1 00:00:10,636 --> 00:00:11,636 NU SPELAS 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,100 Idag ska jag visa er runt på Irland 3 00:00:14,181 --> 00:00:17,811 där vi ska besöka olika platser som inspirerade Artemis Fowl. 4 00:00:17,893 --> 00:00:19,693 I DETTA AVSNITT 5 00:00:21,688 --> 00:00:23,898 Vi är bakom kulisserna på Flavor Lab. 6 00:00:23,982 --> 00:00:25,862 Kom in och se vad som händer. 7 00:00:29,905 --> 00:00:32,275 Musse har aldrig haft en egen åkattraktion. 8 00:00:32,366 --> 00:00:35,736 Han har välkomnat gäster, men det här är hans första attraktion. 9 00:00:37,162 --> 00:00:38,582 NU SPELAS "DISNEY INSIDER" 10 00:00:43,710 --> 00:00:49,050 Jag heter Eoin Colfer och jag skrev Artemis Fowl-böckerna, 11 00:00:49,132 --> 00:00:54,392 som nu Disney Studios har gjort till en spännande film. 12 00:00:54,471 --> 00:00:58,311 Idag ska vi ta en tur genom Fowl-universumet, 13 00:00:58,392 --> 00:01:00,142 därför ska jag visa er Irland 14 00:01:00,227 --> 00:01:02,397 och vi ska stanna vid de olika platser 15 00:01:02,479 --> 00:01:07,109 som påverkade min kreativa process eller som finns i böckerna. 16 00:01:07,442 --> 00:01:09,612 EOINS IRLAND 17 00:01:14,825 --> 00:01:16,785 EOINS HUS DUBLIN, IRLAND 18 00:01:18,161 --> 00:01:21,541 Det här är en speciell plats för mig, 19 00:01:21,623 --> 00:01:26,303 det är här jag gör det mesta av mitt arbete, 20 00:01:26,378 --> 00:01:28,708 upp till fem timmar om dagen. 21 00:01:28,797 --> 00:01:32,177 Fowl Twins Two heter Fowl Twins Deny All Charges. 22 00:01:32,259 --> 00:01:34,799 Jag har två veckor kvar av arbete 23 00:01:34,887 --> 00:01:37,757 och sen ska den till Disney Publishing, 24 00:01:37,848 --> 00:01:41,058 och jag ser fram emot att få ut boken. 25 00:01:41,643 --> 00:01:45,193 Artemis Fowl växte upp i en genialisk, brottsling familj. 26 00:01:45,272 --> 00:01:49,112 Hans pappa är ett brottsligt geni, likaså hans farfar. 27 00:01:49,193 --> 00:01:51,613 - Är jag redo? - Välkommen till familjeföretaget. 28 00:01:51,695 --> 00:01:54,565 Han vet inte om han vill fortsätta verksamheten. 29 00:01:54,656 --> 00:01:56,526 Men när hans far försvinner... 30 00:01:56,617 --> 00:01:57,617 Pappa. 31 00:01:57,701 --> 00:02:02,251 Vill Artemis tjäna in pengar för att hitta honom... 32 00:02:02,915 --> 00:02:05,955 Det har varit en otrolig upplevelse för mig och min familj, 33 00:02:06,043 --> 00:02:08,253 för vi fick besöka inspelningen 34 00:02:08,337 --> 00:02:12,757 och de byggde hela den underjordiska, fepolisstationen. 35 00:02:12,841 --> 00:02:16,511 De byggde Fowl Manor, där Artemis och hans familj bor. 36 00:02:16,595 --> 00:02:21,845 Det är en märklig upplevelse att vandra genom sin egen fantasi. 37 00:02:21,934 --> 00:02:26,904 Jag tillbringade dagen, häpen, och såg mig runt 38 00:02:26,980 --> 00:02:32,070 och såg hur mina söner var imponerande. 39 00:02:32,152 --> 00:02:35,492 Något jag inte kände igen, jag har aldrig sett det förut. 40 00:02:37,574 --> 00:02:40,794 Det glädjer mig att se hur filmen 41 00:02:40,869 --> 00:02:43,869 har återskapat Irlands känsla. 42 00:02:43,956 --> 00:02:46,536 Det ska kännas som att man har besökt Irland. 43 00:02:46,625 --> 00:02:49,375 Tänk om filmen får folk att vilja åka hit. 44 00:02:49,461 --> 00:02:50,461 WEXFORD, IRLAND 45 00:02:51,046 --> 00:02:56,386 Vi är i ett medeltida hem i södra Wexford, 46 00:02:56,468 --> 00:02:59,098 vid namn Loftus Hall, en speciell plats för mig... 47 00:02:59,179 --> 00:03:00,219 LOFTUS HALL WEXFORD, IRLAND 48 00:03:00,264 --> 00:03:03,024 jag jobbade här och jag blev inspirerad av det. 49 00:03:03,100 --> 00:03:04,770 Men först vill jag varna er, 50 00:03:04,852 --> 00:03:10,362 huset ska vara den mest hemsökta bostaden i Irland. 51 00:03:10,440 --> 00:03:13,070 Följ efter mig, om ni vågar. 