1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,117 --> 00:00:19,493 SEI QUE NÃO SOU UMA MULHER FÁCIL 4 00:00:19,579 --> 00:00:23,657 JÁ VI MILHÕES DE FOTOS DO MEU ROSTO E AINDA ASSIM NÃO FAÇO IDEIA 5 00:01:36,986 --> 00:01:38,946 Então vamos pra Manhattan esta noite? 6 00:01:38,989 --> 00:01:41,869 Então, conheci um cara gostoso numa sessão 7 00:01:41,911 --> 00:01:44,376 com quem eu quero transar... 8 00:01:44,419 --> 00:01:48,955 Ou ele é burro pra caralho 9 00:01:48,998 --> 00:01:51,500 ou derreteu o cérebro com LSD. 10 00:01:51,543 --> 00:01:53,336 De qualquer jeito, não importa 11 00:01:53,379 --> 00:01:56,193 porque ele me convidou pra uma festa hoje e nós vamos. 12 00:01:56,236 --> 00:01:58,559 Da última vez que fomos a uma dessas suas festas, 13 00:01:58,602 --> 00:02:01,568 - minha identidade falsa foi confiscada. - Não vão verificar hoje… 14 00:02:01,593 --> 00:02:03,179 Foi o que você disse da última vez! 15 00:02:03,222 --> 00:02:04,975 Além disso, eu já disse: 16 00:02:05,209 --> 00:02:07,086 Fred estará na exposição de arte hoje. 17 00:02:08,375 --> 00:02:09,601 Pensei que estava brincando. 18 00:02:09,851 --> 00:02:12,271 Espera, do que estão falando? 19 00:02:12,729 --> 00:02:15,233 Tem um cara gostoso na minha aula de desenho de modelo vivo 20 00:02:15,340 --> 00:02:17,425 e ele vai na inauguração de uma galeria esta noite. 21 00:02:17,482 --> 00:02:19,527 Vai muita gente do estúdio dele 22 00:02:19,569 --> 00:02:21,864 e ele disse: "A gente devia se encontrar depois." 23 00:02:21,906 --> 00:02:25,284 A gente devia se encontrar depois e transar no ônibus pra Chinatown. 24 00:02:25,401 --> 00:02:27,153 Eu nunca faria isso. 25 00:02:27,246 --> 00:02:30,750 Acho que faria se ele pedisse uma vez, com jeitinho. 26 00:02:31,290 --> 00:02:32,832 Vai se foder! 27 00:02:32,875 --> 00:02:34,537 Bem, eu não vou pra Manhattan mesmo. 28 00:02:34,580 --> 00:02:35,626 Está falando sério? 29 00:02:35,669 --> 00:02:37,964 - Nenhum trem está funcionando. - Espera... 30 00:02:38,411 --> 00:02:39,798 Sei de uma festa. 31 00:02:40,049 --> 00:02:41,550 Não vai ser incrível, 32 00:02:41,800 --> 00:02:43,343 mas é uma festa de formatura. 33 00:02:43,437 --> 00:02:44,948 Vai ter álcool. 34 00:02:45,595 --> 00:02:47,806 - Vamos ligar pro Fred e ir. - Está bem. 35 00:02:49,183 --> 00:02:51,810 - Ei, você! - Ei, Anderson! 36 00:02:52,061 --> 00:02:54,396 Espera, venha nos fazer companhia, por favor. 37 00:02:54,646 --> 00:02:57,482 - Anderson, vamos curtir. - Queremos fazer tranças no seu cabelo. 38 00:02:57,732 --> 00:02:59,484 Parem. 39 00:02:59,734 --> 00:03:02,321 Ele tem trinta anos, esquece. 40 00:03:03,702 --> 00:03:05,893 Tanto faz. Ele está sendo infantil. 41 00:03:06,450 --> 00:03:10,121 - Ele é uma droga. - Eu só quero ficar de bobeira. 42 00:03:10,412 --> 00:03:12,331 Para com isso! 43 00:03:13,797 --> 00:03:15,507 Ele não sabe disso. 44 00:03:17,814 --> 00:03:19,525 São eles? 45 00:03:19,697 --> 00:03:21,908 Sim, aquele é o Fred. O de óculos. 46 00:03:33,060 --> 00:03:34,519 - Oi. - E aí? 47 00:03:35,146 --> 00:03:37,939 - Michaela? - Ah, foi mal. 48 00:03:38,869 --> 00:03:41,580 Este é Fred. Estas são Gabby e Riley. 49 00:03:41,901 --> 00:03:43,362 Estudamos juntas no ensino médio. 50 00:03:43,534 --> 00:03:46,495 E aí? Não queríamos entrar antes de vocês chegarem. 51 00:03:46,705 --> 00:03:50,001 Tudo bem. Eu também não conheço eles, só a Riley. 52 00:03:50,369 --> 00:03:52,579 São pessoas aleatórias da escola. 53 00:03:53,728 --> 00:03:56,190 - Posso fumar um cigarro? - Claro. 54 00:03:58,585 --> 00:04:00,087 - Quer um? - Não, tudo bem. 55 00:04:00,283 --> 00:04:02,159 Riley não fuma. 56 00:04:03,050 --> 00:04:05,928 Muito bem. Isso é admirável. 57 00:04:07,053 --> 00:04:10,056 Eu também não deveria. Fumar faz mal. 58 00:04:10,889 --> 00:04:12,058 É óbvio. 59 00:04:13,100 --> 00:04:15,560 - Então você também é de Philly? - Sou. 60 00:04:16,811 --> 00:04:20,358 Só estou aqui pra estudar, Filosofia. 61 00:04:20,857 --> 00:04:23,652 - Legal. - Ela também é super inteligente. 62 00:04:23,902 --> 00:04:26,405 - Uma loucura. - Não sou nada. 63 00:04:26,946 --> 00:04:29,866 Legal você estudar aqui. Que inveja. 64 00:04:30,117 --> 00:04:33,072 É legal, sim. Até agora tem sido uma boa experiência. 65 00:04:33,330 --> 00:04:35,299 Me dá um gole disso? Você tem mais? 66 00:04:35,354 --> 00:04:36,998 Legal, obrigada. 67 00:04:38,201 --> 00:04:40,369 Você também é segundanista? 68 00:04:41,170 --> 00:04:43,130 Não, a Riley é muito velha. 69 00:04:44,506 --> 00:04:47,967 Vou me formar em uma semana. 70 00:04:48,077 --> 00:04:49,410 - Puta merda. - Pois é. 71 00:04:49,498 --> 00:04:50,498 Está com medo? 72 00:04:51,721 --> 00:04:53,640 Estou apavorada. 73 00:04:57,560 --> 00:04:59,604 Então você não é de Philly? 74 00:05:00,106 --> 00:05:02,565 Não. Sou de Lancaster. 75 00:05:03,483 --> 00:05:04,943 Eu sei onde fica. 76 00:05:05,380 --> 00:05:07,007 Eu e Riley fomos lá, 77 00:05:07,156 --> 00:05:09,077 usamos uns vestidos coloniais 78 00:05:09,365 --> 00:05:11,491 e tiramos fotos fazendo manteiga. 79 00:05:11,783 --> 00:05:13,660 Foi hilário. 80 00:05:14,294 --> 00:05:16,587 - Sério? - Você é Amish? 81 00:05:18,615 --> 00:05:21,210 Porque se for, acho que você não pode transar. 82 00:05:21,291 --> 00:05:23,625 Katie, para! 83 00:05:23,837 --> 00:05:26,424 Sinto muito. 84 00:05:26,631 --> 00:05:28,508 Não sou Amish. 85 00:05:29,050 --> 00:05:30,428 Claro que não. 86 00:05:30,582 --> 00:05:32,667 Você já viu um asiático Amish? 87 00:05:33,649 --> 00:05:36,115 - Amish asiático? - Sei lá! 88 00:05:36,825 --> 00:05:38,577 Vou buscar outra cerveja. 89 00:05:38,742 --> 00:05:40,535 - Quer alguma coisa? - Não, estou bem. 90 00:05:40,628 --> 00:05:42,882 Katie? OK. 91 00:05:47,615 --> 00:05:49,070 Ei! Eu vim. 92 00:05:49,172 --> 00:05:51,700 - Pois é. E aí? - Só preciso pegar uma coisa aqui. 93 00:05:52,199 --> 00:05:54,285 Acabei de ver uns amigos seus. 94 00:05:54,361 --> 00:05:56,197 Sério? 95 00:05:57,344 --> 00:05:58,553 São muito engraçados. 96 00:05:58,939 --> 00:06:02,152 Eles me mostraram uma dança que você inventou no ensino médio. 97 00:06:04,753 --> 00:06:06,546 Meu Deus, para. Não. 98 00:06:06,803 --> 00:06:08,680 Eles são ridículos. 99 00:06:13,845 --> 00:06:15,347 Quem é aquele cara que está com você? 100 00:06:16,265 --> 00:06:17,932 O nome dele é Leo. 101 00:06:18,184 --> 00:06:20,059 É de Philly. 102 00:06:21,230 --> 00:06:22,857 Vocês estão juntos? 103 00:06:26,107 --> 00:06:27,485 Sei lá. 104 00:06:28,645 --> 00:06:30,606 Acabamos de nos conhecer... 105 00:06:31,988 --> 00:06:33,948 Mas ele é muito legal. 106 00:06:35,033 --> 00:06:36,202 Valeu. 107 00:06:39,205 --> 00:06:42,300 - Você está bem? - Estou. 108 00:06:44,857 --> 00:06:46,776 Acabei de perceber uma coisa. 109 00:06:47,128 --> 00:06:48,214 O quê? 110 00:06:49,841 --> 00:06:52,761 Nos filmes, todos morrem do mesmo jeito. 111 00:06:53,905 --> 00:06:54,991 Eles fazem tipo… 112 00:07:12,253 --> 00:07:14,338 Mas na vida real, nem se mexem. 113 00:07:16,413 --> 00:07:18,123 Simplesmente morrem. 114 00:07:27,452 --> 00:07:29,454 Você quer...? 115 00:07:30,839 --> 00:07:32,841 Pode ser. Eu só... 116 00:07:33,633 --> 00:07:35,635 Eu poderia... usar minha língua? 117 00:07:37,142 --> 00:07:39,140 Digo, poderia usar minha boca... 118 00:07:39,259 --> 00:07:40,927 posso te fazer um boquete. 119 00:07:41,433 --> 00:07:43,643 - Não precisa... - Não, não. 120 00:07:43,893 --> 00:07:45,770 Não tem problema. Eu quero. 121 00:07:58,783 --> 00:08:00,785 Eu tomo anticoncepcional, então... 122 00:08:01,995 --> 00:08:04,163 Tá, mas... só quero prevenir, sabe? 123 00:08:09,919 --> 00:08:11,661 Então... 124 00:08:12,025 --> 00:08:13,528 O que vai fazer depois? 125 00:08:14,404 --> 00:08:15,981 Não sei. 126 00:08:17,888 --> 00:08:19,807 Ia me mudar pra Seattle, 127 00:08:20,139 --> 00:08:22,016 mas já não vai acontecer. 128 00:08:22,443 --> 00:08:24,817 Ainda não pensei em nada melhor pra fazer. 129 00:08:27,392 --> 00:08:28,851 Por que Seattle? 130 00:08:30,690 --> 00:08:32,723 Meu ex é de lá, é onde os pais dele estão. 131 00:08:32,905 --> 00:08:34,740 Ele queria ficar perto deles. 132 00:08:37,463 --> 00:08:39,770 Quanto tempo estiveram juntos? 133 00:08:40,241 --> 00:08:42,160 Desde o primeiro ano... 134 00:08:42,411 --> 00:08:44,411 então, mais de três anos. 135 00:08:48,228 --> 00:08:50,230 Isso é inimaginável pra mim. 136 00:08:51,048 --> 00:08:53,385 O quê, o tempo que ficamos juntos? 137 00:08:53,658 --> 00:08:54,659 É. 138 00:08:57,488 --> 00:09:00,241 Também tive um namorado durante a maior parte do ensino médio. 139 00:09:00,633 --> 00:09:03,095 Acho que gosto de relacionamentos. 140 00:09:04,767 --> 00:09:05,934 Sei lá, 141 00:09:06,179 --> 00:09:07,929 parece tão intenso. 142 00:09:09,355 --> 00:09:10,397 É... 143 00:09:10,561 --> 00:09:11,929 Sei lá. 144 00:09:12,029 --> 00:09:15,007 É melhor do que o que estou fazendo agora... 145 00:09:16,235 --> 00:09:18,196 o que não é grande coisa. 146 00:09:20,865 --> 00:09:22,368 O que aconteceu com vocês? 147 00:09:28,125 --> 00:09:30,127 Eu o traí... 148 00:09:31,292 --> 00:09:33,795 com um modelo muito gostoso... 149 00:09:34,754 --> 00:09:36,364 O quê? 150 00:09:36,786 --> 00:09:39,395 Não. Sinto muito. 151 00:09:41,187 --> 00:09:43,189 Não sei porque eu disse isso. 152 00:09:45,110 --> 00:09:47,029 Não, a verdade é que, 153 00:09:47,393 --> 00:09:49,478 na verdade, ele me traiu. 154 00:09:50,186 --> 00:09:52,188 Ele me deixou. 155 00:09:53,983 --> 00:09:55,777 É estranho falar sobre isso? 156 00:09:56,042 --> 00:09:58,044 Não. Digo, não me importo. 157 00:10:02,369 --> 00:10:05,439 Posso te contar o que aconteceu. 158 00:10:11,296 --> 00:10:13,306 Estávamos no último ano da escola, 159 00:10:14,389 --> 00:10:15,945 primeiro semestre. 160 00:10:16,254 --> 00:10:18,131 Ele fez uma aula de economia. 161 00:10:19,048 --> 00:10:20,967 Acho que ele queria fazer algo útil, 162 00:10:21,170 --> 00:10:23,798 porque seu campo de estudo era Literatura Comparativa. 163 00:10:25,764 --> 00:10:26,806 No início, 164 00:10:27,056 --> 00:10:28,850 era apenas uma piada para nós 165 00:10:29,100 --> 00:10:30,852 que ele estava se transformando 166 00:10:31,102 --> 00:10:32,979 em um cara da associação de estudantes. 167 00:10:34,669 --> 00:10:36,962 Ele começou a gostar de verdade. 168 00:10:37,367 --> 00:10:39,944 Já estava falando de ações e índices, 169 00:10:40,762 --> 00:10:43,891 e estava sempre em conferências e reuniões. 170 00:10:45,128 --> 00:10:47,130 Foi tão estranho 171 00:10:47,939 --> 00:10:50,442 porque nunca o imaginei nesse mundo. 172 00:10:52,431 --> 00:10:55,934 Depois ele começou a sair cada vez mais com uma garota. 173 00:10:56,718 --> 00:10:58,012 Sei lá. 174 00:10:58,098 --> 00:11:01,340 Olhando pra trás, talvez tenha ficado desconfortável, 175 00:11:01,443 --> 00:11:03,320 mas naquele momento, 176 00:11:03,783 --> 00:11:06,077 não me lembro de ser tão ruim assim. 177 00:11:08,264 --> 00:11:09,641 Depois, 178 00:11:13,013 --> 00:11:15,015 um dia ele me disse: 179 00:11:16,690 --> 00:11:18,840 "Riley, eu só..." 180 00:11:21,588 --> 00:11:23,590 "Eu não..." 181 00:11:26,365 --> 00:11:29,160 Não precisa falar sobre isso. 182 00:11:29,402 --> 00:11:31,018 Não, não. 183 00:11:31,188 --> 00:11:34,298 Eu quero sim. Porque é... 184 00:11:35,820 --> 00:11:38,517 uma história que ainda é interessante pra mim 185 00:11:39,457 --> 00:11:41,459 porque não consigo entender. 186 00:11:43,303 --> 00:11:44,597 Mas ele disse: 187 00:11:44,926 --> 00:11:47,303 "Riley, conheci outra garota 188 00:11:51,365 --> 00:11:53,908 e juro que ainda não aconteceu nada, 189 00:11:54,169 --> 00:11:56,046 mas acho que vai acontecer, 190 00:11:56,480 --> 00:11:58,482 e acho que preciso ir atrás disso." 