1 00:00:06,590 --> 00:00:08,590 ANIMAZIONE 2 00:00:10,636 --> 00:00:11,696 IL MONDO DISNEY MAI VISTO IN PROGRAMMAZIONE 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,100 Oggi visiteremo l'Irlanda 4 00:00:14,181 --> 00:00:17,811 fermandoci in diversi luoghi che hanno ispirato Artemis Fowl. 5 00:00:17,893 --> 00:00:19,693 IN QUESTO EPISODIO 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,898 Siamo al Laboratorio del Gusto. 7 00:00:23,982 --> 00:00:25,862 Entriamo e vediamo che succede. 8 00:00:29,905 --> 00:00:32,275 Per Topolino è un nuovo genere di attrazione. 9 00:00:32,366 --> 00:00:35,736 Ha accolto gli ospiti nel parco, ma mai in movimento. 10 00:00:37,162 --> 00:00:38,922 IN PROGRAMMAZIONE "IL MONDO DISNEY MAI VISTO" 11 00:00:39,873 --> 00:00:43,253 IL MONDO DISNEY MAI VISTO 12 00:00:43,710 --> 00:00:49,050 Mi chiamo Eoin Colfer e sono l'autore dei libri di Artemis Fowl, 13 00:00:49,132 --> 00:00:52,932 che presto e per la mia gioia diventeranno un grande film della Disney. 14 00:00:54,471 --> 00:00:58,311 Oggi scopriremo l'universo Fowl, 15 00:00:58,392 --> 00:01:00,142 quindi visiteremo l'Irlanda 16 00:01:00,227 --> 00:01:02,397 fermandoci in diversi luoghi 17 00:01:02,479 --> 00:01:07,109 importanti sia per il processo creativo che per il libro stesso. 18 00:01:07,442 --> 00:01:09,612 L'IRLANDA DI EOIN 19 00:01:14,825 --> 00:01:16,785 CASA DI EOIN DUBLINO, IRLANDA 20 00:01:18,161 --> 00:01:21,541 Quello in cui ci troviamo è un posto molto importante per me, 21 00:01:21,623 --> 00:01:26,303 perché in quest'ufficio svolgo gran parte del lavoro 22 00:01:26,378 --> 00:01:28,708 per quattro o cinque ore al giorno. 23 00:01:28,797 --> 00:01:32,177 Fowl Twins Two si chiama Fowl Twins Deny All Charges. 24 00:01:32,259 --> 00:01:34,799 Ancora un paio di settimane di lavoro 25 00:01:34,887 --> 00:01:37,757 e sarà pronto per le edizioni Disney. 26 00:01:37,848 --> 00:01:41,058 Non vedo l'ora che il libro esca. 27 00:01:41,643 --> 00:01:45,193 Artemis Fowl è nato in una famiglia di geni del crimine. 28 00:01:45,272 --> 00:01:49,112 Suo padre è un genio criminale e lo era anche suo nonno. 29 00:01:49,193 --> 00:01:51,613 - Pensi che io sia pronto? - Benvenuto tra noi. 30 00:01:51,695 --> 00:01:54,565 Non è sicuro di volere questa responsabilità. 31 00:01:54,656 --> 00:01:56,526 Ma quando suo padre scompare, 32 00:01:56,617 --> 00:01:57,617 Papà. 33 00:01:57,701 --> 00:02:02,251 Artemis decide di raccogliere i soldi per ritrovarlo. 34 00:02:02,915 --> 00:02:05,955 Per me e la mia famiglia è stata un'esperienza eccezionale, 35 00:02:06,043 --> 00:02:08,253 perché siamo stati sul set 36 00:02:08,337 --> 00:02:12,757 nel quale hanno ricostruito tutto il comando di polizia sotterraneo. 37 00:02:12,841 --> 00:02:16,511 Hanno ricostruito Fowl Manor, dove vivono Artemis e la famiglia. 38 00:02:16,595 --> 00:02:21,845 È un'esperienza strana e surreale camminare nella tua immaginazione. 39 00:02:21,934 --> 00:02:26,904 Ho trascorso la giornata a bocca aperta, guardandomi attorno 40 00:02:26,980 --> 00:02:32,070 e ogni tanto osservando i miei figli e la loro espressione attonita. 41 00:02:32,152 --> 00:02:35,492 All'inizio non li riconoscevo, per me era un'espressione nuova. 42 00:02:37,574 --> 00:02:40,794 Sono rimasto entusiasta del modo in cui 43 00:02:40,869 --> 00:02:43,869 la Disney ha ricreato l'atmosfera dell'Irlanda. 44 00:02:43,956 --> 00:02:46,536 Alla gente deve sembrare di aver visitato l'Irlanda. 45 00:02:46,625 --> 00:02:49,375 Meglio ancora, il film deve spingerla a venire qui. 46 00:02:49,461 --> 00:02:50,461 WEXFORD, IRLANDA 47 00:02:51,046 --> 00:02:56,386 Questo maniero medievale nel sud della contea di Wexford 48 00:02:56,468 --> 00:02:59,098 si chiama Loftus Hall e per me è un posto speciale, 49 00:02:59,179 --> 00:03:00,239 LOFTUS HALL WEXFORD, IRLANDA 50 00:03:00,264 --> 00:03:03,024 perché lavoravo qui e questo posto mi ha ispirato. 51 00:03:03,100 --> 00:03:04,770 Prima di entrare devo avvisarvi 52 00:03:04,852 --> 00:03:10,362 che questa casa è nota come la più infestata d'Irlanda. 