52 00:03:14,194 --> 00:03:18,204 Loftus Hall är väldigt viktig för Fowl-universumet. 53 00:03:18,282 --> 00:03:21,872 Det här är Fowl Manor. 54 00:03:21,952 --> 00:03:25,792 Jag jobbade här som ung, jag tvättade flaskor i baren 55 00:03:25,873 --> 00:03:28,713 när det fanns en bar och det kändes alltid som 56 00:03:28,792 --> 00:03:33,422 att det här skulle vara ett perfekt hus, med sin fina trappa 57 00:03:33,505 --> 00:03:36,505 och passager, korridorer och kikhål, 58 00:03:36,592 --> 00:03:40,852 att ha en familj här, en familj med ett äventyrligt liv. 59 00:03:40,929 --> 00:03:43,309 När jag började skriva Artemis Fowl, 60 00:03:43,390 --> 00:03:46,190 och letade efter en plats för dem att bo, 61 00:03:46,268 --> 00:03:48,268 kändes det ganska självklart, 62 00:03:48,353 --> 00:03:51,063 det mest hemsökta hemmet i Irland, Loftus Hall. 63 00:03:51,565 --> 00:03:52,895 Det blev deras hem. 64 00:03:52,983 --> 00:03:57,243 Det är som en tidsmaskin för mig att se Fowl Manor på film, 65 00:03:57,321 --> 00:03:59,701 för det påminner mig om min barndom. 66 00:04:06,038 --> 00:04:08,078 När jag började skriva historier, 67 00:04:08,165 --> 00:04:10,325 var min kreativa pappa överlycklig. 68 00:04:10,417 --> 00:04:11,667 Han sa: "Vet du vad? 69 00:04:11,752 --> 00:04:13,882 "Det finns många sätt att se världen." 70 00:04:13,962 --> 00:04:17,972 Jag har sett världen på ett annat sätt sedan dess. 71 00:04:18,550 --> 00:04:20,970 Min barndom påverkade Artemis Fowl, 72 00:04:21,053 --> 00:04:24,683 för karaktären Artemis var baserad på min lillebror, 73 00:04:24,765 --> 00:04:29,135 och allt bus han höll på med här, 74 00:04:29,228 --> 00:04:31,808 för vi kom hit tre månader om året 75 00:04:31,897 --> 00:04:33,647 och vi kände till varenda vrå. 76 00:04:33,732 --> 00:04:38,612 Den här halvön, den underbara, utomhuslekplatsen 77 00:04:38,695 --> 00:04:41,105 blev vår äventyrszon. Tre månader varje år, 78 00:04:41,198 --> 00:04:44,408 skapade vi våra egna äventyr, våra egna uppdrag 79 00:04:44,493 --> 00:04:47,003 och vi hade en idyllisk barndom. 80 00:04:50,207 --> 00:04:53,037 Den här blygsamma entrén... 81 00:04:53,168 --> 00:04:56,048 döljer en enorm, vacker teater 82 00:04:56,129 --> 00:04:58,629 och det här är Irlands National Opera House, 83 00:04:58,715 --> 00:05:01,385 det var här jag började med att skriva och drama. 84 00:05:01,468 --> 00:05:04,138 Vi ska gå in och träffa en speciell kille, 85 00:05:04,221 --> 00:05:05,471 Wexfords borgmästare. 86 00:05:05,973 --> 00:05:08,603 - Hur står det till, George? - Välkommen hem. 87 00:05:08,684 --> 00:05:10,104 - Kul att se dig. - Detsamma. 88 00:05:10,185 --> 00:05:11,495 GEORGE LAWLOR BORGMÄSTARE - WEXFORD, IRLAND 89 00:05:11,520 --> 00:05:13,860 Han är också en gammal vän. 90 00:05:15,440 --> 00:05:18,240 Sist vi stod på scenen tillsammans, 91 00:05:18,318 --> 00:05:20,068 - stod du på scenen. - Ja. 92 00:05:20,153 --> 00:05:21,993 - Jag stod bredvid scenen. - Ja. 93 00:05:22,072 --> 00:05:24,242 Det var en musikal, The Lords of Love. 94 00:05:24,324 --> 00:05:26,244 Lords of Love som vi sålde ut här. 95 00:05:26,326 --> 00:05:27,486 Vi sålde ut. 96 00:05:28,287 --> 00:05:30,407 Min mamma var med på teatern. 97 00:05:30,497 --> 00:05:33,167 Jag lärde mig läsa genom min mammas repliker. 98 00:05:33,250 --> 00:05:36,630 Hon uppträdde här. Jag började på teatern. 99 00:05:36,712 --> 00:05:40,922 Mina första fyra verk var pjäser som jag satte upp här, 100 00:05:41,008 --> 00:05:42,888 - eller i stadens pubar. - Ja. 101 00:05:42,968 --> 00:05:46,508 Folk säger ofta att mina böcker är som film. 102 00:05:46,597 --> 00:05:48,557 Men de är mer som en pjäs. 103 00:05:48,640 --> 00:05:52,600 Att du begav dig ut på Artemis-spåret. 