1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,117 --> 00:00:19,493
SEI QUE NÃO SOU UMA MULHER FÁCIL
4
00:00:19,579 --> 00:00:23,657
JÁ VI MILHÕES DE FOTOS DO MEU ROSTO
E AINDA ASSIM NÃO FAÇO IDEIA
5
00:01:36,986 --> 00:01:38,946
Então vamos pra Manhattan
esta noite?
6
00:01:38,989 --> 00:01:41,869
Então, conheci um cara
gostoso numa sessão
7
00:01:41,911 --> 00:01:44,376
com quem eu quero transar...
8
00:01:44,419 --> 00:01:48,955
Ou ele é burro pra caralho
9
00:01:48,998 --> 00:01:51,500
ou derreteu o cérebro com LSD.
10
00:01:51,543 --> 00:01:53,336
De qualquer jeito, não importa
11
00:01:53,379 --> 00:01:56,193
porque ele me convidou
pra uma festa hoje e nós vamos.
12
00:01:56,236 --> 00:01:58,559
Da última vez que fomos
a uma dessas suas festas,
13
00:01:58,602 --> 00:02:01,568
- minha identidade falsa foi confiscada.
- Não vão verificar hoje…
14
00:02:01,593 --> 00:02:03,179
Foi o que você disse da última vez!
15
00:02:03,222 --> 00:02:04,975
Além disso, eu já disse:
16
00:02:05,209 --> 00:02:07,086
Fred estará na exposição de arte hoje.
17
00:02:08,375 --> 00:02:09,601
Pensei que estava brincando.
18
00:02:09,851 --> 00:02:12,271
Espera, do que estão falando?
19
00:02:12,729 --> 00:02:15,233
Tem um cara gostoso na minha
aula de desenho de modelo vivo
20
00:02:15,340 --> 00:02:17,425
e ele vai na inauguração
de uma galeria esta noite.
21
00:02:17,482 --> 00:02:19,527
Vai muita gente do estúdio dele
22
00:02:19,569 --> 00:02:21,864
e ele disse: "A gente devia
se encontrar depois."
23
00:02:21,906 --> 00:02:25,284
A gente devia se encontrar depois
e transar no ônibus pra Chinatown.
24
00:02:25,401 --> 00:02:27,153
Eu nunca faria isso.
25
00:02:27,246 --> 00:02:30,750
Acho que faria se ele pedisse
uma vez, com jeitinho.
26
00:02:31,290 --> 00:02:32,832
Vai se foder!
27
00:02:32,875 --> 00:02:34,537
Bem, eu não vou pra
Manhattan mesmo.
28
00:02:34,580 --> 00:02:35,626
Está falando sério?
29
00:02:35,669 --> 00:02:37,964
- Nenhum trem está funcionando.
- Espera...
30
00:02:38,411 --> 00:02:39,798
Sei de uma festa.
31
00:02:40,049 --> 00:02:41,550
Não vai ser incrível,
32
00:02:41,800 --> 00:02:43,343
mas é uma festa de formatura.
33
00:02:43,437 --> 00:02:44,948
Vai ter álcool.
34
00:02:45,595 --> 00:02:47,806
- Vamos ligar pro Fred e ir.
- Está bem.
35
00:02:49,183 --> 00:02:51,810
- Ei, você!
- Ei, Anderson!
36
00:02:52,061 --> 00:02:54,396
Espera, venha nos fazer
companhia, por favor.
37
00:02:54,646 --> 00:02:57,482
- Anderson, vamos curtir.
- Queremos fazer tranças no seu cabelo.
38
00:02:57,732 --> 00:02:59,484
Parem.
39
00:02:59,734 --> 00:03:02,321
Ele tem trinta anos, esquece.
40
00:03:03,702 --> 00:03:05,893
Tanto faz. Ele está sendo infantil.
41
00:03:06,450 --> 00:03:10,121
- Ele é uma droga.
- Eu só quero ficar de bobeira.
42
00:03:10,412 --> 00:03:12,331
Para com isso!
43
00:03:13,797 --> 00:03:15,507
Ele não sabe disso.
44
00:03:17,814 --> 00:03:19,525
São eles?
45
00:03:19,697 --> 00:03:21,908
Sim, aquele é o Fred.
O de óculos.
46
00:03:33,060 --> 00:03:34,519
- Oi.
- E aí?
47
00:03:35,146 --> 00:03:37,939
- Michaela?
- Ah, foi mal.
48
00:03:38,869 --> 00:03:41,580
Este é Fred.
Estas são Gabby e Riley.
49
00:03:41,901 --> 00:03:43,362
Estudamos juntas no ensino médio.
50
00:03:43,534 --> 00:03:46,495
E aí? Não queríamos entrar
antes de vocês chegarem.
51
00:03:46,705 --> 00:03:50,001
Tudo bem. Eu também
não conheço eles, só a Riley.
52
00:03:50,369 --> 00:03:52,579
São pessoas aleatórias da escola.
53
00:03:53,728 --> 00:03:56,190
- Posso fumar um cigarro?
- Claro.
54
00:03:58,585 --> 00:04:00,087
- Quer um?
- Não, tudo bem.
55
00:04:00,283 --> 00:04:02,159
Riley não fuma.
56
00:04:03,050 --> 00:04:05,928
Muito bem. Isso é admirável.
57
00:04:07,053 --> 00:04:10,056
Eu também não deveria.
Fumar faz mal.
58
00:04:10,889 --> 00:04:12,058
É óbvio.
59
00:04:13,100 --> 00:04:15,560
- Então você também é de Philly?
- Sou.
60
00:04:16,811 --> 00:04:20,358
Só estou aqui pra estudar, Filosofia.
61
00:04:20,857 --> 00:04:23,652
- Legal.
- Ela também é super inteligente.
62
00:04:23,902 --> 00:04:26,405
- Uma loucura.
- Não sou nada.
63
00:04:26,946 --> 00:04:29,866
Legal você estudar aqui.
Que inveja.
64
00:04:30,117 --> 00:04:33,072
É legal, sim. Até agora tem
sido uma boa experiência.
65
00:04:33,330 --> 00:04:35,299
Me dá um gole disso?
Você tem mais?
66
00:04:35,354 --> 00:04:36,998
Legal, obrigada.
67
00:04:38,201 --> 00:04:40,369
Você também é segundanista?
68
00:04:41,170 --> 00:04:43,130
Não, a Riley é muito velha.
69
00:04:44,506 --> 00:04:47,967
Vou me formar em uma semana.
70
00:04:48,077 --> 00:04:49,410
- Puta merda.
- Pois é.
71
00:04:49,498 --> 00:04:50,498
Está com medo?
72
00:04:51,721 --> 00:04:53,640
Estou apavorada.
73
00:04:57,560 --> 00:04:59,604
Então você não é de Philly?
74
00:05:00,106 --> 00:05:02,565
Não. Sou de Lancaster.
75
00:05:03,483 --> 00:05:04,943
Eu sei onde fica.
76
00:05:05,380 --> 00:05:07,007
Eu e Riley fomos lá,
77
00:05:07,156 --> 00:05:09,077
usamos uns vestidos coloniais
78
00:05:09,365 --> 00:05:11,491
e tiramos fotos fazendo manteiga.
79
00:05:11,783 --> 00:05:13,660
Foi hilário.
80
00:05:14,294 --> 00:05:16,587
- Sério?
- Você é Amish?
81
00:05:18,615 --> 00:05:21,210
Porque se for, acho que
você não pode transar.
82
00:05:21,291 --> 00:05:23,625
Katie, para!
83
00:05:23,837 --> 00:05:26,424
Sinto muito.
84
00:05:26,631 --> 00:05:28,508
Não sou Amish.
85
00:05:29,050 --> 00:05:30,428
Claro que não.
86
00:05:30,582 --> 00:05:32,667
Você já viu um asiático Amish?
87
00:05:33,649 --> 00:05:36,115
- Amish asiático?
- Sei lá!
88
00:05:36,825 --> 00:05:38,577
Vou buscar outra cerveja.
89
00:05:38,742 --> 00:05:40,535
- Quer alguma coisa?
- Não, estou bem.
90
00:05:40,628 --> 00:05:42,882
Katie? OK.
91
00:05:47,615 --> 00:05:49,070
Ei! Eu vim.
92
00:05:49,172 --> 00:05:51,700
- Pois é. E aí?
- Só preciso pegar uma coisa aqui.
93
00:05:52,199 --> 00:05:54,285
Acabei de ver uns amigos seus.
94
00:05:54,361 --> 00:05:56,197
Sério?
95
00:05:57,344 --> 00:05:58,553
São muito engraçados.
96
00:05:58,939 --> 00:06:02,152
Eles me mostraram uma dança
que você inventou no ensino médio.
97
00:06:04,753 --> 00:06:06,546
Meu Deus, para. Não.
98
00:06:06,803 --> 00:06:08,680
Eles são ridículos.
99
00:06:13,845 --> 00:06:15,347
Quem é aquele cara
que está com você?
100
00:06:16,265 --> 00:06:17,932
O nome dele é Leo.
101
00:06:18,184 --> 00:06:20,059
É de Philly.
102
00:06:21,230 --> 00:06:22,857
Vocês estão juntos?
103
00:06:26,107 --> 00:06:27,485
Sei lá.
104
00:06:28,645 --> 00:06:30,606
Acabamos de nos conhecer...
105
00:06:31,988 --> 00:06:33,948
Mas ele é muito legal.
106
00:06:35,033 --> 00:06:36,202
Valeu.
107
00:06:39,205 --> 00:06:42,300
- Você está bem?
- Estou.
108
00:06:44,857 --> 00:06:46,776
Acabei de perceber uma coisa.
109
00:06:47,128 --> 00:06:48,214
O quê?
110
00:06:49,841 --> 00:06:52,761
Nos filmes, todos
morrem do mesmo jeito.
111
00:06:53,905 --> 00:06:54,991
Eles fazem tipo…
112
00:07:12,253 --> 00:07:14,338
Mas na vida real, nem se mexem.
113
00:07:16,413 --> 00:07:18,123
Simplesmente morrem.
114
00:07:27,452 --> 00:07:29,454
Você quer...?
115
00:07:30,839 --> 00:07:32,841
Pode ser. Eu só...
116
00:07:33,633 --> 00:07:35,635
Eu poderia... usar minha língua?
117
00:07:37,142 --> 00:07:39,140
Digo, poderia usar minha boca...
118
00:07:39,259 --> 00:07:40,927
posso te fazer um boquete.
119
00:07:41,433 --> 00:07:43,643
- Não precisa...
- Não, não.
120
00:07:43,893 --> 00:07:45,770
Não tem problema. Eu quero.
121
00:07:58,783 --> 00:08:00,785
Eu tomo anticoncepcional, então...
122
00:08:01,995 --> 00:08:04,163
Tá, mas... só quero prevenir, sabe?
123
00:08:09,919 --> 00:08:11,661
Então...
124
00:08:12,025 --> 00:08:13,528
O que vai fazer depois?
125
00:08:14,404 --> 00:08:15,981
Não sei.
126
00:08:17,888 --> 00:08:19,807
Ia me mudar pra Seattle,
127
00:08:20,139 --> 00:08:22,016
mas já não vai acontecer.
128
00:08:22,443 --> 00:08:24,817
Ainda não pensei em nada
melhor pra fazer.
129
00:08:27,392 --> 00:08:28,851
Por que Seattle?
130
00:08:30,690 --> 00:08:32,723
Meu ex é de lá,
é onde os pais dele estão.
131
00:08:32,905 --> 00:08:34,740
Ele queria ficar perto deles.
132
00:08:37,463 --> 00:08:39,770
Quanto tempo estiveram juntos?
133
00:08:40,241 --> 00:08:42,160
Desde o primeiro ano...
134
00:08:42,411 --> 00:08:44,411
então, mais de três anos.
135
00:08:48,228 --> 00:08:50,230
Isso é inimaginável pra mim.
136
00:08:51,048 --> 00:08:53,385
O quê, o tempo que ficamos juntos?
137
00:08:53,658 --> 00:08:54,659
É.
138
00:08:57,488 --> 00:09:00,241
Também tive um namorado durante
a maior parte do ensino médio.
139
00:09:00,633 --> 00:09:03,095
Acho que gosto de relacionamentos.
140
00:09:04,767 --> 00:09:05,934
Sei lá,
141
00:09:06,179 --> 00:09:07,929
parece tão intenso.
142
00:09:09,355 --> 00:09:10,397
É...
143
00:09:10,561 --> 00:09:11,929
Sei lá.
144
00:09:12,029 --> 00:09:15,007
É melhor do que
o que estou fazendo agora...
145
00:09:16,235 --> 00:09:18,196
o que não é grande coisa.
146
00:09:20,865 --> 00:09:22,368
O que aconteceu com vocês?
147
00:09:28,125 --> 00:09:30,127
Eu o traí...
148
00:09:31,292 --> 00:09:33,795
com um modelo muito gostoso...
149
00:09:34,754 --> 00:09:36,364
O quê?
150
00:09:36,786 --> 00:09:39,395
Não. Sinto muito.
151
00:09:41,187 --> 00:09:43,189
Não sei porque eu disse isso.
152
00:09:45,110 --> 00:09:47,029
Não, a verdade é que,
153
00:09:47,393 --> 00:09:49,478
na verdade, ele me traiu.
154
00:09:50,186 --> 00:09:52,188
Ele me deixou.
155
00:09:53,983 --> 00:09:55,777
É estranho falar sobre isso?
156
00:09:56,042 --> 00:09:58,044
Não. Digo, não me importo.
157
00:10:02,369 --> 00:10:05,439
Posso te contar o que aconteceu.
158
00:10:11,296 --> 00:10:13,306
Estávamos no último ano da escola,
159
00:10:14,389 --> 00:10:15,945
primeiro semestre.
160
00:10:16,254 --> 00:10:18,131
Ele fez uma aula de economia.
161
00:10:19,048 --> 00:10:20,967
Acho que ele queria fazer algo útil,
162
00:10:21,170 --> 00:10:23,798
porque seu campo de estudo
era Literatura Comparativa.
163
00:10:25,764 --> 00:10:26,806
No início,
164
00:10:27,056 --> 00:10:28,850
era apenas uma piada para nós
165
00:10:29,100 --> 00:10:30,852
que ele estava se transformando
166
00:10:31,102 --> 00:10:32,979
em um cara da
associação de estudantes.
167
00:10:34,669 --> 00:10:36,962
Ele começou a gostar de verdade.
168
00:10:37,367 --> 00:10:39,944
Já estava falando de ações e índices,
169
00:10:40,762 --> 00:10:43,891
e estava sempre em
conferências e reuniões.
170
00:10:45,128 --> 00:10:47,130
Foi tão estranho
171
00:10:47,939 --> 00:10:50,442
porque nunca o imaginei
nesse mundo.
172
00:10:52,431 --> 00:10:55,934
Depois ele começou a sair
cada vez mais com uma garota.
173
00:10:56,718 --> 00:10:58,012
Sei lá.
174
00:10:58,098 --> 00:11:01,340
Olhando pra trás,
talvez tenha ficado desconfortável,
175
00:11:01,443 --> 00:11:03,320
mas naquele momento,
176
00:11:03,783 --> 00:11:06,077
não me lembro de ser
tão ruim assim.
177
00:11:08,264 --> 00:11:09,641
Depois,
178
00:11:13,013 --> 00:11:15,015
um dia ele me disse:
179
00:11:16,690 --> 00:11:18,840
"Riley, eu só..."
180
00:11:21,588 --> 00:11:23,590
"Eu não..."
181
00:11:26,365 --> 00:11:29,160
Não precisa falar sobre isso.
182
00:11:29,402 --> 00:11:31,018
Não, não.
183
00:11:31,188 --> 00:11:34,298
Eu quero sim. Porque é...
184
00:11:35,820 --> 00:11:38,517
uma história que ainda
é interessante pra mim
185
00:11:39,457 --> 00:11:41,459
porque não consigo entender.
186
00:11:43,303 --> 00:11:44,597
Mas ele disse:
187
00:11:44,926 --> 00:11:47,303
"Riley, conheci outra garota
188
00:11:51,365 --> 00:11:53,908
e juro que ainda não aconteceu nada,
189
00:11:54,169 --> 00:11:56,046
mas acho que vai acontecer,
190
00:11:56,480 --> 00:11:58,482
e acho que preciso ir atrás disso."