53 00:03:10,440 --> 00:03:13,070 Se siete abbastanza coraggiosi, seguitemi pure. 54 00:03:14,194 --> 00:03:18,204 Loftus Hall è molto importante nell'universo Fowl, 55 00:03:18,282 --> 00:03:21,872 perché è Fowl Manor. 56 00:03:21,952 --> 00:03:25,792 Da ragazzo lavoravo qui. Lavavo le bottiglie 57 00:03:25,873 --> 00:03:28,713 nel bar che c'era all'epoca, e ho sempre pensato 58 00:03:28,792 --> 00:03:33,422 che sarebbe stata una gran bella casa, con le splendide scalinate, 59 00:03:33,505 --> 00:03:36,505 i passaggi, i corridoi, gli spioncini, 60 00:03:36,592 --> 00:03:40,852 per una famiglia che vivesse in modo avventuroso. 61 00:03:40,929 --> 00:03:43,309 Quando ho iniziato a scrivere Artemis Fowl, 62 00:03:43,390 --> 00:03:46,190 pensavo a un posto in cui far vivere la famiglia 63 00:03:46,268 --> 00:03:48,268 e mi è parso ovvio che dovesse essere 64 00:03:48,353 --> 00:03:51,063 la casa più infestata d'Irlanda, Loftus Hall. 65 00:03:51,565 --> 00:03:52,895 Quindi li ho messi qui. 66 00:03:52,983 --> 00:03:57,243 Vedere sullo schermo Fowl Manor è come una macchina del tempo, 67 00:03:57,321 --> 00:03:59,701 perché mi riporta alla mia infanzia. 68 00:04:06,038 --> 00:04:08,078 Quando ho iniziato a scrivere storie, 69 00:04:08,165 --> 00:04:10,325 mio padre era felice, perché era creativo. 70 00:04:10,417 --> 00:04:11,667 Mi diceva: "Lo sai? 71 00:04:11,752 --> 00:04:13,882 "Non c'è un solo modo per vedere il mondo." 72 00:04:13,962 --> 00:04:17,972 Da allora ho sempre guardato il mondo in quel modo. 73 00:04:18,550 --> 00:04:20,970 La mia infanzia ha influenzato Artemis Fowl, 74 00:04:21,053 --> 00:04:24,683 perché Artemis è ispirato al mio fratellino 75 00:04:24,765 --> 00:04:29,135 e tutte le attività dispettose erano concentrate in questa zona, 76 00:04:29,228 --> 00:04:31,808 perché ogni anno venivamo qui per tre mesi 77 00:04:31,897 --> 00:04:33,647 e ne conoscevamo ogni anfratto. 78 00:04:33,732 --> 00:04:38,612 E in questa penisola, in questo stupendo parco giochi all'aperto, si svolgevano 79 00:04:38,695 --> 00:04:41,105 le nostre avventure. Per tre mesi all'anno, 80 00:04:41,198 --> 00:04:44,408 creavamo le nostre avventure e le nostre imprese. 81 00:04:44,493 --> 00:04:47,003 Abbiamo avuto un'infanzia idilliaca. 82 00:04:50,207 --> 00:04:53,037 Questa entrata piccola e modesta 83 00:04:53,168 --> 00:04:56,048 cela un enorme e bellissimo teatro, 84 00:04:56,129 --> 00:04:58,629 ovvero la National Opera House, 85 00:04:58,715 --> 00:05:01,385 in cui mi sono appassionato di drammi e di scrittura. 86 00:05:01,468 --> 00:05:04,138 Entriamo a conoscere una persona molto speciale, 87 00:05:04,221 --> 00:05:05,471 il sindaco di Wexford. 88 00:05:05,973 --> 00:05:08,603 - George, come va? - Bentornato a casa. 89 00:05:08,684 --> 00:05:10,104 - Che piacere. - Anche per me. 90 00:05:10,185 --> 00:05:11,495 GEORGE LAWLOR SINDACO DI WEXFORD, IRLANDA 91 00:05:11,520 --> 00:05:13,860 Ma è soprattutto un mio vecchio amico. 92 00:05:15,440 --> 00:05:18,240 L'ultima volta eravamo sul palco insieme, 93 00:05:18,318 --> 00:05:20,068 - tu eri sul palco. - Esatto. 94 00:05:20,153 --> 00:05:21,993 - E io ero accanto al palco. - Esatto. 95 00:05:22,072 --> 00:05:24,242 Era il musical The Lords of Love. 96 00:05:24,324 --> 00:05:26,244 Che qui fece il tutto esaurito. 97 00:05:26,326 --> 00:05:27,486 Il tutto esaurito, sì. 98 00:05:28,287 --> 00:05:30,407 Mia madre lavorava in teatro. 99 00:05:30,497 --> 00:05:33,167 Ho imparato a leggere mentre lei imparava le battute. 100 00:05:33,250 --> 00:05:36,630 Recitava su questo palco e anch'io ho iniziato in teatro. 101 00:05:36,712 --> 00:05:40,922 Le mie prime opere erano commedie che mettevo in scena qui 102 00:05:41,008 --> 00:05:42,888 - o nei pub in città. - Certo. 103 00:05:42,968 --> 00:05:46,508 Spesso mi dicono che i miei libri sono adatti al cinema. 104 00:05:46,597 --> 00:05:48,557 Ma non è vero, sono adatti al teatro. 