1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:36,986 --> 00:01:38,946
Allora, andiamo a Manhattan?
4
00:01:38,989 --> 00:01:41,869
Ok, ho incontrato un tipo non male
su un set
5
00:01:41,894 --> 00:01:44,359
che sto cercando di portarmi a letto...
6
00:01:44,739 --> 00:01:48,973
Ora...
o è fottutamente stupido
7
00:01:48,998 --> 00:01:51,500
o si è fottuto il cervello con gli acidi.
8
00:01:51,525 --> 00:01:53,318
In ogni caso, non importa:
9
00:01:53,343 --> 00:01:56,383
mi ha invitato a un party stasera,
dove noi andremo.
10
00:01:56,426 --> 00:02:00,362
L'ultima volta m'hanno sequestrato
la mia carta d'identità finta.
11
00:02:00,387 --> 00:02:03,179
- Non controlleranno l'identità.
- Come no!
12
00:02:03,204 --> 00:02:04,957
E poi, te l'ho detto:
13
00:02:05,209 --> 00:02:08,169
Fred è qui per l'inaugurazione
di quella galleria.
14
00:02:08,448 --> 00:02:12,244
- Non scherzavi, allora.
- Ma di cosa state parlando?
15
00:02:12,729 --> 00:02:15,884
C'è un tipo proprio carino
nella mia classe di disegno
16
00:02:15,909 --> 00:02:18,149
e stasera sarà a quella inaugurazione.
17
00:02:18,174 --> 00:02:22,228
Alcuni dello studio ci andranno
e lui ha detto di volermi incontrare.
18
00:02:22,253 --> 00:02:25,509
"Incontriamoci
e scopiamo sull'autobus di ritorno".
19
00:02:25,534 --> 00:02:27,286
Che schifo!
Non lo farei mai.
20
00:02:27,311 --> 00:02:30,977
Sì, invece,
se te lo chiedesse con molta gentilezza.
21
00:02:31,537 --> 00:02:32,538
Vaffanculo!
22
00:02:32,563 --> 00:02:35,538
- Beh, non verrò comunque a Manhattan.
- Sei seria?
23
00:02:35,563 --> 00:02:37,858
- Non ci sono treni.
- Aspettate.
24
00:02:38,492 --> 00:02:39,870
So di un party.
25
00:02:39,954 --> 00:02:43,023
Non sarà fantastico.
È... una festa di laurea.
26
00:02:43,280 --> 00:02:44,741
Ci sarà alcol.
27
00:02:45,595 --> 00:02:47,544
Chiamiamo Fred e andiamo.
- Ok.
28
00:02:49,143 --> 00:02:51,770
- Ehi, tu!
- Ehi, Anderson!
29
00:02:51,914 --> 00:02:54,621
Aspetta, stai un po' con noi.
30
00:02:54,757 --> 00:02:57,593
- Festeggiamo.
- Vogliamo farti una treccia.
31
00:02:57,618 --> 00:02:59,587
Ragazze, basta.
32
00:02:59,674 --> 00:03:02,261
Ha 30 anni,
fatevela passare.
33
00:03:03,672 --> 00:03:06,233
Come vuole.
Si sta comportando da moccioso.
34
00:03:06,603 --> 00:03:10,084
- Fa schifo.
- Non voglio fare niente di male.
35
00:03:10,109 --> 00:03:12,028
Smettila, cazzo!
36
00:03:13,917 --> 00:03:15,208
Questo lui non lo sa.
37
00:03:17,810 --> 00:03:19,521
Quindi, sono loro?
38
00:03:19,613 --> 00:03:22,099
Sì, quello è Fred.
Quello con gli occhiali.
39
00:03:32,127 --> 00:03:34,365
- Ehi.
- Come va?
40
00:03:35,305 --> 00:03:37,688
- Michaela?
- Oh, scusate.
41
00:03:38,666 --> 00:03:41,377
Lui è Fred.
Loro sono Gabby e Riley.
42
00:03:41,807 --> 00:03:43,337
Andavamo a scuola insieme.
43
00:03:43,485 --> 00:03:46,446
Come va?
Volevamo aspettarvi prima di entrare.
44
00:03:46,723 --> 00:03:50,019
Bene. Non li conosco nemmeno io,
sono amici di Riley.
45
00:03:50,615 --> 00:03:52,968
Sono solo alcuni colleghi di università.
46
00:03:53,796 --> 00:03:56,258
- Posso chiederti una sigaretta?
- Certo.
47
00:03:58,585 --> 00:04:00,226
- Ne vuoi una?
- No, grazie.
48
00:04:00,251 --> 00:04:01,718
Riley non fuma.
49
00:04:03,115 --> 00:04:05,511
Wow, davvero ammirevole.
50
00:04:06,980 --> 00:04:09,983
Anch'io non dovrei fumare.
Fa male, no?
51
00:04:10,889 --> 00:04:12,058
Sì, ovvio.
52
00:04:13,053 --> 00:04:15,845
- Anche tu vieni da Philadelphia?
- Sì.
53
00:04:16,811 --> 00:04:20,358
Sono qui per l'università,
studio Filosofia.
54
00:04:20,857 --> 00:04:23,652
- Figo.
- È intelligentissima, assurdo.
55
00:04:23,677 --> 00:04:26,180
- È assurdo.
- Non è vero.
56
00:04:26,839 --> 00:04:29,759
Che figo che tu vai all'università.
Sono gelosa.
57
00:04:29,784 --> 00:04:32,753
Figo, sì.
È stata una bella esperienza.
58
00:04:33,520 --> 00:04:35,617
Posso bere un sorso?
Ce n'è di più?
59
00:04:35,642 --> 00:04:36,642
Ok, grazie.
60
00:04:38,140 --> 00:04:40,414
Quindi,
anche tu sei al secondo anno?
61
00:04:41,043 --> 00:04:43,003
No, Riley è davvero vecchia.
62
00:04:43,870 --> 00:04:48,047
Sì, sto per laurearmi.
Tra una settimana, a dirla tutta.
63
00:04:48,072 --> 00:04:49,405
- Merda.
- Già.
64
00:04:49,456 --> 00:04:50,456
Hai paura?
65
00:04:51,887 --> 00:04:53,806
Sono terrorizzata.
66
00:04:57,752 --> 00:04:59,493
Tu non vieni da Philadelphia?
67
00:04:59,517 --> 00:05:02,537
No, vengo da Lancaster?
68
00:05:02,562 --> 00:05:03,577
È...
69
00:05:03,602 --> 00:05:05,062
So dov'è.
70
00:05:05,363 --> 00:05:08,936
Riley e io l'abbiamo visitata:
ci siamo vestite da coloni
71
00:05:09,231 --> 00:05:12,731
e ci siamo scattate delle foto
mentre zangolavamo del burro.
72
00:05:12,756 --> 00:05:14,177
È stato divertentissimo.
73
00:05:14,202 --> 00:05:16,495
- Davvero?
- Sei un amish?
74
00:05:18,899 --> 00:05:21,210
In quel caso non potresti scopare, no?
75
00:05:21,411 --> 00:05:23,745
Katie, smettila!
76
00:05:23,850 --> 00:05:26,353
Scusami, davvero.
77
00:05:26,451 --> 00:05:28,153
Non sono amish.
78
00:05:29,096 --> 00:05:30,474
Ovvio.
79
00:05:30,499 --> 00:05:32,584
Hai mai visto un asiatico amish?
80
00:05:33,586 --> 00:05:36,137
- Amish asiatico?
- Non lo so!
81
00:05:36,635 --> 00:05:38,727
Ok, vado a prendere un'altra birra.
82
00:05:38,752 --> 00:05:40,545
Ne vuoi una?
- No, grazie.
83
00:05:40,570 --> 00:05:43,091
Ok.
Katie? Sì, ok.
84
00:05:47,676 --> 00:05:49,136
Ehi, sono venuta.
85
00:05:49,161 --> 00:05:52,174
Come va?
- Devo solo prendere una birra.
86
00:05:52,252 --> 00:05:56,012
- Ho appena visto alcune delle tue amiche.
- Sì?
87
00:05:57,416 --> 00:05:58,625
Sono divertenti.
88
00:05:58,949 --> 00:06:02,309
Mi hanno mostrato una danza
che avete inventato al liceo.
89
00:06:04,806 --> 00:06:06,461
Oddio, basta.
90
00:06:06,486 --> 00:06:08,363
No, sono ridicole.
91
00:06:13,897 --> 00:06:15,670
Allora,
chi è quel tipo laggiù?
92
00:06:16,265 --> 00:06:17,932
Si chiama Leo.
93
00:06:18,031 --> 00:06:19,906
Viene da Philadelphia.
94
00:06:21,240 --> 00:06:22,867
Vi state... frequentando?
95
00:06:26,287 --> 00:06:27,320
Non lo so.
96
00:06:28,725 --> 00:06:30,686
L'ho appena incontrato.
97
00:06:31,734 --> 00:06:33,694
Ma è davvero figo.
98
00:06:35,033 --> 00:06:36,202
Grazie.
99
00:06:39,302 --> 00:06:41,346
- Tutto bene?
- Ehm... sì.
100
00:06:44,899 --> 00:06:46,818
Ho appena realizzato una cosa.
101
00:06:47,027 --> 00:06:48,113
Cosa?
102
00:06:49,899 --> 00:06:52,819
Nei film, tutti muoiono
nello stesso modo.
103
00:06:53,986 --> 00:06:55,072
Tipo così.
104
00:07:12,287 --> 00:07:14,372
Ma nella vita reale sono immobili.
105
00:07:16,405 --> 00:07:18,115
Si muore e basta.
106
00:07:27,527 --> 00:07:29,367
Vuoi, tipo...?
107
00:07:30,879 --> 00:07:32,881
Sì, certo. È solo...
108
00:07:33,526 --> 00:07:35,528
Potrei... usare la lingua.
109
00:07:36,956 --> 00:07:39,180
Voglio dire la bocca.
110
00:07:39,205 --> 00:07:40,977
Potrei farti un pompino, tipo.
111
00:07:41,286 --> 00:07:43,750
- Non sei obbligata...
- No, no, no
112
00:07:43,775 --> 00:07:45,880
Tranquillo, voglio farlo.
113
00:07:58,922 --> 00:08:00,924
Oh, prendo la pillola, quindi...
114
00:08:01,928 --> 00:08:04,096
Sì, ma...
Per sicurezza, sai.
115
00:08:09,919 --> 00:08:11,221
Allora...
116
00:08:12,028 --> 00:08:13,531
cosa farai dopo?
117
00:08:14,491 --> 00:08:15,969
Non lo so.
118
00:08:17,927 --> 00:08:21,773
Mi sarei dovuta trasferire a Seattle,
ma non lo farò.
119
00:08:22,447 --> 00:08:25,095
E non ho pensato a qualcosa di meglio
da fare.
120
00:08:27,479 --> 00:08:28,938
Perché Seattle?
121
00:08:30,532 --> 00:08:34,905
Il mio ex viene da Seattle,
voleva essere più vicino ai suoi genitori.
122
00:08:37,573 --> 00:08:39,949
Per quanto tempo siete stati insieme?
123
00:08:40,753 --> 00:08:42,386
Sin dal primo anno...
124
00:08:43,184 --> 00:08:44,874
Più di tre anni, quindi.
125
00:08:48,012 --> 00:08:50,092
È impensabile per me.
126
00:08:51,166 --> 00:08:53,503
Cosa?
Gli anni di relazione?
127
00:08:53,713 --> 00:08:54,714
Sì.
128
00:08:57,484 --> 00:09:00,820
Ho avuto un ragazzo
anche per la maggior parte del liceo.
129
00:09:00,845 --> 00:09:03,307
Si vede che preferisco le relazioni.
130
00:09:04,792 --> 00:09:05,959
Non lo so,
131
00:09:06,145 --> 00:09:07,895
a me sembra così intenso.
132
00:09:09,355 --> 00:09:10,397
Sì.
133
00:09:10,568 --> 00:09:12,001
Ma... non so.
134
00:09:12,026 --> 00:09:15,003
Di certo è meglio
di quello che sto facendo ora.
135
00:09:16,235 --> 00:09:18,196
Ossia... beh, non molto.
136
00:09:20,971 --> 00:09:22,474
Cosa vi è successo?
137
00:09:25,651 --> 00:09:27,017
Beh, io...
138
00:09:28,164 --> 00:09:30,051
l'ho tradito.
139
00:09:31,098 --> 00:09:33,601
Con un modello davvero sexy, che...
140
00:09:34,754 --> 00:09:35,810
Cosa?
141
00:09:38,112 --> 00:09:39,791
No, scusa.
142
00:09:41,359 --> 00:09:43,361
Non so perché l'ho detto.
143
00:09:45,121 --> 00:09:47,040
La verità è che...
144
00:09:47,446 --> 00:09:49,384
è stato lui a tradire me.
145
00:09:50,099 --> 00:09:51,692
Mi ha... lasciata.
146
00:09:54,074 --> 00:09:55,868
È strano che te ne parli?
147
00:09:56,107 --> 00:09:58,109
Beh, no.
Non è un problema.
148
00:10:02,469 --> 00:10:05,078
Posso raccontarti
cos'è successo.
149
00:10:07,699 --> 00:10:08,959
Sì, allora...
150
00:10:11,513 --> 00:10:13,173
Eravamo all'ultimo anno,
151
00:10:14,567 --> 00:10:15,786
primo semestre.
152
00:10:16,253 --> 00:10:18,446
Lui si iscrive a un corso di finanza.
153
00:10:19,048 --> 00:10:21,356
Credo volesse fare qualcosa di pratico,
154
00:10:21,381 --> 00:10:24,852
perché era iscritto al curriculum
di Letterature Comparate.
155
00:10:25,764 --> 00:10:27,031
All'inizio,
156
00:10:27,056 --> 00:10:29,075
ne parlavamo scherzando tra noi:
157
00:10:29,100 --> 00:10:33,206
stava lentamente diventando
una specie di tipo da confraternita.
158
00:10:34,645 --> 00:10:37,178
Non so,
aveva cominciato ad appassionarsi.
159
00:10:37,203 --> 00:10:39,611
Parlava di azioni, di Dow Jones...
160
00:10:40,903 --> 00:10:44,032
Frequentava tutte quelle lezioni,
quegli incontri...
161
00:10:45,085 --> 00:10:47,087
È stato così strano.
162
00:10:47,900 --> 00:10:50,489
Non l'ho mai visto interessarsi
a quel mondo.
163
00:10:52,501 --> 00:10:55,867
Poi ha cominciato a frequentare
sempre più questa tipa...
164
00:10:56,734 --> 00:10:58,707
E... non lo so.
165
00:10:59,548 --> 00:11:03,593
Forse, col senno di poi, mi sono sentita
a disagio, ma sul momento...
166
00:11:03,889 --> 00:11:06,183
Non ricordo di aver avuto problemi.
167
00:11:08,297 --> 00:11:09,413
E poi
168
00:11:13,108 --> 00:11:14,652
un giorno mi dice:
169
00:11:16,690 --> 00:11:18,866
"Riley, io...".
170
00:11:21,523 --> 00:11:22,729
"Io non...".
171
00:11:26,391 --> 00:11:28,910
Non sentirti obbligata a parlarmene.
172
00:11:29,477 --> 00:11:31,271
No, no, no.
173
00:11:31,296 --> 00:11:32,898
Voglio parlarne.
174
00:11:33,079 --> 00:11:34,379
Perché...
175
00:11:35,920 --> 00:11:38,685
questa storia
rimane interessante per me,
176
00:11:39,476 --> 00:11:42,124
perché non riesco davvero
a trovarci un senso.
177
00:11:43,281 --> 00:11:44,575
Insomma, mi ha detto:
178
00:11:44,993 --> 00:11:47,370
"Riley, ho incontrato un'altra ragazza.