191
00:11:59,315 --> 00:12:01,317
O que se diz a isso?
192
00:12:02,252 --> 00:12:03,945
E foi isso.
193
00:12:05,858 --> 00:12:07,401
Que imbecil.
194
00:12:08,027 --> 00:12:10,029
Pois é.
195
00:12:13,593 --> 00:12:16,094
Mas não o culpo completamente.
196
00:12:17,609 --> 00:12:20,404
Porque essa garota vai fazer
uma carrada de dinheiro.
197
00:12:21,505 --> 00:12:23,319
E ela faz corridas,
198
00:12:23,475 --> 00:12:25,477
planta árvores pra comunidade...
199
00:12:26,804 --> 00:12:29,475
E eu aqui sem planos
pra depois da formatura.
200
00:12:29,757 --> 00:12:32,259
Até vou ser expulsa dessa
droga de apartamento.
201
00:12:36,047 --> 00:12:37,424
Sei lá.
202
00:12:37,756 --> 00:12:40,037
Agora estou pensando
que só preciso sair daqui.
203
00:12:41,302 --> 00:12:43,639
Talvez eu dê uma de patética
e volte pra Philly.
204
00:12:45,444 --> 00:12:46,905
Seria legal.
205
00:12:47,431 --> 00:12:48,431
É mesmo?
206
00:12:48,708 --> 00:12:51,293
É tão triste voltar pra casa.
207
00:12:53,414 --> 00:12:55,374
Você poderia ter
seu próprio apartamento.
208
00:12:57,391 --> 00:12:59,308
É verdade.
209
00:12:59,710 --> 00:13:01,587
Não tinha pensado nisso.
210
00:13:02,671 --> 00:13:05,089
Digo, não é Nova York,
211
00:13:06,129 --> 00:13:08,131
mas tem muita coisa bacana.
212
00:13:09,302 --> 00:13:11,304
É verdade.
213
00:13:12,036 --> 00:13:14,205
E minha família está lá...
214
00:13:15,007 --> 00:13:17,009
Gabby e Michaela...
215
00:13:17,334 --> 00:13:18,585
e você.
216
00:13:19,520 --> 00:13:20,731
É verdade.
217
00:13:21,773 --> 00:13:23,274
Eu estarei lá.
218
00:13:37,079 --> 00:13:38,414
Desculpe por sair tão cedo.
219
00:13:38,555 --> 00:13:40,431
Tive que pegar o ônibus.
220
00:13:40,735 --> 00:13:41,819
Sem problema.
221
00:13:42,016 --> 00:13:43,893
Quando você volta pra NYC?
222
00:13:44,880 --> 00:13:46,548
Kkk. Sei lá.
223
00:13:46,641 --> 00:13:47,856
Provavelmente nem tão cedo.
224
00:13:47,928 --> 00:13:49,221
Tenho muito trabalho.
225
00:13:58,384 --> 00:13:59,845
Está vendo isso?
226
00:14:00,321 --> 00:14:02,558
O formato de V que a barriga
dela está fazendo?
227
00:14:03,231 --> 00:14:05,107
É porque ela tirou as costelas.
228
00:14:05,515 --> 00:14:06,726
Digo…
229
00:14:06,826 --> 00:14:08,620
Todo mundo faz isso agora.
230
00:14:08,698 --> 00:14:10,451
Ela só deve malhar muito.
231
00:14:10,514 --> 00:14:12,599
Não, garanto que é
fisicamente impossível
232
00:14:12,678 --> 00:14:14,013
ter um corpo assim.
233
00:14:14,646 --> 00:14:16,481
Riley, você conhece a Tasha?
234
00:14:17,836 --> 00:14:19,874
Sim, estive com ela
uma vez numa festa.
235
00:14:20,221 --> 00:14:22,223
Meu Deus, ela é tão bonita...
236
00:14:23,180 --> 00:14:24,849
Wei? Mamãe?
237
00:14:25,754 --> 00:14:26,835
Oi.
238
00:14:29,173 --> 00:14:31,300
Estou com candidíase de novo.
239
00:14:31,472 --> 00:14:32,850
Voltou.
240
00:14:33,552 --> 00:14:35,554
Sim, está muito ruim.
241
00:14:36,157 --> 00:14:37,180
Sei lá,
242
00:14:37,223 --> 00:14:39,726
porque estou estressada
ou algo assim? Sei lá.
243
00:14:43,129 --> 00:14:45,398
Tentei marcar uma consulta,
244
00:14:45,471 --> 00:14:46,929
mas estão lotados.
245
00:14:46,996 --> 00:14:48,312
Pode me passar uma receita
246
00:14:48,368 --> 00:14:50,955
para aquele
creme esteroide de novo?
247
00:14:52,209 --> 00:14:53,251
Eu sei.
248
00:14:53,324 --> 00:14:55,210
Pode fazer isso, por favor?
Está muito ruim.
249
00:14:56,331 --> 00:14:57,869
Sim, pra farmácia
250
00:14:57,970 --> 00:14:59,848
no hospital da faculdade.
251
00:15:01,486 --> 00:15:03,159
Está bem.
252
00:15:03,431 --> 00:15:05,770
Obrigada. Está bem. Tchau.
253
00:15:13,969 --> 00:15:15,971
Olá! Olá!
254
00:15:16,392 --> 00:15:18,729
- Oi!
- Desculpa o atraso.
255
00:15:19,280 --> 00:15:21,282
E aí?
256
00:15:24,590 --> 00:15:27,886
Não sei como tenho a pior
candidíase do mundo.
257
00:15:28,057 --> 00:15:29,810
É, dá pra sentir o cheiro daqui.
258
00:15:30,192 --> 00:15:31,903
Vai se foder!
259
00:15:32,563 --> 00:15:34,480
É porque você come muito pão.
260
00:15:34,779 --> 00:15:36,212
O quê?
261
00:15:36,398 --> 00:15:37,607
Toda a levedura.
262
00:15:38,302 --> 00:15:40,220
Sei o que você está pensando,
263
00:15:40,275 --> 00:15:42,277
- e não é o mesmo tipo de levedura.
- É sim!
264
00:15:42,350 --> 00:15:46,146
Uma mulher na MIT está fazendo
iogurte com a levedura da vagina dela.
265
00:15:46,683 --> 00:15:48,602
Eu li esse artigo,
266
00:15:48,789 --> 00:15:50,541
e não é a levedura,
267
00:15:50,877 --> 00:15:52,921
são as culturas ou algo assim.
268
00:15:53,646 --> 00:15:54,897
Você comeria?
269
00:15:57,219 --> 00:15:58,805
Iogurte de vagina?
270
00:15:59,064 --> 00:16:00,940
Não sei não.
271
00:16:01,323 --> 00:16:03,700
Talvez se não me dissessem antes.
272
00:16:04,678 --> 00:16:05,970
O que foi?
273
00:16:06,764 --> 00:16:07,990
Não sei...
274
00:16:08,060 --> 00:16:10,691
porque são só as culturas, certo?
275
00:16:10,903 --> 00:16:12,654
Elas são muito grandes?
276
00:16:12,857 --> 00:16:14,777
Acho que são muito pequenas.
277
00:16:14,922 --> 00:16:16,799
São praticamente invisíveis.
278
00:16:21,160 --> 00:16:22,788
Vi o David hoje.
279
00:16:23,955 --> 00:16:25,999
- Você disse alguma coisa?
- Não.
280
00:16:27,156 --> 00:16:28,991
Só nos ignoramos.
281
00:16:29,186 --> 00:16:31,522
Ou talvez ele não tenha me visto.
282
00:16:33,865 --> 00:16:35,783
- Você está bem?
- Estou!
283
00:16:35,956 --> 00:16:37,310
Sim, estou bem.
284
00:16:37,475 --> 00:16:39,544
Já era de se esperar, né?
285
00:16:40,294 --> 00:16:42,296
Desculpa,
alguém me mandou mensagem.
286
00:16:42,839 --> 00:16:44,131
E aí?
287
00:16:45,376 --> 00:16:47,086
Está falando com quem?
288
00:16:47,896 --> 00:16:50,202
Um tal de Tom Wachowski.
289
00:16:50,282 --> 00:16:52,077
Ele está no meu grupo de Filosofia.
290
00:16:52,139 --> 00:16:53,239
Você o conhece?
291
00:16:53,315 --> 00:16:55,192
- Wachowski?
- É.
292
00:16:55,852 --> 00:16:58,437
Ele quer sair,
se você também estiver a fim.
293
00:17:00,982 --> 00:17:03,234
Depende. Onde?
294
00:17:06,302 --> 00:17:07,948
Bed Stuy?
295
00:17:08,181 --> 00:17:10,794
- Não. É longe demais.
- Está bem.
296
00:17:11,057 --> 00:17:12,307
Tem razão.
297
00:17:13,912 --> 00:17:15,830
Estou ficando com fome...
298
00:17:15,915 --> 00:17:18,084
E se o encontrássemos
no meio do caminho?
299
00:17:18,666 --> 00:17:20,584
Por que sempre dizem isso?
300
00:17:20,747 --> 00:17:22,676
É mais inconveniente pra todo mundo.
301
00:17:22,879 --> 00:17:24,755
Está bem. Não, tem razão.
302
00:17:29,308 --> 00:17:31,227
Então...
303
00:17:31,470 --> 00:17:32,840
onde você quer comer?
304
00:17:33,583 --> 00:17:36,942
Não sei.
O bar onde ele está tem comida.
305
00:17:40,257 --> 00:17:42,176
Riley, quem tenta transar
306
00:17:42,356 --> 00:17:44,233
no final do último semestre?
307
00:17:44,608 --> 00:17:46,841
Isso vai além do...
308
00:17:48,070 --> 00:17:50,031
- Desespero?
- Desespero?
309
00:17:50,281 --> 00:17:52,074
É.
310
00:17:52,761 --> 00:17:54,638
Sei lá.
311
00:17:55,661 --> 00:17:57,663
Acho que ambos estamos
morrendo de tédio.
312
00:17:59,623 --> 00:18:01,083
Sei lá...
313
00:18:09,133 --> 00:18:10,301
Ei!
314
00:18:10,882 --> 00:18:12,509
Então você está dizendo
que asiáticos
315
00:18:12,588 --> 00:18:14,881
não devem ser considerados
para uma ação afirmativa?
316
00:18:15,764 --> 00:18:18,099
Acho que tenho evitado um pouco...
317
00:18:18,141 --> 00:18:19,405
Evitado?
318
00:18:19,465 --> 00:18:20,937
Só estou dizendo que
319
00:18:20,978 --> 00:18:23,425
acho que eles já tiveram
muitas oportunidades...
320
00:18:23,513 --> 00:18:25,504
Oportunidades? De fazer o quê?
321
00:18:25,582 --> 00:18:27,719
Estar confinados e
construir estradas de ferro?
322
00:18:27,776 --> 00:18:29,616
Não mencione coisas que aconteceram
323
00:18:29,663 --> 00:18:32,781
- há 100 anos com um pequeno grupo...
- Não mencionar história literal
324
00:18:32,823 --> 00:18:34,158
e trauma geracional?
325
00:18:34,262 --> 00:18:35,701
Você sabe o que eu quero dizer!
326
00:18:35,779 --> 00:18:37,674
Não, não sei.
Então por que não me diz?
327
00:18:37,922 --> 00:18:39,478
- Na nossa sociedade...
- Certo,
328
00:18:39,605 --> 00:18:41,244
então se um imigrante chega aqui
329
00:18:41,373 --> 00:18:43,125
e tem que trabalhar duro
330
00:18:43,288 --> 00:18:44,775
em um restaurante de fast food
331
00:18:44,887 --> 00:18:46,638
e o filho tem que aprender inglês,
332
00:18:46,713 --> 00:18:49,330
eles não deveriam ter direito
ao benefício da ação afirmativa?
333
00:18:49,373 --> 00:18:51,680
Já não sacrificaram o suficiente?
334
00:18:51,723 --> 00:18:53,723
Esse é um exemplo tão pessoal.
335
00:18:54,636 --> 00:18:56,263
Acontece o tempo todo!
336
00:18:56,306 --> 00:18:58,473
Sim, mas há brancos pobres
337
00:18:58,515 --> 00:19:01,035
na mesmíssima situação econômica.
338
00:19:01,066 --> 00:19:02,769
Vamos falar novamente
sobre os brancos!
339
00:19:02,808 --> 00:19:04,438
Que têm que trabalhar duro também...
340
00:19:04,480 --> 00:19:06,648
Sim, porque falar sobre isso
enfraquece seu argumento,
341
00:19:06,719 --> 00:19:08,877
e, se não falar,
é uma falta de inclusão.
342
00:19:08,964 --> 00:19:11,715
Os brancos já estão incluídos!
343
00:19:13,073 --> 00:19:14,490
Droga. Você está bem?
344
00:19:15,005 --> 00:19:16,882
Ei, quer ir pra casa?
345
00:19:17,065 --> 00:19:18,108
Posso levá-la.
346
00:19:18,280 --> 00:19:19,782
Não, pessoal.
347
00:19:21,872 --> 00:19:23,707
Está tudo tranquilo.
348
00:19:26,627 --> 00:19:28,628
Só vou no banheiro rapidinho...
349
00:19:28,717 --> 00:19:30,052
se puder abrir espaço.
350
00:19:30,174 --> 00:19:32,504
Vou no banheiro e já volto.
351
00:19:32,547 --> 00:19:33,842
É sério.
352
00:19:40,803 --> 00:19:42,504
Oi. Cadê o Tom?
353
00:19:43,087 --> 00:19:45,372
- Disse pra ele ir embora.
- O que, por quê?
354
00:19:46,147 --> 00:19:47,739
Porque você precisa ir pra casa.
355
00:19:48,108 --> 00:19:49,650
Preciso mesmo.
356
00:19:49,868 --> 00:19:51,495
Nós precisamos.
357
00:19:52,879 --> 00:19:54,839
Mas ainda tenho que pagar.
358
00:19:54,894 --> 00:19:56,145
Já paguei.
359
00:19:56,698 --> 00:19:58,617
O quê? Katie!
360
00:19:58,867 --> 00:20:00,619
- Amanhã você me paga.
- Valeu!
361
00:20:00,869 --> 00:20:02,621
Você é o máximo!
362
00:20:02,871 --> 00:20:04,748
Eu sei. Eu sei...
363
00:20:44,413 --> 00:20:46,415
- Ei! Como vai?
- Oi!
364
00:20:47,200 --> 00:20:49,702
Estou com uma maldita ressaca.
365
00:20:50,170 --> 00:20:52,172
- Como você está?
- Finalmente terminei.
366
00:20:55,854 --> 00:20:57,856
- Espera, que dia é hoje?
- Quatro.
367
00:20:58,899 --> 00:21:00,678
Passa isso pra cá.
Sobre o que você escreveu?
368
00:21:00,729 --> 00:21:03,795
Escrevi sobre o princípio da bivalência,
comparado com...
369
00:21:03,860 --> 00:21:05,612
E você escolheu o mais difícil.
370
00:21:05,684 --> 00:21:07,725
- Vai se foder, cara!
- Ei! Não é o mais difícil.
371
00:21:09,022 --> 00:21:10,939
Mas tem o maior número de fontes.
372
00:21:11,191 --> 00:21:13,400
Meu Deus! Qual é o meu problema?
373
00:21:13,650 --> 00:21:15,777
- Sério! Estou ferrada.
- Ei!
374
00:21:16,021 --> 00:21:17,480
Você ainda tem algumas horas.
375
00:21:17,715 --> 00:21:20,468
E daí? Só terminei a
introdução e a conclusão.
376
00:21:20,741 --> 00:21:22,326
Você ainda tem tempo!
377
00:21:22,576 --> 00:21:24,870
Eu ouvi da primeira vez! E?
378
00:21:25,121 --> 00:21:27,361
Já ouviu falar numa coisa incrível
chamada Adderall?
379
00:21:28,387 --> 00:21:30,431
Ei. Pode me pagar pelo
Venmo quando puder?
380
00:21:30,918 --> 00:21:33,837
Eu te dei sem querer
um comprimido de 25 mg,
381
00:21:34,088 --> 00:21:36,381
então pode ser meio forte.
