces dilo.
499
00:29:28,092 --> 00:29:29,474
Muy bien.
500
00:29:30,242 --> 00:29:33,952
Bueno. Te agradecería que
no anduvieras por la casa
501
00:29:34,745 --> 00:29:37,670
nunca más en ropa interior.
502
00:29:39,627 --> 00:29:41,253
Espera, ¿qué?
503
00:29:42,148 --> 00:29:45,569
Sé que dijimos que nada
debía cambiar después de que,
504
00:29:45,974 --> 00:29:47,852
ya sabes...
505
00:29:49,978 --> 00:29:51,438
- ¿Tuvimos sexo?
- Sí.
506
00:29:51,869 --> 00:29:53,745
- ¿Sí?
- Pero...
507
00:29:55,422 --> 00:29:57,566
Creo que me resulta confuso
508
00:29:57,591 --> 00:29:59,467
porque yo...
509
00:29:59,731 --> 00:30:02,030
No sé. Es confuso.
510
00:30:05,422 --> 00:30:09,209
Se siente como si tal vez quisieras
que algo vuelva a suceder.
511
00:30:11,228 --> 00:30:12,521
¿Qué en mí,
512
00:30:12,553 --> 00:30:16,991
tirada por ahí sin haberme duchado,
equivale a que te quiero volver a coger?
513
00:30:17,446 --> 00:30:20,633
- No necesariamente...
- Ni siquiera sabía que estabas.
514
00:30:20,658 --> 00:30:22,461
No me refiero a hoy.
515
00:30:22,486 --> 00:30:24,586
Son las otras veces.
516
00:30:25,285 --> 00:30:27,844
- ¿Qué otras veces?
- ¡Todo el tiempo!
517
00:30:27,869 --> 00:30:31,805
- Como cuando vas al baño.
- Okey, ¿entonces por qué me miras así?
518
00:30:33,043 --> 00:30:35,045
No quiero exagerar esto.
519
00:30:35,501 --> 00:30:38,458
Solo pensé, ¿qué tal si
traigo a alguna chica
520
00:30:38,840 --> 00:30:43,637
y ella te ve por todo el
apartamento en ropa interior?
521
00:30:44,069 --> 00:30:46,362
No es la imagen más ideal.
522
00:30:46,583 --> 00:30:47,875
¿Qué chica?
523
00:30:49,636 --> 00:30:51,513
Una chica hipotética.
524
00:30:51,820 --> 00:30:53,112
Una mujer.
525
00:30:55,775 --> 00:30:56,776
Claro.
526
00:30:57,818 --> 00:31:01,562
Piénsalo. Ella te ve tirada
por ahí en ropa interior
527
00:31:01,603 --> 00:31:04,481
toda relajada como si nada y dices
528
00:31:04,506 --> 00:31:07,408
“Hola, soy Riley, compañera
de casa de Anderson”.
529
00:31:07,433 --> 00:31:10,047
Quizás va a pensar: “¿Quién es esa chica?”
530
00:31:10,485 --> 00:31:11,986
¿Sabes?
531
00:31:14,334 --> 00:31:16,336
Sí. Supongo.
532
00:31:17,457 --> 00:31:19,042
¿Está bien?
533
00:31:20,972 --> 00:31:22,974
Sí, claro.
534
00:31:23,955 --> 00:31:28,251
¿Entonces quieres que me ponga
los pantalones ahora mismo?
535
00:31:28,918 --> 00:31:30,920
Sí, sería preferible.
536
00:31:36,606 --> 00:31:37,606
Con permiso.
537
00:31:43,683 --> 00:31:45,602
En realidad debes
538
00:31:45,837 --> 00:31:48,255
creer que eres la gran cosa.
539
00:31:50,301 --> 00:31:51,344
¿Perdón?
540
00:31:51,369 --> 00:31:54,602
Crees que porque tuvimos sexo una vez
541
00:31:54,750 --> 00:31:56,500
ahora estoy enamorada de ti
542
00:31:56,525 --> 00:32:00,812
y todo lo que hago
es un intento de cortejarte.
543
00:32:01,484 --> 00:32:02,611
Yo no pienso eso.
544
00:32:02,713 --> 00:32:04,757
Obviamente te crees lo máximo
545
00:32:04,968 --> 00:32:07,763
si me ves con mis viejos
calzones de abuelita
546
00:32:07,788 --> 00:32:09,915
que mi abuelo me envió de China
547
00:32:10,163 --> 00:32:12,984
y dices: “Qué caliente por mí está Riley”.
548
00:32:13,230 --> 00:32:15,461
Literalmente no dije nada de eso.
549
00:32:15,486 --> 00:32:17,750
¡Pero es lo que estás insinuando!
550
00:32:18,913 --> 00:32:20,832
Creo que exageras.
551
00:32:20,911 --> 00:32:22,617
¡No estoy exagerando!
552
00:32:23,173 --> 00:32:24,466
¡Dios!
553
00:32:24,709 --> 00:32:28,594
Sabía que querías acostarte conmigo
antes de que rompiera con David
554
00:32:28,619 --> 00:32:34,227
y ahora que te cumplí tu jodido
deseo estás casi delirando.
555
00:32:34,671 --> 00:32:36,673
- Deliras.
- Eres tan...
556
00:32:38,071 --> 00:32:39,697
Esto es tan...
557
00:32:39,855 --> 00:32:41,898
Eres una...
558
00:32:44,449 --> 00:32:45,702
¿Una qué?
559
00:32:50,275 --> 00:32:52,277
¡Este es tu último mes!
560
00:32:57,462 --> 00:32:59,882
- Espera, ¿qué?
- Me escuchaste.
561
00:33:00,590 --> 00:33:04,235
Tienes que mudarte.
Ya no puedo vivir contigo.
562
00:33:04,260 --> 00:33:06,648
¡Eres tan... millennial!
563
00:33:09,616 --> 00:33:11,618
¿Me estás echando
564
00:33:12,141 --> 00:33:14,060
porque soy millenial?
565
00:33:14,287 --> 00:33:15,413
No.
566
00:33:15,670 --> 00:33:18,715
Te estoy echando por tu energía.
567
00:33:19,334 --> 00:33:21,252
Y tu fiesta constante
568
00:33:21,322 --> 00:33:23,908
y pensar que nada
tiene consecuencias.
569
00:33:24,143 --> 00:33:26,960
Tratas todo como
si fuera desechable.
570
00:33:27,808 --> 00:33:29,810
Me haces sentir desechable.
571
00:33:32,321 --> 00:33:34,323
No, es decir,
572
00:33:34,631 --> 00:33:38,719
obviamente no creo que seas desechable.
573
00:33:38,812 --> 00:33:40,271
Lo siento.
574
00:33:40,963 --> 00:33:43,227
- Solo dije eso por enojo.
- Sí.
575
00:33:43,753 --> 00:33:46,969
Pero ese es el problema.
Acabas de atacarme.
576
00:33:49,054 --> 00:33:50,846
Y la verdad es que
577
00:33:51,420 --> 00:33:53,609
te dejé vivir aquí por David,
578
00:33:54,118 --> 00:33:56,647
y su hermano y yo ya
no trabajamos juntos
579
00:33:56,672 --> 00:33:58,937
y ustedes ya ni son amigos así que
580
00:33:59,945 --> 00:34:01,947
no te tengo ninguna lealtad.
581
00:34:04,964 --> 00:34:06,966
Okey. Bien.
582
00:34:08,153 --> 00:34:11,156
Mira, lamento que
tuviera que ser así, pero...
583
00:34:15,444 --> 00:34:17,404
- ¿Pero que?
- No sé.
584
00:34:18,605 --> 00:34:20,734
No sé cómo terminar esa frase.
585
00:34:20,780 --> 00:34:23,516
La empecé porque suena
como algo que se dice.
586
00:34:30,641 --> 00:34:32,685
Voy a ir a ponerme pantalones.
587
00:34:46,045 --> 00:34:47,211
¡Carajo!
588
00:35:16,743 --> 00:35:17,743
¡Mierda!
589
00:35:17,785 --> 00:35:19,320
- Dios mío.
- Perdón.
590
00:35:19,383 --> 00:35:21,047
No, no, está bien.
591
00:35:21,411 --> 00:35:22,851
Me asustaste mucho.
592
00:35:22,876 --> 00:35:24,627
No era la intención.
593
00:35:25,023 --> 00:35:26,774
No, estoy bien.
594
00:35:26,799 --> 00:35:28,550
Solo estoy algo nerviosa.
595
00:35:29,138 --> 00:35:32,224
¡Hola! ¿Qué tal?
No te he visto en una eternidad.
596
00:35:33,650 --> 00:35:34,943
¿Qué estás escuchando?
597
00:35:34,968 --> 00:35:36,760
¡No, no! ¡Para!
598
00:35:36,785 --> 00:35:38,531
Es muy vergonzoso.
599
00:35:38,608 --> 00:35:40,360
Qué degradante.
600
00:35:40,385 --> 00:35:42,648
¡Pues no lo escuches si te ofende!
601
00:35:43,728 --> 00:35:45,563
Debería ofenderte a ti.
602
00:35:46,070 --> 00:35:48,405
Supongo que no me importa ofenderme.
603
00:35:48,632 --> 00:35:50,695
- ¿Quieres uno?
- No, estoy bien.
604
00:35:51,673 --> 00:35:53,925
Siempre se me olvida que no fumas.
605
00:35:59,199 --> 00:36:00,742
¿Qué haces aquí entonces?
606
00:36:01,412 --> 00:36:04,398
No deberías tener que fumar
para tomar un descanso.
607
00:36:07,928 --> 00:36:10,306
¿Tienes planes después de la graduación?
608
00:36:10,331 --> 00:36:11,499
¿Vas a algún lado?
609
00:36:13,309 --> 00:36:15,228
No, me estoy mudando.
610
00:36:15,253 --> 00:36:16,922
Tengo que empacar y demás.
611
00:36:20,108 --> 00:36:22,068
- Es horrible mudarse.
- Sí.
612
00:36:22,587 --> 00:36:26,234
Mi compañero de cuarto se molestó
porque no me obsesioné con él
613
00:36:26,259 --> 00:36:30,673
después de tener sexo una vez y
me dijo, “Fuera. No soporto tu energía”.
614
00:36:30,740 --> 00:36:32,220
- ¡Me lleva!
- Lo sé.
615
00:36:32,422 --> 00:36:33,966
¿Qué vas a hacer?