179
00:11:51,475 --> 00:11:54,018
Ti giuro che non è successo ancora nulla
180
00:11:54,149 --> 00:11:56,026
ma credo che presto succederà
181
00:11:56,543 --> 00:11:58,545
e credo di doverlo perseguire".
182
00:11:59,315 --> 00:12:01,845
Voglio dire...
Cosa avrei dovuto rispondere?
183
00:12:02,376 --> 00:12:03,677
Tutto qui.
184
00:12:05,905 --> 00:12:07,258
Che coglione.
185
00:12:07,900 --> 00:12:09,902
Beh, sì.
186
00:12:13,675 --> 00:12:15,453
Ma non lo biasimo del tutto.
187
00:12:17,617 --> 00:12:20,794
Perché questa tipa
guadagnerà un sacco di soldi, cazzo.
188
00:12:20,819 --> 00:12:23,223
Lei va a correre,
189
00:12:23,338 --> 00:12:25,340
pianta alberi per la comunità...
190
00:12:26,822 --> 00:12:29,864
Mentre io non so nemmeno
cosa farò dopo la laurea.
191
00:12:29,889 --> 00:12:33,360
Sono persino stata cacciata
da questo cazzo di appartamento.
192
00:12:36,120 --> 00:12:37,497
Non lo so.
193
00:12:37,828 --> 00:12:39,830
Ora voglio solo andarmene da qui.
194
00:12:41,410 --> 00:12:43,881
Forse sarò banale
e tornerò a Philadelphia.
195
00:12:45,583 --> 00:12:46,816
Sarebbe figo.
196
00:12:47,573 --> 00:12:48,573
Tu dici?
197
00:12:48,598 --> 00:12:51,183
Però è così triste tornare a casa.
198
00:12:53,499 --> 00:12:55,533
Potresti trovarti un appartamento.
199
00:12:57,454 --> 00:12:58,940
Vero.
200
00:12:59,737 --> 00:13:01,261
Non ci avevo pensato.
201
00:13:02,604 --> 00:13:04,842
Certo, non è New York,
202
00:13:06,134 --> 00:13:08,136
ma ci sono un sacco di cose fighe.
203
00:13:09,373 --> 00:13:10,745
Sì, vero.
204
00:13:12,031 --> 00:13:14,200
E la mia famiglia è lì...
205
00:13:15,016 --> 00:13:17,018
E Gabby e Michaela...
206
00:13:17,420 --> 00:13:18,585
e tu.
207
00:13:19,626 --> 00:13:20,837
Vero.
208
00:13:21,926 --> 00:13:23,052
Sarò lì.
209
00:13:37,079 --> 00:13:40,727
Scusa, son dovuto andare via presto.
Dovevo prendere l'autobus.
210
00:13:40,752 --> 00:13:41,836
Tranquillo.
211
00:13:42,004 --> 00:13:43,881
Quando tornerai a NYC?
212
00:13:44,933 --> 00:13:46,690
Lol. Non lo so.
213
00:13:46,721 --> 00:13:49,369
Di certo non per un po'.
Ho molto da lavorare.
214
00:13:58,356 --> 00:14:00,498
- Ok, la vedi?
- Sì?
215
00:14:00,523 --> 00:14:03,112
Quella specie di V
all'altezza dello stomaco?
216
00:14:03,350 --> 00:14:06,608
È perché si è fatta rimuovere le costole.
- Cosa...?
217
00:14:06,878 --> 00:14:10,949
- È quello che fanno tutti ora.
- Forse è solo perché si allena molto.
218
00:14:10,974 --> 00:14:14,327
Ti dico che è fisicamente impossibile
avere un corpo così.
219
00:14:14,712 --> 00:14:16,419
Riley, conosci Tasha?
220
00:14:17,643 --> 00:14:20,230
Sì, l'ho incontrata una volta
a una festa.
221
00:14:20,331 --> 00:14:22,333
Oddio, è carinissima...
222
00:14:23,251 --> 00:14:24,920
Wei?
Mamma?
223
00:14:25,754 --> 00:14:27,107
Ciao, sì.
224
00:14:29,072 --> 00:14:31,199
Ho di nuovo quella micosi...
225
00:14:31,224 --> 00:14:32,602
È appena tornata.
226
00:14:33,478 --> 00:14:35,480
Sì, fa molto male.
227
00:14:36,321 --> 00:14:37,344
Non lo so,
228
00:14:37,369 --> 00:14:39,872
forse perché sono stressata?
Non lo so.
229
00:14:41,305 --> 00:14:42,625
Sì.
230
00:14:43,171 --> 00:14:45,398
Ho provato a fissare
un appuntamento,
231
00:14:45,590 --> 00:14:47,048
ma sono davvero pieni.
232
00:14:47,073 --> 00:14:51,132
Potresti scrivermi una ricetta
per la crema... la crema agli steroidi?
233
00:14:52,280 --> 00:14:53,322
No, lo so, ok?
234
00:14:53,347 --> 00:14:55,224
Per favore?
Fa davvero male.
235
00:14:56,240 --> 00:14:59,478
Sì, per la farmacia
all'ospedale del campus.
236
00:15:01,580 --> 00:15:03,297
Sì, sì.
237
00:15:03,472 --> 00:15:05,693
Grazie, ok. Ciao.
238
00:15:13,969 --> 00:15:15,917
Ciao! Ciao!
239
00:15:16,403 --> 00:15:18,740
- Ciao!
- Scusa il ritardo.
240
00:15:19,367 --> 00:15:21,369
Cos'è successo?
241
00:15:24,611 --> 00:15:27,611
Mi sono beccata la peggior micosi vaginale
al mondo.
242
00:15:28,056 --> 00:15:29,809
Si sente da qui...
243
00:15:30,318 --> 00:15:31,682
Vaffanculo!
244
00:15:32,629 --> 00:15:34,546
È perché mangi troppo pane.
245
00:15:34,865 --> 00:15:36,462
Fai sul serio?
246
00:15:36,487 --> 00:15:37,696
Tutto quel lievito.
247
00:15:38,324 --> 00:15:40,050
Ok, so a cosa stai pensando.
248
00:15:40,075 --> 00:15:42,618
Ma non è quel tipo di micosi.
- Sì, invece!
249
00:15:42,643 --> 00:15:47,152
C'è una tipa al MIT che produce yogurt
con i lieviti della sua vagina, giuro.
250
00:15:47,177 --> 00:15:50,668
Ok, ho letto lo stesso articolo
e non si tratta di lievito,
251
00:15:50,964 --> 00:15:53,141
ma di culture di batteri, fermenti...
252
00:15:53,742 --> 00:15:54,993
Lo mangeresti?
253
00:15:57,318 --> 00:15:58,904
Lo yogurt vaginale?
254
00:15:58,929 --> 00:16:00,265
Non lo so.
255
00:16:01,412 --> 00:16:03,707
Forse se non sapessi di cosa si tratta.
256
00:16:04,790 --> 00:16:06,082
Che c'è?
257
00:16:06,772 --> 00:16:08,647
Non lo so, a dir la verità.
258
00:16:08,899 --> 00:16:10,841
Perché si tratta di fermenti, no?
259
00:16:10,942 --> 00:16:12,693
Quanto sono grandi?
260
00:16:12,863 --> 00:16:14,746
Credo che siano davvero piccoli.
261
00:16:14,771 --> 00:16:16,648
Sono piuttosto invisibili.
262
00:16:21,080 --> 00:16:22,708
Ho visto David oggi.
263
00:16:23,928 --> 00:16:25,972
- Hai detto qualcosa?
- No.
264
00:16:26,949 --> 00:16:28,784
Ci siamo ignorati a vicenda.
265
00:16:29,154 --> 00:16:31,490
O forse lui non mi ha visto.
266
00:16:33,860 --> 00:16:35,932
- Stai bene?
- Sì!
267
00:16:36,077 --> 00:16:37,871
Sì, sto bene.
268
00:16:37,896 --> 00:16:39,924
Cosa dovrei aspettarmi, no?
269
00:16:40,161 --> 00:16:42,163
Scusa, qualcuno mi sta scrivendo.
270
00:16:42,699 --> 00:16:43,861
Chi è?
271
00:16:45,538 --> 00:16:46,662
A chi scrivi?
272
00:16:47,821 --> 00:16:49,739
Quel tipo... Tom Wachowski?
273
00:16:49,770 --> 00:16:51,980
È un mio collega di Filosofia.
274
00:16:52,202 --> 00:16:53,203
Lo conosci?
275
00:16:53,228 --> 00:16:55,105
- Wachowski?
- Sì.
276
00:16:55,178 --> 00:16:58,484
Vuole uscire... se ti va.
277
00:17:01,008 --> 00:17:03,260
Dipende. Dove?
278
00:17:06,406 --> 00:17:08,172
Bed Stuy?
279
00:17:08,230 --> 00:17:11,197
- No, troppo lontano.
- Ok, va bene.
280
00:17:11,222 --> 00:17:12,472
Hai ragione.
281
00:17:13,912 --> 00:17:16,167
Beh,
sto incominciando ad avere fame...
282
00:17:16,192 --> 00:17:18,361
E se ci incontrassimo a metà strada?
283
00:17:18,852 --> 00:17:20,770
Perché dicono tutti così?
284
00:17:20,795 --> 00:17:22,588
Conviene a entrambi.
285
00:17:22,879 --> 00:17:24,755
No, ok. Hai ragione.
286
00:17:29,301 --> 00:17:30,461
Quindi...
287
00:17:31,396 --> 00:17:33,044
Dove vuoi andare a mangiare?
288
00:17:33,723 --> 00:17:36,791
Non lo so.
Il bar serve anche cibo.
289
00:17:40,412 --> 00:17:41,420
Riley.
290
00:17:41,445 --> 00:17:45,504
Chi cerca di scoparsi una persona
alla fine dell'ultimo semestre?
291
00:17:46,085 --> 00:17:48,045
Va persino oltre...
292
00:17:48,070 --> 00:17:50,402
- La disperazione?
- La disperazione.
293
00:17:50,427 --> 00:17:51,531
Sì.
294
00:17:52,850 --> 00:17:54,055
Non lo so.
295
00:17:55,667 --> 00:17:58,491
Probabilmente siamo entrambi
solo molto annoiati.
296
00:17:59,729 --> 00:18:00,880
Non lo so.
297
00:18:09,365 --> 00:18:10,533
Ehi!
298
00:18:10,992 --> 00:18:15,899
Quindi, stai dicendo che l'azione positiva
non dovrebbe applicarsi agli asiatici?
299
00:18:15,931 --> 00:18:18,116
Credo che volevo aggirarlo...
300
00:18:18,141 --> 00:18:19,466
Aggirarlo?
301
00:18:19,491 --> 00:18:20,912
Sto solo dicendo
302
00:18:20,937 --> 00:18:23,986
che penso abbiano ricevuto
già molte opportunità...
303
00:18:24,011 --> 00:18:25,024
Per fare cosa?
304
00:18:25,049 --> 00:18:28,403
Finire in un campo di concentramento
e costruire ferrovie?
305
00:18:28,428 --> 00:18:31,212
È successo
100 anni fa a una minoranza...
306
00:18:31,237 --> 00:18:34,241
Vuoi aggirare anche traumi storici
e generazionali?
307
00:18:34,266 --> 00:18:35,559
Sai cosa voglio dire!
308
00:18:35,825 --> 00:18:37,948
No, non lo so.
Dimmelo.
309
00:18:37,973 --> 00:18:39,739
- Nella nostra società...
- Ok.
310
00:18:39,764 --> 00:18:44,232
Se un immigrante arriva qui
e lavora tantissimo in un fast food,
311
00:18:44,257 --> 00:18:46,670
e i suoi figli devono imparare l'inglese,
312
00:18:46,713 --> 00:18:50,166
gli si dovrebbe rifiutare
i vantaggi dell'azione positiva?
313
00:18:50,191 --> 00:18:54,724
Non hanno già fatto abbastanza rinunce?
- Il tuo esempio è troppo specifico!
314
00:18:54,749 --> 00:18:56,281
Succede in continuazione!
315
00:18:56,306 --> 00:18:58,514
Sì, ma ci sono bianchi,
bianchi poveri
316
00:18:58,539 --> 00:19:01,793
esattamente
nelle stesse condizioni socio-economiche.
317
00:19:01,818 --> 00:19:04,682
Si finisce sempre
per tirare in ballo i bianchi.
318
00:19:04,707 --> 00:19:07,048
Perché se lo fai indebolisce
la tua tesi
319
00:19:07,073 --> 00:19:11,820
e se non lo fai manca di inclusività.
- I bianchi sono già inclusi!
320
00:19:12,432 --> 00:19:14,490
Oh, merda.
Stai bene?
321
00:19:14,573 --> 00:19:16,856
Ehi, vuoi tornare a casa?
322
00:19:17,159 --> 00:19:19,884
- La posso accompagnare io.
- No, no, ragazzi.
323
00:19:21,872 --> 00:19:23,256
Va tutto bene.
324
00:19:24,578 --> 00:19:25,664
Devo solo...
325
00:19:26,726 --> 00:19:28,911
Devo solo andare in bagno
velocemente.
326
00:19:28,962 --> 00:19:30,297
Se mi fai passare...
327
00:19:30,328 --> 00:19:32,522
Vado due secondi in bagno
e torno.
328
00:19:32,547 --> 00:19:33,842
Davvero, sì.
329
00:19:41,653 --> 00:19:42,904
Ehi, dov'è Tom?
330
00:19:43,090 --> 00:19:45,855
- Gli ho detto di andare a casa.
- Cosa? Perché?
331
00:19:46,260 --> 00:19:50,586
- Perché tu hai bisogno di tornare a casa.
- Ho bisogno di tornare a casa.
332
00:19:50,611 --> 00:19:52,238
Dobbiamo tornare a casa.
333
00:19:52,976 --> 00:19:54,936
Ma devo ancora pagare.
334
00:19:55,028 --> 00:19:56,028
Ci ho pensato io.
335
00:19:56,851 --> 00:19:58,842
Cosa? Katie!
336
00:19:58,867 --> 00:20:00,944
- Mi puoi ripagare domani.
- Grazie!
337
00:20:00,969 --> 00:20:02,491
Sei la migliore!
338
00:20:02,910 --> 00:20:05,002
Lo so, lo so.
339
00:20:45,539 --> 00:20:46,599
Come va?
340
00:20:47,201 --> 00:20:49,703
Sono così hangover, cazzo.
341
00:20:50,270 --> 00:20:52,272
Come stai?
- Ho finalmente finito.
342
00:20:55,837 --> 00:20:57,955
- Aspetta, che giorno è oggi?
- Il 4.
343
00:20:58,899 --> 00:21:01,124
Dai qui.
Di cosa hai parlato?
344
00:21:01,167 --> 00:21:03,882
Del principio di bivalenza
rispetto al...
345
00:21:03,907 --> 00:21:05,892
Hai scelto il tema più difficile.
346
00:21:05,917 --> 00:21:08,329
Vaffanculo!
- Ehi, non è il più difficile.
347
00:21:09,249 --> 00:21:11,166
Ma ha il maggior numero
di fonti.
348
00:21:11,191 --> 00:21:13,724
Cristo,
ma qual è il mio fottuto problema?
349
00:21:13,749 --> 00:21:16,070
Sono davvero nella merda.
- Ehi!
350
00:21:16,095 --> 00:21:17,554
Hai ancora qualche ora.
351
00:21:17,704 --> 00:21:20,783
Sì, certo.
Posso scrivere introduzione e conclusione.
352
00:21:20,808 --> 00:21:22,393
Hai ancora tempo!
353
00:21:22,442 --> 00:21:25,096
L'hai già detto!
Quindi...?