Só pra avisar.
382
00:21:44,890 --> 00:21:46,767
- Oi, Riley.
- Meu Deus. Oi!
383
00:21:47,017 --> 00:21:48,560
- E aí?
- Como vai?
384
00:21:48,723 --> 00:21:50,452
- Bem, e você?
- Bem.
385
00:21:50,647 --> 00:21:52,399
Estava esperando você aparecer.
386
00:21:52,538 --> 00:21:54,856
- É mesmo?
- Tem um minuto pra conversar?
387
00:21:55,109 --> 00:21:56,236
Sim, claro.
388
00:21:56,477 --> 00:21:58,233
Quer ir ao meu escritório?
389
00:21:59,072 --> 00:22:01,115
Sim, pode ser.
390
00:22:05,322 --> 00:22:06,989
Sente-se onde quiser.
391
00:22:07,711 --> 00:22:09,630
Quer água ou algo assim?
392
00:22:09,873 --> 00:22:11,667
Um café ruim da Keurig?
393
00:22:11,917 --> 00:22:13,438
- Não, tudo bem, obrigada.
- Certeza?
394
00:22:13,627 --> 00:22:15,629
- Não é incômodo.
- Não, estou bem. Obrigada.
395
00:22:16,162 --> 00:22:18,590
Não sei porque aqui
está sempre tão quente,
396
00:22:18,639 --> 00:22:21,268
sinto que passo a vida
tendo ondas de calor.
397
00:22:21,463 --> 00:22:23,340
- Que droga.
- Pois é...
398
00:22:24,489 --> 00:22:26,449
OK... bem...
399
00:22:31,061 --> 00:22:33,141
é difícil falar sobre isso.
400
00:22:33,981 --> 00:22:35,691
Mas estou um pouco preocupada.
401
00:22:36,001 --> 00:22:38,255
Acabei de ler seu último artigo,
402
00:22:38,442 --> 00:22:41,319
e como estava atrasado
e com má qualidade,
403
00:22:41,470 --> 00:22:43,430
tive que dar uma nota vermelha.
404
00:22:46,160 --> 00:22:48,954
Não achei meu argumento
grande coisa, mas...
405
00:22:48,997 --> 00:22:52,083
Sinceramente, parece que você
só fez pesquisas na Internet
406
00:22:52,125 --> 00:22:54,751
em vez de encontrar as nuances
dos textos originais.
407
00:22:55,085 --> 00:22:57,087
- Eu li a bibliografia.
- Está bem.
408
00:22:57,550 --> 00:22:59,674
Eu não faria isso.
409
00:22:59,873 --> 00:23:01,199
Acredito em você.
410
00:23:01,276 --> 00:23:03,411
Sei que você teve um semestre difícil.
411
00:23:03,677 --> 00:23:05,804
Mas, neste momento,
você mal tem a média para passar.
412
00:23:06,222 --> 00:23:07,472
Estou preocupada.
413
00:23:15,099 --> 00:23:17,394
O que acontece se eu não passar?
414
00:23:17,733 --> 00:23:20,402
Terá que cursar a disciplina
novamente durante as férias,
415
00:23:20,457 --> 00:23:22,499
que leciono no campus de Brooklyn.
416
00:23:25,199 --> 00:23:27,451
- Ainda posso ir?
- Desculpe?
417
00:23:27,888 --> 00:23:30,560
Ainda poderei ir à
entrega de diplomas?
418
00:23:30,729 --> 00:23:33,832
Meus pais ficariam chateados
se eu não pudesse.
419
00:23:34,395 --> 00:23:37,673
Você deveria falar sobre isso
com seu orientador acadêmico.
420
00:23:37,956 --> 00:23:39,874
Mas estou mais preocupada
421
00:23:40,088 --> 00:23:43,050
com o fato de você não parecer
interessada nesse assunto.
422
00:23:44,635 --> 00:23:46,356
Lembro de você no primeiro ano.
423
00:23:46,493 --> 00:23:48,828
Você era tão ativa e dinâmica...
424
00:23:50,869 --> 00:23:54,457
Fico triste de te ver derrotada
por bobagens de adultos.
425
00:23:56,742 --> 00:23:58,661
Não estou derrotada.
426
00:23:58,982 --> 00:24:00,442
Sim, é claro,
427
00:24:00,512 --> 00:24:01,985
foi uma má escolha de palavras.
428
00:24:02,141 --> 00:24:03,892
- O que eu quis dizer...
- Desculpe.
429
00:24:04,126 --> 00:24:05,919
Acabei de entregar meu artigo.
430
00:24:06,055 --> 00:24:07,514
E acho que é bom.
431
00:24:07,849 --> 00:24:09,434
Talvez não muito bom.
432
00:24:09,574 --> 00:24:11,244
Mas acho que é o suficiente
pra passar.
433
00:24:11,387 --> 00:24:12,430
Está bem.
434
00:24:12,983 --> 00:24:14,985
Então estou ansiosa para lê-lo.
435
00:24:17,084 --> 00:24:19,086
Mudando de assunto...
436
00:24:21,245 --> 00:24:23,247
Quais são os planos
para depois da formatura?
437
00:24:25,218 --> 00:24:26,698
O quê?
438
00:24:27,329 --> 00:24:29,563
O jeito que você falou sobre isso
439
00:24:29,672 --> 00:24:31,973
como se fosse uma
grande oportunidade.
440
00:24:32,225 --> 00:24:34,025
Você se candidatou a alguma bolsa
441
00:24:34,235 --> 00:24:35,944
ou programa de pós-graduação
442
00:24:36,099 --> 00:24:37,517
que eu recomendei?
443
00:24:37,854 --> 00:24:39,606
Lembra de falarmos sobre
444
00:24:39,856 --> 00:24:41,733
você se candidatar
àquela bolsa em Denver?
445
00:24:42,526 --> 00:24:43,860
Sim...
446
00:24:44,111 --> 00:24:46,071
eu ia me candidatar, mas...
447
00:24:46,655 --> 00:24:48,656
resumindo: não me candidatei.
448
00:24:48,824 --> 00:24:50,701
Eu ia fazer isso, mas não fiz.
449
00:24:51,388 --> 00:24:53,390
Há sempre o ano seguinte.
450
00:24:57,916 --> 00:24:59,918
Sim, com certeza...
451
00:25:02,500 --> 00:25:04,343
Tenho uma palestra começando
452
00:25:04,506 --> 00:25:06,773
agora mesmo. Tenho que ir.
453
00:25:06,906 --> 00:25:08,234
Desculpa, estou com pressa.
454
00:25:08,351 --> 00:25:10,363
Podemos continuar essa
conversa depois, Riley?
455
00:25:10,637 --> 00:25:11,945
Quando tiver mais tempo?
456
00:25:12,108 --> 00:25:13,845
Sim, claro.
457
00:25:14,224 --> 00:25:15,891
Obrigada por me informar.
458
00:25:16,326 --> 00:25:17,945
Vejo você na aula.
459
00:25:18,135 --> 00:25:20,011
- Está bem. Tchau.
- Tchau.
460
00:25:50,844 --> 00:25:52,513
Adorei o quadro que você postou.
461
00:25:52,684 --> 00:25:53,976
É muito bacana.
462
00:25:54,556 --> 00:25:55,962
Desculpa, só vi isso agora.
463
00:25:56,117 --> 00:25:58,251
Valeu. É, ficou muito bacana.
464
00:25:58,929 --> 00:26:00,369
Pois é, é incrível.
465
00:26:00,521 --> 00:26:02,022
Como você está?
466
00:26:15,869 --> 00:26:17,775
Não tratamos de
entradas pra formatura,
467
00:26:17,904 --> 00:26:19,297
isso é com o Marty Doyer.
468
00:26:19,664 --> 00:26:20,924
D de dado,
469
00:26:21,032 --> 00:26:23,939
O, Y, E, R.
470
00:26:24,024 --> 00:26:25,147
Sim, isso mesmo.
471
00:26:25,213 --> 00:26:27,674
Envie um e-mail perguntando
como conseguir mais entradas.
472
00:26:28,293 --> 00:26:30,295
O e-mail dele é m.doyer...
473
00:26:31,511 --> 00:26:32,636
sem problema.
474
00:26:33,011 --> 00:26:35,305
Você também. Tchauzinho!
475
00:26:36,681 --> 00:26:39,352
- "Tchauzinho!"
- Você é tão ridícula.
476
00:26:40,310 --> 00:26:42,187
Estou tão entediada.
477
00:26:42,328 --> 00:26:43,328
Eu também.
478
00:26:43,439 --> 00:26:45,438
Trabalharei em qualquer lugar
479
00:26:45,566 --> 00:26:47,094
depois de me formar,
480
00:26:47,221 --> 00:26:49,061
desde que não tenha
que olhar para o Gmail
481
00:26:49,153 --> 00:26:51,071
o dia inteiro.
482
00:26:54,542 --> 00:26:56,544
Esse é o único trabalho
que vamos encontrar.
483
00:27:01,331 --> 00:27:03,250
Quer tomar bubble tea depois?
484
00:27:03,834 --> 00:27:05,836
Sim, claro.
485
00:27:06,396 --> 00:27:08,398
Desde quando você gosta disso?
486
00:27:08,713 --> 00:27:10,799
Não sei se gosto.
487
00:27:11,049 --> 00:27:12,634
Mas vejo tanto asiático
488
00:27:12,677 --> 00:27:13,842
no campus bebendo isso
489
00:27:13,885 --> 00:27:15,345
e me sinto excluída.
490
00:27:16,888 --> 00:27:18,306
Faz muito mal.
491
00:27:20,267 --> 00:27:22,269
Como isso é possível?
492
00:27:22,603 --> 00:27:24,605
Meu dentista chinês
493
00:27:24,896 --> 00:27:28,108
sabia logo quando um paciente
bebia muito bubble tea
494
00:27:28,264 --> 00:27:29,538
porque literalmente
495
00:27:30,459 --> 00:27:31,717
arrancava os molares.
496
00:27:31,845 --> 00:27:33,429
Aquela coisa grudenta.
497
00:27:33,877 --> 00:27:35,753
- O que, a tapioca?
- Isso.
498
00:27:38,159 --> 00:27:39,495
Então deixa pra lá.
499
00:27:44,208 --> 00:27:45,835
Acabei de lembrar.
500
00:27:46,007 --> 00:27:49,337
Meu irmão e eu costumávamos
chamá-lo de "Doutor Wonton".
501
00:27:51,424 --> 00:27:52,633
O quê?
502
00:27:53,173 --> 00:27:56,359
Meu irmão e eu chamávamos
aquele dentista de Doutor Wonton.
503
00:27:56,793 --> 00:27:59,421
Tentei lembrar o nome dele,
mas não lembro.
504
00:28:03,393 --> 00:28:05,770
Por que você acha
que o chamava assim?
505
00:28:06,449 --> 00:28:07,867
Sei lá...
506
00:28:08,126 --> 00:28:09,836
acho que por ele ser chinês.
507
00:28:34,804 --> 00:28:36,806
- Ei.
- Ei.
508
00:28:37,462 --> 00:28:39,671
Não sabia que estava em casa hoje.
509
00:28:40,556 --> 00:28:42,475
Pois é...
510
00:28:42,856 --> 00:28:44,734
Meu chefe me deixou editar daqui.
511
00:28:45,185 --> 00:28:48,813
Nossa parte do escritório
está sendo pintada hoje.
512
00:28:49,064 --> 00:28:51,107
Viva o teletrabalho!
513
00:28:52,025 --> 00:28:53,025
Pois é.
514
00:28:53,374 --> 00:28:54,959
Ainda trabalhando naquilo
515
00:28:55,070 --> 00:28:56,656
sobre o culto em Bushwick?
516
00:28:56,905 --> 00:28:58,658
Não, acabamos de fazer
517
00:28:58,907 --> 00:29:00,524
o bloqueio de imagem nisso.
518
00:29:00,935 --> 00:29:04,104
Estamos avançando pro futuro
dos lubrificantes de maconha.
519
00:29:05,121 --> 00:29:07,123
- Legal.
- É.
520
00:29:11,038 --> 00:29:12,680
Acho que deveríamos conversar.
521
00:29:12,910 --> 00:29:14,787
Sobre o quê?
522
00:29:16,091 --> 00:29:19,177
Andei pensando na forma certa
de falar sobre isso, mas...
523
00:29:20,178 --> 00:29:21,514
O que está rolando?
524
00:29:21,763 --> 00:29:23,641
Vou direto ao ponto.
525
00:29:25,887 --> 00:29:27,847
Certo, então fale.
526
00:29:30,188 --> 00:29:33,483
Eu agradeceria se você não
527
00:29:34,635 --> 00:29:37,053
andasse mais por aí de roupa íntima.
528
00:29:39,573 --> 00:29:41,199
Como é que é?
529
00:29:42,117 --> 00:29:45,538
Sei que dissemos que nada
iria mudar depois que nós...
530
00:29:45,920 --> 00:29:47,798
você sabe...
531
00:29:49,916 --> 00:29:51,376
- Transamos?
- É.
532
00:29:51,759 --> 00:29:53,635
- É?
- Mas...
533
00:29:55,422 --> 00:29:59,467
Acho que agora é confuso pra mim,
porque eu...
534
00:29:59,801 --> 00:30:01,803
Sei lá. É confuso.
535
00:30:05,298 --> 00:30:09,326
Parece que você quer
que volte a acontecer.
536
00:30:11,221 --> 00:30:12,514
Que parte de eu estar
537
00:30:12,773 --> 00:30:14,524
sentada toda torta sem tomar banho
538
00:30:14,688 --> 00:30:17,168
te faz pensar que quero
transar com você de novo?
539
00:30:17,360 --> 00:30:18,445
Não necessariamente...
540
00:30:18,704 --> 00:30:20,913
Eu nem sabia que você
estava em casa hoje.
541
00:30:21,156 --> 00:30:22,677
Não estou falando de agora.
542
00:30:22,866 --> 00:30:24,744
São outras vezes.
543
00:30:25,285 --> 00:30:27,705
- Que outras vezes?
- O tempo todo!
544
00:30:27,882 --> 00:30:29,522
Quando você vai ao banheiro...
545
00:30:29,625 --> 00:30:31,960
Então por que fica olhando pra mim?
546
00:30:33,043 --> 00:30:35,045
Não quero fazer disso
um bicho de sete cabeças.
547
00:30:35,454 --> 00:30:36,913
Estava pensando...
548
00:30:37,062 --> 00:30:38,649
e se eu trouxesse uma garota
549
00:30:38,840 --> 00:30:40,593
e ela te visse
550
00:30:40,779 --> 00:30:43,574
por todo o apartamento
em roupa íntima?
551
00:30:44,054 --> 00:30:46,347
Não é a imagem ideal.
552
00:30:46,599 --> 00:30:47,891
Que garota?
553
00:30:49,559 --> 00:30:51,436
Uma hipotética.
554
00:30:51,757 --> 00:30:53,049
Uma mulher.
555
00:30:55,775 --> 00:30:56,776
Claro.
556
00:30:57,825 --> 00:30:58,911
Imagine!
557
00:30:58,955 --> 00:31:01,327
Ela te vê aí de bobeira
em roupa íntima
558
00:31:01,362 --> 00:31:04,240
e você toda descontraída e calma:
559
00:31:04,658 --> 00:31:06,951
"Oi, sou a Riley.
Colega de casa do Anderson!"
560
00:31:07,410 --> 00:31:09,747
Ela provavelmente diria:
"Quem é essa garota?"
561
00:31:10,455 --> 00:31:11,956
Sabe?
562
00:31:14,334 --> 00:31:16,336
É, acho que sim.
563
00:31:17,504 --> 00:31:19,089
Pode ser?
564
00:31:20,965 --> 00:31:22,967
Sim, claro.
565
00:31:24,010 --> 00:31:26,012
Então tenho que vestir calças
566
00:31:26,888 --> 00:31:28,306
agora mesmo?
567
00:31:28,902 --> 00:31:30,904
Sim, eu prefiro.
568
00:31:36,606 --> 00:31:37,972
Com licença.
569
00:31:43,613 --> 00:31:45,332
Você deve
570
00:31:45,783 --> 00:31:48,329
se achar a última bolacha do pacote.