105 00:05:48,640 --> 00:05:52,600 So che hai ripercorso il sentiero di Artemis. 106 00:05:52,686 --> 00:05:54,606 - Lo sto ancora facendo. - Inizia qui. 107 00:05:54,688 --> 00:05:56,858 - Inizia qui. - Inizia qui. 108 00:05:58,525 --> 00:06:01,145 Adesso torniamo a Dublino 109 00:06:01,236 --> 00:06:04,406 per l'ultima tappa del nostro vorticoso tour dell'Irlanda. 110 00:06:04,489 --> 00:06:06,619 Forse è anche la tappa più importante. 111 00:06:06,700 --> 00:06:09,080 Perché a Dublino, al Civic Theater, 112 00:06:09,161 --> 00:06:10,331 CIVIC THEATER DUBLINO, IRLANDA 113 00:06:10,412 --> 00:06:14,372 c'è una folla di fan di Fowl in attesa di vedere il mio spettacolo 114 00:06:14,458 --> 00:06:17,418 intitolato Fowl, Fairies, and Family. 115 00:06:17,503 --> 00:06:19,093 Durante lo spettacolo vedrete 116 00:06:19,171 --> 00:06:21,381 che i personaggi dei libri di Artemis Fowl 117 00:06:21,465 --> 00:06:26,465 sono tutti basati sui miei familiari e sui miei più cari amici. 118 00:06:26,553 --> 00:06:28,393 Ammetto di essere un po' nervoso, 119 00:06:28,472 --> 00:06:33,642 perché stasera saranno presenti i miei parenti e gli amici più cari. 120 00:06:33,727 --> 00:06:36,977 Spero che si divertano e abbiano senso dell'umorismo. 121 00:06:38,023 --> 00:06:41,283 Accogliamo sul palco lo scrittore di successo e mio caro amico 122 00:06:41,360 --> 00:06:43,450 Eoin Colfer, signori! 123 00:06:54,164 --> 00:06:55,874 Grazie a tutti per essere venuti. 124 00:06:56,291 --> 00:06:59,841 È toccante e commovente. 125 00:06:59,920 --> 00:07:03,170 Ma a volte lo dimentichi, quando sei da solo, 126 00:07:03,257 --> 00:07:05,297 e ti ritrovi triste e sconfortato. 127 00:07:05,384 --> 00:07:08,554 Poi però vai in giro e incontri le persone 128 00:07:08,637 --> 00:07:12,767 che davvero leggono i libri e per cui quei libri significano molto 129 00:07:12,850 --> 00:07:15,640 e che magari ricordano loro qualche episodio della vita 130 00:07:15,727 --> 00:07:18,437 davvero importante, e un buon libro può essere utile. 131 00:07:18,522 --> 00:07:22,652 È bello ritrovare tutto ciò 20 anni dopo in un importante film Disney. 132 00:07:22,734 --> 00:07:24,704 Grazie mille, buonanotte. 133 00:07:37,457 --> 00:07:41,747 Ciò che mi ha spinto a cucinare è il piacere che prova l'ospite. 134 00:07:41,837 --> 00:07:45,337 Il cibo suscita emozioni e riporta alla mente dei ricordi. 135 00:07:45,424 --> 00:07:48,344 Ricordi legati a dei piatti 136 00:07:48,427 --> 00:07:51,257 preparati da un genitore o da una persona cara. 137 00:07:53,765 --> 00:07:58,015 Lo scopo del Laboratorio del Gusto è suscitare emozioni nell'ospite. 138 00:07:58,896 --> 00:08:01,646 SCOPRIAMO IL LABORATORIO DEL GUSTO 139 00:08:01,732 --> 00:08:04,742 Il Laboratorio del Gusto è un lavoro da sogno culinario. 140 00:08:04,818 --> 00:08:07,178 CHEF BRIAN PIASECKI DIRETTORE CULINARIO - SVILUPPO DELL'IDEA 141 00:08:09,823 --> 00:08:13,123 Al Laboratorio del Gusto collaudiamo 142 00:08:13,202 --> 00:08:14,262 CHEF GREGG HANNON DIRETTORE PROGETTI CULINARI 143 00:08:14,286 --> 00:08:16,746 i nuovi progetti del Walt Disney World. 144 00:08:17,664 --> 00:08:22,424 Per ogni location che apre in un parco o in un resort, 145 00:08:22,503 --> 00:08:24,923 per ogni location rivisitata, 146 00:08:25,005 --> 00:08:29,255 io e la mia squadra organizziamo la cucina, l'attrezzatura, 147 00:08:29,343 --> 00:08:33,723 ma anche il menù, la presentazione e il concetto generale. 148 00:08:33,805 --> 00:08:36,595 La Regal Eagle Smokehouse è la nostra ultima creatura. 149 00:08:36,683 --> 00:08:41,733 A Epcot c'era bisogno di un nuovo entusiasmante ristorante. 150 00:08:42,272 --> 00:08:45,032 E c'era bisogno di un ristorante di barbecue. 151 00:08:45,108 --> 00:08:46,188 10 MESI PRIMA DELL'APERTURA 152 00:08:46,276 --> 00:08:48,396 Barbecue. Cosa significa per voi? 153 00:08:48,487 --> 00:08:51,737 Come facciamo a riunire North Carolina, South Carolina, Texas, 154 00:08:51,823 --> 00:08:54,623 tutti i posti famosi per il barbecue, 155 00:08:54,701 --> 00:08:55,701 SINTESI DEL CONCETTO 156 00:08:55,786 --> 00:08:58,456 in un solo grande concetto? 