1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,986 --> 00:01:38,946 Allora, andiamo a Manhattan? 4 00:01:38,989 --> 00:01:41,869 Ok, ho incontrato un tipo non male su un set 5 00:01:41,894 --> 00:01:44,359 che sto cercando di portarmi a letto... 6 00:01:44,739 --> 00:01:48,973 Ora... o è fottutamente stupido 7 00:01:48,998 --> 00:01:51,500 o si è fottuto il cervello con gli acidi. 8 00:01:51,525 --> 00:01:53,318 In ogni caso, non importa: 9 00:01:53,343 --> 00:01:56,383 mi ha invitato a un party stasera, dove noi andremo. 10 00:01:56,426 --> 00:02:00,362 L'ultima volta m'hanno sequestrato la mia carta d'identità finta. 11 00:02:00,387 --> 00:02:03,179 - Non controlleranno l'identità. - Come no! 12 00:02:03,204 --> 00:02:04,957 E poi, te l'ho detto: 13 00:02:05,209 --> 00:02:08,169 Fred è qui per l'inaugurazione di quella galleria. 14 00:02:08,448 --> 00:02:12,244 - Non scherzavi, allora. - Ma di cosa state parlando? 15 00:02:12,729 --> 00:02:15,884 C'è un tipo proprio carino nella mia classe di disegno 16 00:02:15,909 --> 00:02:18,149 e stasera sarà a quella inaugurazione. 17 00:02:18,174 --> 00:02:22,228 Alcuni dello studio ci andranno e lui ha detto di volermi incontrare. 18 00:02:22,253 --> 00:02:25,509 "Incontriamoci e scopiamo sull'autobus di ritorno". 19 00:02:25,534 --> 00:02:27,286 Che schifo! Non lo farei mai. 20 00:02:27,311 --> 00:02:30,977 Sì, invece, se te lo chiedesse con molta gentilezza. 21 00:02:31,537 --> 00:02:32,538 Vaffanculo! 22 00:02:32,563 --> 00:02:35,538 - Beh, non verrò comunque a Manhattan. - Sei seria? 23 00:02:35,563 --> 00:02:37,858 - Non ci sono treni. - Aspettate. 24 00:02:38,492 --> 00:02:39,870 So di un party. 25 00:02:39,954 --> 00:02:43,023 Non sarà fantastico. È... una festa di laurea. 26 00:02:43,280 --> 00:02:44,741 Ci sarà alcol. 27 00:02:45,595 --> 00:02:47,544 Chiamiamo Fred e andiamo. - Ok. 28 00:02:49,143 --> 00:02:51,770 - Ehi, tu! - Ehi, Anderson! 29 00:02:51,914 --> 00:02:54,621 Aspetta, stai un po' con noi. 30 00:02:54,757 --> 00:02:57,593 - Festeggiamo. - Vogliamo farti una treccia. 31 00:02:57,618 --> 00:02:59,587 Ragazze, basta. 32 00:02:59,674 --> 00:03:02,261 Ha 30 anni, fatevela passare. 33 00:03:03,672 --> 00:03:06,233 Come vuole. Si sta comportando da moccioso. 34 00:03:06,603 --> 00:03:10,084 - Fa schifo. - Non voglio fare niente di male. 35 00:03:10,109 --> 00:03:12,028 Smettila, cazzo! 36 00:03:13,917 --> 00:03:15,208 Questo lui non lo sa. 37 00:03:17,810 --> 00:03:19,521 Quindi, sono loro? 38 00:03:19,613 --> 00:03:22,099 Sì, quello è Fred. Quello con gli occhiali. 39 00:03:32,127 --> 00:03:34,365 - Ehi. - Come va? 40 00:03:35,305 --> 00:03:37,688 - Michaela? - Oh, scusate. 41 00:03:38,666 --> 00:03:41,377 Lui è Fred. Loro sono Gabby e Riley. 42 00:03:41,807 --> 00:03:43,337 Andavamo a scuola insieme. 43 00:03:43,485 --> 00:03:46,446 Come va? Volevamo aspettarvi prima di entrare. 44 00:03:46,723 --> 00:03:50,019 Bene. Non li conosco nemmeno io, sono amici di Riley. 45 00:03:50,615 --> 00:03:52,968 Sono solo alcuni colleghi di università. 46 00:03:53,796 --> 00:03:56,258 - Posso chiederti una sigaretta? - Certo. 47 00:03:58,585 --> 00:04:00,226 - Ne vuoi una? - No, grazie. 48 00:04:00,251 --> 00:04:01,718 Riley non fuma. 49 00:04:03,115 --> 00:04:05,511 Wow, davvero ammirevole. 50 00:04:06,980 --> 00:04:09,983 Anch'io non dovrei fumare. Fa male, no? 51 00:04:10,889 --> 00:04:12,058 Sì, ovvio. 52 00:04:13,053 --> 00:04:15,845 - Anche tu vieni da Philadelphia? - Sì. 53 00:04:16,811 --> 00:04:20,358 Sono qui per l'università, studio Filosofia. 54 00:04:20,857 --> 00:04:23,652 - Figo. - È intelligentissima, assurdo. 55 00:04:23,677 --> 00:04:26,180 - È assurdo. - Non è vero. 56 00:04:26,839 --> 00:04:29,759 Che figo che tu vai all'università. Sono gelosa. 57 00:04:29,784 --> 00:04:32,753 Figo, sì. È stata una bella esperienza. 58 00:04:33,520 --> 00:04:35,617 Posso bere un sorso? Ce n'è di più? 59 00:04:35,642 --> 00:04:36,642 Ok, grazie. 60 00:04:38,140 --> 00:04:40,414 Quindi, anche tu sei al secondo anno? 61 00:04:41,043 --> 00:04:43,003 No, Riley è davvero vecchia. 62 00:04:43,870 --> 00:04:48,047 Sì, sto per laurearmi. Tra una settimana, a dirla tutta. 63 00:04:48,072 --> 00:04:49,405 - Merda. - Già. 64 00:04:49,456 --> 00:04:50,456 Hai paura? 65 00:04:51,887 --> 00:04:53,806 Sono terrorizzata. 66 00:04:57,752 --> 00:04:59,493 Tu non vieni da Philadelphia? 67 00:04:59,517 --> 00:05:02,537 No, vengo da Lancaster? 68 00:05:02,562 --> 00:05:03,577 È... 69 00:05:03,602 --> 00:05:05,062 So dov'è. 70 00:05:05,363 --> 00:05:08,936 Riley e io l'abbiamo visitata: ci siamo vestite da coloni 71 00:05:09,231 --> 00:05:12,731 e ci siamo scattate delle foto mentre zangolavamo del burro. 72 00:05:12,756 --> 00:05:14,177 È stato divertentissimo. 73 00:05:14,202 --> 00:05:16,495 - Davvero? - Sei un amish? 74 00:05:18,899 --> 00:05:21,210 In quel caso non potresti scopare, no? 75 00:05:21,411 --> 00:05:23,745 Katie, smettila! 76 00:05:23,850 --> 00:05:26,353 Scusami, davvero. 77 00:05:26,451 --> 00:05:28,153 Non sono amish. 78 00:05:29,096 --> 00:05:30,474 Ovvio. 79 00:05:30,499 --> 00:05:32,584 Hai mai visto un asiatico amish? 80 00:05:33,586 --> 00:05:36,137 - Amish asiatico? - Non lo so! 81 00:05:36,635 --> 00:05:38,727 Ok, vado a prendere un'altra birra. 82 00:05:38,752 --> 00:05:40,545 Ne vuoi una? - No, grazie. 83 00:05:40,570 --> 00:05:43,091 Ok. Katie? Sì, ok. 84 00:05:47,676 --> 00:05:49,136 Ehi, sono venuta. 85 00:05:49,161 --> 00:05:52,174 Come va? - Devo solo prendere una birra. 86 00:05:52,252 --> 00:05:56,012 - Ho appena visto alcune delle tue amiche. - Sì? 87 00:05:57,416 --> 00:05:58,625 Sono divertenti. 88 00:05:58,949 --> 00:06:02,309 Mi hanno mostrato una danza che avete inventato al liceo. 89 00:06:04,806 --> 00:06:06,461 Oddio, basta. 90 00:06:06,486 --> 00:06:08,363 No, sono ridicole. 91 00:06:13,897 --> 00:06:15,670 Allora, chi è quel tipo laggiù? 92 00:06:16,265 --> 00:06:17,932 Si chiama Leo. 93 00:06:18,031 --> 00:06:19,906 Viene da Philadelphia. 94 00:06:21,240 --> 00:06:22,867 Vi state... frequentando? 95 00:06:26,287 --> 00:06:27,320 Non lo so. 96 00:06:28,725 --> 00:06:30,686 L'ho appena incontrato. 97 00:06:31,734 --> 00:06:33,694 Ma è davvero figo. 98 00:06:35,033 --> 00:06:36,202 Grazie. 99 00:06:39,302 --> 00:06:41,346 - Tutto bene? - Ehm... sì. 100 00:06:44,899 --> 00:06:46,818 Ho appena realizzato una cosa. 101 00:06:47,027 --> 00:06:48,113 Cosa? 102 00:06:49,899 --> 00:06:52,819 Nei film, tutti muoiono nello stesso modo. 103 00:06:53,986 --> 00:06:55,072 Tipo così. 104 00:07:12,287 --> 00:07:14,372 Ma nella vita reale sono immobili. 105 00:07:16,405 --> 00:07:18,115 Si muore e basta. 106 00:07:27,527 --> 00:07:29,367 Vuoi, tipo...? 107 00:07:30,879 --> 00:07:32,881 Sì, certo. È solo... 108 00:07:33,526 --> 00:07:35,528 Potrei... usare la lingua. 109 00:07:36,956 --> 00:07:39,180 Voglio dire la bocca. 110 00:07:39,205 --> 00:07:40,977 Potrei farti un pompino, tipo. 111 00:07:41,286 --> 00:07:43,750 - Non sei obbligata... - No, no, no 112 00:07:43,775 --> 00:07:45,880 Tranquillo, voglio farlo. 113 00:07:58,922 --> 00:08:00,924 Oh, prendo la pillola, quindi... 114 00:08:01,928 --> 00:08:04,096 Sì, ma... Per sicurezza, sai. 115 00:08:09,919 --> 00:08:11,221 Allora... 116 00:08:12,028 --> 00:08:13,531 cosa farai dopo? 117 00:08:14,491 --> 00:08:15,969 Non lo so. 118 00:08:17,927 --> 00:08:21,773 Mi sarei dovuta trasferire a Seattle, ma non lo farò. 119 00:08:22,447 --> 00:08:25,095 E non ho pensato a qualcosa di meglio da fare. 120 00:08:27,479 --> 00:08:28,938 Perché Seattle? 121 00:08:30,532 --> 00:08:34,905 Il mio ex viene da Seattle, voleva essere più vicino ai suoi genitori. 122 00:08:37,573 --> 00:08:39,949 Per quanto tempo siete stati insieme? 123 00:08:40,753 --> 00:08:42,386 Sin dal primo anno... 124 00:08:43,184 --> 00:08:44,874 Più di tre anni, quindi. 125 00:08:48,012 --> 00:08:50,092 È impensabile per me. 126 00:08:51,166 --> 00:08:53,503 Cosa? Gli anni di relazione? 127 00:08:53,713 --> 00:08:54,714 Sì. 128 00:08:57,484 --> 00:09:00,820 Ho avuto un ragazzo anche per la maggior parte del liceo. 129 00:09:00,845 --> 00:09:03,307 Si vede che preferisco le relazioni. 130 00:09:04,792 --> 00:09:05,959 Non lo so, 131 00:09:06,145 --> 00:09:07,895 a me sembra così intenso. 132 00:09:09,355 --> 00:09:10,397 Sì. 133 00:09:10,568 --> 00:09:12,001 Ma... non so. 134 00:09:12,026 --> 00:09:15,003 Di certo è meglio di quello che sto facendo ora. 135 00:09:16,235 --> 00:09:18,196 Ossia... beh, non molto. 136 00:09:20,971 --> 00:09:22,474 Cosa vi è successo? 137 00:09:25,651 --> 00:09:27,017 Beh, io... 138 00:09:28,164 --> 00:09:30,051 l'ho tradito. 139 00:09:31,098 --> 00:09:33,601 Con un modello davvero sexy, che... 140 00:09:34,754 --> 00:09:35,810 Cosa? 141 00:09:38,112 --> 00:09:39,791 No, scusa. 142 00:09:41,359 --> 00:09:43,361 Non so perché l'ho detto. 143 00:09:45,121 --> 00:09:47,040 La verità è che... 144 00:09:47,446 --> 00:09:49,384 è stato lui a tradire me. 145 00:09:50,099 --> 00:09:51,692 Mi ha... lasciata. 146 00:09:54,074 --> 00:09:55,868 È strano che te ne parli? 147 00:09:56,107 --> 00:09:58,109 Beh, no. Non è un problema. 148 00:10:02,469 --> 00:10:05,078 Posso raccontarti cos'è successo. 149 00:10:07,699 --> 00:10:08,959 Sì, allora... 150 00:10:11,513 --> 00:10:13,173 Eravamo all'ultimo anno, 151 00:10:14,567 --> 00:10:15,786 primo semestre. 152 00:10:16,253 --> 00:10:18,446 Lui si iscrive a un corso di finanza. 153 00:10:19,048 --> 00:10:21,356 Credo volesse fare qualcosa di pratico, 154 00:10:21,381 --> 00:10:24,852 perché era iscritto al curriculum di Letterature Comparate. 155 00:10:25,764 --> 00:10:27,031 All'inizio, 156 00:10:27,056 --> 00:10:29,075 ne parlavamo scherzando tra noi: 157 00:10:29,100 --> 00:10:33,206 stava lentamente diventando una specie di tipo da confraternita. 158 00:10:34,645 --> 00:10:37,178 Non so, aveva cominciato ad appassionarsi. 159 00:10:37,203 --> 00:10:39,611 Parlava di azioni, di Dow Jones... 160 00:10:40,903 --> 00:10:44,032 Frequentava tutte quelle lezioni, quegli incontri... 161 00:10:45,085 --> 00:10:47,087 È stato così strano. 162 00:10:47,900 --> 00:10:50,489 Non l'ho mai visto interessarsi a quel mondo. 163 00:10:52,501 --> 00:10:55,867 Poi ha cominciato a frequentare sempre più questa tipa... 164 00:10:56,734 --> 00:10:58,707 E... non lo so. 165 00:10:59,548 --> 00:11:03,593 Forse, col senno di poi, mi sono sentita a disagio, ma sul momento... 166 00:11:03,889 --> 00:11:06,183 Non ricordo di aver avuto problemi. 167 00:11:08,297 --> 00:11:09,413 E poi 168 00:11:13,108 --> 00:11:14,652 un giorno mi dice: 169 00:11:16,690 --> 00:11:18,866 "Riley, io...". 170 00:11:21,523 --> 00:11:22,729 "Io non...". 171 00:11:26,391 --> 00:11:28,910 Non sentirti obbligata a parlarmene. 172 00:11:29,477 --> 00:11:31,271 No, no, no. 173 00:11:31,296 --> 00:11:32,898 Voglio parlarne. 174 00:11:33,079 --> 00:11:34,379 Perché... 175 00:11:35,920 --> 00:11:38,685 questa storia rimane interessante per me, 176 00:11:39,476 --> 00:11:42,124 perché non riesco davvero a trovarci un senso. 