571
00:31:50,403 --> 00:31:51,446
Desculpa?
572
00:31:51,496 --> 00:31:54,624
Você acha que só
porque transamos uma vez
573
00:31:54,875 --> 00:31:56,376
agora estou apaixonada por você
574
00:31:56,626 --> 00:31:58,378
e tudo o que faço
575
00:31:58,640 --> 00:32:00,505
é pra te impressionar.
576
00:32:01,422 --> 00:32:02,652
Eu não penso isso.
577
00:32:02,800 --> 00:32:04,844
Você obviamente se acha o bonzão
578
00:32:05,030 --> 00:32:07,825
se me vê usando uma calcinha
velha e nada sexy
579
00:32:08,052 --> 00:32:10,179
que ganhei do meu avô da China
580
00:32:10,374 --> 00:32:13,043
e pensa: "Uau, a Riley está
com tanto tesão por mim".
581
00:32:13,402 --> 00:32:15,580
Eu não disse nada disso.
582
00:32:15,726 --> 00:32:17,729
É o que está implícito!
583
00:32:18,781 --> 00:32:20,756
Você está fazendo disso mais do que é.
584
00:32:20,942 --> 00:32:22,550
Não estou nada!
585
00:32:23,111 --> 00:32:24,404
Meu Deus!
586
00:32:24,624 --> 00:32:26,489
Sabia que você queria dormir comigo
587
00:32:26,591 --> 00:32:28,342
antes de David e eu terminarmos
588
00:32:28,439 --> 00:32:31,190
e eu concedi seu maldito
desejo pervertido.
589
00:32:31,327 --> 00:32:34,293
E agora você está delirando!
590
00:32:34,664 --> 00:32:36,666
- Delirando de verdade.
- Você é realmente...
591
00:32:38,001 --> 00:32:39,627
Isso é muito...
592
00:32:39,879 --> 00:32:41,922
Você é tão...
593
00:32:44,465 --> 00:32:45,718
Tão o quê?
594
00:32:50,213 --> 00:32:52,215
Esse é seu último mês!
595
00:32:57,353 --> 00:32:59,773
- O quê?
- Você me ouviu.
596
00:33:00,481 --> 00:33:01,582
Você tem que se mudar.
597
00:33:01,691 --> 00:33:04,235
Não posso mais morar com você.
598
00:33:04,402 --> 00:33:06,566
Você é tão... millennial!
599
00:33:09,608 --> 00:33:11,610
Você está me expulsando
600
00:33:12,118 --> 00:33:14,037
porque eu sou millennial?
601
00:33:14,279 --> 00:33:15,405
Não.
602
00:33:15,623 --> 00:33:18,668
Estou te expulsando
por causa da sua energia,
603
00:33:19,334 --> 00:33:21,252
suas festas incessantes
604
00:33:21,502 --> 00:33:24,088
e o fato de pensar que
nada tem consequências.
605
00:33:24,339 --> 00:33:26,926
Você age como se
tudo fosse descartável!
606
00:33:27,801 --> 00:33:29,803
Você me faz sentir descartável.
607
00:33:32,320 --> 00:33:34,322
Não, quero dizer...
608
00:33:34,589 --> 00:33:38,521
claro que não te considero descartável.
609
00:33:38,812 --> 00:33:40,271
Desculpa.
610
00:33:40,940 --> 00:33:43,149
- Só falei aquilo por raiva.
- Pois é.
611
00:33:43,667 --> 00:33:45,027
Mas esse é o problema.
612
00:33:45,148 --> 00:33:46,983
Você descontou em mim.
613
00:33:48,906 --> 00:33:50,698
E, sinceramente,
614
00:33:51,379 --> 00:33:53,535
eu te deixo morar aqui
por causa do David,
615
00:33:54,118 --> 00:33:56,329
e o irmão dele
nem trabalha mais comigo
616
00:33:56,579 --> 00:33:58,581
e vocês dois nem são amigos, então...
617
00:33:59,875 --> 00:34:01,877
Não tenho razão pra ser leal a você.
618
00:34:04,964 --> 00:34:06,966
Tudo bem.
619
00:34:08,091 --> 00:34:10,635
Desculpa ter que ser assim, mas...
620
00:34:15,390 --> 00:34:17,350
- Mas o quê?
- Sei lá.
621
00:34:18,559 --> 00:34:20,436
Não sei como terminar essa frase.
622
00:34:20,687 --> 00:34:23,980
Só comecei porque parecia
ser algo que as pessoas dizem.
623
00:34:30,571 --> 00:34:32,615
Vou vestir umas calças.
624
00:34:45,670 --> 00:34:47,672
Foda-se!
625
00:35:16,743 --> 00:35:17,743
Droga!
626
00:35:17,785 --> 00:35:19,579
- Meu Deus.
- Desculpa.
627
00:35:19,836 --> 00:35:21,254
Não, tudo bem.
628
00:35:21,497 --> 00:35:22,937
Você só me assustou.
629
00:35:23,083 --> 00:35:24,834
Não era pra ter sido tão agressivo.
630
00:35:25,085 --> 00:35:26,836
Não, tudo bem.
631
00:35:27,087 --> 00:35:28,838
Só estou inquieta.
632
00:35:29,130 --> 00:35:32,216
E aí? Oi.
Faz séculos que não te vejo.
633
00:35:33,509 --> 00:35:34,802
O que está ouvindo?
634
00:35:35,054 --> 00:35:36,846
Não faça isso! Para!
635
00:35:37,097 --> 00:35:38,389
É tão constrangedor.
636
00:35:38,639 --> 00:35:40,391
Que degradante!
637
00:35:40,594 --> 00:35:42,471
Não escute se te ofende.
638
00:35:43,728 --> 00:35:45,563
Deveria ofender você.
639
00:35:46,023 --> 00:35:48,358
Acho que não me importo
que me ofendam.
640
00:35:48,649 --> 00:35:50,526
- Quer um?
- Não, tudo bem.
641
00:35:51,611 --> 00:35:53,863
Sempre esqueço. Você não fuma.
642
00:35:59,160 --> 00:36:00,703
Então o que está fazendo aqui fora?
643
00:36:01,412 --> 00:36:03,831
Não precisa fumar pra
fazer uma pausa aqui fora.
644
00:36:07,835 --> 00:36:10,213
Você tem planos para o verão
depois da formatura?
645
00:36:10,455 --> 00:36:11,623
Vai pra algum lugar?
646
00:36:13,216 --> 00:36:15,135
Não, só vou me mudar.
647
00:36:15,338 --> 00:36:17,007
Fazer as malas, essas coisas.
648
00:36:20,015 --> 00:36:21,975
- Mudanças são uma merda.
- Pois é.
649
00:36:22,600 --> 00:36:24,103
Meu colega de casa surtou
650
00:36:24,352 --> 00:36:25,993
porque não fiquei obcecada por ele
651
00:36:26,164 --> 00:36:27,717
depois de transarmos uma vez
652
00:36:27,897 --> 00:36:29,066
e disse tipo: "Vá embora,
653
00:36:29,221 --> 00:36:30,741
não aguento sua energia".
654
00:36:30,912 --> 00:36:32,133
- Caramba!
- Eu sei.
655
00:36:32,359 --> 00:36:33,903
O que vai fazer?
656
00:36:34,947 --> 00:36:36,906
Sei lá... ocupar
657
00:36:37,070 --> 00:36:39,398
a casa dos pais da Katie
no Upper West Side?
658
00:36:40,535 --> 00:36:42,453
Ou me mudar pra Philly
por um tempo.
659
00:36:42,585 --> 00:36:43,834
Sei lá.
660
00:36:44,622 --> 00:36:46,874
Alguém não me disse
que você ia pra Seattle?
661
00:36:48,085 --> 00:36:50,711
Sim, quando eu ainda
estava com o David,
662
00:36:50,963 --> 00:36:53,173
- porque os pais dele são de lá...
- Droga.
663
00:36:53,626 --> 00:36:55,405
- Foi mal.
- O quê? Não, de boa.
664
00:36:55,448 --> 00:36:56,519
Não se preocupe.
665
00:36:56,562 --> 00:36:58,219
Desculpa, não devia
ter tocado no assunto.
666
00:36:58,261 --> 00:37:00,013
É sério. Não é nada demais.
667
00:37:00,056 --> 00:37:01,265
Não me importo nada.
668
00:37:01,901 --> 00:37:04,154
- Desculpa.
- Para de pedir desculpa.
669
00:37:04,310 --> 00:37:06,604
- Desculpa, digo...
- Mas ainda vou me mudar.
670
00:37:06,894 --> 00:37:08,771
- É?
- É.
671
00:37:10,481 --> 00:37:11,481
Porque se não,
672
00:37:11,630 --> 00:37:13,443
só estou aqui parada
673
00:37:13,647 --> 00:37:15,524
esperando a vida real começar.
674
00:37:16,071 --> 00:37:18,115
Essa não é a vida real?
675
00:37:18,656 --> 00:37:19,949
Espero que não.
676
00:37:20,844 --> 00:37:23,399
Enfim, vou terminar meu artigo.
677
00:37:23,505 --> 00:37:25,079
Mas te mando mensagem.
678
00:37:25,164 --> 00:37:26,882
- Vamos tomar um café?
- Sim, claro.
679
00:37:26,949 --> 00:37:28,826
- Legal. Tchau.
- Até mais.
680
00:37:30,663 --> 00:37:32,227
Tenho a impressão que
681
00:37:32,313 --> 00:37:33,875
todos com quem falo dizem:
682
00:37:34,630 --> 00:37:36,382
"Vou fazer pós-graduação"
683
00:37:36,585 --> 00:37:37,625
ou então
684
00:37:37,715 --> 00:37:40,094
"vou trabalhar nessa revista online
685
00:37:40,159 --> 00:37:42,744
ou nessa start-up".
686
00:37:44,057 --> 00:37:47,144
E eu não estou fazendo
absolutamente nada.
687
00:37:47,727 --> 00:37:49,729
Algum objetivo para o futuro?
688
00:37:50,110 --> 00:37:52,594
Sei que você está ansiosa
para se formar,
689
00:37:52,631 --> 00:37:55,786
mas às vezes ajuda pensar
nos próximos dois anos
690
00:37:55,845 --> 00:37:57,746
ao invés do futuro próximo.
691
00:37:57,821 --> 00:37:59,740
- Quantos anos você tem?
- Vinte e dois.
692
00:38:00,828 --> 00:38:03,665
Certo, podemos pensar
em quando você tiver 25.
693
00:38:04,410 --> 00:38:07,122
Você se vê na pós-graduação
ou quer viajar?
694
00:38:08,623 --> 00:38:10,625
Viajar seria interessante.
695
00:38:11,084 --> 00:38:13,836
Está bem. E seus
relacionamentos interpessoais?
696
00:38:14,420 --> 00:38:17,132
Você se vê com novos amigos,
697
00:38:17,310 --> 00:38:19,105
ou se aproximando de sua família,
698
00:38:19,229 --> 00:38:21,065
já que está longe há tanto tempo?
699
00:38:23,591 --> 00:38:25,593
Parecem boas ideias...
700
00:38:26,432 --> 00:38:27,432
Está bem.
701
00:38:28,008 --> 00:38:30,469
Falamos muito sobre
seus relacionamentos
702
00:38:30,728 --> 00:38:33,356
e como costumam durar muito tempo.
703
00:38:33,606 --> 00:38:35,525
É algo que você quer novamente?
704
00:38:35,775 --> 00:38:37,860
Esse tipo de estabilidade e apoio?
705
00:38:38,861 --> 00:38:40,280
Talvez...
706
00:38:41,281 --> 00:38:43,200
Não acho que seja algo
707
00:38:43,449 --> 00:38:45,326
que possamos pedir ao universo.
708
00:38:46,577 --> 00:38:48,496
Não sei quanto ao universo.
709
00:38:48,730 --> 00:38:50,941
Mas se quiser,
você mesma pode pedir.
710
00:38:51,525 --> 00:38:53,399
Se você acha que merece,
711
00:38:53,509 --> 00:38:55,110
então faça disso um objetivo.
712
00:38:56,420 --> 00:38:57,420
Está bem.
713
00:38:58,131 --> 00:39:00,508
Continua interessada
naquele rapaz que conheceu?
714
00:39:00,758 --> 00:39:01,758
Leo?
715
00:39:04,512 --> 00:39:05,930
Sim, continuo.
716
00:39:08,100 --> 00:39:10,768
Mas não sei o que ele
pensa sobre mim.
717
00:39:11,270 --> 00:39:13,272
Nós conversamos e depois...
718
00:39:13,771 --> 00:39:15,731
Mas estamos longe, sabe?
719
00:39:18,776 --> 00:39:20,778
O que ele tem?
720
00:39:21,836 --> 00:39:24,339
O que ele tem que o torna diferente?
721
00:39:24,699 --> 00:39:26,409
Você teve muitas experiências
722
00:39:26,471 --> 00:39:27,932
e parceiros esse ano.
723
00:39:28,163 --> 00:39:29,607
Mas parece que ninguém
724
00:39:29,650 --> 00:39:31,779
causou o impacto que ele causou.
725
00:39:31,830 --> 00:39:33,498
Sabe dizer por quê?
726
00:39:38,546 --> 00:39:41,007
Não sei se é estranho dizer isso,
727
00:39:41,624 --> 00:39:44,450
mas acho que é por ele
também ser meio-asiático.
728
00:39:44,521 --> 00:39:48,602
Nunca estive com
um meio-asiático antes,
729
00:39:49,349 --> 00:39:52,768
e acho que me identifico
com alguém assim.
730
00:39:53,728 --> 00:39:55,864
Acho que passo por
muita coisa estranha
731
00:39:55,912 --> 00:39:57,421
por ser meio-asiática.
732
00:39:57,815 --> 00:39:59,900
É bom estar com alguém
733
00:40:00,235 --> 00:40:03,487
que deve ter os mesmos
sentimentos e experiências.
734
00:40:04,403 --> 00:40:05,857
Isso é ótimo.
735
00:40:05,937 --> 00:40:07,773
E faz muito sentido.
736
00:40:11,926 --> 00:40:13,844
Nosso tempo acabou.
737
00:40:14,166 --> 00:40:16,709
Foi muito bom trabalhar com você.
738
00:40:16,959 --> 00:40:18,628
E boa sorte na formatura.
739
00:40:19,920 --> 00:40:21,839
O quê?
740
00:40:22,214 --> 00:40:24,091
Essa é sua oitava sessão.
741
00:40:24,769 --> 00:40:26,771
Pensei que ainda faltava uma.
742
00:40:27,887 --> 00:40:29,222
Vou verificar.
743
00:40:32,278 --> 00:40:33,612
Como pode ver,
744
00:40:33,814 --> 00:40:36,109
as oito sessões oferecidas
foram utilizadas.
745
00:40:37,438 --> 00:40:39,440
Ah, então tá.
746
00:40:39,868 --> 00:40:42,037
Sinto muito. Sei que passa rápido,
747
00:40:42,233 --> 00:40:44,110
mas você evoluiu muito.
748
00:40:45,197 --> 00:40:47,240
Não acho nada disso.
749
00:40:48,699 --> 00:40:49,950
Posso, por exemplo,
750
00:40:50,090 --> 00:40:51,455
te ligar ou mandar mensagem
751
00:40:51,580 --> 00:40:53,331
uma ou duas vezes antes da formatura?
752
00:40:53,520 --> 00:40:55,119
Só por uns minutos.
753
00:40:55,409 --> 00:40:57,996
Infelizmente, Riley,
isso não é permitido.
754
00:41:00,604 --> 00:41:02,523
Há um espaço de 10 ou 15 minutos
755
00:41:02,672 --> 00:41:05,132
que posso usar?
A qualquer hora. Eu aceito.
756
00:41:05,966 --> 00:41:08,594
Infelizmente, todas as vagas
foram preenchidas.
757
00:41:08,679 --> 00:41:10,515
Temos muitas pessoas para ver.
758
00:41:10,773 --> 00:41:12,525
É, eu sei.
759
00:41:12,744 --> 00:41:15,813
É que agora você conhece bem
minha história e minha situação...
760
00:41:16,018 --> 00:41:17,853
E eu gostei muito.