157 00:08:58,539 --> 00:09:02,209 Una sintesi del concetto offre dei principi guida 158 00:09:02,292 --> 00:09:05,302 utili a procedere compatti nei nostri prossimi passi. 159 00:09:05,379 --> 00:09:06,879 Mi pare buono. 160 00:09:06,964 --> 00:09:08,554 Dopo la sintesi del concetto, 161 00:09:08,632 --> 00:09:12,432 collaboriamo con la Walt Disney Imagineering 162 00:09:12,511 --> 00:09:15,101 perché le nostre storie procedano di pari passo. 163 00:09:15,180 --> 00:09:16,560 - Ehi, Gregg. - Ehi, Michael. 164 00:09:16,640 --> 00:09:17,890 LA RIUNIONE CON GLI IMAGINEER 165 00:09:17,975 --> 00:09:19,555 - Ciao, che piacere. - Come va? 166 00:09:19,643 --> 00:09:20,643 Piacere di vedervi. 167 00:09:20,727 --> 00:09:23,807 Tutto parte dai piatti favolosi del Laboratorio del Gusto 168 00:09:23,939 --> 00:09:27,229 e dalla Walt Disney Imagineering 169 00:09:27,317 --> 00:09:28,567 che crea l'ambiente. 170 00:09:28,652 --> 00:09:33,492 Gli oggetti, i colori, il progetto grafico. 171 00:09:33,574 --> 00:09:36,544 Noi creiamo l'atmosfera generale per gli ospiti. 172 00:09:36,660 --> 00:09:43,000 Abbiamo tratto ispirazione dalle gare di barbecue, 173 00:09:43,083 --> 00:09:47,093 sfruttando l'atmosfera della competizione. 174 00:09:47,171 --> 00:09:50,881 Il perfetto padrone di casa per la Regal Eagle non poteva che essere 175 00:09:50,966 --> 00:09:52,926 l'aquila più reale di tutte, cioè Sam. 176 00:09:53,051 --> 00:09:56,811 - Sam l'aquila. - Il barbecue è la trama principale 177 00:09:56,889 --> 00:09:59,729 sulla quale incastriamo Sam. 178 00:09:59,808 --> 00:10:02,098 Quella è una specie di locandina 179 00:10:02,186 --> 00:10:04,646 che potremmo appendere da qualche parte 180 00:10:04,730 --> 00:10:07,440 per avvertire gli ospiti che fanno parte di una gara, 181 00:10:07,524 --> 00:10:10,364 un evento che va in scena una volta l'anno. 182 00:10:10,444 --> 00:10:11,614 Aperto a ogni stile, 183 00:10:11,695 --> 00:10:13,315 - ma soprattutto al barbecue. - Sì. 184 00:10:13,405 --> 00:10:17,275 Chef, abbiamo la versione definitiva delle salse e dei misti di spezie. 185 00:10:17,367 --> 00:10:19,327 Questa è la salsa della settimana, 186 00:10:19,411 --> 00:10:21,461 mi pare ottima 187 00:10:21,538 --> 00:10:23,368 e il produttore la metterà a punto. 188 00:10:23,457 --> 00:10:26,457 Non l'avevamo diluita? Non era quella troppo densa? 189 00:10:26,543 --> 00:10:27,963 - Ok. - Leggermente, sì. 190 00:10:28,045 --> 00:10:29,875 Adoro la senape. 191 00:10:29,963 --> 00:10:34,093 Non so quanti ospiti apprezzeranno la senape. 192 00:10:34,176 --> 00:10:36,086 Ma è un buon elemento dolce. 193 00:10:36,178 --> 00:10:38,678 Potrebbe essere il punto di svolta, no? 194 00:10:38,764 --> 00:10:42,354 Abbiamo la possibilità di proporre un pasto per famiglie 195 00:10:42,434 --> 00:10:44,854 che ci confermi che le ricette sono corrette. 196 00:10:44,937 --> 00:10:45,997 GIORNO DEL PASTO PER FAMIGLIE 197 00:10:46,021 --> 00:10:48,941 Inviteremo i presenti e gli sottoporremo i sapori. 198 00:10:49,024 --> 00:10:51,154 Speriamo che abbiate fame! 199 00:10:51,235 --> 00:10:52,945 È tutto buono. 200 00:10:53,028 --> 00:10:54,818 È il giorno del pasto per famiglie. 201 00:10:55,447 --> 00:10:59,737 I membri del cast assaggeranno le pietanze su cui abbiamo lavorato. 202 00:10:59,826 --> 00:11:01,746 E dovranno compilare una scheda 203 00:11:01,828 --> 00:11:03,618 dicendo cos'hanno gradito di più. 204 00:11:03,705 --> 00:11:05,455 I risultati ci diranno 205 00:11:05,541 --> 00:11:08,041 quali elementi del menù sono da portare avanti. 206 00:11:08,126 --> 00:11:12,586 Al primo impatto, sembra che tutti abbiano gradito la senape. 207 00:11:12,673 --> 00:11:13,923 La senape va forte. 208 00:11:14,007 --> 00:11:17,797 Mi fa piacere che tutti apprezzino la senape. 209 00:11:18,929 --> 00:11:21,179 Una volta mi sono sbagliato. 