616
00:36:34,947 --> 00:36:36,906
No sé, instalarme en casa
617
00:36:36,931 --> 00:36:39,993
de los padres de
Katie en el Upper West Side
618
00:36:40,579 --> 00:36:43,571
o mudarme un tiempo
a Filadelfia. No lo sé.
619
00:36:44,676 --> 00:36:46,928
¿Alguien me dijo
que ibas a Seattle?
620
00:36:47,874 --> 00:36:50,500
Sí, eso fue cuando
todavía estaba con David
621
00:36:50,525 --> 00:36:53,157
- porque sus padres son de allá.
- Mierda.
622
00:36:53,626 --> 00:36:56,519
- Mi error.
- ¿Qué? Está bien. No te preocupes.
623
00:36:56,544 --> 00:37:00,031
- Perdón, no debí mencionarlo.
- En serio, no es para tanto.
624
00:37:00,056 --> 00:37:01,626
No me importa en absoluto.
625
00:37:02,050 --> 00:37:04,087
- Perdón.
- Deja de disculparte.
626
00:37:04,112 --> 00:37:06,632
- Perdón. Es decir...
- Aún me voy a mudar.
627
00:37:07,003 --> 00:37:08,880
- ¿Sí?
- Sí.
628
00:37:10,582 --> 00:37:15,236
Porque si no solo estoy parada por ahí
esperando comience que la vida real.
629
00:37:16,071 --> 00:37:18,115
¿Esto no es la vida real?
630
00:37:18,656 --> 00:37:19,949
Espero que no lo sea.
631
00:37:20,829 --> 00:37:23,457
Como sea, iré a terminar mi ensayo.
632
00:37:23,482 --> 00:37:25,798
Te mando mensaje. ¿Tomamos café o algo?
633
00:37:25,823 --> 00:37:27,532
- Sí, claro
- Bien, genial.
634
00:37:27,723 --> 00:37:29,600
- Bueno, adiós.
- Nos vemos.
635
00:37:30,718 --> 00:37:34,361
Supongo que siento que
cada persona con la que hablo
636
00:37:34,442 --> 00:37:36,497
dice “voy a estudiar un posgrado”.
637
00:37:36,522 --> 00:37:42,720
O, “voy a trabajar en una revista
en línea o a iniciar una empresa”.
638
00:37:44,158 --> 00:37:47,020
Y yo no estoy haciendo absolutamente nada.
639
00:37:47,828 --> 00:37:50,164
¿Tienes alguna meta tras la graduación?
640
00:37:50,189 --> 00:37:51,783
Sé que te sientes abrumada
641
00:37:51,826 --> 00:37:55,958
a veces es útil que quienes se gradúan
se proyecten adelante unos años
642
00:37:55,997 --> 00:37:57,796
y no al futuro inmediato.
643
00:37:57,821 --> 00:38:00,185
- ¿Cuántos años tienes?
- Veintidós años.
644
00:38:00,836 --> 00:38:03,673
Bien, tal vez piensa
en cuando tengas 25 años.
645
00:38:04,394 --> 00:38:07,630
¿Te ves en la escuela de
posgrado, o tal vez viajando?
646
00:38:07,919 --> 00:38:10,701
Viajar podría ser genial, tal vez. Sí.
647
00:38:11,084 --> 00:38:13,836
Okey, ¿qué hay de tus
relaciones interpersonales?
648
00:38:14,450 --> 00:38:16,990
¿Te ves fomentando
nuevas amistades,
649
00:38:17,015 --> 00:38:21,261
o tal vez acercarte a tu familia ya
que estuviste lejos tanto tiempo?
650
00:38:24,013 --> 00:38:26,015
Pues todo eso me suena bien, sí.
651
00:38:26,432 --> 00:38:27,432
Okey.
652
00:38:27,474 --> 00:38:30,478
Hemos hablado mucho de tus relaciones,
653
00:38:30,525 --> 00:38:33,302
de cómo siempre estás en
relaciones muy largas.
654
00:38:33,692 --> 00:38:35,653
¿Quisieras de nuevo algo así,
655
00:38:35,790 --> 00:38:37,875
ese tipo de estabilidad y apoyo?
656
00:38:39,017 --> 00:38:40,436
Quizás.
657
00:38:41,281 --> 00:38:45,102
No sé, pero, ¿es algo que
se le puede pedir al universo?
658
00:38:46,623 --> 00:38:48,177
No sé sobre el universo,
659
00:38:48,202 --> 00:38:50,810
pero si quieres, puedes
pedírtelo a ti misma.
660
00:38:51,431 --> 00:38:53,600
Si crees que te lo mereces
661
00:38:53,625 --> 00:38:55,630
entonces claro, que sea una meta.
662
00:38:56,318 --> 00:38:57,318
Okey.
663
00:38:57,967 --> 00:39:00,656
¿Sigues interesado en
ese chico que conociste?
664
00:39:00,883 --> 00:39:01,883
¿León?
665
00:39:04,582 --> 00:39:06,000
Sí, me interesa.
666
00:39:08,138 --> 00:39:10,806
Pero no sé lo que piensa de mí.
667
00:39:11,309 --> 00:39:13,311
Hablamos y luego...
668
00:39:13,786 --> 00:39:15,746
Es como, estoy aquí, ¿sabes?
669
00:39:18,838 --> 00:39:20,840
¿Qué tiene él?
670
00:39:21,875 --> 00:39:24,378
¿Qué tiene que lo hace diferente?
671
00:39:24,707 --> 00:39:27,903
Has tenido muchas
experiencias y parejas este año.
672
00:39:28,163 --> 00:39:31,640
Pero nadie parece haberte
impresionado como él.
673
00:39:31,862 --> 00:39:33,530
¿Tienes idea de por qué?
674
00:39:38,584 --> 00:39:41,045
No sé si sea raro decir esto,
675
00:39:41,694 --> 00:39:44,593
pero creo que es porque
también es mitad asiático.
676
00:39:44,618 --> 00:39:48,554
Nunca antes había estado con
alguien que fuera mitad asiático.
677
00:39:49,395 --> 00:39:52,791
Supongo que hay
cierto sentido de pertenencia.
678
00:39:53,728 --> 00:39:57,398
Creo que paso por muchas cosas
raras por ser mestiza,
679
00:39:57,768 --> 00:40:00,078
y es agradable estar con alguien
680
00:40:00,235 --> 00:40:03,757
que supongo que comparte los
mismos sentimientos y experiencias.
681
00:40:04,506 --> 00:40:06,054
En realidad eso es genial,
682
00:40:06,124 --> 00:40:07,960
y tiene mucho sentido.
683
00:40:11,371 --> 00:40:13,289
Bien, nuestro tiempo se acabó.
684
00:40:14,197 --> 00:40:16,796
Ha sido genial trabajar contigo.
685
00:40:16,873 --> 00:40:18,765
Buena suerte con la graduación.
686
00:40:19,920 --> 00:40:21,839
Espera, ¿qué?
687
00:40:22,252 --> 00:40:24,129
Esta es tu octava sesión.
688
00:40:24,784 --> 00:40:26,786
Espera, pensé que me quedaba una.
689
00:40:27,965 --> 00:40:29,300
Déjame revisar.
690
00:40:32,348 --> 00:40:36,188
Como puedes ver aquí ya
tuviste tus ocho sesiones asignadas.
691
00:40:37,438 --> 00:40:39,440
Ah, okey.
692
00:40:39,922 --> 00:40:42,091
Lo siento. Sé que pasa rápido
693
00:40:42,116 --> 00:40:43,993
pero has avanzado mucho.
694
00:40:45,134 --> 00:40:47,177
No me siento así para nada.
695
00:40:48,699 --> 00:40:49,979
¿Puedo simplemente dar me gusta?
696
00:40:50,155 --> 00:40:55,203
¿Puedo mandarte mensaje o llamarte
un par de veces antes de la graduación?
697
00:40:55,471 --> 00:40:58,058
Por desgracia no está permitido.
698
00:41:00,728 --> 00:41:02,859
¿Habrá un periodo de 10 o 15 minutos
699
00:41:02,884 --> 00:41:05,390
que pueda tomar? Cuando sea, lo aceptaría.
700
00:41:05,973 --> 00:41:08,601
Por desgracia todo está lleno.
701
00:41:08,633 --> 00:41:10,469
Tenemos que ver a mucha gente.
702
00:41:10,812 --> 00:41:12,564
Sí, lo sé, es solo que
703
00:41:12,725 --> 00:41:16,000
has llegado a conocerme
bien, y mi situación.
704
00:41:16,198 --> 00:41:18,033
Sí, y lo he disfrutado mucho.
705
00:41:20,648 --> 00:41:23,601
Muchos amigos les mandan
mensajes a sus terapeutas.
706
00:41:24,933 --> 00:41:26,935
Pero ya no soy tu terapeuta.
707
00:41:30,093 --> 00:41:31,327
¡Hola!
708
00:41:32,529 --> 00:41:34,448
Solo pensé en llamarte
709
00:41:34,620 --> 00:41:37,790
porque dijiste que ibas
a estar libre como a esta hora.
710
00:41:39,037 --> 00:41:41,515
Así que pensé en llamar.
711
00:41:43,737 --> 00:41:46,624
Voy a estar en casa
trabajando en cosas.
712
00:41:47,171 --> 00:41:48,171
Sí.
713
00:41:49,355 --> 00:41:51,900
También encontré tu cadena
714
00:41:51,971 --> 00:41:53,929
cuando estaba limpiando mi cuarto
715
00:41:53,958 --> 00:41:57,874
así que si te preguntabas dónde está,
esta aquí. Yo la tengo.
716
00:41:59,479 --> 00:42:02,007
Está bien, genial. Devuélveme la llamada.
717
00:42:02,205 --> 00:42:03,248
Adiós.
718
00:42:16,746 --> 00:42:18,991
- Hola.
- Hola.
719
00:42:21,324 --> 00:42:23,326
¿Saliste esta noche?
720
00:42:24,983 --> 00:42:26,985
Sí.
721
00:42:29,441 --> 00:42:32,350
Acabo de ir a este bar, como,
722
00:42:33,220 --> 00:42:34,514
por allá.
723
00:42:35,681 --> 00:42:38,893
No creo que sea aburrido
ir a un bar sola. ¿Tú?
724
00:42:39,925 --> 00:42:40,925
No.
725
00:42:45,719 --> 00:42:46,971
Reprobé.
726
00:42:47,907 --> 00:42:48,907
¿Qué?