177 00:11:43,281 --> 00:11:44,575 Insomma, mi ha detto: 178 00:11:44,993 --> 00:11:47,370 "Riley, ho incontrato un'altra ragazza. 179 00:11:51,475 --> 00:11:54,018 Ti giuro che non è successo ancora nulla 180 00:11:54,149 --> 00:11:56,026 ma credo che presto succederà 181 00:11:56,543 --> 00:11:58,545 e credo di doverlo perseguire". 182 00:11:59,315 --> 00:12:01,845 Voglio dire... Cosa avrei dovuto rispondere? 183 00:12:02,376 --> 00:12:03,677 Tutto qui. 184 00:12:05,905 --> 00:12:07,258 Che coglione. 185 00:12:07,900 --> 00:12:09,902 Beh, sì. 186 00:12:13,675 --> 00:12:15,453 Ma non lo biasimo del tutto. 187 00:12:17,617 --> 00:12:20,794 Perché questa tipa guadagnerà un sacco di soldi, cazzo. 188 00:12:20,819 --> 00:12:23,223 Lei va a correre, 189 00:12:23,338 --> 00:12:25,340 pianta alberi per la comunità... 190 00:12:26,822 --> 00:12:29,864 Mentre io non so nemmeno cosa farò dopo la laurea. 191 00:12:29,889 --> 00:12:33,360 Sono persino stata cacciata da questo cazzo di appartamento. 192 00:12:36,120 --> 00:12:37,497 Non lo so. 193 00:12:37,828 --> 00:12:39,830 Ora voglio solo andarmene da qui. 194 00:12:41,410 --> 00:12:43,881 Forse sarò banale e tornerò a Philadelphia. 195 00:12:45,583 --> 00:12:46,816 Sarebbe figo. 196 00:12:47,573 --> 00:12:48,573 Tu dici? 197 00:12:48,598 --> 00:12:51,183 Però è così triste tornare a casa. 198 00:12:53,499 --> 00:12:55,533 Potresti trovarti un appartamento. 199 00:12:57,454 --> 00:12:58,940 Vero. 200 00:12:59,737 --> 00:13:01,261 Non ci avevo pensato. 201 00:13:02,604 --> 00:13:04,842 Certo, non è New York, 202 00:13:06,134 --> 00:13:08,136 ma ci sono un sacco di cose fighe. 203 00:13:09,373 --> 00:13:10,745 Sì, vero. 204 00:13:12,031 --> 00:13:14,200 E la mia famiglia è lì... 205 00:13:15,016 --> 00:13:17,018 E Gabby e Michaela... 206 00:13:17,420 --> 00:13:18,585 e tu. 207 00:13:19,626 --> 00:13:20,837 Vero. 208 00:13:21,926 --> 00:13:23,052 Sarò lì. 209 00:13:37,079 --> 00:13:40,727 Scusa, son dovuto andare via presto. Dovevo prendere l'autobus. 210 00:13:40,752 --> 00:13:41,836 Tranquillo. 211 00:13:42,004 --> 00:13:43,881 Quando tornerai a NYC? 212 00:13:44,933 --> 00:13:46,690 Lol. Non lo so. 213 00:13:46,721 --> 00:13:49,369 Di certo non per un po'. Ho molto da lavorare. 214 00:13:58,356 --> 00:14:00,498 - Ok, la vedi? - Sì? 215 00:14:00,523 --> 00:14:03,112 Quella specie di V all'altezza dello stomaco? 216 00:14:03,350 --> 00:14:06,608 È perché si è fatta rimuovere le costole. - Cosa...? 217 00:14:06,878 --> 00:14:10,949 - È quello che fanno tutti ora. - Forse è solo perché si allena molto. 218 00:14:10,974 --> 00:14:14,327 Ti dico che è fisicamente impossibile avere un corpo così. 219 00:14:14,712 --> 00:14:16,419 Riley, conosci Tasha? 220 00:14:17,643 --> 00:14:20,230 Sì, l'ho incontrata una volta a una festa. 221 00:14:20,331 --> 00:14:22,333 Oddio, è carinissima... 222 00:14:23,251 --> 00:14:24,920 Wei? Mamma? 223 00:14:25,754 --> 00:14:27,107 Ciao, sì. 224 00:14:29,072 --> 00:14:31,199 Ho di nuovo quella micosi... 225 00:14:31,224 --> 00:14:32,602 È appena tornata. 226 00:14:33,478 --> 00:14:35,480 Sì, fa molto male. 227 00:14:36,321 --> 00:14:37,344 Non lo so, 228 00:14:37,369 --> 00:14:39,872 forse perché sono stressata? Non lo so. 229 00:14:41,305 --> 00:14:42,625 Sì. 230 00:14:43,171 --> 00:14:45,398 Ho provato a fissare un appuntamento, 231 00:14:45,590 --> 00:14:47,048 ma sono davvero pieni. 232 00:14:47,073 --> 00:14:51,132 Potresti scrivermi una ricetta per la crema... la crema agli steroidi? 233 00:14:52,280 --> 00:14:53,322 No, lo so, ok? 234 00:14:53,347 --> 00:14:55,224 Per favore? Fa davvero male. 235 00:14:56,240 --> 00:14:59,478 Sì, per la farmacia all'ospedale del campus. 236 00:15:01,580 --> 00:15:03,297 Sì, sì. 237 00:15:03,472 --> 00:15:05,693 Grazie, ok. Ciao. 238 00:15:13,969 --> 00:15:15,917 Ciao! Ciao! 239 00:15:16,403 --> 00:15:18,740 - Ciao! - Scusa il ritardo. 240 00:15:19,367 --> 00:15:21,369 Cos'è successo? 241 00:15:24,611 --> 00:15:27,611 Mi sono beccata la peggior micosi vaginale al mondo. 242 00:15:28,056 --> 00:15:29,809 Si sente da qui... 243 00:15:30,318 --> 00:15:31,682 Vaffanculo! 244 00:15:32,629 --> 00:15:34,546 È perché mangi troppo pane. 245 00:15:34,865 --> 00:15:36,462 Fai sul serio? 246 00:15:36,487 --> 00:15:37,696 Tutto quel lievito. 247 00:15:38,324 --> 00:15:40,050 Ok, so a cosa stai pensando. 248 00:15:40,075 --> 00:15:42,618 Ma non è quel tipo di micosi. - Sì, invece! 249 00:15:42,643 --> 00:15:47,152 C'è una tipa al MIT che produce yogurt con i lieviti della sua vagina, giuro. 250 00:15:47,177 --> 00:15:50,668 Ok, ho letto lo stesso articolo e non si tratta di lievito, 251 00:15:50,964 --> 00:15:53,141 ma di culture di batteri, fermenti... 252 00:15:53,742 --> 00:15:54,993 Lo mangeresti? 253 00:15:57,318 --> 00:15:58,904 Lo yogurt vaginale? 254 00:15:58,929 --> 00:16:00,265 Non lo so. 255 00:16:01,412 --> 00:16:03,707 Forse se non sapessi di cosa si tratta. 256 00:16:04,790 --> 00:16:06,082 Che c'è? 257 00:16:06,772 --> 00:16:08,647 Non lo so, a dir la verità. 258 00:16:08,899 --> 00:16:10,841 Perché si tratta di fermenti, no? 259 00:16:10,942 --> 00:16:12,693 Quanto sono grandi? 260 00:16:12,863 --> 00:16:14,746 Credo che siano davvero piccoli. 261 00:16:14,771 --> 00:16:16,648 Sono piuttosto invisibili. 262 00:16:21,080 --> 00:16:22,708 Ho visto David oggi. 263 00:16:23,928 --> 00:16:25,972 - Hai detto qualcosa? - No. 264 00:16:26,949 --> 00:16:28,784 Ci siamo ignorati a vicenda. 265 00:16:29,154 --> 00:16:31,490 O forse lui non mi ha visto. 266 00:16:33,860 --> 00:16:35,932 - Stai bene? - Sì! 267 00:16:36,077 --> 00:16:37,871 Sì, sto bene. 268 00:16:37,896 --> 00:16:39,924 Cosa dovrei aspettarmi, no? 269 00:16:40,161 --> 00:16:42,163 Scusa, qualcuno mi sta scrivendo. 270 00:16:42,699 --> 00:16:43,861 Chi è? 271 00:16:45,538 --> 00:16:46,662 A chi scrivi? 272 00:16:47,821 --> 00:16:49,739 Quel tipo... Tom Wachowski? 273 00:16:49,770 --> 00:16:51,980 È un mio collega di Filosofia. 274 00:16:52,202 --> 00:16:53,203 Lo conosci? 275 00:16:53,228 --> 00:16:55,105 - Wachowski? - Sì. 276 00:16:55,178 --> 00:16:58,484 Vuole uscire... se ti va. 277 00:17:01,008 --> 00:17:03,260 Dipende. Dove? 278 00:17:06,406 --> 00:17:08,172 Bed Stuy? 279 00:17:08,230 --> 00:17:11,197 - No, troppo lontano. - Ok, va bene. 280 00:17:11,222 --> 00:17:12,472 Hai ragione. 281 00:17:13,912 --> 00:17:16,167 Beh, sto incominciando ad avere fame... 282 00:17:16,192 --> 00:17:18,361 E se ci incontrassimo a metà strada? 283 00:17:18,852 --> 00:17:20,770 Perché dicono tutti così? 284 00:17:20,795 --> 00:17:22,588 Conviene a entrambi. 285 00:17:22,879 --> 00:17:24,755 No, ok. Hai ragione. 286 00:17:29,301 --> 00:17:30,461 Quindi... 287 00:17:31,396 --> 00:17:33,044 Dove vuoi andare a mangiare? 288 00:17:33,723 --> 00:17:36,791 Non lo so. Il bar serve anche cibo. 289 00:17:40,412 --> 00:17:41,420 Riley. 290 00:17:41,445 --> 00:17:45,504 Chi cerca di scoparsi una persona alla fine dell'ultimo semestre? 291 00:17:46,085 --> 00:17:48,045 Va persino oltre... 292 00:17:48,070 --> 00:17:50,402 - La disperazione? - La disperazione. 293 00:17:50,427 --> 00:17:51,531 Sì. 294 00:17:52,850 --> 00:17:54,055 Non lo so. 295 00:17:55,667 --> 00:17:58,491 Probabilmente siamo entrambi solo molto annoiati. 296 00:17:59,729 --> 00:18:00,880 Non lo so. 297 00:18:09,365 --> 00:18:10,533 Ehi! 298 00:18:10,992 --> 00:18:15,899 Quindi, stai dicendo che l'azione positiva non dovrebbe applicarsi agli asiatici? 299 00:18:15,931 --> 00:18:18,116 Credo che volevo aggirarlo... 300 00:18:18,141 --> 00:18:19,466 Aggirarlo? 301 00:18:19,491 --> 00:18:20,912 Sto solo dicendo 302 00:18:20,937 --> 00:18:23,986 che penso abbiano ricevuto già molte opportunità... 303 00:18:24,011 --> 00:18:25,024 Per fare cosa? 304 00:18:25,049 --> 00:18:28,403 Finire in un campo di concentramento e costruire ferrovie? 305 00:18:28,428 --> 00:18:31,212 È successo 100 anni fa a una minoranza... 306 00:18:31,237 --> 00:18:34,241 Vuoi aggirare anche traumi storici e generazionali? 307 00:18:34,266 --> 00:18:35,559 Sai cosa voglio dire! 308 00:18:35,825 --> 00:18:37,948 No, non lo so. Dimmelo. 309 00:18:37,973 --> 00:18:39,739 - Nella nostra società... - Ok. 310 00:18:39,764 --> 00:18:44,232 Se un immigrante arriva qui e lavora tantissimo in un fast food, 311 00:18:44,257 --> 00:18:46,670 e i suoi figli devono imparare l'inglese, 312 00:18:46,713 --> 00:18:50,166 gli si dovrebbe rifiutare i vantaggi dell'azione positiva? 313 00:18:50,191 --> 00:18:54,724 Non hanno già fatto abbastanza rinunce? - Il tuo esempio è troppo specifico! 314 00:18:54,749 --> 00:18:56,281 Succede in continuazione! 315 00:18:56,306 --> 00:18:58,514 Sì, ma ci sono bianchi, bianchi poveri 316 00:18:58,539 --> 00:19:01,793 esattamente nelle stesse condizioni socio-economiche. 317 00:19:01,818 --> 00:19:04,682 Si finisce sempre per tirare in ballo i bianchi. 318 00:19:04,707 --> 00:19:07,048 Perché se lo fai indebolisce la tua tesi 319 00:19:07,073 --> 00:19:11,820 e se non lo fai manca di inclusività. - I bianchi sono già inclusi! 320 00:19:12,432 --> 00:19:14,490 Oh, merda. Stai bene? 321 00:19:14,573 --> 00:19:16,856 Ehi, vuoi tornare a casa? 322 00:19:17,159 --> 00:19:19,884 - La posso accompagnare io. - No, no, ragazzi. 323 00:19:21,872 --> 00:19:23,256 Va tutto bene. 324 00:19:24,578 --> 00:19:25,664 Devo solo... 325 00:19:26,726 --> 00:19:28,911 Devo solo andare in bagno velocemente. 326 00:19:28,962 --> 00:19:30,297 Se mi fai passare... 327 00:19:30,328 --> 00:19:32,522 Vado due secondi in bagno e torno. 328 00:19:32,547 --> 00:19:33,842 Davvero, sì. 329 00:19:41,653 --> 00:19:42,904 Ehi, dov'è Tom? 330 00:19:43,090 --> 00:19:45,855 - Gli ho detto di andare a casa. - Cosa? Perché? 331 00:19:46,260 --> 00:19:50,586 - Perché tu hai bisogno di tornare a casa. - Ho bisogno di tornare a casa. 332 00:19:50,611 --> 00:19:52,238 Dobbiamo tornare a casa. 333 00:19:52,976 --> 00:19:54,936 Ma devo ancora pagare. 334 00:19:55,028 --> 00:19:56,028 Ci ho pensato io. 335 00:19:56,851 --> 00:19:58,842 Cosa? Katie! 336 00:19:58,867 --> 00:20:00,944 - Mi puoi ripagare domani. - Grazie! 337 00:20:00,969 --> 00:20:02,491 Sei la migliore! 338 00:20:02,910 --> 00:20:05,002 Lo so, lo so. 339 00:20:45,539 --> 00:20:46,599 Come va? 340 00:20:47,201 --> 00:20:49,703 Sono così hangover, cazzo. 341 00:20:50,270 --> 00:20:52,272 Come stai? - Ho finalmente finito. 342 00:20:55,837 --> 00:20:57,955 - Aspetta, che giorno è oggi? - Il 4. 343 00:20:58,899 --> 00:21:01,124 Dai qui. Di cosa hai parlato? 344 00:21:01,167 --> 00:21:03,882 Del principio di bivalenza rispetto al... 345 00:21:03,907 --> 00:21:05,892 Hai scelto il tema più difficile. 346 00:21:05,917 --> 00:21:08,329 Vaffanculo! - Ehi, non è il più difficile. 347 00:21:09,249 --> 00:21:11,166 Ma ha il maggior numero di fonti. 348 00:21:11,191 --> 00:21:13,724 Cristo, ma qual è il mio fottuto problema? 349 00:21:13,749 --> 00:21:16,070 Sono davvero nella merda. - Ehi! 350 00:21:16,095 --> 00:21:17,554 Hai ancora qualche ora. 351 00:21:17,704 --> 00:21:20,783 Sì, certo. Posso scrivere introduzione e conclusione. 352 00:21:20,808 --> 00:21:22,393 Hai ancora tempo! 353 00:21:22,442 --> 00:21:25,096 L'hai già detto! Quindi...? 