210 00:11:21,265 --> 00:11:24,935 Credo che la senape sarà sul menù. 211 00:11:25,018 --> 00:11:28,438 Il processo decisionale si basa sulla ricerca. 212 00:11:28,522 --> 00:11:30,772 Dobbiamo decidere basandoci sui dati. 213 00:11:30,858 --> 00:11:34,068 Ci serve il vostro riscontro su alcune delle salse. 214 00:11:34,152 --> 00:11:36,952 Questo vale per qualunque stile culinario che creiamo. 215 00:11:37,030 --> 00:11:38,620 Se i dati ci dicono... 216 00:11:38,699 --> 00:11:39,699 Abbiamo ottimi dati. 217 00:11:39,783 --> 00:11:42,163 Che il barbecue texano è piccante, 218 00:11:42,244 --> 00:11:44,664 allora svilupperemo pietanze piccanti, 219 00:11:44,746 --> 00:11:46,866 perché vogliamo rimanere fedeli al modello. 220 00:11:46,957 --> 00:11:49,127 - Hai assaggiato la punta di petto? - Sì. 221 00:11:49,209 --> 00:11:51,749 - È buona? - È tutto fantastico. 222 00:11:51,837 --> 00:11:53,957 Il mac and cheese è ottimo, bello cremoso. 223 00:11:54,047 --> 00:11:55,217 - Ha vinto. - Approvato. 224 00:11:55,299 --> 00:11:57,049 - Sei texana? - Sì. 225 00:11:57,134 --> 00:11:59,224 Approvato da una texana. 226 00:12:00,971 --> 00:12:02,391 Cavolo, è eccezionale. 227 00:12:02,472 --> 00:12:04,772 È bello perché la locandina di Sam Eagle 228 00:12:04,850 --> 00:12:05,850 RICOGNIZIONE FINALE 229 00:12:05,934 --> 00:12:07,104 è la più grande. 230 00:12:07,227 --> 00:12:10,937 Gli ospiti capiranno che si tratta di una gara. 231 00:12:11,023 --> 00:12:13,363 Ecco degli elementi favolosi. 232 00:12:13,442 --> 00:12:17,612 Riflettono le varie zone e le associazioni con la grafica. 233 00:12:17,696 --> 00:12:18,906 Sono venute benissimo. 234 00:12:18,989 --> 00:12:21,619 Che sia la musica di sottofondo, 235 00:12:21,700 --> 00:12:24,870 le luci o la disposizione dei tavoli, 236 00:12:24,953 --> 00:12:27,083 tutti i piccoli dettagli servono 237 00:12:27,164 --> 00:12:30,294 a creare ricordi ed esperienze perfette per i nostri ospiti. 238 00:12:30,375 --> 00:12:32,335 Mi piace anche l'insegna di benvenuto. 239 00:12:32,878 --> 00:12:34,168 INAUGURAZIONE 19 FEBBRAIO 2020 240 00:12:36,590 --> 00:12:39,590 Eccoci davanti alla Regal Eagle Smokehouse di Epcot. 241 00:12:40,802 --> 00:12:42,802 Siamo arrivati qui dopo diversi anni. 242 00:12:42,888 --> 00:12:43,988 AL YOUNGMAN DIRETTORE CULINARIO, EPCOT 243 00:12:44,014 --> 00:12:45,074 MEMPHIS DRY-RUB COSTOLETTE DI MAIALE 244 00:12:45,098 --> 00:12:47,678 La collaborazione con il Laboratorio del Gusto 245 00:12:47,768 --> 00:12:48,828 PUNTA DI PETTO DI MANZO ALLA TEXANA 246 00:12:48,852 --> 00:12:54,112 e l'apertura di una smokehouse a Epcot sono un sogno per molte delle persone 247 00:12:54,191 --> 00:12:55,651 che lavorano qui. 248 00:12:56,610 --> 00:13:01,870 Quando si realizza un progetto su cui si è lavorato per anni, 249 00:13:01,949 --> 00:13:05,949 le persone sono entusiaste e provano una gioia immensa. 250 00:13:06,745 --> 00:13:08,705 Fa bene al mio cuore 251 00:13:08,789 --> 00:13:13,379 e a quello della mia squadra aver realizzato questo progetto. 252 00:13:13,460 --> 00:13:14,880 È una sensazione speciale. 253 00:13:19,174 --> 00:13:21,184 In tutta la storia dell'azienda 254 00:13:21,260 --> 00:13:23,390 Topolino non ha mai avuto un'attrazione. 255 00:13:25,973 --> 00:13:29,103 Ha partecipato a parate, ha accolto gli ospiti nei parchi, 256 00:13:29,184 --> 00:13:30,524 ma è la prima attrazione. 257 00:13:32,604 --> 00:13:34,824 - Siamo impegnatissimi. - Sì. 258 00:13:34,898 --> 00:13:37,648 Da qui all'inaugurazione, ogni secondo è importante. 259 00:13:37,734 --> 00:13:41,324 LA RUNAWAY RAILWAY DI TOPOLINO E MINNI 260 00:13:41,405 --> 00:13:43,165 WALT DISNEY IMAGINEERING GLENDALE, CALIFORNIA 261 00:13:43,240 --> 00:13:44,240 GENNAIO 2020 262 00:13:44,324 --> 00:13:46,494 Vorrei poter dire che è un giorno normale, 263 00:13:46,577 --> 00:13:48,077 ma qui non ce ne sono. 264 00:13:48,161 --> 00:13:50,541 Ogni giorno è diverso e non sai cosa ti attende. 265 00:13:52,124 --> 00:13:56,174 Ecco tutti gli imagineer sparsi all'ultimo piano. 