727
00:42:51,197 --> 00:42:52,907
Mi trabajo final.
728
00:42:53,509 --> 00:42:54,718
Fue un asco.
729
00:42:54,960 --> 00:42:57,084
Tengo que tomar un curso de verano.
730
00:43:00,191 --> 00:43:01,609
Mierda.
731
00:43:03,125 --> 00:43:04,251
Sí.
732
00:43:04,503 --> 00:43:06,379
Mierda.
733
00:43:12,955 --> 00:43:15,640
No sé cómo se lo voy
a decir a mis padres.
734
00:43:16,389 --> 00:43:17,848
Lo resolverás.
735
00:43:18,105 --> 00:43:19,273
Son agradables.
736
00:43:19,518 --> 00:43:22,335
Es decir, parecían
agradables cuando te mudaste.
737
00:43:30,465 --> 00:43:32,467
Te voy a preguntar algo.
738
00:43:33,741 --> 00:43:35,022
Adelante.
739
00:43:36,795 --> 00:43:38,797
¿Por qué los chicos,
740
00:43:40,569 --> 00:43:42,487
ignoran a las chicas
741
00:43:42,730 --> 00:43:44,607
después de dormir con ellos?
742
00:43:47,441 --> 00:43:49,429
¿Tal vez porque se dan cuenta
743
00:43:49,548 --> 00:43:51,340
de que no son lo que buscan?
744
00:43:51,591 --> 00:43:52,758
No sé.
745
00:43:53,634 --> 00:43:55,010
Pero, ¿y si lo son?
746
00:43:57,478 --> 00:43:59,480
¿Cómo sabes eso?
747
00:44:00,766 --> 00:44:02,351
Porque,
748
00:44:02,560 --> 00:44:04,578
tuvieron una conexión mutua.
749
00:44:04,603 --> 00:44:07,530
Ambos la pasaron bien mutuamente.
750
00:44:09,062 --> 00:44:12,939
Sí. O solo es un idiota
que manipula a las chicas
751
00:44:12,964 --> 00:44:17,032
para que crean que es agradable
cuando en realidad solo quiere coger.
752
00:44:19,743 --> 00:44:21,745
¿Alguna vez fuiste así?
753
00:44:25,165 --> 00:44:27,167
Probablemente más en la universidad.
754
00:44:27,718 --> 00:44:31,177
Pero ahora parece
algo cruel, ¿no te parece?
755
00:44:34,393 --> 00:44:36,103
No creo que él sea cruel.
756
00:44:36,182 --> 00:44:38,643
Creo que está pasando otra cosa.
757
00:44:40,681 --> 00:44:43,684
La respuesta quizás es
más simple de lo que crees.
758
00:44:44,810 --> 00:44:46,770
¿Que está
759
00:44:47,182 --> 00:44:49,101
locamente enamorado de mí
760
00:44:49,126 --> 00:44:50,877
y todo lo que hace es
761
00:44:50,937 --> 00:44:53,503
para ocultar la intensidad
de sus emociones?
762
00:44:53,528 --> 00:44:55,279
Sí. Seguramente.
763
00:44:55,452 --> 00:44:57,371
Eso es.
764
00:45:02,740 --> 00:45:07,081
De verdad lamento la forma
en que te traté, Anderson.
765
00:45:08,151 --> 00:45:09,569
De verdad
766
00:45:09,634 --> 00:45:11,710
no me porté bien.
767
00:45:12,874 --> 00:45:14,001
Está bien.
768
00:45:14,299 --> 00:45:16,176
No, no lo está.
769
00:45:19,354 --> 00:45:21,815
Te portaste increíble.
770
00:45:22,027 --> 00:45:23,278
En serio.
771
00:45:23,513 --> 00:45:25,694
Has sido el mejor compañero de casa.
772
00:45:27,078 --> 00:45:28,796
Bueno, gracias.
773
00:45:28,955 --> 00:45:30,832
De nada.
774
00:45:46,066 --> 00:45:47,985
Detente, vamos.
775
00:45:48,010 --> 00:45:50,472
No, Riley. Esto está jodido.
776
00:45:51,282 --> 00:45:53,858
Te vas a fin de mes.
777
00:45:53,955 --> 00:45:57,849
Eso es definitivo. Y ya encontré
otro compañero de casa.
778
00:45:58,658 --> 00:46:00,773
No sé, vete a resolver tu mierda.
779
00:46:01,777 --> 00:46:02,861
Buenas noches.
780
00:46:03,339 --> 00:46:05,341
Y bebe algo de agua, carajo.
781
00:46:17,768 --> 00:46:21,007
Sí. Oye. yo solo quería avisarte
782
00:46:21,032 --> 00:46:23,921
que hallé un departamento
perfecto de Filadelfia.
783
00:46:24,045 --> 00:46:26,163
- ¡Lindo!
- Sí, está en Passyunk.
784
00:46:26,409 --> 00:46:28,491
Al lado de donde hacíamos
785
00:46:28,524 --> 00:46:30,942
- karaoke los miércoles.
- ¡Qué lindo!
786
00:46:31,249 --> 00:46:33,311
Ven a una fiesta el fin de semana.
787
00:46:33,336 --> 00:46:34,637
Sí. Suena genial.
788
00:46:34,679 --> 00:46:36,856
Leo va a estar ahí.
789
00:46:36,880 --> 00:46:38,085
Sí. Cuenta conmigo.
790
00:46:38,110 --> 00:46:41,944
Voy a jugar con unas chicas
de la escuela antes pero son geniales.
791
00:46:41,969 --> 00:46:43,642
- Ven si quieres.
- Sí.
792
00:46:43,667 --> 00:46:45,917
Explícame por mensaje. Luego te llamo.
793
00:46:45,942 --> 00:46:48,183
- ¿Estás bien?
- Voy a entrar al metro.
794
00:46:48,225 --> 00:46:49,644
- Bueno. Adiós.
- ¡Adiós!
795
00:46:56,735 --> 00:46:58,463
¡Ay! ¡Carajo!
796
00:47:26,383 --> 00:47:27,885
Pensé que eras tú.
797
00:47:28,898 --> 00:47:30,274
Es el cabello.
798
00:47:31,398 --> 00:47:33,930
Pensé que ya no tenías
clase en este campus.
799
00:47:33,955 --> 00:47:36,667
Así es. Vine a ver a un viejo maestro.
800
00:47:38,099 --> 00:47:39,852
¿Cómo va todo?
801
00:47:40,296 --> 00:47:41,756
Bien. Supongo.
802
00:47:44,168 --> 00:47:47,289
Vi a ese mismo tipo en el tren Q.
803
00:47:48,032 --> 00:47:49,951
El que vimos soltar al bebé.
804
00:47:50,329 --> 00:47:53,101
Estaba con su esposa
en el tren con el bebé.
805
00:47:53,602 --> 00:47:55,521
Y creo que me reconoció,
806
00:47:55,584 --> 00:47:58,671
y yo solo lo miré fijamente
y no podía dejar de reírme.
807
00:47:59,213 --> 00:48:00,281
Fue muy gracioso.
808
00:48:00,375 --> 00:48:02,252
¿El bebé se veía bien?
809
00:48:03,080 --> 00:48:07,221
Su cabeza se veía un poco aplastada,
pero aún está lindo.
810
00:48:07,510 --> 00:48:08,846
Dios mío.
811
00:48:10,057 --> 00:48:12,305
Oí que te mudas de casa de Anderson.
812
00:48:14,061 --> 00:48:15,896
Sí. Dormimos juntos.
813
00:48:16,563 --> 00:48:17,816
Me enteré.
814
00:48:19,838 --> 00:48:21,840
¿Cuál fue tu reacción?
815
00:48:22,910 --> 00:48:25,547
No lo sé, fue raro escucharlo, supongo.
816
00:48:25,726 --> 00:48:28,890
Pero, siempre sentí una
vibra sobre ustedes,
817
00:48:29,540 --> 00:48:31,167
así que no fue un shock.
818
00:48:32,352 --> 00:48:33,854
No había una vibra.
819
00:48:34,697 --> 00:48:35,697
Okey.
820
00:48:36,500 --> 00:48:37,669
Solo sucedió.
821
00:48:38,715 --> 00:48:39,967
Okey.
822
00:48:42,275 --> 00:48:45,781
Oye, quería decirte que
ya no me voy a mudar a Seattle.
823
00:48:46,306 --> 00:48:47,599
¿Qué? ¿Por qué?
824
00:48:47,804 --> 00:48:49,681
Jess consiguió un trabajo aquí.
825
00:48:50,253 --> 00:48:51,296
¿Jess?
826
00:48:51,828 --> 00:48:53,327
Jessica. Sí.
827
00:48:53,478 --> 00:48:55,914
Consiguió un trabajo en la ciudad así que
828
00:48:56,497 --> 00:48:58,414
nos vamos a quedar en la ciudad.
829
00:49:00,005 --> 00:49:02,007
¿Y qué tiene que ver conmigo?
830
00:49:02,627 --> 00:49:03,676
No sé, pensé
831
00:49:03,718 --> 00:49:06,257
que sería algo raro
encontrarnos en la calle
832
00:49:06,282 --> 00:49:08,550
y tú pensando que me mudé.
833
00:49:08,574 --> 00:49:10,450
Y pensé que debía avisarte.
834
00:49:11,076 --> 00:49:13,078
Pues no me quedo aquí, así que...
835
00:49:13,705 --> 00:49:14,789
¿A dónde te mudas?
836
00:49:15,038 --> 00:49:16,583
Voy a volver a Filadelfia.
837
00:49:16,608 --> 00:49:18,528
Voy a conseguir un departamento.
838
00:49:18,835 --> 00:49:20,377
- Está genial.
- Sí.
839
00:49:21,086 --> 00:49:23,547
Estoy saliendo con un tipo allá.
840
00:49:23,798 --> 00:49:25,966
Ya no quiere lo de larga distancia.
841
00:49:26,759 --> 00:49:29,839
Va a estar bien que estén
más cerca, será agradable.
842
00:49:33,929 --> 00:49:37,317
Entonces, como de costumbre,
estás exagerando las cosas.
843
00:49:38,240 --> 00:49:42,294
- Si eso sientes...
- ¿Quieres restregármelo en la cara?
844
00:49:42,331 --> 00:49:46,318
No, Riley. Nunca haría eso.
Lo juro. No se trata de eso.
845
00:49:48,455 --> 00:49:50,505
¿Entonces, qué estás haciendo?