191 00:11:59,315 --> 00:12:01,317 O que se diz a isso? 192 00:12:02,252 --> 00:12:03,945 E foi isso. 193 00:12:05,858 --> 00:12:07,401 Que imbecil. 194 00:12:08,027 --> 00:12:10,029 Pois é. 195 00:12:13,593 --> 00:12:16,094 Mas não o culpo completamente. 196 00:12:17,609 --> 00:12:20,404 Porque essa garota vai fazer uma carrada de dinheiro. 197 00:12:21,505 --> 00:12:23,319 E ela faz corridas, 198 00:12:23,475 --> 00:12:25,477 planta árvores pra comunidade... 199 00:12:26,804 --> 00:12:29,475 E eu aqui sem planos pra depois da formatura. 200 00:12:29,757 --> 00:12:32,259 Até vou ser expulsa dessa droga de apartamento. 201 00:12:36,047 --> 00:12:37,424 Sei lá. 202 00:12:37,756 --> 00:12:40,037 Agora estou pensando que só preciso sair daqui. 203 00:12:41,302 --> 00:12:43,639 Talvez eu dê uma de patética e volte pra Philly. 204 00:12:45,444 --> 00:12:46,905 Seria legal. 205 00:12:47,431 --> 00:12:48,431 É mesmo? 206 00:12:48,708 --> 00:12:51,293 É tão triste voltar pra casa. 207 00:12:53,414 --> 00:12:55,374 Você poderia ter seu próprio apartamento. 208 00:12:57,391 --> 00:12:59,308 É verdade. 209 00:12:59,710 --> 00:13:01,587 Não tinha pensado nisso. 210 00:13:02,671 --> 00:13:05,089 Digo, não é Nova York, 211 00:13:06,129 --> 00:13:08,131 mas tem muita coisa bacana. 212 00:13:09,302 --> 00:13:11,304 É verdade. 213 00:13:12,036 --> 00:13:14,205 E minha família está lá... 214 00:13:15,007 --> 00:13:17,009 Gabby e Michaela... 215 00:13:17,334 --> 00:13:18,585 e você. 216 00:13:19,520 --> 00:13:20,731 É verdade. 217 00:13:21,773 --> 00:13:23,274 Eu estarei lá. 218 00:13:37,079 --> 00:13:38,414 Desculpe por sair tão cedo. 219 00:13:38,555 --> 00:13:40,431 Tive que pegar o ônibus. 220 00:13:40,735 --> 00:13:41,819 Sem problema. 221 00:13:42,016 --> 00:13:43,893 Quando você volta pra NYC? 222 00:13:44,880 --> 00:13:46,548 Kkk. Sei lá. 223 00:13:46,641 --> 00:13:47,856 Provavelmente nem tão cedo. 224 00:13:47,928 --> 00:13:49,221 Tenho muito trabalho. 225 00:13:58,384 --> 00:13:59,845 Está vendo isso? 226 00:14:00,321 --> 00:14:02,558 O formato de V que a barriga dela está fazendo? 227 00:14:03,231 --> 00:14:05,107 É porque ela tirou as costelas. 228 00:14:05,515 --> 00:14:06,726 Digo… 229 00:14:06,826 --> 00:14:08,620 Todo mundo faz isso agora. 230 00:14:08,698 --> 00:14:10,451 Ela só deve malhar muito. 231 00:14:10,514 --> 00:14:12,599 Não, garanto que é fisicamente impossível 232 00:14:12,678 --> 00:14:14,013 ter um corpo assim. 233 00:14:14,646 --> 00:14:16,481 Riley, você conhece a Tasha? 234 00:14:17,836 --> 00:14:19,874 Sim, estive com ela uma vez numa festa. 235 00:14:20,221 --> 00:14:22,223 Meu Deus, ela é tão bonita... 236 00:14:23,180 --> 00:14:24,849 Wei? Mamãe? 237 00:14:25,754 --> 00:14:26,835 Oi. 238 00:14:29,173 --> 00:14:31,300 Estou com candidíase de novo. 239 00:14:31,472 --> 00:14:32,850 Voltou. 240 00:14:33,552 --> 00:14:35,554 Sim, está muito ruim. 241 00:14:36,157 --> 00:14:37,180 Sei lá, 242 00:14:37,223 --> 00:14:39,726 porque estou estressada ou algo assim? Sei lá. 243 00:14:43,129 --> 00:14:45,398 Tentei marcar uma consulta, 244 00:14:45,471 --> 00:14:46,929 mas estão lotados. 245 00:14:46,996 --> 00:14:48,312 Pode me passar uma receita 246 00:14:48,368 --> 00:14:50,955 para aquele creme esteroide de novo? 247 00:14:52,209 --> 00:14:53,251 Eu sei. 248 00:14:53,324 --> 00:14:55,210 Pode fazer isso, por favor? Está muito ruim. 249 00:14:56,331 --> 00:14:57,869 Sim, pra farmácia 250 00:14:57,970 --> 00:14:59,848 no hospital da faculdade. 251 00:15:01,486 --> 00:15:03,159 Está bem. 252 00:15:03,431 --> 00:15:05,770 Obrigada. Está bem. Tchau. 253 00:15:13,969 --> 00:15:15,971 Olá! Olá! 254 00:15:16,392 --> 00:15:18,729 - Oi! - Desculpa o atraso. 255 00:15:19,280 --> 00:15:21,282 E aí? 256 00:15:24,590 --> 00:15:27,886 Não sei como tenho a pior candidíase do mundo. 257 00:15:28,057 --> 00:15:29,810 É, dá pra sentir o cheiro daqui. 258 00:15:30,192 --> 00:15:31,903 Vai se foder! 259 00:15:32,563 --> 00:15:34,480 É porque você come muito pão. 260 00:15:34,779 --> 00:15:36,212 O quê? 261 00:15:36,398 --> 00:15:37,607 Toda a levedura. 262 00:15:38,302 --> 00:15:40,220 Sei o que você está pensando, 263 00:15:40,275 --> 00:15:42,277 - e não é o mesmo tipo de levedura. - É sim! 264 00:15:42,350 --> 00:15:46,146 Uma mulher na MIT está fazendo iogurte com a levedura da vagina dela. 265 00:15:46,683 --> 00:15:48,602 Eu li esse artigo, 266 00:15:48,789 --> 00:15:50,541 e não é a levedura, 267 00:15:50,877 --> 00:15:52,921 são as culturas ou algo assim. 268 00:15:53,646 --> 00:15:54,897 Você comeria? 269 00:15:57,219 --> 00:15:58,805 Iogurte de vagina? 270 00:15:59,064 --> 00:16:00,940 Não sei não. 271 00:16:01,323 --> 00:16:03,700 Talvez se não me dissessem antes. 272 00:16:04,678 --> 00:16:05,970 O que foi? 273 00:16:06,764 --> 00:16:07,990 Não sei... 274 00:16:08,060 --> 00:16:10,691 porque são só as culturas, certo? 275 00:16:10,903 --> 00:16:12,654 Elas são muito grandes? 276 00:16:12,857 --> 00:16:14,777 Acho que são muito pequenas. 277 00:16:14,922 --> 00:16:16,799 São praticamente invisíveis. 278 00:16:21,160 --> 00:16:22,788 Vi o David hoje. 279 00:16:23,955 --> 00:16:25,999 - Você disse alguma coisa? - Não. 280 00:16:27,156 --> 00:16:28,991 Só nos ignoramos. 281 00:16:29,186 --> 00:16:31,522 Ou talvez ele não tenha me visto. 282 00:16:33,865 --> 00:16:35,783 - Você está bem? - Estou! 283 00:16:35,956 --> 00:16:37,310 Sim, estou bem. 284 00:16:37,475 --> 00:16:39,544 Já era de se esperar, né? 285 00:16:40,294 --> 00:16:42,296 Desculpa, alguém me mandou mensagem. 286 00:16:42,839 --> 00:16:44,131 E aí? 287 00:16:45,376 --> 00:16:47,086 Está falando com quem? 288 00:16:47,896 --> 00:16:50,202 Um tal de Tom Wachowski. 289 00:16:50,282 --> 00:16:52,077 Ele está no meu grupo de Filosofia. 290 00:16:52,139 --> 00:16:53,239 Você o conhece? 291 00:16:53,315 --> 00:16:55,192 - Wachowski? - É. 292 00:16:55,852 --> 00:16:58,437 Ele quer sair, se você também estiver a fim. 293 00:17:00,982 --> 00:17:03,234 Depende. Onde? 294 00:17:06,302 --> 00:17:07,948 Bed Stuy? 295 00:17:08,181 --> 00:17:10,794 - Não. É longe demais. - Está bem. 296 00:17:11,057 --> 00:17:12,307 Tem razão. 297 00:17:13,912 --> 00:17:15,830 Estou ficando com fome... 298 00:17:15,915 --> 00:17:18,084 E se o encontrássemos no meio do caminho? 299 00:17:18,666 --> 00:17:20,584 Por que sempre dizem isso? 300 00:17:20,747 --> 00:17:22,676 É mais inconveniente pra todo mundo. 301 00:17:22,879 --> 00:17:24,755 Está bem. Não, tem razão. 302 00:17:29,308 --> 00:17:31,227 Então... 303 00:17:31,470 --> 00:17:32,840 onde você quer comer? 304 00:17:33,583 --> 00:17:36,942 Não sei. O bar onde ele está tem comida. 305 00:17:40,257 --> 00:17:42,176 Riley, quem tenta transar 306 00:17:42,356 --> 00:17:44,233 no final do último semestre? 307 00:17:44,608 --> 00:17:46,841 Isso vai além do... 308 00:17:48,070 --> 00:17:50,031 - Desespero? - Desespero? 309 00:17:50,281 --> 00:17:52,074 É. 310 00:17:52,761 --> 00:17:54,638 Sei lá. 311 00:17:55,661 --> 00:17:57,663 Acho que ambos estamos morrendo de tédio. 312 00:17:59,623 --> 00:18:01,083 Sei lá... 313 00:18:09,133 --> 00:18:10,301 Ei! 314 00:18:10,882 --> 00:18:12,509 Então você está dizendo que asiáticos 315 00:18:12,588 --> 00:18:14,881 não devem ser considerados para uma ação afirmativa? 316 00:18:15,764 --> 00:18:18,099 Acho que tenho evitado um pouco... 317 00:18:18,141 --> 00:18:19,405 Evitado? 318 00:18:19,465 --> 00:18:20,937 Só estou dizendo que 319 00:18:20,978 --> 00:18:23,425 acho que eles já tiveram muitas oportunidades... 320 00:18:23,513 --> 00:18:25,504 Oportunidades? De fazer o quê? 321 00:18:25,582 --> 00:18:27,719 Estar confinados e construir estradas de ferro? 322 00:18:27,776 --> 00:18:29,616 Não mencione coisas que aconteceram 323 00:18:29,663 --> 00:18:32,781 - há 100 anos com um pequeno grupo... - Não mencionar história literal 324 00:18:32,823 --> 00:18:34,158 e trauma geracional? 325 00:18:34,262 --> 00:18:35,701 Você sabe o que eu quero dizer! 326 00:18:35,779 --> 00:18:37,674 Não, não sei. Então por que não me diz? 327 00:18:37,922 --> 00:18:39,478 - Na nossa sociedade... - Certo, 328 00:18:39,605 --> 00:18:41,244 então se um imigrante chega aqui 329 00:18:41,373 --> 00:18:43,125 e tem que trabalhar duro 330 00:18:43,288 --> 00:18:44,775 em um restaurante de fast food 331 00:18:44,887 --> 00:18:46,638 e o filho tem que aprender inglês, 332 00:18:46,713 --> 00:18:49,330 eles não deveriam ter direito ao benefício da ação afirmativa? 333 00:18:49,373 --> 00:18:51,680 Já não sacrificaram o suficiente? 334 00:18:51,723 --> 00:18:53,723 Esse é um exemplo tão pessoal. 335 00:18:54,636 --> 00:18:56,263 Acontece o tempo todo! 336 00:18:56,306 --> 00:18:58,473 Sim, mas há brancos pobres 337 00:18:58,515 --> 00:19:01,035 na mesmíssima situação econômica. 338 00:19:01,066 --> 00:19:02,769 Vamos falar novamente sobre os brancos! 339 00:19:02,808 --> 00:19:04,438 Que têm que trabalhar duro também... 340 00:19:04,480 --> 00:19:06,648 Sim, porque falar sobre isso enfraquece seu argumento, 341 00:19:06,719 --> 00:19:08,877 e, se não falar, é uma falta de inclusão. 342 00:19:08,964 --> 00:19:11,715 Os brancos já estão incluídos! 343 00:19:13,073 --> 00:19:14,490 Droga. Você está bem? 344 00:19:15,005 --> 00:19:16,882 Ei, quer ir pra casa? 345 00:19:17,065 --> 00:19:18,108 Posso levá-la. 346 00:19:18,280 --> 00:19:19,782 Não, pessoal. 347 00:19:21,872 --> 00:19:23,707 Está tudo tranquilo. 348 00:19:26,627 --> 00:19:28,628 Só vou no banheiro rapidinho... 349 00:19:28,717 --> 00:19:30,052 se puder abrir espaço. 350 00:19:30,174 --> 00:19:32,504 Vou no banheiro e já volto. 351 00:19:32,547 --> 00:19:33,842 É sério. 352 00:19:40,803 --> 00:19:42,504 Oi. Cadê o Tom? 353 00:19:43,087 --> 00:19:45,372 - Disse pra ele ir embora. - O que, por quê? 354 00:19:46,147 --> 00:19:47,739 Porque você precisa ir pra casa. 355 00:19:48,108 --> 00:19:49,650 Preciso mesmo. 356 00:19:49,868 --> 00:19:51,495 Nós precisamos. 357 00:19:52,879 --> 00:19:54,839 Mas ainda tenho que pagar. 358 00:19:54,894 --> 00:19:56,145 Já paguei. 359 00:19:56,698 --> 00:19:58,617 O quê? Katie! 360 00:19:58,867 --> 00:20:00,619 - Amanhã você me paga. - Valeu! 361 00:20:00,869 --> 00:20:02,621 Você é o máximo! 362 00:20:02,871 --> 00:20:04,748 Eu sei. Eu sei... 363 00:20:44,413 --> 00:20:46,415 - Ei! Como vai? - Oi! 364 00:20:47,200 --> 00:20:49,702 Estou com uma maldita ressaca. 365 00:20:50,170 --> 00:20:52,172 - Como você está? - Finalmente terminei. 366 00:20:55,854 --> 00:20:57,856 - Espera, que dia é hoje? - Quatro. 367 00:20:58,899 --> 00:21:00,678 Passa isso pra cá. Sobre o que você escreveu? 368 00:21:00,729 --> 00:21:03,795 Escrevi sobre o princípio da bivalência, comparado com... 369 00:21:03,860 --> 00:21:05,612 E você escolheu o mais difícil. 370 00:21:05,684 --> 00:21:07,725 - Vai se foder, cara! - Ei! Não é o mais difícil. 371 00:21:09,022 --> 00:21:10,939 Mas tem o maior número de fontes. 372 00:21:11,191 --> 00:21:13,400 Meu Deus! Qual é o meu problema? 373 00:21:13,650 --> 00:21:15,777 - Sério! Estou ferrada. - Ei! 374 00:21:16,021 --> 00:21:17,480 Você ainda tem algumas horas. 375 00:21:17,715 --> 00:21:20,468 E daí? Só terminei a introdução e a conclusão. 376 00:21:20,741 --> 00:21:22,326 Você ainda tem tempo! 377 00:21:22,576 --> 00:21:24,870 Eu ouvi da primeira vez! E? 378 00:21:25,121 --> 00:21:27,361 Já ouviu falar numa coisa incrível chamada Adderall? 379 00:21:28,387 --> 00:21:30,431 Ei. Pode me pagar pelo Venmo quando puder? 