266 00:13:56,253 --> 00:13:57,633 Ci sono molti designer 267 00:13:57,713 --> 00:14:01,383 che lavorano a vari progetti per i parchi di tutto il mondo. 268 00:14:01,466 --> 00:14:05,386 Navi da crociera, resort, progetti segreti. 269 00:14:05,470 --> 00:14:10,640 Ricordo quando ero nella culla e sul muro c'era un treno della Disney. 270 00:14:10,726 --> 00:14:14,476 Casey Jr. era la locomotiva e nei vagoni c'erano personaggi Disney. 271 00:14:14,563 --> 00:14:18,363 Ricordo che ero innamorato di Topolino che era in uno dei vagoni. 272 00:14:18,442 --> 00:14:21,742 Sono l'imagineer responsabile della realizzazione 273 00:14:21,820 --> 00:14:24,740 della Runaway Railway di Topolino e Minni. 274 00:14:24,823 --> 00:14:28,413 E questa sarà anche l'ultima grande attrazione 275 00:14:28,493 --> 00:14:30,583 a cui lavorerò. 276 00:14:30,662 --> 00:14:32,712 È la miglior ciliegina possibile 277 00:14:32,789 --> 00:14:33,789 SOGNA IN GRANDE 278 00:14:33,874 --> 00:14:36,964 sulla fantastica torta della mia carriera alla Disney. 279 00:14:37,044 --> 00:14:38,594 È stata... 280 00:14:38,670 --> 00:14:40,380 Mi commuovo a pensarci. 281 00:14:42,883 --> 00:14:44,723 - Ciao, Charita. - Buongiorno, Kev. 282 00:14:44,801 --> 00:14:46,641 Ho qualche aggiornamento. 283 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 - Davvero? - Sì. 284 00:14:47,804 --> 00:14:52,984 Quando ho saputo che avremmo dedicato un'attrazione a Topolino e Minni, 285 00:14:53,060 --> 00:14:55,940 ho pensato: "Ok, sarà davvero dura." 286 00:14:56,021 --> 00:14:58,321 Perché sono le due icone dell'azienda. 287 00:14:58,398 --> 00:15:00,188 - Vediamo se c'è Joe. - Ok. 288 00:15:00,776 --> 00:15:01,816 Ehi, Joe. 289 00:15:01,902 --> 00:15:06,162 Joe è colui che crea i suoni delle nostre attrazioni. 290 00:15:06,240 --> 00:15:08,200 È la loro prima attrazione. 291 00:15:08,283 --> 00:15:09,873 Ci piaceva l'idea 292 00:15:09,952 --> 00:15:12,452 di rifarci al patrimonio degli studi Disney, 293 00:15:12,538 --> 00:15:17,038 sfruttando gli effetti sonori di una volta, con la stessa tecnica. 294 00:15:17,125 --> 00:15:19,875 In particolare, Joe, vorrei 295 00:15:19,962 --> 00:15:23,132 che ci facessi sentire il famoso fischio tritonale. 296 00:15:23,215 --> 00:15:25,175 Ti riferisci a Steamboat Willie. 297 00:15:25,259 --> 00:15:27,219 - Il fischio di Steamboat Willie. - Sì. 298 00:15:27,302 --> 00:15:29,932 Volevamo rimanere fedeli ai cartoni di Topolino, 299 00:15:30,013 --> 00:15:34,143 usando tutti gli strumenti originali che fosse possibile utilizzare. 300 00:15:34,226 --> 00:15:38,556 La storia che ho in mano è importante perché, nel 1928, Walt scommise tutto 301 00:15:38,647 --> 00:15:42,937 sul primo cartone sincronizzato di Topolino, Steamboat Willie. 302 00:15:43,026 --> 00:15:44,696 Fu il primo cartone sonoro. 303 00:15:44,778 --> 00:15:49,028 Questo è il fischio usato quando Topolino tira la corda sulla barca. 304 00:15:50,450 --> 00:15:52,540 Il suono è prodotto con questo attrezzo. 305 00:15:54,496 --> 00:15:58,036 Io e Joe abbiamo avuto l'onore di lavorare con Jimmy MacDonald, 306 00:15:58,125 --> 00:16:00,285 voce di Topolino per 38 anni. 307 00:16:00,377 --> 00:16:02,497 Era anche un mago degli effetti sonori. 308 00:16:02,588 --> 00:16:06,678 Utilizziamo ancora il suo metodo per creare gli effetti sonori. 309 00:16:06,758 --> 00:16:09,798 All'epoca lavoravamo con delle leggende. 310 00:16:09,887 --> 00:16:12,387 Se imparavi qualcosa da loro, andava bene. 311 00:16:12,472 --> 00:16:13,892 Avevano imparato da Walt. 312 00:16:13,974 --> 00:16:15,774 MARTY SKLAR 6 FEBBRAIO 1934 - 27 LUGLIO 2017 313 00:16:15,851 --> 00:16:19,231 Il mio caro amico e mentore Marty Sklar. 314 00:16:19,313 --> 00:16:22,153 Avevo promesso a Marty che a un certo punto 315 00:16:22,232 --> 00:16:24,692 avrei collaborato a progettare e a realizzare 316 00:16:24,776 --> 00:16:28,406 un'attrazione con una storia originale e una canzone originale 317 00:16:28,488 --> 00:16:31,908 nello spirito della Casa Stregata o di "it's a small world" 318 00:16:31,992 --> 00:16:33,372 di Pirati dei Caraibi. 