104 00:05:52,686 --> 00:05:54,606 - Det är jag än. - Att du börjar här. 105 00:05:54,688 --> 00:05:56,858 - Börjar här. - Börjar här. 106 00:05:58,525 --> 00:06:01,145 Nu ska vi tillbaka till Dublin 107 00:06:01,236 --> 00:06:04,406 för det sista stoppet för vår tur över Irland, 108 00:06:04,489 --> 00:06:06,619 och kanske det viktigaste stoppet. 109 00:06:06,700 --> 00:06:09,080 För i Dublin, på Civic Theater... 110 00:06:09,161 --> 00:06:10,331 CIVIC THEATER DUBLIN, IRLAND 111 00:06:10,412 --> 00:06:14,372 väntar en stor publik av Fowl-fans, för att se min enmannashow, 112 00:06:14,458 --> 00:06:17,418 som heter Fowl, Fairies & Family. 113 00:06:17,503 --> 00:06:19,093 Showen visar 114 00:06:19,171 --> 00:06:21,381 hur karaktärerna i Artemis Fowl-böckerna, 115 00:06:21,465 --> 00:06:26,465 är baserade på min familj eller nära vänner. 116 00:06:26,553 --> 00:06:28,393 Jag är lite nervös, 117 00:06:28,472 --> 00:06:33,642 för min familj och vänner är här ikväll. 118 00:06:33,727 --> 00:06:36,977 Jag hoppas att de är glada och har lite humor. 119 00:06:38,023 --> 00:06:41,283 Vänligen välkomna ut, bästsäljande författaren och min vän, 120 00:06:41,360 --> 00:06:43,450 Eoin Colfer! 121 00:06:54,164 --> 00:06:55,874 Tack, allihopa, för att ni kom. 122 00:06:56,291 --> 00:06:59,841 Det värmer och man blir rörd. 123 00:06:59,920 --> 00:07:03,170 Ibland glömmer man att man sitter i ett rum själv 124 00:07:03,257 --> 00:07:05,297 och det kan leda till depression. 125 00:07:05,384 --> 00:07:08,554 Men när man beger sig ut och träffar folk 126 00:07:08,637 --> 00:07:12,767 som faktiskt läser böckerna och att de betyder mycket för dem, 127 00:07:12,850 --> 00:07:15,640 och påminner om deras del i sina egna liv, 128 00:07:15,727 --> 00:07:18,437 att det var viktigt för dem att ha en bra bok. 129 00:07:18,522 --> 00:07:22,652 Det är så kul att se det bli en Disneyfilm 20 år senare. 130 00:07:22,734 --> 00:07:24,704 Tusen tack, god natt. 131 00:07:37,457 --> 00:07:41,747 Gästernas trivsel är delvis varför jag började laga mat. 132 00:07:41,837 --> 00:07:45,337 Mat driver känslor och väcker minnen till liv, 133 00:07:45,424 --> 00:07:48,344 och de har goda minnen om mat de har ätit 134 00:07:48,427 --> 00:07:51,257 som en förälder eller älskad tillagat. 135 00:07:53,765 --> 00:07:58,015 Vi på Flavor Lab gör vårt bästa för att skapa den känslan för gästerna. 136 00:07:58,896 --> 00:08:01,646 INUTI FLAVOR LAB 137 00:08:01,732 --> 00:08:04,742 Flavor Lab är en kocks drömjobb. 138 00:08:04,818 --> 00:08:06,498 KOCK BRIAN PASECKI CHEF - KONCEPTUTVECKLING 139 00:08:09,823 --> 00:08:13,123 Flavor Lab är ett testkök och en testanläggning... 140 00:08:13,202 --> 00:08:14,262 KOCK GREGG HANNON CHEF - MATKONCEPT 141 00:08:14,286 --> 00:08:16,746 för nya koncept här på Walt Disney World. 142 00:08:17,664 --> 00:08:22,424 Varje ny plats som öppnar i parken eller hotellen, 143 00:08:22,503 --> 00:08:24,923 är en plats som kommer att förändras, 144 00:08:25,005 --> 00:08:29,255 och jag och mitt team bestämmer inte bara köket och verktygen, 145 00:08:29,343 --> 00:08:33,723 utan också menyn, menydesign och konceptet. 146 00:08:33,805 --> 00:08:36,595 Regal Eagle Smokehouse är vårt senaste koncept. 147 00:08:36,683 --> 00:08:41,733 Epcot behövde en spännande ny restaurang. 148 00:08:42,272 --> 00:08:45,032 Och de behövde också en grill. 149 00:08:45,108 --> 00:08:46,228 TIO MÅNADER TILL INVIGNINGEN 150 00:08:46,276 --> 00:08:48,396 Grillning. Vad betyder det för dig? 151 00:08:48,487 --> 00:08:51,737 Hur tar vi North Carolina, South Carolina, Texas, 152 00:08:51,823 --> 00:08:54,623 alla element för en grillning... 153 00:08:54,701 --> 00:08:55,701 KONCEPTGENOMGÅNG 154 00:08:55,786 --> 00:08:58,456 och gör det till ett koncept? 155 00:08:58,539 --> 00:09:02,209 En konceptgenomgång är en ledande princip 156 00:09:02,292 --> 00:09:05,302 för att hjälpa oss mot nästa steg. 157 00:09:05,379 --> 00:09:06,879 Det ser bra ut. 158 00:09:06,964 --> 00:09:08,554 När det är över, 159 00:09:08,632 --> 00:09:12,432 jobbar vi med Walt Disney Imagineering 160 00:09:12,511 --> 00:09:15,101 för att se till att allt stämmer överens. 