380 00:21:30,918 --> 00:21:33,837 Eu te dei sem querer um comprimido de 25 mg, 381 00:21:34,088 --> 00:21:36,381 então pode ser meio forte. Só pra avisar. 382 00:21:44,890 --> 00:21:46,767 - Oi, Riley. - Meu Deus. Oi! 383 00:21:47,017 --> 00:21:48,560 - E aí? - Como vai? 384 00:21:48,723 --> 00:21:50,452 - Bem, e você? - Bem. 385 00:21:50,647 --> 00:21:52,399 Estava esperando você aparecer. 386 00:21:52,538 --> 00:21:54,856 - É mesmo? - Tem um minuto pra conversar? 387 00:21:55,109 --> 00:21:56,236 Sim, claro. 388 00:21:56,477 --> 00:21:58,233 Quer ir ao meu escritório? 389 00:21:59,072 --> 00:22:01,115 Sim, pode ser. 390 00:22:05,322 --> 00:22:06,989 Sente-se onde quiser. 391 00:22:07,711 --> 00:22:09,630 Quer água ou algo assim? 392 00:22:09,873 --> 00:22:11,667 Um café ruim da Keurig? 393 00:22:11,917 --> 00:22:13,438 - Não, tudo bem, obrigada. - Certeza? 394 00:22:13,627 --> 00:22:15,629 - Não é incômodo. - Não, estou bem. Obrigada. 395 00:22:16,162 --> 00:22:18,590 Não sei porque aqui está sempre tão quente, 396 00:22:18,639 --> 00:22:21,268 sinto que passo a vida tendo ondas de calor. 397 00:22:21,463 --> 00:22:23,340 - Que droga. - Pois é... 398 00:22:24,489 --> 00:22:26,449 OK... bem... 399 00:22:31,061 --> 00:22:33,141 é difícil falar sobre isso. 400 00:22:33,981 --> 00:22:35,691 Mas estou um pouco preocupada. 401 00:22:36,001 --> 00:22:38,255 Acabei de ler seu último artigo, 402 00:22:38,442 --> 00:22:41,319 e como estava atrasado e com má qualidade, 403 00:22:41,470 --> 00:22:43,430 tive que dar uma nota vermelha. 404 00:22:46,160 --> 00:22:48,954 Não achei meu argumento grande coisa, mas... 405 00:22:48,997 --> 00:22:52,083 Sinceramente, parece que você só fez pesquisas na Internet 406 00:22:52,125 --> 00:22:54,751 em vez de encontrar as nuances dos textos originais. 407 00:22:55,085 --> 00:22:57,087 - Eu li a bibliografia. - Está bem. 408 00:22:57,550 --> 00:22:59,674 Eu não faria isso. 409 00:22:59,873 --> 00:23:01,199 Acredito em você. 410 00:23:01,276 --> 00:23:03,411 Sei que você teve um semestre difícil. 411 00:23:03,677 --> 00:23:05,804 Mas, neste momento, você mal tem a média para passar. 412 00:23:06,222 --> 00:23:07,472 Estou preocupada. 413 00:23:15,099 --> 00:23:17,394 O que acontece se eu não passar? 414 00:23:17,733 --> 00:23:20,402 Terá que cursar a disciplina novamente durante as férias, 415 00:23:20,457 --> 00:23:22,499 que leciono no campus de Brooklyn. 416 00:23:25,199 --> 00:23:27,451 - Ainda posso ir? - Desculpe? 417 00:23:27,888 --> 00:23:30,560 Ainda poderei ir à entrega de diplomas? 418 00:23:30,729 --> 00:23:33,832 Meus pais ficariam chateados se eu não pudesse. 419 00:23:34,395 --> 00:23:37,673 Você deveria falar sobre isso com seu orientador acadêmico. 420 00:23:37,956 --> 00:23:39,874 Mas estou mais preocupada 421 00:23:40,088 --> 00:23:43,050 com o fato de você não parecer interessada nesse assunto. 422 00:23:44,635 --> 00:23:46,356 Lembro de você no primeiro ano. 423 00:23:46,493 --> 00:23:48,828 Você era tão ativa e dinâmica... 424 00:23:50,869 --> 00:23:54,457 Fico triste de te ver derrotada por bobagens de adultos. 425 00:23:56,742 --> 00:23:58,661 Não estou derrotada. 426 00:23:58,982 --> 00:24:00,442 Sim, é claro, 427 00:24:00,512 --> 00:24:01,985 foi uma má escolha de palavras. 428 00:24:02,141 --> 00:24:03,892 - O que eu quis dizer... - Desculpe. 429 00:24:04,126 --> 00:24:05,919 Acabei de entregar meu artigo. 430 00:24:06,055 --> 00:24:07,514 E acho que é bom. 431 00:24:07,849 --> 00:24:09,434 Talvez não muito bom. 432 00:24:09,574 --> 00:24:11,244 Mas acho que é o suficiente pra passar. 433 00:24:11,387 --> 00:24:12,430 Está bem. 434 00:24:12,983 --> 00:24:14,985 Então estou ansiosa para lê-lo. 435 00:24:17,084 --> 00:24:19,086 Mudando de assunto... 436 00:24:21,245 --> 00:24:23,247 Quais são os planos para depois da formatura? 437 00:24:25,218 --> 00:24:26,698 O quê? 438 00:24:27,329 --> 00:24:29,563 O jeito que você falou sobre isso 439 00:24:29,672 --> 00:24:31,973 como se fosse uma grande oportunidade. 440 00:24:32,225 --> 00:24:34,025 Você se candidatou a alguma bolsa 441 00:24:34,235 --> 00:24:35,944 ou programa de pós-graduação 442 00:24:36,099 --> 00:24:37,517 que eu recomendei? 443 00:24:37,854 --> 00:24:39,606 Lembra de falarmos sobre 444 00:24:39,856 --> 00:24:41,733 você se candidatar àquela bolsa em Denver? 445 00:24:42,526 --> 00:24:43,860 Sim... 446 00:24:44,111 --> 00:24:46,071 eu ia me candidatar, mas... 447 00:24:46,655 --> 00:24:48,656 resumindo: não me candidatei. 448 00:24:48,824 --> 00:24:50,701 Eu ia fazer isso, mas não fiz. 449 00:24:51,388 --> 00:24:53,390 Há sempre o ano seguinte. 450 00:24:57,916 --> 00:24:59,918 Sim, com certeza... 451 00:25:02,500 --> 00:25:04,343 Tenho uma palestra começando 452 00:25:04,506 --> 00:25:06,773 agora mesmo. Tenho que ir. 453 00:25:06,906 --> 00:25:08,234 Desculpa, estou com pressa. 454 00:25:08,351 --> 00:25:10,363 Podemos continuar essa conversa depois, Riley? 455 00:25:10,637 --> 00:25:11,945 Quando tiver mais tempo? 456 00:25:12,108 --> 00:25:13,845 Sim, claro. 457 00:25:14,224 --> 00:25:15,891 Obrigada por me informar. 458 00:25:16,326 --> 00:25:17,945 Vejo você na aula. 459 00:25:18,135 --> 00:25:20,011 - Está bem. Tchau. - Tchau. 460 00:25:50,844 --> 00:25:52,513 Adorei o quadro que você postou. 461 00:25:52,684 --> 00:25:53,976 É muito bacana. 462 00:25:54,556 --> 00:25:55,962 Desculpa, só vi isso agora. 463 00:25:56,117 --> 00:25:58,251 Valeu. É, ficou muito bacana. 464 00:25:58,929 --> 00:26:00,369 Pois é, é incrível. 465 00:26:00,521 --> 00:26:02,022 Como você está? 466 00:26:15,869 --> 00:26:17,775 Não tratamos de entradas pra formatura, 467 00:26:17,904 --> 00:26:19,297 isso é com o Marty Doyer. 468 00:26:19,664 --> 00:26:20,924 D de dado, 469 00:26:21,032 --> 00:26:23,939 O, Y, E, R. 470 00:26:24,024 --> 00:26:25,147 Sim, isso mesmo. 471 00:26:25,213 --> 00:26:27,674 Envie um e-mail perguntando como conseguir mais entradas. 472 00:26:28,293 --> 00:26:30,295 O e-mail dele é m.doyer... 473 00:26:31,511 --> 00:26:32,636 sem problema. 474 00:26:33,011 --> 00:26:35,305 Você também. Tchauzinho! 475 00:26:36,681 --> 00:26:39,352 - "Tchauzinho!" - Você é tão ridícula. 476 00:26:40,310 --> 00:26:42,187 Estou tão entediada. 477 00:26:42,328 --> 00:26:43,328 Eu também. 478 00:26:43,439 --> 00:26:45,438 Trabalharei em qualquer lugar 479 00:26:45,566 --> 00:26:47,094 depois de me formar, 480 00:26:47,221 --> 00:26:49,061 desde que não tenha que olhar para o Gmail 481 00:26:49,153 --> 00:26:51,071 o dia inteiro. 482 00:26:54,542 --> 00:26:56,544 Esse é o único trabalho que vamos encontrar. 483 00:27:01,331 --> 00:27:03,250 Quer tomar bubble tea depois? 484 00:27:03,834 --> 00:27:05,836 Sim, claro. 485 00:27:06,396 --> 00:27:08,398 Desde quando você gosta disso? 486 00:27:08,713 --> 00:27:10,799 Não sei se gosto. 487 00:27:11,049 --> 00:27:12,634 Mas vejo tanto asiático 488 00:27:12,677 --> 00:27:13,842 no campus bebendo isso 489 00:27:13,885 --> 00:27:15,345 e me sinto excluída. 490 00:27:16,888 --> 00:27:18,306 Faz muito mal. 491 00:27:20,267 --> 00:27:22,269 Como isso é possível? 492 00:27:22,603 --> 00:27:24,605 Meu dentista chinês 493 00:27:24,896 --> 00:27:28,108 sabia logo quando um paciente bebia muito bubble tea 494 00:27:28,264 --> 00:27:29,538 porque literalmente 495 00:27:30,459 --> 00:27:31,717 arrancava os molares. 496 00:27:31,845 --> 00:27:33,429 Aquela coisa grudenta. 497 00:27:33,877 --> 00:27:35,753 - O que, a tapioca? - Isso. 498 00:27:38,159 --> 00:27:39,495 Então deixa pra lá. 499 00:27:44,208 --> 00:27:45,835 Acabei de lembrar. 500 00:27:46,007 --> 00:27:49,337 Meu irmão e eu costumávamos chamá-lo de "Doutor Wonton". 501 00:27:51,424 --> 00:27:52,633 O quê? 502 00:27:53,173 --> 00:27:56,359 Meu irmão e eu chamávamos aquele dentista de Doutor Wonton. 503 00:27:56,793 --> 00:27:59,421 Tentei lembrar o nome dele, mas não lembro. 504 00:28:03,393 --> 00:28:05,770 Por que você acha que o chamava assim? 505 00:28:06,449 --> 00:28:07,867 Sei lá... 506 00:28:08,126 --> 00:28:09,836 acho que por ele ser chinês. 507 00:28:34,804 --> 00:28:36,806 - Ei. - Ei. 508 00:28:37,462 --> 00:28:39,671 Não sabia que estava em casa hoje. 509 00:28:40,556 --> 00:28:42,475 Pois é... 510 00:28:42,856 --> 00:28:44,734 Meu chefe me deixou editar daqui. 511 00:28:45,185 --> 00:28:48,813 Nossa parte do escritório está sendo pintada hoje. 512 00:28:49,064 --> 00:28:51,107 Viva o teletrabalho! 513 00:28:52,025 --> 00:28:53,025 Pois é. 514 00:28:53,374 --> 00:28:54,959 Ainda trabalhando naquilo 515 00:28:55,070 --> 00:28:56,656 sobre o culto em Bushwick? 516 00:28:56,905 --> 00:28:58,658 Não, acabamos de fazer 517 00:28:58,907 --> 00:29:00,524 o bloqueio de imagem nisso. 518 00:29:00,935 --> 00:29:04,104 Estamos avançando pro futuro dos lubrificantes de maconha. 519 00:29:05,121 --> 00:29:07,123 - Legal. - É. 520 00:29:11,038 --> 00:29:12,680 Acho que deveríamos conversar. 521 00:29:12,910 --> 00:29:14,787 Sobre o quê? 522 00:29:16,091 --> 00:29:19,177 Andei pensando na forma certa de falar sobre isso, mas... 523 00:29:20,178 --> 00:29:21,514 O que está rolando? 524 00:29:21,763 --> 00:29:23,641 Vou direto ao ponto. 525 00:29:25,887 --> 00:29:27,847 Certo, então fale. 526 00:29:30,188 --> 00:29:33,483 Eu agradeceria se você não 527 00:29:34,635 --> 00:29:37,053 andasse mais por aí de roupa íntima. 528 00:29:39,573 --> 00:29:41,199 Como é que é? 529 00:29:42,117 --> 00:29:45,538 Sei que dissemos que nada iria mudar depois que nós... 530 00:29:45,920 --> 00:29:47,798 você sabe... 531 00:29:49,916 --> 00:29:51,376 - Transamos? - É. 532 00:29:51,759 --> 00:29:53,635 - É? - Mas... 533 00:29:55,422 --> 00:29:59,467 Acho que agora é confuso pra mim, porque eu... 534 00:29:59,801 --> 00:30:01,803 Sei lá. É confuso. 535 00:30:05,298 --> 00:30:09,326 Parece que você quer que volte a acontecer. 536 00:30:11,221 --> 00:30:12,514 Que parte de eu estar 537 00:30:12,773 --> 00:30:14,524 sentada toda torta sem tomar banho 538 00:30:14,688 --> 00:30:17,168 te faz pensar que quero transar com você de novo? 539 00:30:17,360 --> 00:30:18,445 Não necessariamente... 540 00:30:18,704 --> 00:30:20,913 Eu nem sabia que você estava em casa hoje. 541 00:30:21,156 --> 00:30:22,677 Não estou falando de agora. 542 00:30:22,866 --> 00:30:24,744 São outras vezes. 543 00:30:25,285 --> 00:30:27,705 - Que outras vezes? - O tempo todo! 544 00:30:27,882 --> 00:30:29,522 Quando você vai ao banheiro... 545 00:30:29,625 --> 00:30:31,960 Então por que fica olhando pra mim? 546 00:30:33,043 --> 00:30:35,045 Não quero fazer disso um bicho de sete cabeças. 547 00:30:35,454 --> 00:30:36,913 Estava pensando... 548 00:30:37,062 --> 00:30:38,649 e se eu trouxesse uma garota 549 00:30:38,840 --> 00:30:40,593 e ela te visse 550 00:30:40,779 --> 00:30:43,574 por todo o apartamento em roupa íntima? 551 00:30:44,054 --> 00:30:46,347 Não é a imagem ideal. 552 00:30:46,599 --> 00:30:47,891 Que garota? 553 00:30:49,559 --> 00:30:51,436 Uma hipotética. 554 00:30:51,757 --> 00:30:53,049 Uma mulher. 555 00:30:55,775 --> 00:30:56,776 Claro. 556 00:30:57,825 --> 00:30:58,911 Imagine! 557 00:30:58,955 --> 00:31:01,327 Ela te vê aí de bobeira em roupa íntima 558 00:31:01,362 --> 00:31:04,240 e você toda descontraída e calma: 559 00:31:04,658 --> 00:31:06,951 "Oi, sou a Riley. Colega de casa do Anderson!" 560 00:31:07,410 --> 00:31:09,747 Ela provavelmente diria: "Quem é essa garota?" 561 00:31:10,455 --> 00:31:11,956 Sabe? 562 00:31:14,334 --> 00:31:16,336 É, acho que sim. 563 00:31:17,504 --> 00:31:19,089 Pode ser? 564 00:31:20,965 --> 00:31:22,967 Sim, claro. 565 00:31:24,010 --> 00:31:26,012 Então tenho que vestir calças 566 00:31:26,888 --> 00:31:28,306 agora mesmo? 567 00:31:28,902 --> 00:31:30,904 Sim, eu prefiro. 