319 00:16:33,452 --> 00:16:36,332 Ogni volta che ci incontravamo mi chiedeva: 320 00:16:36,413 --> 00:16:38,333 "Kev! Allora, quell'attrazione?" 321 00:16:38,415 --> 00:16:39,825 A Marty sarebbe piaciuta. 322 00:16:39,917 --> 00:16:42,247 Negli anni mi ha insegnato tante cose 323 00:16:42,336 --> 00:16:45,006 che si ritrovano nel cuore di quest'attrazione. 324 00:16:45,088 --> 00:16:47,338 Mi dispiace che non possa vederla. 325 00:16:52,095 --> 00:16:53,505 - Ecco. - Siamo arrivati. 326 00:16:58,268 --> 00:16:59,328 37 GIORNI ALL'INAUGURAZIONE 327 00:16:59,353 --> 00:17:01,903 Eccoci nella splendida, decoratissima 328 00:17:01,980 --> 00:17:04,730 e deliziosa lobby del Chinese Theater. 329 00:17:04,816 --> 00:17:08,816 La storia dell'attrazione inizia qui. Assisteremo alla prima 330 00:17:08,904 --> 00:17:11,914 dell'ultimo corto di Topolino e Minni, Perfect Picnic. 331 00:17:14,201 --> 00:17:15,951 TOPOLINO IN PERFECT PICNIC 332 00:17:16,787 --> 00:17:18,707 Niente può fermarci 333 00:17:18,789 --> 00:17:21,379 Vi dirò come faremo 334 00:17:21,458 --> 00:17:23,538 Qui gli ospiti vedranno il corto 335 00:17:23,627 --> 00:17:28,257 che pone le basi di ciò che accade nell'attrazione. 336 00:17:29,800 --> 00:17:31,090 Un picnic perfetto 337 00:17:31,176 --> 00:17:34,176 Ai vecchi tempi, molti degli effetti sonori furono creati 338 00:17:34,263 --> 00:17:35,893 da Jimmy MacDonald. 339 00:17:36,473 --> 00:17:38,773 La locomotiva è stata creata con il congegno 340 00:17:38,851 --> 00:17:41,981 usato per realizzare Casey Jr. in Dumbo. 341 00:17:42,062 --> 00:17:44,862 Una ruota di carrozza e dei barattoli vuoti. 342 00:17:44,940 --> 00:17:49,280 Se fai... Metti tutto insieme e crei quel... 343 00:17:51,321 --> 00:17:52,871 Bella giornata per un picnic. 344 00:17:52,948 --> 00:17:54,698 Sì, siamo diretti al parco. 345 00:17:54,783 --> 00:17:55,953 A più tardi. 346 00:17:56,952 --> 00:18:00,332 Questo è anche il posto da cui magicamente 347 00:18:00,414 --> 00:18:03,134 potranno entrare nel mondo dei cartoni. 348 00:18:06,962 --> 00:18:08,382 Questo è Runnamuck Park. 349 00:18:08,463 --> 00:18:12,383 Questa è la prima scena che gli ospiti vivranno 350 00:18:12,467 --> 00:18:15,847 dopo essere saliti sul treno e aver raggiunto il parco. 351 00:18:15,929 --> 00:18:19,769 Walt diceva che gli ospiti dei parchi sono come cineprese. 352 00:18:19,850 --> 00:18:21,810 Siamo ovunque intorno a voi 353 00:18:21,894 --> 00:18:25,154 e creiamo un ambiente a 360 gradi. 354 00:18:25,230 --> 00:18:27,860 In certe situazioni c'è dimensionalità. 355 00:18:27,941 --> 00:18:30,281 Ci sono luci, proiezioni. 356 00:18:30,360 --> 00:18:34,410 Questa splendida fontana è un'altra illusione scenica. 357 00:18:34,489 --> 00:18:37,739 L'acqua è proiettata su una superficie acrilica 358 00:18:37,826 --> 00:18:41,656 e poi ci sono elementi dimensionali che vengono mescolati 359 00:18:41,747 --> 00:18:44,287 per formare un ambiente uniforme, Runnamuck Park. 360 00:18:47,294 --> 00:18:50,094 I vagoni corrono sui binari e vivono di vita propria. 361 00:18:50,172 --> 00:18:51,222 Vanno ovunque. 362 00:18:51,298 --> 00:18:54,718 Nella logica dei cartoni, finiscono in un luna park a cartoni. 363 00:18:56,637 --> 00:19:00,467 Ci sono vari baracconi e personaggi dei cartoni in fila. 364 00:19:00,557 --> 00:19:02,387 La storia principale racconta 365 00:19:02,476 --> 00:19:04,766 che Topolino e Minni legano i palloncini 366 00:19:04,853 --> 00:19:08,273 all'insegna degli hot dog di Paperino. 367 00:19:08,357 --> 00:19:11,687 Si scatena un tornado che scaraventa Topolino e Minni 368 00:19:11,777 --> 00:19:15,607 fuori dalla scena e i vagoni li seguono fino alla sorpresa successiva. 369 00:19:15,697 --> 00:19:18,447 Abbiamo usato la tecnologia disponibile 370 00:19:18,534 --> 00:19:20,544 integrandola in dei modi unici. 371 00:19:20,619 --> 00:19:24,289 Abbiamo un monitor trasparente che usiamo per delle proiezioni. 