761
00:41:20,648 --> 00:41:23,484
Muitos amigos meus mandam
mensagens para os terapeutas.
762
00:41:24,902 --> 00:41:26,904
Mas não sou mais sua terapeuta.
763
00:41:32,452 --> 00:41:34,371
Pensei em te ligar
764
00:41:34,620 --> 00:41:36,501
porque você disse que estaria livre
765
00:41:36,664 --> 00:41:37,790
por agora.
766
00:41:39,709 --> 00:41:41,711
Então pensei em ligar.
767
00:41:43,879 --> 00:41:46,173
Estarei em casa cuidando
de algumas coisas.
768
00:41:49,176 --> 00:41:51,721
Também encontrei sua correntinha
769
00:41:51,971 --> 00:41:53,764
quando estava limpando meu quarto.
770
00:41:54,014 --> 00:41:55,725
Se não sabia onde estava,
771
00:41:55,975 --> 00:41:57,852
está aqui. Está comigo.
772
00:41:59,479 --> 00:42:01,440
Então, legal. Me liga de volta.
773
00:42:02,189 --> 00:42:03,232
Tchau.
774
00:42:16,746 --> 00:42:18,748
- Oi.
- Oi.
775
00:42:21,208 --> 00:42:23,210
Você saiu hoje?
776
00:42:24,920 --> 00:42:26,922
Sim.
777
00:42:29,387 --> 00:42:31,535
Fui a um bar,
778
00:42:33,149 --> 00:42:34,443
no fim da rua.
779
00:42:35,681 --> 00:42:37,824
Não acho que seja ruim
ir a um bar sem companhia.
780
00:42:37,870 --> 00:42:38,955
Você acha?
781
00:42:39,917 --> 00:42:40,917
Não.
782
00:42:45,649 --> 00:42:46,901
Eu reprovei.
783
00:42:47,860 --> 00:42:48,860
O quê?
784
00:42:51,197 --> 00:42:52,907
Meu artigo final.
785
00:42:53,493 --> 00:42:54,702
Ficou uma droga.
786
00:42:54,992 --> 00:42:56,869
Tenho que ter aulas nas férias.
787
00:43:00,231 --> 00:43:01,649
Que droga.
788
00:43:03,125 --> 00:43:04,251
Pois é.
789
00:43:04,503 --> 00:43:06,379
Que droga.
790
00:43:12,885 --> 00:43:15,095
Não sei como dizer aos meus pais.
791
00:43:16,389 --> 00:43:17,848
Você descobrirá.
792
00:43:18,098 --> 00:43:19,266
Eles são simpáticos.
793
00:43:19,518 --> 00:43:22,316
Pelo menos pareciam,
quando você se mudou pra cá.
794
00:43:30,458 --> 00:43:32,460
Vou te fazer uma pergunta.
795
00:43:33,757 --> 00:43:35,617
Fala.
796
00:43:36,826 --> 00:43:38,828
Por que os homens
797
00:43:40,560 --> 00:43:42,478
ignoram as mulheres
798
00:43:42,676 --> 00:43:44,553
depois de dormir com elas?
799
00:43:47,379 --> 00:43:49,296
Talvez por perceberem
800
00:43:49,548 --> 00:43:51,340
que elas não são o que eles querem?
801
00:43:51,591 --> 00:43:52,758
Sei lá.
802
00:43:53,634 --> 00:43:55,010
Mas e se forem?
803
00:43:57,346 --> 00:43:59,348
Como você saberia?
804
00:44:00,766 --> 00:44:02,235
Porque eles
805
00:44:02,474 --> 00:44:04,766
tinham uma conexão mútua.
806
00:44:04,979 --> 00:44:07,440
Eles se divertiam juntos.
807
00:44:08,906 --> 00:44:11,218
É. Ou ele é um babaca
808
00:44:11,328 --> 00:44:12,893
que manipula mulheres
809
00:44:13,000 --> 00:44:14,754
fingindo ser legal
810
00:44:15,012 --> 00:44:16,930
e na verdade só quer transar.
811
00:44:19,743 --> 00:44:21,745
Você já foi assim?
812
00:44:25,040 --> 00:44:27,042
Talvez mais na faculdade.
813
00:44:28,711 --> 00:44:31,130
Mas agora parece um pouco cruel,
não acha?
814
00:44:34,300 --> 00:44:36,010
Não acho que ele seja cruel.
815
00:44:36,260 --> 00:44:38,721
Acho que está acontecendo
mais alguma coisa.
816
00:44:40,595 --> 00:44:43,598
A resposta talvez seja
mais simples do que você pensa.
817
00:44:44,810 --> 00:44:46,770
Que ele...
818
00:44:47,166 --> 00:44:49,085
está loucamente apaixonado por mim
819
00:44:49,315 --> 00:44:51,066
e que ele só está
820
00:44:51,317 --> 00:44:53,277
escondendo a intensidade
de suas emoções?
821
00:44:53,528 --> 00:44:55,279
Sim, claro.
822
00:44:55,530 --> 00:44:57,449
É isso.
823
00:45:02,638 --> 00:45:04,557
Sinto muito
824
00:45:04,830 --> 00:45:07,207
pela forma como te tratei, Anderson.
825
00:45:08,042 --> 00:45:11,740
Não foi nada correto da minha parte.
826
00:45:12,796 --> 00:45:13,923
Não tem mal.
827
00:45:14,252 --> 00:45:16,037
Claro que tem.
828
00:45:19,261 --> 00:45:21,722
Você foi tão incrível...
829
00:45:21,972 --> 00:45:23,223
Sério,
830
00:45:23,475 --> 00:45:25,309
foi o melhor colega de casa
que eu já tive.
831
00:45:26,977 --> 00:45:28,669
Bem, obrigado.
832
00:45:28,924 --> 00:45:30,801
De nada.
833
00:45:45,996 --> 00:45:47,915
Para, qual é.
834
00:45:48,165 --> 00:45:50,627
Não, Riley. Isso não é certo.
835
00:45:51,251 --> 00:45:53,837
Você vai embora no fim do mês.
836
00:45:54,040 --> 00:45:55,207
Está decidido.
837
00:45:55,366 --> 00:45:57,566
E já encontrei outro colega de casa,
então...
838
00:45:58,635 --> 00:46:00,637
Sei lá, vá resolver seus problemas.
839
00:46:01,762 --> 00:46:02,846
Boa noite.
840
00:46:03,222 --> 00:46:05,224
E beba um pouco de água, porra.
841
00:46:19,098 --> 00:46:21,083
Oi. Só queria que você soubesse
842
00:46:21,240 --> 00:46:23,951
que encontrei um apartamento
perfeito em Philly.
843
00:46:24,138 --> 00:46:25,973
- Que bom!
- É, fica em Passyunk.
844
00:46:26,370 --> 00:46:28,288
Fica perto de onde costumávamos
845
00:46:28,532 --> 00:46:30,950
- cantar karaokê às quartas.
- Que fofo!
846
00:46:31,195 --> 00:46:33,238
Volte neste fim de semana
para uma festa.
847
00:46:33,312 --> 00:46:34,613
Claro, parece legal.
848
00:46:34,679 --> 00:46:36,837
O Leo também vai estar lá.
849
00:46:36,880 --> 00:46:38,007
Estou dentro.
850
00:46:38,139 --> 00:46:40,099
Legal. Estou esquentando
antes com umas garotas
851
00:46:40,171 --> 00:46:41,732
da minha turma,
mas elas são bacanas,
852
00:46:41,830 --> 00:46:43,624
- se quiser vir.
- Certo.
853
00:46:43,667 --> 00:46:46,113
Me manda os detalhes por mensagem?
Depois falamos.
854
00:46:46,156 --> 00:46:48,183
- Você está bem?
- Sim, vou entrar no metrô.
855
00:46:48,225 --> 00:46:49,644
- Tchau.
- Tchau!
856
00:46:57,151 --> 00:46:58,360
Foda-se!
857
00:47:26,305 --> 00:47:27,807
Eu sabia que era você.
858
00:47:28,891 --> 00:47:30,267
É o cabelo.
859
00:47:31,477 --> 00:47:33,772
Pensei que você já não tinha
aulas nesse campus.
860
00:47:34,021 --> 00:47:36,733
Não tenho.
Vim visitar um professor antigo.
861
00:47:37,983 --> 00:47:39,736
Como vai a vida?
862
00:47:40,233 --> 00:47:41,693
Bem, acho.
863
00:47:44,114 --> 00:47:46,711
Eu vi aquele mesmo cara no trem Q.
864
00:47:46,875 --> 00:47:48,935
O que vimos deixar o bebê cair.
865
00:47:49,187 --> 00:47:52,546
Ele estava com a esposa
no trem com o bebê
866
00:47:52,859 --> 00:47:54,778
e acho que ele me reconheceu.
867
00:47:54,919 --> 00:47:56,601
Eu estava olhando pra ele
868
00:47:56,757 --> 00:47:58,508
e não conseguia parar de rir.
869
00:47:59,213 --> 00:48:00,213
Foi muito engraçado.
870
00:48:00,391 --> 00:48:02,299
O bebê parecia bem?
871
00:48:03,109 --> 00:48:05,385
A cabeça parecia um pouco amassada...
872
00:48:05,427 --> 00:48:07,221
mas ainda era bonitinho.
873
00:48:07,533 --> 00:48:08,869
Meu Deus.
874
00:48:09,954 --> 00:48:12,214
Ouvi dizer que você vai sair
da casa do Anderson.
875
00:48:13,983 --> 00:48:15,818
É, nós dormimos juntos.
876
00:48:16,563 --> 00:48:17,816
Ouvi dizer.
877
00:48:19,776 --> 00:48:21,778
Qual foi sua reação?
878
00:48:22,856 --> 00:48:25,664
Não sei. Foi estranho ouvir.
879
00:48:26,891 --> 00:48:29,159
Sempre senti um clima entre vocês,
880
00:48:29,440 --> 00:48:31,067
então não fiquei chocado.
881
00:48:32,282 --> 00:48:33,784
Não havia um clima.
882
00:48:34,697 --> 00:48:35,697
Certo.
883
00:48:36,484 --> 00:48:37,945
Simplesmente aconteceu.
884
00:48:38,544 --> 00:48:39,796
Está bem.
885
00:48:42,148 --> 00:48:43,468
Queria que você soubesse
886
00:48:43,590 --> 00:48:45,802
que não vou mais
me mudar pra Seattle.
887
00:48:46,260 --> 00:48:47,553
Por quê?
888
00:48:47,780 --> 00:48:49,657
Jess conseguiu um emprego aqui.
889
00:48:50,222 --> 00:48:51,265
Jess?
890
00:48:51,774 --> 00:48:53,150
Jessica. Sim.
891
00:48:53,430 --> 00:48:55,307
Ela conseguiu um emprego na cidade
892
00:48:56,395 --> 00:48:58,063
então vamos ficar aqui.
893
00:48:59,982 --> 00:49:01,984
Por que isso me diz respeito?
894
00:49:02,609 --> 00:49:03,658
Não sei.
895
00:49:03,701 --> 00:49:06,443
Achei que seria estranho
se nos esbarrássemos na rua
896
00:49:06,485 --> 00:49:08,532
e você pensar que eu mudei,
quando não mudei.
897
00:49:08,574 --> 00:49:10,450
Achei que deveria te avisar.
898
00:49:11,076 --> 00:49:13,078
Bem, eu não vou ficar aqui,
então...
899
00:49:13,705 --> 00:49:14,789
Para onde vai se mudar?
900
00:49:15,124 --> 00:49:16,626
Vou voltar pra Philly.
901
00:49:16,744 --> 00:49:18,537
Vou alugar um apartamento.
902
00:49:18,788 --> 00:49:20,330
- Legal.
- É.
903
00:49:21,086 --> 00:49:23,547
Tem um cara lá que eu vejo
de vez em quando.
904
00:49:23,798 --> 00:49:25,966
Ele não lida bem com a separação.
905
00:49:26,696 --> 00:49:29,776
Vai ser bom pra vocês
estarem juntos.
906
00:49:33,766 --> 00:49:35,453
Como sempre, você está dando
907
00:49:35,521 --> 00:49:37,289
muita importância
a algo insignificante.
908
00:49:38,172 --> 00:49:40,061
Se você acha...
909
00:49:40,472 --> 00:49:42,392
Está tentando esfregar na minha cara?
910
00:49:42,480 --> 00:49:46,120
Não, Riley. Juro que nunca faria isso.
Não tem nada a ver.
911
00:49:48,440 --> 00:49:50,490
Então o que está fazendo?
912
00:49:51,400 --> 00:49:52,609
Sei lá.
913
00:49:52,740 --> 00:49:54,370
Eu ainda gosto de você.
914
00:49:54,478 --> 00:49:56,297
Ainda sinto amor por você.
915
00:49:56,409 --> 00:49:58,961
- Só queria ser honesto com você.
- Não diga isso.
916
00:49:59,040 --> 00:50:00,040
Dizer o quê?
917
00:50:00,830 --> 00:50:02,830
Essas besteiras superficiais.
918
00:50:04,220 --> 00:50:05,850
Não diga que sente amor por mim.
919
00:50:05,960 --> 00:50:08,300
É um prêmio de consolação perverso.
920
00:50:08,390 --> 00:50:10,140
Porque você pensa
921
00:50:10,190 --> 00:50:12,030
que se me amasse
não teria me traído,
922
00:50:12,102 --> 00:50:13,812
e já que só sente amor por mim,
923
00:50:13,860 --> 00:50:15,220
ainda é uma boa pessoa.
924
00:50:15,270 --> 00:50:17,150
Riley, já falamos um milhão de vezes.
925
00:50:17,190 --> 00:50:20,180
Juro que nada aconteceu entre eu e Jessica
enquanto estávamos juntos.
926
00:50:20,367 --> 00:50:21,877
Não interessa! Traição emocional!
927
00:50:22,009 --> 00:50:23,719
Tantas noites que você
928
00:50:23,886 --> 00:50:25,387
chegava tarde em casa
929
00:50:25,448 --> 00:50:27,008
ou não me mandava
mensagens até a manhã,
930
00:50:27,060 --> 00:50:28,576
sempre dizendo:
"Jessica e eu fomos correr",
931
00:50:28,600 --> 00:50:29,820
e "Jessica e eu fizemos isso",
932
00:50:29,860 --> 00:50:31,760
e "Jessica disse que eu deveria
comer coisas fermentadas".
933
00:50:31,784 --> 00:50:32,901
Meu Deus! Vai se foder!
934
00:50:32,951 --> 00:50:33,991
Sério!
935
00:50:34,048 --> 00:50:37,282
Não acredito que estou aqui perdendo
meu tempo com você de novo.
936
00:50:39,080 --> 00:50:40,240
E, sinceramente,
937
00:50:40,886 --> 00:50:42,470
mesmo se nos víssemos na cidade,
938
00:50:42,540 --> 00:50:44,290
eu provavelmente passaria por você
939
00:50:44,406 --> 00:50:45,696
e diria com quem eu estivesse:
940
00:50:45,878 --> 00:50:47,561
"Aquele é o babaca que me traiu
941
00:50:47,634 --> 00:50:49,134
e a vadia com quem ele está agora."
942
00:50:49,222 --> 00:50:50,972
Por favor, não fale assim dela.
943
00:50:51,020 --> 00:50:52,900
- Não tem nada a ver com ela.
- Está bem!
944
00:50:54,113 --> 00:50:56,033
Só achei que se
continuássemos conversando,
945
00:50:56,097 --> 00:50:57,340
poderíamos ser amigos.
946
00:50:57,590 --> 00:50:59,300
Sinto falta da sua amizade.
947
00:50:59,550 --> 00:51:01,430
Sinto falta de você como pessoa.
948
00:51:02,216 --> 00:51:03,426
Eu não.
949
00:51:04,025 --> 00:51:06,605
Não sinto falta de te ouvir
choramingar e reclamar
950
00:51:06,738 --> 00:51:08,488
o quanto a cidade cheira mal.
951
00:51:08,570 --> 00:51:11,780
E de saber que você mexia no meu lixo
por causa dos recicláveis
952
00:51:11,830 --> 00:51:13,240
como um psicopata.
953
00:51:13,280 --> 00:51:15,080
- Quem faz uma merda dessas?