354 00:21:25,121 --> 00:21:28,487 Mai sentito parlare di questa cosa figa chiamata Adderall? 355 00:21:28,512 --> 00:21:31,305 Ehi, puoi mandarmi i soldi su Venmo quando puoi? 356 00:21:31,330 --> 00:21:34,063 E ti ho dato per sbaglio una piccola da 25 mg, 357 00:21:34,088 --> 00:21:37,088 potrebbe essere un po' forte. Giusto per informarti. 358 00:21:45,070 --> 00:21:46,947 - Ehi, Riley. - Oddio, salve! 359 00:21:46,972 --> 00:21:48,515 - Come va? - Come stai? 360 00:21:48,649 --> 00:21:50,401 - Bene, lei? - Bene. 361 00:21:50,758 --> 00:21:52,510 Speravo saresti passata. 362 00:21:52,654 --> 00:21:55,084 - Sì? - Hai un minuto? 363 00:21:55,215 --> 00:21:56,342 Sì, certo. 364 00:21:56,590 --> 00:21:58,473 Ti va di andare nel mio ufficio? 365 00:21:59,138 --> 00:22:01,181 Oh, ok, sì. 366 00:22:05,478 --> 00:22:07,145 Accomodati dove vuoi. 367 00:22:07,777 --> 00:22:09,848 Vuoi dell'acqua, qualcos'altro? 368 00:22:10,026 --> 00:22:11,820 Uno schifoso caffè Keurig? 369 00:22:11,845 --> 00:22:13,602 - No, grazie. - Sicura? 370 00:22:13,627 --> 00:22:15,745 Non mi ci vuole niente. - No, grazie. 371 00:22:16,362 --> 00:22:18,590 Non so perché faccia così caldo qui, 372 00:22:18,632 --> 00:22:21,280 sento di avere vampate di calore 24 ore su 24. 373 00:22:21,463 --> 00:22:23,340 - Che pena. - Già. 374 00:22:24,439 --> 00:22:26,399 Ok... bene... 375 00:22:28,878 --> 00:22:30,098 Volevo... 376 00:22:31,094 --> 00:22:33,271 È difficile per me parlarne. 377 00:22:34,014 --> 00:22:35,724 Ma sono un po' preoccupata. 378 00:22:36,024 --> 00:22:38,278 Ho appena letto il tuo saggio 379 00:22:38,509 --> 00:22:41,386 e per via del ritardo e della qualità, 380 00:22:41,411 --> 00:22:42,809 ho dovuto bocciarti. 381 00:22:46,406 --> 00:22:49,530 Non penso l'argomentazione fosse eccellente, ma... 382 00:22:49,555 --> 00:22:52,650 A essere sincera, sembra che tu abbia usato Wikipedia 383 00:22:52,675 --> 00:22:55,221 invece di analizzare i saggi di riferimento. 384 00:22:55,246 --> 00:22:57,248 - Oh, ma li ho letti. - Ok. 385 00:22:57,632 --> 00:22:59,593 No farei mai una cosa simile. 386 00:22:59,881 --> 00:23:01,577 Ti credo. 387 00:23:01,602 --> 00:23:04,020 E so che hai avuto un semestre difficile. 388 00:23:04,045 --> 00:23:07,751 Ma al momento raggiungi appena la sufficienza. Sono preoccupata. 389 00:23:15,242 --> 00:23:17,537 E se venissi bocciata? 390 00:23:17,879 --> 00:23:20,548 Dovrai ripetere il corso durante l'estate. 391 00:23:20,573 --> 00:23:22,617 Si terrà nel campus di Brooklyn. 392 00:23:25,199 --> 00:23:27,494 - Ma parteciperò alla cerimonia? - Cosa? 393 00:23:27,968 --> 00:23:30,971 Potrò comunque partecipare alla cerimonia di laurea? 394 00:23:30,996 --> 00:23:33,820 I miei ci rimarrebbero molto male se non potessi. 395 00:23:34,351 --> 00:23:38,227 Credo tu debba discuterne con il tuo consulente accademico. 396 00:23:38,252 --> 00:23:40,063 Ma ciò che mi preoccupa 397 00:23:40,088 --> 00:23:43,383 è che sembri aver perso la passione per questo materiale. 398 00:23:44,635 --> 00:23:46,341 Ricordo quando eri matricola. 399 00:23:46,443 --> 00:23:48,918 Eri così brillante, intervenivi sempre... 400 00:23:50,913 --> 00:23:54,501 Non voglio vederti abbattuta dalla stupida vita da adulti. 401 00:23:56,813 --> 00:23:58,597 Non sono abbattuta. 402 00:23:59,021 --> 00:24:00,481 Sì, certo. 403 00:24:00,545 --> 00:24:02,297 Ho scelto male le mie parole. 404 00:24:02,322 --> 00:24:04,213 Voglio dire... - Mi scusi. 405 00:24:04,238 --> 00:24:06,482 Ho appena consegnato il mio saggio, no? 406 00:24:06,507 --> 00:24:08,361 Credo che sia piuttosto buono. 407 00:24:08,386 --> 00:24:09,801 Forse non eccezionale. 408 00:24:09,826 --> 00:24:11,307 Ma sufficiente a passare. 409 00:24:11,456 --> 00:24:12,499 Ok. 410 00:24:13,038 --> 00:24:15,040 Sono impaziente di leggerlo. 411 00:24:17,084 --> 00:24:19,305 Quindi, per cambiare argomento... 412 00:24:21,342 --> 00:24:23,232 Idee per il post-laurea? 413 00:24:25,447 --> 00:24:26,761 Che c'è? 414 00:24:27,478 --> 00:24:31,791 Non so, dal suo tono sembra stia parlando di prospettive eccitanti... 415 00:24:32,124 --> 00:24:37,057 Hai fatto domanda per le borse di studio o i programmi che ho postato su LISTERV? 416 00:24:37,720 --> 00:24:41,686 Ricordi che abbiamo parlato di quella borsa di studio per Denver? 417 00:24:42,665 --> 00:24:43,926 Sì. 418 00:24:44,157 --> 00:24:46,117 Volevo presentare una domanda... 419 00:24:46,655 --> 00:24:48,892 Ma... in poche parole: non l'ho fatto. 420 00:24:48,917 --> 00:24:51,514 Avevo intenzione di farlo e non l'ho fatto. 421 00:24:51,539 --> 00:24:53,541 C'è sempre l'anno prossimo. 422 00:24:57,842 --> 00:24:59,412 Sì, assolutamente. 423 00:25:02,644 --> 00:25:04,706 Sta per inizia un seminario... 424 00:25:04,731 --> 00:25:07,150 Ora. Devo davvero andare. 425 00:25:07,175 --> 00:25:08,411 Scusi, vado di corsa. 426 00:25:08,436 --> 00:25:10,352 Possiamo riparlarne, Riley? 427 00:25:10,663 --> 00:25:12,160 Quando avrai più tempo? 428 00:25:12,185 --> 00:25:13,380 Sì, sì. Certo. 429 00:25:14,123 --> 00:25:15,790 Grazie per avermi avvertita. 430 00:25:16,310 --> 00:25:18,019 Ci vediamo in classe. 431 00:25:18,093 --> 00:25:19,969 Ok, arrivederci. - Ciao. 432 00:25:50,844 --> 00:25:54,282 Bellissimo il quadro che hai postato. Stupendo. 433 00:25:54,307 --> 00:25:56,076 Scusa, ho appena letto. 434 00:25:56,101 --> 00:25:58,233 Grazie, è venuto davvero bene. 435 00:25:58,995 --> 00:26:00,496 Sì, è meraviglioso. 436 00:26:00,521 --> 00:26:02,022 Come stai? 437 00:26:16,054 --> 00:26:19,825 No, non distribuiamo biglietti per la cerimonia. Chiami Doyer. 438 00:26:19,850 --> 00:26:21,069 D di Denver, 439 00:26:21,094 --> 00:26:24,080 O, Y, E, R. 440 00:26:24,105 --> 00:26:25,228 Sì, esatto. 441 00:26:25,253 --> 00:26:28,139 Gli invii un'e-mail per richiedere più biglietti. 442 00:26:28,341 --> 00:26:30,343 L'indirizzo è m.doyer... 443 00:26:31,511 --> 00:26:32,636 Nessun problema. 444 00:26:33,011 --> 00:26:35,305 Anche a lei, arrivederci! 445 00:26:36,760 --> 00:26:39,431 - "Arrivederci!" - Sei così stupida. 446 00:26:40,350 --> 00:26:42,227 Sono annoiata a morte. 447 00:26:42,318 --> 00:26:43,318 Anch'io. 448 00:26:43,456 --> 00:26:45,842 Farei qualsiasi altro lavoro 449 00:26:45,867 --> 00:26:47,275 dopo la laurea 450 00:26:47,300 --> 00:26:51,603 che non implichi fissare Gmail per tutto il giorno. 451 00:26:54,600 --> 00:26:57,130 Ma noi riusciremo solo ad avere quei lavori. 452 00:27:01,423 --> 00:27:03,423 Ti va un bubble tea dopo il lavoro? 453 00:27:03,873 --> 00:27:05,875 Certo, perché no. 454 00:27:06,420 --> 00:27:08,422 Da quando ti piace il bubble tea? 455 00:27:08,713 --> 00:27:11,024 Non so se mi piace. 456 00:27:11,049 --> 00:27:13,842 Ma vedo tutti quegli asiatici berlo nel campus 457 00:27:13,867 --> 00:27:15,327 e mi sento esclusa. 458 00:27:17,014 --> 00:27:18,662 Fa davvero male alla salute. 459 00:27:20,267 --> 00:27:21,754 Com'è possibile? 460 00:27:22,663 --> 00:27:24,665 Avevo un dentista cinese 461 00:27:24,900 --> 00:27:28,749 e lui sapeva intuire quando un paziente beveva troppi bubble tea 462 00:27:28,774 --> 00:27:31,587 perché praticamente... ti distrugge i molari. 463 00:27:31,980 --> 00:27:33,422 La roba appiccicosa. 464 00:27:34,013 --> 00:27:35,889 - Cosa, la tapioca? - Sì. 465 00:27:38,232 --> 00:27:39,880 Forse è meglio di no, allora. 466 00:27:44,382 --> 00:27:45,649 Ora ricordo. 467 00:27:46,099 --> 00:27:49,310 Mio fratello e io lo chiamavamo "Dottor Wonton". 468 00:27:51,550 --> 00:27:52,565 Cosa? 469 00:27:53,341 --> 00:27:56,547 Io e mio fratello chiamavamo il dentista Dottor Wonton. 470 00:27:56,923 --> 00:27:59,765 Non riuscivo a ricordare il suo vero nome, ma... 471 00:28:03,546 --> 00:28:05,923 Perché pensi lo chiamavate così? 472 00:28:06,621 --> 00:28:07,828 Non lo so. 473 00:28:08,117 --> 00:28:09,827 Forse perché era Cinese. 474 00:28:37,595 --> 00:28:39,804 Non sapevo fossi a casa oggi. 475 00:28:40,780 --> 00:28:42,336 Già... 476 00:28:42,930 --> 00:28:45,590 Il mio capo mi ha permesso di editare da casa. 477 00:28:45,615 --> 00:28:48,547 Oggi ripitturano il nostro ufficio. 478 00:28:49,157 --> 00:28:51,200 Evviva il lavoro da remoto. 479 00:28:52,178 --> 00:28:53,178 Esatto. 480 00:28:53,520 --> 00:28:56,952 Stai ancora lavorando a quella cosa sulla setta a Bushwick? 481 00:28:56,977 --> 00:29:00,117 No, quello è già in fase finale di montaggio. 482 00:29:01,076 --> 00:29:04,709 Ora siamo passati al futuro dei lubrificanti alla marijuana. 483 00:29:05,121 --> 00:29:06,746 - Bello. - Già. 484 00:29:11,211 --> 00:29:12,854 Credo dobbiamo parlare. 485 00:29:13,052 --> 00:29:14,444 Sì? Che succede? 486 00:29:16,091 --> 00:29:19,268 Ho cercato di pensare al modo giusto di parlarne, ma... 487 00:29:20,178 --> 00:29:21,624 Cosa succede? 488 00:29:21,649 --> 00:29:23,944 Non c'è altro verso, devo dirlo e basta. 489 00:29:25,934 --> 00:29:27,246 Ok, dillo allora. 490 00:29:30,267 --> 00:29:33,562 Apprezzerei molto che tu non girassi più... 491 00:29:34,798 --> 00:29:37,265 per casa in mutande. 492 00:29:39,726 --> 00:29:41,352 Aspetta, cosa? 493 00:29:42,150 --> 00:29:45,571 So che avevamo detto che nulla sarebbe cambiato dopo che... 494 00:29:46,073 --> 00:29:47,175 Sai... 495 00:29:49,996 --> 00:29:51,889 - Abbiamo fatto sesso? - Sì. 496 00:29:51,914 --> 00:29:53,478 - Sì?! - Ma... 497 00:29:55,488 --> 00:29:58,774 Ma credo di trovarlo ambiguo, perché io ora... 498 00:29:59,708 --> 00:30:01,710 Non lo so. Lo trovo ambiguo. 499 00:30:05,406 --> 00:30:09,310 Sembra come che tu voglia che qualcosa accada di nuovo. 500 00:30:11,515 --> 00:30:16,728 Pensi davvero che girare così per casa sia la mia tattica per scoparti di nuovo? 501 00:30:17,360 --> 00:30:18,548 Non necessariamente. 502 00:30:18,573 --> 00:30:20,926 Non sapevo nemmeno che fossi a casa, no? 503 00:30:20,951 --> 00:30:22,652 Non parlo di oggi. 504 00:30:22,677 --> 00:30:24,555 Ma anche di altre volte. 505 00:30:25,285 --> 00:30:27,841 - Altre volte? - Sempre! 506 00:30:27,866 --> 00:30:29,506 Come quando vai in bagno... 507 00:30:29,531 --> 00:30:31,943 Ok, perché mi guardi in quel modo, allora? 508 00:30:33,089 --> 00:30:35,091 Non voglio farne un dramma. 509 00:30:35,462 --> 00:30:36,921 Ma stavo pensando... 510 00:30:36,946 --> 00:30:40,693 E se portassi a casa una ragazza e lei ti vedesse... 511 00:30:40,718 --> 00:30:43,513 in giro per l'appartamento in mutande? 512 00:30:44,120 --> 00:30:45,978 Non è l'immagine ideale. 513 00:30:46,599 --> 00:30:47,891 Quale ragazza? 514 00:30:49,718 --> 00:30:51,296 Una ragazza ipotetica. 515 00:30:51,887 --> 00:30:53,179 Una donna. 516 00:30:55,802 --> 00:30:56,803 Certo. 517 00:30:57,854 --> 00:30:58,940 Pensaci. 518 00:30:58,965 --> 00:31:01,337 Ti vede andare girare per casa in mutande 519 00:31:01,362 --> 00:31:04,240 e tu ti comporti come se niente fosse: 520 00:31:04,658 --> 00:31:07,791 "Mi chiamo Riley. Sono la coinquilina di Anderson!" 521 00:31:07,816 --> 00:31:10,590 Molto probabilmente penserà: "Chi è questa?" 522 00:31:10,615 --> 00:31:11,728 No? 523 00:31:14,367 --> 00:31:16,369 Beh, penso di sì. 524 00:31:17,570 --> 00:31:19,155 Credi vada bene? 525 00:31:21,065 --> 00:31:22,627 No, certo. 