161 00:09:15,180 --> 00:09:16,560 - Hej, Gregg. - Hej, Michael. 162 00:09:16,640 --> 00:09:17,890 TRÄFFA IMAGINEERS 163 00:09:17,975 --> 00:09:19,555 - Kul att ses. - Läget? 164 00:09:19,643 --> 00:09:20,643 Kul att se dig. 165 00:09:20,727 --> 00:09:23,807 Det börjar med Flavor Labs och de gör otroliga måltider... 166 00:09:23,897 --> 00:09:25,167 LEILANI FLORES - GRAFISK FORMGIVARE 167 00:09:25,190 --> 00:09:27,230 och sen tar Imagineers över 168 00:09:27,317 --> 00:09:28,567 och vi skapar miljön. 169 00:09:28,652 --> 00:09:33,492 Allt från rekvisita till färger och grafisk design. 170 00:09:33,574 --> 00:09:36,544 Vi skapar stämningen för gästerna. 171 00:09:36,660 --> 00:09:43,000 Vi tänkte på grilltävlingarna, 172 00:09:43,083 --> 00:09:47,093 att ha ett tävlingstema. 173 00:09:47,171 --> 00:09:50,881 Vi kände att den perfekta värden för Regal Eagle hade varit 174 00:09:50,966 --> 00:09:52,926 örnen själv, Sam. 175 00:09:53,010 --> 00:09:54,010 SAM EAGLE MUPPARNA 176 00:09:54,094 --> 00:09:56,814 - Örnen Sam. - Grillningen är huvudberättelsen 177 00:09:56,889 --> 00:09:59,729 och sedan låter vi Sam ta del av den. 178 00:09:59,808 --> 00:10:02,098 Det hade varit en affisch 179 00:10:02,186 --> 00:10:04,646 som vi kan sätta upp som lyder: 180 00:10:04,730 --> 00:10:07,440 "Alla ni gäster är en del av tävlingen. 181 00:10:07,524 --> 00:10:10,364 "Det här är en årlig tillställning." 182 00:10:10,444 --> 00:10:11,614 "En salut till kockar, 183 00:10:11,695 --> 00:10:13,315 - "men mest grillning." - Ja. 184 00:10:13,405 --> 00:10:17,275 Vi har nog den färdiga versionen av såsen och revbensspjällen. 185 00:10:17,367 --> 00:10:19,327 Den här jobbade vi på i veckan, 186 00:10:19,411 --> 00:10:21,461 och jag tror att den är klar, 187 00:10:21,538 --> 00:10:23,368 vi ska skicka den till leverantören. 188 00:10:23,457 --> 00:10:26,457 Spädde vi inte ut den här? Var den inte tjock sist? 189 00:10:26,543 --> 00:10:27,963 - Okej. - Lite grann. 190 00:10:28,045 --> 00:10:29,875 Jag älskar senapen. 191 00:10:29,963 --> 00:10:34,093 Jag vet inte hur många gäster som gillar senapen. 192 00:10:34,176 --> 00:10:36,086 Det har en söt smak. 193 00:10:36,178 --> 00:10:38,678 Det kan vara avgörande. 194 00:10:38,764 --> 00:10:42,354 Vi har en möjlighet att göra en stor familjemåltid, 195 00:10:42,434 --> 00:10:44,854 så vi vet att våra recept är rätt. 196 00:10:44,937 --> 00:10:45,937 FAMILJEMÅLTIDEN 197 00:10:46,021 --> 00:10:48,941 Vi bjuder in alla och ser vi vad de tycker. 198 00:10:49,024 --> 00:10:51,154 Jag hoppas att alla är hungriga! 199 00:10:51,235 --> 00:10:52,945 Det är bra. 200 00:10:53,028 --> 00:10:54,818 Det är dags för familjemåltiden. 201 00:10:55,447 --> 00:10:59,737 Vi har deltagare som är redo att pröva maten vi har jobbat på. 202 00:10:59,826 --> 00:11:01,746 Vi ska be dem fylla ut frågor 203 00:11:01,828 --> 00:11:03,618 om vad de gillar mest. 204 00:11:03,705 --> 00:11:05,455 Vi ska använda den informationen 205 00:11:05,541 --> 00:11:08,041 för att se vad vi ska ha på menyn. 206 00:11:08,126 --> 00:11:12,586 Alla verkade gilla senapssåsen. 207 00:11:12,673 --> 00:11:13,923 Senapen var god, va? 208 00:11:14,007 --> 00:11:17,797 Jag är glad att alla gillade senapen. 209 00:11:18,929 --> 00:11:21,179 Jag har haft fel innan. 210 00:11:21,265 --> 00:11:24,935 Jag tror att senapssåsen stannar på menyn. 211 00:11:25,018 --> 00:11:28,438 Beslutsprocessen är baserad på forskning. 212 00:11:28,522 --> 00:11:30,772 Vi fattar ett beslut baserat på data. 213 00:11:30,858 --> 00:11:34,068 Vi vill veta vad ni tycker om några av såserna. 214 00:11:34,152 --> 00:11:36,952 Och det gäller alla rätter vi skapar. 