- Me processe
954
00:51:15,120 --> 00:51:16,660
por pensar que é importante reciclar.
955
00:51:16,860 --> 00:51:18,410
- Vá se foder.
- O que está fazendo?
956
00:51:18,450 --> 00:51:19,450
Riley! Para com isso!
957
00:51:19,650 --> 00:51:21,400
Meu Deus, você está bem?
958
00:51:22,087 --> 00:51:23,837
Precisa que eu ligue pra alguém?
959
00:51:23,901 --> 00:51:26,531
- Ligar pra alguém? Ela está...
- Estou falando com você?
960
00:51:26,830 --> 00:51:29,290
Sério, posso te levar pra algum lugar.
Posso chamar um táxi...
961
00:51:29,531 --> 00:51:31,411
Você está bem?
962
00:51:38,550 --> 00:51:40,430
- Você está bem?
- Sim.
963
00:51:41,430 --> 00:51:42,430
Não, nós...
964
00:51:43,930 --> 00:51:45,310
Estamos muito bem.
965
00:51:45,794 --> 00:51:47,551
Desculpa. Estou bem. Valeu.
966
00:51:47,746 --> 00:51:50,296
- Está bem.
- Sério, obrigada.
967
00:51:52,507 --> 00:51:54,507
Riley, que porra foi essa?
968
00:51:56,368 --> 00:51:58,288
Não acredito...
969
00:51:58,530 --> 00:52:00,410
que ela pensou...
970
00:52:01,080 --> 00:52:03,080
que eu precisava de ajuda!
971
00:52:41,200 --> 00:52:43,820
Oi. Você vai à festa no centro?
972
00:52:44,330 --> 00:52:46,200
Estava pensando nisso. Por quê?
973
00:52:46,627 --> 00:52:48,627
Acho que vou.
Podíamos nos encontrar.
974
00:52:49,064 --> 00:52:51,064
Na verdade, eu vou sim.
975
00:52:51,938 --> 00:52:53,438
Quando você acha que vai chegar?
976
00:52:57,590 --> 00:52:59,470
Oi!
977
00:52:59,720 --> 00:53:02,510
Oi! Ainda bem que você veio.
978
00:53:02,560 --> 00:53:04,060
- Que loucura!
- É, não é?
979
00:53:04,300 --> 00:53:06,350
- Vamos.
- Sim!
980
00:53:06,600 --> 00:53:08,430
Com licença.
981
00:53:13,650 --> 00:53:15,650
- Onde estamos?
- Não sei.
982
00:53:19,240 --> 00:53:21,240
- Vi que o Fred está aqui.
- Pois é.
983
00:53:22,280 --> 00:53:24,280
Como vão as coisas?
984
00:53:24,910 --> 00:53:27,040
Boas. Muito boas.
985
00:53:27,490 --> 00:53:29,500
Vocês já…?
986
00:53:30,750 --> 00:53:32,080
Como foi?
987
00:53:32,370 --> 00:53:34,380
Foi muito sexy.
988
00:53:34,750 --> 00:53:36,290
Caramba. Fred?
989
00:53:36,550 --> 00:53:38,340
- É, foi sensual.
- Caramba!
990
00:53:38,590 --> 00:53:40,050
- Meu Deus.
- Pois é.
991
00:53:40,300 --> 00:53:42,050
O Leo está aqui?
992
00:53:42,300 --> 00:53:44,470
Acho que sim.
Deve estar te procurando.
993
00:53:45,010 --> 00:53:47,010
- Talvez.
- Vá procurá-lo.
994
00:53:55,060 --> 00:53:57,020
Oi, e aí?
995
00:53:59,650 --> 00:54:01,070
Oi, tudo bem?
996
00:54:01,320 --> 00:54:03,200
Estava me observando?
997
00:54:03,899 --> 00:54:05,819
O quê? Não! Quê?
998
00:54:06,030 --> 00:54:07,910
Estou brincando. E aí?
999
00:54:09,700 --> 00:54:11,636
Só queria saber para onde o Leo foi.
1000
00:54:12,620 --> 00:54:14,040
Tinha muita gente lá dentro,
1001
00:54:14,196 --> 00:54:16,076
então fomos a uma loja pop-up.
1002
00:54:16,840 --> 00:54:18,750
Uma loja pop-up?
1003
00:54:18,830 --> 00:54:20,830
Eles não verificam a idade,
então vamos muito.
1004
00:54:20,933 --> 00:54:22,803
Procure "Kamihira".
1005
00:54:28,760 --> 00:54:30,720
Desculpa, desculpa.
1006
00:54:36,230 --> 00:54:37,530
Meu Deus, Riley?
1007
00:54:37,674 --> 00:54:39,760
Meu Deus! Oi, Juliet. Como vai?
1008
00:54:39,867 --> 00:54:41,589
Não era pra você estar em Nova York?
1009
00:54:43,240 --> 00:54:45,160
- Estou...
- Não te vejo desde
1010
00:54:45,410 --> 00:54:47,200
o ensino médio.
1011
00:54:47,450 --> 00:54:48,530
Que loucura.
1012
00:54:49,160 --> 00:54:51,135
Sua vida é um programa de TV agora?
1013
00:54:51,261 --> 00:54:53,511
Porque vi uma foto sua
1014
00:54:53,659 --> 00:54:55,539
em uma festa ou algo assim,
1015
00:54:55,920 --> 00:54:57,380
e eu fiquei espantada.
1016
00:54:57,630 --> 00:55:01,260
Eu sabia que você era uma garota
descolada, diferente e excêntrica,
1017
00:55:01,510 --> 00:55:03,670
mas você parecia uma celebridade.
1018
00:55:03,920 --> 00:55:05,680
Naquele telhado?
1019
00:55:05,930 --> 00:55:07,260
Foi em Brooklyn?
1020
00:55:10,100 --> 00:55:12,020
Sim, acho que sim.
1021
00:55:12,270 --> 00:55:14,890
E eu aqui ralando em Pensilvânia.
1022
00:55:15,140 --> 00:55:16,900
Sou estagiária na Comcast
1023
00:55:17,150 --> 00:55:18,900
e chefe do meu grêmio de mulheres.
1024
00:55:19,150 --> 00:55:20,900
Sei que isso é tão...
1025
00:55:21,150 --> 00:55:23,900
Nunca pensei que seria
esse tipo de garota, sabe...
1026
00:55:24,150 --> 00:55:25,900
É, com certeza.
1027
00:55:26,160 --> 00:55:28,030
Você conhece um tal de Leo?
1028
00:55:30,410 --> 00:55:32,580
Leo?
Segundanista em arte de estúdio?
1029
00:55:33,950 --> 00:55:35,960
Sim. Sabe meu irmão, Peter?
1030
00:55:36,540 --> 00:55:38,170
É amigo dele.
1031
00:55:38,420 --> 00:55:40,210
Eles fazem vídeos de skate juntos
1032
00:55:40,460 --> 00:55:43,260
com uma câmera que
compraram em um bazar.
1033
00:55:44,050 --> 00:55:45,260
É adorável.
1034
00:55:46,380 --> 00:55:47,380
Por quê?
1035
00:55:49,300 --> 00:55:50,930
Estamos saindo juntos.
1036
00:55:51,170 --> 00:55:53,160
Mentira. Sério?
1037
00:55:53,310 --> 00:55:55,640
Nossa! Ele é uma gracinha.
1038
00:55:55,906 --> 00:55:57,786
Que demais! Ele é bonito!
1039
00:55:58,175 --> 00:55:59,755
Meu Deus!
1040
00:55:59,850 --> 00:56:01,270
Vou procurá-lo.
1041
00:56:01,520 --> 00:56:04,530
Espere! Responda só uma coisa.
O que vai fazer depois de se formar?
1042
00:56:08,240 --> 00:56:10,160
Não muito.
1043
00:56:10,229 --> 00:56:12,019
Estou tendo um colapso nervoso.
1044
00:56:12,075 --> 00:56:15,585
Eu também. Não é ótimo agora podermos
simplesmente ter um colapso nervoso?
1045
00:56:15,947 --> 00:56:17,777
É. Com certeza.
1046
00:56:18,154 --> 00:56:20,364
Legal, te vejo mais tarde.
1047
00:56:20,567 --> 00:56:22,447
Vamos tomar um shot juntas depois.
1048
00:56:22,599 --> 00:56:24,479
- Vamos sim.
- Tchau!
1049
00:56:26,010 --> 00:56:27,800
Oh, caramba!
1050
00:56:35,970 --> 00:56:38,140
- Oi.
- Uau.
1051
00:56:38,440 --> 00:56:39,980
Oi, como vai?
1052
00:56:41,900 --> 00:56:43,610
Vou bem, tranquilo.
1053
00:56:43,860 --> 00:56:46,070
Trabalho todos os dias
no estúdio em um quadro.
1054
00:56:46,320 --> 00:56:48,150
- Legal.
- É, tem sido legal.
1055
00:56:48,191 --> 00:56:50,151
- Adoraria ver quando estiver pronto...
- Gostosa!
1056
00:56:50,210 --> 00:56:51,290
Calma!
1057
00:56:54,870 --> 00:56:56,870
O que estava dizendo?
1058
00:56:58,330 --> 00:57:00,710
Adoraria ver quando estiver pronto.
1059
00:57:00,881 --> 00:57:02,421
Sim, claro.
1060
00:57:02,640 --> 00:57:04,350
Vai demorar mais um mês, mas...
1061
00:57:05,630 --> 00:57:07,630
Daqui a um mês, então.
1062
00:57:08,010 --> 00:57:09,510
Sim, claro.
1063
00:57:12,220 --> 00:57:14,640
Vou entrar e buscar uma cerveja.
1064
00:57:14,890 --> 00:57:17,100
- Te vejo por aí, tá?
- Claro.
1065
00:57:17,350 --> 00:57:19,060
Talvez amanhã pudéssemos
1066
00:57:19,310 --> 00:57:21,240
ir jantar ou algo assim?
1067
00:57:21,460 --> 00:57:22,730
Não sei...
1068
00:57:22,777 --> 00:57:25,827
Sinceramente,
tenho muita coisa pra fazer.
1069
00:57:26,860 --> 00:57:28,900
Então faça de manhã.
1070
00:57:31,490 --> 00:57:33,490
Vai levar o dia todo.
1071
00:57:33,990 --> 00:57:35,990
Tudo bem.
1072
00:57:40,829 --> 00:57:42,169
Você está bem?
1073
00:57:45,040 --> 00:57:46,090
Sim...
1074
00:57:52,470 --> 00:57:54,470
Não sei. Desculpa.
1075
00:57:57,711 --> 00:57:59,591
Pensei que,
1076
00:58:00,060 --> 00:58:01,940
como dormimos juntos...
1077
00:58:04,400 --> 00:58:07,110
sei lá, que você acharia
isso mais especial.
1078
00:58:07,360 --> 00:58:09,190
Mas talvez seja só eu.
1079
00:58:09,730 --> 00:58:11,650
Não, e foi especial.
1080
00:58:11,892 --> 00:58:13,652
Foi muito especial no momento.
1081
00:58:13,910 --> 00:58:16,200
Só acho que não foi importante.
1082
00:58:16,457 --> 00:58:18,837
Acho que são duas coisas diferentes.
1083
00:58:20,410 --> 00:58:21,500
Sei lá.
1084
00:58:21,889 --> 00:58:24,349
Eu te via como uma possibilidade...
1085
00:58:24,490 --> 00:58:26,370
Não sei. Desculpa.
1086
00:58:27,420 --> 00:58:28,800
Estou pedrado
1087
00:58:29,050 --> 00:58:31,420
e não estou comunicando o que penso.
1088
00:58:32,300 --> 00:58:34,220
- Sinto muito.
- Não.
1089
00:58:34,470 --> 00:58:36,680
Tudo bem, tudo bem...
1090
00:58:38,470 --> 00:58:40,470
Não precisa pedir desculpa.
1091
00:58:41,640 --> 00:58:43,737
Então eu vou embora.
1092
00:58:43,957 --> 00:58:46,547
Vou voltar pra festa
onde o Fred estava.
1093
00:58:46,895 --> 00:58:48,855
A festa estava divertida.
1094
00:58:52,529 --> 00:58:54,950
Adoraria te ver de novo.
1095
00:58:57,910 --> 00:59:00,160
Sim, me mande uma mensagem.
1096
00:59:00,410 --> 00:59:02,620
Sei que tenho demorado responder.
1097
00:59:03,345 --> 00:59:05,595
É que tenho aulas o dia inteiro
1098
00:59:05,810 --> 00:59:07,490
e depois esqueço de responder.
1099
00:59:08,420 --> 00:59:10,795
Pensei que nos veríamos
quando desse.
1100
00:59:12,170 --> 00:59:14,090
- Totalmente.
- Me mande mensagem.
1101
00:59:14,511 --> 00:59:16,471
Certo, eu mando.
1102
00:59:19,800 --> 00:59:21,810
- Está bem, tchau.
- Até logo.
1103
00:59:29,441 --> 00:59:32,071
Vou me mudar pra Philly em breve,
então…
1104
00:59:32,730 --> 00:59:33,730
Bacana!
1105
00:59:35,010 --> 00:59:36,350
Tchau.
1106
00:59:37,160 --> 00:59:39,090
Não sei, parece que...
1107
00:59:39,130 --> 00:59:42,530
Ele não sabe o que eu estou fazendo.
1108
00:59:42,564 --> 00:59:44,524
Me sinto uma idiota. Obrigada.
1109
00:59:47,150 --> 00:59:50,360
Sinto que não sei o que estou
fazendo porque eu estou aqui.
1110
00:59:50,400 --> 00:59:52,840
Ele disse que gostava de mim.
1111
00:59:52,880 --> 00:59:54,640
E eu não entendo... Desculpa.
1112
00:59:54,880 --> 00:59:56,630
Não entendo por que
1113
00:59:56,930 --> 00:59:58,800
eu queria estar aqui.
1114
00:59:59,420 --> 01:00:01,700
O que está fazendo aqui?
1115
01:00:03,010 --> 01:00:04,350
Bebendo!
1116
01:00:08,540 --> 01:00:10,540
Nossos pais sabem que você está aqui?
1117
01:00:10,940 --> 01:00:13,480
Não. Eles acham que estou
dormindo na casa da Jenny.
1118
01:00:13,730 --> 01:00:15,570
Que ingênuos.
1119
01:00:15,820 --> 01:00:17,400
Não fale deles assim.
1120
01:00:20,160 --> 01:00:22,740
Você age como se fosse
tão mais inteligente que eles.
1121
01:00:23,580 --> 01:00:25,410
Mas não é. Prometo que não.
1122
01:00:26,870 --> 01:00:28,750
Por que você está aqui?
1123
01:00:29,210 --> 01:00:30,710
Vou me mudar pra cá.
1124
01:00:31,330 --> 01:00:32,630
Por quê?
1125
01:00:33,380 --> 01:00:35,090
O que eu vou fazer em Nova York?
1126
01:00:35,550 --> 01:00:37,470
Sei lá, conseguir um trabalho?
1127
01:00:38,760 --> 01:00:40,510
Mas eu não tenho competências.
1128
01:00:41,680 --> 01:00:44,430
O que tem feito na faculdade
durante quatro anos?
1129
01:00:46,930 --> 01:00:48,350
Pensando, acho.
1130
01:00:52,110 --> 01:00:54,110
Tenho cocaína. Quer?
1131
01:00:55,650 --> 01:00:57,150
Onde você arranjou?
1132
01:00:57,570 --> 01:00:59,320
Meus amigos me deram.
1133
01:01:01,870 --> 01:01:03,280
Você já fez isso antes?
1134
01:01:03,580 --> 01:01:05,870
Sim. Foi tão bom.
1135
01:01:07,572 --> 01:01:09,120
- É mesmo?
- É.
1136
01:01:09,500 --> 01:01:11,420
Parece que todas as partes
do meu corpo
1137
01:01:11,677 --> 01:01:13,467
estavam exatamente onde deveriam
1138
01:01:13,710 --> 01:01:15,670
e fazendo exatamente
o que precisavam.
1139
01:01:17,848 --> 01:01:20,768
Eu transei com um cara
super gostoso hoje.
1140
01:01:21,010 --> 01:01:22,890
Sério? Como ele se chama?