372 00:19:24,373 --> 00:19:26,123 Creiamo un ambiente 373 00:19:26,208 --> 00:19:28,668 che entusiasmerà i nostri ospiti. 374 00:19:29,503 --> 00:19:32,923 WALT DISNEY IMAGINEERING GLENDALE, CALIFORNIA 375 00:19:34,716 --> 00:19:35,966 28 GIORNI ALL'INAUGURAZIONE 376 00:19:37,052 --> 00:19:38,302 Per fortuna sei qui, 377 00:19:38,387 --> 00:19:41,597 perché sto realizzando un missaggio di tutta l'attrazione. 378 00:19:41,682 --> 00:19:43,932 In origine doveva essere per il percorso, 379 00:19:44,017 --> 00:19:46,267 poi ho optato per iniziare con il corto. 380 00:19:46,353 --> 00:19:51,073 Ma c'è un buco perché un membro del cast dovrebbe interagire con Pippo. 381 00:19:51,149 --> 00:19:56,859 E sarebbe bello se potessi registrare tu la voce del membro del cast. 382 00:19:56,947 --> 00:19:58,567 Mi pare una grande idea. 383 00:19:58,657 --> 00:19:59,777 REGISTRAZIONE 384 00:19:59,867 --> 00:20:02,907 Ehi, amici! Volete fare un giro sul treno? 385 00:20:02,995 --> 00:20:04,445 Scusa, tu. 386 00:20:04,538 --> 00:20:05,618 Chi, io? 387 00:20:05,706 --> 00:20:08,076 Aiuteresti le persone a entrare nel cartone 388 00:20:08,166 --> 00:20:09,626 mentre riparo la locomotiva? 389 00:20:09,710 --> 00:20:12,000 Avevo altri programmi per oggi, Pippo, 390 00:20:12,087 --> 00:20:13,957 ma credo che sarebbe... 391 00:20:16,425 --> 00:20:17,835 C'è poco spazio. 392 00:20:17,926 --> 00:20:20,006 È quello che dicevo, 393 00:20:20,095 --> 00:20:22,095 c'è pochissimo tempo. 394 00:20:22,181 --> 00:20:23,971 Fatemene improvvisare una 395 00:20:24,057 --> 00:20:26,727 adesso che ho un'idea di quanto tempo ho. 396 00:20:26,810 --> 00:20:28,230 Scusa, tu. 397 00:20:28,312 --> 00:20:29,312 Chi, io? 398 00:20:29,396 --> 00:20:31,726 Aiuteresti le persone a entrare nel cartone 399 00:20:31,815 --> 00:20:33,275 mentre riparo la locomotiva? 400 00:20:33,358 --> 00:20:35,988 Certo, Pippo, non c'è problema. 401 00:20:36,069 --> 00:20:38,819 Grazie! Torno in un baleno! Ti prendo... 402 00:20:38,906 --> 00:20:40,366 - Mi piace. - Sì, anche a me. 403 00:20:40,449 --> 00:20:41,449 È buona? 404 00:20:41,533 --> 00:20:42,993 Per me ci siamo! 405 00:20:43,076 --> 00:20:45,656 - Sei il numero uno. - E questa è fatta. Ok! 406 00:20:45,746 --> 00:20:48,036 È teatro. È spettacolarità. 407 00:20:48,123 --> 00:20:51,543 Non basta la tecnologia per condurre una storia. 408 00:20:51,627 --> 00:20:52,917 Non funziona. 409 00:20:53,003 --> 00:20:55,263 Prima servono una storia e un'idea. 410 00:20:55,339 --> 00:20:59,219 La tecnologia e l'ingegno devono aiutarci a raccontare una storia. 411 00:20:59,301 --> 00:21:02,391 INAUGURAZIONE 3 MARZO 2020 412 00:21:02,471 --> 00:21:05,391 Molti dei nuovi artisti sono bravissimi, 413 00:21:05,474 --> 00:21:07,314 ma sono usciti da scuole 414 00:21:07,392 --> 00:21:11,272 in cui a farla da padrona è la tecnologia e non la storia. 415 00:21:11,355 --> 00:21:14,105 Ci vogliono dei nonnetti come me e Kevin 416 00:21:14,191 --> 00:21:16,651 per dire: "State partendo col piede sbagliato." 417 00:21:16,735 --> 00:21:20,355 Bisogna far sì che gli ospiti si creino delle immagini in testa 418 00:21:20,447 --> 00:21:23,487 e in quel modo si divertiranno molto di più. 419 00:21:24,159 --> 00:21:25,829 Devono contribuire alla storia 420 00:21:25,911 --> 00:21:28,581 per essere soddisfatti, perché hanno un ruolo. 421 00:21:31,875 --> 00:21:35,625 Si tratta di Topolino e Minni, quindi l'obiettivo è far loro dire: 422 00:21:35,712 --> 00:21:37,632 "Cos'è successo?" 423 00:21:40,342 --> 00:21:43,262 Quando si ritrovano in un'attrazione che funziona bene 424 00:21:43,345 --> 00:21:45,965 e vivono l'incantesimo della storia, 425 00:21:46,056 --> 00:21:49,476 la maestosità del teatro, la sorpresa e tutto il resto, 426 00:21:49,560 --> 00:21:51,770 tutto scompare. Sono semplicemente felici. 427 00:21:51,854 --> 00:21:54,064 E creare felicità è il nostro compito. 428 00:21:55,065 --> 00:21:56,545 LA RUNAWAY RAILWAY DI TOPOLINO E MINNI 429 00:22:22,843 --> 00:22:24,853 Sottotitoli: Andrea Orlandini