354
00:21:25,121 --> 00:21:28,487
Mai sentito parlare di questa cosa figa
chiamata Adderall?
355
00:21:28,512 --> 00:21:31,305
Ehi, puoi mandarmi i soldi
su Venmo quando puoi?
356
00:21:31,330 --> 00:21:34,063
E ti ho dato per sbaglio
una piccola da 25 mg,
357
00:21:34,088 --> 00:21:37,088
potrebbe essere un po' forte.
Giusto per informarti.
358
00:21:45,070 --> 00:21:46,947
- Ehi, Riley.
- Oddio, salve!
359
00:21:46,972 --> 00:21:48,515
- Come va?
- Come stai?
360
00:21:48,649 --> 00:21:50,401
- Bene, lei?
- Bene.
361
00:21:50,758 --> 00:21:52,510
Speravo saresti passata.
362
00:21:52,654 --> 00:21:55,084
- Sì?
- Hai un minuto?
363
00:21:55,215 --> 00:21:56,342
Sì, certo.
364
00:21:56,590 --> 00:21:58,473
Ti va di andare nel mio ufficio?
365
00:21:59,138 --> 00:22:01,181
Oh, ok, sì.
366
00:22:05,478 --> 00:22:07,145
Accomodati dove vuoi.
367
00:22:07,777 --> 00:22:09,848
Vuoi dell'acqua, qualcos'altro?
368
00:22:10,026 --> 00:22:11,820
Uno schifoso caffè Keurig?
369
00:22:11,845 --> 00:22:13,602
- No, grazie.
- Sicura?
370
00:22:13,627 --> 00:22:15,745
Non mi ci vuole niente.
- No, grazie.
371
00:22:16,362 --> 00:22:18,590
Non so perché faccia così caldo qui,
372
00:22:18,632 --> 00:22:21,280
sento di avere vampate di calore
24 ore su 24.
373
00:22:21,463 --> 00:22:23,340
- Che pena.
- Già.
374
00:22:24,439 --> 00:22:26,399
Ok... bene...
375
00:22:28,878 --> 00:22:30,098
Volevo...
376
00:22:31,094 --> 00:22:33,271
È difficile per me parlarne.
377
00:22:34,014 --> 00:22:35,724
Ma sono un po' preoccupata.
378
00:22:36,024 --> 00:22:38,278
Ho appena letto il tuo saggio
379
00:22:38,509 --> 00:22:41,386
e per via del ritardo e della qualità,
380
00:22:41,411 --> 00:22:42,809
ho dovuto bocciarti.
381
00:22:46,406 --> 00:22:49,530
Non penso l'argomentazione
fosse eccellente, ma...
382
00:22:49,555 --> 00:22:52,650
A essere sincera,
sembra che tu abbia usato Wikipedia
383
00:22:52,675 --> 00:22:55,221
invece di analizzare i saggi
di riferimento.
384
00:22:55,246 --> 00:22:57,248
- Oh, ma li ho letti.
- Ok.
385
00:22:57,632 --> 00:22:59,593
No farei mai una cosa simile.
386
00:22:59,881 --> 00:23:01,577
Ti credo.
387
00:23:01,602 --> 00:23:04,020
E so che hai avuto un semestre difficile.
388
00:23:04,045 --> 00:23:07,751
Ma al momento raggiungi appena
la sufficienza. Sono preoccupata.
389
00:23:15,242 --> 00:23:17,537
E se venissi bocciata?
390
00:23:17,879 --> 00:23:20,548
Dovrai ripetere il corso
durante l'estate.
391
00:23:20,573 --> 00:23:22,617
Si terrà nel campus di Brooklyn.
392
00:23:25,199 --> 00:23:27,494
- Ma parteciperò alla cerimonia?
- Cosa?
393
00:23:27,968 --> 00:23:30,971
Potrò comunque partecipare
alla cerimonia di laurea?
394
00:23:30,996 --> 00:23:33,820
I miei ci rimarrebbero molto male
se non potessi.
395
00:23:34,351 --> 00:23:38,227
Credo tu debba discuterne
con il tuo consulente accademico.
396
00:23:38,252 --> 00:23:40,063
Ma ciò che mi preoccupa
397
00:23:40,088 --> 00:23:43,383
è che sembri aver perso la passione
per questo materiale.
398
00:23:44,635 --> 00:23:46,341
Ricordo quando eri matricola.
399
00:23:46,443 --> 00:23:48,918
Eri così brillante, intervenivi sempre...
400
00:23:50,913 --> 00:23:54,501
Non voglio vederti abbattuta
dalla stupida vita da adulti.
401
00:23:56,813 --> 00:23:58,597
Non sono abbattuta.
402
00:23:59,021 --> 00:24:00,481
Sì, certo.
403
00:24:00,545 --> 00:24:02,297
Ho scelto male le mie parole.
404
00:24:02,322 --> 00:24:04,213
Voglio dire...
- Mi scusi.
405
00:24:04,238 --> 00:24:06,482
Ho appena consegnato il mio saggio,
no?
406
00:24:06,507 --> 00:24:08,361
Credo che sia piuttosto buono.
407
00:24:08,386 --> 00:24:09,801
Forse non eccezionale.
408
00:24:09,826 --> 00:24:11,307
Ma sufficiente a passare.
409
00:24:11,456 --> 00:24:12,499
Ok.
410
00:24:13,038 --> 00:24:15,040
Sono impaziente di leggerlo.
411
00:24:17,084 --> 00:24:19,305
Quindi, per cambiare argomento...
412
00:24:21,342 --> 00:24:23,232
Idee per il post-laurea?
413
00:24:25,447 --> 00:24:26,761
Che c'è?
414
00:24:27,478 --> 00:24:31,791
Non so, dal suo tono sembra
stia parlando di prospettive eccitanti...
415
00:24:32,124 --> 00:24:37,057
Hai fatto domanda per le borse di studio
o i programmi che ho postato su LISTERV?
416
00:24:37,720 --> 00:24:41,686
Ricordi che abbiamo parlato
di quella borsa di studio per Denver?
417
00:24:42,665 --> 00:24:43,926
Sì.
418
00:24:44,157 --> 00:24:46,117
Volevo presentare una domanda...
419
00:24:46,655 --> 00:24:48,892
Ma... in poche parole:
non l'ho fatto.
420
00:24:48,917 --> 00:24:51,514
Avevo intenzione di farlo
e non l'ho fatto.
421
00:24:51,539 --> 00:24:53,541
C'è sempre l'anno prossimo.
422
00:24:57,842 --> 00:24:59,412
Sì, assolutamente.
423
00:25:02,644 --> 00:25:04,706
Sta per inizia un seminario...
424
00:25:04,731 --> 00:25:07,150
Ora.
Devo davvero andare.
425
00:25:07,175 --> 00:25:08,411
Scusi, vado di corsa.
426
00:25:08,436 --> 00:25:10,352
Possiamo riparlarne, Riley?
427
00:25:10,663 --> 00:25:12,160
Quando avrai più tempo?
428
00:25:12,185 --> 00:25:13,380
Sì, sì. Certo.
429
00:25:14,123 --> 00:25:15,790
Grazie per avermi avvertita.
430
00:25:16,310 --> 00:25:18,019
Ci vediamo in classe.
431
00:25:18,093 --> 00:25:19,969
Ok, arrivederci.
- Ciao.
432
00:25:50,844 --> 00:25:54,282
Bellissimo il quadro che hai postato.
Stupendo.
433
00:25:54,307 --> 00:25:56,076
Scusa, ho appena letto.
434
00:25:56,101 --> 00:25:58,233
Grazie,
è venuto davvero bene.
435
00:25:58,995 --> 00:26:00,496
Sì, è meraviglioso.
436
00:26:00,521 --> 00:26:02,022
Come stai?
437
00:26:16,054 --> 00:26:19,825
No, non distribuiamo biglietti
per la cerimonia. Chiami Doyer.
438
00:26:19,850 --> 00:26:21,069
D di Denver,
439
00:26:21,094 --> 00:26:24,080
O, Y, E, R.
440
00:26:24,105 --> 00:26:25,228
Sì, esatto.
441
00:26:25,253 --> 00:26:28,139
Gli invii un'e-mail per richiedere
più biglietti.
442
00:26:28,341 --> 00:26:30,343
L'indirizzo è m.doyer...
443
00:26:31,511 --> 00:26:32,636
Nessun problema.
444
00:26:33,011 --> 00:26:35,305
Anche a lei, arrivederci!
445
00:26:36,760 --> 00:26:39,431
- "Arrivederci!"
- Sei così stupida.
446
00:26:40,350 --> 00:26:42,227
Sono annoiata a morte.
447
00:26:42,318 --> 00:26:43,318
Anch'io.
448
00:26:43,456 --> 00:26:45,842
Farei qualsiasi altro lavoro
449
00:26:45,867 --> 00:26:47,275
dopo la laurea
450
00:26:47,300 --> 00:26:51,603
che non implichi
fissare Gmail per tutto il giorno.
451
00:26:54,600 --> 00:26:57,130
Ma noi riusciremo solo
ad avere quei lavori.
452
00:27:01,423 --> 00:27:03,423
Ti va un bubble tea
dopo il lavoro?
453
00:27:03,873 --> 00:27:05,875
Certo, perché no.
454
00:27:06,420 --> 00:27:08,422
Da quando ti piace il bubble tea?
455
00:27:08,713 --> 00:27:11,024
Non so se mi piace.
456
00:27:11,049 --> 00:27:13,842
Ma vedo tutti quegli asiatici berlo
nel campus
457
00:27:13,867 --> 00:27:15,327
e mi sento esclusa.
458
00:27:17,014 --> 00:27:18,662
Fa davvero male alla salute.
459
00:27:20,267 --> 00:27:21,754
Com'è possibile?
460
00:27:22,663 --> 00:27:24,665
Avevo un dentista cinese
461
00:27:24,900 --> 00:27:28,749
e lui sapeva intuire quando un paziente
beveva troppi bubble tea
462
00:27:28,774 --> 00:27:31,587
perché praticamente...
ti distrugge i molari.
463
00:27:31,980 --> 00:27:33,422
La roba appiccicosa.
464
00:27:34,013 --> 00:27:35,889
- Cosa, la tapioca?
- Sì.
465
00:27:38,232 --> 00:27:39,880
Forse è meglio di no,
allora.
466
00:27:44,382 --> 00:27:45,649
Ora ricordo.
467
00:27:46,099 --> 00:27:49,310
Mio fratello e io lo chiamavamo
"Dottor Wonton".
468
00:27:51,550 --> 00:27:52,565
Cosa?
469
00:27:53,341 --> 00:27:56,547
Io e mio fratello chiamavamo il dentista
Dottor Wonton.
470
00:27:56,923 --> 00:27:59,765
Non riuscivo a ricordare
il suo vero nome, ma...
471
00:28:03,546 --> 00:28:05,923
Perché pensi lo chiamavate così?
472
00:28:06,621 --> 00:28:07,828
Non lo so.
473
00:28:08,117 --> 00:28:09,827
Forse perché era Cinese.
474
00:28:37,595 --> 00:28:39,804
Non sapevo fossi a casa oggi.
475
00:28:40,780 --> 00:28:42,336
Già...
476
00:28:42,930 --> 00:28:45,590
Il mio capo mi ha permesso
di editare da casa.
477
00:28:45,615 --> 00:28:48,547
Oggi ripitturano il nostro ufficio.
478
00:28:49,157 --> 00:28:51,200
Evviva il lavoro da remoto.
479
00:28:52,178 --> 00:28:53,178
Esatto.
480
00:28:53,520 --> 00:28:56,952
Stai ancora lavorando a quella cosa
sulla setta a Bushwick?
481
00:28:56,977 --> 00:29:00,117
No, quello è già in fase finale
di montaggio.
482
00:29:01,076 --> 00:29:04,709
Ora siamo passati al futuro
dei lubrificanti alla marijuana.
483
00:29:05,121 --> 00:29:06,746
- Bello.
- Già.
484
00:29:11,211 --> 00:29:12,854
Credo dobbiamo parlare.
485
00:29:13,052 --> 00:29:14,444
Sì? Che succede?
486
00:29:16,091 --> 00:29:19,268
Ho cercato di pensare al modo giusto
di parlarne, ma...
487
00:29:20,178 --> 00:29:21,624
Cosa succede?
488
00:29:21,649 --> 00:29:23,944
Non c'è altro verso,
devo dirlo e basta.
489
00:29:25,934 --> 00:29:27,246
Ok, dillo allora.
490
00:29:30,267 --> 00:29:33,562
Apprezzerei molto
che tu non girassi più...
491
00:29:34,798 --> 00:29:37,265
per casa in mutande.
492
00:29:39,726 --> 00:29:41,352
Aspetta, cosa?
493
00:29:42,150 --> 00:29:45,571
So che avevamo detto
che nulla sarebbe cambiato dopo che...
494
00:29:46,073 --> 00:29:47,175
Sai...
495
00:29:49,996 --> 00:29:51,889
- Abbiamo fatto sesso?
- Sì.
496
00:29:51,914 --> 00:29:53,478
- Sì?!
- Ma...
497
00:29:55,488 --> 00:29:58,774
Ma credo di trovarlo ambiguo,
perché io ora...
498
00:29:59,708 --> 00:30:01,710
Non lo so.
Lo trovo ambiguo.
499
00:30:05,406 --> 00:30:09,310
Sembra come che tu voglia
che qualcosa accada di nuovo.
500
00:30:11,515 --> 00:30:16,728
Pensi davvero che girare così per casa
sia la mia tattica per scoparti di nuovo?
501
00:30:17,360 --> 00:30:18,548
Non necessariamente.
502
00:30:18,573 --> 00:30:20,926
Non sapevo nemmeno che fossi a casa,
no?
503
00:30:20,951 --> 00:30:22,652
Non parlo di oggi.
504
00:30:22,677 --> 00:30:24,555
Ma anche di altre volte.
505
00:30:25,285 --> 00:30:27,841
- Altre volte?
- Sempre!
506
00:30:27,866 --> 00:30:29,506
Come quando vai in bagno...
507
00:30:29,531 --> 00:30:31,943
Ok, perché mi guardi in quel modo,
allora?
508
00:30:33,089 --> 00:30:35,091
Non voglio farne un dramma.
509
00:30:35,462 --> 00:30:36,921
Ma stavo pensando...
510
00:30:36,946 --> 00:30:40,693
E se portassi a casa una ragazza
e lei ti vedesse...
511
00:30:40,718 --> 00:30:43,513
in giro per l'appartamento
in mutande?
512
00:30:44,120 --> 00:30:45,978
Non è l'immagine ideale.
513
00:30:46,599 --> 00:30:47,891
Quale ragazza?
514
00:30:49,718 --> 00:30:51,296
Una ragazza ipotetica.
515
00:30:51,887 --> 00:30:53,179
Una donna.
516
00:30:55,802 --> 00:30:56,803
Certo.
517
00:30:57,854 --> 00:30:58,940
Pensaci.
518
00:30:58,965 --> 00:31:01,337
Ti vede andare girare per casa
in mutande
519
00:31:01,362 --> 00:31:04,240
e tu ti comporti
come se niente fosse:
520
00:31:04,658 --> 00:31:07,791
"Mi chiamo Riley.
Sono la coinquilina di Anderson!"
521
00:31:07,816 --> 00:31:10,590
Molto probabilmente penserà:
"Chi è questa?"
522
00:31:10,615 --> 00:31:11,728
No?
523
00:31:14,367 --> 00:31:16,369
Beh, penso di sì.
524
00:31:17,570 --> 00:31:19,155
Credi vada bene?
525
00:31:21,065 --> 00:31:22,627
No, certo.
526
00:31:23,896 --> 00:31:26,149
Quindi,
vuoi che mi metta dei pantaloni
527
00:31:26,954 --> 00:31:28,507
in questo preciso istante?