1141
01:01:23,850 --> 01:01:25,930
Acho que Leo.
Ele também era mestiço.
1142
01:01:26,180 --> 01:01:27,560
Você o viu?
1143
01:01:28,140 --> 01:01:30,140
Não. Não fiquei lá muito tempo.
1144
01:01:31,940 --> 01:01:34,690
Tem certeza que essa festa
vai ser melhor?
1145
01:01:35,360 --> 01:01:38,070
Tenho. Quem faz de uma loja pop-up
o destino final?
1146
01:01:38,320 --> 01:01:40,110
- Cara!
- Entre no carro.
1147
01:01:40,272 --> 01:01:42,152
Ei, pode abrir a porta?
1148
01:01:42,193 --> 01:01:44,193
Valeu!
1149
01:01:56,590 --> 01:01:58,590
Faça um desejo! Feliz aniversário!
1150
01:02:06,050 --> 01:02:08,310
- Está derretendo!
- Droga!
1151
01:02:18,860 --> 01:02:20,820
- Meu Deus.
- Ei, como vai?
1152
01:02:21,070 --> 01:02:22,950
Você trouxe sua irmãzinha!
1153
01:02:23,320 --> 01:02:25,320
Muito responsável da sua parte.
1154
01:02:26,458 --> 01:02:28,378
- Você viu…?
- Não!
1155
01:02:28,565 --> 01:02:30,445
Vamos falar sobre isso.
1156
01:02:31,080 --> 01:02:33,500
- Tem mais jungle juice?
- Sim, está no banheiro.
1157
01:02:42,630 --> 01:02:45,010
Para. Acho que você
não deveria beber mais.
1158
01:02:45,720 --> 01:02:47,050
Por quê?
1159
01:02:48,100 --> 01:02:50,520
- Você é nova demais.
- Qual é!
1160
01:02:51,140 --> 01:02:52,350
É sério.
1161
01:02:52,397 --> 01:02:53,437
Se continuar assim,
1162
01:02:53,480 --> 01:02:55,600
vão pensar que você é uma vadia.
1163
01:02:55,907 --> 01:02:57,367
Está falando sério?
1164
01:02:59,230 --> 01:03:01,659
Talvez não isso.
1165
01:03:01,740 --> 01:03:03,683
Mas vão se aproveitar de você.
1166
01:03:03,796 --> 01:03:05,336
Vão pensar que você é tapada.
1167
01:03:05,610 --> 01:03:07,120
Qual é o seu problema?
1168
01:03:07,346 --> 01:03:08,676
Credo, nenhum.
1169
01:03:08,887 --> 01:03:10,854
Só estou tentando de ajudar.
Meu Deus.
1170
01:03:11,910 --> 01:03:13,660
Vou procurar meus amigos.
1171
01:03:24,800 --> 01:03:26,430
Que se foda.
1172
01:03:36,397 --> 01:03:38,483
- Oi, e aí?
- Caramba, oi.
1173
01:03:38,677 --> 01:03:40,017
Como foi a outra festa?
1174
01:03:40,400 --> 01:03:41,980
Foi uma droga.
1175
01:03:42,464 --> 01:03:43,594
Caramba.
1176
01:03:44,070 --> 01:03:46,510
- Tem mais lá?
- Sim, tem muito.
1177
01:03:47,820 --> 01:03:49,740
Eu vou com você pra pegar
mais um pouco.
1178
01:03:49,990 --> 01:03:51,160
Tudo bem.
1179
01:04:00,540 --> 01:04:02,960
- Eu vi o Leo hoje.
- É mesmo?
1180
01:04:07,050 --> 01:04:08,090
Ele é...
1181
01:04:08,301 --> 01:04:10,511
um grande imbecil, não é?
1182
01:04:10,800 --> 01:04:12,680
Por que pensa isso?
1183
01:04:13,794 --> 01:04:15,664
Não sei. Só acho
1184
01:04:16,188 --> 01:04:18,068
que ele é um grande imbecil.
1185
01:04:21,310 --> 01:04:23,320
Ele disse que vocês
se divertiram muito.
1186
01:04:24,610 --> 01:04:26,810
Talvez porque ele não sabe transar.
1187
01:04:31,370 --> 01:04:33,580
Ele disse que vocês...
1188
01:04:34,870 --> 01:04:37,410
- Quer dizer, deixa pra lá.
- O quê?
1189
01:04:38,620 --> 01:04:40,250
Não. É estranho.
1190
01:04:41,087 --> 01:04:42,172
Qual é, me diga.
1191
01:04:42,420 --> 01:04:44,170
Não vou ficar ofendida.
1192
01:04:44,420 --> 01:04:46,050
Nunca fico.
1193
01:04:46,300 --> 01:04:47,470
Mesmo?
1194
01:04:48,880 --> 01:04:50,890
Ele disse que você
era muito boa na cama.
1195
01:04:51,507 --> 01:04:53,507
- Sério?
- Sério.
1196
01:04:59,100 --> 01:05:00,440
O que você pensou
1197
01:05:00,690 --> 01:05:02,150
quando ele disse isso?
1198
01:05:04,020 --> 01:05:05,780
Como assim?
1199
01:05:06,522 --> 01:05:07,522
Tipo,
1200
01:05:08,780 --> 01:05:11,740
é o que você esperava?
1201
01:05:13,660 --> 01:05:14,870
É...
1202
01:05:15,225 --> 01:05:17,115
Acho que fez sentido.
1203
01:05:24,835 --> 01:05:26,755
Riley! Riley!
1204
01:05:26,880 --> 01:05:29,220
- Oi, o que foi?
- Acho que sua irmã precisa de você.
1205
01:05:29,470 --> 01:05:31,510
Ela está podre de bêbada na cozinha.
1206
01:05:31,720 --> 01:05:33,470
Não sabia se deveria ligar pra alguém,
1207
01:05:33,526 --> 01:05:35,696
- seus pais...
- Não, tem razão.
1208
01:05:35,760 --> 01:05:37,720
- É o certo a fazer.
- Está tudo bem?
1209
01:05:40,600 --> 01:05:41,850
O que está acontecendo?
1210
01:05:42,773 --> 01:05:44,108
Nada, só estávamos
1211
01:05:44,227 --> 01:05:46,367
bebendo e conversando um pouco.
1212
01:05:50,110 --> 01:05:52,110
Vou falar com a Valerie.
Um segundo.
1213
01:05:55,442 --> 01:05:57,442
Com licença! Licença!
1214
01:05:57,830 --> 01:05:59,830
Puta merda. Valerie.
1215
01:06:00,500 --> 01:06:02,330
O que está acontecendo?
1216
01:06:03,077 --> 01:06:04,497
Droga.
1217
01:06:05,622 --> 01:06:07,542
Oi. O carro foi 25.
1218
01:06:07,800 --> 01:06:09,050
Me pague quando puder.
1219
01:06:09,300 --> 01:06:10,590
Espero que Val esteja bem.
1220
01:06:27,400 --> 01:06:28,400
Riley?
1221
01:06:30,740 --> 01:06:32,070
O que está fazendo aqui?
1222
01:06:37,280 --> 01:06:38,280
Já disse,
1223
01:06:38,410 --> 01:06:41,870
eu estava dormindo
na casa da Jenny.
1224
01:06:42,123 --> 01:06:44,210
Vim pra casa mais cedo
1225
01:06:44,452 --> 01:06:47,372
- porque não estava me sentindo bem.
- Pare de mentir!
1226
01:06:48,380 --> 01:06:50,380
Então por que estava usando
aquelas roupas?
1227
01:06:51,010 --> 01:06:52,340
Não minta pra sua mãe!
1228
01:06:52,543 --> 01:06:53,833
Você estava na rua!
1229
01:06:54,380 --> 01:06:55,410
Mãe,
1230
01:06:55,450 --> 01:06:57,490
dá pra não falar em chinês agora?
1231
01:06:57,583 --> 01:06:58,583
Por favor.
1232
01:06:58,994 --> 01:07:00,044
Por quê?
1233
01:07:00,420 --> 01:07:03,250
É difícil processar agora.
1234
01:07:03,560 --> 01:07:05,303
Porque você está de ressaca?
1235
01:07:05,810 --> 01:07:08,020
Riley, pode nos dizer a verdade?
1236
01:07:09,678 --> 01:07:11,588
Quero ficar fora disso.
1237
01:07:12,310 --> 01:07:13,787
- Está brincando?
- Não!
1238
01:07:14,009 --> 01:07:16,139
Você chega aqui, sem avisar,
1239
01:07:16,280 --> 01:07:17,740
toda vomitada...
1240
01:07:18,990 --> 01:07:21,370
Já disse, sinto muito por ter
esquecido de mandar mensagem.
1241
01:07:21,620 --> 01:07:23,750
Estou aqui pra ver
aquele apartamento.
1242
01:07:23,967 --> 01:07:25,257
Qual apartamento?
1243
01:07:25,587 --> 01:07:27,337
Do que está falando?
1244
01:07:27,540 --> 01:07:30,420
Vou me mudar pra cá
depois da formatura.
1245
01:07:30,750 --> 01:07:32,760
Por quê?
1246
01:07:34,614 --> 01:07:35,954
Por que não?
1247
01:07:36,173 --> 01:07:37,503
O que vai fazer aqui?
1248
01:07:37,970 --> 01:07:39,510
O que vou fazer em Nova York?
1249
01:07:39,682 --> 01:07:41,405
Mas por que não ligou pra gente?
1250
01:07:41,529 --> 01:07:43,529
Você não é assim
de aparecer do nada...
1251
01:07:44,045 --> 01:07:45,436
Nada disso faz sentido.
1252
01:07:45,584 --> 01:07:47,869
Alguém pode me dizer
o que está acontecendo?
1253
01:07:48,150 --> 01:07:49,900
Meu Deus! Eu sou adulta!
1254
01:07:50,110 --> 01:07:52,570
Eu posso vir pra casa
quando eu quiser!
1255
01:07:52,735 --> 01:07:54,485
Não foi o que vocês disseram?
1256
01:07:55,280 --> 01:07:56,280
Riley...
1257
01:07:57,204 --> 01:07:59,214
Venha comigo. Já!
1258
01:08:16,470 --> 01:08:18,760
Riley, o que está
acontecendo com você?
1259
01:08:20,140 --> 01:08:21,510
Não sei.
1260
01:08:21,752 --> 01:08:22,962
Como assim?
1261
01:08:23,220 --> 01:08:24,220
Me diga.
1262
01:08:26,496 --> 01:08:28,665
Não acredito que tenho
que continuar dizendo isso.
1263
01:08:28,782 --> 01:08:32,327
Estou aqui pra ver um apartamento.
1264
01:08:32,730 --> 01:08:34,650
Mas por que mudar pra cá?
1265
01:08:34,900 --> 01:08:36,820
Você quase não tem mais amigos aqui.
1266
01:08:38,337 --> 01:08:39,939
Sei lá.
1267
01:08:40,211 --> 01:08:42,488
E sua amiga Katie e todos os outros?
1268
01:08:43,740 --> 01:08:46,200
Sei lá, eu só quero uma mudança.
1269
01:08:49,960 --> 01:08:52,420
Por que não falamos sobre isso
depois da formatura?
1270
01:08:54,800 --> 01:08:56,090
Está bem...
1271
01:08:57,747 --> 01:08:58,837
O que foi?
1272
01:09:00,642 --> 01:09:02,602
Tem mais uma coisa.
1273
01:09:05,720 --> 01:09:08,310
Acho que vou precisar
de aulas nas férias.
1274
01:09:10,710 --> 01:09:11,720
O quê?
1275
01:09:12,688 --> 01:09:13,938
Por quê?
1276
01:09:16,400 --> 01:09:18,440
Não sei. Só acho.
1277
01:09:19,650 --> 01:09:21,660
Eu não tinha nada nos eixos.
1278
01:09:23,477 --> 01:09:25,117
Por que está sempre dizendo isso?
1279
01:09:25,280 --> 01:09:26,700
O que significa isso?
1280
01:09:27,870 --> 01:09:29,790
Significa que estraguei tudo.
1281
01:09:30,040 --> 01:09:32,790
E pra receber meu diploma
preciso dessas aulas.
1282
01:09:33,019 --> 01:09:34,889
E depois você recebe? E acaba?
1283
01:09:36,920 --> 01:09:38,380
- Sim.
- Quanto?
1284
01:09:40,470 --> 01:09:41,680
São quatro créditos.
1285
01:09:41,930 --> 01:09:43,800
Não sei quanto custa isso.
1286
01:09:45,125 --> 01:09:46,255
Está bem.
1287
01:09:46,560 --> 01:09:47,970
Eu te pago de volta.
1288
01:09:48,470 --> 01:09:50,350
Sei lá, quando eu
conseguir um emprego
1289
01:09:50,600 --> 01:09:52,150
vou poder te pagar de volta.
1290
01:09:53,880 --> 01:09:55,590
Façamos um acordo.
1291
01:09:58,030 --> 01:09:59,360
Certo.
1292
01:09:59,610 --> 01:10:01,900
Você me diz o que aconteceu
com a Valerie ontem,
1293
01:10:02,160 --> 01:10:03,320
e fica tudo bem,
1294
01:10:03,570 --> 01:10:05,080
eu cubro os custos.
1295
01:10:05,450 --> 01:10:07,450
Só preciso saber o que está
acontecendo com ela.
1296
01:10:08,322 --> 01:10:10,322
- O quê?
- É o que eu preciso.
1297
01:10:11,080 --> 01:10:13,000
Você sabe que também
ajudará a Valerie.
1298
01:10:13,140 --> 01:10:14,740
É óbvio que ela está
passando por algo.
1299
01:10:14,866 --> 01:10:16,196
A fase de rebeldia.
1300
01:10:18,369 --> 01:10:20,741
Mãe, você não está falando sério.
1301
01:10:21,514 --> 01:10:23,434
Valerie sempre mente pra mim.
1302
01:10:23,559 --> 01:10:24,975
Sempre saindo de fininho.
1303
01:10:25,140 --> 01:10:26,686
E ela acha que somos burros.
1304
01:10:26,850 --> 01:10:28,680
Ela acha que pode ficar impune.
1305
01:10:28,843 --> 01:10:30,109
Só preciso saber.
1306
01:10:30,224 --> 01:10:32,695
Não posso ajudá-la se eu não souber
o que ela está fazendo.
1307
01:10:41,780 --> 01:10:42,900
Está bem...
1308
01:10:45,610 --> 01:10:46,610
Ontem à noite...
1309
01:10:46,803 --> 01:10:48,103
Está brincando?
1310
01:10:48,330 --> 01:10:50,120
Bebidas alcoólicas?
Festas a noite toda?
1311
01:10:50,370 --> 01:10:51,788
Por que está fazendo isso?
1312
01:10:52,370 --> 01:10:54,920
Por que você sequer pensaria
em fazer algo assim?
1313
01:10:55,210 --> 01:10:57,210
- Você não tem vergonha?
- Mãe!
1314
01:10:58,840 --> 01:11:00,866
Está de castigo!
Por tempo indeterminado!
1315
01:11:01,080 --> 01:11:02,330
Mãe!
1316
01:11:02,510 --> 01:11:04,380
Por que está fazendo isso?
1317
01:11:05,050 --> 01:11:06,760
Onde eu errei como mãe?
1318
01:11:06,851 --> 01:11:08,224
- Estou tão decepcionada.
- Riley.
1319
01:11:08,280 --> 01:11:09,608
Nem consigo te olhar!
1320
01:11:09,780 --> 01:11:11,220
Você deixou isso acontecer?
1321
01:11:12,080 --> 01:11:13,830
Não acredito que você me dedurou!
1322
01:11:13,870 --> 01:11:16,230
Se não contasse, eles não
pagariam minhas aulas.
1323
01:11:16,270 --> 01:11:18,630
- Que aulas?
- E vou tirar seu celular.
1324
01:11:18,770 --> 01:11:20,650
Vou tirar seu celular.
1325
01:11:21,480 --> 01:11:23,110
Sua cadela gananciosa!
1326
01:11:24,490 --> 01:11:25,490
Valerie!
1327
01:11:26,530 --> 01:11:27,740
Riley, que aulas?
1328
01:11:27,927 --> 01:11:29,517
Você não vai se formar
semana que vem?