568 00:31:36,606 --> 00:31:37,972 Com licença. 569 00:31:43,613 --> 00:31:45,332 Você deve 570 00:31:45,783 --> 00:31:48,329 se achar a última bolacha do pacote. 571 00:31:50,403 --> 00:31:51,446 Desculpa? 572 00:31:51,496 --> 00:31:54,624 Você acha que só porque transamos uma vez 573 00:31:54,875 --> 00:31:56,376 agora estou apaixonada por você 574 00:31:56,626 --> 00:31:58,378 e tudo o que faço 575 00:31:58,640 --> 00:32:00,505 é pra te impressionar. 576 00:32:01,422 --> 00:32:02,652 Eu não penso isso. 577 00:32:02,800 --> 00:32:04,844 Você obviamente se acha o bonzão 578 00:32:05,030 --> 00:32:07,825 se me vê usando uma calcinha velha e nada sexy 579 00:32:08,052 --> 00:32:10,179 que ganhei do meu avô da China 580 00:32:10,374 --> 00:32:13,043 e pensa: "Uau, a Riley está com tanto tesão por mim". 581 00:32:13,402 --> 00:32:15,580 Eu não disse nada disso. 582 00:32:15,726 --> 00:32:17,729 É o que está implícito! 583 00:32:18,781 --> 00:32:20,756 Você está fazendo disso mais do que é. 584 00:32:20,942 --> 00:32:22,550 Não estou nada! 585 00:32:23,111 --> 00:32:24,404 Meu Deus! 586 00:32:24,624 --> 00:32:26,489 Sabia que você queria dormir comigo 587 00:32:26,591 --> 00:32:28,342 antes de David e eu terminarmos 588 00:32:28,439 --> 00:32:31,190 e eu concedi seu maldito desejo pervertido. 589 00:32:31,327 --> 00:32:34,293 E agora você está delirando! 590 00:32:34,664 --> 00:32:36,666 - Delirando de verdade. - Você é realmente... 591 00:32:38,001 --> 00:32:39,627 Isso é muito... 592 00:32:39,879 --> 00:32:41,922 Você é tão... 593 00:32:44,465 --> 00:32:45,718 Tão o quê? 594 00:32:50,213 --> 00:32:52,215 Esse é seu último mês! 595 00:32:57,353 --> 00:32:59,773 - O quê? - Você me ouviu. 596 00:33:00,481 --> 00:33:01,582 Você tem que se mudar. 597 00:33:01,691 --> 00:33:04,235 Não posso mais morar com você. 598 00:33:04,402 --> 00:33:06,566 Você é tão... millennial! 599 00:33:09,608 --> 00:33:11,610 Você está me expulsando 600 00:33:12,118 --> 00:33:14,037 porque eu sou millennial? 601 00:33:14,279 --> 00:33:15,405 Não. 602 00:33:15,623 --> 00:33:18,668 Estou te expulsando por causa da sua energia, 603 00:33:19,334 --> 00:33:21,252 suas festas incessantes 604 00:33:21,502 --> 00:33:24,088 e o fato de pensar que nada tem consequências. 605 00:33:24,339 --> 00:33:26,926 Você age como se tudo fosse descartável! 606 00:33:27,801 --> 00:33:29,803 Você me faz sentir descartável. 607 00:33:32,320 --> 00:33:34,322 Não, quero dizer... 608 00:33:34,589 --> 00:33:38,521 claro que não te considero descartável. 609 00:33:38,812 --> 00:33:40,271 Desculpa. 610 00:33:40,940 --> 00:33:43,149 - Só falei aquilo por raiva. - Pois é. 611 00:33:43,667 --> 00:33:45,027 Mas esse é o problema. 612 00:33:45,148 --> 00:33:46,983 Você descontou em mim. 613 00:33:48,906 --> 00:33:50,698 E, sinceramente, 614 00:33:51,379 --> 00:33:53,535 eu te deixo morar aqui por causa do David, 615 00:33:54,118 --> 00:33:56,329 e o irmão dele nem trabalha mais comigo 616 00:33:56,579 --> 00:33:58,581 e vocês dois nem são amigos, então... 617 00:33:59,875 --> 00:34:01,877 Não tenho razão pra ser leal a você. 618 00:34:04,964 --> 00:34:06,966 Tudo bem. 619 00:34:08,091 --> 00:34:10,635 Desculpa ter que ser assim, mas... 620 00:34:15,390 --> 00:34:17,350 - Mas o quê? - Sei lá. 621 00:34:18,559 --> 00:34:20,436 Não sei como terminar essa frase. 622 00:34:20,687 --> 00:34:23,980 Só comecei porque parecia ser algo que as pessoas dizem. 623 00:34:30,571 --> 00:34:32,615 Vou vestir umas calças. 624 00:34:45,670 --> 00:34:47,672 Foda-se! 625 00:35:16,743 --> 00:35:17,743 Droga! 626 00:35:17,785 --> 00:35:19,579 - Meu Deus. - Desculpa. 627 00:35:19,836 --> 00:35:21,254 Não, tudo bem. 628 00:35:21,497 --> 00:35:22,937 Você só me assustou. 629 00:35:23,083 --> 00:35:24,834 Não era pra ter sido tão agressivo. 630 00:35:25,085 --> 00:35:26,836 Não, tudo bem. 631 00:35:27,087 --> 00:35:28,838 Só estou inquieta. 632 00:35:29,130 --> 00:35:32,216 E aí? Oi. Faz séculos que não te vejo. 633 00:35:33,509 --> 00:35:34,802 O que está ouvindo? 634 00:35:35,054 --> 00:35:36,846 Não faça isso! Para! 635 00:35:37,097 --> 00:35:38,389 É tão constrangedor. 636 00:35:38,639 --> 00:35:40,391 Que degradante! 637 00:35:40,594 --> 00:35:42,471 Não escute se te ofende. 638 00:35:43,728 --> 00:35:45,563 Deveria ofender você. 639 00:35:46,023 --> 00:35:48,358 Acho que não me importo que me ofendam. 640 00:35:48,649 --> 00:35:50,526 - Quer um? - Não, tudo bem. 641 00:35:51,611 --> 00:35:53,863 Sempre esqueço. Você não fuma. 642 00:35:59,160 --> 00:36:00,703 Então o que está fazendo aqui fora? 643 00:36:01,412 --> 00:36:03,831 Não precisa fumar pra fazer uma pausa aqui fora. 644 00:36:07,835 --> 00:36:10,213 Você tem planos para o verão depois da formatura? 645 00:36:10,455 --> 00:36:11,623 Vai pra algum lugar? 646 00:36:13,216 --> 00:36:15,135 Não, só vou me mudar. 647 00:36:15,338 --> 00:36:17,007 Fazer as malas, essas coisas. 648 00:36:20,015 --> 00:36:21,975 - Mudanças são uma merda. - Pois é. 649 00:36:22,600 --> 00:36:24,103 Meu colega de casa surtou 650 00:36:24,352 --> 00:36:25,993 porque não fiquei obcecada por ele 651 00:36:26,164 --> 00:36:27,717 depois de transarmos uma vez 652 00:36:27,897 --> 00:36:29,066 e disse tipo: "Vá embora, 653 00:36:29,221 --> 00:36:30,741 não aguento sua energia". 654 00:36:30,912 --> 00:36:32,133 - Caramba! - Eu sei. 655 00:36:32,359 --> 00:36:33,903 O que vai fazer? 656 00:36:34,947 --> 00:36:36,906 Sei lá... ocupar 657 00:36:37,070 --> 00:36:39,398 a casa dos pais da Katie no Upper West Side? 658 00:36:40,535 --> 00:36:42,453 Ou me mudar pra Philly por um tempo. 659 00:36:42,585 --> 00:36:43,834 Sei lá. 660 00:36:44,622 --> 00:36:46,874 Alguém não me disse que você ia pra Seattle? 661 00:36:48,085 --> 00:36:50,711 Sim, quando eu ainda estava com o David, 662 00:36:50,963 --> 00:36:53,173 - porque os pais dele são de lá... - Droga. 663 00:36:53,626 --> 00:36:55,405 - Foi mal. - O quê? Não, de boa. 664 00:36:55,448 --> 00:36:56,519 Não se preocupe. 665 00:36:56,562 --> 00:36:58,219 Desculpa, não devia ter tocado no assunto. 666 00:36:58,261 --> 00:37:00,013 É sério. Não é nada demais. 667 00:37:00,056 --> 00:37:01,265 Não me importo nada. 668 00:37:01,901 --> 00:37:04,154 - Desculpa. - Para de pedir desculpa. 669 00:37:04,310 --> 00:37:06,604 - Desculpa, digo... - Mas ainda vou me mudar. 670 00:37:06,894 --> 00:37:08,771 - É? - É. 671 00:37:10,481 --> 00:37:11,481 Porque se não, 672 00:37:11,630 --> 00:37:13,443 só estou aqui parada 673 00:37:13,647 --> 00:37:15,524 esperando a vida real começar. 674 00:37:16,071 --> 00:37:18,115 Essa não é a vida real? 675 00:37:18,656 --> 00:37:19,949 Espero que não. 676 00:37:20,844 --> 00:37:23,399 Enfim, vou terminar meu artigo. 677 00:37:23,505 --> 00:37:25,079 Mas te mando mensagem. 678 00:37:25,164 --> 00:37:26,882 - Vamos tomar um café? - Sim, claro. 679 00:37:26,949 --> 00:37:28,826 - Legal. Tchau. - Até mais. 680 00:37:30,663 --> 00:37:32,227 Tenho a impressão que 681 00:37:32,313 --> 00:37:33,875 todos com quem falo dizem: 682 00:37:34,630 --> 00:37:36,382 "Vou fazer pós-graduação" 683 00:37:36,585 --> 00:37:37,625 ou então 684 00:37:37,715 --> 00:37:40,094 "vou trabalhar nessa revista online 685 00:37:40,159 --> 00:37:42,744 ou nessa start-up". 686 00:37:44,057 --> 00:37:47,144 E eu não estou fazendo absolutamente nada. 687 00:37:47,727 --> 00:37:49,729 Algum objetivo para o futuro? 688 00:37:50,110 --> 00:37:52,594 Sei que você está ansiosa para se formar, 689 00:37:52,631 --> 00:37:55,786 mas às vezes ajuda pensar nos próximos dois anos 690 00:37:55,845 --> 00:37:57,746 ao invés do futuro próximo. 691 00:37:57,821 --> 00:37:59,740 - Quantos anos você tem? - Vinte e dois. 692 00:38:00,828 --> 00:38:03,665 Certo, podemos pensar em quando você tiver 25. 693 00:38:04,410 --> 00:38:07,122 Você se vê na pós-graduação ou quer viajar? 694 00:38:08,623 --> 00:38:10,625 Viajar seria interessante. 695 00:38:11,084 --> 00:38:13,836 Está bem. E seus relacionamentos interpessoais? 696 00:38:14,420 --> 00:38:17,132 Você se vê com novos amigos, 697 00:38:17,310 --> 00:38:19,105 ou se aproximando de sua família, 698 00:38:19,229 --> 00:38:21,065 já que está longe há tanto tempo? 699 00:38:23,591 --> 00:38:25,593 Parecem boas ideias... 700 00:38:26,432 --> 00:38:27,432 Está bem. 701 00:38:28,008 --> 00:38:30,469 Falamos muito sobre seus relacionamentos 702 00:38:30,728 --> 00:38:33,356 e como costumam durar muito tempo. 703 00:38:33,606 --> 00:38:35,525 É algo que você quer novamente? 704 00:38:35,775 --> 00:38:37,860 Esse tipo de estabilidade e apoio? 705 00:38:38,861 --> 00:38:40,280 Talvez... 706 00:38:41,281 --> 00:38:43,200 Não acho que seja algo 707 00:38:43,449 --> 00:38:45,326 que possamos pedir ao universo. 708 00:38:46,577 --> 00:38:48,496 Não sei quanto ao universo. 709 00:38:48,730 --> 00:38:50,941 Mas se quiser, você mesma pode pedir. 710 00:38:51,525 --> 00:38:53,399 Se você acha que merece, 711 00:38:53,509 --> 00:38:55,110 então faça disso um objetivo. 712 00:38:56,420 --> 00:38:57,420 Está bem. 713 00:38:58,131 --> 00:39:00,508 Continua interessada naquele rapaz que conheceu? 714 00:39:00,758 --> 00:39:01,758 Leo? 715 00:39:04,512 --> 00:39:05,930 Sim, continuo. 716 00:39:08,100 --> 00:39:10,768 Mas não sei o que ele pensa sobre mim. 717 00:39:11,270 --> 00:39:13,272 Nós conversamos e depois... 718 00:39:13,771 --> 00:39:15,731 Mas estamos longe, sabe? 719 00:39:18,776 --> 00:39:20,778 O que ele tem? 720 00:39:21,836 --> 00:39:24,339 O que ele tem que o torna diferente? 721 00:39:24,699 --> 00:39:26,409 Você teve muitas experiências 722 00:39:26,471 --> 00:39:27,932 e parceiros esse ano. 723 00:39:28,163 --> 00:39:29,607 Mas parece que ninguém 724 00:39:29,650 --> 00:39:31,779 causou o impacto que ele causou. 725 00:39:31,830 --> 00:39:33,498 Sabe dizer por quê? 726 00:39:38,546 --> 00:39:41,007 Não sei se é estranho dizer isso, 727 00:39:41,624 --> 00:39:44,450 mas acho que é por ele também ser meio-asiático. 728 00:39:44,521 --> 00:39:48,602 Nunca estive com um meio-asiático antes, 729 00:39:49,349 --> 00:39:52,768 e acho que me identifico com alguém assim. 730 00:39:53,728 --> 00:39:55,864 Acho que passo por muita coisa estranha 731 00:39:55,912 --> 00:39:57,421 por ser meio-asiática. 732 00:39:57,815 --> 00:39:59,900 É bom estar com alguém 733 00:40:00,235 --> 00:40:03,487 que deve ter os mesmos sentimentos e experiências. 734 00:40:04,403 --> 00:40:05,857 Isso é ótimo. 735 00:40:05,937 --> 00:40:07,773 E faz muito sentido. 736 00:40:11,926 --> 00:40:13,844 Nosso tempo acabou. 737 00:40:14,166 --> 00:40:16,709 Foi muito bom trabalhar com você. 738 00:40:16,959 --> 00:40:18,628 E boa sorte na formatura. 739 00:40:19,920 --> 00:40:21,839 O quê? 740 00:40:22,214 --> 00:40:24,091 Essa é sua oitava sessão. 741 00:40:24,769 --> 00:40:26,771 Pensei que ainda faltava uma. 742 00:40:27,887 --> 00:40:29,222 Vou verificar. 743 00:40:32,278 --> 00:40:33,612 Como pode ver, 744 00:40:33,814 --> 00:40:36,109 as oito sessões oferecidas foram utilizadas. 745 00:40:37,438 --> 00:40:39,440 Ah, então tá. 746 00:40:39,868 --> 00:40:42,037 Sinto muito. Sei que passa rápido, 747 00:40:42,233 --> 00:40:44,110 mas você evoluiu muito. 748 00:40:45,197 --> 00:40:47,240 Não acho nada disso. 749 00:40:48,699 --> 00:40:49,950 Posso, por exemplo, 750 00:40:50,090 --> 00:40:51,455 te ligar ou mandar mensagem 751 00:40:51,580 --> 00:40:53,331 uma ou duas vezes antes da formatura? 752 00:40:53,520 --> 00:40:55,119 Só por uns minutos. 753 00:40:55,409 --> 00:40:57,996 Infelizmente, Riley, isso não é permitido. 754 00:41:00,604 --> 00:41:02,523 Há um espaço de 10 ou 15 minutos 755 00:41:02,672 --> 00:41:05,132 que posso usar? A qualquer hora. Eu aceito. 