528
00:31:28,906 --> 00:31:30,796
Lo preferirei.
529
00:31:36,465 --> 00:31:37,465
Con permesso.
530
00:31:43,760 --> 00:31:45,353
Certo che tu...
531
00:31:45,922 --> 00:31:48,570
devi essere davvero ossessionato
da te stesso.
532
00:31:50,411 --> 00:31:51,454
Cosa?
533
00:31:51,479 --> 00:31:54,903
Pensi che,
solo perché abbiamo scopato una volta,
534
00:31:54,928 --> 00:31:56,568
io ora sia innamorata di te
535
00:31:56,593 --> 00:31:58,710
e che tutto ciò che faccio
536
00:31:59,254 --> 00:32:00,960
sia un tentativo di stupirti.
537
00:32:01,562 --> 00:32:02,689
Non lo penso.
538
00:32:02,800 --> 00:32:04,844
Devi credere di essere super sexy,
539
00:32:04,925 --> 00:32:07,727
se quando mi vedi con dei mutandoni
da mocciosa
540
00:32:07,752 --> 00:32:10,164
che mia nonna mi ha mandato
dalla Cina,
541
00:32:10,189 --> 00:32:13,367
tu pensi: "Riley muore dalla voglia
di scopare con me".
542
00:32:13,392 --> 00:32:15,771
Non ho mai detto nulla di tutto ciò.
543
00:32:15,796 --> 00:32:17,632
Ma è questo che sottintendi!
544
00:32:18,907 --> 00:32:20,826
Stai davvero esagerando.
545
00:32:20,942 --> 00:32:22,502
No, non sto esagerando!
546
00:32:23,258 --> 00:32:24,551
Cristo!
547
00:32:24,761 --> 00:32:28,843
Sapevo che volevi scopare con me
prima che David e io ci lasciassimo
548
00:32:28,868 --> 00:32:32,110
e che io stavo solo esaudendo
un tuo desiderio assurdo.
549
00:32:32,604 --> 00:32:34,639
Ma ora stai delirando.
550
00:32:34,677 --> 00:32:36,679
Delirando.
- Tu sei davvero...
551
00:32:38,127 --> 00:32:39,617
Tutto questo è...
552
00:32:39,818 --> 00:32:41,905
Sei davvero...
553
00:32:44,425 --> 00:32:45,678
Davvero, cosa?
554
00:32:50,346 --> 00:32:52,348
Questo è il tuo ultimo mese!
555
00:32:57,539 --> 00:32:59,959
- Aspetta, cosa?
- Hai sentito.
556
00:33:00,666 --> 00:33:01,666
Devi andartene.
557
00:33:01,691 --> 00:33:04,235
Io... non posso più vivere con te.
558
00:33:04,260 --> 00:33:06,587
Sei davvero una... millenial!
559
00:33:09,582 --> 00:33:11,584
Mi stai sbattendo fuori di casa
560
00:33:11,991 --> 00:33:14,262
perché sono una millenial?
561
00:33:14,287 --> 00:33:15,413
No.
562
00:33:15,663 --> 00:33:18,708
Sto cacciando di casa
per la tua energia.
563
00:33:19,334 --> 00:33:21,513
Non fai altro che uscire a ubriacarti
564
00:33:21,538 --> 00:33:24,314
e pensi che nulla abbia delle conseguenze.
565
00:33:24,339 --> 00:33:27,869
Tratti tutti come se li potessi
usare e gettare a piacimento.
566
00:33:27,894 --> 00:33:29,896
Mi fai sentire così.
567
00:33:32,431 --> 00:33:34,336
Beh, io...
568
00:33:34,698 --> 00:33:38,426
è ovvio che non voglio farlo.
569
00:33:38,812 --> 00:33:40,271
Mi dispiace.
570
00:33:41,013 --> 00:33:43,484
L'ho detto perché ero arrabbiata.
- Esatto.
571
00:33:43,790 --> 00:33:45,334
Ed è questo il problema.
572
00:33:45,359 --> 00:33:47,477
Ti sei appena scagliata contro
di me.
573
00:33:49,099 --> 00:33:50,891
E, in tutta sincerità,
574
00:33:51,479 --> 00:33:53,950
ti ho lasciato vivere qui
per via di David.
575
00:33:54,264 --> 00:33:56,967
Ma io e suo fratello
non lavoriamo più insieme
576
00:33:56,992 --> 00:33:59,287
e voi non siete nemmeno amici,
quindi...
577
00:34:00,021 --> 00:34:02,023
Non devo dimostrarti
alcuna lealtà.
578
00:34:04,964 --> 00:34:06,868
Ok, va bene.
579
00:34:08,157 --> 00:34:10,701
Mi dispiace che sia andata così,
ma...
580
00:34:15,523 --> 00:34:17,483
- Ma cosa?!
- Non lo so.
581
00:34:18,666 --> 00:34:20,543
Non so come finire la frase.
582
00:34:20,568 --> 00:34:23,451
L'ho iniziata perché
è qualcosa che la gente dice.
583
00:34:30,657 --> 00:34:32,701
Vado a infilarmi dei pantaloni.
584
00:34:45,670 --> 00:34:46,968
Cazzo!
585
00:35:16,743 --> 00:35:17,743
Merda!
586
00:35:17,785 --> 00:35:19,309
- Oddio.
- Scusa.
587
00:35:19,334 --> 00:35:21,151
No, no, tranquillo.
588
00:35:21,497 --> 00:35:24,967
Mi hai solo fatta cagare addosso.
- Non volevo...
589
00:35:24,992 --> 00:35:26,743
No, tranquillo.
590
00:35:26,768 --> 00:35:28,519
Sono solo un po' tesa.
591
00:35:29,130 --> 00:35:32,216
Ehi, come stai? Ciao.
Non ti vedo da secoli.
592
00:35:33,649 --> 00:35:34,912
Cosa stai ascoltando?
593
00:35:35,280 --> 00:35:37,072
No, ti prego!
594
00:35:37,097 --> 00:35:38,614
È davvero imbarazzante.
595
00:35:38,639 --> 00:35:40,391
Davvero degradante.
596
00:35:40,416 --> 00:35:42,358
Beh, non ascoltare se ti offende!
597
00:35:43,841 --> 00:35:45,676
Dovrebbe offendere te.
598
00:35:46,263 --> 00:35:48,598
Forse non mi dispiace
essere offesa.
599
00:35:48,623 --> 00:35:50,500
- Ne vuoi una?
- No, grazie.
600
00:35:51,738 --> 00:35:53,990
Mi dimentico sempre che non fumi.
601
00:35:59,273 --> 00:36:00,979
Che ci fai qui fuori, allora?
602
00:36:01,412 --> 00:36:04,707
Non bisogna essere fumatori
per godersi dell'aria fresca.
603
00:36:07,981 --> 00:36:10,581
Hai grandi piani per l'estate
dopo la laurea?
604
00:36:10,606 --> 00:36:11,842
Vai da qualche parte?
605
00:36:13,375 --> 00:36:15,214
No, devo traslocare.
606
00:36:15,239 --> 00:36:17,122
Quindi, pacchi e tutto il resto.
607
00:36:20,215 --> 00:36:22,175
- Traslocare fa schifo.
- Già.
608
00:36:22,600 --> 00:36:26,610
Il mio coinquilino è impazzito
perché non ho perso la testa per lui
609
00:36:26,635 --> 00:36:28,121
dopo una sola scopata.
610
00:36:28,146 --> 00:36:30,490
"Sparisci.
Non sopporto la tua energia".
611
00:36:30,616 --> 00:36:32,198
- Dannazione!
- Già.
612
00:36:32,397 --> 00:36:33,633
Cosa farai?
613
00:36:34,953 --> 00:36:36,371
Non lo so.
614
00:36:36,396 --> 00:36:40,683
Potrei appoggiarmi a casa dei genitori
di Katie nell'Upper West Side.
615
00:36:40,708 --> 00:36:44,597
O trasferirmi a Philadelphia per un po'.
Non ne ho la fottuta idea.
616
00:36:44,622 --> 00:36:47,740
Qualcuno mi ha detto
che volevi trasferirti a Seattle?
617
00:36:47,918 --> 00:36:51,005
Sì, ma risale a quando io e David
eravamo insieme.
618
00:36:51,030 --> 00:36:53,240
I suoi vivono lì, quindi...
- Merda.
619
00:36:53,651 --> 00:36:55,488
Scusami.
- Cosa? No, tranquillo.
620
00:36:55,513 --> 00:36:58,531
Non ti preoccupare.
- No, non avrei dovuto parlarne.
621
00:36:58,556 --> 00:37:01,823
No, davvero, non è un problema.
Non m'importa.
622
00:37:02,048 --> 00:37:04,371
- Scusa.
- Smettila di chiedere scusa!
623
00:37:04,396 --> 00:37:07,102
- Voglio dire...
- Ma mi trasferirò comunque.
624
00:37:07,127 --> 00:37:08,787
- Sì?
- Sì.
625
00:37:10,654 --> 00:37:13,833
Perché se non lo faccio,
rimarrei a rigirarmi i pollici
626
00:37:13,858 --> 00:37:15,917
nell'attesa che la vita vera inizi.
627
00:37:16,211 --> 00:37:17,776
Questa non è vita vera?
628
00:37:18,656 --> 00:37:19,949
Spero di no.
629
00:37:20,976 --> 00:37:23,546
In ogni caso,
devo finire il mio saggio.
630
00:37:23,571 --> 00:37:24,978
Ma ti scrivo.
631
00:37:25,003 --> 00:37:27,358
Andiamo a bere un caffè, ok?
- Sì, certo.
632
00:37:27,383 --> 00:37:29,260
- Ok, ciao.
- A presto.
633
00:37:30,692 --> 00:37:32,611
Mi sento come...
634
00:37:32,636 --> 00:37:34,518
Ogni persona con cui parlo
dice:
635
00:37:34,543 --> 00:37:38,086
"Oh, sì, mi iscriverò
a un altro corso di studi".
636
00:37:38,111 --> 00:37:39,140
Oppure:
637
00:37:39,165 --> 00:37:42,750
"Lavorerò per questo magazine online
o questa startup".
638
00:37:44,230 --> 00:37:45,231
Mentre io...
639
00:37:45,256 --> 00:37:47,092
non faccio assolutamente nulla.
640
00:37:47,880 --> 00:37:50,182
Hai degli obiettivi per il post-laurea?
641
00:37:50,207 --> 00:37:51,894
So che ti senti sopraffatta.
642
00:37:51,919 --> 00:37:55,552
Ma alcuni laureandi trovano utile
immaginarsi tra qualche anno
643
00:37:55,577 --> 00:37:57,416
e non nel futuro immediato.
644
00:37:57,821 --> 00:37:59,740
Quanti anni hai?
- 22.
645
00:38:00,781 --> 00:38:03,682
Allora,
come ti immagini a 25 anni, per esempio?
646
00:38:04,509 --> 00:38:07,221
Ti vedi all'università
o magari in viaggio?
647
00:38:07,974 --> 00:38:10,667
Viaggiare non sarebbe male,
sì.
648
00:38:11,084 --> 00:38:13,836
Ok. E le tue relazioni interpersonali?
649
00:38:14,420 --> 00:38:17,132
Vorresti coltivare nuove amicizie
650
00:38:17,157 --> 00:38:18,999
o avvicinarti alla famiglia,
651
00:38:19,024 --> 00:38:21,261
dato che sei stata lontana
per un po'?
652
00:38:24,013 --> 00:38:26,131
Sì, sono tutti prospettive valide...
653
00:38:26,432 --> 00:38:27,432
Ok.
654
00:38:27,457 --> 00:38:30,703
So che abbiamo parlato
delle tue relazioni,
655
00:38:30,728 --> 00:38:33,740
del fatto che sei sempre
in relazioni molto lunghe.
656
00:38:33,765 --> 00:38:35,684
Credi che lo cercherai di nuovo?
657
00:38:35,775 --> 00:38:39,011
Che cercherai di nuovo
quella stabilità e quel supporto?
658
00:38:39,074 --> 00:38:40,493
Forse...
659
00:38:41,341 --> 00:38:45,032
Ma... è una cosa
che posso chiedere all'universo di darmi?
660
00:38:46,657 --> 00:38:48,576
No, non all'universo.
661
00:38:48,746 --> 00:38:51,431
Ma se lo vuoi,
puoi chiederlo a te stessa.
662
00:38:51,456 --> 00:38:54,029
Se pensi che questo è ciò che meriti,
663
00:38:54,054 --> 00:38:55,584
allora fanne un obiettivo.
664
00:38:56,433 --> 00:38:57,433
Ok.
665
00:38:58,429 --> 00:39:00,806
Sei ancora interessata
a quel ragazzo?
666
00:39:00,951 --> 00:39:01,951
Leo?
667
00:39:04,598 --> 00:39:06,016
Sì, lo sono.
668
00:39:08,240 --> 00:39:10,908
Ma non so davvero
cosa pensi di me.
669
00:39:11,363 --> 00:39:13,365
Parliamo e poi...
670
00:39:13,751 --> 00:39:15,711
Non lo so, perché...
io vivo qui.
671
00:39:18,875 --> 00:39:20,877
Cos'ha di speciale?
672
00:39:22,002 --> 00:39:24,505
Cos'ha di speciale
da renderlo diverso?
673
00:39:24,699 --> 00:39:28,120
Hai avuto molte esperienze
e partner nel corso dell'anno.
674
00:39:28,163 --> 00:39:31,507
Ma nessuno sembra aver lasciato
lo stesso segno.
675
00:39:31,889 --> 00:39:33,557
Hai idea del perché?
676
00:39:38,679 --> 00:39:40,883
Non so se è strano dirlo,
677
00:39:41,732 --> 00:39:45,259
ma penso sia perché
anche lui è mezzo asiatico.
678
00:39:45,284 --> 00:39:48,396
Non sono mai stata
con un mezzo asiatico prima.
679
00:39:49,469 --> 00:39:52,853
È come se ci fosse
un senso di appartenenza.
680
00:39:53,955 --> 00:39:57,521
Sopporto un sacco di stronzate assurde
perché sono meticcia.
681
00:39:57,754 --> 00:40:00,210
È bello essere con qualcuno
682
00:40:00,235 --> 00:40:03,647
che io credo condivida
gli stessi sentimenti ed esperienze.
683
00:40:04,506 --> 00:40:05,881
Ottimo, davvero.
684
00:40:06,105 --> 00:40:07,393
E ha molto senso.
685
00:40:11,378 --> 00:40:14,220
Va bene,
il nostro tempo è scaduto.
686
00:40:14,245 --> 00:40:16,788
È stato davvero fantastico
lavorare con te.
687
00:40:16,892 --> 00:40:18,561
Buona fortuna con la laurea.
688
00:40:20,039 --> 00:40:21,369
Aspetti, cosa?
689
00:40:22,336 --> 00:40:24,213
Questa è l'ottava sessione.
690
00:40:24,675 --> 00:40:27,146
Aspetti,
pensavo di averne ancora un'altra.
691
00:40:28,040 --> 00:40:29,375
Fammi controllare.
692
00:40:32,415 --> 00:40:33,749
Come puoi vedere qui,
693
00:40:33,774 --> 00:40:36,127
hai completato tutte e otto le sessioni.
694
00:40:37,531 --> 00:40:39,246
Oh, ok.
695
00:40:40,038 --> 00:40:42,327
Mi dispiace,
so che passano in fretta.
696
00:40:42,352 --> 00:40:44,352
Ma hai fatto davvero tanta strada.
697
00:40:45,336 --> 00:40:47,245
Io non mi sento affatto così.
698
00:40:48,699 --> 00:40:49,950
Potrei...