215 00:11:37,030 --> 00:11:38,620 Om datan tyder på... 216 00:11:38,699 --> 00:11:39,699 Mycket data. 217 00:11:39,783 --> 00:11:42,163 Att all Texas-grillat är kryddigt, 218 00:11:42,244 --> 00:11:44,664 då ska vi göra något som är lika kryddigt, 219 00:11:44,746 --> 00:11:46,866 för vi ska vara sanna. 220 00:11:46,957 --> 00:11:49,127 - Har du prövat bringan? - Ja. 221 00:11:49,209 --> 00:11:51,749 - Var den god? - Allt var supergott. 222 00:11:51,837 --> 00:11:53,957 Ostmakaronerna var goda. Väldigt krämig. 223 00:11:54,047 --> 00:11:55,217 - Gott. - Texas är nöjd. 224 00:11:55,299 --> 00:11:57,049 - Du är från Texas. - Ja. 225 00:11:57,134 --> 00:11:59,224 Godkänd av Texas. 226 00:11:59,303 --> 00:12:00,893 SKAPA DRYCKER OCH GRILLAT 227 00:12:00,971 --> 00:12:02,391 De ser otroligt ut. 228 00:12:02,472 --> 00:12:04,772 Jag älskar hur Sam Eagle-affischen... 229 00:12:04,850 --> 00:12:05,850 SISTA GENOMGÅNGEN 230 00:12:05,934 --> 00:12:07,104 är den största. 231 00:12:07,186 --> 00:12:08,246 SAMS JUBILEUMS KOCKSHOW GRILLAT 232 00:12:08,270 --> 00:12:10,940 Gästerna förstår att han är värden för kockshowen. 233 00:12:11,023 --> 00:12:13,363 Jättefint. 234 00:12:13,442 --> 00:12:17,612 De reflekterar regionerna och var de tillhör. 235 00:12:17,696 --> 00:12:18,906 Jättebra. 236 00:12:18,989 --> 00:12:21,619 Oavsett om det är bakgrundsmusik, 237 00:12:21,700 --> 00:12:24,870 eller bara ljuset eller hur borden står, 238 00:12:24,953 --> 00:12:27,083 används alla små detaljer 239 00:12:27,164 --> 00:12:30,294 för att skapa ett perfekt minne och upplevelse för våra gäster. 240 00:12:30,375 --> 00:12:32,335 Jag älskar välkomstskylten. 241 00:12:32,878 --> 00:12:34,168 PREMIÄR 19 FEBRUARI, 2020 242 00:12:36,590 --> 00:12:39,590 Idag står vi framför Regal Eagle Smokehouse i Epcot. 243 00:12:40,802 --> 00:12:42,802 Det har tagit oss flera år att landa här. 244 00:12:42,888 --> 00:12:43,968 AL YOUNGMAN HUVUDKOCK, EPCOT 245 00:12:44,014 --> 00:12:45,074 MEMPHIS TORRGNUGGADE REVBENSSPJÄLL 246 00:12:45,098 --> 00:12:47,678 Partnerskapet med Flavor Lab och menyerna... 247 00:12:47,768 --> 00:12:48,768 TEXAS OXBRINGA 248 00:12:48,852 --> 00:12:54,112 är en dröm för många av kockarna och de som jobbar här, 249 00:12:54,191 --> 00:12:55,651 att ha ett rökeri här. 250 00:12:56,610 --> 00:13:01,870 När man jobbar på något i flera år och när det äntligen är klart 251 00:13:01,949 --> 00:13:05,949 och folk älskar det, det är fantastiskt. 252 00:13:06,745 --> 00:13:08,705 Det ligger mig nära hjärtat 253 00:13:08,789 --> 00:13:13,379 och vårt teams hjärtan att se det fullbordas. 254 00:13:13,460 --> 00:13:14,880 Det gör det speciellt. 255 00:13:19,174 --> 00:13:21,184 Under företagets alla år 256 00:13:21,260 --> 00:13:23,390 har Musse aldrig haft en attraktion. 257 00:13:25,973 --> 00:13:29,103 Han har varit med på parader, välkomnat gästerna i parkerna, 258 00:13:29,184 --> 00:13:30,524 nu har han en attraktion. 259 00:13:32,604 --> 00:13:34,824 - Dagarna är fullproppade. - Ja. 260 00:13:34,898 --> 00:13:37,648 Från nu till invigningen räknas varje sekund. 261 00:13:37,734 --> 00:13:41,324 MUSSE OCH MIMMIS RUNAWAY RAILWAY 262 00:13:41,405 --> 00:13:43,205 WALT DISNEY IMAGINEERING GLENDALE, KALIFORNIEN 263 00:13:43,240 --> 00:13:44,240 JANUARI, 2020 264 00:13:44,324 --> 00:13:46,494 Jag vill säga: "Det här är en normal dag," 265 00:13:46,577 --> 00:13:48,077 men alla dagar är olika. 266 00:13:48,161 --> 00:13:50,541 Man vet inte vad som väntar. 267 00:13:52,124 --> 00:13:56,174 Dessa är Imagineers, utspridda över hela övre våningen. 268 00:13:56,253 --> 00:13:57,633 Alla designers 269 00:13:57,713 --> 00:14:01,383 jobbar på olika projekt för parker världen över. 270 00:14:01,466 --> 00:14:05,386 Kryssningsfartyg, semesterorter, hemliga projekt. 