756 00:41:05,966 --> 00:41:08,594 Infelizmente, todas as vagas foram preenchidas. 757 00:41:08,679 --> 00:41:10,515 Temos muitas pessoas para ver. 758 00:41:10,773 --> 00:41:12,525 É, eu sei. 759 00:41:12,744 --> 00:41:15,813 É que agora você conhece bem minha história e minha situação... 760 00:41:16,018 --> 00:41:17,853 E eu gostei muito. 761 00:41:20,648 --> 00:41:23,484 Muitos amigos meus mandam mensagens para os terapeutas. 762 00:41:24,902 --> 00:41:26,904 Mas não sou mais sua terapeuta. 763 00:41:32,452 --> 00:41:34,371 Pensei em te ligar 764 00:41:34,620 --> 00:41:36,501 porque você disse que estaria livre 765 00:41:36,664 --> 00:41:37,790 por agora. 766 00:41:39,709 --> 00:41:41,711 Então pensei em ligar. 767 00:41:43,879 --> 00:41:46,173 Estarei em casa cuidando de algumas coisas. 768 00:41:49,176 --> 00:41:51,721 Também encontrei sua correntinha 769 00:41:51,971 --> 00:41:53,764 quando estava limpando meu quarto. 770 00:41:54,014 --> 00:41:55,725 Se não sabia onde estava, 771 00:41:55,975 --> 00:41:57,852 está aqui. Está comigo. 772 00:41:59,479 --> 00:42:01,440 Então, legal. Me liga de volta. 773 00:42:02,189 --> 00:42:03,232 Tchau. 774 00:42:16,746 --> 00:42:18,748 - Oi. - Oi. 775 00:42:21,208 --> 00:42:23,210 Você saiu hoje? 776 00:42:24,920 --> 00:42:26,922 Sim. 777 00:42:29,387 --> 00:42:31,535 Fui a um bar, 778 00:42:33,149 --> 00:42:34,443 no fim da rua. 779 00:42:35,681 --> 00:42:37,824 Não acho que seja ruim ir a um bar sem companhia. 780 00:42:37,870 --> 00:42:38,955 Você acha? 781 00:42:39,917 --> 00:42:40,917 Não. 782 00:42:45,649 --> 00:42:46,901 Eu reprovei. 783 00:42:47,860 --> 00:42:48,860 O quê? 784 00:42:51,197 --> 00:42:52,907 Meu artigo final. 785 00:42:53,493 --> 00:42:54,702 Ficou uma droga. 786 00:42:54,992 --> 00:42:56,869 Tenho que ter aulas nas férias. 787 00:43:00,231 --> 00:43:01,649 Que droga. 788 00:43:03,125 --> 00:43:04,251 Pois é. 789 00:43:04,503 --> 00:43:06,379 Que droga. 790 00:43:12,885 --> 00:43:15,095 Não sei como dizer aos meus pais. 791 00:43:16,389 --> 00:43:17,848 Você descobrirá. 792 00:43:18,098 --> 00:43:19,266 Eles são simpáticos. 793 00:43:19,518 --> 00:43:22,316 Pelo menos pareciam, quando você se mudou pra cá. 794 00:43:30,458 --> 00:43:32,460 Vou te fazer uma pergunta. 795 00:43:33,757 --> 00:43:35,617 Fala. 796 00:43:36,826 --> 00:43:38,828 Por que os homens 797 00:43:40,560 --> 00:43:42,478 ignoram as mulheres 798 00:43:42,676 --> 00:43:44,553 depois de dormir com elas? 799 00:43:47,379 --> 00:43:49,296 Talvez por perceberem 800 00:43:49,548 --> 00:43:51,340 que elas não são o que eles querem? 801 00:43:51,591 --> 00:43:52,758 Sei lá. 802 00:43:53,634 --> 00:43:55,010 Mas e se forem? 803 00:43:57,346 --> 00:43:59,348 Como você saberia? 804 00:44:00,766 --> 00:44:02,235 Porque eles 805 00:44:02,474 --> 00:44:04,766 tinham uma conexão mútua. 806 00:44:04,979 --> 00:44:07,440 Eles se divertiam juntos. 807 00:44:08,906 --> 00:44:11,218 É. Ou ele é um babaca 808 00:44:11,328 --> 00:44:12,893 que manipula mulheres 809 00:44:13,000 --> 00:44:14,754 fingindo ser legal 810 00:44:15,012 --> 00:44:16,930 e na verdade só quer transar. 811 00:44:19,743 --> 00:44:21,745 Você já foi assim? 812 00:44:25,040 --> 00:44:27,042 Talvez mais na faculdade. 813 00:44:28,711 --> 00:44:31,130 Mas agora parece um pouco cruel, não acha? 814 00:44:34,300 --> 00:44:36,010 Não acho que ele seja cruel. 815 00:44:36,260 --> 00:44:38,721 Acho que está acontecendo mais alguma coisa. 816 00:44:40,595 --> 00:44:43,598 A resposta talvez seja mais simples do que você pensa. 817 00:44:44,810 --> 00:44:46,770 Que ele... 818 00:44:47,166 --> 00:44:49,085 está loucamente apaixonado por mim 819 00:44:49,315 --> 00:44:51,066 e que ele só está 820 00:44:51,317 --> 00:44:53,277 escondendo a intensidade de suas emoções? 821 00:44:53,528 --> 00:44:55,279 Sim, claro. 822 00:44:55,530 --> 00:44:57,449 É isso. 823 00:45:02,638 --> 00:45:04,557 Sinto muito 824 00:45:04,830 --> 00:45:07,207 pela forma como te tratei, Anderson. 825 00:45:08,042 --> 00:45:11,740 Não foi nada correto da minha parte. 826 00:45:12,796 --> 00:45:13,923 Não tem mal. 827 00:45:14,252 --> 00:45:16,037 Claro que tem. 828 00:45:19,261 --> 00:45:21,722 Você foi tão incrível... 829 00:45:21,972 --> 00:45:23,223 Sério, 830 00:45:23,475 --> 00:45:25,309 foi o melhor colega de casa que eu já tive. 831 00:45:26,977 --> 00:45:28,669 Bem, obrigado. 832 00:45:28,924 --> 00:45:30,801 De nada. 833 00:45:45,996 --> 00:45:47,915 Para, qual é. 834 00:45:48,165 --> 00:45:50,627 Não, Riley. Isso não é certo. 835 00:45:51,251 --> 00:45:53,837 Você vai embora no fim do mês. 836 00:45:54,040 --> 00:45:55,207 Está decidido. 837 00:45:55,366 --> 00:45:57,566 E já encontrei outro colega de casa, então... 838 00:45:58,635 --> 00:46:00,637 Sei lá, vá resolver seus problemas. 839 00:46:01,762 --> 00:46:02,846 Boa noite. 840 00:46:03,222 --> 00:46:05,224 E beba um pouco de água, porra. 841 00:46:19,098 --> 00:46:21,083 Oi. Só queria que você soubesse 842 00:46:21,240 --> 00:46:23,951 que encontrei um apartamento perfeito em Philly. 843 00:46:24,138 --> 00:46:25,973 - Que bom! - É, fica em Passyunk. 844 00:46:26,370 --> 00:46:28,288 Fica perto de onde costumávamos 845 00:46:28,532 --> 00:46:30,950 - cantar karaokê às quartas. - Que fofo! 846 00:46:31,195 --> 00:46:33,238 Volte neste fim de semana para uma festa. 847 00:46:33,312 --> 00:46:34,613 Claro, parece legal. 848 00:46:34,679 --> 00:46:36,837 O Leo também vai estar lá. 849 00:46:36,880 --> 00:46:38,007 Estou dentro. 850 00:46:38,139 --> 00:46:40,099 Legal. Estou esquentando antes com umas garotas 851 00:46:40,171 --> 00:46:41,732 da minha turma, mas elas são bacanas, 852 00:46:41,830 --> 00:46:43,624 - se quiser vir. - Certo. 853 00:46:43,667 --> 00:46:46,113 Me manda os detalhes por mensagem? Depois falamos. 854 00:46:46,156 --> 00:46:48,183 - Você está bem? - Sim, vou entrar no metrô. 855 00:46:48,225 --> 00:46:49,644 - Tchau. - Tchau! 856 00:46:57,151 --> 00:46:58,360 Foda-se! 857 00:47:26,305 --> 00:47:27,807 Eu sabia que era você. 858 00:47:28,891 --> 00:47:30,267 É o cabelo. 859 00:47:31,477 --> 00:47:33,772 Pensei que você já não tinha aulas nesse campus. 860 00:47:34,021 --> 00:47:36,733 Não tenho. Vim visitar um professor antigo. 861 00:47:37,983 --> 00:47:39,736 Como vai a vida? 862 00:47:40,233 --> 00:47:41,693 Bem, acho. 863 00:47:44,114 --> 00:47:46,711 Eu vi aquele mesmo cara no trem Q. 864 00:47:46,875 --> 00:47:48,935 O que vimos deixar o bebê cair. 865 00:47:49,187 --> 00:47:52,546 Ele estava com a esposa no trem com o bebê 866 00:47:52,859 --> 00:47:54,778 e acho que ele me reconheceu. 867 00:47:54,919 --> 00:47:56,601 Eu estava olhando pra ele 868 00:47:56,757 --> 00:47:58,508 e não conseguia parar de rir. 869 00:47:59,213 --> 00:48:00,213 Foi muito engraçado. 870 00:48:00,391 --> 00:48:02,299 O bebê parecia bem? 871 00:48:03,109 --> 00:48:05,385 A cabeça parecia um pouco amassada... 872 00:48:05,427 --> 00:48:07,221 mas ainda era bonitinho. 873 00:48:07,533 --> 00:48:08,869 Meu Deus. 874 00:48:09,954 --> 00:48:12,214 Ouvi dizer que você vai sair da casa do Anderson. 875 00:48:13,983 --> 00:48:15,818 É, nós dormimos juntos. 876 00:48:16,563 --> 00:48:17,816 Ouvi dizer. 877 00:48:19,776 --> 00:48:21,778 Qual foi sua reação? 878 00:48:22,856 --> 00:48:25,664 Não sei. Foi estranho ouvir. 879 00:48:26,891 --> 00:48:29,159 Sempre senti um clima entre vocês, 880 00:48:29,440 --> 00:48:31,067 então não fiquei chocado. 881 00:48:32,282 --> 00:48:33,784 Não havia um clima. 882 00:48:34,697 --> 00:48:35,697 Certo. 883 00:48:36,484 --> 00:48:37,945 Simplesmente aconteceu. 884 00:48:38,544 --> 00:48:39,796 Está bem. 885 00:48:42,148 --> 00:48:43,468 Queria que você soubesse 886 00:48:43,590 --> 00:48:45,802 que não vou mais me mudar pra Seattle. 887 00:48:46,260 --> 00:48:47,553 Por quê? 888 00:48:47,780 --> 00:48:49,657 Jess conseguiu um emprego aqui. 889 00:48:50,222 --> 00:48:51,265 Jess? 890 00:48:51,774 --> 00:48:53,150 Jessica. Sim. 891 00:48:53,430 --> 00:48:55,307 Ela conseguiu um emprego na cidade 892 00:48:56,395 --> 00:48:58,063 então vamos ficar aqui. 893 00:48:59,982 --> 00:49:01,984 Por que isso me diz respeito? 894 00:49:02,609 --> 00:49:03,658 Não sei. 895 00:49:03,701 --> 00:49:06,443 Achei que seria estranho se nos esbarrássemos na rua 896 00:49:06,485 --> 00:49:08,532 e você pensar que eu mudei, quando não mudei. 897 00:49:08,574 --> 00:49:10,450 Achei que deveria te avisar. 898 00:49:11,076 --> 00:49:13,078 Bem, eu não vou ficar aqui, então... 899 00:49:13,705 --> 00:49:14,789 Para onde vai se mudar? 900 00:49:15,124 --> 00:49:16,626 Vou voltar pra Philly. 901 00:49:16,744 --> 00:49:18,537 Vou alugar um apartamento. 902 00:49:18,788 --> 00:49:20,330 - Legal. - É. 903 00:49:21,086 --> 00:49:23,547 Tem um cara lá que eu vejo de vez em quando. 904 00:49:23,798 --> 00:49:25,966 Ele não lida bem com a separação. 905 00:49:26,696 --> 00:49:29,776 Vai ser bom pra vocês estarem juntos. 906 00:49:33,766 --> 00:49:35,453 Como sempre, você está dando 907 00:49:35,521 --> 00:49:37,289 muita importância a algo insignificante. 908 00:49:38,172 --> 00:49:40,061 Se você acha... 909 00:49:40,472 --> 00:49:42,392 Está tentando esfregar na minha cara? 910 00:49:42,480 --> 00:49:46,120 Não, Riley. Juro que nunca faria isso. Não tem nada a ver. 911 00:49:48,440 --> 00:49:50,490 Então o que está fazendo? 912 00:49:51,400 --> 00:49:52,609 Sei lá. 913 00:49:52,740 --> 00:49:54,370 Eu ainda gosto de você. 914 00:49:54,478 --> 00:49:56,297 Ainda sinto amor por você. 915 00:49:56,409 --> 00:49:58,961 - Só queria ser honesto com você. - Não diga isso. 916 00:49:59,040 --> 00:50:00,040 Dizer o quê? 917 00:50:00,830 --> 00:50:02,830 Essas besteiras superficiais. 918 00:50:04,220 --> 00:50:05,850 Não diga que sente amor por mim. 919 00:50:05,960 --> 00:50:08,300 É um prêmio de consolação perverso. 920 00:50:08,390 --> 00:50:10,140 Porque você pensa 921 00:50:10,190 --> 00:50:12,030 que se me amasse não teria me traído, 922 00:50:12,102 --> 00:50:13,812 e já que só sente amor por mim, 923 00:50:13,860 --> 00:50:15,220 ainda é uma boa pessoa. 924 00:50:15,270 --> 00:50:17,150 Riley, já falamos um milhão de vezes. 925 00:50:17,190 --> 00:50:20,180 Juro que nada aconteceu entre eu e Jessica enquanto estávamos juntos. 926 00:50:20,367 --> 00:50:21,877 Não interessa! Traição emocional! 927 00:50:22,009 --> 00:50:23,719 Tantas noites que você 928 00:50:23,886 --> 00:50:25,387 chegava tarde em casa 929 00:50:25,448 --> 00:50:27,008 ou não me mandava mensagens até a manhã, 930 00:50:27,060 --> 00:50:28,576 sempre dizendo: "Jessica e eu fomos correr", 931 00:50:28,600 --> 00:50:29,820 e "Jessica e eu fizemos isso", 932 00:50:29,860 --> 00:50:31,760 e "Jessica disse que eu deveria comer coisas fermentadas". 933 00:50:31,784 --> 00:50:32,901 Meu Deus! Vai se foder! 934 00:50:32,951 --> 00:50:33,991 Sério! 935 00:50:34,048 --> 00:50:37,282 Não acredito que estou aqui perdendo meu tempo com você de novo. 936 00:50:39,080 --> 00:50:40,240 E, sinceramente, 937 00:50:40,886 --> 00:50:42,470 mesmo se nos víssemos na cidade, 938 00:50:42,540 --> 00:50:44,290 eu provavelmente passaria por você 939 00:50:44,406 --> 00:50:45,696 e diria com quem eu estivesse: 940 00:50:45,878 --> 00:50:47,561 "Aquele é o babaca que me traiu 941 00:50:47,634 --> 00:50:49,134 e a vadia com quem ele está agora." 942 00:50:49,222 --> 00:50:50,972 Por favor, não fale assim dela. 943 00:50:51,020 --> 00:50:52,900 - Não tem nada a ver com ela. - Está bem! 944 00:50:54,113 --> 00:50:56,033 Só achei que se continuássemos conversando, 945 00:50:56,097 --> 00:50:57,340 poderíamos ser amigos. 