699
00:40:50,202 --> 00:40:51,515
scriverle o chiamarla
700
00:40:51,540 --> 00:40:53,996
magari una o due volte
prima della laurea?
701
00:40:54,021 --> 00:40:55,563
Giusto per qualche minuto?
702
00:40:55,588 --> 00:40:58,175
Sfortunatamente, Riley,
non è permesso.
703
00:41:00,743 --> 00:41:04,969
Ha una sessione da 10-15 minuti?
Va bene in qualsiasi momento.
704
00:41:05,966 --> 00:41:08,878
Sfortunatamente,
tutte le sessioni sono prenotate.
705
00:41:08,903 --> 00:41:10,739
Abbiamo tante persone.
706
00:41:10,816 --> 00:41:12,458
Sì, lo so.
707
00:41:12,711 --> 00:41:15,799
Ma lei conosce molto bene
me e la mia situazione...
708
00:41:16,144 --> 00:41:17,979
Ed è stato davvero un piacere.
709
00:41:20,974 --> 00:41:23,857
Molti dei miei amici
messaggiano i loro psicologi.
710
00:41:25,062 --> 00:41:27,180
Ma io non sono più la tua psicologa.
711
00:41:32,532 --> 00:41:34,116
Ho pensato di chiamarti
712
00:41:34,141 --> 00:41:38,119
perché hai detto che saresti stato libero
ora, più o meno.
713
00:41:39,135 --> 00:41:41,568
Quindi,
ho pensato di chiamarti.
714
00:41:43,759 --> 00:41:46,348
Rimarrò a casa a lavorare
su un paio di cose.
715
00:41:49,329 --> 00:41:51,391
E ho anche trovato la tua collana
716
00:41:51,416 --> 00:41:53,209
mentre pulivo la mia stanza,
717
00:41:53,234 --> 00:41:55,950
nel caso ti stessi chiedendo
dove fosse.
718
00:41:56,475 --> 00:41:58,069
È qui, ce l'ho io.
719
00:41:59,552 --> 00:42:01,513
Ok, va bene.
Richiamami.
720
00:42:02,282 --> 00:42:03,325
Ciao.
721
00:42:21,388 --> 00:42:23,390
Sei uscita stasera?
722
00:42:25,060 --> 00:42:26,485
Sì.
723
00:42:29,527 --> 00:42:31,275
Sono andata a un bar...
724
00:42:33,308 --> 00:42:34,602
in fondo alla strada.
725
00:42:35,834 --> 00:42:39,046
Non penso sia ridicolo
andare in bar da sola, no?
726
00:42:40,107 --> 00:42:41,107
No.
727
00:42:45,782 --> 00:42:47,034
Sono stata bocciata.
728
00:42:47,999 --> 00:42:48,999
Cosa?
729
00:42:51,263 --> 00:42:52,973
Era l'ultimo esame.
730
00:42:53,473 --> 00:42:54,682
Uno schifo.
731
00:42:54,992 --> 00:42:57,169
Ora devo frequentare un corso estivo.
732
00:43:00,298 --> 00:43:01,716
Merda.
733
00:43:03,211 --> 00:43:04,337
Già.
734
00:43:04,529 --> 00:43:06,284
Merda.
735
00:43:12,971 --> 00:43:15,181
Non so come dirlo ai miei.
736
00:43:16,489 --> 00:43:17,948
Troverai un modo.
737
00:43:18,251 --> 00:43:19,419
Sono gentili.
738
00:43:19,598 --> 00:43:22,481
Mi sono sembrati gentili
quando ti sei trasferita.
739
00:43:30,569 --> 00:43:32,282
Sto per farti una domanda.
740
00:43:33,868 --> 00:43:34,973
Spara.
741
00:43:36,779 --> 00:43:38,545
Perché voi ragazzi
742
00:43:40,698 --> 00:43:42,246
ignorate le ragazze
743
00:43:42,761 --> 00:43:44,879
dopo esserci andati a letto insieme?
744
00:43:47,499 --> 00:43:51,460
Forse perché si rendono conto
che non sono ciò che cercano?
745
00:43:51,711 --> 00:43:52,878
Non lo so.
746
00:43:53,700 --> 00:43:55,076
E se lo fossero?
747
00:43:57,512 --> 00:43:59,514
E come faresti a saperlo?
748
00:44:00,766 --> 00:44:02,134
Perché...
749
00:44:02,600 --> 00:44:05,153
c'è stata una connessione reciproca.
750
00:44:05,178 --> 00:44:07,639
Entrambi sono stati molto bene.
751
00:44:09,078 --> 00:44:11,332
Sì.
Oppure lui è solo uno stronzo
752
00:44:11,357 --> 00:44:15,089
che manipola le ragazze
affinché pensino che lui sia gentile,
753
00:44:15,114 --> 00:44:17,232
quando in realtà vuole solo scopare.
754
00:44:19,822 --> 00:44:21,824
Ti sei mai comportato così?
755
00:44:25,179 --> 00:44:26,872
Forse di più al college.
756
00:44:28,711 --> 00:44:31,130
Ma ora mi sembra un po' crudele, no?
757
00:44:34,500 --> 00:44:36,210
Non penso lui sia crudele.
758
00:44:36,235 --> 00:44:38,696
Credo ci sia qualcos'altro sotto.
759
00:44:40,634 --> 00:44:43,929
La risposta è probabilmente
più semplice di quanto pensi.
760
00:44:44,810 --> 00:44:46,364
Ossia che lui...
761
00:44:47,284 --> 00:44:49,203
è follemente innamorato di me
762
00:44:49,228 --> 00:44:53,474
e non fa altro che nascondere
l'intensità delle sue emozioni.
763
00:44:53,560 --> 00:44:55,311
Certo, come no.
764
00:44:55,462 --> 00:44:56,810
Ecco.
765
00:45:02,854 --> 00:45:04,773
Comunque, mi dispiace davvero
766
00:45:04,798 --> 00:45:07,175
per come ti ho trattato,
Anderson.
767
00:45:08,108 --> 00:45:11,575
Mi sono comportata...
molto male.
768
00:45:12,955 --> 00:45:14,082
Non è un problema.
769
00:45:14,333 --> 00:45:15,820
Sì, lo è.
770
00:45:19,460 --> 00:45:21,567
Sei stato così fantastico...
771
00:45:22,078 --> 00:45:23,329
Davvero.
772
00:45:23,568 --> 00:45:26,039
Il miglior coinquilino
che abbia mai avuto.
773
00:45:27,170 --> 00:45:28,769
Beh, grazie.
774
00:45:28,963 --> 00:45:29,996
Di niente.
775
00:45:46,324 --> 00:45:48,037
Basta, forza.
776
00:45:48,062 --> 00:45:50,524
No, Riley.
Tutto questo è assurdo!
777
00:45:51,378 --> 00:45:53,883
Traslocherai alla fine del mese.
778
00:45:53,908 --> 00:45:55,075
Fine della storia.
779
00:45:55,100 --> 00:45:57,748
Ho già trovato un altro coinquilino,
quindi...
780
00:45:58,721 --> 00:46:00,723
Va' a risolvere i tuoi casini.
781
00:46:01,841 --> 00:46:02,925
Buonanotte.
782
00:46:03,388 --> 00:46:05,390
E bevi dell'acqua, cazzo.
783
00:46:19,207 --> 00:46:20,257
Volevo solo dirti
784
00:46:20,282 --> 00:46:24,029
che ho trovato l'appartamento
più perfetto a Philadelphia.
785
00:46:24,054 --> 00:46:26,345
- Bello!
- A Passyunk.
786
00:46:26,370 --> 00:46:28,288
Proprio vicino a quel bar
787
00:46:28,313 --> 00:46:31,243
dove facevamo karaoke ogni mercoledì.
- Bello!
788
00:46:31,268 --> 00:46:33,311
Torna questo weekend
per un party.
789
00:46:33,336 --> 00:46:34,637
Sì, certo.
790
00:46:34,662 --> 00:46:36,820
E ci sarà di sicuro Leo.
791
00:46:36,845 --> 00:46:37,972
Sì, conta su di me.
792
00:46:37,997 --> 00:46:42,266
Ok, incomincerò a bere qui a casa
con delle compagne di corso fighissime.
793
00:46:42,291 --> 00:46:43,786
Unisciti se vuoi.
- Certo.
794
00:46:43,891 --> 00:46:46,104
Mandami l'indirizzo.
Ti chiamo dopo.
795
00:46:46,129 --> 00:46:48,506
- Tutto bene?
- Sto per entrare in metro.
796
00:46:48,531 --> 00:46:49,950
- Ok, ciao.
- Ciao!
797
00:46:57,291 --> 00:46:58,500
Che cazzo!
798
00:47:26,438 --> 00:47:27,940
Sapevo fossi tu.
799
00:47:28,891 --> 00:47:30,267
Sai, i capelli...
800
00:47:31,477 --> 00:47:33,772
Pensavo non avessi più lezioni
qui.
801
00:47:33,967 --> 00:47:36,909
Non ne ho.
Ho fatto visita a un vecchio professore.
802
00:47:38,209 --> 00:47:39,470
Come va?
803
00:47:40,374 --> 00:47:41,834
Bene, credo.
804
00:47:44,174 --> 00:47:47,284
Ho visto quel tipo sulla Q.
805
00:47:48,044 --> 00:47:50,810
Quello che fece cadere il bambino,
ricordi?
806
00:47:50,835 --> 00:47:53,628
Era con la moglie e il figlio
sulla metro.
807
00:47:53,653 --> 00:47:55,572
Credo mi abbia riconosciuto.
808
00:47:55,597 --> 00:47:59,372
E io ho continuato a fissarlo,
non riuscivo a smettere di ridere.
809
00:47:59,397 --> 00:48:01,957
Davvero divertente.
- Come stava il bambino?
810
00:48:03,210 --> 00:48:07,359
Beh, la testa sembrava decisamente
più schiacciata... ma era carino.
811
00:48:07,704 --> 00:48:09,040
Oddio.
812
00:48:10,057 --> 00:48:13,352
Ho sentito che stai lasciando
l'appartamento di Anderson.
813
00:48:14,061 --> 00:48:16,003
Sì, siamo finiti a letto insieme.
814
00:48:16,563 --> 00:48:17,975
Ho sentito anche quello.
815
00:48:19,922 --> 00:48:21,924
E come hai reagito?
816
00:48:22,946 --> 00:48:25,465
Non lo so.
È stato strano sentirlo.
817
00:48:25,772 --> 00:48:29,008
Ma ho sempre sentito della chimica
tra voi.
818
00:48:29,295 --> 00:48:31,178
Quindi, sai,
non mi ha scioccato.
819
00:48:32,381 --> 00:48:33,883
Non c'era chimica.
820
00:48:34,777 --> 00:48:35,777
Ok.
821
00:48:36,546 --> 00:48:37,715
È solo successo.
822
00:48:38,730 --> 00:48:39,738
Ok.
823
00:48:42,245 --> 00:48:46,041
Ascolta, volevo solo dirti
che non mi trasferirò più a Seattle.
824
00:48:46,420 --> 00:48:47,713
Cosa, perché?
825
00:48:47,844 --> 00:48:49,721
Jess ha trovato lavoro qui.
826
00:48:50,381 --> 00:48:51,424
Jess?
827
00:48:51,952 --> 00:48:53,328
Jessica, sì.
828
00:48:53,619 --> 00:48:55,496
Ha trovato lavoro qui,
829
00:48:56,587 --> 00:48:58,100
quindi rimarremo qui.
830
00:49:00,082 --> 00:49:02,084
E perché dovrebbe interessarmi?
831
00:49:02,777 --> 00:49:03,826
Non lo so.
832
00:49:03,851 --> 00:49:07,130
Ho pensato sarebbe stato strano
incontrarsi per strada,
833
00:49:07,155 --> 00:49:10,508
sebbene sapessi che mi sarei trasferito.
Volevo dirtelo.
834
00:49:11,149 --> 00:49:13,151
Beh, non rimarrò qui,
quindi...
835
00:49:13,758 --> 00:49:14,842
Dove vai?
836
00:49:15,264 --> 00:49:16,766
Torno a Philadelphia.
837
00:49:16,791 --> 00:49:18,584
Prenderò un appartamento.
838
00:49:18,707 --> 00:49:20,249
- Figo.
- Sì.
839
00:49:21,133 --> 00:49:23,688
Sto frequentando un tipo lì.
840
00:49:23,713 --> 00:49:25,881
E non vuole più essere distanti.
841
00:49:26,759 --> 00:49:29,839
Beh, vi farà bene essere vicini.
Sarà bello.
842
00:49:34,005 --> 00:49:36,892
Come sempre,
stai esagerando per niente.
843
00:49:39,245 --> 00:49:42,833
- Beh, se è questo che provi...
- Me lo spiattelli in faccia?
844
00:49:42,858 --> 00:49:46,498
No, Riley, non lo farei mai.
Non è per questo, giuro.
845
00:49:48,526 --> 00:49:50,350
Allora cosa stai facendo?
846
00:49:51,571 --> 00:49:53,161
Non lo so.
847
00:49:53,186 --> 00:49:54,816
Ci tengo ancora a te.
848
00:49:54,841 --> 00:49:56,672
Provo ancora sentimenti per te.
849
00:49:56,697 --> 00:49:59,099
Volevo solo essere sincero.
- Non dirlo.
850
00:49:59,124 --> 00:50:00,124
Cosa?
851
00:50:00,763 --> 00:50:02,763
Queste stronzate da hippy.
852
00:50:04,404 --> 00:50:06,645
Non dire di provare sentimenti
per me.
853
00:50:06,670 --> 00:50:09,150
Non ho bisogno
di una fottuta consolazione.
854
00:50:09,175 --> 00:50:13,636
Perché forse pensi che, "amandomi",
il tuo smette di essere un tradimento.
855
00:50:13,661 --> 00:50:15,509
E tu rimani una brava persona.
856
00:50:15,534 --> 00:50:17,731
Te l'ho ripetuto un milione di volte:
857
00:50:17,756 --> 00:50:20,295
non è successo nulla
mentre eravamo insieme.
858
00:50:20,320 --> 00:50:22,090
È stato un tradimento emotivo!
859
00:50:22,115 --> 00:50:25,236
E tutte le volte che tornavi tardi
a casa
860
00:50:25,261 --> 00:50:27,513
o mi scrivevi solo di mattina,
dicendo:
861
00:50:27,538 --> 00:50:32,346
"Io e Jessica siamo andati a correre",
"Jessica vuole che mangi cibi fermentati".
862
00:50:32,371 --> 00:50:33,631
Vaffanculo, cazzo!
863
00:50:33,656 --> 00:50:37,934
Non posso credere che ti sto permettendo
di sprecare altro del mio tempo!
864
00:50:39,187 --> 00:50:40,347
E, sinceramente,
865
00:50:41,081 --> 00:50:44,465
anche se ci incontrassimo per strada,
ti passerei accanto
866
00:50:44,644 --> 00:50:46,521
e direi a chiunque sia con me:
867
00:50:46,546 --> 00:50:49,799
"Ecco il coglione che mi ha tradito
con quella stronza".
868
00:50:49,824 --> 00:50:52,337
- Non chiamarla così e tienila fuori.
- Ok!
869
00:50:54,250 --> 00:50:57,725
Pensavo solo
che saremmo potuti rimanere amici.
870
00:50:57,815 --> 00:50:59,525
Mi manca la tua amicizia.
871
00:50:59,550 --> 00:51:01,430
Mi manchi come persona.
872
00:51:02,373 --> 00:51:03,583
Tu non mi manchi.
873
00:51:03,940 --> 00:51:06,520
Non mi manca il tuo continuo lamentarti,
874
00:51:06,545 --> 00:51:08,570
di quanto la città puzzi per te
875
00:51:08,595 --> 00:51:12,823
e il tuo rovistare nella mia spazzatura
per trovarci roba da riciclare
876
00:51:12,848 --> 00:51:17,017
come un cazzo di psicopatico!