271 00:14:05,470 --> 00:14:10,640 Mitt tidigaste minne var när jag låg i barnsängen med ett Disneytåg på väggen. 272 00:14:10,726 --> 00:14:14,476 Casey Jr var ett lok och resten av vagnarna hade Disneykaraktärer, 273 00:14:14,563 --> 00:14:18,363 jag minns hur jag älskade att se Musse i en av vagnarna. 274 00:14:18,442 --> 00:14:21,742 Att vara ansvarig för att hjälpa till att komma på historien 275 00:14:21,820 --> 00:14:24,740 och hjälpa till att göra Musse och Mimmis Runaway Railway, 276 00:14:24,823 --> 00:14:28,413 kommer att bli den sista, stora attraktionen jag kommer 277 00:14:28,493 --> 00:14:30,583 att hjälpa till att designa och bygga. 278 00:14:30,662 --> 00:14:32,712 Jag kan inte tänka mig ett bättre slut... 279 00:14:32,789 --> 00:14:33,789 DRÖM STORT 280 00:14:33,874 --> 00:14:36,964 på min tid här som en Walt Disney Imagineer. 281 00:14:37,044 --> 00:14:38,594 Det har varit... 282 00:14:38,670 --> 00:14:40,380 Jag blir så känslosam. 283 00:14:42,883 --> 00:14:44,723 - God morgon, Charita. - God morgon. 284 00:14:44,801 --> 00:14:46,641 Jag ska visa dig ett par saker. 285 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 - Jaså? - Ja. 286 00:14:47,804 --> 00:14:52,984 När jag hörde att vi skulle göra en Musse och Mimmi-åkattraktion, 287 00:14:53,060 --> 00:14:55,940 tänkte jag först: "Det är väldigt skrämmande," 288 00:14:56,021 --> 00:14:58,321 för de är vårt företags ikoner. 289 00:14:58,398 --> 00:15:00,188 - Vi tittar om Joe är inne. - Okej. 290 00:15:00,776 --> 00:15:01,816 Hej, Joe. 291 00:15:01,902 --> 00:15:06,162 Joe ansvarar för mycket av ljuden på våra åkattraktioner. 292 00:15:06,240 --> 00:15:08,200 Musse & Mimmis första attraktion. 293 00:15:08,283 --> 00:15:09,873 Det kunde vara kul 294 00:15:09,952 --> 00:15:12,452 att gå tillbaka till Walt Disney Studios arv 295 00:15:12,538 --> 00:15:17,038 och framföra ljudeffekterna på det gamla sättet. 296 00:15:17,125 --> 00:15:19,875 Jag hoppades att du 297 00:15:19,962 --> 00:15:23,132 kan visa oss den kända tritonvisslan. 298 00:15:23,215 --> 00:15:25,175 Du menar Steamboat Willie. 299 00:15:25,259 --> 00:15:27,219 - Steamboat Willie-visslan. - Just det. 300 00:15:27,302 --> 00:15:29,932 Vi ville vara sanna mot Musse-filmerna. 301 00:15:30,013 --> 00:15:34,143 Vi ville använda så mycket gammal rekvisita som det gick. 302 00:15:34,226 --> 00:15:38,556 Historien i mina händer är så viktig, Walt satsade allt 303 00:15:38,647 --> 00:15:41,857 på den första Musse-serien 1928 med Steamboat Willie. 304 00:15:41,942 --> 00:15:43,002 STEAMBOAT WILLIE TECKNAD SERIE AV WALT DISNEY 305 00:15:43,026 --> 00:15:44,696 Första tecknade serien med ljud. 306 00:15:44,778 --> 00:15:49,028 Den här visslan användes när Musse drar i repet. 307 00:15:50,450 --> 00:15:52,540 Den här visslan gjorde det ljudet. 308 00:15:54,496 --> 00:15:58,036 Joe och jag fick äran att jobba med Jimmy MacDonald 309 00:15:58,125 --> 00:16:00,285 som var Musse Piggs röst i 38 år. 310 00:16:00,377 --> 00:16:02,497 Och han skapade alla ljud. 311 00:16:02,588 --> 00:16:06,678 Vi fortsätter hans koncept att skapa ljud. 312 00:16:06,758 --> 00:16:09,798 Vi jobbade med legender på den tiden. 313 00:16:09,887 --> 00:16:12,387 När blev lärd av dem, betydde det något. 314 00:16:12,472 --> 00:16:13,892 För de lärde sig från Walt. 315 00:16:13,974 --> 00:16:15,774 6 FEBRUARI 1934 - 27 JULI, 2017 316 00:16:15,851 --> 00:16:19,231 Min kära vän och mentor Marty Sklar. 317 00:16:19,313 --> 00:16:22,153 Jag lovade Marty att under min karriär 318 00:16:22,232 --> 00:16:24,692 skulle jag hjälpa till att skapa 319 00:16:24,776 --> 00:16:28,406 en attraktion med en originell berättelse och temasång, 320 00:16:28,488 --> 00:16:31,908 som "Haunted Mansion", "It's a small world" eller 321 00:16:31,992 --> 00:16:33,372 Pirates of the Caribbean. 