526 00:31:23,896 --> 00:31:26,149 Quindi, vuoi che mi metta dei pantaloni 527 00:31:26,954 --> 00:31:28,507 in questo preciso istante? 528 00:31:28,906 --> 00:31:30,796 Lo preferirei. 529 00:31:36,465 --> 00:31:37,465 Con permesso. 530 00:31:43,760 --> 00:31:45,353 Certo che tu... 531 00:31:45,922 --> 00:31:48,570 devi essere davvero ossessionato da te stesso. 532 00:31:50,411 --> 00:31:51,454 Cosa? 533 00:31:51,479 --> 00:31:54,903 Pensi che, solo perché abbiamo scopato una volta, 534 00:31:54,928 --> 00:31:56,568 io ora sia innamorata di te 535 00:31:56,593 --> 00:31:58,710 e che tutto ciò che faccio 536 00:31:59,254 --> 00:32:00,960 sia un tentativo di stupirti. 537 00:32:01,562 --> 00:32:02,689 Non lo penso. 538 00:32:02,800 --> 00:32:04,844 Devi credere di essere super sexy, 539 00:32:04,925 --> 00:32:07,727 se quando mi vedi con dei mutandoni da mocciosa 540 00:32:07,752 --> 00:32:10,164 che mia nonna mi ha mandato dalla Cina, 541 00:32:10,189 --> 00:32:13,367 tu pensi: "Riley muore dalla voglia di scopare con me". 542 00:32:13,392 --> 00:32:15,771 Non ho mai detto nulla di tutto ciò. 543 00:32:15,796 --> 00:32:17,632 Ma è questo che sottintendi! 544 00:32:18,907 --> 00:32:20,826 Stai davvero esagerando. 545 00:32:20,942 --> 00:32:22,502 No, non sto esagerando! 546 00:32:23,258 --> 00:32:24,551 Cristo! 547 00:32:24,761 --> 00:32:28,843 Sapevo che volevi scopare con me prima che David e io ci lasciassimo 548 00:32:28,868 --> 00:32:32,110 e che io stavo solo esaudendo un tuo desiderio assurdo. 549 00:32:32,604 --> 00:32:34,639 Ma ora stai delirando. 550 00:32:34,677 --> 00:32:36,679 Delirando. - Tu sei davvero... 551 00:32:38,127 --> 00:32:39,617 Tutto questo è... 552 00:32:39,818 --> 00:32:41,905 Sei davvero... 553 00:32:44,425 --> 00:32:45,678 Davvero, cosa? 554 00:32:50,346 --> 00:32:52,348 Questo è il tuo ultimo mese! 555 00:32:57,539 --> 00:32:59,959 - Aspetta, cosa? - Hai sentito. 556 00:33:00,666 --> 00:33:01,666 Devi andartene. 557 00:33:01,691 --> 00:33:04,235 Io... non posso più vivere con te. 558 00:33:04,260 --> 00:33:06,587 Sei davvero una... millenial! 559 00:33:09,582 --> 00:33:11,584 Mi stai sbattendo fuori di casa 560 00:33:11,991 --> 00:33:14,262 perché sono una millenial? 561 00:33:14,287 --> 00:33:15,413 No. 562 00:33:15,663 --> 00:33:18,708 Sto cacciando di casa per la tua energia. 563 00:33:19,334 --> 00:33:21,513 Non fai altro che uscire a ubriacarti 564 00:33:21,538 --> 00:33:24,314 e pensi che nulla abbia delle conseguenze. 565 00:33:24,339 --> 00:33:27,869 Tratti tutti come se li potessi usare e gettare a piacimento. 566 00:33:27,894 --> 00:33:29,896 Mi fai sentire così. 567 00:33:32,431 --> 00:33:34,336 Beh, io... 568 00:33:34,698 --> 00:33:38,426 è ovvio che non voglio farlo. 569 00:33:38,812 --> 00:33:40,271 Mi dispiace. 570 00:33:41,013 --> 00:33:43,484 L'ho detto perché ero arrabbiata. - Esatto. 571 00:33:43,790 --> 00:33:45,334 Ed è questo il problema. 572 00:33:45,359 --> 00:33:47,477 Ti sei appena scagliata contro di me. 573 00:33:49,099 --> 00:33:50,891 E, in tutta sincerità, 574 00:33:51,479 --> 00:33:53,950 ti ho lasciato vivere qui per via di David. 575 00:33:54,264 --> 00:33:56,967 Ma io e suo fratello non lavoriamo più insieme 576 00:33:56,992 --> 00:33:59,287 e voi non siete nemmeno amici, quindi... 577 00:34:00,021 --> 00:34:02,023 Non devo dimostrarti alcuna lealtà. 578 00:34:04,964 --> 00:34:06,868 Ok, va bene. 579 00:34:08,157 --> 00:34:10,701 Mi dispiace che sia andata così, ma... 580 00:34:15,523 --> 00:34:17,483 - Ma cosa?! - Non lo so. 581 00:34:18,666 --> 00:34:20,543 Non so come finire la frase. 582 00:34:20,568 --> 00:34:23,451 L'ho iniziata perché è qualcosa che la gente dice. 583 00:34:30,657 --> 00:34:32,701 Vado a infilarmi dei pantaloni. 584 00:34:45,670 --> 00:34:46,968 Cazzo! 585 00:35:16,743 --> 00:35:17,743 Merda! 586 00:35:17,785 --> 00:35:19,309 - Oddio. - Scusa. 587 00:35:19,334 --> 00:35:21,151 No, no, tranquillo. 588 00:35:21,497 --> 00:35:24,967 Mi hai solo fatta cagare addosso. - Non volevo... 589 00:35:24,992 --> 00:35:26,743 No, tranquillo. 590 00:35:26,768 --> 00:35:28,519 Sono solo un po' tesa. 591 00:35:29,130 --> 00:35:32,216 Ehi, come stai? Ciao. Non ti vedo da secoli. 592 00:35:33,649 --> 00:35:34,912 Cosa stai ascoltando? 593 00:35:35,280 --> 00:35:37,072 No, ti prego! 594 00:35:37,097 --> 00:35:38,614 È davvero imbarazzante. 595 00:35:38,639 --> 00:35:40,391 Davvero degradante. 596 00:35:40,416 --> 00:35:42,358 Beh, non ascoltare se ti offende! 597 00:35:43,841 --> 00:35:45,676 Dovrebbe offendere te. 598 00:35:46,263 --> 00:35:48,598 Forse non mi dispiace essere offesa. 599 00:35:48,623 --> 00:35:50,500 - Ne vuoi una? - No, grazie. 600 00:35:51,738 --> 00:35:53,990 Mi dimentico sempre che non fumi. 601 00:35:59,273 --> 00:36:00,979 Che ci fai qui fuori, allora? 602 00:36:01,412 --> 00:36:04,707 Non bisogna essere fumatori per godersi dell'aria fresca. 603 00:36:07,981 --> 00:36:10,581 Hai grandi piani per l'estate dopo la laurea? 604 00:36:10,606 --> 00:36:11,842 Vai da qualche parte? 605 00:36:13,375 --> 00:36:15,214 No, devo traslocare. 606 00:36:15,239 --> 00:36:17,122 Quindi, pacchi e tutto il resto. 607 00:36:20,215 --> 00:36:22,175 - Traslocare fa schifo. - Già. 608 00:36:22,600 --> 00:36:26,610 Il mio coinquilino è impazzito perché non ho perso la testa per lui 609 00:36:26,635 --> 00:36:28,121 dopo una sola scopata. 610 00:36:28,146 --> 00:36:30,490 "Sparisci. Non sopporto la tua energia". 611 00:36:30,616 --> 00:36:32,198 - Dannazione! - Già. 612 00:36:32,397 --> 00:36:33,633 Cosa farai? 613 00:36:34,953 --> 00:36:36,371 Non lo so. 614 00:36:36,396 --> 00:36:40,683 Potrei appoggiarmi a casa dei genitori di Katie nell'Upper West Side. 615 00:36:40,708 --> 00:36:44,597 O trasferirmi a Philadelphia per un po'. Non ne ho la fottuta idea. 616 00:36:44,622 --> 00:36:47,740 Qualcuno mi ha detto che volevi trasferirti a Seattle? 617 00:36:47,918 --> 00:36:51,005 Sì, ma risale a quando io e David eravamo insieme. 618 00:36:51,030 --> 00:36:53,240 I suoi vivono lì, quindi... - Merda. 619 00:36:53,651 --> 00:36:55,488 Scusami. - Cosa? No, tranquillo. 620 00:36:55,513 --> 00:36:58,531 Non ti preoccupare. - No, non avrei dovuto parlarne. 621 00:36:58,556 --> 00:37:01,823 No, davvero, non è un problema. Non m'importa. 622 00:37:02,048 --> 00:37:04,371 - Scusa. - Smettila di chiedere scusa! 623 00:37:04,396 --> 00:37:07,102 - Voglio dire... - Ma mi trasferirò comunque. 624 00:37:07,127 --> 00:37:08,787 - Sì? - Sì. 625 00:37:10,654 --> 00:37:13,833 Perché se non lo faccio, rimarrei a rigirarmi i pollici 626 00:37:13,858 --> 00:37:15,917 nell'attesa che la vita vera inizi. 627 00:37:16,211 --> 00:37:17,776 Questa non è vita vera? 628 00:37:18,656 --> 00:37:19,949 Spero di no. 629 00:37:20,976 --> 00:37:23,546 In ogni caso, devo finire il mio saggio. 630 00:37:23,571 --> 00:37:24,978 Ma ti scrivo. 631 00:37:25,003 --> 00:37:27,358 Andiamo a bere un caffè, ok? - Sì, certo. 632 00:37:27,383 --> 00:37:29,260 - Ok, ciao. - A presto. 633 00:37:30,692 --> 00:37:32,611 Mi sento come... 634 00:37:32,636 --> 00:37:34,518 Ogni persona con cui parlo dice: 635 00:37:34,543 --> 00:37:38,086 "Oh, sì, mi iscriverò a un altro corso di studi". 636 00:37:38,111 --> 00:37:39,140 Oppure: 637 00:37:39,165 --> 00:37:42,750 "Lavorerò per questo magazine online o questa startup". 638 00:37:44,230 --> 00:37:45,231 Mentre io... 639 00:37:45,256 --> 00:37:47,092 non faccio assolutamente nulla. 640 00:37:47,880 --> 00:37:50,182 Hai degli obiettivi per il post-laurea? 641 00:37:50,207 --> 00:37:51,894 So che ti senti sopraffatta. 642 00:37:51,919 --> 00:37:55,552 Ma alcuni laureandi trovano utile immaginarsi tra qualche anno 643 00:37:55,577 --> 00:37:57,416 e non nel futuro immediato. 644 00:37:57,821 --> 00:37:59,740 Quanti anni hai? - 22. 645 00:38:00,781 --> 00:38:03,682 Allora, come ti immagini a 25 anni, per esempio? 646 00:38:04,509 --> 00:38:07,221 Ti vedi all'università o magari in viaggio? 647 00:38:07,974 --> 00:38:10,667 Viaggiare non sarebbe male, sì. 648 00:38:11,084 --> 00:38:13,836 Ok. E le tue relazioni interpersonali? 649 00:38:14,420 --> 00:38:17,132 Vorresti coltivare nuove amicizie 650 00:38:17,157 --> 00:38:18,999 o avvicinarti alla famiglia, 651 00:38:19,024 --> 00:38:21,261 dato che sei stata lontana per un po'? 652 00:38:24,013 --> 00:38:26,131 Sì, sono tutti prospettive valide... 653 00:38:26,432 --> 00:38:27,432 Ok. 654 00:38:27,457 --> 00:38:30,703 So che abbiamo parlato delle tue relazioni, 655 00:38:30,728 --> 00:38:33,740 del fatto che sei sempre in relazioni molto lunghe. 656 00:38:33,765 --> 00:38:35,684 Credi che lo cercherai di nuovo? 657 00:38:35,775 --> 00:38:39,011 Che cercherai di nuovo quella stabilità e quel supporto? 658 00:38:39,074 --> 00:38:40,493 Forse... 659 00:38:41,341 --> 00:38:45,032 Ma... è una cosa che posso chiedere all'universo di darmi? 660 00:38:46,657 --> 00:38:48,576 No, non all'universo. 661 00:38:48,746 --> 00:38:51,431 Ma se lo vuoi, puoi chiederlo a te stessa. 662 00:38:51,456 --> 00:38:54,029 Se pensi che questo è ciò che meriti, 663 00:38:54,054 --> 00:38:55,584 allora fanne un obiettivo. 664 00:38:56,433 --> 00:38:57,433 Ok. 665 00:38:58,429 --> 00:39:00,806 Sei ancora interessata a quel ragazzo? 666 00:39:00,951 --> 00:39:01,951 Leo? 667 00:39:04,598 --> 00:39:06,016 Sì, lo sono. 668 00:39:08,240 --> 00:39:10,908 Ma non so davvero cosa pensi di me. 669 00:39:11,363 --> 00:39:13,365 Parliamo e poi... 670 00:39:13,751 --> 00:39:15,711 Non lo so, perché... io vivo qui. 671 00:39:18,875 --> 00:39:20,877 Cos'ha di speciale? 672 00:39:22,002 --> 00:39:24,505 Cos'ha di speciale da renderlo diverso? 673 00:39:24,699 --> 00:39:28,120 Hai avuto molte esperienze e partner nel corso dell'anno. 674 00:39:28,163 --> 00:39:31,507 Ma nessuno sembra aver lasciato lo stesso segno. 675 00:39:31,889 --> 00:39:33,557 Hai idea del perché? 676 00:39:38,679 --> 00:39:40,883 Non so se è strano dirlo, 677 00:39:41,732 --> 00:39:45,259 ma penso sia perché anche lui è mezzo asiatico. 678 00:39:45,284 --> 00:39:48,396 Non sono mai stata con un mezzo asiatico prima. 679 00:39:49,469 --> 00:39:52,853 È come se ci fosse un senso di appartenenza. 680 00:39:53,955 --> 00:39:57,521 Sopporto un sacco di stronzate assurde perché sono meticcia. 681 00:39:57,754 --> 00:40:00,210 È bello essere con qualcuno 682 00:40:00,235 --> 00:40:03,647 che io credo condivida gli stessi sentimenti ed esperienze. 683 00:40:04,506 --> 00:40:05,881 Ottimo, davvero. 684 00:40:06,105 --> 00:40:07,393 E ha molto senso. 685 00:40:11,378 --> 00:40:14,220 Va bene, il nostro tempo è scaduto. 686 00:40:14,245 --> 00:40:16,788 È stato davvero fantastico lavorare con te. 687 00:40:16,892 --> 00:40:18,561 Buona fortuna con la laurea. 688 00:40:20,039 --> 00:40:21,369 Aspetti, cosa? 689 00:40:22,336 --> 00:40:24,213 Questa è l'ottava sessione. 690 00:40:24,675 --> 00:40:27,146 Aspetti, pensavo di averne ancora un'altra. 691 00:40:28,040 --> 00:40:29,375 Fammi controllare. 