- Denunciami perché tengo all'ambiente.
877
00:51:17,042 --> 00:51:19,665
- Vaffanculo.
- Ma che fai? Riley! Smettila!
878
00:51:19,690 --> 00:51:21,440
Oh mio Dio, stai bene?
879
00:51:22,154 --> 00:51:23,904
Vuoi che chiami qualcuno?
880
00:51:23,929 --> 00:51:27,120
- Cosa? È lei che...
- Sto parlando con te, per caso?
881
00:51:27,145 --> 00:51:29,515
Posso accompagnarti,
chiamare un taxi...
882
00:51:29,666 --> 00:51:31,236
Stai bene?
883
00:51:38,642 --> 00:51:40,522
Stai bene?
- Sì.
884
00:51:41,583 --> 00:51:42,583
No, noi...
885
00:51:43,883 --> 00:51:45,263
Tutto bene, davvero.
886
00:51:45,709 --> 00:51:47,758
Mi dispiace, tutto bene.
Grazie.
887
00:51:47,783 --> 00:51:50,333
- Ok.
- Davvero, grazie.
888
00:51:52,646 --> 00:51:54,646
Riley, ma che cazzo fai?
889
00:51:56,579 --> 00:51:58,050
Non posso credere...
890
00:51:58,736 --> 00:52:00,458
che lei abbia pensato...
891
00:52:01,086 --> 00:52:03,086
che avessi bisogno di aiuto!
892
00:52:41,279 --> 00:52:43,899
Ehi, andrai a quella festa
in centro?
893
00:52:44,169 --> 00:52:46,039
Ci stavo pensando.
Perché?
894
00:52:46,746 --> 00:52:49,108
Credo che ci andrò,
dovremmo incontrarci.
895
00:52:49,133 --> 00:52:51,133
Sai cosa?
Ci sarò di sicuro.
896
00:52:52,030 --> 00:52:53,411
Quando ci andrai tu?
897
00:52:57,236 --> 00:52:59,116
Ciao!
898
00:52:59,720 --> 00:53:02,510
Ciao!
Sono contenta tu sia venuta.
899
00:53:02,535 --> 00:53:04,275
- Qui è folle!
- Lo so!
900
00:53:04,300 --> 00:53:06,350
Vieni, andiamo.
- Ok!
901
00:53:06,767 --> 00:53:08,597
Scusa, perdonami.
902
00:53:13,650 --> 00:53:15,725
- Dove siamo?
- Non lo so.
903
00:53:19,080 --> 00:53:21,080
- Ho visto Fred.
- Già.
904
00:53:22,280 --> 00:53:24,501
Come vanno le cose?
905
00:53:24,970 --> 00:53:27,100
Bene, benissimo.
906
00:53:27,609 --> 00:53:29,619
Allora avete...?
907
00:53:30,750 --> 00:53:32,345
Dannazione,
com'è stato?
908
00:53:32,370 --> 00:53:34,380
Molto sexy.
909
00:53:34,976 --> 00:53:36,652
Merda... Fred?!
910
00:53:36,677 --> 00:53:38,565
- Sì, è stato sexy.
- Dannazione!
911
00:53:38,590 --> 00:53:40,050
Oddio.
- Già.
912
00:53:40,239 --> 00:53:41,809
Aspetta, Leo è qui?
913
00:53:41,834 --> 00:53:44,246
Sì, penso di di sì.
Forse ti sta cercando.
914
00:53:45,010 --> 00:53:47,010
- Forse.
- Dovresti cercarlo.
915
00:53:55,206 --> 00:53:56,627
Ehi, come va?
916
00:53:59,782 --> 00:54:01,202
Ehi, come va?
917
00:54:01,227 --> 00:54:03,107
Mi stavi guardando, per caso?
918
00:54:04,019 --> 00:54:06,005
Cosa? No!
919
00:54:06,030 --> 00:54:07,913
Ti prendo per il culo.
Come stai?
920
00:54:09,880 --> 00:54:11,590
Volevo chiederti:
dov'è Leo?
921
00:54:12,800 --> 00:54:16,388
Era troppo affollato qui,
quindi è andato a un negozio pop-up.
922
00:54:17,020 --> 00:54:18,573
Un negozio pop-up?
923
00:54:18,782 --> 00:54:22,841
Non chiedono la carta d'identità,
ci andiamo spesso. Cerca "Kamihira".
924
00:54:28,760 --> 00:54:30,530
Scusa, scusa.
925
00:54:36,343 --> 00:54:37,643
Oddio, Riley?
926
00:54:37,668 --> 00:54:39,609
Oddio, Juliet!
Come stai?
927
00:54:39,634 --> 00:54:41,458
Non dovresti essere a New York?
928
00:54:43,318 --> 00:54:46,805
- Sì...
- Non ti vedo tipo dal... liceo.
929
00:54:47,322 --> 00:54:48,402
Incredibile.
930
00:54:49,079 --> 00:54:51,507
La tua vita è come una serie TV ora?
931
00:54:51,532 --> 00:54:55,685
Ho visto una tua foto
a una festa o qualcosa del genere.
932
00:54:55,710 --> 00:54:57,605
E ho pensato:
"Oddio!".
933
00:54:57,630 --> 00:55:01,627
Sapevo che eri una ragazza diversa,
figa, in qualche modo peculiare.
934
00:55:01,652 --> 00:55:03,812
Ma lì sembravi una celebrità,
cazzo.
935
00:55:04,092 --> 00:55:05,852
Eri tipo... su un terrazzo?
936
00:55:05,877 --> 00:55:07,207
Era a Brooklyn?
937
00:55:10,525 --> 00:55:12,245
Sì, penso di sì.
938
00:55:12,270 --> 00:55:14,890
Mentre io tracanno Penn,
invece.
939
00:55:15,140 --> 00:55:17,350
Sto facendo uno stage
alla Comcast.
940
00:55:17,375 --> 00:55:21,125
E sono a capo della mia confraternita
e so che è, tipo...
941
00:55:21,150 --> 00:55:24,562
Non ho mai pensato
che sarei diventata la regina...
942
00:55:24,587 --> 00:55:26,135
Sì, no... certo.
943
00:55:26,160 --> 00:55:28,030
Conosci un tipo chiamato Leo?
944
00:55:30,410 --> 00:55:32,580
Leo? Secondo anno di Arte?
945
00:55:33,863 --> 00:55:35,873
Sì.
Conosci mio fratello Peter?
946
00:55:36,765 --> 00:55:38,395
Sono amici.
947
00:55:38,420 --> 00:55:40,435
Girano video di skating insieme
948
00:55:40,460 --> 00:55:44,230
su una piccola videocamera
trovata in un negozio di seconda mano.
949
00:55:44,255 --> 00:55:45,465
Davvero adorabile.
950
00:55:46,480 --> 00:55:47,480
Perché?
951
00:55:49,293 --> 00:55:51,298
Ci stiamo frequentando,
diciamo.
952
00:55:51,976 --> 00:55:53,186
Davvero? Sei seria?
953
00:55:53,211 --> 00:55:55,541
È davvero carino.
954
00:55:55,566 --> 00:55:58,060
Eccitante! È carino, sì!
955
00:55:58,270 --> 00:55:59,849
Oddio.
956
00:55:59,850 --> 00:56:01,270
Vado a cercarlo.
957
00:56:01,520 --> 00:56:04,530
Aspetta, domanda veloce:
cosa farai dopo la laurea?
958
00:56:08,358 --> 00:56:09,450
Niente di che.
959
00:56:09,475 --> 00:56:12,173
Sono nel bel mezzo
di un crollo psicologico.
960
00:56:12,198 --> 00:56:15,708
Idem. Non è bellissimo
poterli avere ora?
961
00:56:16,080 --> 00:56:17,910
Assolutamente.
962
00:56:18,170 --> 00:56:20,380
Ok, beh... ci vediamo.
963
00:56:20,583 --> 00:56:22,825
Scoliamoci dei cicchetti insieme dopo.
964
00:56:22,850 --> 00:56:24,730
- Certo.
- Ciao!
965
00:56:26,010 --> 00:56:27,800
Oh, merda!
966
00:56:35,250 --> 00:56:38,415
- Ehi.
- Wow.
967
00:56:38,586 --> 00:56:40,126
Ehi, come va?
968
00:56:42,007 --> 00:56:43,717
Tutto bene, rilassato.
969
00:56:43,742 --> 00:56:46,330
Sto lavorando ogni giorno
a questo quadro...
970
00:56:46,473 --> 00:56:48,175
- Figo.
- Sì, non male.
971
00:56:48,200 --> 00:56:50,160
- Vorrei vederlo...
- Fighetta!
972
00:56:50,185 --> 00:56:51,265
Ehi, calmati!
973
00:56:54,870 --> 00:56:56,127
Cosa dicevi?
974
00:56:58,403 --> 00:57:00,783
Mi piacerebbe vederlo
una volta finito.
975
00:57:00,873 --> 00:57:02,314
Certo.
976
00:57:02,563 --> 00:57:04,273
Ci vorrà un altro mese, ma...
977
00:57:05,703 --> 00:57:07,332
Tra un mese, allora.
978
00:57:08,010 --> 00:57:09,314
Sì, certo.
979
00:57:12,407 --> 00:57:14,827
Vado dentro a prendere una birra.
980
00:57:15,050 --> 00:57:17,260
Ci si becca in giro, ok?
- Certo.
981
00:57:17,285 --> 00:57:19,167
Magari domani...
982
00:57:19,684 --> 00:57:21,614
potremmo andare a cena insieme.
983
00:57:21,728 --> 00:57:22,998
Non lo so.
984
00:57:23,023 --> 00:57:26,073
Ho un sacco di lavoro,
sono già in ritardo...
985
00:57:26,673 --> 00:57:28,713
Ok, fallo di mattina.
986
00:57:31,569 --> 00:57:33,922
Diciamo che mi ci vorrà tutto il giorno.
987
00:57:34,289 --> 00:57:35,976
Ok, sì.
988
00:57:40,972 --> 00:57:42,312
Tutto bene?
989
00:57:45,206 --> 00:57:46,567
Sì, ehm...
990
00:57:52,470 --> 00:57:54,154
Non lo so, scusa.
991
00:57:57,723 --> 00:57:59,603
È solo che pensavo che...
992
00:58:00,060 --> 00:58:02,413
dato che siamo andati a letto insieme...
993
00:58:04,625 --> 00:58:07,335
Pensavo che per te
fosse una cosa speciale.
994
00:58:07,360 --> 00:58:09,190
Ma probabilmente mi sbagliavo.
995
00:58:09,730 --> 00:58:11,875
Voglio dire, è stato speciale.
996
00:58:11,900 --> 00:58:14,195
È stato super-speciale... sul momento.
997
00:58:14,220 --> 00:58:16,680
Non è che non sia stato significativo...
998
00:58:16,869 --> 00:58:19,249
Credo si tratti di due cose diverse.
999
00:58:20,623 --> 00:58:21,713
Non lo so.
1000
00:58:21,975 --> 00:58:24,435
Ti vedevo come una possibile candidata?
1001
00:58:24,460 --> 00:58:26,340
Non lo so, mi dispiace.
1002
00:58:27,293 --> 00:58:28,673
Sono davvero fatto
1003
00:58:29,050 --> 00:58:31,420
e non riesco a comunicare
come dovrei.
1004
00:58:32,525 --> 00:58:34,365
Scusami.
- No.
1005
00:58:34,390 --> 00:58:36,600
Tranquillo, davvero.
1006
00:58:38,470 --> 00:58:40,470
Non devi scusarti.
1007
00:58:41,820 --> 00:58:43,785
Vado, allora.
1008
00:58:43,810 --> 00:58:46,400
Torno alla festa dov'era Fred.
1009
00:58:46,906 --> 00:58:48,866
Sì, era divertente.
1010
00:58:52,640 --> 00:58:54,582
Mi piacerebbe rivederti, davvero.
1011
00:58:58,016 --> 00:59:00,264
Certo, scrivimi.
1012
00:59:00,289 --> 00:59:02,637
So che rispondo lentamente
ai messaggi.
1013
00:59:03,330 --> 00:59:05,580
È solo che ho lezione tutto il giorno
1014
00:59:05,830 --> 00:59:07,776
e poi dimentico di rispondere...
1015
00:59:08,479 --> 00:59:11,303
Pensavo ti avrei rivista
quando ti avrei rivista.
1016
00:59:12,243 --> 00:59:14,163
- Certo.
- Ma scrivimi.
1017
00:59:14,673 --> 00:59:16,113
Ok, ti scriverò.
1018
00:59:19,800 --> 00:59:21,810
- Va bene, ciao.
- Ciao.
1019
00:59:29,300 --> 00:59:31,948
Mi trasferirò presto a Philadelphia,
quindi...
1020
00:59:32,776 --> 00:59:33,776
Bene.
1021
00:59:34,690 --> 00:59:36,030
Ciao.
1022
00:59:37,175 --> 00:59:39,105
Non so, è che mi sembra...
1023
00:59:39,130 --> 00:59:42,530
Non so cosa stia facendo.
1024
00:59:42,555 --> 00:59:44,715
E io mi sento un'idiota, no?
Grazie.
1025
00:59:47,150 --> 00:59:50,360
Non so davvero cosa stia facendo
perché sono... qui.
1026
00:59:50,400 --> 00:59:52,840
Aveva detto che gli piacevo davvero.
1027
00:59:52,865 --> 00:59:54,902
E non capisco proprio...
Ok, scusa.
1028
00:59:54,927 --> 00:59:56,677
Davvero, non capisco proprio
1029
00:59:57,029 --> 00:59:58,899
perché volessi essere qui.
1030
01:00:00,193 --> 01:00:02,022
Che cazzo ci fai qui?
1031
01:00:03,123 --> 01:00:04,463
Sto bevendo!
1032
01:00:08,666 --> 01:00:10,666
Mamma e papà sanno che sei qui?
1033
01:00:11,100 --> 01:00:13,640
No, pensano stia dormendo
da Jenny.
1034
01:00:13,869 --> 01:00:15,339
Sono così ingenui.
1035
01:00:15,820 --> 01:00:17,468
Non parlarne in questo modo.
1036
01:00:20,160 --> 01:00:23,102
Ti comporti come se fossi
più intelligente di loro.
1037
01:00:23,580 --> 01:00:25,992
Ma non lo sei.
Ti assicuro che non lo sei.
1038
01:00:26,923 --> 01:00:28,803
E perché tu sei qui invece?
1039
01:00:29,309 --> 01:00:30,809
Mi sto trasferendo qui.
1040
01:00:31,450 --> 01:00:32,750
Perché?
1041
01:00:33,473 --> 01:00:35,183
Cosa faccio a New York?
1042
01:00:35,550 --> 01:00:37,470
Ehm... trovare un lavoro?
1043
01:00:38,760 --> 01:00:40,643
Ma non ho nessuna... competenza.
1044
01:00:41,833 --> 01:00:44,583
Cosa hai fatto all'università
per quattro anni?
1045
01:00:46,837 --> 01:00:48,257
Ho pensato, credo.
1046
01:00:52,110 --> 01:00:54,110
Ho della coca.
Ti va?
1047
01:00:55,709 --> 01:00:57,209
Dove l'hai presa?
1048
01:00:57,570 --> 01:00:59,320
Me l'hanno data i miei amici.
1049
01:01:01,910 --> 01:01:03,320
L'hai già provata?
1050
01:01:03,580 --> 01:01:05,870
Sì, è bellissimo.
1051
01:01:07,580 --> 01:01:09,120
- Davvero?
- Sì.