322 00:16:33,452 --> 00:16:36,332 Han brukade fråga: 323 00:16:36,413 --> 00:16:38,333 "Har du gjort åkturen än?" 324 00:16:38,415 --> 00:16:39,825 Marty hade älskat det här. 325 00:16:39,917 --> 00:16:42,247 Han lärde mig så mycket, 326 00:16:42,336 --> 00:16:45,006 som också är i hjärtat i den här attraktionen. 327 00:16:45,088 --> 00:16:47,338 Det är tråkigt att han inte kan se det. 328 00:16:52,095 --> 00:16:53,505 - Så. - Nu är vi framme. 329 00:16:58,268 --> 00:16:59,268 37 DAGAR TILL INVIGNINGEN 330 00:16:59,353 --> 00:17:01,903 Här är vi i den vackra, utsmyckade, 331 00:17:01,980 --> 00:17:04,730 enastående lobbyn på Chinese Theater. 332 00:17:04,816 --> 00:17:08,816 Här startar vår attraktionshistoria, vi är här för att se premiären 333 00:17:08,904 --> 00:17:11,914 av deras nyaste serie: Den perfekta picknicken. 334 00:17:14,201 --> 00:17:15,951 MUSSE PIGG I DEN PERFEKTA PICKNICKEN 335 00:17:16,787 --> 00:17:18,707 Inget kan stoppa oss nu 336 00:17:18,789 --> 00:17:21,379 Jag ska berätta Hur vi ska få det gjort 337 00:17:21,458 --> 00:17:23,538 Här får våra gäster se kortfilmen 338 00:17:23,627 --> 00:17:28,257 som leder till attraktionen. 339 00:17:29,800 --> 00:17:31,090 Och ha en picknick 340 00:17:31,176 --> 00:17:34,176 Från den gamla tiden med ljudeffekter skapade 341 00:17:34,263 --> 00:17:35,893 av Jimmy MacDonald. 342 00:17:36,473 --> 00:17:38,773 För lokomotivet använde vi samma prylar 343 00:17:38,851 --> 00:17:41,981 som användes för att skapa Casey jr i Dumbo. 344 00:17:42,062 --> 00:17:44,862 Ett vagnhjul med sirapsburkar. 345 00:17:44,940 --> 00:17:49,280 Om man... Och lägger ihop allt så får man... 346 00:17:51,321 --> 00:17:52,871 En vacker dag för en picknick. 347 00:17:52,948 --> 00:17:54,698 Japp, vi ska till parken. 348 00:17:54,783 --> 00:17:55,953 Vi ses senare. 349 00:17:56,952 --> 00:18:00,332 Det är nu alla får chansen att transporteras 350 00:18:00,414 --> 00:18:03,134 in i den tecknade världen. 351 00:18:06,962 --> 00:18:08,382 Det här är Runnamuck Park. 352 00:18:08,463 --> 00:18:12,383 Det är den första scenen som våra gäster kommer att uppleva 353 00:18:12,467 --> 00:18:15,847 när de har gått ombord tåget och anlänt till parken. 354 00:18:15,929 --> 00:18:19,769 Walt sa alltid att gästerna i hans park var som kameror. 355 00:18:19,850 --> 00:18:21,810 Vi är överallt 356 00:18:21,894 --> 00:18:25,154 och skapar en 360-graders miljö. 357 00:18:25,230 --> 00:18:27,860 Vi har dimensionalitet. 358 00:18:27,941 --> 00:18:30,281 Vi har ljus, projektioner. 359 00:18:30,360 --> 00:18:34,410 Vi har en vacker fontän vilket är ännu en illusion. 360 00:18:34,489 --> 00:18:37,739 Vattnet projekteras på en akrylyta, 361 00:18:37,826 --> 00:18:41,656 sedan har vi dimensionell rekvisita som har satts samman 362 00:18:41,747 --> 00:18:44,287 för att skapa miljön vi kallar Runnamuck Park. 363 00:18:47,294 --> 00:18:50,094 När vagnarna lämnar spåret styrs de inte längre. 364 00:18:50,172 --> 00:18:51,222 De väljer banan. 365 00:18:51,298 --> 00:18:54,718 Det slutar med att de hamnar på en tecknad karneval. 366 00:18:56,637 --> 00:19:00,467 Det finns karnevalåkturer, tecknade figurer står i kö. 367 00:19:00,557 --> 00:19:02,387 En del av åkturens berättelse, 368 00:19:02,476 --> 00:19:04,766 är att Musse och Mimmi köpt ballonger 369 00:19:04,853 --> 00:19:08,273 så de kan knyta dem på Kalle Ankas varmkorvskylt. 370 00:19:08,357 --> 00:19:11,687 Orkanen får liv och blåser bort Musse och Mimmi 371 00:19:11,777 --> 00:19:15,607 ut ur scenen och tågvagnarna följer dem till nästa överraskning. 372 00:19:15,697 --> 00:19:18,447 Vi har tagit den teknik vi har 373 00:19:18,534 --> 00:19:20,544 och vi använder den på unika sätt. 374 00:19:20,619 --> 00:19:24,289 Vi har en genomskinlig skärm som vi använder med projektioner. 