846
00:49:51,500 --> 00:49:53,090
No lo sé.
847
00:49:53,137 --> 00:49:56,443
Aún me importas.
Todavía siento amor por ti.
848
00:49:56,468 --> 00:49:59,078
- Quería ser honesto contigo.
- No digas eso.
849
00:49:59,103 --> 00:50:00,103
¿Decir qué?
850
00:50:00,775 --> 00:50:02,951
Esas tonterías hippies sensibleras.
851
00:50:04,216 --> 00:50:08,300
Que sientes amor por mí. Eso es
como un extraño premio de consolación.
852
00:50:08,398 --> 00:50:12,030
Porque en tu cabeza, si me
quisieras no me hubieras engañado
853
00:50:12,055 --> 00:50:15,052
y como sientes amor por mí
aún eres buena persona.
854
00:50:15,077 --> 00:50:16,997
Lo hablamos un millón de veces.
855
00:50:17,022 --> 00:50:19,990
No pasó nada con Jessica
cuando estaba contigo.
856
00:50:20,015 --> 00:50:21,888
¡Lo que sea! ¡Engaño emocional!
857
00:50:21,913 --> 00:50:23,623
Todas esas noches en que
858
00:50:23,833 --> 00:50:27,036
llegaste tarde a casa
o me escribiste hasta el otro día
859
00:50:27,060 --> 00:50:29,654
y siempre decías:
“fui a correr con Jessica”,
860
00:50:29,679 --> 00:50:33,748
y “Jessica dice que coma más
fermentos”. ¡Vete a la mierda! ¡En serio!
861
00:50:33,773 --> 00:50:37,834
¡No puedo creer que estoy aquí
de nuevo dejando que gastes mi tiempo!
862
00:50:39,103 --> 00:50:40,263
Y la verdad,
863
00:50:40,737 --> 00:50:44,278
aunque nos veamos en la ciudad
probablemente te pase de largo
864
00:50:44,303 --> 00:50:45,937
y le diré a con quien esté:
865
00:50:45,962 --> 00:50:49,263
“Es el pendejo que me engañó
y la perra con la que anda”.
866
00:50:49,288 --> 00:50:51,834
No le digas así.
No tiene que ver con ella.
867
00:50:51,874 --> 00:50:52,874
¡Okey!
868
00:50:54,183 --> 00:50:57,467
Solo creo que si seguimos
hablando podríamos ser amigos.
869
00:50:57,754 --> 00:51:01,594
Echo de menos tu amistad.
Te extraño como persona.
870
00:51:02,208 --> 00:51:03,418
Yo no.
871
00:51:04,033 --> 00:51:08,444
No extraño tus constantes lloriqueos
y quejas de cómo apesta la ciudad
872
00:51:08,469 --> 00:51:13,459
y cómo hurgas en mi basura para reciclar
cosas como un maldito psicópata raro,
873
00:51:13,491 --> 00:51:16,616
- ¿Quién hace eso?
- Pues demándame por reciclar.
874
00:51:16,860 --> 00:51:19,530
- Vete a la mierda.
- ¿Qué haces? ¡Riley para!
875
00:51:19,650 --> 00:51:21,400
Dios mío, ¿estás bien?
876
00:51:22,006 --> 00:51:23,914
¿Necesitas que llame a alguien?
877
00:51:23,939 --> 00:51:26,639
- ¿Llamar a alguien? Ella...
- ¿Te hablé a ti?
878
00:51:26,694 --> 00:51:29,415
En serio, puedo acompañarte.
Te consigo un taxi.
879
00:51:29,649 --> 00:51:31,529
¿Estás bien?
880
00:51:38,487 --> 00:51:40,367
- ¿Estás bien?
- Sí.
881
00:51:41,539 --> 00:51:42,702
No, estamos...
882
00:51:43,875 --> 00:51:45,255
Estamos muy bien.
883
00:51:45,708 --> 00:51:47,506
Lo siento. Estoy bien. Gracias.
884
00:51:47,740 --> 00:51:50,290
- Bueno.
- En serio, gracias.
885
00:51:52,523 --> 00:51:54,523
Riley, ¿qué diablos fue eso?
886
00:51:56,461 --> 00:51:58,381
No puedo creerlo...
887
00:51:59,069 --> 00:52:00,503
Pensó...
888
00:52:01,064 --> 00:52:03,064
¡Pensó que necesitaba ayuda!
889
00:52:41,247 --> 00:52:43,867
Oye. ¿Vas a ir a esa fiesta en el centro?
890
00:52:44,215 --> 00:52:46,606
Estaba pensando ir. ¿Por qué? ¿Qué pasa?
891
00:52:46,735 --> 00:52:48,863
Creo que voy a ir.
Deberíamos vernos.
892
00:52:49,080 --> 00:52:51,387
De hecho, sí,
definitivamente voy a ir.
893
00:52:51,790 --> 00:52:53,290
¿A qué hora crees llegar?
894
00:52:57,590 --> 00:52:59,470
¡Hola!
895
00:52:59,720 --> 00:53:02,222
¡Hola! Qué bueno que viniste.
896
00:53:02,368 --> 00:53:04,274
- ¡Qué locura!
- ¿Verdad que sí?
897
00:53:04,300 --> 00:53:06,350
- Anda, vamos.
- ¡Okey!
898
00:53:06,717 --> 00:53:08,547
Perdón, con permiso.
899
00:53:13,673 --> 00:53:15,673
- ¿Dónde estamos?
- No lo sé.
900
00:53:19,122 --> 00:53:21,122
- Vi que Fred está aquí.
- Sí.
901
00:53:22,373 --> 00:53:24,435
¿Cómo va todo?
902
00:53:25,019 --> 00:53:27,149
Bien. Muy bien. Sí.
903
00:53:27,599 --> 00:53:29,609
¿Ustedes...?
904
00:53:30,765 --> 00:53:32,095
Carajo, ¿cómo fue?
905
00:53:32,299 --> 00:53:34,309
Fue muy sexy.
906
00:53:34,750 --> 00:53:36,404
Mierda. ¿Fred?
907
00:53:36,429 --> 00:53:38,219
- Sí. Fue ardiente.
- ¡Me lleva!
908
00:53:38,752 --> 00:53:40,212
- Ay dios mío.
- Sí.
909
00:53:40,237 --> 00:53:41,685
Espera, ¿vino Leo?
910
00:53:41,769 --> 00:53:44,380
Sí, eso creo. Probablemente
te esté buscando.
911
00:53:45,002 --> 00:53:47,255
- Sí, quizás.
- Deberías ir a buscarlo.
912
00:53:55,122 --> 00:53:57,082
Hola, ¿qué tal?
913
00:53:59,657 --> 00:54:01,077
¡Hola! ¿Qué tal?
914
00:54:01,218 --> 00:54:03,098
¿Me estabas mirando?
915
00:54:03,938 --> 00:54:05,858
¿Qué? ¡No! ¿Qué?
916
00:54:05,905 --> 00:54:07,833
Es broma. ¿Cómo te va?
917
00:54:08,448 --> 00:54:09,448
Ah, jaja.
918
00:54:09,747 --> 00:54:11,638
Solo quería saber dónde fue Leo.
919
00:54:12,783 --> 00:54:16,108
Sí, había mucha gente aquí
así que fuimos a una tienda.
920
00:54:16,840 --> 00:54:18,750
¿Una tienda?
921
00:54:18,783 --> 00:54:22,560
Sí, no revisan IDs, así que vamos
seguido. Solo busca “Kamihira”.
922
00:54:28,869 --> 00:54:31,058
Con permiso, con permiso.
923
00:54:36,237 --> 00:54:39,730
- ¿Dios mío, Riley?
- Hola, Juliet. ¿Qué tal?
924
00:54:39,755 --> 00:54:42,161
¿No se supone que
estabas en Nueva York?
925
00:54:43,248 --> 00:54:47,105
- Sí, estoy...
- No te he visto desde la secundaria.
926
00:54:47,286 --> 00:54:48,448
Es una locura.
927
00:54:48,964 --> 00:54:51,284
¿Tu vida es como un programa de TV?
928
00:54:51,564 --> 00:54:55,719
Porque vi una foto tuya
en una fiesta o algo,
929
00:54:55,810 --> 00:54:57,417
y pensé, “Dios mío,
930
00:54:57,513 --> 00:55:01,261
“sabía que Riley era una
chica genial, diferente y peculiar”
931
00:55:01,286 --> 00:55:03,589
pero parecías una celebridad.
932
00:55:04,037 --> 00:55:05,797
¿En una azotea?
933
00:55:05,852 --> 00:55:07,182
¿Fue en Brooklyn?
934
00:55:10,232 --> 00:55:12,152
Sí, eso creo. Sí.
935
00:55:12,270 --> 00:55:14,890
Y yo acá batallando en Penn.
936
00:55:15,155 --> 00:55:16,915
Soy interna en Comcast.
937
00:55:17,306 --> 00:55:21,347
Y soy jefa de mi sororidad,
que sé que es tan como...
938
00:55:21,862 --> 00:55:24,501
Nunca pensé que sería
la cabecilla, ¿sabes?
939
00:55:24,526 --> 00:55:26,135
Sí, no, totalmente.
940
00:55:26,160 --> 00:55:28,030
¿Conoces a un tipo llamado Leo?
941
00:55:29,948 --> 00:55:33,019
¿Leo? ¿Estudiante de
segundo año en arte de estudio?
942
00:55:33,864 --> 00:55:35,874
Sí. ¿Conoces a mi hermano, Peter?
943
00:55:36,831 --> 00:55:38,286
Es su amigo.
944
00:55:38,427 --> 00:55:40,402
Filman videos de skate juntos
945
00:55:40,506 --> 00:55:43,306
con una camarita usada que compraron.
946
00:55:44,080 --> 00:55:45,290
Lo que es adorable.
947
00:55:46,380 --> 00:55:47,380
¿Por qué?
948
00:55:49,471 --> 00:55:51,101
Hemos salido un poco.
949
00:55:51,274 --> 00:55:53,039
No, ¿en serio?
950
00:55:53,160 --> 00:55:55,490
Dios mío. Está muy lindo.
951
00:55:55,554 --> 00:55:57,434
Eso es emocionante. ¡Está lindo!
952
00:55:58,164 --> 00:55:59,332
Ay dios mío.
953
00:55:59,458 --> 00:56:01,000
Así que voy a ir a buscarlo.
954
00:56:01,441 --> 00:56:05,203
Espera, dime rápido: ¿Qué
vas a hacer después de graduarte?