1052
01:01:09,640 --> 01:01:12,419
Mi sono sentita come se ogni parte
del mio corpo
1053
01:01:12,444 --> 01:01:14,981
sapesse esattamente
dove essere e cosa fare.
1054
01:01:17,593 --> 01:01:20,822
Ho parlato con un ragazzo
davvero sexy stasera.
1055
01:01:21,108 --> 01:01:22,988
Sì? Come si chiama?
1056
01:01:23,863 --> 01:01:26,467
Credo si chiamasse Leo.
Anche lui è meticcio.
1057
01:01:26,492 --> 01:01:27,872
L'hai visto?
1058
01:01:28,153 --> 01:01:30,153
No, non sono stata lì a lungo.
1059
01:01:31,940 --> 01:01:34,690
Sei sicura che questa festa
sarà migliore?
1060
01:01:35,493 --> 01:01:38,454
Chi cazzo fa di un negozio pop-up
una destinazione?
1061
01:01:38,479 --> 01:01:40,269
- Ehi!
- Entra.
1062
01:01:40,409 --> 01:01:42,122
Può aprire lo sportello?
1063
01:01:42,147 --> 01:01:43,398
Grazie!
1064
01:01:56,590 --> 01:01:59,289
Esprimi un desiderio!
Buon compleanno!
1065
01:02:06,050 --> 01:02:08,310
- Si sta sciogliendo!
- Merda!
1066
01:02:18,860 --> 01:02:20,820
- Oddio.
- Ehi, come va?
1067
01:02:21,232 --> 01:02:23,395
Hai portato la tua sorellina!
1068
01:02:23,420 --> 01:02:25,420
Davvero responsabile
da parte tua.
1069
01:02:26,403 --> 01:02:28,323
- Hai visto…?
- No!
1070
01:02:28,706 --> 01:02:30,586
Te ne parlo un'altra volta.
1071
01:02:30,973 --> 01:02:33,877
- C'è ancora del Jungle Juice?
- Sì, nella vasca.
1072
01:02:42,630 --> 01:02:45,010
Penso dovresti smettere di bere.
1073
01:02:45,866 --> 01:02:47,196
Cosa, perché?
1074
01:02:48,226 --> 01:02:50,646
- Sei troppo piccola.
- Forza!
1075
01:02:51,140 --> 01:02:52,350
Sono seria.
1076
01:02:52,375 --> 01:02:53,415
Se continui,
1077
01:02:53,440 --> 01:02:55,948
la gente penserà
che sei una puttana pazza.
1078
01:02:55,973 --> 01:02:57,433
Parli sul serio?
1079
01:02:59,230 --> 01:03:01,768
Ok, forse non proprio quello.
1080
01:03:01,793 --> 01:03:03,894
Ma la gente si approfitterà di te.
1081
01:03:03,919 --> 01:03:05,585
Penserà che sei una scema.
1082
01:03:05,703 --> 01:03:07,233
Ma qual è il tuo problema?
1083
01:03:07,370 --> 01:03:08,887
Oddio, niente.
1084
01:03:08,912 --> 01:03:10,792
Voglio solo aiutarti, Cristo.
1085
01:03:12,049 --> 01:03:13,799
Vado a cercare i miei amici.
1086
01:03:24,800 --> 01:03:26,097
'Fanculo.
1087
01:03:36,615 --> 01:03:38,285
- Ehi, come va?
- Merda, ehi.
1088
01:03:38,310 --> 01:03:39,940
Com'era l'altra festa?
1089
01:03:40,420 --> 01:03:42,000
Faceva cagare.
1090
01:03:42,230 --> 01:03:43,360
Dannazione.
1091
01:03:44,090 --> 01:03:46,530
- Ce n'è ancora?
- Oh, sì. Tonnellate.
1092
01:03:47,966 --> 01:03:49,886
Guarda, ne prendo un altro po'.
1093
01:03:49,911 --> 01:03:51,081
Wow, ok.
1094
01:04:00,586 --> 01:04:03,006
- Ho visto Leo stasera.
- Sì?
1095
01:04:07,169 --> 01:04:08,209
Lui...
1096
01:04:08,565 --> 01:04:10,775
è proprio un enorme stronzo, eh?
1097
01:04:10,800 --> 01:04:12,680
Perché lo pensi?
1098
01:04:13,956 --> 01:04:15,405
Non lo so.
1099
01:04:16,310 --> 01:04:18,193
Penso che è un enorme stronzo.
1100
01:04:21,530 --> 01:04:23,942
Mi ha detto che vi siete divertiti molto.
1101
01:04:24,757 --> 01:04:26,957
Forse perché non sa come scopare.
1102
01:04:31,150 --> 01:04:33,360
Beh, ha detto... che voi...
1103
01:04:35,016 --> 01:04:37,556
No, lascia stare.
- Cosa?
1104
01:04:38,752 --> 01:04:40,382
No, è imbarazzante.
1105
01:04:41,200 --> 01:04:42,290
Forza, dimmelo.
1106
01:04:42,540 --> 01:04:44,290
Non mi offendo.
1107
01:04:44,315 --> 01:04:45,945
Io... non mi offendo mai.
1108
01:04:46,133 --> 01:04:47,303
Davvero?
1109
01:04:48,766 --> 01:04:51,618
Ha detto che non eri per niente male
a letto.
1110
01:04:51,643 --> 01:04:53,551
- Davvero?
- Sì.
1111
01:04:59,246 --> 01:05:02,296
E cosa hai pensato
quando te l'ha detto?
1112
01:05:04,093 --> 01:05:05,674
Cosa vuoi dire?
1113
01:05:06,530 --> 01:05:07,530
Tipo...
1114
01:05:08,840 --> 01:05:11,577
Te lo aspettavi?
1115
01:05:13,546 --> 01:05:14,756
Sì.
1116
01:05:15,333 --> 01:05:17,203
Ho pensato che... avesse senso.
1117
01:05:25,031 --> 01:05:26,855
Riley! Riley!
1118
01:05:26,880 --> 01:05:29,670
- Ehi, come va?
- Tua sorella ha bisogno di te.
1119
01:05:29,695 --> 01:05:31,735
Sta male, è in cucina.
1120
01:05:31,760 --> 01:05:33,510
Non so se chiamare qualcuno,
1121
01:05:33,535 --> 01:05:35,705
i tuoi genitori...
- No, hai ragione.
1122
01:05:35,730 --> 01:05:37,966
È la cosa giusta da fare.
- Tutto bene?
1123
01:05:40,779 --> 01:05:42,029
Che succede?
1124
01:05:42,745 --> 01:05:46,145
Niente, stavamo solo bevendo
e chiacchierando.
1125
01:05:50,110 --> 01:05:52,334
Vado a cercare Valerie, ok?
Torno.
1126
01:05:55,563 --> 01:05:57,805
Scusate! Scusate!
1127
01:05:57,922 --> 01:05:59,647
Merda, Valerie.
1128
01:06:00,599 --> 01:06:02,429
Cosa succede?
1129
01:06:02,710 --> 01:06:04,130
Merda.
1130
01:06:05,830 --> 01:06:07,750
Ehi, l'auto è costata 25 $.
1131
01:06:07,873 --> 01:06:09,123
Pagami quando puoi.
1132
01:06:09,148 --> 01:06:10,438
Spero Val stia bene.
1133
01:06:27,512 --> 01:06:28,533
Riley?
1134
01:06:30,826 --> 01:06:32,156
Che ci fai qui?
1135
01:06:37,425 --> 01:06:40,179
Te l'ho detto: stavo dormendo
1136
01:06:40,701 --> 01:06:42,161
a casa di Jenny.
1137
01:06:42,186 --> 01:06:44,276
Sono tornata prima
1138
01:06:44,373 --> 01:06:47,293
perché non mi sentivo bene.
- Basta con le bugie!
1139
01:06:48,446 --> 01:06:50,446
Allora perché sei vestita così?
1140
01:06:51,043 --> 01:06:52,503
Non mentire a tua madre!
1141
01:06:52,528 --> 01:06:53,818
Sei uscita!
1142
01:06:54,465 --> 01:06:57,575
Mamma,
potresti non parlare in cinese ora?
1143
01:06:57,600 --> 01:06:58,600
Ti prego.
1144
01:06:59,100 --> 01:07:00,150
Perché?
1145
01:07:00,482 --> 01:07:03,312
È difficile da processare ora.
1146
01:07:03,586 --> 01:07:05,046
Perché sei hangover?
1147
01:07:05,956 --> 01:07:08,166
Riley, potresti dirmi la verità?
1148
01:07:09,830 --> 01:07:11,740
Vorrei esserne lasciata fuori.
1149
01:07:12,426 --> 01:07:14,019
- Mi prendi in giro?
- No!
1150
01:07:14,125 --> 01:07:17,725
Arrivi qui senza dire una parola,
sei ricoperta di vomito...
1151
01:07:18,990 --> 01:07:21,820
Vi ho già chiesto scusa
per non avervi avvisato.
1152
01:07:21,845 --> 01:07:23,975
Sono qui per un appartamento.
1153
01:07:24,000 --> 01:07:25,515
Quale appartamento?
1154
01:07:25,746 --> 01:07:27,496
Di cosa stai parlando?
1155
01:07:27,666 --> 01:07:30,465
Mi trasferisco qui dopo la laurea.
1156
01:07:30,823 --> 01:07:31,892
Perché?
1157
01:07:34,610 --> 01:07:35,807
Perché no?
1158
01:07:36,260 --> 01:07:37,590
Cosa farai qui?
1159
01:07:37,970 --> 01:07:39,510
Cosa farò a New York?
1160
01:07:39,760 --> 01:07:41,560
Ma perché non ci hai chiamati?
1161
01:07:41,585 --> 01:07:43,585
Non è da te piombare qui...
1162
01:07:44,013 --> 01:07:45,575
Niente di questo ha senso.
1163
01:07:45,600 --> 01:07:48,238
Qualcuno potrebbe dirmi
cosa sta succedendo?
1164
01:07:48,263 --> 01:07:50,125
Oddio, sono un'adulta!
1165
01:07:50,150 --> 01:07:52,610
Posso tornare a casa quando voglio!
1166
01:07:52,753 --> 01:07:55,040
No?
Non è quello che mi avete detto?
1167
01:07:55,320 --> 01:07:56,320
Riley...
1168
01:07:57,376 --> 01:07:59,386
Vieni con me, forza.
1169
01:08:16,576 --> 01:08:18,776
Riley, cosa ti prende?
1170
01:08:20,140 --> 01:08:21,510
Non lo so.
1171
01:08:21,860 --> 01:08:23,070
Cosa vorresti dire?
1172
01:08:23,095 --> 01:08:24,095
Parlami.
1173
01:08:26,745 --> 01:08:29,154
Non posso credere
di doverlo ripetere.
1174
01:08:29,179 --> 01:08:32,705
Sono. Venuta. Qui.
Per. Vedere. Un. Appartamento.
1175
01:08:32,883 --> 01:08:34,803
Ma perché trasferirsi qui?
1176
01:08:35,007 --> 01:08:36,927
Non ti rimangono amici e...
1177
01:08:38,400 --> 01:08:39,967
Non lo so.
1178
01:08:40,430 --> 01:08:42,607
E Katie e tutti gli altri tuoi amici?
1179
01:08:43,846 --> 01:08:46,376
Non lo so!
Forse voglio solo un cambiamento.
1180
01:08:50,039 --> 01:08:52,499
Perché non ne riparliamo dopo la laurea?
1181
01:08:55,012 --> 01:08:56,240
Ok.
1182
01:08:57,996 --> 01:08:59,086
Che c'è?
1183
01:09:00,699 --> 01:09:02,659
Questa è l'altra cosa...
1184
01:09:05,813 --> 01:09:08,403
Potrei dover seguire un corso estivo.
1185
01:09:10,886 --> 01:09:11,896
Cosa?
1186
01:09:12,890 --> 01:09:14,140
Perché?
1187
01:09:16,400 --> 01:09:18,577
Non lo so,
credo che dovrò farlo però.
1188
01:09:19,650 --> 01:09:21,660
È tutto un gran casino al momento.
1189
01:09:23,600 --> 01:09:25,320
Perché non fai che ripeterlo?
1190
01:09:25,345 --> 01:09:27,110
E cosa vuoi dire, tra l'altro?
1191
01:09:27,870 --> 01:09:30,168
Voglio dire che ho fatto un casino.
1192
01:09:30,193 --> 01:09:33,138
E che per laurearmi
dovrò frequentare questo corso.
1193
01:09:33,163 --> 01:09:35,046
E poi avrai finito?
Ti laureerai?
1194
01:09:36,494 --> 01:09:38,433
- Sì.
- Quanto costa?
1195
01:09:40,470 --> 01:09:41,706
Sono quattro crediti.
1196
01:09:41,731 --> 01:09:43,614
Quindi, la cifra corrispondente.
1197
01:09:45,102 --> 01:09:46,232
Ok.
1198
01:09:46,666 --> 01:09:48,076
Ti ripagherò.
1199
01:09:48,570 --> 01:09:51,629
Non lo so.
Quando troverò un lavoro, potrò ripagarti.
1200
01:09:54,042 --> 01:09:55,417
Facciamo un patto.
1201
01:09:58,230 --> 01:09:59,376
Ok...
1202
01:09:59,469 --> 01:10:01,929
Dimmi cos'è successo
con Valerie e...
1203
01:10:02,299 --> 01:10:03,459
va bene,
1204
01:10:03,690 --> 01:10:05,200
pagherò il corso.
1205
01:10:05,616 --> 01:10:07,911
Voglio solo sapere cosa sta succedendo.
1206
01:10:08,476 --> 01:10:10,476
- Cosa?
- Ecco di cosa ho bisogno.
1207
01:10:11,125 --> 01:10:13,045
Sai che aiuterà anche Valerie.
1208
01:10:13,070 --> 01:10:16,658
È ovvio che stia succedendo qualcosa.
È la fase di ribellione.
1209
01:10:18,427 --> 01:10:20,427
Mamma, parli sul serio?
1210
01:10:21,635 --> 01:10:24,890
Val non fa altro che mentirmi.
Sguscia sempre di casa.
1211
01:10:25,140 --> 01:10:26,600
Crede che siamo stupidi.
1212
01:10:26,850 --> 01:10:28,733
Crede di poterla passare liscia.
1213
01:10:28,930 --> 01:10:30,325
Ho bisogno di sapere.
1214
01:10:30,350 --> 01:10:33,056
Non posso aiutarla
se non so di cosa si tratta.
1215
01:10:41,973 --> 01:10:43,093
Ok...
1216
01:10:45,755 --> 01:10:46,755
Ieri sera...
1217
01:10:46,980 --> 01:10:48,280
Mi prendi in giro?
1218
01:10:48,330 --> 01:10:50,452
Hai bevuto? Fatto baldoria?
1219
01:10:50,477 --> 01:10:51,889
Perché lo stai facendo?!
1220
01:10:52,529 --> 01:10:54,907
Perché pensi che io l'abbia fatto?
1221
01:10:55,237 --> 01:10:57,446
Non ti vergogni?
- Mamma!
1222
01:10:58,933 --> 01:11:01,139
Sei in punizione!
E non so per quanto!
1223
01:11:01,164 --> 01:11:02,414
Mamma!
1224
01:11:02,523 --> 01:11:04,393
Perché stai facendo così?
1225
01:11:05,170 --> 01:11:06,880
Cosa ho fatto di male?
1226
01:11:07,029 --> 01:11:09,905
Sono così delusa,
non riesco nemmeno a guardarti!
1227
01:11:09,930 --> 01:11:11,754
Riley... e non hai fatto nulla?
1228
01:11:12,159 --> 01:11:13,845
Non ci posso credere!
1229
01:11:13,870 --> 01:11:16,356
Avevo bisogno di soldi
per il corso estivo!