946 00:50:57,590 --> 00:50:59,300 Sinto falta da sua amizade. 947 00:50:59,550 --> 00:51:01,430 Sinto falta de você como pessoa. 948 00:51:02,216 --> 00:51:03,426 Eu não. 949 00:51:04,025 --> 00:51:06,605 Não sinto falta de te ouvir choramingar e reclamar 950 00:51:06,738 --> 00:51:08,488 o quanto a cidade cheira mal. 951 00:51:08,570 --> 00:51:11,780 E de saber que você mexia no meu lixo por causa dos recicláveis 952 00:51:11,830 --> 00:51:13,240 como um psicopata. 953 00:51:13,280 --> 00:51:15,080 - Quem faz uma merda dessas? - Me processe 954 00:51:15,120 --> 00:51:16,660 por pensar que é importante reciclar. 955 00:51:16,860 --> 00:51:18,410 - Vá se foder. - O que está fazendo? 956 00:51:18,450 --> 00:51:19,450 Riley! Para com isso! 957 00:51:19,650 --> 00:51:21,400 Meu Deus, você está bem? 958 00:51:22,087 --> 00:51:23,837 Precisa que eu ligue pra alguém? 959 00:51:23,901 --> 00:51:26,531 - Ligar pra alguém? Ela está... - Estou falando com você? 960 00:51:26,830 --> 00:51:29,290 Sério, posso te levar pra algum lugar. Posso chamar um táxi... 961 00:51:29,531 --> 00:51:31,411 Você está bem? 962 00:51:38,550 --> 00:51:40,430 - Você está bem? - Sim. 963 00:51:41,430 --> 00:51:42,430 Não, nós... 964 00:51:43,930 --> 00:51:45,310 Estamos muito bem. 965 00:51:45,794 --> 00:51:47,551 Desculpa. Estou bem. Valeu. 966 00:51:47,746 --> 00:51:50,296 - Está bem. - Sério, obrigada. 967 00:51:52,507 --> 00:51:54,507 Riley, que porra foi essa? 968 00:51:56,368 --> 00:51:58,288 Não acredito... 969 00:51:58,530 --> 00:52:00,410 que ela pensou... 970 00:52:01,080 --> 00:52:03,080 que eu precisava de ajuda! 971 00:52:41,200 --> 00:52:43,820 Oi. Você vai à festa no centro? 972 00:52:44,330 --> 00:52:46,200 Estava pensando nisso. Por quê? 973 00:52:46,627 --> 00:52:48,627 Acho que vou. Podíamos nos encontrar. 974 00:52:49,064 --> 00:52:51,064 Na verdade, eu vou sim. 975 00:52:51,938 --> 00:52:53,438 Quando você acha que vai chegar? 976 00:52:57,590 --> 00:52:59,470 Oi! 977 00:52:59,720 --> 00:53:02,510 Oi! Ainda bem que você veio. 978 00:53:02,560 --> 00:53:04,060 - Que loucura! - É, não é? 979 00:53:04,300 --> 00:53:06,350 - Vamos. - Sim! 980 00:53:06,600 --> 00:53:08,430 Com licença. 981 00:53:13,650 --> 00:53:15,650 - Onde estamos? - Não sei. 982 00:53:19,240 --> 00:53:21,240 - Vi que o Fred está aqui. - Pois é. 983 00:53:22,280 --> 00:53:24,280 Como vão as coisas? 984 00:53:24,910 --> 00:53:27,040 Boas. Muito boas. 985 00:53:27,490 --> 00:53:29,500 Vocês já…? 986 00:53:30,750 --> 00:53:32,080 Como foi? 987 00:53:32,370 --> 00:53:34,380 Foi muito sexy. 988 00:53:34,750 --> 00:53:36,290 Caramba. Fred? 989 00:53:36,550 --> 00:53:38,340 - É, foi sensual. - Caramba! 990 00:53:38,590 --> 00:53:40,050 - Meu Deus. - Pois é. 991 00:53:40,300 --> 00:53:42,050 O Leo está aqui? 992 00:53:42,300 --> 00:53:44,470 Acho que sim. Deve estar te procurando. 993 00:53:45,010 --> 00:53:47,010 - Talvez. - Vá procurá-lo. 994 00:53:55,060 --> 00:53:57,020 Oi, e aí? 995 00:53:59,650 --> 00:54:01,070 Oi, tudo bem? 996 00:54:01,320 --> 00:54:03,200 Estava me observando? 997 00:54:03,899 --> 00:54:05,819 O quê? Não! Quê? 998 00:54:06,030 --> 00:54:07,910 Estou brincando. E aí? 999 00:54:09,700 --> 00:54:11,636 Só queria saber para onde o Leo foi. 1000 00:54:12,620 --> 00:54:14,040 Tinha muita gente lá dentro, 1001 00:54:14,196 --> 00:54:16,076 então fomos a uma loja pop-up. 1002 00:54:16,840 --> 00:54:18,750 Uma loja pop-up? 1003 00:54:18,830 --> 00:54:20,830 Eles não verificam a idade, então vamos muito. 1004 00:54:20,933 --> 00:54:22,803 Procure "Kamihira". 1005 00:54:28,760 --> 00:54:30,720 Desculpa, desculpa. 1006 00:54:36,230 --> 00:54:37,530 Meu Deus, Riley? 1007 00:54:37,674 --> 00:54:39,760 Meu Deus! Oi, Juliet. Como vai? 1008 00:54:39,867 --> 00:54:41,589 Não era pra você estar em Nova York? 1009 00:54:43,240 --> 00:54:45,160 - Estou... - Não te vejo desde 1010 00:54:45,410 --> 00:54:47,200 o ensino médio. 1011 00:54:47,450 --> 00:54:48,530 Que loucura. 1012 00:54:49,160 --> 00:54:51,135 Sua vida é um programa de TV agora? 1013 00:54:51,261 --> 00:54:53,511 Porque vi uma foto sua 1014 00:54:53,659 --> 00:54:55,539 em uma festa ou algo assim, 1015 00:54:55,920 --> 00:54:57,380 e eu fiquei espantada. 1016 00:54:57,630 --> 00:55:01,260 Eu sabia que você era uma garota descolada, diferente e excêntrica, 1017 00:55:01,510 --> 00:55:03,670 mas você parecia uma celebridade. 1018 00:55:03,920 --> 00:55:05,680 Naquele telhado? 1019 00:55:05,930 --> 00:55:07,260 Foi em Brooklyn? 1020 00:55:10,100 --> 00:55:12,020 Sim, acho que sim. 1021 00:55:12,270 --> 00:55:14,890 E eu aqui ralando em Pensilvânia. 1022 00:55:15,140 --> 00:55:16,900 Sou estagiária na Comcast 1023 00:55:17,150 --> 00:55:18,900 e chefe do meu grêmio de mulheres. 1024 00:55:19,150 --> 00:55:20,900 Sei que isso é tão... 1025 00:55:21,150 --> 00:55:23,900 Nunca pensei que seria esse tipo de garota, sabe... 1026 00:55:24,150 --> 00:55:25,900 É, com certeza. 1027 00:55:26,160 --> 00:55:28,030 Você conhece um tal de Leo? 1028 00:55:30,410 --> 00:55:32,580 Leo? Segundanista em arte de estúdio? 1029 00:55:33,950 --> 00:55:35,960 Sim. Sabe meu irmão, Peter? 1030 00:55:36,540 --> 00:55:38,170 É amigo dele. 1031 00:55:38,420 --> 00:55:40,210 Eles fazem vídeos de skate juntos 1032 00:55:40,460 --> 00:55:43,260 com uma câmera que compraram em um bazar. 1033 00:55:44,050 --> 00:55:45,260 É adorável. 1034 00:55:46,380 --> 00:55:47,380 Por quê? 1035 00:55:49,300 --> 00:55:50,930 Estamos saindo juntos. 1036 00:55:51,170 --> 00:55:53,160 Mentira. Sério? 1037 00:55:53,310 --> 00:55:55,640 Nossa! Ele é uma gracinha. 1038 00:55:55,906 --> 00:55:57,786 Que demais! Ele é bonito! 1039 00:55:58,175 --> 00:55:59,755 Meu Deus! 1040 00:55:59,850 --> 00:56:01,270 Vou procurá-lo. 1041 00:56:01,520 --> 00:56:04,530 Espere! Responda só uma coisa. O que vai fazer depois de se formar? 1042 00:56:08,240 --> 00:56:10,160 Não muito. 1043 00:56:10,229 --> 00:56:12,019 Estou tendo um colapso nervoso. 1044 00:56:12,075 --> 00:56:15,585 Eu também. Não é ótimo agora podermos simplesmente ter um colapso nervoso? 1045 00:56:15,947 --> 00:56:17,777 É. Com certeza. 1046 00:56:18,154 --> 00:56:20,364 Legal, te vejo mais tarde. 1047 00:56:20,567 --> 00:56:22,447 Vamos tomar um shot juntas depois. 1048 00:56:22,599 --> 00:56:24,479 - Vamos sim. - Tchau! 1049 00:56:26,010 --> 00:56:27,800 Oh, caramba! 1050 00:56:35,970 --> 00:56:38,140 - Oi. - Uau. 1051 00:56:38,440 --> 00:56:39,980 Oi, como vai? 1052 00:56:41,900 --> 00:56:43,610 Vou bem, tranquilo. 1053 00:56:43,860 --> 00:56:46,070 Trabalho todos os dias no estúdio em um quadro. 1054 00:56:46,320 --> 00:56:48,150 - Legal. - É, tem sido legal. 1055 00:56:48,191 --> 00:56:50,151 - Adoraria ver quando estiver pronto... - Gostosa! 1056 00:56:50,210 --> 00:56:51,290 Calma! 1057 00:56:54,870 --> 00:56:56,870 O que estava dizendo? 1058 00:56:58,330 --> 00:57:00,710 Adoraria ver quando estiver pronto. 1059 00:57:00,881 --> 00:57:02,421 Sim, claro. 1060 00:57:02,640 --> 00:57:04,350 Vai demorar mais um mês, mas... 1061 00:57:05,630 --> 00:57:07,630 Daqui a um mês, então. 1062 00:57:08,010 --> 00:57:09,510 Sim, claro. 1063 00:57:12,220 --> 00:57:14,640 Vou entrar e buscar uma cerveja. 1064 00:57:14,890 --> 00:57:17,100 - Te vejo por aí, tá? - Claro. 1065 00:57:17,350 --> 00:57:19,060 Talvez amanhã pudéssemos 1066 00:57:19,310 --> 00:57:21,240 ir jantar ou algo assim? 1067 00:57:21,460 --> 00:57:22,730 Não sei... 1068 00:57:22,777 --> 00:57:25,827 Sinceramente, tenho muita coisa pra fazer. 1069 00:57:26,860 --> 00:57:28,900 Então faça de manhã. 1070 00:57:31,490 --> 00:57:33,490 Vai levar o dia todo. 1071 00:57:33,990 --> 00:57:35,990 Tudo bem. 1072 00:57:40,829 --> 00:57:42,169 Você está bem? 1073 00:57:45,040 --> 00:57:46,090 Sim... 1074 00:57:52,470 --> 00:57:54,470 Não sei. Desculpa. 1075 00:57:57,711 --> 00:57:59,591 Pensei que, 1076 00:58:00,060 --> 00:58:01,940 como dormimos juntos... 1077 00:58:04,400 --> 00:58:07,110 sei lá, que você acharia isso mais especial. 1078 00:58:07,360 --> 00:58:09,190 Mas talvez seja só eu. 1079 00:58:09,730 --> 00:58:11,650 Não, e foi especial. 1080 00:58:11,892 --> 00:58:13,652 Foi muito especial no momento. 1081 00:58:13,910 --> 00:58:16,200 Só acho que não foi importante. 1082 00:58:16,457 --> 00:58:18,837 Acho que são duas coisas diferentes. 1083 00:58:20,410 --> 00:58:21,500 Sei lá. 1084 00:58:21,889 --> 00:58:24,349 Eu te via como uma possibilidade... 1085 00:58:24,490 --> 00:58:26,370 Não sei. Desculpa. 1086 00:58:27,420 --> 00:58:28,800 Estou pedrado 1087 00:58:29,050 --> 00:58:31,420 e não estou comunicando o que penso. 1088 00:58:32,300 --> 00:58:34,220 - Sinto muito. - Não. 1089 00:58:34,470 --> 00:58:36,680 Tudo bem, tudo bem... 1090 00:58:38,470 --> 00:58:40,470 Não precisa pedir desculpa. 1091 00:58:41,640 --> 00:58:43,737 Então eu vou embora. 1092 00:58:43,957 --> 00:58:46,547 Vou voltar pra festa onde o Fred estava. 1093 00:58:46,895 --> 00:58:48,855 A festa estava divertida. 1094 00:58:52,529 --> 00:58:54,950 Adoraria te ver de novo. 1095 00:58:57,910 --> 00:59:00,160 Sim, me mande uma mensagem. 1096 00:59:00,410 --> 00:59:02,620 Sei que tenho demorado responder. 1097 00:59:03,345 --> 00:59:05,595 É que tenho aulas o dia inteiro 1098 00:59:05,810 --> 00:59:07,490 e depois esqueço de responder. 1099 00:59:08,420 --> 00:59:10,795 Pensei que nos veríamos quando desse. 1100 00:59:12,170 --> 00:59:14,090 - Totalmente. - Me mande mensagem. 1101 00:59:14,511 --> 00:59:16,471 Certo, eu mando. 1102 00:59:19,800 --> 00:59:21,810 - Está bem, tchau. - Até logo. 1103 00:59:29,441 --> 00:59:32,071 Vou me mudar pra Philly em breve, então… 1104 00:59:32,730 --> 00:59:33,730 Bacana! 1105 00:59:35,010 --> 00:59:36,350 Tchau. 1106 00:59:37,160 --> 00:59:39,090 Não sei, parece que... 1107 00:59:39,130 --> 00:59:42,530 Ele não sabe o que eu estou fazendo. 1108 00:59:42,564 --> 00:59:44,524 Me sinto uma idiota. Obrigada. 1109 00:59:47,150 --> 00:59:50,360 Sinto que não sei o que estou fazendo porque eu estou aqui. 1110 00:59:50,400 --> 00:59:52,840 Ele disse que gostava de mim. 1111 00:59:52,880 --> 00:59:54,640 E eu não entendo... Desculpa. 1112 00:59:54,880 --> 00:59:56,630 Não entendo por que 1113 00:59:56,930 --> 00:59:58,800 eu queria estar aqui. 1114 00:59:59,420 --> 01:00:01,700 O que está fazendo aqui? 1115 01:00:03,010 --> 01:00:04,350 Bebendo! 1116 01:00:08,540 --> 01:00:10,540 Nossos pais sabem que você está aqui? 1117 01:00:10,940 --> 01:00:13,480 Não. Eles acham que estou dormindo na casa da Jenny. 1118 01:00:13,730 --> 01:00:15,570 Que ingênuos. 1119 01:00:15,820 --> 01:00:17,400 Não fale deles assim. 1120 01:00:20,160 --> 01:00:22,740 Você age como se fosse tão mais inteligente que eles. 1121 01:00:23,580 --> 01:00:25,410 Mas não é. Prometo que não. 1122 01:00:26,870 --> 01:00:28,750 Por que você está aqui? 1123 01:00:29,210 --> 01:00:30,710 Vou me mudar pra cá. 1124 01:00:31,330 --> 01:00:32,630 Por quê? 1125 01:00:33,380 --> 01:00:35,090 O que eu vou fazer em Nova York? 1126 01:00:35,550 --> 01:00:37,470 Sei lá, conseguir um trabalho? 1127 01:00:38,760 --> 01:00:40,510 Mas eu não tenho competências. 1128 01:00:41,680 --> 01:00:44,430 O que tem feito na faculdade durante quatro anos? 1129 01:00:46,930 --> 01:00:48,350 Pensando, acho. 1130 01:00:52,110 --> 01:00:54,110 Tenho cocaína. Quer? 1131 01:00:55,650 --> 01:00:57,150 Onde você arranjou? 1132 01:00:57,570 --> 01:00:59,320 Meus amigos me deram. 1133 01:01:01,870 --> 01:01:03,280 Você já fez isso antes? 