955
00:56:08,245 --> 00:56:12,183
No gran cosa. Estoy en medio
de una especie de colapso mental.
956
00:56:12,208 --> 00:56:16,055
Igual. ¿No te encanta cómo ahora
se puede tener un colapso mental?
957
00:56:16,080 --> 00:56:17,284
Sí. Totalmente.
958
00:56:17,708 --> 00:56:20,534
Está bien, bueno, nos vemos después.
959
00:56:20,567 --> 00:56:22,440
Luego nos echamos un trago.
960
00:56:22,465 --> 00:56:24,581
- Okey, lo haré.
- ¡Adiós!
961
00:56:25,970 --> 00:56:27,760
¡Oh, mierda!
962
00:56:36,063 --> 00:56:38,549
- Hola, ¿qué tal?
- Hola, ¿cómo te va?
963
00:56:38,574 --> 00:56:40,838
- Hola, ¿cómo estás?
- Bien.
964
00:56:41,868 --> 00:56:43,578
Todo bien, tranquilo.
965
00:56:43,860 --> 00:56:46,070
Trabajando a diario en una pintura.
966
00:56:46,315 --> 00:56:48,150
- Genial.
- Sí, cuánto tiempo.
967
00:56:48,200 --> 00:56:50,049
Me encantaría verla.
968
00:56:50,074 --> 00:56:51,154
¡Oye, cálmate!
969
00:56:54,870 --> 00:56:57,611
- ¿Qué estabas diciendo?
- No, sí, solo...
970
00:56:58,330 --> 00:57:00,710
Me encantaría verla cuando acabes.
971
00:57:00,866 --> 00:57:02,406
Sí, claro.
972
00:57:02,570 --> 00:57:04,280
Aún voy a tardar como un mes.
973
00:57:05,630 --> 00:57:07,630
Sí. En un mes, entonces.
974
00:57:08,010 --> 00:57:09,510
Sí, seguro.
975
00:57:12,266 --> 00:57:14,686
Voy a entrar y tomar una cerveza.
976
00:57:15,014 --> 00:57:17,322
- Nos vemos por ahí, ¿sí?
- Seguro.
977
00:57:17,373 --> 00:57:21,263
¿Quizás mañana
podríamos ir a cenar o algo así?
978
00:57:21,475 --> 00:57:22,745
No lo sé.
979
00:57:22,770 --> 00:57:26,213
Tengo mucho trabajo que debería
estar haciendo, la verdad..
980
00:57:26,719 --> 00:57:28,759
Pues hazlo por la mañana.
981
00:57:31,490 --> 00:57:33,490
Es algo que toma todo el día.
982
00:57:34,200 --> 00:57:36,200
Está bien, sí, seguro.
983
00:57:40,830 --> 00:57:42,170
¿Estás bien?
984
00:57:45,110 --> 00:57:46,205
Sí, eh...
985
00:57:52,477 --> 00:57:54,477
No sé. Lo siento.
986
00:57:57,718 --> 00:57:59,598
Solo pensé que
987
00:58:00,091 --> 00:58:01,971
porque dormimos juntos...
988
00:58:04,556 --> 00:58:07,266
No sé. Pensé que
esto era más especial.
989
00:58:07,291 --> 00:58:09,121
Pero quizás me equivoqué.
990
00:58:09,761 --> 00:58:11,713
No, es decir, fue especial.
991
00:58:11,915 --> 00:58:13,675
Lo fue en su momento.
992
00:58:14,003 --> 00:58:15,916
Pero no fue importante.
993
00:58:15,941 --> 00:58:18,321
Siento que son dos
cosas diferentes.
994
00:58:20,410 --> 00:58:21,500
No sé.
995
00:58:21,898 --> 00:58:24,358
¿Te vi como un prospecto?
996
00:58:24,383 --> 00:58:26,263
No lo sé. Lo siento.
997
00:58:27,232 --> 00:58:28,612
Estoy súper drogado
998
00:58:28,689 --> 00:58:31,059
y no me estoy comunicando bien.
999
00:58:32,323 --> 00:58:34,243
- Lo siento.
- No.
1000
00:58:34,328 --> 00:58:36,666
No, está bien, está bien.
1001
00:58:38,470 --> 00:58:40,698
No tienes que disculparte.
1002
00:58:41,765 --> 00:58:43,784
Entonces ya me voy.
1003
00:58:43,872 --> 00:58:46,721
Voy a volver a esa fiesta
en la que estaba Fred.
1004
00:58:46,903 --> 00:58:49,494
Sí. La fiesta estaba divertida.
1005
00:58:52,638 --> 00:58:55,401
De verdad me gustaría volver a verte.
1006
00:58:57,910 --> 00:59:00,160
Sí, mándame un mensaje.
1007
00:59:00,185 --> 00:59:02,799
Es decir, sé que
soy lento con los textos.
1008
00:59:03,337 --> 00:59:05,587
Es que tengo clase todo el día
1009
00:59:05,612 --> 00:59:07,565
y luego me olvido de responder.
1010
00:59:08,420 --> 00:59:11,034
Solo pensé que te
vería cuando te viera.
1011
00:59:12,169 --> 00:59:14,479
- Sí.
- Solo escríbeme.
1012
00:59:14,652 --> 00:59:16,612
Está bien, yo te escribo.
1013
00:59:17,120 --> 00:59:18,120
- Okey.
- Sí.
1014
00:59:19,744 --> 00:59:22,776
- Está bien, adiós.
- Nos vemos.
1015
00:59:29,284 --> 00:59:31,994
Pronto me mudaré a Filadelfia, así que...
1016
00:59:32,730 --> 00:59:33,730
Qué bien.
1017
00:59:34,690 --> 00:59:36,030
Adiós.
1018
00:59:37,160 --> 00:59:39,090
No sé, se siente como que
1019
00:59:39,130 --> 00:59:42,530
no sabe lo que estoy haciendo.
1020
00:59:42,580 --> 00:59:45,182
Me siento como una idiota. Okey, gracias.
1021
00:59:47,165 --> 00:59:50,375
No sé lo que estoy haciendo
porque estoy aquí
1022
00:59:50,400 --> 00:59:52,666
y me dijo que le gustaba mucho
1023
00:59:52,707 --> 00:59:54,667
y no lo entiendo. Okey, lo siento.
1024
00:59:54,730 --> 00:59:56,705
Y en realidad no entiendo por qué
1025
00:59:56,930 --> 00:59:58,846
quería yo estar aquí.
1026
00:59:59,130 --> 01:00:01,721
¡Hola! ¿Qué mierda haces aquí?
1027
01:00:03,010 --> 01:00:04,350
¡Bebiendo!
1028
01:00:08,532 --> 01:00:10,713
¿Mamá y papá saben que estás aquí?
1029
01:00:10,955 --> 01:00:13,705
No. Creen que estoy
durmiendo en casa de Jenny.
1030
01:00:13,730 --> 01:00:15,570
Son tan crédulos.
1031
01:00:15,820 --> 01:00:17,666
No hables así de ellos.
1032
01:00:19,964 --> 01:00:22,544
Te crees más lista que ellos
1033
01:00:23,549 --> 01:00:25,379
pero no lo eres, te lo juro.
1034
01:00:26,893 --> 01:00:28,773
¿Y tú qué haces aquí?
1035
01:00:29,210 --> 01:00:30,710
Me voy a mudar aquí.
1036
01:00:31,337 --> 01:00:32,637
¿Por qué?
1037
01:00:33,403 --> 01:00:35,338
¿Qué voy a hacer en Nueva York?
1038
01:00:35,971 --> 01:00:37,891
No sé. ¿Conseguir un trabajo?
1039
01:00:38,760 --> 01:00:40,901
Pero no tengo ninguna habilidad.
1040
01:00:41,742 --> 01:00:44,799
¿Qué hiciste en la
universidad estos cuatro años?
1041
01:00:46,843 --> 01:00:48,263
Pensar, supongo.
1042
01:00:52,118 --> 01:00:54,924
Tengo un poco de coca.
¿Quieres un poco de coca?
1043
01:00:55,743 --> 01:00:57,243
¿De dónde la sacaste?
1044
01:00:57,601 --> 01:00:59,351
Me la dieron mis amigos.
1045
01:01:01,925 --> 01:01:03,335
¿La has probado antes?
1046
01:01:03,595 --> 01:01:05,885
Sí. Se sintió muy bien.
1047
01:01:07,580 --> 01:01:09,120
- ¿Sí?
- Sí.
1048
01:01:09,531 --> 01:01:13,346
Sí, cada parte de mi cuerpo
estaba exactamente donde debía estar
1049
01:01:13,371 --> 01:01:15,799
y haciendo exactamente
lo que debía hacer.
1050
01:01:17,566 --> 01:01:20,823
Me enganché con
un chico muy sexy esta noche.
1051
01:01:20,916 --> 01:01:22,796
¿Ah sí? ¿Cómo se llama?
1052
01:01:23,614 --> 01:01:25,971
Creo que Leo. También era mestizo.
1053
01:01:26,046 --> 01:01:27,426
¿Lo viste?
1054
01:01:28,194 --> 01:01:30,194
No. No estuve allí tanto tiempo.
1055
01:01:31,885 --> 01:01:34,987
¿Estás segura de que
esta fiesta va a estar mejor?
1056
01:01:35,244 --> 01:01:38,377
Sí. ¿Quién diablos hace que
una tienda sea un destino?
1057
01:01:38,402 --> 01:01:40,192
- ¡Oye!
- Súbete al coche.
1058
01:01:40,336 --> 01:01:42,103
Oye, ¿puedes abrir la puerta?
1059
01:01:42,128 --> 01:01:44,128
¡Gracias!
1060
01:01:56,590 --> 01:01:59,198
¡Oye! ¡Pide un deseo! ¡Feliz cumpleaños!
1061
01:02:06,104 --> 01:02:08,364
- ¡Se está derritiendo!
- ¡Oh, mierda!
1062
01:02:18,852 --> 01:02:21,008
- Dios mío.
- ¡Hola! ¿Qué tal?
1063
01:02:21,033 --> 01:02:23,180
¡Trajiste a tu hermanita!
1064
01:02:23,205 --> 01:02:25,594
Eso es tan responsable de tu parte.
1065
01:02:26,387 --> 01:02:28,307
- ¿Has visto a…?
- ¡No, no!
1066
01:02:28,729 --> 01:02:30,609
Luego hablamos de eso.