692 00:40:32,415 --> 00:40:33,749 Come puoi vedere qui, 693 00:40:33,774 --> 00:40:36,127 hai completato tutte e otto le sessioni. 694 00:40:37,531 --> 00:40:39,246 Oh, ok. 695 00:40:40,038 --> 00:40:42,327 Mi dispiace, so che passano in fretta. 696 00:40:42,352 --> 00:40:44,352 Ma hai fatto davvero tanta strada. 697 00:40:45,336 --> 00:40:47,245 Io non mi sento affatto così. 698 00:40:48,699 --> 00:40:49,950 Potrei... 699 00:40:50,202 --> 00:40:51,515 scriverle o chiamarla 700 00:40:51,540 --> 00:40:53,996 magari una o due volte prima della laurea? 701 00:40:54,021 --> 00:40:55,563 Giusto per qualche minuto? 702 00:40:55,588 --> 00:40:58,175 Sfortunatamente, Riley, non è permesso. 703 00:41:00,743 --> 00:41:04,969 Ha una sessione da 10-15 minuti? Va bene in qualsiasi momento. 704 00:41:05,966 --> 00:41:08,878 Sfortunatamente, tutte le sessioni sono prenotate. 705 00:41:08,903 --> 00:41:10,739 Abbiamo tante persone. 706 00:41:10,816 --> 00:41:12,458 Sì, lo so. 707 00:41:12,711 --> 00:41:15,799 Ma lei conosce molto bene me e la mia situazione... 708 00:41:16,144 --> 00:41:17,979 Ed è stato davvero un piacere. 709 00:41:20,974 --> 00:41:23,857 Molti dei miei amici messaggiano i loro psicologi. 710 00:41:25,062 --> 00:41:27,180 Ma io non sono più la tua psicologa. 711 00:41:32,532 --> 00:41:34,116 Ho pensato di chiamarti 712 00:41:34,141 --> 00:41:38,119 perché hai detto che saresti stato libero ora, più o meno. 713 00:41:39,135 --> 00:41:41,568 Quindi, ho pensato di chiamarti. 714 00:41:43,759 --> 00:41:46,348 Rimarrò a casa a lavorare su un paio di cose. 715 00:41:49,329 --> 00:41:51,391 E ho anche trovato la tua collana 716 00:41:51,416 --> 00:41:53,209 mentre pulivo la mia stanza, 717 00:41:53,234 --> 00:41:55,950 nel caso ti stessi chiedendo dove fosse. 718 00:41:56,475 --> 00:41:58,069 È qui, ce l'ho io. 719 00:41:59,552 --> 00:42:01,513 Ok, va bene. Richiamami. 720 00:42:02,282 --> 00:42:03,325 Ciao. 721 00:42:21,388 --> 00:42:23,390 Sei uscita stasera? 722 00:42:25,060 --> 00:42:26,485 Sì. 723 00:42:29,527 --> 00:42:31,275 Sono andata a un bar... 724 00:42:33,308 --> 00:42:34,602 in fondo alla strada. 725 00:42:35,834 --> 00:42:39,046 Non penso sia ridicolo andare in bar da sola, no? 726 00:42:40,107 --> 00:42:41,107 No. 727 00:42:45,782 --> 00:42:47,034 Sono stata bocciata. 728 00:42:47,999 --> 00:42:48,999 Cosa? 729 00:42:51,263 --> 00:42:52,973 Era l'ultimo esame. 730 00:42:53,473 --> 00:42:54,682 Uno schifo. 731 00:42:54,992 --> 00:42:57,169 Ora devo frequentare un corso estivo. 732 00:43:00,298 --> 00:43:01,716 Merda. 733 00:43:03,211 --> 00:43:04,337 Già. 734 00:43:04,529 --> 00:43:06,284 Merda. 735 00:43:12,971 --> 00:43:15,181 Non so come dirlo ai miei. 736 00:43:16,489 --> 00:43:17,948 Troverai un modo. 737 00:43:18,251 --> 00:43:19,419 Sono gentili. 738 00:43:19,598 --> 00:43:22,481 Mi sono sembrati gentili quando ti sei trasferita. 739 00:43:30,569 --> 00:43:32,282 Sto per farti una domanda. 740 00:43:33,868 --> 00:43:34,973 Spara. 741 00:43:36,779 --> 00:43:38,545 Perché voi ragazzi 742 00:43:40,698 --> 00:43:42,246 ignorate le ragazze 743 00:43:42,761 --> 00:43:44,879 dopo esserci andati a letto insieme? 744 00:43:47,499 --> 00:43:51,460 Forse perché si rendono conto che non sono ciò che cercano? 745 00:43:51,711 --> 00:43:52,878 Non lo so. 746 00:43:53,700 --> 00:43:55,076 E se lo fossero? 747 00:43:57,512 --> 00:43:59,514 E come faresti a saperlo? 748 00:44:00,766 --> 00:44:02,134 Perché... 749 00:44:02,600 --> 00:44:05,153 c'è stata una connessione reciproca. 750 00:44:05,178 --> 00:44:07,639 Entrambi sono stati molto bene. 751 00:44:09,078 --> 00:44:11,332 Sì. Oppure lui è solo uno stronzo 752 00:44:11,357 --> 00:44:15,089 che manipola le ragazze affinché pensino che lui sia gentile, 753 00:44:15,114 --> 00:44:17,232 quando in realtà vuole solo scopare. 754 00:44:19,822 --> 00:44:21,824 Ti sei mai comportato così? 755 00:44:25,179 --> 00:44:26,872 Forse di più al college. 756 00:44:28,711 --> 00:44:31,130 Ma ora mi sembra un po' crudele, no? 757 00:44:34,500 --> 00:44:36,210 Non penso lui sia crudele. 758 00:44:36,235 --> 00:44:38,696 Credo ci sia qualcos'altro sotto. 759 00:44:40,634 --> 00:44:43,929 La risposta è probabilmente più semplice di quanto pensi. 760 00:44:44,810 --> 00:44:46,364 Ossia che lui... 761 00:44:47,284 --> 00:44:49,203 è follemente innamorato di me 762 00:44:49,228 --> 00:44:53,474 e non fa altro che nascondere l'intensità delle sue emozioni. 763 00:44:53,560 --> 00:44:55,311 Certo, come no. 764 00:44:55,462 --> 00:44:56,810 Ecco. 765 00:45:02,854 --> 00:45:04,773 Comunque, mi dispiace davvero 766 00:45:04,798 --> 00:45:07,175 per come ti ho trattato, Anderson. 767 00:45:08,108 --> 00:45:11,575 Mi sono comportata... molto male. 768 00:45:12,955 --> 00:45:14,082 Non è un problema. 769 00:45:14,333 --> 00:45:15,820 Sì, lo è. 770 00:45:19,460 --> 00:45:21,567 Sei stato così fantastico... 771 00:45:22,078 --> 00:45:23,329 Davvero. 772 00:45:23,568 --> 00:45:26,039 Il miglior coinquilino che abbia mai avuto. 773 00:45:27,170 --> 00:45:28,769 Beh, grazie. 774 00:45:28,963 --> 00:45:29,996 Di niente. 775 00:45:46,324 --> 00:45:48,037 Basta, forza. 776 00:45:48,062 --> 00:45:50,524 No, Riley. Tutto questo è assurdo! 777 00:45:51,378 --> 00:45:53,883 Traslocherai alla fine del mese. 778 00:45:53,908 --> 00:45:55,075 Fine della storia. 779 00:45:55,100 --> 00:45:57,748 Ho già trovato un altro coinquilino, quindi... 780 00:45:58,721 --> 00:46:00,723 Va' a risolvere i tuoi casini. 781 00:46:01,841 --> 00:46:02,925 Buonanotte. 782 00:46:03,388 --> 00:46:05,390 E bevi dell'acqua, cazzo. 783 00:46:19,207 --> 00:46:20,257 Volevo solo dirti 784 00:46:20,282 --> 00:46:24,029 che ho trovato l'appartamento più perfetto a Philadelphia. 785 00:46:24,054 --> 00:46:26,345 - Bello! - A Passyunk. 786 00:46:26,370 --> 00:46:28,288 Proprio vicino a quel bar 787 00:46:28,313 --> 00:46:31,243 dove facevamo karaoke ogni mercoledì. - Bello! 788 00:46:31,268 --> 00:46:33,311 Torna questo weekend per un party. 789 00:46:33,336 --> 00:46:34,637 Sì, certo. 790 00:46:34,662 --> 00:46:36,820 E ci sarà di sicuro Leo. 791 00:46:36,845 --> 00:46:37,972 Sì, conta su di me. 792 00:46:37,997 --> 00:46:42,266 Ok, incomincerò a bere qui a casa con delle compagne di corso fighissime. 793 00:46:42,291 --> 00:46:43,786 Unisciti se vuoi. - Certo. 794 00:46:43,891 --> 00:46:46,104 Mandami l'indirizzo. Ti chiamo dopo. 795 00:46:46,129 --> 00:46:48,506 - Tutto bene? - Sto per entrare in metro. 796 00:46:48,531 --> 00:46:49,950 - Ok, ciao. - Ciao! 797 00:46:57,291 --> 00:46:58,500 Che cazzo! 798 00:47:26,438 --> 00:47:27,940 Sapevo fossi tu. 799 00:47:28,891 --> 00:47:30,267 Sai, i capelli... 800 00:47:31,477 --> 00:47:33,772 Pensavo non avessi più lezioni qui. 801 00:47:33,967 --> 00:47:36,909 Non ne ho. Ho fatto visita a un vecchio professore. 802 00:47:38,209 --> 00:47:39,470 Come va? 803 00:47:40,374 --> 00:47:41,834 Bene, credo. 804 00:47:44,174 --> 00:47:47,284 Ho visto quel tipo sulla Q. 805 00:47:48,044 --> 00:47:50,810 Quello che fece cadere il bambino, ricordi? 806 00:47:50,835 --> 00:47:53,628 Era con la moglie e il figlio sulla metro. 807 00:47:53,653 --> 00:47:55,572 Credo mi abbia riconosciuto. 808 00:47:55,597 --> 00:47:59,372 E io ho continuato a fissarlo, non riuscivo a smettere di ridere. 809 00:47:59,397 --> 00:48:01,957 Davvero divertente. - Come stava il bambino? 810 00:48:03,210 --> 00:48:07,359 Beh, la testa sembrava decisamente più schiacciata... ma era carino. 811 00:48:07,704 --> 00:48:09,040 Oddio. 812 00:48:10,057 --> 00:48:13,352 Ho sentito che stai lasciando l'appartamento di Anderson. 813 00:48:14,061 --> 00:48:16,003 Sì, siamo finiti a letto insieme. 814 00:48:16,563 --> 00:48:17,975 Ho sentito anche quello. 815 00:48:19,922 --> 00:48:21,924 E come hai reagito? 816 00:48:22,946 --> 00:48:25,465 Non lo so. È stato strano sentirlo. 817 00:48:25,772 --> 00:48:29,008 Ma ho sempre sentito della chimica tra voi. 818 00:48:29,295 --> 00:48:31,178 Quindi, sai, non mi ha scioccato. 819 00:48:32,381 --> 00:48:33,883 Non c'era chimica. 820 00:48:34,777 --> 00:48:35,777 Ok. 821 00:48:36,546 --> 00:48:37,715 È solo successo. 822 00:48:38,730 --> 00:48:39,738 Ok. 823 00:48:42,245 --> 00:48:46,041 Ascolta, volevo solo dirti che non mi trasferirò più a Seattle. 824 00:48:46,420 --> 00:48:47,713 Cosa, perché? 825 00:48:47,844 --> 00:48:49,721 Jess ha trovato lavoro qui. 826 00:48:50,381 --> 00:48:51,424 Jess? 827 00:48:51,952 --> 00:48:53,328 Jessica, sì. 828 00:48:53,619 --> 00:48:55,496 Ha trovato lavoro qui, 829 00:48:56,587 --> 00:48:58,100 quindi rimarremo qui. 830 00:49:00,082 --> 00:49:02,084 E perché dovrebbe interessarmi? 831 00:49:02,777 --> 00:49:03,826 Non lo so. 832 00:49:03,851 --> 00:49:07,130 Ho pensato sarebbe stato strano incontrarsi per strada, 833 00:49:07,155 --> 00:49:10,508 sebbene sapessi che mi sarei trasferito. Volevo dirtelo. 834 00:49:11,149 --> 00:49:13,151 Beh, non rimarrò qui, quindi... 835 00:49:13,758 --> 00:49:14,842 Dove vai? 836 00:49:15,264 --> 00:49:16,766 Torno a Philadelphia. 837 00:49:16,791 --> 00:49:18,584 Prenderò un appartamento. 838 00:49:18,707 --> 00:49:20,249 - Figo. - Sì. 839 00:49:21,133 --> 00:49:23,688 Sto frequentando un tipo lì. 840 00:49:23,713 --> 00:49:25,881 E non vuole più essere distanti. 841 00:49:26,759 --> 00:49:29,839 Beh, vi farà bene essere vicini. Sarà bello. 842 00:49:34,005 --> 00:49:36,892 Come sempre, stai esagerando per niente. 843 00:49:39,245 --> 00:49:42,833 - Beh, se è questo che provi... - Me lo spiattelli in faccia? 844 00:49:42,858 --> 00:49:46,498 No, Riley, non lo farei mai. Non è per questo, giuro. 845 00:49:48,526 --> 00:49:50,350 Allora cosa stai facendo? 846 00:49:51,571 --> 00:49:53,161 Non lo so. 847 00:49:53,186 --> 00:49:54,816 Ci tengo ancora a te. 848 00:49:54,841 --> 00:49:56,672 Provo ancora sentimenti per te. 849 00:49:56,697 --> 00:49:59,099 Volevo solo essere sincero. - Non dirlo. 850 00:49:59,124 --> 00:50:00,124 Cosa? 851 00:50:00,763 --> 00:50:02,763 Queste stronzate da hippy. 852 00:50:04,404 --> 00:50:06,645 Non dire di provare sentimenti per me. 853 00:50:06,670 --> 00:50:09,150 Non ho bisogno di una fottuta consolazione. 854 00:50:09,175 --> 00:50:13,636 Perché forse pensi che, "amandomi", il tuo smette di essere un tradimento. 855 00:50:13,661 --> 00:50:15,509 E tu rimani una brava persona. 856 00:50:15,534 --> 00:50:17,731 Te l'ho ripetuto un milione di volte: 857 00:50:17,756 --> 00:50:20,295 non è successo nulla mentre eravamo insieme. 858 00:50:20,320 --> 00:50:22,090 È stato un tradimento emotivo! 859 00:50:22,115 --> 00:50:25,236 E tutte le volte che tornavi tardi a casa 860 00:50:25,261 --> 00:50:27,513 o mi scrivevi solo di mattina, dicendo: 861 00:50:27,538 --> 00:50:32,346 "Io e Jessica siamo andati a correre", "Jessica vuole che mangi cibi fermentati". 862 00:50:32,371 --> 00:50:33,631 Vaffanculo, cazzo! 863 00:50:33,656 --> 00:50:37,934 Non posso credere che ti sto permettendo di sprecare altro del mio tempo! 864 00:50:39,187 --> 00:50:40,347 E, sinceramente, 865 00:50:41,081 --> 00:50:44,465 anche se ci incontrassimo per strada, ti passerei accanto 866 00:50:44,644 --> 00:50:46,521 e direi a chiunque sia con me: 867 00:50:46,546 --> 00:50:49,799 "Ecco il coglione che mi ha tradito con quella stronza". 