1230
01:11:16,381 --> 01:11:18,741
- Cosa?
- E ti confisco il cellulare.
1231
01:11:18,956 --> 01:11:20,836
Ti confisco il cellulare.
1232
01:11:21,480 --> 01:11:23,110
Avida stronza!
1233
01:11:24,622 --> 01:11:25,622
Valerie!
1234
01:11:26,729 --> 01:11:27,939
Riley, quale corso?
1235
01:11:27,964 --> 01:11:29,554
Non ti laurei?
1236
01:11:29,579 --> 01:11:31,249
Quindi lei la passa liscia?
1237
01:11:31,274 --> 01:11:33,305
Lei ha fatto lo stesso!
- No.
1238
01:11:33,330 --> 01:11:35,371
Ti confisco la carta di credito!
1239
01:11:35,396 --> 01:11:37,736
Cosa? Non dici sul serio.
1240
01:11:37,761 --> 01:11:41,179
Non so perché pensi di meritartela
dopo ciò che hai fatto!
1241
01:11:41,204 --> 01:11:42,935
Dovresti essere felice!
1242
01:11:42,960 --> 01:11:45,008
Sei una sorella orribile!
Ti odio!
1243
01:11:45,033 --> 01:11:47,163
- Tu non mi odi!
- Sì, invece!
1244
01:11:47,260 --> 01:11:50,090
Sei una stronza
senza senso di lealtà e onestà!
1245
01:11:50,115 --> 01:11:51,785
Senza un'identità!
1246
01:11:51,810 --> 01:11:53,405
- Vaffanculo!
- Basta!
1247
01:11:53,430 --> 01:11:55,254
Qual è il tuo fottuto problema?
1248
01:11:55,846 --> 01:11:57,016
È pazza!
1249
01:11:57,100 --> 01:11:59,125
È pazza!
Sta perdendo la testa.
1250
01:11:59,150 --> 01:12:01,720
Sei pazza!
Ci credo che David t'ha lasciata!
1251
01:12:01,745 --> 01:12:04,085
Cosa?
Perché mi dici una cosa simile?!
1252
01:12:04,110 --> 01:12:05,320
Riley! Calmati!
1253
01:12:10,553 --> 01:12:12,211
Ok, calmati.
1254
01:12:12,813 --> 01:12:14,363
Respira profondamente.
1255
01:12:15,666 --> 01:12:17,372
Prendile un bicchier d'acqua.
1256
01:12:23,493 --> 01:12:26,243
- No, usa il Brita.
- Non fa differenza, cazzo.
1257
01:12:31,792 --> 01:12:34,734
Non so perché tiri fuori
David, Valerie.
1258
01:12:34,786 --> 01:12:37,081
Non sai quanto mi abbia fatto soffrire.
1259
01:12:38,099 --> 01:12:40,019
Siamo stati insieme
per tre anni.
1260
01:12:40,044 --> 01:12:43,464
E poi ha semplicemente smesso
di amarmi.
1261
01:12:43,967 --> 01:12:46,198
Non so nemmeno come possa succedere.
1262
01:12:46,223 --> 01:12:48,694
Come si fa a smettere di amare
una persona?
1263
01:12:49,660 --> 01:12:52,617
E ora mi sento sempre brutta.
1264
01:12:52,780 --> 01:12:55,910
E sento che nessuno vuole uscire con me.
1265
01:12:57,450 --> 01:12:59,790
E non so più cosa fare.
1266
01:13:00,007 --> 01:13:02,126
So solamente...
1267
01:13:02,796 --> 01:13:06,779
che la mia vita non può continuare così.
Non può.
1268
01:13:07,413 --> 01:13:08,963
Continuo a cercare...
1269
01:13:09,833 --> 01:13:13,846
la luce nell'oscurità
1270
01:13:13,871 --> 01:13:15,754
o qualcosa che funzioni
e mi dica
1271
01:13:16,195 --> 01:13:17,955
che tutto andrà bene
1272
01:13:17,980 --> 01:13:20,810
e che tipo di persona dovrei essere.
1273
01:13:20,835 --> 01:13:22,715
Ma non è ancora successo.
1274
01:13:26,229 --> 01:13:28,441
Riley, cerca di calmarti, ok?
1275
01:13:38,020 --> 01:13:39,935
Mi dispiace, ok?
1276
01:13:39,960 --> 01:13:42,080
Non arrabbiatevi con Valerie.
1277
01:13:42,216 --> 01:13:43,806
Avrei dovuto fermarla.
1278
01:13:43,831 --> 01:13:47,475
È solo una ragazzina incosciente,
avrei dovuto fermarla.
1279
01:13:47,500 --> 01:13:50,671
Mi dispiace, ok?
Mi dispiace davvero.
1280
01:13:51,753 --> 01:13:54,293
Mi sto comportando da stupida,
Valerie.
1281
01:13:54,318 --> 01:13:56,920
Mi dispiace,
mi sto comportando da stupida.
1282
01:13:58,970 --> 01:14:00,670
Ok.
1283
01:14:05,686 --> 01:14:07,606
Abbraccio di gruppo, ok?
Venite.
1284
01:14:07,631 --> 01:14:09,415
Abbraccio di gruppo, Valerie.
1285
01:14:09,440 --> 01:14:11,394
Abbraccio di gruppo.
1286
01:14:50,606 --> 01:14:52,144
Ehi, sei sveglia?
1287
01:14:53,780 --> 01:14:55,070
Diciamo.
1288
01:14:56,069 --> 01:14:59,449
Mamma ti ha preparato questi noodle.
Sono davvero buoni.
1289
01:14:59,700 --> 01:15:00,929
Figo.
1290
01:15:01,143 --> 01:15:03,023
C'è un sacco di olio di sesamo.
1291
01:15:09,590 --> 01:15:11,590
Volevo solo salutarti.
1292
01:15:12,096 --> 01:15:14,096
Sto tornando a New York.
1293
01:15:16,043 --> 01:15:18,455
Pensavo dovessi vedere un appartamento...
1294
01:15:18,860 --> 01:15:20,320
Beh, no.
1295
01:15:20,810 --> 01:15:22,481
Non so perché l'abbia detto.
1296
01:15:23,440 --> 01:15:25,665
- Ok.
- Sì.
1297
01:15:25,857 --> 01:15:28,152
Anzi, devo incontrare
una professoressa,
1298
01:15:28,177 --> 01:15:30,495
non ho passato il suo esame.
1299
01:15:30,812 --> 01:15:31,822
Merda.
1300
01:15:32,333 --> 01:15:33,453
Già.
1301
01:15:34,070 --> 01:15:35,423
Ma me lo sono meritato.
1302
01:15:36,200 --> 01:15:38,200
Smettila di auto-commiserarti.
1303
01:15:42,383 --> 01:15:45,173
Per quanto sarai ancora così triste?
1304
01:15:47,306 --> 01:15:48,306
Non lo so.
1305
01:15:48,573 --> 01:15:50,769
Se fossi in te,
mi sarei già annoiata.
1306
01:15:52,119 --> 01:15:53,270
Sì.
1307
01:15:54,203 --> 01:15:56,203
Penso che mi abbia già annoiato.
1308
01:15:59,659 --> 01:16:01,659
Sei ancora arrabbiata con me?
- Sì.
1309
01:16:04,606 --> 01:16:06,665
Va bene,
ti lascio qui a elaborarlo.
1310
01:16:06,690 --> 01:16:08,350
Ciao.
- Ciao.
1311
01:16:08,375 --> 01:16:10,401
Scrivimi... ah, giusto.
1312
01:16:10,426 --> 01:16:11,516
Vaffanculo.
1313
01:16:17,860 --> 01:16:19,990
- Riley!
- Scusa, scusa.
1314
01:16:20,536 --> 01:16:22,046
Ciao.
- Ciao.
1315
01:16:24,490 --> 01:16:26,410
- Riley!
- Scusa!
1316
01:16:26,435 --> 01:16:28,315
Va bene, vado. Ciao!
1317
01:17:43,986 --> 01:17:47,546
Ti giuro,
aveva tipo... sei anni.
1318
01:17:47,950 --> 01:17:49,960
Troppo piccola.
1319
01:17:52,040 --> 01:17:53,889
Anch'io ero piuttosto ubriaca.
1320
01:17:55,207 --> 01:17:57,884
Voglio dire è una laurea.
È una cerimonia.
1321
01:17:58,460 --> 01:18:00,470
È giusto essere ubriachi.
1322
01:18:01,193 --> 01:18:02,293
Ehi.
1323
01:18:03,020 --> 01:18:04,090
Ehi, come va?
1324
01:18:04,507 --> 01:18:06,131
Gabby non viene?
1325
01:18:07,292 --> 01:18:09,292
No, non penso.
1326
01:18:09,850 --> 01:18:11,478
Ha detto:
1327
01:18:11,913 --> 01:18:13,783
"Ho bisogno di una pausa".
1328
01:18:14,400 --> 01:18:15,499
Merda.
1329
01:18:16,309 --> 01:18:18,229
Non è un problema.
1330
01:18:18,620 --> 01:18:20,490
Non ci penso nemmeno.
1331
01:18:21,939 --> 01:18:23,939
Già, mi sento sopraffatta.
1332
01:18:24,306 --> 01:18:25,636
Già.
1333
01:18:26,719 --> 01:18:28,469
Molto sopraffatta.
1334
01:18:32,999 --> 01:18:34,539
Anzi, sono triste.
1335
01:18:36,613 --> 01:18:38,613
Non posso credere che sia la fine.
1336
01:18:41,013 --> 01:18:42,263
Non è la fine.
1337
01:18:43,919 --> 01:18:45,669
Non permetterò che lo sia.
1338
01:18:47,580 --> 01:18:50,790
Sai che il riscaldamento globale
è solo temporaneo?
1339
01:18:51,153 --> 01:18:53,448
La Terra,
raggiunto il punto di rottura,
1340
01:18:53,830 --> 01:18:56,740
invertirà la sua carica,
1341
01:18:56,765 --> 01:18:57,873
come una batteria,
1342
01:18:58,233 --> 01:19:00,693
e poi distruggerà tutto
1343
01:19:01,149 --> 01:19:02,856
così che il mondo si resetti.
1344
01:19:02,881 --> 01:19:07,132
Ritornerà alle impostazioni di fabbrica.
- Ma non è istantaneo, sai?
1345
01:19:07,993 --> 01:19:09,668
Ci vorrà un po'.
1346
01:19:10,202 --> 01:19:13,877
Dovremo comunque avere a che fare
con il riscaldamento globale
1347
01:19:13,902 --> 01:19:15,902
e il fottuto buco dell'ozono...
1348
01:19:16,233 --> 01:19:18,207
E non ci saranno più orsi polari.
1349
01:19:18,232 --> 01:19:21,222
Sì, ma non importa.
1350
01:19:21,860 --> 01:19:23,860
Perché la Terra sa cosa fare.
1351
01:19:25,156 --> 01:19:27,076
Succederà dopo la nostra morte,
1352
01:19:27,101 --> 01:19:28,561
ma succederà.
1353
01:19:29,050 --> 01:19:31,770
Questo è un modo davvero irresponsabile
1354
01:19:31,795 --> 01:19:34,824
di pensare al tuo ruolo
di essere senziente.
1355
01:19:34,849 --> 01:19:37,349
Ma è questo ciò che la scienza dice.
1356
01:19:38,453 --> 01:19:40,413
E dove l'avresti letto?
1357
01:19:40,808 --> 01:19:42,391
In un articolo.
1358
01:19:42,843 --> 01:19:44,610
- Penso di averlo visto.
- Sì?
1359
01:19:44,635 --> 01:19:47,385
- Sì.
- Ok, ragazzi.
1360
01:19:47,410 --> 01:19:50,017
Non potete credere
a tutto ciò che leggete.
1361
01:19:50,042 --> 01:19:53,555
Ma non puoi vivere la vita
come se il mondo stia per finire.
1362
01:20:03,453 --> 01:20:04,663
Merda.
1363
01:20:04,688 --> 01:20:06,978
Smettila di spaventarmi,
davvero.
1364
01:20:07,313 --> 01:20:09,193
Però ti è piaciuto, no?
1365
01:20:11,213 --> 01:20:13,213
- Forse.
- Vieni.
1366
01:20:15,022 --> 01:20:16,647
Ok, sì.
1367
01:20:17,020 --> 01:20:18,900
Sì, capisco ora.
1368
01:20:21,190 --> 01:20:22,270
Posso baciarti?
1369
01:20:27,450 --> 01:20:29,620
Non penso sia una buona idea.
1370
01:20:32,210 --> 01:20:33,832
Ok, capisco.
1371
01:20:48,556 --> 01:20:50,015
- Ehi!
- Ehi!
1372
01:20:52,447 --> 01:20:54,447
No,
mio padre ti ammazzerà.
1373
01:20:54,863 --> 01:20:56,741
No, ha detto che posso finirlo.
1374
01:20:56,766 --> 01:20:59,092
Lo stavamo facendo insieme
stamattina.
1375
01:21:00,545 --> 01:21:01,585
Ok.
1376
01:21:01,960 --> 01:21:03,875
"Privare dell'umidità".
1377
01:21:03,900 --> 01:21:05,548
Comincia con una E.
1378
01:21:07,136 --> 01:21:09,047
Nove lettere.
1379
01:21:10,407 --> 01:21:12,015
Privare dell'umidità.
1380
01:21:13,176 --> 01:21:14,386
Essiccare.
1381
01:21:15,503 --> 01:21:17,079
Penso sia giusto.
1382
01:21:21,081 --> 01:21:22,475
Vuoi finirlo con me?
1383
01:21:22,500 --> 01:21:24,540
Sono bloccata su alcune parole.
1384
01:21:25,196 --> 01:21:26,736
Non posso, devo andare.
1385
01:21:27,203 --> 01:21:28,366
Oddio!
1386
01:21:28,945 --> 01:21:30,065
Buona fortuna!
1387
01:21:30,090 --> 01:21:32,775
Sarò l'assistente perfetta
per questo artista.
1388
01:21:32,800 --> 01:21:35,506
Sarai l'assistente perfetta
per questo artista.
1389
01:21:36,440 --> 01:21:37,910
A dopo!
1390
01:21:37,935 --> 01:21:40,065
Ciao, pazza!
1391
01:21:40,302 --> 01:21:42,182
Buona giornata.
- Ciao!
1392
01:21:47,053 --> 01:21:48,053
Merda!
1393
01:21:54,580 --> 01:21:56,846
Questa è la classe
della Prof.ssa Hung?
1394
01:21:56,871 --> 01:21:58,291
- Sì.
- Bene.
1395
01:22:00,110 --> 01:22:02,030
- Come ti chiami?
- Riley.
1396
01:22:02,055 --> 01:22:03,685
- Charlie.
- Piacere.
1397
01:22:03,710 --> 01:22:04,710
Piacere.
1398
01:22:05,893 --> 01:22:07,393
Perché sei qui?
1399
01:22:08,300 --> 01:22:11,015
Perché sono stata bocciata
all'ultimo semestre.
1400
01:22:11,040 --> 01:22:12,680
Devo ripetere il corso.
1401
01:22:12,705 --> 01:22:14,505
- Oddio... merda.
- No...
1402
01:22:14,530 --> 01:22:16,503
Sono davvero felice
di essere qui.
1403
01:22:16,528 --> 01:22:19,235
Quindi sei o eri all'ultimo anno?
1404
01:22:19,260 --> 01:22:21,380
Ho partecipato alla laurea.
1405
01:22:21,405 --> 01:22:23,785
Questo è l'ultimo passaggio.
1406
01:22:23,810 --> 01:22:25,560
Poi sarò una persona vera.
1407
01:22:25,585 --> 01:22:27,455
Poi sarò un'adulta.