1067
01:02:31,002 --> 01:02:33,422
- ¿Hay más cóctel?
- Sí, está en el baño.
1068
01:02:42,630 --> 01:02:45,010
Espera, creo que no debes beber más.
1069
01:02:45,805 --> 01:02:47,135
¿Qué? ¿Por qué?
1070
01:02:48,100 --> 01:02:50,742
- Eres demasiado joven.
- ¡Vamos!
1071
01:02:51,076 --> 01:02:52,286
Es en serio.
1072
01:02:52,311 --> 01:02:55,905
Si sigues así van a pensar
que eres una zorra loca o algo así.
1073
01:02:55,930 --> 01:02:57,390
¿Hablas en serio?
1074
01:02:59,230 --> 01:03:01,664
Bueno. Tal vez eso no,
1075
01:03:01,732 --> 01:03:03,562
pero se van a aprovechar de ti.
1076
01:03:03,587 --> 01:03:06,914
- Te van a creer tonta.
- ¿Qué te está pasando?
1077
01:03:07,393 --> 01:03:08,723
Dios mío. Nada.
1078
01:03:08,748 --> 01:03:10,628
Solo quiero ayudarte. Cielos.
1079
01:03:11,949 --> 01:03:13,699
Voy a buscar a mis amigos.
1080
01:03:24,800 --> 01:03:26,430
A la mierda
1081
01:03:36,515 --> 01:03:38,586
- Hola. ¿Qué tal?
- Mierda, hola.
1082
01:03:38,685 --> 01:03:40,315
¿Qué tal la otra fiesta?
1083
01:03:40,400 --> 01:03:41,980
Fue un asco.
1084
01:03:42,230 --> 01:03:43,360
Maldita sea.
1085
01:03:44,070 --> 01:03:46,510
- ¿Hay más ahí?
- Oh sí. Hay toneladas.
1086
01:03:47,851 --> 01:03:49,836
De hecho, entraré
contigo por más.
1087
01:03:49,888 --> 01:03:51,058
Vaya, okey.
1088
01:04:00,540 --> 01:04:02,960
- Sí vi a Leo esta noche.
- ¿Sí?
1089
01:04:07,081 --> 01:04:08,121
Es como
1090
01:04:08,533 --> 01:04:11,164
todo un imbécil, ¿no?
1091
01:04:11,189 --> 01:04:13,069
¿Por qué piensas eso?
1092
01:04:13,896 --> 01:04:15,766
No sé. Solo creo
1093
01:04:16,203 --> 01:04:18,083
que es todo un imbécil.
1094
01:04:21,435 --> 01:04:23,867
Dijo que ustedes la pasaron muy bien.
1095
01:04:24,735 --> 01:04:27,188
Quizás porque él
no sabe cómo tener sexo.
1096
01:04:31,134 --> 01:04:33,344
Dijo que ustedes dos... pues...
1097
01:04:34,924 --> 01:04:37,464
- Es decir, no importa. Como sea.
- ¿Qué?
1098
01:04:38,674 --> 01:04:40,304
No. Es raro.
1099
01:04:41,119 --> 01:04:42,209
Anda, dime.
1100
01:04:42,420 --> 01:04:44,170
No me voy a ofender.
1101
01:04:44,224 --> 01:04:45,854
Yo nunca me ofendo.
1102
01:04:46,104 --> 01:04:47,274
¿En serio?
1103
01:04:48,786 --> 01:04:51,235
Dijo que eras bastante buena en la cama.
1104
01:04:51,592 --> 01:04:53,592
- ¿Sí?
- Sí.
1105
01:04:59,670 --> 01:05:01,946
¿Qué pensaste cuando dijo eso?
1106
01:05:04,020 --> 01:05:05,780
¿Qué quieres decir?
1107
01:05:06,444 --> 01:05:07,444
Pues,
1108
01:05:08,780 --> 01:05:11,740
¿fue lo que esperabas?
1109
01:05:13,597 --> 01:05:14,807
Sí.
1110
01:05:15,041 --> 01:05:17,327
Pensé... supongo que tenía sentido.
1111
01:05:24,835 --> 01:05:26,755
¡Riley! ¡Riley!
1112
01:05:26,780 --> 01:05:29,120
- ¿Qué pasa?
- Tu hermana te necesita.
1113
01:05:29,227 --> 01:05:31,267
Está súper borracha en la cocina.
1114
01:05:31,729 --> 01:05:33,479
No sabía si llamar a alguien,
1115
01:05:33,504 --> 01:05:35,750
- tus padres...
- Sí, no, tienes razón.
1116
01:05:35,775 --> 01:05:37,735
- Es lo correcto.
- ¿Todo bien?
1117
01:05:40,725 --> 01:05:41,975
¿Qué está pasando?
1118
01:05:42,680 --> 01:05:44,590
Oh, nada, solo estábamos
1119
01:05:44,615 --> 01:05:46,664
tomando y hablando por un segundo.
1120
01:05:50,110 --> 01:05:52,789
Voy a hablar con Valerie, ¿okey?
Un segundo.
1121
01:05:55,583 --> 01:05:57,583
¡Con permiso! ¡Con permiso!
1122
01:05:57,877 --> 01:05:59,877
¡Mierda! ¡Valerie! ¡Oye, oye!
1123
01:06:00,500 --> 01:06:02,330
¡Valerie! ¿Qué sucede?
1124
01:06:02,678 --> 01:06:04,098
Mierda. Dios mío.
1125
01:06:05,692 --> 01:06:07,612
Hola. Fueron 25 del coche.
1126
01:06:07,800 --> 01:06:09,050
Págame cuando puedas.
1127
01:06:09,089 --> 01:06:10,695
Espero que Val esté bien.
1128
01:06:27,446 --> 01:06:28,446
¿Riley?
1129
01:06:30,787 --> 01:06:32,485
¿Qué estás haciendo aquí?
1130
01:06:37,405 --> 01:06:38,405
Te lo dije.
1131
01:06:38,430 --> 01:06:41,775
Me fui a dormir
en casa de Jenny.
1132
01:06:42,118 --> 01:06:44,251
Llegué a casa temprano
1133
01:06:44,366 --> 01:06:47,286
- porque no me sentía bien.
- ¡Deja de mentir!
1134
01:06:48,427 --> 01:06:50,579
Entonces, ¿por qué
estás vestida así?
1135
01:06:51,041 --> 01:06:53,746
¡No le mientas a tu madre!
¡Saliste!
1136
01:06:54,480 --> 01:06:57,575
Mamá, ¿podrías no
hablar chino en este momento?
1137
01:06:57,600 --> 01:06:58,600
Por favor.
1138
01:06:59,127 --> 01:07:00,177
¿Por qué?
1139
01:07:00,451 --> 01:07:03,298
Es difícil procesarlo
en este momento.
1140
01:07:03,560 --> 01:07:05,020
¿Porque estás cruda?
1141
01:07:05,926 --> 01:07:08,704
Riley, ¿puedes decirnos
la verdad, por favor?
1142
01:07:09,757 --> 01:07:12,009
Prefiero que no me involucren en esto.
1143
01:07:12,325 --> 01:07:13,735
- ¿Es broma?
- ¡No!
1144
01:07:14,040 --> 01:07:17,655
Llegas aquí, sin avisar,
cubierta de vómito...
1145
01:07:18,462 --> 01:07:21,471
Ya les dije que lo siento,
olvidé mandarles mensaje.
1146
01:07:21,496 --> 01:07:23,626
Vine a ver un departamento.
1147
01:07:23,945 --> 01:07:25,235
¿Qué departamento?
1148
01:07:25,634 --> 01:07:27,384
¿De qué estás hablando?
1149
01:07:27,547 --> 01:07:30,427
Me voy a mudar aquí después de graduarme.
1150
01:07:30,750 --> 01:07:32,142
¿Por qué?
1151
01:07:34,600 --> 01:07:35,940
¿Por qué no?
1152
01:07:36,196 --> 01:07:39,727
- ¿Qué vas a hacer aquí?
- ¿Qué voy a hacer en Nueva York?
1153
01:07:39,767 --> 01:07:43,606
Pero ¿por qué no nos llamaste?
No sueles aparecerte así nada más.
1154
01:07:43,990 --> 01:07:45,579
Nada de esto tiene sentido.
1155
01:07:45,604 --> 01:07:48,220
¿Puede alguien explicar
lo que está pasando?
1156
01:07:48,251 --> 01:07:50,119
¡Ay Dios mío! ¡Soy adulta!
1157
01:07:50,150 --> 01:07:52,610
¡Puedo volver a casa cuando quiera!
1158
01:07:52,750 --> 01:07:54,736
¿O no? ¿No es lo que me dijeron?
1159
01:07:55,263 --> 01:07:56,263
Riley.
1160
01:07:57,298 --> 01:07:59,308
Ven conmigo. ¡Ven!
1161
01:08:16,532 --> 01:08:18,822
Riley, ¿qué te pasa?
1162
01:08:20,163 --> 01:08:21,533
No lo sé.
1163
01:08:21,760 --> 01:08:22,970
¿Qué quieres decir?
1164
01:08:23,055 --> 01:08:24,055
Dímelo.
1165
01:08:26,580 --> 01:08:28,883
No puedo creer que tenga que repetirlo.
1166
01:08:28,908 --> 01:08:30,948
Vine aquí para ver
1167
01:08:30,980 --> 01:08:32,360
un departamento.
1168
01:08:32,800 --> 01:08:34,900
¿Pero por qué quieres mudarte aquí?
1169
01:08:34,946 --> 01:08:37,650
No te quedan amigos, y,
1170
01:08:38,400 --> 01:08:42,556
no sé, ¿que pasó con tu amiga
Katie y todos tus otros amigos?
1171
01:08:43,794 --> 01:08:47,002
¡No sé! Supongo que solo
quiero un cambio, ¿okey? No sé.
1172
01:08:49,990 --> 01:08:52,822
¿Por qué no lo hablamos
después de la graduación?
1173
01:08:54,862 --> 01:08:56,152
Bueno...
1174
01:08:57,795 --> 01:08:58,885
¿Qué?
1175
01:09:00,697 --> 01:09:02,657
Esa es la otra cosa.
1176
01:09:05,767 --> 01:09:08,798
Creo que quizás tenga que
tomar un curso de verano.
1177
01:09:10,796 --> 01:09:11,806
¿Qué?
1178
01:09:12,711 --> 01:09:13,961
¿Por qué?