868 00:50:49,824 --> 00:50:52,337 - Non chiamarla così e tienila fuori. - Ok! 869 00:50:54,250 --> 00:50:57,725 Pensavo solo che saremmo potuti rimanere amici. 870 00:50:57,815 --> 00:50:59,525 Mi manca la tua amicizia. 871 00:50:59,550 --> 00:51:01,430 Mi manchi come persona. 872 00:51:02,373 --> 00:51:03,583 Tu non mi manchi. 873 00:51:03,940 --> 00:51:06,520 Non mi manca il tuo continuo lamentarti, 874 00:51:06,545 --> 00:51:08,570 di quanto la città puzzi per te 875 00:51:08,595 --> 00:51:12,823 e il tuo rovistare nella mia spazzatura per trovarci roba da riciclare 876 00:51:12,848 --> 00:51:17,017 come un cazzo di psicopatico! - Denunciami perché tengo all'ambiente. 877 00:51:17,042 --> 00:51:19,665 - Vaffanculo. - Ma che fai? Riley! Smettila! 878 00:51:19,690 --> 00:51:21,440 Oh mio Dio, stai bene? 879 00:51:22,154 --> 00:51:23,904 Vuoi che chiami qualcuno? 880 00:51:23,929 --> 00:51:27,120 - Cosa? È lei che... - Sto parlando con te, per caso? 881 00:51:27,145 --> 00:51:29,515 Posso accompagnarti, chiamare un taxi... 882 00:51:29,666 --> 00:51:31,236 Stai bene? 883 00:51:38,642 --> 00:51:40,522 Stai bene? - Sì. 884 00:51:41,583 --> 00:51:42,583 No, noi... 885 00:51:43,883 --> 00:51:45,263 Tutto bene, davvero. 886 00:51:45,709 --> 00:51:47,758 Mi dispiace, tutto bene. Grazie. 887 00:51:47,783 --> 00:51:50,333 - Ok. - Davvero, grazie. 888 00:51:52,646 --> 00:51:54,646 Riley, ma che cazzo fai? 889 00:51:56,579 --> 00:51:58,050 Non posso credere... 890 00:51:58,736 --> 00:52:00,458 che lei abbia pensato... 891 00:52:01,086 --> 00:52:03,086 che avessi bisogno di aiuto! 892 00:52:41,279 --> 00:52:43,899 Ehi, andrai a quella festa in centro? 893 00:52:44,169 --> 00:52:46,039 Ci stavo pensando. Perché? 894 00:52:46,746 --> 00:52:49,108 Credo che ci andrò, dovremmo incontrarci. 895 00:52:49,133 --> 00:52:51,133 Sai cosa? Ci sarò di sicuro. 896 00:52:52,030 --> 00:52:53,411 Quando ci andrai tu? 897 00:52:57,236 --> 00:52:59,116 Ciao! 898 00:52:59,720 --> 00:53:02,510 Ciao! Sono contenta tu sia venuta. 899 00:53:02,535 --> 00:53:04,275 - Qui è folle! - Lo so! 900 00:53:04,300 --> 00:53:06,350 Vieni, andiamo. - Ok! 901 00:53:06,767 --> 00:53:08,597 Scusa, perdonami. 902 00:53:13,650 --> 00:53:15,725 - Dove siamo? - Non lo so. 903 00:53:19,080 --> 00:53:21,080 - Ho visto Fred. - Già. 904 00:53:22,280 --> 00:53:24,501 Come vanno le cose? 905 00:53:24,970 --> 00:53:27,100 Bene, benissimo. 906 00:53:27,609 --> 00:53:29,619 Allora avete...? 907 00:53:30,750 --> 00:53:32,345 Dannazione, com'è stato? 908 00:53:32,370 --> 00:53:34,380 Molto sexy. 909 00:53:34,976 --> 00:53:36,652 Merda... Fred?! 910 00:53:36,677 --> 00:53:38,565 - Sì, è stato sexy. - Dannazione! 911 00:53:38,590 --> 00:53:40,050 Oddio. - Già. 912 00:53:40,239 --> 00:53:41,809 Aspetta, Leo è qui? 913 00:53:41,834 --> 00:53:44,246 Sì, penso di di sì. Forse ti sta cercando. 914 00:53:45,010 --> 00:53:47,010 - Forse. - Dovresti cercarlo. 915 00:53:55,206 --> 00:53:56,627 Ehi, come va? 916 00:53:59,782 --> 00:54:01,202 Ehi, come va? 917 00:54:01,227 --> 00:54:03,107 Mi stavi guardando, per caso? 918 00:54:04,019 --> 00:54:06,005 Cosa? No! 919 00:54:06,030 --> 00:54:07,913 Ti prendo per il culo. Come stai? 920 00:54:09,880 --> 00:54:11,590 Volevo chiederti: dov'è Leo? 921 00:54:12,800 --> 00:54:16,388 Era troppo affollato qui, quindi è andato a un negozio pop-up. 922 00:54:17,020 --> 00:54:18,573 Un negozio pop-up? 923 00:54:18,782 --> 00:54:22,841 Non chiedono la carta d'identità, ci andiamo spesso. Cerca "Kamihira". 924 00:54:28,760 --> 00:54:30,530 Scusa, scusa. 925 00:54:36,343 --> 00:54:37,643 Oddio, Riley? 926 00:54:37,668 --> 00:54:39,609 Oddio, Juliet! Come stai? 927 00:54:39,634 --> 00:54:41,458 Non dovresti essere a New York? 928 00:54:43,318 --> 00:54:46,805 - Sì... - Non ti vedo tipo dal... liceo. 929 00:54:47,322 --> 00:54:48,402 Incredibile. 930 00:54:49,079 --> 00:54:51,507 La tua vita è come una serie TV ora? 931 00:54:51,532 --> 00:54:55,685 Ho visto una tua foto a una festa o qualcosa del genere. 932 00:54:55,710 --> 00:54:57,605 E ho pensato: "Oddio!". 933 00:54:57,630 --> 00:55:01,627 Sapevo che eri una ragazza diversa, figa, in qualche modo peculiare. 934 00:55:01,652 --> 00:55:03,812 Ma lì sembravi una celebrità, cazzo. 935 00:55:04,092 --> 00:55:05,852 Eri tipo... su un terrazzo? 936 00:55:05,877 --> 00:55:07,207 Era a Brooklyn? 937 00:55:10,525 --> 00:55:12,245 Sì, penso di sì. 938 00:55:12,270 --> 00:55:14,890 Mentre io tracanno Penn, invece. 939 00:55:15,140 --> 00:55:17,350 Sto facendo uno stage alla Comcast. 940 00:55:17,375 --> 00:55:21,125 E sono a capo della mia confraternita e so che è, tipo... 941 00:55:21,150 --> 00:55:24,562 Non ho mai pensato che sarei diventata la regina... 942 00:55:24,587 --> 00:55:26,135 Sì, no... certo. 943 00:55:26,160 --> 00:55:28,030 Conosci un tipo chiamato Leo? 944 00:55:30,410 --> 00:55:32,580 Leo? Secondo anno di Arte? 945 00:55:33,863 --> 00:55:35,873 Sì. Conosci mio fratello Peter? 946 00:55:36,765 --> 00:55:38,395 Sono amici. 947 00:55:38,420 --> 00:55:40,435 Girano video di skating insieme 948 00:55:40,460 --> 00:55:44,230 su una piccola videocamera trovata in un negozio di seconda mano. 949 00:55:44,255 --> 00:55:45,465 Davvero adorabile. 950 00:55:46,480 --> 00:55:47,480 Perché? 951 00:55:49,293 --> 00:55:51,298 Ci stiamo frequentando, diciamo. 952 00:55:51,976 --> 00:55:53,186 Davvero? Sei seria? 953 00:55:53,211 --> 00:55:55,541 È davvero carino. 954 00:55:55,566 --> 00:55:58,060 Eccitante! È carino, sì! 955 00:55:58,270 --> 00:55:59,849 Oddio. 956 00:55:59,850 --> 00:56:01,270 Vado a cercarlo. 957 00:56:01,520 --> 00:56:04,530 Aspetta, domanda veloce: cosa farai dopo la laurea? 958 00:56:08,358 --> 00:56:09,450 Niente di che. 959 00:56:09,475 --> 00:56:12,173 Sono nel bel mezzo di un crollo psicologico. 960 00:56:12,198 --> 00:56:15,708 Idem. Non è bellissimo poterli avere ora? 961 00:56:16,080 --> 00:56:17,910 Assolutamente. 962 00:56:18,170 --> 00:56:20,380 Ok, beh... ci vediamo. 963 00:56:20,583 --> 00:56:22,825 Scoliamoci dei cicchetti insieme dopo. 964 00:56:22,850 --> 00:56:24,730 - Certo. - Ciao! 965 00:56:26,010 --> 00:56:27,800 Oh, merda! 966 00:56:35,250 --> 00:56:38,415 - Ehi. - Wow. 967 00:56:38,586 --> 00:56:40,126 Ehi, come va? 968 00:56:42,007 --> 00:56:43,717 Tutto bene, rilassato. 969 00:56:43,742 --> 00:56:46,330 Sto lavorando ogni giorno a questo quadro... 970 00:56:46,473 --> 00:56:48,175 - Figo. - Sì, non male. 971 00:56:48,200 --> 00:56:50,160 - Vorrei vederlo... - Fighetta! 972 00:56:50,185 --> 00:56:51,265 Ehi, calmati! 973 00:56:54,870 --> 00:56:56,127 Cosa dicevi? 974 00:56:58,403 --> 00:57:00,783 Mi piacerebbe vederlo una volta finito. 975 00:57:00,873 --> 00:57:02,314 Certo. 976 00:57:02,563 --> 00:57:04,273 Ci vorrà un altro mese, ma... 977 00:57:05,703 --> 00:57:07,332 Tra un mese, allora. 978 00:57:08,010 --> 00:57:09,314 Sì, certo. 979 00:57:12,407 --> 00:57:14,827 Vado dentro a prendere una birra. 980 00:57:15,050 --> 00:57:17,260 Ci si becca in giro, ok? - Certo. 981 00:57:17,285 --> 00:57:19,167 Magari domani... 982 00:57:19,684 --> 00:57:21,614 potremmo andare a cena insieme. 983 00:57:21,728 --> 00:57:22,998 Non lo so. 984 00:57:23,023 --> 00:57:26,073 Ho un sacco di lavoro, sono già in ritardo... 985 00:57:26,673 --> 00:57:28,713 Ok, fallo di mattina. 986 00:57:31,569 --> 00:57:33,922 Diciamo che mi ci vorrà tutto il giorno. 987 00:57:34,289 --> 00:57:35,976 Ok, sì. 988 00:57:40,972 --> 00:57:42,312 Tutto bene? 989 00:57:45,206 --> 00:57:46,567 Sì, ehm... 990 00:57:52,470 --> 00:57:54,154 Non lo so, scusa. 991 00:57:57,723 --> 00:57:59,603 È solo che pensavo che... 992 00:58:00,060 --> 00:58:02,413 dato che siamo andati a letto insieme... 993 00:58:04,625 --> 00:58:07,335 Pensavo che per te fosse una cosa speciale. 994 00:58:07,360 --> 00:58:09,190 Ma probabilmente mi sbagliavo. 995 00:58:09,730 --> 00:58:11,875 Voglio dire, è stato speciale. 996 00:58:11,900 --> 00:58:14,195 È stato super-speciale... sul momento. 997 00:58:14,220 --> 00:58:16,680 Non è che non sia stato significativo... 998 00:58:16,869 --> 00:58:19,249 Credo si tratti di due cose diverse. 999 00:58:20,623 --> 00:58:21,713 Non lo so. 1000 00:58:21,975 --> 00:58:24,435 Ti vedevo come una possibile candidata? 1001 00:58:24,460 --> 00:58:26,340 Non lo so, mi dispiace. 1002 00:58:27,293 --> 00:58:28,673 Sono davvero fatto 1003 00:58:29,050 --> 00:58:31,420 e non riesco a comunicare come dovrei. 1004 00:58:32,525 --> 00:58:34,365 Scusami. - No. 1005 00:58:34,390 --> 00:58:36,600 Tranquillo, davvero. 1006 00:58:38,470 --> 00:58:40,470 Non devi scusarti. 1007 00:58:41,820 --> 00:58:43,785 Vado, allora. 1008 00:58:43,810 --> 00:58:46,400 Torno alla festa dov'era Fred. 1009 00:58:46,906 --> 00:58:48,866 Sì, era divertente. 1010 00:58:52,640 --> 00:58:54,582 Mi piacerebbe rivederti, davvero. 1011 00:58:58,016 --> 00:59:00,264 Certo, scrivimi. 1012 00:59:00,289 --> 00:59:02,637 So che rispondo lentamente ai messaggi. 1013 00:59:03,330 --> 00:59:05,580 È solo che ho lezione tutto il giorno 1014 00:59:05,830 --> 00:59:07,776 e poi dimentico di rispondere... 1015 00:59:08,479 --> 00:59:11,303 Pensavo ti avrei rivista quando ti avrei rivista. 1016 00:59:12,243 --> 00:59:14,163 - Certo. - Ma scrivimi. 1017 00:59:14,673 --> 00:59:16,113 Ok, ti scriverò. 1018 00:59:19,800 --> 00:59:21,810 - Va bene, ciao. - Ciao. 1019 00:59:29,300 --> 00:59:31,948 Mi trasferirò presto a Philadelphia, quindi... 1020 00:59:32,776 --> 00:59:33,776 Bene. 1021 00:59:34,690 --> 00:59:36,030 Ciao. 1022 00:59:37,175 --> 00:59:39,105 Non so, è che mi sembra... 1023 00:59:39,130 --> 00:59:42,530 Non so cosa stia facendo. 1024 00:59:42,555 --> 00:59:44,715 E io mi sento un'idiota, no? Grazie. 1025 00:59:47,150 --> 00:59:50,360 Non so davvero cosa stia facendo perché sono... qui. 1026 00:59:50,400 --> 00:59:52,840 Aveva detto che gli piacevo davvero. 1027 00:59:52,865 --> 00:59:54,902 E non capisco proprio... Ok, scusa. 1028 00:59:54,927 --> 00:59:56,677 Davvero, non capisco proprio 1029 00:59:57,029 --> 00:59:58,899 perché volessi essere qui. 1030 01:00:00,193 --> 01:00:02,022 Che cazzo ci fai qui? 1031 01:00:03,123 --> 01:00:04,463 Sto bevendo! 1032 01:00:08,666 --> 01:00:10,666 Mamma e papà sanno che sei qui? 1033 01:00:11,100 --> 01:00:13,640 No, pensano stia dormendo da Jenny. 1034 01:00:13,869 --> 01:00:15,339 Sono così ingenui. 1035 01:00:15,820 --> 01:00:17,468 Non parlarne in questo modo. 1036 01:00:20,160 --> 01:00:23,102 Ti comporti come se fossi più intelligente di loro. 1037 01:00:23,580 --> 01:00:25,992 Ma non lo sei. Ti assicuro che non lo sei. 1038 01:00:26,923 --> 01:00:28,803 E perché tu sei qui invece? 1039 01:00:29,309 --> 01:00:30,809 Mi sto trasferendo qui. 1040 01:00:31,450 --> 01:00:32,750 Perché? 1041 01:00:33,473 --> 01:00:35,183 Cosa faccio a New York? 1042 01:00:35,550 --> 01:00:37,470 Ehm... trovare un lavoro? 1043 01:00:38,760 --> 01:00:40,643 Ma non ho nessuna... competenza. 