1134 01:01:03,580 --> 01:01:05,870 Sim. Foi tão bom. 1135 01:01:07,572 --> 01:01:09,120 - É mesmo? - É. 1136 01:01:09,500 --> 01:01:11,420 Parece que todas as partes do meu corpo 1137 01:01:11,677 --> 01:01:13,467 estavam exatamente onde deveriam 1138 01:01:13,710 --> 01:01:15,670 e fazendo exatamente o que precisavam. 1139 01:01:17,848 --> 01:01:20,768 Eu transei com um cara super gostoso hoje. 1140 01:01:21,010 --> 01:01:22,890 Sério? Como ele se chama? 1141 01:01:23,850 --> 01:01:25,930 Acho que Leo. Ele também era mestiço. 1142 01:01:26,180 --> 01:01:27,560 Você o viu? 1143 01:01:28,140 --> 01:01:30,140 Não. Não fiquei lá muito tempo. 1144 01:01:31,940 --> 01:01:34,690 Tem certeza que essa festa vai ser melhor? 1145 01:01:35,360 --> 01:01:38,070 Tenho. Quem faz de uma loja pop-up o destino final? 1146 01:01:38,320 --> 01:01:40,110 - Cara! - Entre no carro. 1147 01:01:40,272 --> 01:01:42,152 Ei, pode abrir a porta? 1148 01:01:42,193 --> 01:01:44,193 Valeu! 1149 01:01:56,590 --> 01:01:58,590 Faça um desejo! Feliz aniversário! 1150 01:02:06,050 --> 01:02:08,310 - Está derretendo! - Droga! 1151 01:02:18,860 --> 01:02:20,820 - Meu Deus. - Ei, como vai? 1152 01:02:21,070 --> 01:02:22,950 Você trouxe sua irmãzinha! 1153 01:02:23,320 --> 01:02:25,320 Muito responsável da sua parte. 1154 01:02:26,458 --> 01:02:28,378 - Você viu…? - Não! 1155 01:02:28,565 --> 01:02:30,445 Vamos falar sobre isso. 1156 01:02:31,080 --> 01:02:33,500 - Tem mais jungle juice? - Sim, está no banheiro. 1157 01:02:42,630 --> 01:02:45,010 Para. Acho que você não deveria beber mais. 1158 01:02:45,720 --> 01:02:47,050 Por quê? 1159 01:02:48,100 --> 01:02:50,520 - Você é nova demais. - Qual é! 1160 01:02:51,140 --> 01:02:52,350 É sério. 1161 01:02:52,397 --> 01:02:53,437 Se continuar assim, 1162 01:02:53,480 --> 01:02:55,600 vão pensar que você é uma vadia. 1163 01:02:55,907 --> 01:02:57,367 Está falando sério? 1164 01:02:59,230 --> 01:03:01,659 Talvez não isso. 1165 01:03:01,740 --> 01:03:03,683 Mas vão se aproveitar de você. 1166 01:03:03,796 --> 01:03:05,336 Vão pensar que você é tapada. 1167 01:03:05,610 --> 01:03:07,120 Qual é o seu problema? 1168 01:03:07,346 --> 01:03:08,676 Credo, nenhum. 1169 01:03:08,887 --> 01:03:10,854 Só estou tentando de ajudar. Meu Deus. 1170 01:03:11,910 --> 01:03:13,660 Vou procurar meus amigos. 1171 01:03:24,800 --> 01:03:26,430 Que se foda. 1172 01:03:36,397 --> 01:03:38,483 - Oi, e aí? - Caramba, oi. 1173 01:03:38,677 --> 01:03:40,017 Como foi a outra festa? 1174 01:03:40,400 --> 01:03:41,980 Foi uma droga. 1175 01:03:42,464 --> 01:03:43,594 Caramba. 1176 01:03:44,070 --> 01:03:46,510 - Tem mais lá? - Sim, tem muito. 1177 01:03:47,820 --> 01:03:49,740 Eu vou com você pra pegar mais um pouco. 1178 01:03:49,990 --> 01:03:51,160 Tudo bem. 1179 01:04:00,540 --> 01:04:02,960 - Eu vi o Leo hoje. - É mesmo? 1180 01:04:07,050 --> 01:04:08,090 Ele é... 1181 01:04:08,301 --> 01:04:10,511 um grande imbecil, não é? 1182 01:04:10,800 --> 01:04:12,680 Por que pensa isso? 1183 01:04:13,794 --> 01:04:15,664 Não sei. Só acho 1184 01:04:16,188 --> 01:04:18,068 que ele é um grande imbecil. 1185 01:04:21,310 --> 01:04:23,320 Ele disse que vocês se divertiram muito. 1186 01:04:24,610 --> 01:04:26,810 Talvez porque ele não sabe transar. 1187 01:04:31,370 --> 01:04:33,580 Ele disse que vocês... 1188 01:04:34,870 --> 01:04:37,410 - Quer dizer, deixa pra lá. - O quê? 1189 01:04:38,620 --> 01:04:40,250 Não. É estranho. 1190 01:04:41,087 --> 01:04:42,172 Qual é, me diga. 1191 01:04:42,420 --> 01:04:44,170 Não vou ficar ofendida. 1192 01:04:44,420 --> 01:04:46,050 Nunca fico. 1193 01:04:46,300 --> 01:04:47,470 Mesmo? 1194 01:04:48,880 --> 01:04:50,890 Ele disse que você era muito boa na cama. 1195 01:04:51,507 --> 01:04:53,507 - Sério? - Sério. 1196 01:04:59,100 --> 01:05:00,440 O que você pensou 1197 01:05:00,690 --> 01:05:02,150 quando ele disse isso? 1198 01:05:04,020 --> 01:05:05,780 Como assim? 1199 01:05:06,522 --> 01:05:07,522 Tipo, 1200 01:05:08,780 --> 01:05:11,740 é o que você esperava? 1201 01:05:13,660 --> 01:05:14,870 É... 1202 01:05:15,225 --> 01:05:17,115 Acho que fez sentido. 1203 01:05:24,835 --> 01:05:26,755 Riley! Riley! 1204 01:05:26,880 --> 01:05:29,220 - Oi, o que foi? - Acho que sua irmã precisa de você. 1205 01:05:29,470 --> 01:05:31,510 Ela está podre de bêbada na cozinha. 1206 01:05:31,720 --> 01:05:33,470 Não sabia se deveria ligar pra alguém, 1207 01:05:33,526 --> 01:05:35,696 - seus pais... - Não, tem razão. 1208 01:05:35,760 --> 01:05:37,720 - É o certo a fazer. - Está tudo bem? 1209 01:05:40,600 --> 01:05:41,850 O que está acontecendo? 1210 01:05:42,773 --> 01:05:44,108 Nada, só estávamos 1211 01:05:44,227 --> 01:05:46,367 bebendo e conversando um pouco. 1212 01:05:50,110 --> 01:05:52,110 Vou falar com a Valerie. Um segundo. 1213 01:05:55,442 --> 01:05:57,442 Com licença! Licença! 1214 01:05:57,830 --> 01:05:59,830 Puta merda. Valerie. 1215 01:06:00,500 --> 01:06:02,330 O que está acontecendo? 1216 01:06:03,077 --> 01:06:04,497 Droga. 1217 01:06:05,622 --> 01:06:07,542 Oi. O carro foi 25. 1218 01:06:07,800 --> 01:06:09,050 Me pague quando puder. 1219 01:06:09,300 --> 01:06:10,590 Espero que Val esteja bem. 1220 01:06:27,400 --> 01:06:28,400 Riley? 1221 01:06:30,740 --> 01:06:32,070 O que está fazendo aqui? 1222 01:06:37,280 --> 01:06:38,280 Já disse, 1223 01:06:38,410 --> 01:06:41,870 eu estava dormindo na casa da Jenny. 1224 01:06:42,123 --> 01:06:44,210 Vim pra casa mais cedo 1225 01:06:44,452 --> 01:06:47,372 - porque não estava me sentindo bem. - Pare de mentir! 1226 01:06:48,380 --> 01:06:50,380 Então por que estava usando aquelas roupas? 1227 01:06:51,010 --> 01:06:52,340 Não minta pra sua mãe! 1228 01:06:52,543 --> 01:06:53,833 Você estava na rua! 1229 01:06:54,380 --> 01:06:55,410 Mãe, 1230 01:06:55,450 --> 01:06:57,490 dá pra não falar em chinês agora? 1231 01:06:57,583 --> 01:06:58,583 Por favor. 1232 01:06:58,994 --> 01:07:00,044 Por quê? 1233 01:07:00,420 --> 01:07:03,250 É difícil processar agora. 1234 01:07:03,560 --> 01:07:05,303 Porque você está de ressaca? 1235 01:07:05,810 --> 01:07:08,020 Riley, pode nos dizer a verdade? 1236 01:07:09,678 --> 01:07:11,588 Quero ficar fora disso. 1237 01:07:12,310 --> 01:07:13,787 - Está brincando? - Não! 1238 01:07:14,009 --> 01:07:16,139 Você chega aqui, sem avisar, 1239 01:07:16,280 --> 01:07:17,740 toda vomitada... 1240 01:07:18,990 --> 01:07:21,370 Já disse, sinto muito por ter esquecido de mandar mensagem. 1241 01:07:21,620 --> 01:07:23,750 Estou aqui pra ver aquele apartamento. 1242 01:07:23,967 --> 01:07:25,257 Qual apartamento? 1243 01:07:25,587 --> 01:07:27,337 Do que está falando? 1244 01:07:27,540 --> 01:07:30,420 Vou me mudar pra cá depois da formatura. 1245 01:07:30,750 --> 01:07:32,760 Por quê? 1246 01:07:34,614 --> 01:07:35,954 Por que não? 1247 01:07:36,173 --> 01:07:37,503 O que vai fazer aqui? 1248 01:07:37,970 --> 01:07:39,510 O que vou fazer em Nova York? 1249 01:07:39,682 --> 01:07:41,405 Mas por que não ligou pra gente? 1250 01:07:41,529 --> 01:07:43,529 Você não é assim de aparecer do nada... 1251 01:07:44,045 --> 01:07:45,436 Nada disso faz sentido. 1252 01:07:45,584 --> 01:07:47,869 Alguém pode me dizer o que está acontecendo? 1253 01:07:48,150 --> 01:07:49,900 Meu Deus! Eu sou adulta! 1254 01:07:50,110 --> 01:07:52,570 Eu posso vir pra casa quando eu quiser! 1255 01:07:52,735 --> 01:07:54,485 Não foi o que vocês disseram? 1256 01:07:55,280 --> 01:07:56,280 Riley... 1257 01:07:57,204 --> 01:07:59,214 Venha comigo. Já! 1258 01:08:16,470 --> 01:08:18,760 Riley, o que está acontecendo com você? 1259 01:08:20,140 --> 01:08:21,510 Não sei. 1260 01:08:21,752 --> 01:08:22,962 Como assim? 1261 01:08:23,220 --> 01:08:24,220 Me diga. 1262 01:08:26,496 --> 01:08:28,665 Não acredito que tenho que continuar dizendo isso. 1263 01:08:28,782 --> 01:08:32,327 Estou aqui pra ver um apartamento. 1264 01:08:32,730 --> 01:08:34,650 Mas por que mudar pra cá? 1265 01:08:34,900 --> 01:08:36,820 Você quase não tem mais amigos aqui. 1266 01:08:38,337 --> 01:08:39,939 Sei lá. 1267 01:08:40,211 --> 01:08:42,488 E sua amiga Katie e todos os outros? 1268 01:08:43,740 --> 01:08:46,200 Sei lá, eu só quero uma mudança. 1269 01:08:49,960 --> 01:08:52,420 Por que não falamos sobre isso depois da formatura? 1270 01:08:54,800 --> 01:08:56,090 Está bem... 1271 01:08:57,747 --> 01:08:58,837 O que foi? 1272 01:09:00,642 --> 01:09:02,602 Tem mais uma coisa. 1273 01:09:05,720 --> 01:09:08,310 Acho que vou precisar de aulas nas férias. 1274 01:09:10,710 --> 01:09:11,720 O quê? 1275 01:09:12,688 --> 01:09:13,938 Por quê? 1276 01:09:16,400 --> 01:09:18,440 Não sei. Só acho. 1277 01:09:19,650 --> 01:09:21,660 Eu não tinha nada nos eixos. 1278 01:09:23,477 --> 01:09:25,117 Por que está sempre dizendo isso? 1279 01:09:25,280 --> 01:09:26,700 O que significa isso? 1280 01:09:27,870 --> 01:09:29,790 Significa que estraguei tudo. 1281 01:09:30,040 --> 01:09:32,790 E pra receber meu diploma preciso dessas aulas. 1282 01:09:33,019 --> 01:09:34,889 E depois você recebe? E acaba? 1283 01:09:36,920 --> 01:09:38,380 - Sim. - Quanto? 1284 01:09:40,470 --> 01:09:41,680 São quatro créditos. 1285 01:09:41,930 --> 01:09:43,800 Não sei quanto custa isso. 1286 01:09:45,125 --> 01:09:46,255 Está bem. 1287 01:09:46,560 --> 01:09:47,970 Eu te pago de volta. 1288 01:09:48,470 --> 01:09:50,350 Sei lá, quando eu conseguir um emprego 1289 01:09:50,600 --> 01:09:52,150 vou poder te pagar de volta. 1290 01:09:53,880 --> 01:09:55,590 Façamos um acordo. 1291 01:09:58,030 --> 01:09:59,360 Certo. 1292 01:09:59,610 --> 01:10:01,900 Você me diz o que aconteceu com a Valerie ontem, 1293 01:10:02,160 --> 01:10:03,320 e fica tudo bem, 1294 01:10:03,570 --> 01:10:05,080 eu cubro os custos. 1295 01:10:05,450 --> 01:10:07,450 Só preciso saber o que está acontecendo com ela. 1296 01:10:08,322 --> 01:10:10,322 - O quê? - É o que eu preciso. 1297 01:10:11,080 --> 01:10:13,000 Você sabe que também ajudará a Valerie. 1298 01:10:13,140 --> 01:10:14,740 É óbvio que ela está passando por algo. 1299 01:10:14,866 --> 01:10:16,196 A fase de rebeldia. 1300 01:10:18,369 --> 01:10:20,741 Mãe, você não está falando sério. 1301 01:10:21,514 --> 01:10:23,434 Valerie sempre mente pra mim. 1302 01:10:23,559 --> 01:10:24,975 Sempre saindo de fininho. 1303 01:10:25,140 --> 01:10:26,686 E ela acha que somos burros. 1304 01:10:26,850 --> 01:10:28,680 Ela acha que pode ficar impune. 1305 01:10:28,843 --> 01:10:30,109 Só preciso saber. 1306 01:10:30,224 --> 01:10:32,695 Não posso ajudá-la se eu não souber o que ela está fazendo. 1307 01:10:41,780 --> 01:10:42,900 Está bem... 1308 01:10:45,610 --> 01:10:46,610 Ontem à noite... 1309 01:10:46,803 --> 01:10:48,103 Está brincando? 1310 01:10:48,330 --> 01:10:50,120 Bebidas alcoólicas? Festas a noite toda? 1311 01:10:50,370 --> 01:10:51,788 Por que está fazendo isso? 1312 01:10:52,370 --> 01:10:54,920 Por que você sequer pensaria em fazer algo assim? 1313 01:10:55,210 --> 01:10:57,210 - Você não tem vergonha? - Mãe! 1314 01:10:58,840 --> 01:11:00,866 Está de castigo! Por tempo indeterminado! 1315 01:11:01,080 --> 01:11:02,330 Mãe! 1316 01:11:02,510 --> 01:11:04,380 Por que está fazendo isso? 1317 01:11:05,050 --> 01:11:06,760 Onde eu errei como mãe? 1318 01:11:06,851 --> 01:11:08,224 - Estou tão decepcionada. - Riley. 1319 01:11:08,280 --> 01:11:09,608 Nem consigo te olhar! 1320 01:11:09,780 --> 01:11:11,220 Você deixou isso acontecer? 1321 01:11:12,080 --> 01:11:13,830 Não acredito que você me dedurou! 1322 01:11:13,870 --> 01:11:16,230 Se não contasse, eles não pagariam minhas aulas. 1323 01:11:16,270 --> 01:11:18,630 - Que aulas? - E vou tirar seu celular. 1324 01:11:18,770 --> 01:11:20,650 Vou tirar seu celular. 1325 01:11:21,480 --> 01:11:23,110 Sua cadela gananciosa! 