1179
01:09:16,087 --> 01:09:18,127
No sé. Solo debo hacerlo, creo.
1180
01:09:19,376 --> 01:09:21,386
No logré hacer las cosas bien.
1181
01:09:23,507 --> 01:09:25,205
¿Por qué repites eso?
1182
01:09:25,230 --> 01:09:26,650
¿Y qué significa?
1183
01:09:27,901 --> 01:09:29,953
Significa que la regué y ahora
1184
01:09:29,978 --> 01:09:32,845
para obtener mi diploma
necesito tomar ese curso.
1185
01:09:33,090 --> 01:09:35,298
¿Y luego lo tendrás y vas a acabar?
1186
01:09:36,935 --> 01:09:38,395
¿Cuánto?
1187
01:09:40,375 --> 01:09:41,585
Son cuatro créditos.
1188
01:09:41,610 --> 01:09:43,480
Así que lo que eso cueste.
1189
01:09:44,970 --> 01:09:46,100
Bueno.
1190
01:09:46,676 --> 01:09:48,086
Te lo pagaré.
1191
01:09:48,493 --> 01:09:52,173
No sé. Cuando tenga trabajo o algo
podré devolverte el dinero.
1192
01:09:53,919 --> 01:09:55,629
Hagamos un trato.
1193
01:09:58,076 --> 01:09:59,406
¿Okey?
1194
01:09:59,508 --> 01:10:01,798
Dime lo que pasó
anoche con Valerie,
1195
01:10:02,183 --> 01:10:03,343
y está bien,
1196
01:10:03,570 --> 01:10:05,080
yo cubriré los costos.
1197
01:10:05,551 --> 01:10:07,962
Necesito saber qué
está pasando con ella.
1198
01:10:08,369 --> 01:10:10,369
- ¿Qué?
- Eso es lo que necesito.
1199
01:10:11,087 --> 01:10:13,007
Sabes que eso ayudará a Valerie.
1200
01:10:13,032 --> 01:10:14,632
Es obvio que algo le pasa.
1201
01:10:14,897 --> 01:10:16,227
Su etapa rebelde.
1202
01:10:18,440 --> 01:10:20,440
Mamá, no hablas en serio.
1203
01:10:21,607 --> 01:10:24,852
Valerie siempre me miente.
Siempre se está escapando.
1204
01:10:25,100 --> 01:10:26,560
Y cree que somos tontos.
1205
01:10:26,752 --> 01:10:28,845
Cree que puede salirse con la suya.
1206
01:10:28,930 --> 01:10:30,150
Solo necesito saber.
1207
01:10:30,175 --> 01:10:32,984
No puedo ayudarla si no
sé lo que está haciendo.
1208
01:10:41,889 --> 01:10:43,009
Okey.
1209
01:10:45,735 --> 01:10:46,735
Anoche...
1210
01:10:46,904 --> 01:10:48,204
¿Es una broma?
1211
01:10:48,330 --> 01:10:50,451
¿Bebiendo?
¿De fiesta toda la noche?
1212
01:10:50,476 --> 01:10:51,766
¿Por qué haces esto?
1213
01:10:52,432 --> 01:10:54,982
¿Por qué pensarías en hacer algo así?
1214
01:10:55,217 --> 01:10:57,373
- ¿No te da vergüenza?
- ¡Mamá!
1215
01:10:58,840 --> 01:11:01,076
¡Estás castigada!
¡No sé cuánto tiempo!
1216
01:11:01,103 --> 01:11:02,353
¡Mamá!
1217
01:11:02,541 --> 01:11:04,411
¿Por qué estás haciendo esto?
1218
01:11:05,088 --> 01:11:06,798
¿Qué hice mal como madre?
1219
01:11:07,010 --> 01:11:09,733
Estoy tan decepcionada
que no puedo ni mirarte.
1220
01:11:09,851 --> 01:11:11,420
¿Dejaste que esto pasara?
1221
01:11:12,095 --> 01:11:13,845
¿Cómo pudiste delatarme?
1222
01:11:13,870 --> 01:11:16,225
Si no no van a
pagar mi curso de verano.
1223
01:11:16,250 --> 01:11:18,811
- ¿Qué curso de verano?
- Y nada de celular.
1224
01:11:18,836 --> 01:11:20,716
Te voy a quitar el celular.
1225
01:11:21,495 --> 01:11:23,125
¡Perra codiciosa!
1226
01:11:23,139 --> 01:11:24,139
¡Oye!
1227
01:11:24,521 --> 01:11:25,521
¡Valerie!
1228
01:11:26,670 --> 01:11:29,517
¿Qué curso? ¿No te gradúas
la semana que viene?
1229
01:11:29,542 --> 01:11:31,248
¿Y Riley se sale con la suya?
1230
01:11:31,273 --> 01:11:32,980
- ¡Hizo lo mismo que yo!
- No.
1231
01:11:33,005 --> 01:11:35,305
¡Te voy a quitar la tarjeta de crédito!
1232
01:11:35,330 --> 01:11:37,670
¿Perdón? Mamá, no dijiste eso.
1233
01:11:37,695 --> 01:11:40,944
No sé por qué crees merecerlo
después de lo que hiciste.
1234
01:11:40,969 --> 01:11:44,795
¡Debe darte gusto que sea todo
¡Eres una pésima hermana! ¡Te odio!
1235
01:11:44,820 --> 01:11:46,950
- ¡No me odias!
- ¡Sí!
1236
01:11:47,275 --> 01:11:49,515
Eres una perra desleal y, ¿la verdad?
1237
01:11:49,540 --> 01:11:51,210
¡Sin sentido de ti misma!
1238
01:11:51,235 --> 01:11:53,428
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Riley! ¡Basta!
1239
01:11:53,453 --> 01:11:55,043
¿Qué diablos te pasa?
1240
01:11:55,905 --> 01:11:57,075
¡Está loca!
1241
01:11:57,108 --> 01:11:59,125
¡Se está volviendo loca!
1242
01:11:59,150 --> 01:12:01,577
¡Estás demente! ¡Con razón te dejó David!
1243
01:12:01,602 --> 01:12:03,961
¿Qué? ¿Qué me dijiste?
1244
01:12:04,008 --> 01:12:05,218
¡Riley! ¡Cálmate!
1245
01:12:10,239 --> 01:12:12,239
Está bien, cálmate.
1246
01:12:12,740 --> 01:12:14,290
Respira profundo.
1247
01:12:15,580 --> 01:12:17,250
Tráele un vaso de agua.
1248
01:12:23,443 --> 01:12:26,380
- No, usa el Brita.
- No importa una mierda.
1249
01:12:31,759 --> 01:12:34,617
¿Por qué mencionaste a David, Valerie?
1250
01:12:34,717 --> 01:12:37,203
Sabes cuánto me lastimó.
1251
01:12:38,042 --> 01:12:40,094
Estuvimos juntos tres años
1252
01:12:40,150 --> 01:12:43,570
y de repente dejó de amarme.
1253
01:12:43,971 --> 01:12:45,891
Ni siquiera sé cómo pasa eso.
1254
01:12:45,916 --> 01:12:47,836
¿Cómo deja alguien de amarte?
1255
01:12:49,685 --> 01:12:52,578
Y ahora me siento fea todo el tiempo.
1256
01:12:52,780 --> 01:12:55,910
Y siento que ningún
chico quiere salir conmigo.
1257
01:12:57,067 --> 01:12:59,742
Y ya no sé que hacer.
1258
01:12:59,953 --> 01:13:02,157
Lo único que sé
1259
01:13:02,765 --> 01:13:05,265
es que mi vida no puede seguir así.
1260
01:13:05,571 --> 01:13:06,931
No puede ser así.
1261
01:13:07,778 --> 01:13:09,328
Solo me la paso buscando
1262
01:13:10,164 --> 01:13:13,086
algo de luz en la oscuridad
1263
01:13:13,141 --> 01:13:17,953
o algún botón que pueda apretar
y que me diga que todo va a estar bien
1264
01:13:17,980 --> 01:13:21,133
y qué tipo de persona
se supone que debo ser.
1265
01:13:21,263 --> 01:13:23,143
Y eso nunca sucede.
1266
01:13:26,165 --> 01:13:28,672
Riley, trata de calmarte, ¿de acuerdo?
1267
01:13:38,001 --> 01:13:39,828
Lo siento, ¿okey? Lo siento.
1268
01:13:39,960 --> 01:13:42,080
Por favor, no te enojes con Valerie.
1269
01:13:42,251 --> 01:13:43,841
Yo debí detenerla.
1270
01:13:43,866 --> 01:13:45,260
Es solo una niña tonta
1271
01:13:45,907 --> 01:13:47,475
y debí detenerla.
1272
01:13:47,500 --> 01:13:50,880
Lo siento, ¿okey? Lo siento mucho.
1273
01:13:51,727 --> 01:13:53,883
Solo estoy siendo estúpida, Valerie.
1274
01:13:53,908 --> 01:13:56,602
Lo siento. Solo estoy siendo estúpida.
1275
01:13:58,962 --> 01:14:01,274
Okey... okey.
1276
01:14:05,630 --> 01:14:07,550
Abrazo grupal, ¿de acuerdo? Vamos.
1277
01:14:07,575 --> 01:14:08,955
Abrazo grupal. Valerie.
1278
01:14:09,320 --> 01:14:11,360
Ven. Un abrazo grupal.
1279
01:14:11,407 --> 01:14:13,266
Vamos. Abrazo grupal.
1280
01:14:50,541 --> 01:14:52,171
Oye, ¿estás despierta?
1281
01:14:53,803 --> 01:14:55,093
Más o menos.
1282
01:14:56,004 --> 01:14:57,884
Mamá te hizo estos fideos.
1283
01:14:57,909 --> 01:14:59,159
Están ricos.
1284
01:14:59,700 --> 01:15:01,080
Genial.
1285
01:15:01,126 --> 01:15:03,055
Tienen mucho aceite de ajonjolí.
1286
01:15:09,558 --> 01:15:11,558
Solo quería venir a despedirme.
1287
01:15:12,025 --> 01:15:14,025
Ya me regreso a Nueva York.
1288
01:15:15,970 --> 01:15:18,453
Pensé que ibas a ver un departamento aquí.
1289
01:15:18,857 --> 01:15:20,317
No, no lo voy a hacer.
1290
01:15:20,810 --> 01:15:23,060
Eso fue raro de mi parte.
1291
01:15:23,447 --> 01:15:25,469
- Okey.
- Sí.