1044 01:00:41,833 --> 01:00:44,583 Cosa hai fatto all'università per quattro anni? 1045 01:00:46,837 --> 01:00:48,257 Ho pensato, credo. 1046 01:00:52,110 --> 01:00:54,110 Ho della coca. Ti va? 1047 01:00:55,709 --> 01:00:57,209 Dove l'hai presa? 1048 01:00:57,570 --> 01:00:59,320 Me l'hanno data i miei amici. 1049 01:01:01,910 --> 01:01:03,320 L'hai già provata? 1050 01:01:03,580 --> 01:01:05,870 Sì, è bellissimo. 1051 01:01:07,580 --> 01:01:09,120 - Davvero? - Sì. 1052 01:01:09,640 --> 01:01:12,419 Mi sono sentita come se ogni parte del mio corpo 1053 01:01:12,444 --> 01:01:14,981 sapesse esattamente dove essere e cosa fare. 1054 01:01:17,593 --> 01:01:20,822 Ho parlato con un ragazzo davvero sexy stasera. 1055 01:01:21,108 --> 01:01:22,988 Sì? Come si chiama? 1056 01:01:23,863 --> 01:01:26,467 Credo si chiamasse Leo. Anche lui è meticcio. 1057 01:01:26,492 --> 01:01:27,872 L'hai visto? 1058 01:01:28,153 --> 01:01:30,153 No, non sono stata lì a lungo. 1059 01:01:31,940 --> 01:01:34,690 Sei sicura che questa festa sarà migliore? 1060 01:01:35,493 --> 01:01:38,454 Chi cazzo fa di un negozio pop-up una destinazione? 1061 01:01:38,479 --> 01:01:40,269 - Ehi! - Entra. 1062 01:01:40,409 --> 01:01:42,122 Può aprire lo sportello? 1063 01:01:42,147 --> 01:01:43,398 Grazie! 1064 01:01:56,590 --> 01:01:59,289 Esprimi un desiderio! Buon compleanno! 1065 01:02:06,050 --> 01:02:08,310 - Si sta sciogliendo! - Merda! 1066 01:02:18,860 --> 01:02:20,820 - Oddio. - Ehi, come va? 1067 01:02:21,232 --> 01:02:23,395 Hai portato la tua sorellina! 1068 01:02:23,420 --> 01:02:25,420 Davvero responsabile da parte tua. 1069 01:02:26,403 --> 01:02:28,323 - Hai visto…? - No! 1070 01:02:28,706 --> 01:02:30,586 Te ne parlo un'altra volta. 1071 01:02:30,973 --> 01:02:33,877 - C'è ancora del Jungle Juice? - Sì, nella vasca. 1072 01:02:42,630 --> 01:02:45,010 Penso dovresti smettere di bere. 1073 01:02:45,866 --> 01:02:47,196 Cosa, perché? 1074 01:02:48,226 --> 01:02:50,646 - Sei troppo piccola. - Forza! 1075 01:02:51,140 --> 01:02:52,350 Sono seria. 1076 01:02:52,375 --> 01:02:53,415 Se continui, 1077 01:02:53,440 --> 01:02:55,948 la gente penserà che sei una puttana pazza. 1078 01:02:55,973 --> 01:02:57,433 Parli sul serio? 1079 01:02:59,230 --> 01:03:01,768 Ok, forse non proprio quello. 1080 01:03:01,793 --> 01:03:03,894 Ma la gente si approfitterà di te. 1081 01:03:03,919 --> 01:03:05,585 Penserà che sei una scema. 1082 01:03:05,703 --> 01:03:07,233 Ma qual è il tuo problema? 1083 01:03:07,370 --> 01:03:08,887 Oddio, niente. 1084 01:03:08,912 --> 01:03:10,792 Voglio solo aiutarti, Cristo. 1085 01:03:12,049 --> 01:03:13,799 Vado a cercare i miei amici. 1086 01:03:24,800 --> 01:03:26,097 'Fanculo. 1087 01:03:36,615 --> 01:03:38,285 - Ehi, come va? - Merda, ehi. 1088 01:03:38,310 --> 01:03:39,940 Com'era l'altra festa? 1089 01:03:40,420 --> 01:03:42,000 Faceva cagare. 1090 01:03:42,230 --> 01:03:43,360 Dannazione. 1091 01:03:44,090 --> 01:03:46,530 - Ce n'è ancora? - Oh, sì. Tonnellate. 1092 01:03:47,966 --> 01:03:49,886 Guarda, ne prendo un altro po'. 1093 01:03:49,911 --> 01:03:51,081 Wow, ok. 1094 01:04:00,586 --> 01:04:03,006 - Ho visto Leo stasera. - Sì? 1095 01:04:07,169 --> 01:04:08,209 Lui... 1096 01:04:08,565 --> 01:04:10,775 è proprio un enorme stronzo, eh? 1097 01:04:10,800 --> 01:04:12,680 Perché lo pensi? 1098 01:04:13,956 --> 01:04:15,405 Non lo so. 1099 01:04:16,310 --> 01:04:18,193 Penso che è un enorme stronzo. 1100 01:04:21,530 --> 01:04:23,942 Mi ha detto che vi siete divertiti molto. 1101 01:04:24,757 --> 01:04:26,957 Forse perché non sa come scopare. 1102 01:04:31,150 --> 01:04:33,360 Beh, ha detto... che voi... 1103 01:04:35,016 --> 01:04:37,556 No, lascia stare. - Cosa? 1104 01:04:38,752 --> 01:04:40,382 No, è imbarazzante. 1105 01:04:41,200 --> 01:04:42,290 Forza, dimmelo. 1106 01:04:42,540 --> 01:04:44,290 Non mi offendo. 1107 01:04:44,315 --> 01:04:45,945 Io... non mi offendo mai. 1108 01:04:46,133 --> 01:04:47,303 Davvero? 1109 01:04:48,766 --> 01:04:51,618 Ha detto che non eri per niente male a letto. 1110 01:04:51,643 --> 01:04:53,551 - Davvero? - Sì. 1111 01:04:59,246 --> 01:05:02,296 E cosa hai pensato quando te l'ha detto? 1112 01:05:04,093 --> 01:05:05,674 Cosa vuoi dire? 1113 01:05:06,530 --> 01:05:07,530 Tipo... 1114 01:05:08,840 --> 01:05:11,577 Te lo aspettavi? 1115 01:05:13,546 --> 01:05:14,756 Sì. 1116 01:05:15,333 --> 01:05:17,203 Ho pensato che... avesse senso. 1117 01:05:25,031 --> 01:05:26,855 Riley! Riley! 1118 01:05:26,880 --> 01:05:29,670 - Ehi, come va? - Tua sorella ha bisogno di te. 1119 01:05:29,695 --> 01:05:31,735 Sta male, è in cucina. 1120 01:05:31,760 --> 01:05:33,510 Non so se chiamare qualcuno, 1121 01:05:33,535 --> 01:05:35,705 i tuoi genitori... - No, hai ragione. 1122 01:05:35,730 --> 01:05:37,966 È la cosa giusta da fare. - Tutto bene? 1123 01:05:40,779 --> 01:05:42,029 Che succede? 1124 01:05:42,745 --> 01:05:46,145 Niente, stavamo solo bevendo e chiacchierando. 1125 01:05:50,110 --> 01:05:52,334 Vado a cercare Valerie, ok? Torno. 1126 01:05:55,563 --> 01:05:57,805 Scusate! Scusate! 1127 01:05:57,922 --> 01:05:59,647 Merda, Valerie. 1128 01:06:00,599 --> 01:06:02,429 Cosa succede? 1129 01:06:02,710 --> 01:06:04,130 Merda. 1130 01:06:05,830 --> 01:06:07,750 Ehi, l'auto è costata 25 $. 1131 01:06:07,873 --> 01:06:09,123 Pagami quando puoi. 1132 01:06:09,148 --> 01:06:10,438 Spero Val stia bene. 1133 01:06:27,512 --> 01:06:28,533 Riley? 1134 01:06:30,826 --> 01:06:32,156 Che ci fai qui? 1135 01:06:37,425 --> 01:06:40,179 Te l'ho detto: stavo dormendo 1136 01:06:40,701 --> 01:06:42,161 a casa di Jenny. 1137 01:06:42,186 --> 01:06:44,276 Sono tornata prima 1138 01:06:44,373 --> 01:06:47,293 perché non mi sentivo bene. - Basta con le bugie! 1139 01:06:48,446 --> 01:06:50,446 Allora perché sei vestita così? 1140 01:06:51,043 --> 01:06:52,503 Non mentire a tua madre! 1141 01:06:52,528 --> 01:06:53,818 Sei uscita! 1142 01:06:54,465 --> 01:06:57,575 Mamma, potresti non parlare in cinese ora? 1143 01:06:57,600 --> 01:06:58,600 Ti prego. 1144 01:06:59,100 --> 01:07:00,150 Perché? 1145 01:07:00,482 --> 01:07:03,312 È difficile da processare ora. 1146 01:07:03,586 --> 01:07:05,046 Perché sei hangover? 1147 01:07:05,956 --> 01:07:08,166 Riley, potresti dirmi la verità? 1148 01:07:09,830 --> 01:07:11,740 Vorrei esserne lasciata fuori. 1149 01:07:12,426 --> 01:07:14,019 - Mi prendi in giro? - No! 1150 01:07:14,125 --> 01:07:17,725 Arrivi qui senza dire una parola, sei ricoperta di vomito... 1151 01:07:18,990 --> 01:07:21,820 Vi ho già chiesto scusa per non avervi avvisato. 1152 01:07:21,845 --> 01:07:23,975 Sono qui per un appartamento. 1153 01:07:24,000 --> 01:07:25,515 Quale appartamento? 1154 01:07:25,746 --> 01:07:27,496 Di cosa stai parlando? 1155 01:07:27,666 --> 01:07:30,465 Mi trasferisco qui dopo la laurea. 1156 01:07:30,823 --> 01:07:31,892 Perché? 1157 01:07:34,610 --> 01:07:35,807 Perché no? 1158 01:07:36,260 --> 01:07:37,590 Cosa farai qui? 1159 01:07:37,970 --> 01:07:39,510 Cosa farò a New York? 1160 01:07:39,760 --> 01:07:41,560 Ma perché non ci hai chiamati? 1161 01:07:41,585 --> 01:07:43,585 Non è da te piombare qui... 1162 01:07:44,013 --> 01:07:45,575 Niente di questo ha senso. 1163 01:07:45,600 --> 01:07:48,238 Qualcuno potrebbe dirmi cosa sta succedendo? 1164 01:07:48,263 --> 01:07:50,125 Oddio, sono un'adulta! 1165 01:07:50,150 --> 01:07:52,610 Posso tornare a casa quando voglio! 1166 01:07:52,753 --> 01:07:55,040 No? Non è quello che mi avete detto? 1167 01:07:55,320 --> 01:07:56,320 Riley... 1168 01:07:57,376 --> 01:07:59,386 Vieni con me, forza. 1169 01:08:16,576 --> 01:08:18,776 Riley, cosa ti prende? 1170 01:08:20,140 --> 01:08:21,510 Non lo so. 1171 01:08:21,860 --> 01:08:23,070 Cosa vorresti dire? 1172 01:08:23,095 --> 01:08:24,095 Parlami. 1173 01:08:26,745 --> 01:08:29,154 Non posso credere di doverlo ripetere. 1174 01:08:29,179 --> 01:08:32,705 Sono. Venuta. Qui. Per. Vedere. Un. Appartamento. 1175 01:08:32,883 --> 01:08:34,803 Ma perché trasferirsi qui? 1176 01:08:35,007 --> 01:08:36,927 Non ti rimangono amici e... 1177 01:08:38,400 --> 01:08:39,967 Non lo so. 1178 01:08:40,430 --> 01:08:42,607 E Katie e tutti gli altri tuoi amici? 1179 01:08:43,846 --> 01:08:46,376 Non lo so! Forse voglio solo un cambiamento. 1180 01:08:50,039 --> 01:08:52,499 Perché non ne riparliamo dopo la laurea? 1181 01:08:55,012 --> 01:08:56,240 Ok. 1182 01:08:57,996 --> 01:08:59,086 Che c'è? 1183 01:09:00,699 --> 01:09:02,659 Questa è l'altra cosa... 1184 01:09:05,813 --> 01:09:08,403 Potrei dover seguire un corso estivo. 1185 01:09:10,886 --> 01:09:11,896 Cosa? 1186 01:09:12,890 --> 01:09:14,140 Perché? 1187 01:09:16,400 --> 01:09:18,577 Non lo so, credo che dovrò farlo però. 1188 01:09:19,650 --> 01:09:21,660 È tutto un gran casino al momento. 1189 01:09:23,600 --> 01:09:25,320 Perché non fai che ripeterlo? 1190 01:09:25,345 --> 01:09:27,110 E cosa vuoi dire, tra l'altro? 1191 01:09:27,870 --> 01:09:30,168 Voglio dire che ho fatto un casino. 1192 01:09:30,193 --> 01:09:33,138 E che per laurearmi dovrò frequentare questo corso. 1193 01:09:33,163 --> 01:09:35,046 E poi avrai finito? Ti laureerai? 1194 01:09:36,494 --> 01:09:38,433 - Sì. - Quanto costa? 1195 01:09:40,470 --> 01:09:41,706 Sono quattro crediti. 1196 01:09:41,731 --> 01:09:43,614 Quindi, la cifra corrispondente. 1197 01:09:45,102 --> 01:09:46,232 Ok. 1198 01:09:46,666 --> 01:09:48,076 Ti ripagherò. 1199 01:09:48,570 --> 01:09:51,629 Non lo so. Quando troverò un lavoro, potrò ripagarti. 1200 01:09:54,042 --> 01:09:55,417 Facciamo un patto. 1201 01:09:58,230 --> 01:09:59,376 Ok... 1202 01:09:59,469 --> 01:10:01,929 Dimmi cos'è successo con Valerie e... 1203 01:10:02,299 --> 01:10:03,459 va bene, 1204 01:10:03,690 --> 01:10:05,200 pagherò il corso. 1205 01:10:05,616 --> 01:10:07,911 Voglio solo sapere cosa sta succedendo. 1206 01:10:08,476 --> 01:10:10,476 - Cosa? - Ecco di cosa ho bisogno. 1207 01:10:11,125 --> 01:10:13,045 Sai che aiuterà anche Valerie. 1208 01:10:13,070 --> 01:10:16,658 È ovvio che stia succedendo qualcosa. È la fase di ribellione. 1209 01:10:18,427 --> 01:10:20,427 Mamma, parli sul serio? 1210 01:10:21,635 --> 01:10:24,890 Val non fa altro che mentirmi. Sguscia sempre di casa. 1211 01:10:25,140 --> 01:10:26,600 Crede che siamo stupidi. 1212 01:10:26,850 --> 01:10:28,733 Crede di poterla passare liscia. 1213 01:10:28,930 --> 01:10:30,325 Ho bisogno di sapere. 1214 01:10:30,350 --> 01:10:33,056 Non posso aiutarla se non so di cosa si tratta. 1215 01:10:41,973 --> 01:10:43,093 Ok... 1216 01:10:45,755 --> 01:10:46,755 Ieri sera... 1217 01:10:46,980 --> 01:10:48,280 Mi prendi in giro? 1218 01:10:48,330 --> 01:10:50,452 Hai bevuto? Fatto baldoria? 1219 01:10:50,477 --> 01:10:51,889 Perché lo stai facendo?! 1220 01:10:52,529 --> 01:10:54,907 Perché pensi che io l'abbia fatto? 1221 01:10:55,237 --> 01:10:57,446 Non ti vergogni? - Mamma! 1222 01:10:58,933 --> 01:11:01,139 Sei in punizione! E non so per quanto! 1223 01:11:01,164 --> 01:11:02,414 Mamma! 1224 01:11:02,523 --> 01:11:04,393 Perché stai facendo così? 1225 01:11:05,170 --> 01:11:06,880 Cosa ho fatto di male? 1226 01:11:07,029 --> 01:11:09,905 Sono così delusa, non riesco nemmeno a guardarti! 