1329
01:11:29,572 --> 01:11:31,242
Então a Riley escapa de tudo?
1330
01:11:31,330 --> 01:11:33,080
- Ela fez o mesmo que eu!
- Não.
1331
01:11:33,330 --> 01:11:35,080
Vou tirar seu cartão de crédito!
1332
01:11:35,330 --> 01:11:37,670
O quê? Mãe, você não disse isso!
1333
01:11:37,920 --> 01:11:39,670
Não sei porque você
acha que merece isso
1334
01:11:39,904 --> 01:11:41,160
depois do que fez!
1335
01:11:41,261 --> 01:11:42,864
Você deveria agradecer
por ser só isso!
1336
01:11:42,960 --> 01:11:44,630
Você é uma péssima irmã!
Eu te odeio!
1337
01:11:44,880 --> 01:11:47,010
- Você não me odeia!
- Odeio sim!
1338
01:11:47,260 --> 01:11:49,848
Você é uma vaca,
só pensa em si mesma
1339
01:11:50,008 --> 01:11:51,340
e não tem personalidade!
1340
01:11:51,434 --> 01:11:53,290
- Como é que é? Vai se foder!
- Riley! Para!
1341
01:11:53,430 --> 01:11:55,020
Qual é o problema de vocês?
1342
01:11:56,101 --> 01:11:57,271
Ela é louca!
1343
01:11:57,325 --> 01:11:59,125
Ela é louca! Está enlouquecendo.
1344
01:11:59,166 --> 01:12:01,547
Você é maluca!
Não é à toa que David te deixou!
1345
01:12:01,683 --> 01:12:04,023
O quê? O que você me disse?
1346
01:12:04,110 --> 01:12:05,320
Riley! Calma!
1347
01:12:10,240 --> 01:12:12,240
Está bem, calma.
1348
01:12:12,740 --> 01:12:14,290
Respire fundo.
1349
01:12:15,580 --> 01:12:17,250
Traga um copo d'água pra ela.
1350
01:12:23,420 --> 01:12:26,170
- Não, use o filtro.
- Não interessa, porra.
1351
01:12:31,720 --> 01:12:33,640
Não sei por que falar no David,
1352
01:12:33,897 --> 01:12:37,116
Valerie, porque você sabe
o quanto ele me machucou.
1353
01:12:37,995 --> 01:12:39,915
Estivemos juntos três anos
1354
01:12:40,150 --> 01:12:43,570
e do nada ele parou de me amar.
1355
01:12:43,940 --> 01:12:45,860
Nem sei como isso acontece.
1356
01:12:46,023 --> 01:12:47,943
Como uma pessoa para de amar outra?
1357
01:12:49,895 --> 01:12:52,685
E agora me sinto feia o tempo todo.
1358
01:12:52,772 --> 01:12:55,864
E sinto que ninguém
quer namorar comigo.
1359
01:12:57,450 --> 01:12:59,790
E não sei mais o que fazer.
1360
01:13:00,032 --> 01:13:01,912
Eu só sei
1361
01:13:02,710 --> 01:13:05,210
que isso não pode ser
o resto da minha vida.
1362
01:13:05,490 --> 01:13:07,029
Não pode ser.
1363
01:13:07,738 --> 01:13:09,288
Eu não paro de procurar...
1364
01:13:10,220 --> 01:13:13,640
no escuro algum tipo de luz
1365
01:13:13,930 --> 01:13:15,720
ou algo que me diga
1366
01:13:16,086 --> 01:13:17,846
que vai ficar tudo bem
1367
01:13:18,010 --> 01:13:20,840
e quem eu devo ser.
1368
01:13:20,965 --> 01:13:22,845
Mas nada acontece!
1369
01:13:26,150 --> 01:13:28,150
Riley, tente se acalmar, tudo bem?
1370
01:13:38,080 --> 01:13:39,500
Sinto muito.
1371
01:13:39,960 --> 01:13:42,080
Por favor, não fique brava
com a Valerie.
1372
01:13:42,330 --> 01:13:43,724
Devia ter feito algo
pra impedi-la.
1373
01:13:43,857 --> 01:13:45,250
Ela é só uma criança
1374
01:13:45,500 --> 01:13:47,260
e eu devia ter impedido.
1375
01:13:47,500 --> 01:13:50,880
Desculpa. Sinto muito mesmo.
1376
01:13:51,656 --> 01:13:54,196
Estou sendo tão estúpida, Valerie.
1377
01:13:54,462 --> 01:13:56,741
Desculpa. Estou sendo tão estúpida.
1378
01:13:58,970 --> 01:14:00,980
Tudo bem...
1379
01:14:05,560 --> 01:14:07,480
Abraço de grupo. Vamos.
1380
01:14:07,690 --> 01:14:09,070
Abraço de grupo. Valerie.
1381
01:14:09,312 --> 01:14:11,352
Abraço de grupo.
1382
01:14:50,400 --> 01:14:52,030
Oi, está acordada?
1383
01:14:53,780 --> 01:14:55,070
Mais ou menos.
1384
01:14:55,942 --> 01:14:57,822
Mamãe fez macarrão pra você.
1385
01:14:58,080 --> 01:14:59,330
Está muito bom.
1386
01:14:59,700 --> 01:15:01,080
Legal.
1387
01:15:01,236 --> 01:15:03,116
Tem muito óleo de gergelim.
1388
01:15:09,590 --> 01:15:11,590
Só queria vir me despedir.
1389
01:15:12,010 --> 01:15:14,010
Estou voltando pra Nova York.
1390
01:15:15,970 --> 01:15:18,180
Pensei que você ia ver
um apartamento aqui.
1391
01:15:18,747 --> 01:15:20,207
Não, não vou.
1392
01:15:20,763 --> 01:15:23,013
Isso foi muito estranho
da minha parte.
1393
01:15:23,398 --> 01:15:25,352
- Está bem.
- É.
1394
01:15:25,728 --> 01:15:28,018
Tenho uma reunião com uma professora
1395
01:15:28,230 --> 01:15:30,280
porque não passei na disciplina dela.
1396
01:15:30,707 --> 01:15:31,717
Que droga.
1397
01:15:32,233 --> 01:15:33,353
Pois é.
1398
01:15:34,023 --> 01:15:35,363
Mas eu mereci.
1399
01:15:36,145 --> 01:15:38,145
Pare de ter pena de si mesma.
1400
01:15:42,290 --> 01:15:45,080
Por quanto tempo você vai ficar
assim tão triste?
1401
01:15:47,326 --> 01:15:48,326
Sei lá.
1402
01:15:48,460 --> 01:15:50,340
Porque eu já estaria entediada.
1403
01:15:52,000 --> 01:15:53,420
Pois é.
1404
01:15:54,130 --> 01:15:56,130
Acho que já estou há algum tempo.
1405
01:15:59,600 --> 01:16:01,600
- Ainda está com raiva de mim?
- Estou.
1406
01:16:04,520 --> 01:16:06,440
Está bem. Vou te deixar em paz.
1407
01:16:06,639 --> 01:16:08,230
- Tchau.
- Tchau.
1408
01:16:08,464 --> 01:16:10,214
Me mande uma mensagem...
quer dizer.
1409
01:16:10,480 --> 01:16:11,570
Vai se foder.
1410
01:16:17,860 --> 01:16:19,990
- Riley!
- Desculpa, desculpa.
1411
01:16:20,448 --> 01:16:22,448
- Tchau.
- Tchau.
1412
01:16:24,370 --> 01:16:26,290
- Riley!
- Desculpa!
1413
01:16:26,540 --> 01:16:28,420
Já estou indo. Tchau!
1414
01:16:44,930 --> 01:16:49,310
Gostaria de pensar que não sou fria
1415
01:16:52,110 --> 01:16:55,320
Fingir que não tenho medo
1416
01:16:55,570 --> 01:16:57,450
De envelhecer
1417
01:16:58,900 --> 01:17:03,490
Tristeza escondida atrás de piadas ruins
1418
01:17:13,250 --> 01:17:16,380
Fiz chover cartas de amor
1419
01:17:16,630 --> 01:17:20,680
Elas foram parar no lixo
1420
01:17:27,430 --> 01:17:30,600
Acho que aprendi minha lição
1421
01:17:30,850 --> 01:17:35,270
Ainda bem que desgostos não matam
1422
01:17:43,660 --> 01:17:47,220
Juro que ela tinha seis anos.
1423
01:17:47,950 --> 01:17:49,960
Ela era tão pequena.
1424
01:17:51,985 --> 01:17:53,655
Eu estava muito bêbada.
1425
01:17:55,460 --> 01:17:57,960
Digo, é uma formatura.
É uma cerimônia.
1426
01:17:58,460 --> 01:18:00,470
Faz sentido estar bêbada.
1427
01:18:01,260 --> 01:18:02,360
Oi.
1428
01:18:03,020 --> 01:18:04,090
Oi, e aí?
1429
01:18:04,340 --> 01:18:06,220
Gabby não vem?
1430
01:18:07,124 --> 01:18:09,124
Não, acho que não.
1431
01:18:09,850 --> 01:18:11,730
Ela disse:
1432
01:18:11,980 --> 01:18:13,850
"Preciso de uma pausa", então...
1433
01:18:14,400 --> 01:18:15,400
Droga.
1434
01:18:16,132 --> 01:18:18,078
Não, tudo bem.
1435
01:18:18,546 --> 01:18:20,416
Nem posso pensar nisso.
1436
01:18:21,820 --> 01:18:23,820
Pois é, é devastador.
1437
01:18:24,170 --> 01:18:25,490
É.
1438
01:18:26,556 --> 01:18:28,306
Muito devastador...
1439
01:18:32,927 --> 01:18:34,467
Na verdade, estou triste.
1440
01:18:36,420 --> 01:18:38,420
Não acredito que acabou.
1441
01:18:40,840 --> 01:18:42,090
Não acabou.
1442
01:18:43,800 --> 01:18:45,550
Não vou deixar.
1443
01:18:47,514 --> 01:18:50,724
Você sabe que o aquecimento
global é temporário.
1444
01:18:51,116 --> 01:18:53,443
Quando chegar ao seu limite,
a Terra
1445
01:18:53,712 --> 01:18:56,622
vai reverter sua carga
1446
01:18:56,794 --> 01:18:57,844
como uma bateria
1447
01:18:58,312 --> 01:19:00,772
e depois destruir tudo
1448
01:19:01,038 --> 01:19:02,538
e o mundo vai começar novamente.
1449
01:19:02,655 --> 01:19:04,280
Como as configurações de fábrica.
1450
01:19:04,530 --> 01:19:07,070
Mas não é instantâneo, sabe?
1451
01:19:08,143 --> 01:19:10,063
Leva algum tempo.
1452
01:19:10,330 --> 01:19:13,160
Então é certo que teremos que
lidar com o aquecimento global,
1453
01:19:13,750 --> 01:19:15,750
a destruição da camada de ozônio
1454
01:19:16,080 --> 01:19:18,090
e a extinção dos ursos polares.
1455
01:19:18,960 --> 01:19:21,250
Mas digo que não interessa,
1456
01:19:21,800 --> 01:19:23,800
porque a Terra sabe o que fazer.
1457
01:19:25,090 --> 01:19:27,010
Vai acontecer bem
depois de morrermos,
1458
01:19:27,157 --> 01:19:28,617
mas vai acontecer.
1459
01:19:29,050 --> 01:19:31,770
Mas essa é uma forma
muito irresponsável
1460
01:19:32,020 --> 01:19:34,770
de pensar no nosso papel
como ser humano consciente.
1461
01:19:35,027 --> 01:19:37,527
É o que diz a ciência.
1462
01:19:38,400 --> 01:19:40,360
Onde você leu isso?
1463
01:19:40,762 --> 01:19:42,772
Em um artigo.
1464
01:19:43,190 --> 01:19:44,610
- Acho que vi.
- É mesmo?
1465
01:19:44,660 --> 01:19:45,680
É.
1466
01:19:45,720 --> 01:19:46,837
Está bem, pessoal.
1467
01:19:46,891 --> 01:19:49,938
Vocês não podem acreditar
em tudo o que leem em um artigo.
1468
01:19:50,018 --> 01:19:51,595
Mas não podemos viver a vida
1469
01:19:51,664 --> 01:19:53,454
como se o mundo fosse acabar.
1470
01:20:03,380 --> 01:20:04,590
Puta merda.
1471
01:20:04,840 --> 01:20:07,130
Você tem que parar de me assustar.
1472
01:20:07,380 --> 01:20:09,260
Mas foi bom, né?
1473
01:20:10,600 --> 01:20:12,600
- Talvez.
- Deixa.
1474
01:20:14,865 --> 01:20:16,785
Sim.
1475
01:20:17,020 --> 01:20:18,900
Foi bom sim.
1476
01:20:21,190 --> 01:20:22,270
Posso te beijar?
1477
01:20:27,450 --> 01:20:29,620
Não acho que seja uma boa ideia.
1478
01:20:31,965 --> 01:20:33,965
Eu entendo.
1479
01:20:48,430 --> 01:20:50,430
- Oi!
- Oi!
1480
01:20:52,260 --> 01:20:54,260
Não faça isso. Meu pai vai te matar.
1481
01:20:54,770 --> 01:20:56,430
Não, ele disse que eu podia terminar.
1482
01:20:56,680 --> 01:20:58,640
Estávamos fazendo juntos hoje cedo.
1483
01:21:00,419 --> 01:21:01,459
Então:
1484
01:21:01,734 --> 01:21:03,774
"Colocar na linha", entre aspas.
1485
01:21:03,908 --> 01:21:05,788
Começa com "A".
1486
01:21:07,110 --> 01:21:09,150
Seis letras.
1487
01:21:10,280 --> 01:21:12,280
Está entre aspas, sim.
1488
01:21:12,950 --> 01:21:14,160
"Air dry".
1489
01:21:15,330 --> 01:21:17,330
Sim, acho que é isso.
1490
01:21:20,951 --> 01:21:22,451
Quer terminar isso comigo?
1491
01:21:22,500 --> 01:21:24,540
Sinto que empaquei em algumas.
1492
01:21:25,090 --> 01:21:26,630
Não posso. Tenho que ir.
1493
01:21:27,017 --> 01:21:28,477
Ai meu Deus!
1494
01:21:28,727 --> 01:21:29,847
Boa sorte!
1495
01:21:30,090 --> 01:21:32,390
Serei uma ótima assistente de artista...
1496
01:21:32,640 --> 01:21:35,100
Você será uma ótima
assistente de artista...
1497
01:21:36,215 --> 01:21:37,675
Até logo!
1498
01:21:38,786 --> 01:21:40,100
Tchau, sua esquisita!
1499
01:21:40,350 --> 01:21:42,230
- Tenha um bom dia.
- Tchau!
1500
01:21:46,860 --> 01:21:47,860
Droga!
1501
01:21:54,692 --> 01:21:56,612
Oi, essa é a aula
da Professora Hung?
1502
01:21:56,870 --> 01:21:58,290
- É sim.
- Legal.
1503
01:21:59,910 --> 01:22:01,830
- Como se chama?
- Oi, sou a Riley.
1504
01:22:02,064 --> 01:22:03,694
- Sou o Charlie.
- Prazer.
1505
01:22:03,967 --> 01:22:04,967
O prazer é meu.
1506
01:22:05,800 --> 01:22:07,459
Por que está fazendo essa aula?
1507
01:22:08,300 --> 01:22:10,760
Porque reprovei no último semestre.
1508
01:22:11,002 --> 01:22:12,642
Agora tenho que repetir pra me formar.
1509
01:22:12,690 --> 01:22:14,490
- Nossa, que droga.
- É, tudo bem.
1510
01:22:14,530 --> 01:22:16,300
Estou muito animada por estar aqui.
1511
01:22:16,350 --> 01:22:18,740
Você está do último ano?
Ou estaria?
1512
01:22:19,060 --> 01:22:21,180
Eu fui à cerimônia
da entrega de diplomas.
1513
01:22:21,430 --> 01:22:23,560
Esse é o último passo.
1514
01:22:23,810 --> 01:22:25,560
Depois serei uma pessoa real.
1515
01:22:25,820 --> 01:22:27,690
Serei uma adulta.
1516
01:24:02,960 --> 01:24:04,640
Tradução:
Débora Sousa