1292
01:15:25,830 --> 01:15:28,234
Al rato tengo una
reunión con una maestra
1293
01:15:28,261 --> 01:15:30,311
porque reprobé su clase.
1294
01:15:30,784 --> 01:15:31,794
Qué mal.
1295
01:15:32,255 --> 01:15:33,375
Sí.
1296
01:15:34,070 --> 01:15:35,410
Pero me lo merecía.
1297
01:15:36,086 --> 01:15:38,188
Déjate de autocompasión.
1298
01:15:42,344 --> 01:15:45,134
¿Cuánto tiempo
vas a estar así de triste?
1299
01:15:47,302 --> 01:15:48,302
No lo sé.
1300
01:15:48,460 --> 01:15:50,750
Porque yo ya me hubiera aburrido.
1301
01:15:52,062 --> 01:15:53,482
Sí.
1302
01:15:54,185 --> 01:15:56,719
Creo que hace rato que me aburrí de esto.
1303
01:15:59,608 --> 01:16:01,608
- ¿Sigues enojada conmigo?
- Sí.
1304
01:16:04,574 --> 01:16:06,494
Bien. Te dejo con eso.
1305
01:16:06,612 --> 01:16:08,203
- Adiós.
- Adiós.
1306
01:16:08,370 --> 01:16:10,321
Me mandas mensaje... oh, espera.
1307
01:16:10,409 --> 01:16:11,499
Vete a la mierda.
1308
01:16:17,860 --> 01:16:20,250
- ¡Riley!
- Perdón, perdón, perdón.
1309
01:16:20,526 --> 01:16:22,526
- Adiós.
- Adiós.
1310
01:16:24,455 --> 01:16:26,375
- ¡Riley!
- ¡Perdón!
1311
01:16:26,414 --> 01:16:27,969
Bien, me voy ¡Adiós!
1312
01:16:44,930 --> 01:16:49,310
Quisiera pensar que no tengo frío
1313
01:16:52,102 --> 01:16:55,312
Fingir que no tengo miedo de
1314
01:16:55,912 --> 01:16:57,792
envejecer
1315
01:16:59,056 --> 01:17:03,523
Tristeza escondida tras los malos chistes
1316
01:17:13,250 --> 01:17:16,380
Hice que llovieran cartas de amor
1317
01:17:16,684 --> 01:17:20,844
Fueron a dar a los basureros
1318
01:17:27,288 --> 01:17:30,458
Supongo que aprendí mi lección
1319
01:17:30,850 --> 01:17:35,270
Los corazones rotos
afortunados no pueden matar
1320
01:17:43,793 --> 01:17:47,353
Juro que tenía como seis años.
1321
01:17:47,958 --> 01:17:49,968
Era tan pequeña.
1322
01:17:52,047 --> 01:17:53,717
Estaba bastante borracha.
1323
01:17:55,140 --> 01:17:57,835
Es decir, es una graduación.
Es una ceremonia
1324
01:17:58,468 --> 01:18:00,478
Tiene sentido estar borracha.
1325
01:18:01,260 --> 01:18:02,360
Hola.
1326
01:18:03,020 --> 01:18:04,090
¡Hola! ¿Qué tal?
1327
01:18:04,512 --> 01:18:06,392
¿Gabby no viene?
1328
01:18:07,249 --> 01:18:09,249
No, no lo creo.
1329
01:18:09,857 --> 01:18:11,737
Dijo algo así,
1330
01:18:11,820 --> 01:18:14,367
“Necesito un pequeño descanso”, así que...
1331
01:18:14,501 --> 01:18:15,501
Mierda.
1332
01:18:16,290 --> 01:18:18,210
No, sí, está bien.
1333
01:18:18,600 --> 01:18:20,695
Ni siquiera puedo pensar en eso.
1334
01:18:21,882 --> 01:18:23,882
Sí. Es abrumador.
1335
01:18:24,198 --> 01:18:25,528
Sí.
1336
01:18:26,595 --> 01:18:28,345
Muy abrumador.
1337
01:18:32,920 --> 01:18:35,076
En realidad estoy un poco triste.
1338
01:18:36,512 --> 01:18:38,512
No puedo creer que sea el final.
1339
01:18:40,973 --> 01:18:42,223
No es el final.
1340
01:18:43,901 --> 01:18:45,651
No dejaré que lo sea.
1341
01:18:47,538 --> 01:18:50,866
Saben que el calentamiento global
solo es temporal.
1342
01:18:51,126 --> 01:18:53,599
La Tierra, al llegar
a su punto de ruptura,
1343
01:18:53,790 --> 01:18:57,860
va a invertir su carga,
como una batería
1344
01:18:58,233 --> 01:19:00,693
y luego va a destruirlo todo
1345
01:19:01,068 --> 01:19:04,459
y el mundo se reinicia.
Vuelve a la configuración inicial.
1346
01:19:04,484 --> 01:19:07,024
Pero no es instantáneo, ¿sabes?
1347
01:19:08,065 --> 01:19:09,985
Se tarda un poco.
1348
01:19:10,161 --> 01:19:13,732
Definitivamente habrá que
lidiar con el calentamiento global
1349
01:19:13,789 --> 01:19:15,789
y la destrucción del ozono
1350
01:19:16,095 --> 01:19:18,105
y que no hayan osos polares.
1351
01:19:18,413 --> 01:19:21,295
Sí, a lo que me refiero
es que no importa
1352
01:19:21,800 --> 01:19:23,800
porque la Tierra sabe qué hacer.
1353
01:19:25,128 --> 01:19:28,656
Pasará mucho después
de que muramos, pero va a pasar.
1354
01:19:28,979 --> 01:19:31,699
Okey, pero es una manera muy irresponsable
1355
01:19:31,724 --> 01:19:34,685
de ver tu papel como
ser humano consciente.
1356
01:19:34,816 --> 01:19:37,316
Pero es justo lo que dice la ciencia.
1357
01:19:38,431 --> 01:19:40,552
¿Dónde leíste eso?
1358
01:19:40,707 --> 01:19:42,717
Lo leí en un artículo.
1359
01:19:42,814 --> 01:19:44,575
- Creo que lo vi.
- ¿Sí?
1360
01:19:44,600 --> 01:19:45,620
Sí.
1361
01:19:45,645 --> 01:19:49,947
Okey, pero no pueden creer todo lo que
leen en los artículos de todos modos.
1362
01:19:50,009 --> 01:19:54,109
Sí, pero no puedes vivir tu vida como
si el mundo se fuera a acabar.
1363
01:20:03,380 --> 01:20:06,996
¡Mierda! Tienes que dejar
de asustarme, en serio.
1364
01:20:07,293 --> 01:20:09,454
Pero eso se sintió bien, ¿verdad?
1365
01:20:10,661 --> 01:20:12,661
- Tal vez.
- Toma.
1366
01:20:14,928 --> 01:20:16,848
Está bien, sí.
1367
01:20:16,949 --> 01:20:18,477
Sí, lo puedo ver.
1368
01:20:21,221 --> 01:20:22,301
¿Puedo besarte?
1369
01:20:27,450 --> 01:20:29,620
No creo que sea una buena idea.
1370
01:20:31,957 --> 01:20:33,957
Sí, okey. Puedo sentir eso.
1371
01:20:48,453 --> 01:20:50,453
- ¡Hola!
- ¡Hola!
1372
01:20:52,338 --> 01:20:54,338
No. Mi papá te va a matar.
1373
01:20:54,809 --> 01:20:56,469
Dijo que podía terminarlo.
1374
01:20:56,522 --> 01:20:58,961
Lo estábamos haciendo
juntos esta mañana.
1375
01:21:00,521 --> 01:21:01,561
Bueno:
1376
01:21:01,835 --> 01:21:03,875
Poner en la línea entre comillas.
1377
01:21:03,900 --> 01:21:05,780
Comienza con "A".
1378
01:21:07,149 --> 01:21:09,189
Tiene seis letras.
1379
01:21:10,357 --> 01:21:12,357
Está entre comillas, sí.
1380
01:21:13,129 --> 01:21:14,339
"Air dry"
1381
01:21:15,377 --> 01:21:17,377
Sí. Creo que eso es.
1382
01:21:21,053 --> 01:21:24,329
¿Quieres terminarlo conmigo?
Estoy atorada en algunas.
1383
01:21:25,058 --> 01:21:26,598
No puedo. Debo irme.
1384
01:21:27,111 --> 01:21:28,571
¡Ay dios mío!
1385
01:21:28,883 --> 01:21:30,003
¡Buena suerte!
1386
01:21:30,090 --> 01:21:32,469
Voy a ser una gran
asistente de artista.
1387
01:21:32,538 --> 01:21:35,157
Vas a ser una excelente
asistente de artista.
1388
01:21:36,396 --> 01:21:37,866
¡Hasta luego!
1389
01:21:37,891 --> 01:21:40,126
¡Adiós, bicho raro!
1390
01:21:40,151 --> 01:21:42,160
- Que tengas buen día.
- ¡Adiós!
1391
01:21:47,008 --> 01:21:48,321
¡Mierda!
1392
01:21:54,465 --> 01:21:56,845
Hola, ¿es la clase de la
profesora Hung?
1393
01:21:56,870 --> 01:21:58,290
- Sí lo es.
- Genial.
1394
01:21:59,839 --> 01:22:01,980
- ¿Cómo te llamas?
- Hola, soy Riley.
1395
01:22:02,005 --> 01:22:03,773
- Soy Charlie.
- Mucho gusto.
1396
01:22:03,798 --> 01:22:04,798
Mucho gusto.
1397
01:22:05,800 --> 01:22:10,496
- ¿Por qué estás tomando esta clase?
- Porque la reprobé el semestre pasado.
1398
01:22:10,521 --> 01:22:12,450
Debo repetirla para graduarme.
1399
01:22:12,475 --> 01:22:14,403
- Dios, qué horror.
- Está bien.
1400
01:22:14,428 --> 01:22:16,300
Estoy emocionada de estar aquí.
1401
01:22:16,350 --> 01:22:18,740
¿Eres de último año?
¿O lo hubieras sido?
1402
01:22:19,137 --> 01:22:21,257
Pues estuve en la graduación,
1403
01:22:21,336 --> 01:22:23,785
así que este es el último paso.
1404
01:22:23,911 --> 01:22:27,082
Después seré una persona real.
Entonces seré adulta.
1405
01:24:02,262 --> 01:24:04,928
Traducción de subtítulos: Belinda Cornejo