1326 01:11:24,490 --> 01:11:25,490 Valerie! 1327 01:11:26,530 --> 01:11:27,740 Riley, que aulas? 1328 01:11:27,927 --> 01:11:29,517 Você não vai se formar semana que vem? 1329 01:11:29,572 --> 01:11:31,242 Então a Riley escapa de tudo? 1330 01:11:31,330 --> 01:11:33,080 - Ela fez o mesmo que eu! - Não. 1331 01:11:33,330 --> 01:11:35,080 Vou tirar seu cartão de crédito! 1332 01:11:35,330 --> 01:11:37,670 O quê? Mãe, você não disse isso! 1333 01:11:37,920 --> 01:11:39,670 Não sei porque você acha que merece isso 1334 01:11:39,904 --> 01:11:41,160 depois do que fez! 1335 01:11:41,261 --> 01:11:42,864 Você deveria agradecer por ser só isso! 1336 01:11:42,960 --> 01:11:44,630 Você é uma péssima irmã! Eu te odeio! 1337 01:11:44,880 --> 01:11:47,010 - Você não me odeia! - Odeio sim! 1338 01:11:47,260 --> 01:11:49,848 Você é uma vaca, só pensa em si mesma 1339 01:11:50,008 --> 01:11:51,340 e não tem personalidade! 1340 01:11:51,434 --> 01:11:53,290 - Como é que é? Vai se foder! - Riley! Para! 1341 01:11:53,430 --> 01:11:55,020 Qual é o problema de vocês? 1342 01:11:56,101 --> 01:11:57,271 Ela é louca! 1343 01:11:57,325 --> 01:11:59,125 Ela é louca! Está enlouquecendo. 1344 01:11:59,166 --> 01:12:01,547 Você é maluca! Não é à toa que David te deixou! 1345 01:12:01,683 --> 01:12:04,023 O quê? O que você me disse? 1346 01:12:04,110 --> 01:12:05,320 Riley! Calma! 1347 01:12:10,240 --> 01:12:12,240 Está bem, calma. 1348 01:12:12,740 --> 01:12:14,290 Respire fundo. 1349 01:12:15,580 --> 01:12:17,250 Traga um copo d'água pra ela. 1350 01:12:23,420 --> 01:12:26,170 - Não, use o filtro. - Não interessa, porra. 1351 01:12:31,720 --> 01:12:33,640 Não sei por que falar no David, 1352 01:12:33,897 --> 01:12:37,116 Valerie, porque você sabe o quanto ele me machucou. 1353 01:12:37,995 --> 01:12:39,915 Estivemos juntos três anos 1354 01:12:40,150 --> 01:12:43,570 e do nada ele parou de me amar. 1355 01:12:43,940 --> 01:12:45,860 Nem sei como isso acontece. 1356 01:12:46,023 --> 01:12:47,943 Como uma pessoa para de amar outra? 1357 01:12:49,895 --> 01:12:52,685 E agora me sinto feia o tempo todo. 1358 01:12:52,772 --> 01:12:55,864 E sinto que ninguém quer namorar comigo. 1359 01:12:57,450 --> 01:12:59,790 E não sei mais o que fazer. 1360 01:13:00,032 --> 01:13:01,912 Eu só sei 1361 01:13:02,710 --> 01:13:05,210 que isso não pode ser o resto da minha vida. 1362 01:13:05,490 --> 01:13:07,029 Não pode ser. 1363 01:13:07,738 --> 01:13:09,288 Eu não paro de procurar... 1364 01:13:10,220 --> 01:13:13,640 no escuro algum tipo de luz 1365 01:13:13,930 --> 01:13:15,720 ou algo que me diga 1366 01:13:16,086 --> 01:13:17,846 que vai ficar tudo bem 1367 01:13:18,010 --> 01:13:20,840 e quem eu devo ser. 1368 01:13:20,965 --> 01:13:22,845 Mas nada acontece! 1369 01:13:26,150 --> 01:13:28,150 Riley, tente se acalmar, tudo bem? 1370 01:13:38,080 --> 01:13:39,500 Sinto muito. 1371 01:13:39,960 --> 01:13:42,080 Por favor, não fique brava com a Valerie. 1372 01:13:42,330 --> 01:13:43,724 Devia ter feito algo pra impedi-la. 1373 01:13:43,857 --> 01:13:45,250 Ela é só uma criança 1374 01:13:45,500 --> 01:13:47,260 e eu devia ter impedido. 1375 01:13:47,500 --> 01:13:50,880 Desculpa. Sinto muito mesmo. 1376 01:13:51,656 --> 01:13:54,196 Estou sendo tão estúpida, Valerie. 1377 01:13:54,462 --> 01:13:56,741 Desculpa. Estou sendo tão estúpida. 1378 01:13:58,970 --> 01:14:00,980 Tudo bem... 1379 01:14:05,560 --> 01:14:07,480 Abraço de grupo. Vamos. 1380 01:14:07,690 --> 01:14:09,070 Abraço de grupo. Valerie. 1381 01:14:09,312 --> 01:14:11,352 Abraço de grupo. 1382 01:14:50,400 --> 01:14:52,030 Oi, está acordada? 1383 01:14:53,780 --> 01:14:55,070 Mais ou menos. 1384 01:14:55,942 --> 01:14:57,822 Mamãe fez macarrão pra você. 1385 01:14:58,080 --> 01:14:59,330 Está muito bom. 1386 01:14:59,700 --> 01:15:01,080 Legal. 1387 01:15:01,236 --> 01:15:03,116 Tem muito óleo de gergelim. 1388 01:15:09,590 --> 01:15:11,590 Só queria vir me despedir. 1389 01:15:12,010 --> 01:15:14,010 Estou voltando pra Nova York. 1390 01:15:15,970 --> 01:15:18,180 Pensei que você ia ver um apartamento aqui. 1391 01:15:18,747 --> 01:15:20,207 Não, não vou. 1392 01:15:20,763 --> 01:15:23,013 Isso foi muito estranho da minha parte. 1393 01:15:23,398 --> 01:15:25,352 - Está bem. - É. 1394 01:15:25,728 --> 01:15:28,018 Tenho uma reunião com uma professora 1395 01:15:28,230 --> 01:15:30,280 porque não passei na disciplina dela. 1396 01:15:30,707 --> 01:15:31,717 Que droga. 1397 01:15:32,233 --> 01:15:33,353 Pois é. 1398 01:15:34,023 --> 01:15:35,363 Mas eu mereci. 1399 01:15:36,145 --> 01:15:38,145 Pare de ter pena de si mesma. 1400 01:15:42,290 --> 01:15:45,080 Por quanto tempo você vai ficar assim tão triste? 1401 01:15:47,326 --> 01:15:48,326 Sei lá. 1402 01:15:48,460 --> 01:15:50,340 Porque eu já estaria entediada. 1403 01:15:52,000 --> 01:15:53,420 Pois é. 1404 01:15:54,130 --> 01:15:56,130 Acho que já estou há algum tempo. 1405 01:15:59,600 --> 01:16:01,600 - Ainda está com raiva de mim? - Estou. 1406 01:16:04,520 --> 01:16:06,440 Está bem. Vou te deixar em paz. 1407 01:16:06,639 --> 01:16:08,230 - Tchau. - Tchau. 1408 01:16:08,464 --> 01:16:10,214 Me mande uma mensagem... quer dizer. 1409 01:16:10,480 --> 01:16:11,570 Vai se foder. 1410 01:16:17,860 --> 01:16:19,990 - Riley! - Desculpa, desculpa. 1411 01:16:20,448 --> 01:16:22,448 - Tchau. - Tchau. 1412 01:16:24,370 --> 01:16:26,290 - Riley! - Desculpa! 1413 01:16:26,540 --> 01:16:28,420 Já estou indo. Tchau! 1414 01:16:44,930 --> 01:16:49,310 Gostaria de pensar que não sou fria 1415 01:16:52,110 --> 01:16:55,320 Fingir que não tenho medo 1416 01:16:55,570 --> 01:16:57,450 De envelhecer 1417 01:16:58,900 --> 01:17:03,490 Tristeza escondida atrás de piadas ruins 1418 01:17:13,250 --> 01:17:16,380 Fiz chover cartas de amor 1419 01:17:16,630 --> 01:17:20,680 Elas foram parar no lixo 1420 01:17:27,430 --> 01:17:30,600 Acho que aprendi minha lição 1421 01:17:30,850 --> 01:17:35,270 Ainda bem que desgostos não matam 1422 01:17:43,660 --> 01:17:47,220 Juro que ela tinha seis anos. 1423 01:17:47,950 --> 01:17:49,960 Ela era tão pequena. 1424 01:17:51,985 --> 01:17:53,655 Eu estava muito bêbada. 1425 01:17:55,460 --> 01:17:57,960 Digo, é uma formatura. É uma cerimônia. 1426 01:17:58,460 --> 01:18:00,470 Faz sentido estar bêbada. 1427 01:18:01,260 --> 01:18:02,360 Oi. 1428 01:18:03,020 --> 01:18:04,090 Oi, e aí? 1429 01:18:04,340 --> 01:18:06,220 Gabby não vem? 1430 01:18:07,124 --> 01:18:09,124 Não, acho que não. 1431 01:18:09,850 --> 01:18:11,730 Ela disse: 1432 01:18:11,980 --> 01:18:13,850 "Preciso de uma pausa", então... 1433 01:18:14,400 --> 01:18:15,400 Droga. 1434 01:18:16,132 --> 01:18:18,078 Não, tudo bem. 1435 01:18:18,546 --> 01:18:20,416 Nem posso pensar nisso. 1436 01:18:21,820 --> 01:18:23,820 Pois é, é devastador. 1437 01:18:24,170 --> 01:18:25,490 É. 1438 01:18:26,556 --> 01:18:28,306 Muito devastador... 1439 01:18:32,927 --> 01:18:34,467 Na verdade, estou triste. 1440 01:18:36,420 --> 01:18:38,420 Não acredito que acabou. 1441 01:18:40,840 --> 01:18:42,090 Não acabou. 1442 01:18:43,800 --> 01:18:45,550 Não vou deixar. 1443 01:18:47,514 --> 01:18:50,724 Você sabe que o aquecimento global é temporário. 1444 01:18:51,116 --> 01:18:53,443 Quando chegar ao seu limite, a Terra 1445 01:18:53,712 --> 01:18:56,622 vai reverter sua carga 1446 01:18:56,794 --> 01:18:57,844 como uma bateria 1447 01:18:58,312 --> 01:19:00,772 e depois destruir tudo 1448 01:19:01,038 --> 01:19:02,538 e o mundo vai começar novamente. 1449 01:19:02,655 --> 01:19:04,280 Como as configurações de fábrica. 1450 01:19:04,530 --> 01:19:07,070 Mas não é instantâneo, sabe? 1451 01:19:08,143 --> 01:19:10,063 Leva algum tempo. 1452 01:19:10,330 --> 01:19:13,160 Então é certo que teremos que lidar com o aquecimento global, 1453 01:19:13,750 --> 01:19:15,750 a destruição da camada de ozônio 1454 01:19:16,080 --> 01:19:18,090 e a extinção dos ursos polares. 1455 01:19:18,960 --> 01:19:21,250 Mas digo que não interessa, 1456 01:19:21,800 --> 01:19:23,800 porque a Terra sabe o que fazer. 1457 01:19:25,090 --> 01:19:27,010 Vai acontecer bem depois de morrermos, 1458 01:19:27,157 --> 01:19:28,617 mas vai acontecer. 1459 01:19:29,050 --> 01:19:31,770 Mas essa é uma forma muito irresponsável 1460 01:19:32,020 --> 01:19:34,770 de pensar no nosso papel como ser humano consciente. 1461 01:19:35,027 --> 01:19:37,527 É o que diz a ciência. 1462 01:19:38,400 --> 01:19:40,360 Onde você leu isso? 1463 01:19:40,762 --> 01:19:42,772 Em um artigo. 1464 01:19:43,190 --> 01:19:44,610 - Acho que vi. - É mesmo? 1465 01:19:44,660 --> 01:19:45,680 É. 1466 01:19:45,720 --> 01:19:46,837 Está bem, pessoal. 1467 01:19:46,891 --> 01:19:49,938 Vocês não podem acreditar em tudo o que leem em um artigo. 1468 01:19:50,018 --> 01:19:51,595 Mas não podemos viver a vida 1469 01:19:51,664 --> 01:19:53,454 como se o mundo fosse acabar. 1470 01:20:03,380 --> 01:20:04,590 Puta merda. 1471 01:20:04,840 --> 01:20:07,130 Você tem que parar de me assustar. 1472 01:20:07,380 --> 01:20:09,260 Mas foi bom, né? 1473 01:20:10,600 --> 01:20:12,600 - Talvez. - Deixa. 1474 01:20:14,865 --> 01:20:16,785 Sim. 1475 01:20:17,020 --> 01:20:18,900 Foi bom sim. 1476 01:20:21,190 --> 01:20:22,270 Posso te beijar? 1477 01:20:27,450 --> 01:20:29,620 Não acho que seja uma boa ideia. 1478 01:20:31,965 --> 01:20:33,965 Eu entendo. 1479 01:20:48,430 --> 01:20:50,430 - Oi! - Oi! 1480 01:20:52,260 --> 01:20:54,260 Não faça isso. Meu pai vai te matar. 1481 01:20:54,770 --> 01:20:56,430 Não, ele disse que eu podia terminar. 1482 01:20:56,680 --> 01:20:58,640 Estávamos fazendo juntos hoje cedo. 1483 01:21:00,419 --> 01:21:01,459 Então: 1484 01:21:01,734 --> 01:21:03,774 "Colocar na linha", entre aspas. 1485 01:21:03,908 --> 01:21:05,788 Começa com "A". 1486 01:21:07,110 --> 01:21:09,150 Seis letras. 1487 01:21:10,280 --> 01:21:12,280 Está entre aspas, sim. 1488 01:21:12,950 --> 01:21:14,160 "Air dry". 1489 01:21:15,330 --> 01:21:17,330 Sim, acho que é isso. 1490 01:21:20,951 --> 01:21:22,451 Quer terminar isso comigo? 1491 01:21:22,500 --> 01:21:24,540 Sinto que empaquei em algumas. 1492 01:21:25,090 --> 01:21:26,630 Não posso. Tenho que ir. 1493 01:21:27,017 --> 01:21:28,477 Ai meu Deus! 1494 01:21:28,727 --> 01:21:29,847 Boa sorte! 1495 01:21:30,090 --> 01:21:32,390 Serei uma ótima assistente de artista... 1496 01:21:32,640 --> 01:21:35,100 Você será uma ótima assistente de artista... 1497 01:21:36,215 --> 01:21:37,675 Até logo! 1498 01:21:38,786 --> 01:21:40,100 Tchau, sua esquisita! 1499 01:21:40,350 --> 01:21:42,230 - Tenha um bom dia. - Tchau! 1500 01:21:46,860 --> 01:21:47,860 Droga! 1501 01:21:54,692 --> 01:21:56,612 Oi, essa é a aula da Professora Hung? 1502 01:21:56,870 --> 01:21:58,290 - É sim. - Legal. 1503 01:21:59,910 --> 01:22:01,830 - Como se chama? - Oi, sou a Riley. 1504 01:22:02,064 --> 01:22:03,694 - Sou o Charlie. - Prazer. 1505 01:22:03,967 --> 01:22:04,967 O prazer é meu. 1506 01:22:05,800 --> 01:22:07,459 Por que está fazendo essa aula? 1507 01:22:08,300 --> 01:22:10,760 Porque reprovei no último semestre. 1508 01:22:11,002 --> 01:22:12,642 Agora tenho que repetir pra me formar. 1509 01:22:12,690 --> 01:22:14,490 - Nossa, que droga. - É, tudo bem. 1510 01:22:14,530 --> 01:22:16,300 Estou muito animada por estar aqui. 1511 01:22:16,350 --> 01:22:18,740 Você está do último ano? Ou estaria? 1512 01:22:19,060 --> 01:22:21,180 Eu fui à cerimônia da entrega de diplomas. 1513 01:22:21,430 --> 01:22:23,560 Esse é o último passo. 1514 01:22:23,810 --> 01:22:25,560 Depois serei uma pessoa real. 1515 01:22:25,820 --> 01:22:27,690 Serei uma adulta. 1516 01:24:02,960 --> 01:24:04,640 Tradução: Débora Sousa