1227 01:11:09,930 --> 01:11:11,754 Riley... e non hai fatto nulla? 1228 01:11:12,159 --> 01:11:13,845 Non ci posso credere! 1229 01:11:13,870 --> 01:11:16,356 Avevo bisogno di soldi per il corso estivo! 1230 01:11:16,381 --> 01:11:18,741 - Cosa? - E ti confisco il cellulare. 1231 01:11:18,956 --> 01:11:20,836 Ti confisco il cellulare. 1232 01:11:21,480 --> 01:11:23,110 Avida stronza! 1233 01:11:24,622 --> 01:11:25,622 Valerie! 1234 01:11:26,729 --> 01:11:27,939 Riley, quale corso? 1235 01:11:27,964 --> 01:11:29,554 Non ti laurei? 1236 01:11:29,579 --> 01:11:31,249 Quindi lei la passa liscia? 1237 01:11:31,274 --> 01:11:33,305 Lei ha fatto lo stesso! - No. 1238 01:11:33,330 --> 01:11:35,371 Ti confisco la carta di credito! 1239 01:11:35,396 --> 01:11:37,736 Cosa? Non dici sul serio. 1240 01:11:37,761 --> 01:11:41,179 Non so perché pensi di meritartela dopo ciò che hai fatto! 1241 01:11:41,204 --> 01:11:42,935 Dovresti essere felice! 1242 01:11:42,960 --> 01:11:45,008 Sei una sorella orribile! Ti odio! 1243 01:11:45,033 --> 01:11:47,163 - Tu non mi odi! - Sì, invece! 1244 01:11:47,260 --> 01:11:50,090 Sei una stronza senza senso di lealtà e onestà! 1245 01:11:50,115 --> 01:11:51,785 Senza un'identità! 1246 01:11:51,810 --> 01:11:53,405 - Vaffanculo! - Basta! 1247 01:11:53,430 --> 01:11:55,254 Qual è il tuo fottuto problema? 1248 01:11:55,846 --> 01:11:57,016 È pazza! 1249 01:11:57,100 --> 01:11:59,125 È pazza! Sta perdendo la testa. 1250 01:11:59,150 --> 01:12:01,720 Sei pazza! Ci credo che David t'ha lasciata! 1251 01:12:01,745 --> 01:12:04,085 Cosa? Perché mi dici una cosa simile?! 1252 01:12:04,110 --> 01:12:05,320 Riley! Calmati! 1253 01:12:10,553 --> 01:12:12,211 Ok, calmati. 1254 01:12:12,813 --> 01:12:14,363 Respira profondamente. 1255 01:12:15,666 --> 01:12:17,372 Prendile un bicchier d'acqua. 1256 01:12:23,493 --> 01:12:26,243 - No, usa il Brita. - Non fa differenza, cazzo. 1257 01:12:31,792 --> 01:12:34,734 Non so perché tiri fuori David, Valerie. 1258 01:12:34,786 --> 01:12:37,081 Non sai quanto mi abbia fatto soffrire. 1259 01:12:38,099 --> 01:12:40,019 Siamo stati insieme per tre anni. 1260 01:12:40,044 --> 01:12:43,464 E poi ha semplicemente smesso di amarmi. 1261 01:12:43,967 --> 01:12:46,198 Non so nemmeno come possa succedere. 1262 01:12:46,223 --> 01:12:48,694 Come si fa a smettere di amare una persona? 1263 01:12:49,660 --> 01:12:52,617 E ora mi sento sempre brutta. 1264 01:12:52,780 --> 01:12:55,910 E sento che nessuno vuole uscire con me. 1265 01:12:57,450 --> 01:12:59,790 E non so più cosa fare. 1266 01:13:00,007 --> 01:13:02,126 So solamente... 1267 01:13:02,796 --> 01:13:06,779 che la mia vita non può continuare così. Non può. 1268 01:13:07,413 --> 01:13:08,963 Continuo a cercare... 1269 01:13:09,833 --> 01:13:13,846 la luce nell'oscurità 1270 01:13:13,871 --> 01:13:15,754 o qualcosa che funzioni e mi dica 1271 01:13:16,195 --> 01:13:17,955 che tutto andrà bene 1272 01:13:17,980 --> 01:13:20,810 e che tipo di persona dovrei essere. 1273 01:13:20,835 --> 01:13:22,715 Ma non è ancora successo. 1274 01:13:26,229 --> 01:13:28,441 Riley, cerca di calmarti, ok? 1275 01:13:38,020 --> 01:13:39,935 Mi dispiace, ok? 1276 01:13:39,960 --> 01:13:42,080 Non arrabbiatevi con Valerie. 1277 01:13:42,216 --> 01:13:43,806 Avrei dovuto fermarla. 1278 01:13:43,831 --> 01:13:47,475 È solo una ragazzina incosciente, avrei dovuto fermarla. 1279 01:13:47,500 --> 01:13:50,671 Mi dispiace, ok? Mi dispiace davvero. 1280 01:13:51,753 --> 01:13:54,293 Mi sto comportando da stupida, Valerie. 1281 01:13:54,318 --> 01:13:56,920 Mi dispiace, mi sto comportando da stupida. 1282 01:13:58,970 --> 01:14:00,670 Ok. 1283 01:14:05,686 --> 01:14:07,606 Abbraccio di gruppo, ok? Venite. 1284 01:14:07,631 --> 01:14:09,415 Abbraccio di gruppo, Valerie. 1285 01:14:09,440 --> 01:14:11,394 Abbraccio di gruppo. 1286 01:14:50,606 --> 01:14:52,144 Ehi, sei sveglia? 1287 01:14:53,780 --> 01:14:55,070 Diciamo. 1288 01:14:56,069 --> 01:14:59,449 Mamma ti ha preparato questi noodle. Sono davvero buoni. 1289 01:14:59,700 --> 01:15:00,929 Figo. 1290 01:15:01,143 --> 01:15:03,023 C'è un sacco di olio di sesamo. 1291 01:15:09,590 --> 01:15:11,590 Volevo solo salutarti. 1292 01:15:12,096 --> 01:15:14,096 Sto tornando a New York. 1293 01:15:16,043 --> 01:15:18,455 Pensavo dovessi vedere un appartamento... 1294 01:15:18,860 --> 01:15:20,320 Beh, no. 1295 01:15:20,810 --> 01:15:22,481 Non so perché l'abbia detto. 1296 01:15:23,440 --> 01:15:25,665 - Ok. - Sì. 1297 01:15:25,857 --> 01:15:28,152 Anzi, devo incontrare una professoressa, 1298 01:15:28,177 --> 01:15:30,495 non ho passato il suo esame. 1299 01:15:30,812 --> 01:15:31,822 Merda. 1300 01:15:32,333 --> 01:15:33,453 Già. 1301 01:15:34,070 --> 01:15:35,423 Ma me lo sono meritato. 1302 01:15:36,200 --> 01:15:38,200 Smettila di auto-commiserarti. 1303 01:15:42,383 --> 01:15:45,173 Per quanto sarai ancora così triste? 1304 01:15:47,306 --> 01:15:48,306 Non lo so. 1305 01:15:48,573 --> 01:15:50,769 Se fossi in te, mi sarei già annoiata. 1306 01:15:52,119 --> 01:15:53,270 Sì. 1307 01:15:54,203 --> 01:15:56,203 Penso che mi abbia già annoiato. 1308 01:15:59,659 --> 01:16:01,659 Sei ancora arrabbiata con me? - Sì. 1309 01:16:04,606 --> 01:16:06,665 Va bene, ti lascio qui a elaborarlo. 1310 01:16:06,690 --> 01:16:08,350 Ciao. - Ciao. 1311 01:16:08,375 --> 01:16:10,401 Scrivimi... ah, giusto. 1312 01:16:10,426 --> 01:16:11,516 Vaffanculo. 1313 01:16:17,860 --> 01:16:19,990 - Riley! - Scusa, scusa. 1314 01:16:20,536 --> 01:16:22,046 Ciao. - Ciao. 1315 01:16:24,490 --> 01:16:26,410 - Riley! - Scusa! 1316 01:16:26,435 --> 01:16:28,315 Va bene, vado. Ciao! 1317 01:17:43,986 --> 01:17:47,546 Ti giuro, aveva tipo... sei anni. 1318 01:17:47,950 --> 01:17:49,960 Troppo piccola. 1319 01:17:52,040 --> 01:17:53,889 Anch'io ero piuttosto ubriaca. 1320 01:17:55,207 --> 01:17:57,884 Voglio dire è una laurea. È una cerimonia. 1321 01:17:58,460 --> 01:18:00,470 È giusto essere ubriachi. 1322 01:18:01,193 --> 01:18:02,293 Ehi. 1323 01:18:03,020 --> 01:18:04,090 Ehi, come va? 1324 01:18:04,507 --> 01:18:06,131 Gabby non viene? 1325 01:18:07,292 --> 01:18:09,292 No, non penso. 1326 01:18:09,850 --> 01:18:11,478 Ha detto: 1327 01:18:11,913 --> 01:18:13,783 "Ho bisogno di una pausa". 1328 01:18:14,400 --> 01:18:15,499 Merda. 1329 01:18:16,309 --> 01:18:18,229 Non è un problema. 1330 01:18:18,620 --> 01:18:20,490 Non ci penso nemmeno. 1331 01:18:21,939 --> 01:18:23,939 Già, mi sento sopraffatta. 1332 01:18:24,306 --> 01:18:25,636 Già. 1333 01:18:26,719 --> 01:18:28,469 Molto sopraffatta. 1334 01:18:32,999 --> 01:18:34,539 Anzi, sono triste. 1335 01:18:36,613 --> 01:18:38,613 Non posso credere che sia la fine. 1336 01:18:41,013 --> 01:18:42,263 Non è la fine. 1337 01:18:43,919 --> 01:18:45,669 Non permetterò che lo sia. 1338 01:18:47,580 --> 01:18:50,790 Sai che il riscaldamento globale è solo temporaneo? 1339 01:18:51,153 --> 01:18:53,448 La Terra, raggiunto il punto di rottura, 1340 01:18:53,830 --> 01:18:56,740 invertirà la sua carica, 1341 01:18:56,765 --> 01:18:57,873 come una batteria, 1342 01:18:58,233 --> 01:19:00,693 e poi distruggerà tutto 1343 01:19:01,149 --> 01:19:02,856 così che il mondo si resetti. 1344 01:19:02,881 --> 01:19:07,132 Ritornerà alle impostazioni di fabbrica. - Ma non è istantaneo, sai? 1345 01:19:07,993 --> 01:19:09,668 Ci vorrà un po'. 1346 01:19:10,202 --> 01:19:13,877 Dovremo comunque avere a che fare con il riscaldamento globale 1347 01:19:13,902 --> 01:19:15,902 e il fottuto buco dell'ozono... 1348 01:19:16,233 --> 01:19:18,207 E non ci saranno più orsi polari. 1349 01:19:18,232 --> 01:19:21,222 Sì, ma non importa. 1350 01:19:21,860 --> 01:19:23,860 Perché la Terra sa cosa fare. 1351 01:19:25,156 --> 01:19:27,076 Succederà dopo la nostra morte, 1352 01:19:27,101 --> 01:19:28,561 ma succederà. 1353 01:19:29,050 --> 01:19:31,770 Questo è un modo davvero irresponsabile 1354 01:19:31,795 --> 01:19:34,824 di pensare al tuo ruolo di essere senziente. 1355 01:19:34,849 --> 01:19:37,349 Ma è questo ciò che la scienza dice. 1356 01:19:38,453 --> 01:19:40,413 E dove l'avresti letto? 1357 01:19:40,808 --> 01:19:42,391 In un articolo. 1358 01:19:42,843 --> 01:19:44,610 - Penso di averlo visto. - Sì? 1359 01:19:44,635 --> 01:19:47,385 - Sì. - Ok, ragazzi. 1360 01:19:47,410 --> 01:19:50,017 Non potete credere a tutto ciò che leggete. 1361 01:19:50,042 --> 01:19:53,555 Ma non puoi vivere la vita come se il mondo stia per finire. 1362 01:20:03,453 --> 01:20:04,663 Merda. 1363 01:20:04,688 --> 01:20:06,978 Smettila di spaventarmi, davvero. 1364 01:20:07,313 --> 01:20:09,193 Però ti è piaciuto, no? 1365 01:20:11,213 --> 01:20:13,213 - Forse. - Vieni. 1366 01:20:15,022 --> 01:20:16,647 Ok, sì. 1367 01:20:17,020 --> 01:20:18,900 Sì, capisco ora. 1368 01:20:21,190 --> 01:20:22,270 Posso baciarti? 1369 01:20:27,450 --> 01:20:29,620 Non penso sia una buona idea. 1370 01:20:32,210 --> 01:20:33,832 Ok, capisco. 1371 01:20:48,556 --> 01:20:50,015 - Ehi! - Ehi! 1372 01:20:52,447 --> 01:20:54,447 No, mio padre ti ammazzerà. 1373 01:20:54,863 --> 01:20:56,741 No, ha detto che posso finirlo. 1374 01:20:56,766 --> 01:20:59,092 Lo stavamo facendo insieme stamattina. 1375 01:21:00,545 --> 01:21:01,585 Ok. 1376 01:21:01,960 --> 01:21:03,875 "Privare dell'umidità". 1377 01:21:03,900 --> 01:21:05,548 Comincia con una E. 1378 01:21:07,136 --> 01:21:09,047 Nove lettere. 1379 01:21:10,407 --> 01:21:12,015 Privare dell'umidità. 1380 01:21:13,176 --> 01:21:14,386 Essiccare. 1381 01:21:15,503 --> 01:21:17,079 Penso sia giusto. 1382 01:21:21,081 --> 01:21:22,475 Vuoi finirlo con me? 1383 01:21:22,500 --> 01:21:24,540 Sono bloccata su alcune parole. 1384 01:21:25,196 --> 01:21:26,736 Non posso, devo andare. 1385 01:21:27,203 --> 01:21:28,366 Oddio! 1386 01:21:28,945 --> 01:21:30,065 Buona fortuna! 1387 01:21:30,090 --> 01:21:32,775 Sarò l'assistente perfetta per questo artista. 1388 01:21:32,800 --> 01:21:35,506 Sarai l'assistente perfetta per questo artista. 1389 01:21:36,440 --> 01:21:37,910 A dopo! 1390 01:21:37,935 --> 01:21:40,065 Ciao, pazza! 1391 01:21:40,302 --> 01:21:42,182 Buona giornata. - Ciao! 1392 01:21:47,053 --> 01:21:48,053 Merda! 1393 01:21:54,580 --> 01:21:56,846 Questa è la classe della Prof.ssa Hung? 1394 01:21:56,871 --> 01:21:58,291 - Sì. - Bene. 1395 01:22:00,110 --> 01:22:02,030 - Come ti chiami? - Riley. 1396 01:22:02,055 --> 01:22:03,685 - Charlie. - Piacere. 1397 01:22:03,710 --> 01:22:04,710 Piacere. 1398 01:22:05,893 --> 01:22:07,393 Perché sei qui? 1399 01:22:08,300 --> 01:22:11,015 Perché sono stata bocciata all'ultimo semestre. 1400 01:22:11,040 --> 01:22:12,680 Devo ripetere il corso. 1401 01:22:12,705 --> 01:22:14,505 - Oddio... merda. - No... 1402 01:22:14,530 --> 01:22:16,503 Sono davvero felice di essere qui. 1403 01:22:16,528 --> 01:22:19,235 Quindi sei o eri all'ultimo anno? 1404 01:22:19,260 --> 01:22:21,380 Ho partecipato alla laurea. 1405 01:22:21,405 --> 01:22:23,785 Questo è l'ultimo passaggio. 1406 01:22:23,810 --> 01:22:25,560 Poi sarò una persona vera. 1407 01:22:25,585 --> 01:22:27,455 Poi sarò un'adulta.