375 00:19:24,373 --> 00:19:26,123 Vi skapar en miljö 376 00:19:26,208 --> 00:19:28,668 som våra gäster kommer att älska att var i. 377 00:19:29,503 --> 00:19:32,923 WALT DISNEY IMAGINEERING GLENDALE, KALIFORNIEN 378 00:19:34,716 --> 00:19:35,966 28 DAGAR TILL INVIGNINGEN 379 00:19:37,052 --> 00:19:38,302 Kul att du var i stan, 380 00:19:38,387 --> 00:19:41,597 för jag har gjort ett band för hela attraktionen. 381 00:19:41,682 --> 00:19:43,932 Först tänkte jag bara göra åkturen, 382 00:19:44,017 --> 00:19:46,267 sen valde jag att ha kortfilmen i början. 383 00:19:46,353 --> 00:19:51,073 Men sen blev det ett gap, för skådespelarna agerar med Långben. 384 00:19:51,149 --> 00:19:56,859 Det vore coolt om jag kunde spela in dig som en av skådespelarna. 385 00:19:56,947 --> 00:19:58,567 Det är en bra idé. 386 00:19:58,657 --> 00:19:59,777 SPELAR IN 387 00:19:59,867 --> 00:20:02,907 Hej, allihopa! Vill ni ta en tur på tåget? 388 00:20:02,995 --> 00:20:04,445 Ursäkta, du är. 389 00:20:04,538 --> 00:20:05,618 Jag? 390 00:20:05,706 --> 00:20:08,076 Kan du hjälpa dessa människor in i serien 391 00:20:08,166 --> 00:20:09,626 medan jag fixar loket? 392 00:20:09,710 --> 00:20:12,000 Det var inte något jag har planerat, 393 00:20:12,087 --> 00:20:13,957 men det ska nog bli... 394 00:20:16,425 --> 00:20:17,835 Väldigt lite tid. 395 00:20:17,926 --> 00:20:20,006 Det var det jag väntade på, 396 00:20:20,095 --> 00:20:22,095 för du har väldigt ont om tid. 397 00:20:22,181 --> 00:20:23,971 Låt mig improvisera lite, 398 00:20:24,057 --> 00:20:26,727 för jag vet hur mycket tid jag har nu. 399 00:20:26,810 --> 00:20:28,230 Ursäkta mig, du är. 400 00:20:28,312 --> 00:20:29,312 Jag? 401 00:20:29,396 --> 00:20:31,726 Kan du hjälpa dessa människor in i serien 402 00:20:31,815 --> 00:20:33,275 medan jag fixar loket? 403 00:20:33,358 --> 00:20:35,988 Visst, det ska nog gå bra. 404 00:20:36,069 --> 00:20:38,819 Tack! Kommer snart! Jag hämtar dig... 405 00:20:38,906 --> 00:20:40,366 - Jag gillar det. - Jag med. 406 00:20:40,449 --> 00:20:41,449 Funkar det? 407 00:20:41,533 --> 00:20:42,993 Det blir nog bra! 408 00:20:43,076 --> 00:20:45,656 - Du är ett proffs. - En till sak avklarad. 409 00:20:45,746 --> 00:20:48,036 Det handlar om teater och artisteri. 410 00:20:48,123 --> 00:20:51,543 Använd inte teknologi för att föra berättelsen framåt. 411 00:20:51,627 --> 00:20:52,917 Det fungerar inte. 412 00:20:53,003 --> 00:20:55,263 Du måste komma på berättelsen först. 413 00:20:55,339 --> 00:20:59,219 Använd teknologin för att hjälpa dig berätta den. 414 00:20:59,301 --> 00:21:02,391 INVIGNING 3 MARS, 2020 415 00:21:02,471 --> 00:21:05,391 Många av våra nya konstnärer är otroliga, 416 00:21:05,474 --> 00:21:07,314 men de har gått i en skola 417 00:21:07,392 --> 00:21:11,272 som lär dem att teknologi är viktigast. 418 00:21:11,355 --> 00:21:14,105 Det krävs äldre artister som jag och Kevin 419 00:21:14,191 --> 00:21:16,651 som säger: "Ni börjar på fel plats." 420 00:21:16,735 --> 00:21:20,355 När du kan få gästerna att föreställa sig saker 421 00:21:20,447 --> 00:21:23,487 börjar de verkligen att njuta. 422 00:21:24,159 --> 00:21:25,829 När de bidrar till berättelsen, 423 00:21:25,911 --> 00:21:28,581 är de nöjda för de är en del av det. 424 00:21:31,875 --> 00:21:35,625 Eftersom det är Musse och Mimmi är vårt mål att få folk att säga: 425 00:21:35,712 --> 00:21:37,632 "Vad hände precis?" 426 00:21:40,342 --> 00:21:43,262 När de är på en åkattration som fungerar, 427 00:21:43,345 --> 00:21:45,965 och de dras in i allt 428 00:21:46,056 --> 00:21:49,476 och när teatern och överraskningarna tar över, 429 00:21:49,560 --> 00:21:51,770 glömmer de allt och de är lyckliga. 430 00:21:51,854 --> 00:21:54,064 Det är vad vi gör, vi skapar lycka. 431 00:21:55,065 --> 00:21:56,315 MUSSE OCH MIMMIS RUNAWAY RAILWAY 432 00:22:22,843 --> 00:22:24,853 Översättning: Victor Ollén